INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6135 REV D 45
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ANLEITUNGEN
INSTRUKCJE
INSTRUCTIES
ISTRUZIONI
NL
IT
EN
FR
DE
PL
Schakel de groep of
aardlekschakelaar in.
De aan/uitknop op de
Sunshower zal knipperen (raak tijdens
het knipperen de aan/uitknop niet aan,
de Sunshower is aan het kalibreren).
Indien de aan/uitknop niet
knippert, controleer dan of de
connector goed is gemonteerd.
Wanneer de aan/uitknop stopt met
knipperen is de Sunshower klaar voor
gebruik.
Sunshower ONE en PLUS:
Controleer of de IR lampen
werken: druk eenmaal op de linker
toets, de infrarood lampen gaan
branden. Druk eenmaal op de middelste
toets en de
Sunshower zal gaan nakoelen.
Sunshower PLUS:
Controleer of de UV lampen
werken: zet een UV bril op en
druk eenmaal op de rechter toets. De
UV lampen starten op. Druk eenmaal op
de middelste toets en de Sunshower zal
gaan nakoelen.
De Sunshower is gereed voor
gebruik!
Accendi il gruppo o l’interruttore
differenziale.
Il pulsante on/off sulla Sunshower
lampeggerà (non toccare il pulsante on/
off mentre lampeggia, la Sunshower si
sta calibrando).
Se il pulsante on/off non lampeggia,
controlla che il connettore sia montato
correttamente.
Quando il pulsante on/off smette di
lampeggiare, la Sunshower è pronta
per l’uso.
Sunshower ONE e PLUS:
Controlla che le lampade IR funzionino:
premi una volta il pulsante sinistro, le
lampade IR si accenderanno. Premi il
pulsante centrale una volta e la
Sunshower inizierà a raffreddarsi.
Sunshower PLUS:
Controlla che le lampade UV funzionino:
indossa gli occhiali UV e premi una
volta il pulsante destro. Le lampade UV
si avviano. Premi il pulsante centrale
una volta e la Sunshower inizierà a
raffreddarsi.
La Sunshower è pronta per l’uso!
Switch on the electrical group or
residual-current circuit breaker.
The power button on the Sunshower
will flash (do not touch the power button
while flashing, the Sunshower is now
calibrating).
If the power button does not flash, check
if the connector is properly mounted.
When the on/off button stops flashing,
the Sunshower is ready for use.
Sunshower ONE and PLUS:
Check if the infrared lamps are working:
press the left button once, the IR lights
will light up. Press the middle button
once and the Sunshower will start to
cool down.
Sunshower PLUS:
Check if the UV lamps are working:
put on UV goggles and press the right
button once. The UV lamps start up.
Press the middle button once and the
Sunshower will start to cool down.
The Sunshower is ready for use!
Mettez le groupe ou le disjoncteur
différentiel sous tension.
Le bouton marche/arrêt de la
Sunshower va clignoter (ne touchez
pas le bouton marche/arrêt pendant
qu’il clignote, l’échantillonnage de la
Sunshower est en cours).
Si le bouton marche/arrêt ne clignote
pas, vérifiez si le connecteur est
correctement monté.
Lorsque le bouton marche/arrêt arrête
de clignoter, la Sunshower est prête à
être utilisée.
Sunshower ONE et PLUS:
Vérifiez si les lampes IR fonctionnent:
appuyez une fois sur le bouton de
gauche, les lampes infrarouge
s’allument. Appuyez une fois sur le
bouton du milieu et la Sunshower
passera en mode refroidissement.
Sunshower PLUS:
Vérifiez si les lampes UV fonctionnent:
mettez des lunettes UV et appuyez une
fois sur le bouton de droite. Les lampes
UV s’allument. Appuyez une fois sur
le bouton du milieu et la Sunshower
passera en mode refroidissement.
La Sunshower est prête à être utilisée.
Schalten Sie den Gruppen- oder
FI-Schutzschalter ein.
Der Ein-/Aus-Schalter des Sunshowers
blinkt (Ein-/Aus-Schalter während des
Blinkens nicht berühren, der Sunshower
wird kalibriert).
Wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht blinkt,
überprüfen Sie, ob der Steckverbinder
richtig angeschlossen ist.
Wenn der Ein/Aus-Schalter aufgehört
hat zu blinken, ist der Sunshower
einsatzbereit.
Sunshower ONE und PLUS:
Prüfen Sie, ob die IR-Lampen funktio-
nieren: Drücken Sie dazu einmal auf die
linke Taste und die IR-Lampen beginnen
zu leuchten. Drücken Sie einmal auf
die mittlere Taste und der Sunshower
beginnt mit Nachkühlen.
Sunshower PLUS:
Prüfen Sie, ob die UV-Lampen funktio-
nieren: Setzen Sie die UV-Brille auf und
drücken Sie einmal die rechte Taste. Die
UV-Lampen starten. Drücken Sie einmal
auf die mittlere Taste und der
Sunshower beginnt mit Nachkühlen.
Der Sunshower ist einsatzbereit!
Włącz grupę lub przełącznik
różnicowoprądowy.
Przycisk włączania/wyłączania na
Sunshower będzie migać (nie dotykaj
przycisku włączania/wyłączania, gdy
miga, ponieważ Sunshower jest w
procesie kalibracji).
Jeżeli przycisk włączania/wyłączania
nie miga, sprawdź, czy złącze jest
prawidłowo zainstalowane.
Gdy przycisk włączania/wyłączania
przestanie migać, Sunshower jest
gotowy do użycia.
Sunshower ONE et PLUS:
Sprawdź, czy działają lampy podc-
zerwieni: naciśnij raz lewy przycisk,
a lampy podczerwieni powinny się
zaświecić. Naciśnij jeden raz środkowy
przycisk, a Sunshower powinien zacząć
się schładzać.
Sunshower PLUS:
Sprawdź, czy lampy UV działają: załóż
okulary UV i naciśnij jeden raz prawy
przycisk. Lampy UV zostają
uruchomione. Naciśnij jeden
razśrodkowy przycisk, a Sunshower
powinien zacząć się schładzać.
Sunshower jest gotowy do użytku!