Bticino 365521 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Video Kit
15
1. Micrófono
2. LED rojo de señalización exclusión llamada
3. Regulación volumen timbre/exclusión llamada
4. Regulación volumen módulo fónico en recepción
5. Regulación luminosidad pantalla
6. Regulación color pantalla
7. LED rojo de señalización para activación cerradura y/o estado puerta
8. Tecla accionamiento cerradura
9. LED bicolor rojo/verde de señalización del estado de funcionamiento
10. Tecla activación/desactivación comunicación
11. Tecla activación placa exterior / visualización cíclica
12. Tecla accionamiento encendido luz escaleras
13. Altavoz
14. Pantalla LCD de 3,5
15. Microinterruptor ON/OFF final de tramo
16. Alojamiento configurador J1 para función MASTER/SLAVE (extraer para habilitar SLAVE)
17. Alojamiento de los configuradores
18. Bornes para la conexión de un pulsador externo de llamada a la planta
19. Bornes para la conexión al BUS SCS 2 HILOS
1. Microfoon
2. Rode led signalering uitsluiting oproep
3. Regeling volume beltoon/uitsluiting oproep
4. Regeling volume ontvangen geluid
5. Regeling helderheid display
6. Regeling kleur display
7. Rode led signalering voor de activering van het slot en/of de status van de deur
8. Bedieningstoets slot
9. Tweekleurig led rood/groen signalering status van de functionering
10. Toets activering/deactivering communicatie
11. Toets activering buitenpost/cyclische weergave
12. Bedieningstoets inschakeling traphuisverlichting
13. Luidspreker
14. Lcd-display 3,5“
15. Micro-schakelaar ON/OFF eindafsluiting deel
16. Plaats configurator J1 voor de MASTER/SLAVE-functie (verwijderen om SLAVE te activeren)
17. Plaats configuratoren
18. Klemmen voor de aansluiting van een externe oproepknop op de verdieping
19. Klemmen voor de aansluiting op de 2-DRAADSE BUS SCS
18
La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il
soggetto ripreso rimanga molto in controluce.
Nota: Le telecamere con sensore CMOS a colori presentano, in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità
inferiore rispetto alle telecamere in bianco/nero. Si consiglia pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere
una fonte di illuminazione aggiuntiva.
The camera must not be installed in front of large light sources, or in places where the subject viewed remains in
deep shadow.
Note: in poor lighting conditions cameras with colour CMOS detector are less sensitive than black/white cameras.
An extra lighting source should be added in poorly lit rooms.
La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien dans des endroits où le
sujet pris reste très à contre-jour.
Nota: les télécaméras avec capteur CMOS couleurs présentent, dans des conditions de faible luminosité, une
sensibilité inférieure aux télécaméras noir/blanc. Il est donc conseillé, dans des milieux peu éclairés, de prévoir
une source de lumière supplémentaire.
Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, wo das Subjekt sich im Gegenlicht
befindet.
Bemerkung: Farbkameras mit CMOS-Aufnahmeelement besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere
Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß Kameras. Wir empfehlen daher eine zusätzliche Beleuchtungsquelle vorzusehen.
La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares en donde el individuo
filmado se encuentre demasiado en contraluz.
Nota: las telecámaras con sensor CMOS en colores presentan, en condiciones de escasa luminosidad, una
sensibilidad inferior respecto a las telecámaras en blanco/negro. Por lo tanto es aconsejable en ambientes
escasamente iluminados prever una fuente de iluminación extra.
Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de opname van het onderwerp door
sterk tegenlicht wordt gestoord.
Opmerking: camera’s met kleuren-CMOS-sensor zijn bij een zwakke verlichting minder gevoelig dan zwart-wit
cameras. Daarom is het raadzaam om zwak verlichte omgevingen van extra verlichting te voorzien.
A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o elemento que
deve ser filmado fique muito em contraluz.
Nota: as câmaras com sensor CMOS em cores apresentam, quando há pouca luminosidade, uma sensibilidade
inferior em relação às câmaras em branco e preto. Portanto, recomenda-se, quando os ambientes forem pouco
iluminados providenciar uma fonte de iluminação adicional.

Documenttranscriptie

Video Kit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Micrófono LED rojo de señalización exclusión llamada Regulación volumen timbre/exclusión llamada Regulación volumen módulo fónico en recepción Regulación luminosidad pantalla Regulación color pantalla LED rojo de señalización para activación cerradura y/o estado puerta Tecla accionamiento cerradura LED bicolor rojo/verde de señalización del estado de funcionamiento Tecla activación/desactivación comunicación Tecla activación placa exterior / visualización cíclica Tecla accionamiento encendido luz escaleras Altavoz Pantalla LCD de 3,5 “ Microinterruptor ON/OFF final de tramo Alojamiento configurador J1 para función MASTER/SLAVE (extraer para habilitar SLAVE) Alojamiento de los configuradores Bornes para la conexión de un pulsador externo de llamada a la planta Bornes para la conexión al BUS SCS 2 HILOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Microfoon Rode led signalering uitsluiting oproep Regeling volume beltoon/uitsluiting oproep Regeling volume ontvangen geluid Regeling helderheid display Regeling kleur display Rode led signalering voor de activering van het slot en/of de status van de deur Bedieningstoets slot Tweekleurig led rood/groen signalering status van de functionering Toets activering/deactivering communicatie Toets activering buitenpost/cyclische weergave Bedieningstoets inschakeling traphuisverlichting Luidspreker Lcd-display 3,5“ Micro-schakelaar ON/OFF eindafsluiting deel Plaats configurator J1 voor de MASTER/SLAVE-functie (verwijderen om SLAVE te activeren) Plaats configuratoren Klemmen voor de aansluiting van een externe oproepknop op de verdieping Klemmen voor de aansluiting op de 2-DRAADSE BUS SCS 15 • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Nota: Le telecamere con sensore CMOS a colori presentano, in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco/nero. Si consiglia pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva. • The camera must not be installed in front of large light sources, or in places where the subject viewed remains in deep shadow. Note: in poor lighting conditions cameras with colour CMOS detector are less sensitive than black/white cameras. An extra lighting source should be added in poorly lit rooms. • La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien dans des endroits où le sujet pris reste très à contre-jour. Nota: les télécaméras avec capteur CMOS couleurs présentent, dans des conditions de faible luminosité, une sensibilité inférieure aux télécaméras noir/blanc. Il est donc conseillé, dans des milieux peu éclairés, de prévoir une source de lumière supplémentaire. • Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, wo das Subjekt sich im Gegenlicht befindet. Bemerkung: Farbkameras mit CMOS-Aufnahmeelement besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß Kameras. Wir empfehlen daher eine zusätzliche Beleuchtungsquelle vorzusehen. • La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares en donde el individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz. Nota: las telecámaras con sensor CMOS en colores presentan, en condiciones de escasa luminosidad, una sensibilidad inferior respecto a las telecámaras en blanco/negro. Por lo tanto es aconsejable en ambientes escasamente iluminados prever una fuente de iluminación extra. • Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de opname van het onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord. Opmerking: camera’s met kleuren-CMOS-sensor zijn bij een zwakke verlichting minder gevoelig dan zwart-wit camera’s. Daarom is het raadzaam om zwak verlichte omgevingen van extra verlichting te voorzien. • A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o elemento que deve ser filmado fique muito em contraluz. Nota: as câmaras com sensor CMOS em cores apresentam, quando há pouca luminosidade, uma sensibilidade inferior em relação às câmaras em branco e preto. Portanto, recomenda-se, quando os ambientes forem pouco iluminados providenciar uma fonte de iluminação adicional. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bticino 365521 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor