McCulloch PROMAC 72 24 SP Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

B
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1 Alle gebruikers moeten voordat ze met de
kettingzaag gaan werken eerst deze
gebruiksaanwijzing doornemen.
Draag geschikte kleding. Dit houdt in nauw
sluitende (veiligheids) kleding, stevige
schoenen, goede werkhandschoenen,
veiligheidsbril of een gezichtbeschermer en
oordopjes of oorbeschermers.Draag een helm
wanneer de kans aanzwezig is dat voorwerpen
of takken naar beneden kunnen vallen.
2 Houdt de kettingzaag altijd met twee handen
stevig vast zolang de motor draait. Zorg ervoor
dat u stevig staat. Dit soort werkzaamheden
moet uitsluitend door mensen uitgevoerd
worden, die daarvoor opgeleid zijn en de goede
uitrusting hebben (riemen, touwen,
veiligheidshaken, etc.). Verzeker uzelf ervan dat
u de motor snel kunt stoppen indien dit nodig
mocht zijn. Wij raden aan om alle gebruikers die
voor het eerst met een kettingzaag werken,
praktische veiligheidsinstrukties door te nemen
voordat zij daadwerkekijk gaan zagen. Werk niet
met de machine wanneer u moe bent of onder
invloed van alcohol, drugs of welke
beïnvloedende substantie dan ook, die de
vaardigheid, inzicht of inschattingsvermogen kan
verminderen. Het langdurig gebruik van de
machine of ander gereedschap onderwerpt de
gebruiker aan trillingen die het witte vinger
verschijnsel kunnen veroorzaken (Raynauds
Phenomenon). Dit kan een verminderde
gevoeligheid van de handen voor warmteverschil
tot gevolg hebben en tot en gehele verstijving
leiden. De gebruiker moet daarom goed op zn
handen en vingers letten wanner hij dit produkt
lang of vask gebruikt. Mocht één van de
symptomen toch optreden, consulteer dan
meteen een arts.
3 Draag de kettingzaag nooit met een draaiende
motor. Wanneer de kettingzaag gedragen
wordt, zelfs over een kleine afstand, moet de
ketting afgedekt zijn met de zwaard-
beschermer en het zwaard moet naar achteren
gericht zijn. Wanneer de kettingzaag in een auto
vervoerd wordt, zorg er dan voor dat de
machine geen benzine kan verliezen.
4 Probeer niet met de neus van het zaagblad te
zagen, dit voorkomt een terugslag. Overtuig
uzelf ervan dat de machine volgas draait
voordat u begint met zagen. Om een terugslag
te voorkomen, laat de neus van het zwaard niet
in kontakt komen met blokken hout, takken, de
NEDERLANDS
NL
38
ALGEMENE
BESCHRIJVING
1. VEILIGHEIDSKETTINGREM
2. STARTHENDEL
3. GASHENDEL
4. GASBLOKKEERHENDEL
5. CHOKEKNOP
6. DOP BRANDSTOFTANK
7. KETTINGVANGER
8. AFDEKPLAAT KETTINGREM
9. DRAAGBEUGEL VOOR
10. DRAAGBEUGEL ACHTER
11. STOPSCHAKELAAR
12. DOP OLIETANK
13. ALGEMENE BESCHRIJVING
14. ZWAARD
15. ZAAGKETTING
16. AFDEKKAP LUCHTFILTER
17. AFREGELNAALDEN CARBURATEUR
18. MOERER ZWAARDBEVESTIGING
19. DEKOMPRESSIEKLEP
20. KLAUW
21. KETTINGSPANSCHROEF
A
grond of andere soorten obstakels. Zorg ervoor
dat de ketting scherp en goed op spanning
blijft.Houdt de klauw of het motorhuis tegen het
hout terwijl u zaagt. Gebruik alleen originele
accessoires en onderdelen. Wij raden u aan om
uw machine regelmatig te laten controleren
door een erkende service dealer.
Zaag niet boven Uw schouderhoogte.
5 Gebruik de kettingzaag nooit in de buurt van
open vuur of gemorste benzine. Gebruik de
kettingzaag alleen buiten en in een goed
geventileerde omgeving. Verwijder de
gemorste benzine nadat u heeft bijgevuld. Haal
de kettingzaag weg van het bijvul punt voordat
u gaat starten.
6 Houdt omstanders en dieren weg van de
werkplek met een minimale afstand van 10 m
of twee maal de lengte van de boom.
Indien nodig gebruik waarschuwingstekens om on-
oplettende mensen op afstand te houden.
Onderzoek zorgvuldig de werkomgeving en let
op risico faktoren, zoals wegen, paden,
electriciteitskabels, gevaarlijke bomen, enz.
Gebruik de kettinzaag niet wanneer blijkt dat
de kettingrem niet goed werkt. Leg nooit uw
handen op de ketting terwijl de motor nog draait.
Zorg ervoor dat er altijd iemand is die binnen
gehoor afstand is, in geval van een ongeluk.
Indien dit niet mogelijk is, is het aan te raden
om een verbanddoos mee te nemen en iemand
te laten weten waar u zich bevindt.
Laat de machine nooit achter met draaiende
motor.
HET IS AANBEVOLEN ORIGINELE ACCESSOIRES EN
RESERVEONDERDELEN TE GEBRUIKEN.
MONTAGE ZWAARD
EN KETTING
Verzeker uzelft ervan dat de kettingzaaz is
uitgeschakeld alvorens de ketting aan te bregen of
af te stellen. Werkhandschoenen dragen bij het
aanbrengen of afstellen van de ketting.
A . Beschermkap
B . Geleideplaat (binnenzijde)
C . Zwaardbevestingsbouten
D . Kettingspannok
E . Olietoevoer opening
F . Geleideplaat (buitenzijde)
G . Moeren zwaardbevestiging
H . Tandwiel
I . Kettingspanschroef
Verwijder de beschermkap (A) van de koppeling
en de geleideplaat (F). Zorg ervoor dat het
oliekanaal (E) vrij is vann zaagsel of vuil. Plaats de
ketting op het tandwiel (H). Verzeker u van de juiste
richting van de zaagtanden. Plaats het zwaard over
de beide bevestigingsbouten (C) en schuif het
zwaard in de richting van het tandwiel. Plaats de
ketting in de groef van het zwaard en trek nu het
zwaard naar voren. Zorg ervoor dat de spannok
(D) in de opening van het zwaard valt (E). Monteer
de geleideplaat (F) en de beschermkap weer en
zet de beide moeren zwaardbevestiging (G)
handvast. Span de ketting door de
kettingspanschroef (I) in de richting van de klok te
draaien terwijl tevens de punt van het zwaard
omhoog gehouden wordt. De kettingspanning is
korrekt als de ketting met de hand vrij soepel over
het zwaard getrokken kan worden en aan de
onderzi jde het zwaard raakt. Draai nu de beide
moeren zwaardbevestiging goed vast. Gebruik de
bijgeleverde kombinatiesloutel om de ketting te
monteren en te spannen.
WAARSCHUWING
Monteer de Klaux (D) zoals in tekening is
aangegeven.
HET INLOPEN VAN EEN NIEUWE KETTING
Om de kettingspanning te korrigeren moet deze
koud zijn.
1 Laat de machine enige minuten op een laag
toerental lopen en controlleer of de oliepomp
werkt.
2 Stop de machine en korrigeer de
kettingspanning.
3 Controlleer de spanning van een nieuwe
ketting vaker, vooral in het begin en reguleer
deze wanneer nodig.
4 Dezo procedure herhalen totdat de rek in de
ketting verdewenen is.
Raak de ketting niet zolang de motor draait.
BRANDSTOF
Gebruik geen andere brandstof dan in de
gebruiksaanwijzing aangegeven. Dit product is
voorzien van een twee toeren motor en moet
daarom worden gevoed met een mangsel van
benzine en olie. Gebruik hiervoor super, of
loodvrije benzine wanneer deze een minimum
cotaan gehalte van 90 bezit. Met super en
speciale McCulloch mengolie, het olie
percentage is 2,5% (40:1) . Met een ander type
olie van hoge kwaliteit (van een bekend merk),
voor een menging voor een twee toeren motor
het olie percentage is 5% (20:1). Met loodvrije
benzine en speciale mengolie van McCulloch het
percentage olie is 2,5% (40:1) en is ook 2,5% (40:1)
bij het gebruik van een synthethische olie van een
39
C
D
40
ander bekend merk. Koop de olie altijd in een
gesloten verpakkeing. U verkijgt de beste
vermenging door eerst de olie in de daarvoor
bestemde tank te gieten en daarna de benzine toe
te voegen.
BELANGRIJK
Schud de tank lang en goed en doe dit elke keer
wanneer U brandstof uit de tank wilt nemen. Altijd
het mengsel voor gebruik goed schudden.
Mengsmering heeft de eigenschap na verloop van
tijd in kwaliteit achteruit te gaan. Wij raden u
derhalve aan alleen de hoeveelheid mengsmering
aan te maken welke nodig is voer het gebruik van
dat moment. Gebruik geen mengsmering van meer
dan een week oud, dit kan de motor beschadigen.
WAARSCHUWING
Rook niet als u aan het vullen bent. De tankdop altijd
langzaam los draaien. Bijvullen op open plaatsen,
kom niet te dicht in de buurt van openvuur of
vonken. Bewaar de mengsmering altijd in een
daarvoor bestemde jerry can.
VEILIGE OPSLAG VAN BRANDSTOF
Benzine is licht ontvlambaar. Doof altijd eerst
sigaretten, pijpen en sigaren voordat u met benzine
gaat werken. Voorkom morsen met benzine. Sla
de brandstof op in een koele, goed geventileerde
ruimte, in een daarvoor bestemde jerry can. Zet
nooit een motor weg; met nog benzine in de tank,
in slecht geventileerde ruimten, of waar benzine
damp in aanraking kan komen met openvuur,
vonken of een waakvlam van bijvoorbeeld een cv
ketel. Benzine dampen kunnen een explosie of
brand veroorzaken. Sla geen grote hoeveelheden
benzine op. Het is ten zeerste af te raden de
brandstof geheel op te verbruiken. Dit om
problemen bij het starten te voorkomen en is
bovendien een behoud voor de motor. Het is ten
zeerste af te raden de brandstof geheel op te
verbruiken. Dit om problemen bij het starten te
voorkomen en is bovendien een behoud voor de
motor.
KETTINGSMERING
BELANGRIJK De levensduur van zwaard en ketting
hangen voor een groot deel af van een goede
smering. Wij bevelen aan: de speciale McCulloch
kettingolie of een olie met viscositeit SAE 30.
Gebruik nooit afgewerkte motorolie. Zwaard,
ketting en oliepomp gaan dan zeer snel slijten. Als
u de brandstoftank vult moet u tevens de olietank
vullen.
LET OP: De kettingzaag rekt gedurende gebruik, vooral
wanneer het nieuw is en het zal nu en dan noodzakelijk
zijn de ketting bij te stellen en aan te spannen. Een
nieuwe ketting dient na ca. 5 minuten gebruik
bijgesteeld te worden.
De oliepomp kan naar behoefte afgeregeld worden.
De opbrengst van de oliepomp kan beinvloed
worden door het verdraaien van schroef (A) (zie
afbeelding). De pomp levert meer olie door schroef
(A) tegen de richting van de klok in te draaien
.
BELANGRIJK De pomp levert minder olie door
schroef (A) met de richting van de klok mee te
draaien
.
STARTEN EN
STOPPEN
BELANGRIJK - Nooit de zaag starten of gebruiken tenzij
zwaard en ketting op de juiste wijze zijn aangebracht.
Motor starten uit de buurt van de brandstof vulplek en
met het zwaard naar voren op een stabiel en plat
oppervlak plaatsen.
HET STARTEN VAN EEN KOUDE MOTOR
Controlleer of de kettingrem buiten werking is door
de remhendel (L) naar de draagbeugel voor toe
te trekken. Controlleer of de schakelaar voor het
stilstaan op de tegenovergestelde stand van de
stopstand staat.
Druk de gasblokkeerhendel (A) in. Trek gashendel
(B) in en trek voorgasgeefknop (C) naar achter. Laat
achtereenvolgens gashendel (B) en
voorgasgeefknop (C) los. De voorgasgeefknop is
nu in werking. Uw linkerhand is vrij om de
motorzaag goed vast te houden.
Trek nu chokeknop (E) uit. Druk decompressieknop
(D) in. Hould de zaag goed ander kontrole (afb.4)
en trek aan het startkoord totdat de machine
aanslaat. Druk chokeknop (E) in. Druk de
decompressieknop (D) weer in. Trek nu aan de
starter totdat de motor weer loopt en laat de motor
een aantal seconden warmlopen terwijl u de zaag
stevig vasthoud. De voorgasgeefknop wordt buiten
werking gesteld door gashendel (B) in te trekken.
Laat de motor even op halfgas lopen voordat u
gaat zagen met volgas.
HET STOPPEN VAN DE MOTOR
STOP. De motor stopt door de stopschakelaar op
STOP te zetten.
BELANGRIJK. Als de zaagmachine langere tijd op
volgas heeft gelopen adviseren wiju, alvorens de
machine te stoppen, deze even op stationair
toerental te laten lopen.
HET STARTEN VAN EEN WARME MOTOR
Controlleer of de schakelaar voor het stilstaan op
de tegenovergestelde stand van de stopstand
staat. Trek niet aan de gashendel (B). Houd de zaag
goed ander kontrole.
Druk decompressieknop (D) in en trek aan de
starter.
E
41
NEDERLANDS
NL
HET STARTEN VAN EEN WARME MOTOR NA HET
VULLEN VAN TANK
Wanneer de benzinetank geheel leeggedraaid is
start dan de motor op dezelfde wijze als een bkj een
koude motor.
HET GEBRUIK DE
KETTINGZAAG
BELANGRIJK. Voordat u de kettingzaag gaat
gebruiken is het noodzakelijk de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen om alle
veiligheidsmaatregelen in acht te kunnen nemen.
HET VELLEN VAN BOMEN
- Hou omstanders en dieren uit de buurt van uw
zaagobject.
- Bepaal vooraf de Valrichting van de Boom en
tevens de vluchtweg als de boom gaat vallen.
- Ga geen bomen vellen als het hard waait.
1 Maak de voet van de boom vrij van struikgewas,
grote wortelaanlopen en stenen of andere
voorwerpen die de ketting kunnen
beschadigen. (afb. 1).
2A) Maak een valkerf (A) van 45° in aan de kant
waar de boom moet vallen tot op 1/3 van de
diameter (d) van de boom. Maak dan de
velsnede (B) ongeveer 5 cm hoger dan de
valkerf aan de andere zijde van de boom. Zaag
de velsnede niet te ver door. Er moet altijd een
breuklijst van minstens 5 cm. blijven staan om
de valrichting onder kontrole te kunnen houden.
B) Gebruik wiggen om het moment van vallen
en de valrichting nog beter te kunnen
kontroleren.
3 Als de boom begint te vallen loop dan weg in
de vooraf bepaalde looprichting.
HET AFKORTEN VAN BOOMSTAMMEN.
4 A) Zaag eerst de takken af van de bovenkant van
de stam. De stam rust dan op de takken die op
de grond liggen.
B) Het zagen van stammen waarvan eén eind
niet op de bodem rust: maak een
zaagsnede aan de onderzijde van de stam (A)
tot op 1/3 van de diameter (d) van de stam. Zaag
dan vanaf de bovenzijde (B)uitkomend op de
zaagsnede die vanaf de onderzijde is gemaakt.
C) Het zagen van stammen die met beide
uiteinden op de grond rusten: maak een
zaagsnede aan de bovenkant van de stam (A)
tot op 1/3 van de diameter van de stam. Zaag
dan vanaf de onderzijde (B) uitkomend op de
zaagsnede die vanaf de bovenzijde gemaakt is.
D) Wanneer de stam over de gehele lengte
op de grond rust kan deze vanaf de bovenzijde
zonder onderbreking doorgezaagd worden. Let
op dat de grond niet geraakt wordt met de
ketting.
Bij het zagen op een helling, ga dan boven aan
staan.
Bij het zagen van planken, zet deze dan met
een bankschroef of wig vast of gebruik riemen
voor het vastzetten.
Pas vooral goed op vanner U struiken of kleine
boompjes zaagt. want hierbij kan de ketting
verstrikt raken met een stevige ruk tot gevold
waardoor U. Uw gewicht kunt verliezen.
AFSTELLEN
CARBURATEUR
N.B. Wij adviseren de carburateurafstelling door een
erkende dealer te laten doen.Op de carburateur
bevinden zich een drietal afstelnaalden.
L: Deze naald regelt de brandstoftoevoer voor
het stationair toerental en de acceleratie naar
het maximum toerental. De afregeling van naald
(L): draai (L) voorzichtig in de richting van de
klok totdat ze stopt
. Draai nu de naald 1 volle
slag open tegen de richting van de klok in
.
Wanneer de zaag niet goed accellereerd moet
de naald 1/8 slag verder opengedraaid worden
. Men krijgt dan meer brandstoftoevoer.
H: Deze naald regelt de brandstoftoevoer voor
het maximale toerental. De afregeling van naald
(H): draai naald (H) voorzichtig in de richting van
de klok totdat ze stopt
. Draai nu de naald 1-
1/2 een volle slag open tegen de richting van de
klok in
. Wanneer het toerental van de motor
te hoog oploopt (maximum toerental
= 11.500 min
-1
) moet de naald 1/8 slag verder
opengedraaid worden
.
I: De (I) naald regelt de stand van de gasklep voor
het stationair lopen van de motor (2.500 min
-1
).
LET OP: bij een te hoog stationair toerental kan
de zaagketting gaan lopen. De carburateur is
tijdens produktie afgesteld voor normaal
gebruik. Indien grote wijzigingen voor het
gebruik noodzakelijk zijn, neem dan kontakt op
met een officiële dealer die over originele
onderdelen, de juiste gereedschappen en de
laatste fabrieksgegevens beschikt.
F
G
42
PERIODIEK
ONDERHOUD
Verzekeren dat de motor is uitgeschakeld alvorens
enig onderhoud uit te voeren.
KETTING: KONTROLEER REGELMATIG DE
KETTENGSPANNING. Een nieuwe ketting moet
vaker worden afgesteld. Draai de moeren los.
Zet de ketting vast (zie montage instructies) en
draai de moeren weer aan.
1 ZWAARD
- Krab de groef (K) regelmatig uit. zaagseldelen
kunnen de olietoevoergaten (L) blokkeren.
- De lagertjes op het neuswiel moeten regelmatig
doorgesmeerd worden Tijdens het vetspuiten
het neuswiel ronddraaien.
- Door het zwaard regelmatig te draaien wordt
de levensduur van het zwaard aanmerkelijk
verlengd.
2 LUCHTFILTER
- Een verstopt of vuil luchtfilter veroorzaakt
carburatie problemen. De machine komt niet
op toeren en gaat veel brandstof verbruiken.
- Verwijder de luchtfilterkap.
- Reinig het filter in benzine (gebruik niet het
tweetaktmengsel). Het filter mag ook met
perslucht worden.
- Vervang het filter als het beschadigt is of aan
de randen niet meer goed afsluit.
3 BOUGIE
Reinig de bougie regelmatig (elke 30 uur) en
kontroleer de electrodenafstand (0,5/ 0,6 mm).
- Vervang de bougie na iedere 100 werkuren of
als de electroden sterk vervuild zijn.
- Een verkeerde afstelling van de carburateur,
een teveel aan mengolie in de brandstop of
een slechte kwaliteit mengolie kunnen oorzaak
zijn van de vervuiling van de bougie.
4 KETTINGOLIEFILTER Het filter is gemonteerd aan
het einde van de slang die zich in de olietank
bevindt. Om het filter schoon te maken of te
vervangen dient het uiteinde van de slang uit
de tank gehaald te worden door de vulopening
van de tank. Gebruik een metalen haak of een
lange tang. De olietank kan schoongemäakt
worden door deze half te vullen met petroleum
of benzine en dan goed te schudden. Laat de
tank leeglopen en vul deze weer met schone
kettingolie. Gebruik nooit afgewerkte motorolie
als kettingolie De oliepom wordt dan ernstig
beschadigd.
5 BRANDSTOFFILTER
Open de brandstoftank en haal de slang met
het filter uit de tank met behulp van een
gebogen stukje ijzerdraad of met een punttang.
Vervang het filter en plaats het weer onder in de
tank zoals op de tekening aangegeven is.
Benzine filter: wij raden aan om het benzine filter
ten minste eenmaal per jaar te vervangen.
PERIODIEK: om oververhitting te voorkomen is
het noodzakelijk de kettingzaag regelmatig
schoon te maken.
LANG BUITEN GEBRUIK: Maak de brandstoftank
leeg, start de motor en laat lopen tot deze
vanzelf stopt.
TESTEN
KETTINGREM
Uw kettingzaag is uitgerust met een kettingrem
beveiliging om de ketting in luttele seconden te
kunnen stoppen in geval van terugslag. Zaag altijd
stevig met beide henden vasthounden.
De kettingrem is geen garantie voor absolute
veiligheid wanneer de machine in werking is
gesteld zonder dat de verplichte
voorzorgsmaatregelen zijn getroffen en in het
nodige onderhoud is voorzien.
De kettingrem kan ook met de hand worden
bediend en wel door de remhendel naar voren te
duwen. Dit is echter alleen aan te raden bij een laag
toerenaatal van de motor en voor korte tijd. Doe dit
op het laagste toerenaantal, terwijl U de rem
aantrekt. Probeer altijd eerst de rem voor het
gebruik van de machine. Stel de rem altijd buiten
werking voor het starten. Het contact van de
gevaarhoek met het hout of met andere
voorwerpen kan een terugslag veroorzaken (het
omhoog schieten van de motorzaag). Wanneer dit
contact tot stand komt, wordt de motorzaag
plotseling teruggeduwd en kan men de controle
over de machine verliezen. Begin daarom nooit met
de bovengenoemde hoek van de ketting te
zagen.Houd de motorzaag altijd goed met beide
handen vast,aangezien in het geval van een
terugslag di is het contact van de linkerhand met
de hendel die de rem in werking stelt.
LET OP: soms kan de ketting, ten gevolge van het
contact met de boom sprongen maken, of de
ketting op het hout slippen, als de tanden niet goed
geslepen zijn.
FUNCTIONERINGSTEST VAN DE KETTINGREM:
1 De kettingrem wordt buiten werking gesteld
door de remhendel naar achteren te trekken en
deze vast te zetten(de ketting is in beweging).
2 De kettingrem wordt in werking gesteld door
de remhendel naar voren te duwen en deze vast
te zetten(de ketting is geblokkeerd). De
remhendel moet in de beide posities springen.
Wanneer daar teveel kracht voor nodig is,of de
remhendel wil in geen van beide posities,
H
I
43
NEDERLANDS
NL
GEBRUIK DE MACHINE DAN NIET maar breng
hem onmiddelijk naar een geautoriseerde
reparateur.
3 KETTINGVANGER
Dit apparaat is uitgerust met een kettingvanger
onder het aandrijfwiel. Dit is bestemd om de
achterwaartse beweging van de ketting te
voorkomen in geval van breuk of wanneer het
van het zwaard komt. Het mag dan ook nooit
worden verwijderd.
VIJLEN VAN DE
KETTING
1 De tanden van de ketting moeten gevijld worden
met een ronde vijl 7/32". Het is gemakkelijker een
vijlapparaaT te gebruiken.
De ketting kan op het geleideblad blijven tijdens
het vijlen. Alvorens met het vijlen aan te vangen
moet de ketting juist aangespannen worden.
2 De vijl moet goed geplaatst worden:
A verticale hoogte 30 ° - 35 °
B horizontale hoek 85 ° - 90 °
C verticale hoek 60 °.
Voor normaal vijlen volstaan drie steken van de
vijl zijdelings tegen de rand van elke tand.
Gebruik de kettingrem om de ketting op het
geleideblad te vergrendelen.
3 De vijl moet horizontaal.
4 Bij het vijlen van de ketting moeten alle tanden
met dezelfde hoeveelheid worden afgevijld,
zodat ze allemaal even lang zijn. Vijl altijd vanaf
de binnen zijde van de tand, dus de ene tand
wordt vanaf de ene zijde en de volgende vanaf
de andere zijde van het geleideblad gevijld.
5 DIEPTE STELLER
Een korrekte dieptesteller is zeer belangrijk om
goed te zagen en voor een langere levensduur
van de ketting. Na ongeveer 4 of 5 maal bijvijlen
moet het volgende gedaan worden: de
dieptemaat instellen en met een platte vijl de
dieptesteller gelijk vijlen met de dieptemaat.
Het hoogteverschil tussen de tanden en de
dieptestellers is 0,65 mm. Na het wegnemen
van de dieptemaat kunnen de dieptestellers
afgerond worden (D).
Motor veroorzaakt nog altijd moeilijkhenden : Neem contact op met uww dealer.
STORINGZOEKINGSTABEL
L
Motor start niet
De motor draait
slecht of verliest
vermogen
De machine start
maar slecht
zaagt
Ga na of de stopschakelaar in de positie
I staat
Controleer het brandstofpeil min. 25%
inhoud tank
Ga na of het luchtfilter niet vervuild is
De bougie demonteren, afdrogen,
reinigen, bijstellen en zonodig vervangen
De carburateur nakijken, en eventueel de
schroeven aandraaie
Vervang het brandstoffilter. Neem contact
op met uw dealer
De montage aanwijzingen van de
maal-onderdelen nauwkeurig opvolgen
Controleer of de maal-onderdelen
geslepen zijn, zo niet wendt u zich tot uw
winkeller
P/N. 247768 (09.02)
000001 99999
L Intyg angående överenstämmelse med EG
I enlighet med EGs Maskindirektiv (89/392/EEC, modifierat i 91/368/EEC),
93/68/CEE (CE märkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibili-
tet). Direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
Undertecknad Pino Todero, auktoriserad av E.O.P.I., intygar att bensindrivna kedjesågar: PRO MAC 72 med 45/50/60/70 cm långt svärd, vars serienummer visas
ovan, tillverkade av E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, överenstämmer med den maskin som var föremål för EG-provning i enlighet med Annex
VI av Maskindirektivet.
EG-provet utfördes av Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EG-provets certifikatsnummer IMQ AS 068 DM.
Denna provningsmetod fastställer att maskìnen överenstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetsföreskrifterna i EGs Maskindirektiv.
: EF Konformitetserklæring
I overensstemmelse med EF Maskindirektivet (89/392/EEC, ændret ved 91/368/EWG), 93/68/EEC (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/EEC (EMC-direktiv).
Direktiv
2000/14/CEE (Annex V).
Undertegnede Pino Todero, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer at benzindrevne kædesave: PRO MAC 72 serienummer som angivet ovenor, med 45/50/60/70 cm lang
kædestang, fremstillet af E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, er i overensstemmelse med den maskine, som var genstand for EF-typeafprøvning iføl-
ge Tillæg VI af Maskindirektivet.
EF-typeundersøgelsen blev gennemført af Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EF-typeundersøgelsescertifikatnummer IMQ AS 068 DM.
Denne typeafprøvning fastslog, at maskinen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav af sikkerhed og sundhed ifølge EF Maskindirektivet.
F EC Verklaring van Overeenstemming
In overeenstemming met de EC Machine Richtlijn (89/392/EEC,anngepast met 91/368/EEC),
93/68/EEC (EG Markering Richtlijn) & 89/336/EEC (Richtlijn
aangaande elektromagnetische compatibiliteit). Richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
Ondergetekende Pino Todero, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de benzine aangedreven kettingzaag: PRO MAC 72 met bovenstaand serienummer met zwaard
lengte van 45/50/60/70 cm, geproduceerd door E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, overeenstemt met de machine die gebruikt is voor het EC type
onderzoek volgens de Annex VI van de Machine Richtlijn.
Het EC type onderzoek is uitgevoerd door Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EC type onderzoek certificaat nr. IMQ AS 068 DM.
it typeonderzoek toont aan dat de machine overeenstemt met de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgens de Machine Richtlijn.
@ ∆ήλωση Συµµρωσης της EK
Σύµωνα µε την περί Mηανών Eντλή της EK (89/392/EEC πως τρππιηθηκε απ την 91/368/EEC), 93/68/EEC (η περί τυ Σήµατς CE Eντλή) &
89/336/EEC περί Hλεκτρµαγνητικης Συµαττητας Eντλή). Kαvovιδµς 2000/14/CEE (V).
O υπαινµενς Pino Todero, µε ε?υσιδτηση της E.O.P.I., δηλωνω τι: τα ενBινκίνητα αλυσπρίνα: PRO MAC 72 µε αλνσιδωτη λαµα µηκνς
κπης 45/50/60/70 εκ., κατασκευασθεντα απo την E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, ανταπκρίννται πρς τη µηανή πυ υπηρ?ε
αντικειµεν ε?ετασης τυπυ της EK συµωνα µε τ Παραρτηµα VI της περι Mηανων Eντλης.
H ε?εταση τυπυ της EK εγινε απ Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), (διευθυνση), εγγεγραµµεν πρακτρεί τυ
Γαλλικυ ∆ικαιυ (Πιστπιητικ ε?ετασης τυπυ υπ αρ IMQ AS 068 DM.
την εεταση τυπυ διαπιστώθηκε τι η µηανη συµµρωνεται πρς τις στιειωδεις απαιτήσεις υγειας και ασάλειας της περί ανων
Eντλης της EK.
EC Megegyezési nyilatkozat
Az EC Gépek direktiva (89/92/EWG, módosított a 91/368/EWG által), 93/68/EEC & 89/336/EEC szerint. Direktiva 2000/14/CEE (Melléklet V).
Az alulírott, Pino Todero, a E.O.P.I. feljogosításával, kijelentem hogy a benzinmotoros láncfűrész: PRO MAC 72 gyártási sorszám a fentiek szerint, egy 45/50/60/70 cm vágó hos-
szal rendelkező vezetőlappal, gyártott a E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Olaszország által, megegyezik avval a géppel amelyik tárgya volt az EC típusvizsgálat-
nak a Gépek direktiva VI Mellékletének megfelelően.
Az EC típusvizsgálat vezetve volt a Marchio di Qualita (IMQ)-nál, Via Quintiliano 43, 20138 Milano, Olaszország, EC típusvizsgálat bizonyítvány szám IMQ AS 068 DM.
Ez a típusvizsgálat megállapította azt, hogy a gép megfelel az EC Gép Direktiva alapvető egészségi és biztonsági követelményeinek.
Valmadrera, 01.10.01
Pino Todero (Direttore Tecnico), E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy
Electrolux Outdoor Products
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time
without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered
patents,designs and trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners,
chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries
around the world.

Documenttranscriptie

NL NEDERLANDS A ALGEMENE BESCHRIJVING 1. VEILIGHEIDSKETTINGREM 2. STARTHENDEL 3. GASHENDEL 4. GASBLOKKEERHENDEL 5. CHOKEKNOP 6. DOP BRANDSTOFTANK 7. KETTINGVANGER 8. AFDEKPLAAT KETTINGREM 9. DRAAGBEUGEL VOOR 10. DRAAGBEUGEL ACHTER 11. STOPSCHAKELAAR 12. DOP OLIETANK 13. ALGEMENE BESCHRIJVING 14. ZWAARD 15. ZAAGKETTING 16. AFDEKKAP LUCHTFILTER 17. AFREGELNAALDEN CARBURATEUR 18. MOERER ZWAARDBEVESTIGING 19. DEKOMPRESSIEKLEP 20. KLAUW 21. KETTINGSPANSCHROEF 38 B VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1 Alle gebruikers moeten voordat ze met de kettingzaag gaan werken eerst deze gebruiksaanwijzing doornemen. Draag geschikte kleding. Dit houdt in nauw sluitende (veiligheids) kleding, stevige schoenen, goede werkhandschoenen, veiligheidsbril of een gezichtbeschermer en oordopjes of oorbeschermers.Draag een helm wanneer de kans aanzwezig is dat voorwerpen of takken naar beneden kunnen vallen. 2 Houdt de kettingzaag altijd met twee handen stevig vast zolang de motor draait. Zorg ervoor dat u stevig staat. Dit soort werkzaamheden moet uitsluitend door mensen uitgevoerd worden, die daarvoor opgeleid zijn en de goede uitrusting hebben (riemen, touwen, veiligheidshaken, etc.). Verzeker uzelf ervan dat u de motor snel kunt stoppen indien dit nodig mocht zijn. Wij raden aan om alle gebruikers die voor het eerst met een kettingzaag werken, praktische veiligheidsinstrukties door te nemen voordat zij daadwerkekijk gaan zagen. Werk niet met de machine wanneer u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of welke beïnvloedende substantie dan ook, die de vaardigheid, inzicht of inschattingsvermogen kan verminderen. Het langdurig gebruik van de machine of ander gereedschap onderwerpt de gebruiker aan trillingen die het “witte vinger verschijnsel” kunnen veroorzaken (Raynaud’s Phenomenon). Dit kan een verminderde gevoeligheid van de handen voor warmteverschil tot gevolg hebben en tot en gehele verstijving leiden. De gebruiker moet daarom goed op z’n handen en vingers letten wanner hij dit produkt lang of vask gebruikt. Mocht één van de symptomen toch optreden, consulteer dan meteen een arts. 3 Draag de kettingzaag nooit met een draaiende motor. Wanneer de kettingzaag gedragen wordt, zelfs over een kleine afstand, moet de ketting afgedekt zijn met de zwaardbeschermer en het zwaard moet naar achteren gericht zijn. Wanneer de kettingzaag in een auto vervoerd wordt, zorg er dan voor dat de machine geen benzine kan verliezen. 4 Probeer niet met de neus van het zaagblad te zagen, dit voorkomt een terugslag. Overtuig uzelf ervan dat de machine volgas draait voordat u begint met zagen. Om een terugslag te voorkomen, laat de neus van het zwaard niet in kontakt komen met blokken hout, takken, de grond of andere soorten obstakels. Zorg ervoor dat de ketting scherp en goed op spanning blijft.Houdt de klauw of het motorhuis tegen het hout terwijl u zaagt. Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen. Wij raden u aan om uw machine regelmatig te laten controleren door een erkende service dealer. Zaag niet boven Uw schouderhoogte. 5 Gebruik de kettingzaag nooit in de buurt van open vuur of gemorste benzine. Gebruik de kettingzaag alleen buiten en in een goed geventileerde omgeving. Verwijder de gemorste benzine nadat u heeft bijgevuld. Haal de kettingzaag weg van het bijvul punt voordat u gaat starten. 6 Houdt omstanders en dieren weg van de werkplek met een minimale afstand van 10 m of twee maal de lengte van de boom. Indien nodig gebruik waarschuwingstekens om onoplettende mensen op afstand te houden. Onderzoek zorgvuldig de werkomgeving en let op risico faktoren, zoals wegen, paden, electriciteitskabels, gevaarlijke bomen, enz. Gebruik de kettinzaag niet wanneer blijkt dat de kettingrem niet goed werkt. Leg nooit uw handen op de ketting terwijl de motor nog draait. Zorg ervoor dat er altijd iemand is die binnen gehoor afstand is, in geval van een ongeluk. Indien dit niet mogelijk is, is het aan te raden om een verbanddoos mee te nemen en iemand te laten weten waar u zich bevindt. Laat de machine nooit achter met draaiende motor. HET IS AANBEVOLEN ORIGINELE ACCESSOIRES EN RESERVEONDERDELEN TE GEBRUIKEN. C MONTAGE ZWAARD EN KETTING Verzeker uzelft ervan dat de kettingzaaz is uitgeschakeld alvorens de ketting aan te bregen of af te stellen. Werkhandschoenen dragen bij het aanbrengen of afstellen van de ketting. A . Beschermkap B . Geleideplaat (binnenzijde) C . Zwaardbevestingsbouten D . Kettingspannok E . Olietoevoer opening F . Geleideplaat (buitenzijde) G . Moeren zwaardbevestiging H . Tandwiel I . Kettingspanschroef Verwijder de beschermkap (A) van de koppeling en de geleideplaat (F). Zorg ervoor dat het oliekanaal (E) vrij is vann zaagsel of vuil. Plaats de ketting op het tandwiel (H). Verzeker u van de juiste richting van de zaagtanden. Plaats het zwaard over de beide bevestigingsbouten (C) en schuif het zwaard in de richting van het tandwiel. Plaats de ketting in de groef van het zwaard en trek nu het zwaard naar voren. Zorg ervoor dat de spannok (D) in de opening van het zwaard valt (E). Monteer de geleideplaat (F) en de beschermkap weer en zet de beide moeren zwaardbevestiging (G) handvast. Span de ketting door de kettingspanschroef (I) in de richting van de klok te draaien terwijl tevens de punt van het zwaard omhoog gehouden wordt. De kettingspanning is korrekt als de ketting met de hand vrij soepel over het zwaard getrokken kan worden en aan de onderzi jde het zwaard raakt. Draai nu de beide moeren zwaardbevestiging goed vast. Gebruik de bijgeleverde kombinatiesloutel om de ketting te monteren en te spannen. WAARSCHUWING Monteer de Klaux (D) zoals in tekening is aangegeven. HET INLOPEN VAN EEN NIEUWE KETTING Om de kettingspanning te korrigeren moet deze koud zijn. 1 Laat de machine enige minuten op een laag toerental lopen en controlleer of de oliepomp werkt. 2 Stop de machine en korrigeer de kettingspanning. 3 Controlleer de spanning van een nieuwe ketting vaker, vooral in het begin en reguleer deze wanneer nodig. 4 Dezo procedure herhalen totdat de rek in de ketting verdewenen is. Raak de ketting niet zolang de motor draait. D BRANDSTOF Gebruik geen andere brandstof dan in de gebruiksaanwijzing aangegeven. Dit product is voorzien van een twee toeren motor en moet daarom worden gevoed met een mangsel van benzine en olie. Gebruik hiervoor super, of loodvrije benzine wanneer deze een minimum cotaan gehalte van 90 bezit. Met super en speciale McCulloch mengolie, het olie percentage is 2,5% (40:1) . Met een ander type olie van hoge kwaliteit (van een bekend merk), voor een menging voor een twee toeren motor het olie percentage is 5% (20:1). Met loodvrije benzine en speciale mengolie van McCulloch het percentage olie is 2,5% (40:1) en is ook 2,5% (40:1) bij het gebruik van een synthethische olie van een 39 ander bekend merk. Koop de olie altijd in een gesloten verpakkeing. U verkijgt de beste vermenging door eerst de olie in de daarvoor bestemde tank te gieten en daarna de benzine toe te voegen. BELANGRIJK Schud de tank lang en goed en doe dit elke keer wanneer U brandstof uit de tank wilt nemen. Altijd het mengsel voor gebruik goed schudden. Mengsmering heeft de eigenschap na verloop van tijd in kwaliteit achteruit te gaan. Wij raden u derhalve aan alleen de hoeveelheid mengsmering aan te maken welke nodig is voer het gebruik van dat moment. Gebruik geen mengsmering van meer dan een week oud, dit kan de motor beschadigen. WAARSCHUWING Rook niet als u aan het vullen bent. De tankdop altijd langzaam los draaien. Bijvullen op open plaatsen, kom niet te dicht in de buurt van openvuur of vonken. Bewaar de mengsmering altijd in een daarvoor bestemde jerry can. VEILIGE OPSLAG VAN BRANDSTOF Benzine is licht ontvlambaar. Doof altijd eerst sigaretten, pijpen en sigaren voordat u met benzine gaat werken. Voorkom morsen met benzine. Sla de brandstof op in een koele, goed geventileerde ruimte, in een daarvoor bestemde jerry can. Zet nooit een motor weg; met nog benzine in de tank, in slecht geventileerde ruimten, of waar benzine damp in aanraking kan komen met openvuur, vonken of een waakvlam van bijvoorbeeld een cv ketel. Benzine dampen kunnen een explosie of brand veroorzaken. Sla geen grote hoeveelheden benzine op. Het is ten zeerste af te raden de brandstof geheel op te verbruiken. Dit om problemen bij het starten te voorkomen en is bovendien een behoud voor de motor. Het is ten zeerste af te raden de brandstof geheel op te verbruiken. Dit om problemen bij het starten te voorkomen en is bovendien een behoud voor de motor. KETTINGSMERING BELANGRIJK De levensduur van zwaard en ketting hangen voor een groot deel af van een goede smering. Wij bevelen aan: de speciale McCulloch kettingolie of een olie met viscositeit SAE 30. Gebruik nooit afgewerkte motorolie. Zwaard, ketting en oliepomp gaan dan zeer snel slijten. Als u de brandstoftank vult moet u tevens de olietank vullen. LET OP: De kettingzaag rekt gedurende gebruik, vooral wanneer het nieuw is en het zal nu en dan noodzakelijk zijn de ketting bij te stellen en aan te spannen. Een nieuwe ketting dient na ca. 5 minuten gebruik bijgesteeld te worden. • De oliepomp kan naar behoefte afgeregeld worden. De opbrengst van de oliepomp kan beinvloed worden door het verdraaien van schroef (A) (zie 40 afbeelding). De pomp levert meer olie door schroef (A) tegen de richting van de klok in te draaien . BELANGRIJK De pomp levert minder olie door schroef (A) met de richting van de klok mee te draaien . E STARTEN EN STOPPEN BELANGRIJK - Nooit de zaag starten of gebruiken tenzij zwaard en ketting op de juiste wijze zijn aangebracht. Motor starten uit de buurt van de brandstof vulplek en met het zwaard naar voren op een stabiel en plat oppervlak plaatsen. HET STARTEN VAN EEN KOUDE MOTOR Controlleer of de kettingrem buiten werking is door de remhendel (L) naar de “draagbeugel voor” toe te trekken. Controlleer of de schakelaar voor het stilstaan op de tegenovergestelde stand van de stopstand staat. Druk de gasblokkeerhendel (A) in. Trek gashendel (B) in en trek voorgasgeefknop (C) naar achter. Laat achtereenvolgens gashendel (B) en voorgasgeefknop (C) los. De voorgasgeefknop is nu in werking. Uw linkerhand is vrij om de motorzaag goed vast te houden. Trek nu chokeknop (E) uit. Druk decompressieknop (D) in. Hould de zaag goed ander kontrole (afb.4) en trek aan het startkoord totdat de machine aanslaat. Druk chokeknop (E) in. Druk de decompressieknop (D) weer in. Trek nu aan de starter totdat de motor weer loopt en laat de motor een aantal seconden warmlopen terwijl u de zaag stevig vasthoud. De voorgasgeefknop wordt buiten werking gesteld door gashendel (B) in te trekken. Laat de motor even op “halfgas” lopen voordat u gaat zagen met “volgas”. HET STOPPEN VAN DE MOTOR STOP. De motor stopt door de stopschakelaar op STOP te zetten. BELANGRIJK. Als de zaagmachine langere tijd op volgas heeft gelopen adviseren wiju, alvorens de machine te stoppen, deze even op stationair toerental te laten lopen. HET STARTEN VAN EEN WARME MOTOR Controlleer of de schakelaar voor het stilstaan op de tegenovergestelde stand van de stopstand staat. Trek niet aan de gashendel (B). Houd de zaag goed ander kontrole. Druk decompressieknop (D) in en trek aan de starter. NL NEDERLANDS HET STARTEN VAN EEN WARME MOTOR NA HET VULLEN VAN TANK Wanneer de benzinetank geheel leeggedraaid is start dan de motor op dezelfde wijze als een bkj een koude motor. F HET GEBRUIK DE KETTINGZAAG BELANGRIJK. Voordat u de kettingzaag gaat gebruiken is het noodzakelijk de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen om alle veiligheidsmaatregelen in acht te kunnen nemen. HET VELLEN VAN BOMEN - Hou omstanders en dieren uit de buurt van uw zaagobject. - Bepaal vooraf de Valrichting van de Boom en tevens de vluchtweg als de boom gaat vallen. - Ga geen bomen vellen als het hard waait. 1 Maak de voet van de boom vrij van struikgewas, grote wortelaanlopen en stenen of andere voorwerpen die de ketting kunnen beschadigen. (afb. 1). 2 A) Maak een valkerf (A) van 45° in aan de kant waar de boom moet vallen tot op 1/3 van de diameter (d) van de boom. Maak dan de velsnede (B) ongeveer 5 cm hoger dan de valkerf aan de andere zijde van de boom. Zaag de velsnede niet te ver door. Er moet altijd een breuklijst van minstens 5 cm. blijven staan om de valrichting onder kontrole te kunnen houden. B) Gebruik wiggen om het moment van vallen en de valrichting nog beter te kunnen kontroleren. 3 Als de boom begint te vallen loop dan weg in de vooraf bepaalde looprichting. HET AFKORTEN VAN BOOMSTAMMEN. 4 A) Zaag eerst de takken af van de bovenkant van de stam. De stam rust dan op de takken die op de grond liggen. B) Het zagen van stammen waarvan eén eind niet op de bodem rust: maak een zaagsnede aan de onderzijde van de stam (A) tot op 1/3 van de diameter (d) van de stam. Zaag dan vanaf de bovenzijde (B)uitkomend op de zaagsnede die vanaf de onderzijde is gemaakt. C) Het zagen van stammen die met beide uiteinden op de grond rusten: maak een zaagsnede aan de bovenkant van de stam (A) tot op 1/3 van de diameter van de stam. Zaag dan vanaf de onderzijde (B) uitkomend op de zaagsnede die vanaf de bovenzijde gemaakt is. D) Wanneer de stam over de gehele lengte op de grond rust kan deze vanaf de bovenzijde zonder onderbreking doorgezaagd worden. Let op dat de grond niet geraakt wordt met de ketting. • Bij het zagen op een helling, ga dan boven aan staan. • Bij het zagen van planken, zet deze dan met een bankschroef of wig vast of gebruik riemen voor het vastzetten. • Pas vooral goed op vanner U struiken of kleine boompjes zaagt. want hierbij kan de ketting verstrikt raken met een stevige ruk tot gevold waardoor U. Uw gewicht kunt verliezen. G AFSTELLEN CARBURATEUR N.B. Wij adviseren de carburateurafstelling door een erkende dealer te laten doen.Op de carburateur bevinden zich een drietal afstelnaalden. • L: Deze naald regelt de brandstoftoevoer voor het stationair toerental en de acceleratie naar het maximum toerental. De afregeling van naald (L): draai (L) voorzichtig in de richting van de klok totdat ze stopt . Draai nu de naald 1 volle slag open tegen de richting van de klok in . Wanneer de zaag niet goed accellereerd moet de naald 1/8 slag verder opengedraaid worden . Men krijgt dan meer brandstoftoevoer. • H: Deze naald regelt de brandstoftoevoer voor het maximale toerental. De afregeling van naald (H): draai naald (H) voorzichtig in de richting van de klok totdat ze stopt . Draai nu de naald 11/2 een volle slag open tegen de richting van de klok in . Wanneer het toerental van de motor te hoog oploopt (maximum toerental = 11.500 min-1) moet de naald 1/8 slag verder opengedraaid worden . • I: De (I) naald regelt de stand van de gasklep voor het stationair lopen van de motor (2.500 min-1). LET OP: bij een te hoog stationair toerental kan de zaagketting gaan lopen. De carburateur is tijdens produktie afgesteld voor normaal gebruik. Indien grote wijzigingen voor het gebruik noodzakelijk zijn, neem dan kontakt op met een officiële dealer die over originele onderdelen, de juiste gereedschappen en de laatste fabrieksgegevens beschikt. 41 H PERIODIEK ONDERHOUD 1 2 3 - 4 5 42 Verzekeren dat de motor is uitgeschakeld alvorens enig onderhoud uit te voeren. KETTING: KONTROLEER REGELMATIG DE KETTENGSPANNING. Een nieuwe ketting moet vaker worden afgesteld. Draai de moeren los. Zet de ketting vast (zie montage instructies) en draai de moeren weer aan. ZWAARD Krab de groef (K) regelmatig uit. zaagseldelen kunnen de olietoevoergaten (L) blokkeren. De lagertjes op het neuswiel moeten regelmatig doorgesmeerd worden Tijdens het vetspuiten het neuswiel ronddraaien. Door het zwaard regelmatig te draaien wordt de levensduur van het zwaard aanmerkelijk verlengd. LUCHTFILTER Een verstopt of vuil luchtfilter veroorzaakt carburatie problemen. De machine komt niet op toeren en gaat veel brandstof verbruiken. Verwijder de luchtfilterkap. Reinig het filter in benzine (gebruik niet het tweetaktmengsel). Het filter mag ook met perslucht worden. Vervang het filter als het beschadigt is of aan de randen niet meer goed afsluit. BOUGIE Reinig de bougie regelmatig (elke 30 uur) en kontroleer de electrodenafstand (0,5/ 0,6 mm). Vervang de bougie na iedere 100 werkuren of als de electroden sterk vervuild zijn. Een verkeerde afstelling van de carburateur, een teveel aan mengolie in de brandstop of een slechte kwaliteit mengolie kunnen oorzaak zijn van de vervuiling van de bougie. KETTINGOLIEFILTER Het filter is gemonteerd aan het einde van de slang die zich in de olietank bevindt. Om het filter schoon te maken of te vervangen dient het uiteinde van de slang uit de tank gehaald te worden door de vulopening van de tank. Gebruik een metalen haak of een lange tang. De olietank kan schoongemäakt worden door deze half te vullen met petroleum of benzine en dan goed te schudden. Laat de tank leeglopen en vul deze weer met schone kettingolie. Gebruik nooit afgewerkte motorolie als kettingolie De oliepom wordt dan ernstig beschadigd. BRANDSTOFFILTER Open de brandstoftank en haal de slang met het filter uit de tank met behulp van een gebogen stukje ijzerdraad of met een punttang. Vervang het filter en plaats het weer onder in de tank zoals op de tekening aangegeven is. Benzine filter: wij raden aan om het benzine filter ten minste eenmaal per jaar te vervangen. • PERIODIEK: om oververhitting te voorkomen is het noodzakelijk de kettingzaag regelmatig schoon te maken. • LANG BUITEN GEBRUIK: Maak de brandstoftank leeg, start de motor en laat lopen tot deze vanzelf stopt. I TESTEN KETTINGREM Uw kettingzaag is uitgerust met een kettingrem beveiliging om de ketting in luttele seconden te kunnen stoppen in geval van terugslag. Zaag altijd stevig met beide henden vasthounden. De kettingrem is geen garantie voor absolute veiligheid wanneer de machine in werking is gesteld zonder dat de verplichte voorzorgsmaatregelen zijn getroffen en in het nodige onderhoud is voorzien. De kettingrem kan ook met de hand worden bediend en wel door de remhendel naar voren te duwen. Dit is echter alleen aan te raden bij een laag toerenaatal van de motor en voor korte tijd. Doe dit op het laagste toerenaantal, terwijl U de rem aantrekt. Probeer altijd eerst de rem voor het gebruik van de machine. Stel de rem altijd buiten werking voor het starten. Het contact van de gevaarhoek met het hout of met andere voorwerpen kan een terugslag veroorzaken (het omhoog schieten van de motorzaag). Wanneer dit contact tot stand komt, wordt de motorzaag plotseling teruggeduwd en kan men de controle over de machine verliezen. Begin daarom nooit met de bovengenoemde hoek van de ketting te zagen.Houd de motorzaag altijd goed met beide handen vast,aangezien in het geval van een terugslag di is het contact van de linkerhand met de hendel die de rem in werking stelt. LET OP: soms kan de ketting, ten gevolge van het contact met de boom sprongen maken, of de ketting op het hout slippen, als de tanden niet goed geslepen zijn. FUNCTIONERINGSTEST VAN DE KETTINGREM: 1 De kettingrem wordt buiten werking gesteld door de remhendel naar achteren te trekken en deze vast te zetten(de ketting is in beweging). 2 De kettingrem wordt in werking gesteld door de remhendel naar voren te duwen en deze vast te zetten(de ketting is geblokkeerd). De remhendel moet in de beide posities springen. Wanneer daar teveel kracht voor nodig is,of de remhendel wil in geen van beide posities, NL NEDERLANDS GEBRUIK DE MACHINE DAN NIET maar breng hem onmiddelijk naar een geautoriseerde reparateur. 3 KETTINGVANGER Dit apparaat is uitgerust met een kettingvanger onder het aandrijfwiel. Dit is bestemd om de achterwaartse beweging van de ketting te voorkomen in geval van breuk of wanneer het van het zwaard komt. Het mag dan ook nooit worden verwijderd. L VIJLEN VAN DE KETTING 1 De tanden van de ketting moeten gevijld worden met een ronde vijl 7/32". Het is gemakkelijker een vijlapparaaT te gebruiken. De ketting kan op het geleideblad blijven tijdens het vijlen. Alvorens met het vijlen aan te vangen moet de ketting juist aangespannen worden. 2 De vijl moet goed geplaatst worden: – A verticale hoogte 30 ° - 35 ° – B horizontale hoek 85 ° - 90 ° – C verticale hoek 60 °. Voor normaal vijlen volstaan drie steken van de vijl zijdelings tegen de rand van elke tand. Gebruik de kettingrem om de ketting op het geleideblad te vergrendelen. 3 De vijl moet horizontaal. 4 Bij het vijlen van de ketting moeten alle tanden met dezelfde hoeveelheid worden afgevijld, zodat ze allemaal even lang zijn. Vijl altijd vanaf de binnen zijde van de tand, dus de ene tand wordt vanaf de ene zijde en de volgende vanaf de andere zijde van het geleideblad gevijld. 5 DIEPTE STELLER Een korrekte dieptesteller is zeer belangrijk om goed te zagen en voor een langere levensduur van de ketting. Na ongeveer 4 of 5 maal bijvijlen moet het volgende gedaan worden: de dieptemaat instellen en met een platte vijl de dieptesteller gelijk vijlen met de dieptemaat. Het hoogteverschil tussen de tanden en de dieptestellers is 0,65 mm. Na het wegnemen van de dieptemaat kunnen de dieptestellers afgerond worden (D). STORINGZOEKINGSTABEL Motor start niet De motor draait slecht of verliest vermogen De machine start maar slecht zaagt Ga na of de stopschakelaar in de positie I staat Controleer het brandstofpeil min. 25% inhoud tank Ga na of het luchtfilter niet vervuild is De bougie demonteren, afdrogen, reinigen, bijstellen en zonodig vervangen De carburateur nakijken, en eventueel de schroeven aandraaie Vervang het brandstoffilter. Neem contact op met uw dealer De montage aanwijzingen van de maal-onderdelen nauwkeurig opvolgen Controleer of de maal-onderdelen geslepen zijn, zo niet wendt u zich tot uw winkeller Motor veroorzaakt nog altijd moeilijkhenden : Neem contact op met uww dealer. 43 000001➔ 99999 L Intyg angående överenstämmelse med EG I enlighet med EGs Maskindirektiv (89/392/EEC, modifierat i 91/368/EEC), 93/68/CEE (CE märkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/CEE (Annex V). Undertecknad Pino Todero, auktoriserad av E.O.P.I., intygar att bensindrivna kedjesågar: PRO MAC 72 med 45/50/60/70 cm långt svärd, vars serienummer visas ovan, tillverkade av E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, överenstämmer med den maskin som var föremål för EG-provning i enlighet med Annex VI av Maskindirektivet. EG-provet utfördes av Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EG-provets certifikatsnummer IMQ AS 068 DM. Denna provningsmetod fastställer att maskìnen överenstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetsföreskrifterna i EGs Maskindirektiv. : EF Konformitetserklæring I overensstemmelse med EF Maskindirektivet (89/392/EEC, ændret ved 91/368/EWG), 93/68/EEC (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/EEC (EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/CEE (Annex V). Undertegnede Pino Todero, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer at benzindrevne kædesave: PRO MAC 72 serienummer som angivet ovenor, med 45/50/60/70 cm lang kædestang, fremstillet af E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, er i overensstemmelse med den maskine, som var genstand for EF-typeafprøvning ifølge Tillæg VI af Maskindirektivet. EF-typeundersøgelsen blev gennemført af Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EF-typeundersøgelsescertifikatnummer IMQ AS 068 DM. Denne typeafprøvning fastslog, at maskinen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav af sikkerhed og sundhed ifølge EF Maskindirektivet. F EC Verklaring van Overeenstemming In overeenstemming met de EC Machine Richtlijn (89/392/EEC,anngepast met 91/368/EEC), 93/68/EEC (EG Markering Richtlijn) & 89/336/EEC (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit). Richtlijn 2000/14/CEE (Annex V). Ondergetekende Pino Todero, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de benzine aangedreven kettingzaag: PRO MAC 72 met bovenstaand serienummer met zwaard lengte van 45/50/60/70 cm, geproduceerd door E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, overeenstemt met de machine die gebruikt is voor het EC type onderzoek volgens de Annex VI van de Machine Richtlijn. Het EC type onderzoek is uitgevoerd door Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EC type onderzoek certificaat nr. IMQ AS 068 DM. it typeonderzoek toont aan dat de machine overeenstemt met de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgens de Machine Richtlijn. @ ∆ήλωση Συµµορφωσης της EK Σύµφωνα µε την περί Mηχανών Eντολή της EK (89/392/EEC οπως τροποποιηθηκε απο την 91/368/EEC), 93/68/EEC (η περί του Σήµατος CE Eντολή) & 89/336/EEC (η περί Hλεκτροµαγνητικης Συµβαττητας Eντολή). Kαvovιδµς 2000/14/CEE (V). O υποφαινοµενος Pino Todero, µε εξουσιοδοτηση της E.O.P.I., δηλωνω τι: τα βενζινοκίνητα αλυσοπρίονα: PRO MAC 72 µε αλνσιδωτη λαµα µηκονς κοπης 45/50/60/70 εκ., κατασκευασθεντα απo την E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, ανταποκρίνονται προς τη µηχανή που υπηρξε αντικειµενο εξετασης τυπου της EK συµφωνα µε το Παραρτηµα VI της περι Mηχανων Eντολης. H εξεταση τυπου της EK εγινε απο Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), (διευθυνση), εγγεγραµµενο πρακτορείο του Γαλλικου ∆ικαιου (Πιστοποιητικο εξετασης τυπου υπ αρ IMQ AS 068 DM. Mε την εξεταση τυπου διαπιστώθηκε οτι η µηχανη συµµορφωνεται προς τις στοιχειωδεις απαιτήσεις υγειας και ασφάλειας της περί Mηχανων Eντολης της EK. ≤ EC Megegyezési nyilatkozat Az EC Gépek direktiva (89/92/EWG, módosított a 91/368/EWG által), 93/68/EEC & 89/336/EEC szerint. Direktiva 2000/14/CEE (Melléklet V). Az alulírott, Pino Todero, a E.O.P.I. feljogosításával, kijelentem hogy a benzinmotoros láncfűrész: PRO MAC 72 gyártási sorszám a fentiek szerint, egy 45/50/60/70 cm vágó hosszal rendelkező vezetőlappal, gyártott a E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Olaszország által, megegyezik avval a géppel amelyik tárgya volt az EC típusvizsgálatnak a Gépek direktiva VI Mellékletének megfelelően. Az EC típusvizsgálat vezetve volt a Marchio di Qualita (IMQ)-nál, Via Quintiliano 43, 20138 Milano, Olaszország, EC típusvizsgálat bizonyítvány szám IMQ AS 068 DM. Ez a típusvizsgálat megállapította azt, hogy a gép megfelel az EC Gép Direktiva alapvető egészségi és biztonsági követelményeinek. Valmadrera, 01.10.01 Pino Todero (Direttore Tecnico), E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy Electrolux Outdoor Products McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents,designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. P/N. 247768 (09.02)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

McCulloch PROMAC 72 24 SP Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor