Panasonic EY46A2 de handleiding

Type
de handleiding
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Cordless Angle Grinder
Kabelloser Winkelschleifer
Meule d’angle sans fil
Smerigliatrice angolare senza fili
Snoerloze haakse slijper
Amoladora angular inalámbrica
Akku-vinkelslibemaskine
Sladdlös vinkelslipmaskin
Batteridrevet vinkelsliper
Ladattava kulmahiomakone
Kablosuz Avuç Taşlama Makinesi
Model No: EY46A2
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre
zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode
d’emploi à des ns de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el
manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın.
-
4
-
(K)
Support handle mounting hole
Montageloch für Stützgriff
Ori ce de montage du manche de support
Foro montaggio maniglia di sostegno
Montage-opening van handgreep
Ori cio de montaje de mango de soporte
Monteringshul til hjælpehåndtag
Monteringshål för stödhandtag
Monteringshull for støttehåndtak
Tukikahvan asennusaukko
Destek kolu montaj deliği
(L)
Grinding disc guard
Schleifscheibenschutz
Carter de disque abrasif
Carter disco mola
Afbraamschijfbeschermkap
Protección de disco de desbastado
Slibeskivebeskytter
Slipskivans skydd
Slipeskiveskjerm
Hiomalaikan suojus
Taşlama diski koruyucu
(M)
Grinding disc guard xing screw
Schleifscheibenschutzschraube
Vis de xation du carter de disque abrasif
Vite di ssaggio carter disco mola
Bevestigingsschroef van afbraamschijfbeschermkap
Tornillo de jación de protector de disco de amoladora
Slibeskivebeskytter skrue
Låsskruv för slipskivans skydd
Festeskrue for slipeskiveskjerm
Hiontalaikan suojuksen kiinnitysruuvi
Taşlama diski koruyucu sabitleme vidası
(N)
Spindle
Spindel
Axe
Asse
As
Eje
Spindel
Spindel
Spindel
Kara
İşmili
(O)
Spindle lock button
Spindelverriegelungstaste
Bouton de blocage de l’axe
Pulsante di blocco asse
Afbraamschijf
Botón de bloqueo de eje
Spindellåseknap
Spindelns låsknapp
Spindellåseknapp
Karan lukituspainike
İşmili kilitleme düğmesi
(P)
Battery charger
Ladegerät
Chargeur de batterie
Caricabatterie
Acculader
Cargador de batería
Batterioplader
Batteriladdare
Batterilader
Akkulaturi
Batarya şarj cihazı
(Q)
Battery pack cover
Akkuabdeckung
Couvercle de la batterie autonome
Coperchio batterie
Accudeksel
Cubierta de la batería
Akkuafdækning
Batterilock
Batteripakkedeksel
Akun liitinsuoja
Batarya paketi kapağı
(R)
Clamp nut
Mutter
Écrou de serrage de collier
Dado di ssaggio
Klemmoer
Tuerca de abrazadera
Møtrik
Mutter
Klemmutter
Aluslevy
Sıkma somunu
(S)
Disc ange
Scheiben ansch
Flasque du disque
Flangia disco
Schijf ens
Brida de disco
Skive ange
Skiv äns
Skive ens
Laikan lukituslaippa
Disk anşı
(T)
Disc wrench
Scheibenschlüssel
Clé de disque
Chiave per il disco
Schijfsleutel
Llave de disco
Skivenøgle
Skivnyckel
Skivenøkkel
Lukituslaipan avain
Disk anahtarı
-
68
-
Originele gebruiksaanwijzing:
Engels Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing: Andere talen
I. GEBRUIKSDOEL
Dank u voor de aanschaf van de
Panasonic haakse slijper. Het krachtige
slijpvermogen van dit gereedschap
in combinatie met het gemak van de
oplaadbare accu staan garant voor
uitstekende slijpprestaties.
Deze haakse slijper dient enkel gebruikt
te worden voor slijpen en afbramen.
GEVAAR
Dit product is een slijpgereedschap,
bestemd voor slijpen. De machine
heeft een draaiende schijf die u diep
kan snijden en ernstig of dodelijk letsel
kan veroorzaken. Lees daarom deze
handleiding en de veiligheidswaarschu-
wingen op het gereedschap nauwkeurig
en neem alle veiligheidsinstructies in
acht om dergelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING
Om het risico van letsel te verminderen,
tijdens het slijpen altijd gebruik maken
van de juiste veiligheidsuitrusting.
Hoe deze handleiding te gebruiken
Lees deze handleiding volledig vóór u
begint te werken met uw slijpmachine.
Als u de slijpmachine door andere
personen laat gebruiken, zorg dan dat
ze eerst deze handleiding lezen of op de
hoogte worden gebracht van het correcte
gebruik en alle veiligheidsvoorschriften
met betrekking tot de slijpmachine.
Bewaar deze handleiding zodat u ze
later kunt raadplegen. De handleiding
bevat belangrijke veiligheidsinformatie
waaraan u zich dient te houden om de
slijpmachine veilig te gebruiken.
In deze handleiding en op het product
vindt u de volgende trefwoorden:
OPMERKING:
Opmerkingen geven bijkomende
informatie die u nodig heeft voor de
slijpmachine.
OPGELET
Opgelet duidt op een potentieel
gevaarlijke situatie, die kan leiden tot
een lichte of gematigde kwetsuur indien
ze niet wordt vermeden. Opgelet maakt u
ook attent op onveilige handelingen die
moeten worden vermeden.
WAARSCHUWING
Waarschuwing duidt op een potentieel
gevaarlijke situatie, die kan leiden tot
zware kwetsuren of de dood indien ze
niet wordt vermeden.
GEVAAR
Gevaar duidt op een dreigend gevaar
dat zal leiden tot zware kwetsuren of de
dood indien het niet wordt vermeden.
-
69
-
Lees voor gebruik het boekje
“Veiligheidsinstructies” en ook de
onderstaande opmerkingen.
II. AANVULLENDE
VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Veiligheidsinstructies voor
alle handelingen
Algemene veiligheidsinstructies
voor slijpen of snijden:
1) Dit elektrisch gereedschap is
bedoeld voor gebruik als een slijp-
of snijmachine. Lees alle veilig-
heidswaarschuwingen, instructies,
illustraties en specificaties die
bij dit elektrisch gereedschap
worden geleverd. Niet opvolgen van
alle onderstaande instructies kan
elektrische schokken, brand en/of
ernstig letsel veroorzaken.
2) Gebruik van dit elektrisch
gereedschap voor afschuren,
staalborstelen of polijsten
wordt niet aanbevolen. Gebruik
van dit elektrisch gereedschap
voor doeleinden waarvoor dit niet
geschikt is kan gevaar opleveren en
lichamelijk letsel veroorzaken.
3) Gebruik geen accessoires die
niet specifiek ontworpen en
aanbevolen zijn door de fabrikant
van het gereedschap. Enkel het feit
dat het accessoire aan uw elektrisch
gereedschap bevestigd kan worden
betekent niet dat dit veilig gebruikt
kan worden.
4) De nominale snelheid van het
accessoire moet tenminste gelijk
zijn aan de maximum snelheid die
op het elektrisch gereedschap
staat aangegeven. Accessoires die
sneller draaien dan hun NOMINALE
SNELHEID kunnen stuk draaien en
uit elkaar vliegen.
5) De buitendiameter en de dikte
van uw accessoire moet binnen
de nominale capaciteit van uw
elektrisch gereedschap vallen.
Accessoires van een verkeerde maat
kunnen niet voldoende beveiligd of
onder controle gehouden worden.
6)
Schroefdraadmontage van
accessoires moet overeenkomen met
de schroefdraad van de slijpspindel.
Voor accessoires gemonteerd
door flenzen, moet het asgat van
de accessoire passen met de
plaatsingsdiameter van de flens.
Accessoires die niet overeenkomen met
de montage hardware van het elektrische
gereedschap zullen uit balans raken,
overmatig trillen en mogelijk verlies van
controle veroorzaken.
7) Gebruik geen beschadigde
accessoires. Inspecteer voor
elk gebruik het accessoire zoals
slijpwielen op afgebroken stukjes
en barsten. Als het elektrisch
gereedschap of het accessoire is
komen te vallen, dit inspecteren op
beschadiging of een onbeschadigd
accessoire monteren. Plaats na het
inspecteren en monteren van een
accessoire uzelf en omstanders
uit de buurt van het vlak van het
draaiende accessoire en laat het
elektrisch gereedschap gedurende
één minuut onbelast op maximum
snelheid draaien. Normaal zullen
beschadigde accessoires tijdens
deze testperiode stuk gaan.
8)
Draag beschermende uitrusting.
Gebruik afhankelijk van de
toepassing gezichtsbescherming,
oogbescherming of een
veiligheidsbril. Draag al naar
gelang de omstandigheden een
stofmasker, gehoorbescherming,
handschoenen en een
werkschort dat slijpsel of
kleine materiaaldeeltjes kan
tegenhouden. De oogbescherming
moet rondvliegende deeltjes die
door diverse werkzaamheden
worden geproduceerd kunnen
tegenhouden. Het stofmasker of
respirator moet deeltjes die door
uw werkzaamheden geproduceerd
worden kunnen filteren. Langdurige
blootstelling aan geluid met hoge
intensiteit kan tot gehoorverlies leiden.
-
70
-
9)
Houd omstanders op veilige afstand
van de werkplek. Alle personen
die de werkplek betreden moeten
veiligheidsuitrusting dragen.
Materiaalfragmenten of een defect
geraakt accessoire kunnen wegspringen
en letsel veroorzaken buiten de
onmiddellijke omgeving van de werkplek.
10)
Houd het elektrische gereedschap
alleen vast bij geïsoleerde
grijpvlakken bij het uitvoeren van
werk waarbij het snijgereedschap
mogelijk in aanraking kan komen
met verborgen bedrading. Contact
met een „actieve” draad zal ook
blootgestelde metalen delen van
het elektrische gereedschap
„actief” maken en kan de gebruiker
een elektrische schok geven.
11) Plaats het snoer uit de buurt van
het draaiende accessoire. Als u
de controle verliest, kan het snoer
doorgesneden of verstrikt raken en
kan uw hand of arm in het draaiende
accessoire getrokken worden.
12) Leg het elektrisch gereedschap
nooit neer totdat het accessoire
volledig tot stilstand is gekomen.
Het draaiende accessoire kan zich
in het oppervlak vastzetten zodat
u de controle over het elektrisch
gereedschap verliest.
13) Laat het elektrisch gereedschap
niet draaien wanneer u dit naast
u draagt. Wanneer het draaiende
accessoire per ongeluk in contact
komt met uw kleding kan dit daarin
verstrikt raken en kan het accessoire
in uw lichaam worden getrokken.
14)
Reinig regelmatig de
ventilatieopeningen van het
elektrisch gereedschap. De ventilator
van de motor trekt stof in de behuizing
en een overmatige opeenhoping
van metaalpoeder kan gevaar voor
elektrische schokken opleveren.
15) Gebruik het elektrisch
gereedschap niet in de buurt
van brandbare materialen. Deze
materialen kunnen door vonken tot
ontbranding komen.
16) Gebruik geen accessoires
waarvoor een vloeibaar koelmiddel
vereist is. Gebruik van water of
overig vloeibaar koelmiddel kan
elektrokutie of schok tot gevolg
hebben.
Verdere veiligheidsinstructies
voor alle handelingen
Terugslag en verband houdende
waarschuwingen
Terugslag is een plotselinge reactie van
een draaiende schijf, steunplaat, borstel
of ander accessoire dat klemgeraakt of
vastgelopen is. Klemraken of vastlopen
veroorzaakt snel afslaan van het
draaiende accessoire dat daardoor het
elektrisch gereedschap bij het punt van
klemraken eigenmachtig in de richting
forceert tegenovergesteld aan de
draairichting van het accessoire.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf
vastgelopen of klemgeraakt is in het
werkstuk, kan de rand van de schijf dat
in het klempunt zit zich gaan vastzetten
in het materiaaloppervlak waardoor
de schijf omhoog kan springen of
terugslaan. De schijf kan in de richting
van de gebruiker of van deze vandaan
springen, afhankelijk van de draairichting
van de schijf op het punt van klemraken.
Slijpschijven kunnen onder deze
omstandigheden ook breken.
Terugslag is het resultaat van verkeerd
gebruik van het elektrisch gereedschap
en/of verkeerde bedieningsprocedu-
res of omstandigheden en kan worden
voorkomen door het nemen van de juiste
voorzorgsmaatregelen zoals hieronder
aangegeven.
1) Houd het elektrische gereedschap
stevig in uw greep en houd uw
lichaam en arm in een positie
waarbij terugslagkrachten
opgevangen kunnen worden.
Gebruik altijd de extra handgreep,
indien voorzien, voor maximale
controle over terugslag of
reactiekoppel bij het opstarten.
De gebruiker kan reactiekoppel of
terugslagkrachten onder controle
houden als de juiste voorzorgsmaat-
regelen worden genomen.
2) Plaats uw hand nooit in de buurt
van het draaiende accessoire.
Het accessoire kan over uw hand
terugslaan.
3)
Breng uw lichaam niet in een positie
op een plaats waar het elektrisch
gereedschap in het geval van
terugslag naar toe kan bewegen.
Terugslag forceert het gereedschap in
-
71
-
een richting tegenovergesteld aan de
beweging van het wiel bij het punt van
vastlopen.
4) Wees bijzonder voorzichtig
bij het bewerken van hoeken,
scherpe randen, enz. Voorkom dat
het accessoire terugspringt en
vastloopt. Hoeken, scherpe randen
of terugspringen hebben de neiging
het draaiende accessoire te laten
vastlopen en kan verlies van controle
of terugslag veroorzaken.
5) Bevestig geen zaagketting,
zaagblad voor houtsnijwerk of een
getand zaagblad. Dergelijke bladen
veroorzaken vaak terugslag en
verlies van controle.
Aanvullende veiligheidsinstructies
voor slijpen en snijden
Specifieke veiligheidsinstructies
voor slijpen of snijden:
1)
Gebruik uitsluitend typen schijven
die aanbevolen zijn voor uw
elektrisch gereedschap en de
specifieke beveiliging die bestemd
is voor de gekozen schijf. Schijven
waarvoor het elektrisch gereedschap
niet geschikt is kunnen niet voldoende
beveiligd worden en zijn onveilig.
2) Het slijpoppervlak van in het
midden ingedrukte schijven moet
gemonteerd worden onder het vlak
van de afschermingslip. Een onjuist
gemonteerde schijf die uitsteekt uit
het vlak van de afschermingslip kan
niet voldoende worden beschermd.
3)
De beveiliging moet stevig
bevestigd worden aan het elektrisch
gereedschap en in positie gebracht
worden voor maximale veiligheid,
zodat een zo klein mogelijk gedeelte
van de schijf blootligt in de richting
van de gebruiker. De afscherming helpt
bij het beschermen van de gebruiker
tegen gebroken schijfdelen en per
ongeluk contact met schijf en vonken dat
kleding zou kunnen doen ontbranden.
4) Schijven mogen enkel gebruikt
worden voor de aanbevolen
toepassingen. Bijvoorbeeld: niet
afbramen met de zijkant van een
doorslijpschijf. Doorslijpschijven
zijn bedoeld voor doorslijpen met de
buitenste rand; als er zijdelings kracht
op deze schijven wordt uitgeoefend
kunnen deze breken.
5) Gebruik altijd onbeschadigde
schijfflenzen die de juiste maat
en vorm hebben voor de door u
gekozen schijf. Juiste schijfflenzen
ondersteunen de schijf en
verminderen daardoor de kans op het
stuk gaan van de schijf. Flenzen voor
doorslijpschijven kunnen afwijken van
die voor afbraamschijfflenzen.
6) Gebruik geen versleten schijven
van groter elektrisch gereedschap.
Een schijf dat bedoeld is voor een
groter elektrisch gereedschap is niet
geschikt voor de hogere snelheid van
een kleiner gereedschap en kan uit
elkaar springen.
Aanvullende veiligheidswaar-
schuwingen specifiek voor
snijwerkzaamheden:
1)
Laat de doorslijpschijf niet vastlopen
en oefen er geen overmatige druk op
uit. Probeer geen overmatig diepe
insnijding te maken. Teveel druk op
de schijf verhoogt de belasting en de
kans op verdraaiing of vastlopen van de
schijf in de snede en mogelijkheid van
terugslag en stuk gaan van de schijf.
2) Breng uw lichaam niet in een positie
in lijn met en achter het draaiende
wiel. Wanneer de schijf, op het punt
van gebruik, van uw lichaam vandaan
beweegt, kan door een mogelijke
terugslag de draaiende schijf en het
elektrisch gereedschap direct naar u
toe geforceerd worden.
3)
Wanneer de schijf is klemgeraakt
of wanneer het snijden om een
andere reden wordt onderbroken, het
elektrisch gereedschap uitschakelen
en het elektrisch gereedschap op de
plaats vasthouden totdat de schijf
volledig gestopt is. Probeer nooit de
doorslijpschijf uit de snede te halen
terwijl de schijf in beweging is omdat
anders de kans bestaat op terugslag.
-
72
-
oplaadbare gereedschap.
Panasonic kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor beschadigingen
of ongeluk-ken veroorzaakt door het
gebruik van een gerecyclede accu of
een namaak-accu.
Gooi de accu nooit in vuur of stel
deze ook niet aan overmatige hitte
bloot.
Sla geen nagels en dergelijke in de
accu en stel deze ook niet bloot aan
schokken. Probeer de accu ook niet
te demonteren of er wijzigingen in
aan te brengen.
Zorg dat de accupolen niet in contact
komen met metalen voorwerpen.
Berg de accu niet in dezelfde doos
op waarin nagels of andere metalen
voorwerpen zijn.
Laad de accu niet op een plaats
met hoge temperaturen op, zoals in
de buurt van een vuur of in direct
zonlicht. De accu kan oververhit
worden, in brand vliegen of
exploderen.
Gebruik uitsluitend de
voorgeschreven acculader voor
het opladen van de accu. De accu
zou anders kunnen gaan lekken,
oververhit worden of exploderen.
Bevestig altijd het accudeksel nadat
u de accu van het gereedschap of
de acculader hebt losgemaakt. Het
is anders mogelijk dat de accupolen
kortgesloten worden met mogelijk
brand tot gevolg.
Wanneer de accu versleten is,
moet deze door een nieuwe worden
vervangen.
Als u een versleten of beschadigde
accu blijft gebruiken, kan dit
resulteren in hitte-ontwikkeling,
ontbranding of barsten van de accu.
Onderzoek de oorzaak van het klemraken
van de schijf en neem passende
maatregelen om de oorzaak te verhelpen.
4) Start het snijden niet opnieuw
in het werkstuk. Laat de schijf
eerst op volle snelheid draaien en
breng dit opnieuw voorzichtig in
de snede. Het schijf kan klemraken,
wegspringen of terugslaan als het
elektrisch gereedschap opnieuw in
het werkstuk gestart wordt.
5)
Ondersteun panelen of werkstukken
van grote afmeting om het risico
van klemraken van de schijf of
terugslag minimaal te houden. Grote
werkstukken kunnen onder hun eigen
gewicht doorbuigen. Plaats steunen
onder het werkstuk in de buurt van de
snijlijn en bij de rand van het werkstuk
aan beide zijden van de schijf.
6)
Wees extra voorzichtig bij het maken
van uitsnijdingen in bestaande
muren of op andere verborgen
plaatsen. De uitstekende schijf kan
gas- of waterleidingen, elektrische
bedrading of voorwerpen die terugslag
kunnen veroorzaken doorsnijden.
Symbol Betekenis
V Volt
Gelijkstroom
n Nominale snelheid
… min
-1
Omwentelingen of toeren
per minuut
Ah
Elektrische capaciteit van
de accu
Om het risico van letsel
te verminderen, dient de
gebruiker de gebruiks-
aanwijzing te lezen en ter
kennis te nemen.
Alleen voor gebruik bin-
nenshuis.
Draag altijd
oogbescherming
WAARSCHUWING
Gebruik enkel Panasonic accu's die
bestemd zijn voor gebruik met dit
-
73
-
III. MONTAGE
OPMERKING:
Bij het bevestigen of verwijderen van
een handgreep, koppel de accu dan
los van het gereedschap.
OPGELET
Zorg er altijd voor dat de handgreep
veilig is geïnstalleerd voor het gebruik.
Schroef de zijhendel stevig vast zoals
getoond in de afbeelding.
OPGELET
Nooit de borgpen in werking stellen
wanneer de as draait. Het gereedschap
kan beschadigd raken.
Druk de vergrendelknop in om het draaien
van de as te voorkomen bij het installeren
of verwijderen van onderdelen, zoals de
schijf, schijfbeschermer, enz.
Monteren of verwijderen van de schijf
Inspectie voor gebruik
Is voor het voorwerp dat afgeslepen
gaat worden de juiste afbraamschijf
gemonteerd?
Is er een afbraamschijf met een geschikte
maat voor het gereedschap gemonteerd?
Is de juiste schijf geplaatst in
overeenstemming met de hieronder
beschreven veiligheidsstandaard?
Europa - EN, Australië - AS
3
1
2
1. Afbraamschijfbe-
schermkap
2. As
3.
Bevestigingsschroef
van afbraamschijf-
beschermkap
OPGELET
Tijdens gebruik dient de
afbraamschijfbeschermer altijd
zodanig op het gereedschap
gemonteerd worden dat de gesloten
kant van de beschermer altijd in de
richting staat van de gebruiker.
Zorg dat u, indien meegeleverd en
nodig, vloeiblokken gebruikt met het
aangehechte schuurprodukt;
WAARSCHUWING
Maak bij gebruik van het gereedschap
altijd gebruik van de meegeleverde
beschermer. De afbraamschijf kan
tijdens gebruik uit elkaar springen en de
afbraamschijfbeschermer helpt de kans
op persoonlijk letsel te verminderen.
1. Monteer de afbraamschijfbeschermer en
draai vervolgens de schroef stevig vast.
1
3
2
1. Klemmoer
2. Schijf
3. Schijfflens
Let op de
juiste zijde.
2. Monteer de schijfflens en de schijf op de
as in de volgorde zoals getoond in de
afbeelding.
3. Draai de klemmoer vast op de as met
de holle zijde in tegenovergestelde
richting van de schijf.
4. Duw de asvergrendelknop in om de
as op zijn plaats vast te houden en
gebruik dan de klemmoersleutel om de
klemmoer stevig vast te draaien.
Asvergrendelknop
5. Volg voor het verwijderen van de schijf
de installatieprocedure in omgekeerde
volgorde op.
-
74
-
Bevestigen of verwijderen
van de accu
OPGELET
Controleer voordat u de accu
aanbrengt of de hoofdschakelaar
van het gereedschap goed werkt
en terugkeert naar de “OFF” stand
wanneer u deze loslaat.
1. Bevestigen van de accu:
Lijn de gemarkeerde punten met elkaar
uit en bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap
totdat deze op de plaats vastklikt.
Uitlijntekens
2. Verwijderen van de accu:
Druk de knop omlaag en schuif de accu
naar voren.
Knop
IV. GEBRUIK
OPMERKING:
Houd er rekening mee dat dit
gereedschap altijd bedrijfsklaar is,
aangezien dit niet in een stopcontact
gestoken hoeft te worden.
Gebruik van de hoofdschakelaar
OPGELET
Alvorens de accu in het
gereedschap te plaatsen, altijd er
op letten dat de hoofdschakelaar
correct werkt en in de “OFF” stand
terugspringt wanneer de achterzijde
van de hoofdschakelaar ingedrukt
wordt.
De hoofdschakelaar kan in de stand
“ON” vergrendeld worden. Blijf
waakzaam wanneer u het gereedschap
in de stand “ON” vergrendelt en
neem het gereedschap stevig bij de
steunhendel en de handgreep vast.
Voor het starten van het gereedschap de
hoofdschakelaar indrukken en naar de stand
“ON” schuiven.
Druk voor continu gebruik de voorkant
van de hoofdschakelaar in om deze te
vergrendelen.
Om het gereedschap te stoppen, druk op
de achterkant van de stroomschakelaar,
dan keert het terug naar de „OFF”-positie.
-
75
-
WAARSCHUWING
Forceren van het gereedschap mag
nooit nodig zijn. Door het gewicht van
het gereedschap wordt voldoende
druk uitgeoefend. Forceren en
overmatige druk kan gevaarlijk
breken van de schijf veroorzaken.
ALTIJD de schijf vervangen als
tijdens het slijpen het gereedschap
op de grond is gevallen.
NOOIT met de schijf ergens tegen
slaan of stoten.
Voorkom dat de schijf terugspringt
en vastloopt, vooral bij het bewerken
van hoeken en scherpe randen,
enz. Dit kan verlies van controle en
terugslag veroorzaken.
OPGELET
Schakel na gebruik het gereedschap
altijd uit en wacht totdat de schijf
volledig tot stilstand is gekomen
alvorens het gereedschap neer te zetten.
Visuele inspectie en
werkingstest van de schijf
1. Controleer voor gebruik dat de schijf
geen barsten vertoont.
2. Voer altijd als volgt een werkingstest op
het blad uit.
3. Zorg er altijd voor dat de schijf stevig
bevestigd is.
Werkingstesttijd
Geheel nieuwe
schijf
meer dan 3 min.
Voor gebruik op
huidige schijf
meer dan 1 min.
Slijpen
B
15
°
~30
°
A
Houd het gereedschap ALTIJD stevig
vast met één hand op de grip en de
andere op de handgreep. Schakel het
gereedschap in en plaats het wiel of de
schijf vervolgens op het werkstuk.
Houd in het algemeen de rand van de
schijf onder een hoek van ongeveer
15º-30º ten opzichte van het oppervlak
van het werkstuk.
Laat bij gebruik van een nieuwe
schijf de slijpmachine niet in richting
B werken om dat dit anders in het
werkstuk zal snijden. Wanneer de rand
van de schijf eenmaal door gebruik is
afgerond, kan er met de schijf zowel in
richting A als B gewerkt worden.
Gebruik van een door-
slijpschijfbeschermer
(Beschikbaar als accessoire,
niet meegeleverd)
1
3
2
Let op de juiste zijde.
1. Klemmoer
2. Doorslijpschijf
3. Schijfflens
4. As
4
WAARSCHUWING
Bij gebruik van een doorslijpschijf, er
voor zorgen enkel de doorslijpschijf-
beschermer te gebruiken die voor
dit gebruik met de doorslijpschijf
bestemd is.
Gebruik NOOIT de doorslijpschijf
voor afbramen.
Laat de schijf niet vastlopen en
oefen er geen overmatige druk op
uit. Probeer geen overmatige diepe
insnijding te maken. Teveel druk
op de doorslijpschijf verhoogt de
belasting en de kans op verdraaiing
of vastlopen van de schijf in
de snede en mogelijkheid van
-
76
-
terugslag, stuk gaan van de schijf en
oververhitting van de motor.
Niet starten wanneer de schijf zich in
het werkstuk bevindt. Dit veroorzaakt
klemraken van de schijf of terugslag.
Laat de schijf eerst op volle snelheid
draaien en snijd dan voorzichtig het
werkstuk.
Verander tijdens snijwerkzaamheden
nooit de hoek van de schijf. Het
uitoefenen van zijdelingse druk op de
schijf (zoals bij slijpen), veroorzaakt
barsten en breken van de schijf met
de kans op ernstig letsel.
OPGELET
Om te voorkomen dat de behuizing
van het gereedschap te heet wordt,
mag het gereedschap niet zo lang
gebruikt worden dat er twee of meer
accu's achter elkaar nodig zijn. Laat
het gereedschap tussen twee accu's
door voldoende afkoelen.
Zorg dat de ventilatiegaten aan
de zijkanten van het gereedschap
tijdens het gebruik niet afgedekt
worden. Dit om te voorkomen dat
het gereedschap door onvoldoende
koeling defect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (motor)
NIET overbelast. Dit kan resulteren in
beschadiging van het gereedschap.
Hanteer het gereedschap op
zodanige wijze dat lucht die uit de
ventilatiegaten wordt geblazen niet
direct op de huid wordt geblazen. Dit
om brandwonden te voorkomen.
Indicatorlampje voor inscha-
kelvergrendelingsfunctie
De slijper zal niet starten wanneer de
accu is geplaatst met de schakelaar
in de AAN-positie (schakelhendel op
AAN). Het waarschuwingslampje zal
knipperen op dit moment om aan te
geven dat de ‘inschakelvergrendelings-
functie’ heeft gewerkt.
Druk de schakelaar in de OFF stand
(schakelaarhendel op OFF) en druk
deze dan terug naar de ON stand
(schakelaarhendel op ON) om de
slijpmachine te starten.
ONOFF OFF ON
-
77
-
Oververhitting-waarschu-
wingslampje
Uit
(normale
werking)
Knippert: Oververhitting
De werking van het
gereedschap is gestopt
omdat de accu te heet is
geworden.
Om de accu te beschermen, dient u
rekening te houden met het volgende
bij uitvoering van deze handeling.
Als de batterij heet wordt, zal de
beschermingsfunctie worden geactiveerd
en zal de motor of de batterij stoppen
met werken. Het waarschuwingslampje
oververhitting op het bedieningspaneel
gaat branden of knipperen wanneer
deze functie is ingeschakeld.
Wanneer de oververhitting-beveili-
gingsfunctie is geactiveerd, moet
u het gereedschap goed laten
afkoelen (minstens 30 minuten).
Het gereedschap kan weer gebruikt
worden wanneer het oververhitting-
waarschu-wingslampje uitgaat.
Zorg ervoor dat u het gereedschap
niet zodanig gebruikt dat de overver-
hitting-beveiligingsfunctie veelvuldig
in werking treedt.
Als het gereedschap continu wordt
gebruikt onder omstandigheden
met hoge belasting of bij hoge
omgevings-temperaturen (zoals in
de zomer), be-staat de kans dat de
oververhitting-beveiligingsfunctie
veelvuldig in wer-king treedt.
Als het gereedschap wordt gebruikt
bij lage omgevingstemperaturen
(zo-als in de winter) of als deze
tijdens gebruik veelvuldig wordt
stopgezet, bestaat de kans dat de
oververhitting-beveiligingsfunctie niet
in wer-king treedt.
De prestatie van de EY9L42 is
aan-zienlijk minder bij temperaturen
lager dan 10°C als gevolg van de
gewijzigde werkomstandigheden en
andere factoren.
De optimale omgevingstemperatuur
is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
Laat een koude accu (kouder dan
0°C (32°F)), voordat deze in een
warme omgeving wordt opgeladen,
eerst minimaal een uur in deze
ruimte liggen om de accu op
temperatuur te laten komen.
Waarschuwingslampje voor
lage accuspanning
Uit
(normale
werking)
Knippert
(Accu is ontladen)
De accu-beveiligings-
functie is geactiveerd.
Buitensporige (volledige) ontlading van
een lithium-ion accu heeft een zeer
nadelige invloed op de levensduur van
de accu. Het gereedschap is uitgerust
met een accu-beveiligingsfunctie om
buitensporige ontlading van de accu te
voorkomen.
De accu-beveiligingsfunctie wordt
geactiveerd meteen voordat de accu
ontladen is en zorgt ervoor dat het
waarschuwingslampje voor lage
accuspanning begint te knipperen.
Als u ziet dat het
waarschuwingslampje voor lage
accuspanning knippert, moet u de
accu meteen opladen.
Als u het gebruik begint met
een accu die niet voldoende is
opgeladen, dan kan het zijn dat
het apparaat ineens stopt met
werken zonder dat het ‘accu bijna
leeg’-waarschuwingslampje eerst
flikkert. Dit is een teken dat er te
weinig accuvermogen is en dat het
accupack voor verder gebruik zal
moeten worden opgeladen.
Als er plotseling te veel vermogen
wordt gevergd van het apparaat
kan de motor vergrendelen,
de beveiligingssensor tegen
-
78
-
overontlading is mogelijk
ingeschakeld en het ‘accu bijna leeg’-
waarschuwingslampje kan flikkeren.
Het lampje zal ophouden met
flikkeren wanneer u de oorzaak van
de motorvergrendeling oplost en het
apparaat opnieuw start.
[Accu]
Voor een juist gebruik
van de accu
Li-ion accu
• V
oor een optimale levensduur van
de Li-ion accu moet u de accu na
gebruik opbergen zonder dat u deze
oplaadt.
Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitingen
als u vreemde bestanddelen op de
aansluitingen aantreft alvorens de
accu te laden.
De levensduur van de
accu-aansluitingen kan tijdens
gebruik nadelig beïnvloed worden
door vreemde bestanddelen zoals
stof en water, enz.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van
metalen voorwerpen te houden zoals
paperclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die de aansluitpunten
van de accu met elkaar in contact
kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit
resulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor
dat de werkplaats goed geventileerd is.
Wanneer de accu van de
hoofdbehuizing van het gereedschap
wordt losgemaakt, moet u meteen het
accudeksel op de accu aanbrengen
om te voorkomen dat er stof en vuil op
de accu-aansluitingen komt waardoor
er kortsluiting kan ontstaan.
Levensduur van de accu
De levensduur van oplaadbare accu's
is beperkt. U dient een nieuwe accu
aan te schaffen indien de gebruikstijd
na de accu geladen te hebben
aanzienlijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en
nogmaals bruikbare materialen te
recyclen, dient u de accu naar een
officiëel erkend inzamelpunt voor
chemisch afval te brengen.
Li-ion accu
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Aanbevelingen voor gebruik
Aansluitpunten
Label
Accudeksel
Zorg ervoor het accudeksel te
gebruiken
Wanneer de accu niet wordt gebruikt, de
accu op een zodanige manier bewaren
dat vreemde bestanddelen zoals stof en
water, enz. de aansluitingen niet kunnen
verontreinigen.
-
79
-
Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitingen
als u vreemde bestanddelen op de
aansluitingen aantreft. De levensduur van
de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik
nadelig beïnvloed worden door vreemde
bestanddelen zoals stof en water, enz.
OPGELET
Let bij het gebruik van het gereedschap
op deze wijze op het volgende om de
motor en de accu te beschermen.
Als de accu te warm wordt, wordt de
beveiligingsfunctie geactiveerd en
stopt de werking van de accu. Het
oververhitting-waarschuwingslampje op
het bedieningspaneel brandt of knippert
wanneer deze functie actief is.
Voor een veilig gebruik
Het aanbrengen van de accu moet om
veiligheidsredenen in twee stappen
worden uitgevoerd. Zorg dat de accu
vóór gebruik goed op het gereedschap is
bevestigd.
Als de accu niet goed is bevestigd
wanneer de schakelaar wordt
aangezet, gaan het oververhitting
waarschuwingslampje en het laag
accuniveau waarschuwingslampje
knipperen om aan te geven dat veilig
gebruik niet mogelijk is en zal de
hoofdeenheid niet normaal draaien.
Plaats de accu in de hoofdeenheid van
het gereedschap totdat het rode of gele
label verdwijnt.
[Acculader]
Opladen
LET OP
De lader is ontworpen voor gebruik
met standaard elektrische stroom,
zoals vermeld op het typeplaatje.
Laad alleen bij de spanning
aangeduid op het typeplaatje van het
apparaat, bijv. 230 V/50 Hz.
Probeer het apparaat niet bij een
andere spanning of frequentiewaarde
te gebruiken.
Het omgevingstemperatuurbereik ligt
tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
accutemperatuur lager is dan 0°C (32°F)
kan het gereedschap mogelijk niet goed
functioneren.
Als de temperatuur van de accu
daalt naar ongeveer onder 0°C (32°F)
zal opladen automatische stoppen
om verslechtering van de accu te
voorkomen.
Gebruik de lader bij temperaturen tussen
0°C en 40°C en laad de accu op bij een
temperatuur gelijk aan die van de batterij
zelf. (Er mag niet meer dan een verschil
van 15°C zijn tussen de temperaturen
van de accu en de oplaadlocatie).
Bi het laden van een koude accu
(lager dan 0 °C (32 °F)) op een warme
plaats, laat u de accu op zijn plaats
liggen en wacht langer dan een uur
om de accu op te warmen tot het
niveau van de omgevingstempera-
tuur.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar
oplaadt.
Steek uw vingers niet in de
contactopening wanneer u de lader
vastpakt.
Om brandgevaar en beschadiging
van de acculader te voorkomen.
1. Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
2.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de accu
daarom voor gebruik op.
Hoe opladen
1. Steek de lader in een stopcontact.
-
80
-
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken
ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu stevig in de lader.
1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de acculader.
2. Schuif de accu in de richting van de
pijl naar voren.
Uitlijnte-
kens
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden. Wanneer de accu is geladen,
wordt automatisch een interne
elektronische schakeling geactiveerd die
voorkomt dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
groene laadindicator uitgaan.
6. Als de temperatuur van de accu minder
dan 0°C is, zal het volledig opladen van
de accu langer duren dan de standaard
oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is
opgeladen, zal deze in dit geval slechts
ongeveer 50% van het accuvermogen
hebben in vergelijking met een accu die
bij normale bedrijfstemperatuur volledig
is opgeladen.
7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat,
moet u contact opnemen met een
officiële dealer.
8. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt
geplaatst, zal het oplaadlampje
oplichten. Na enkele minuten zal de
groene laadindicator uit-gaan.
-
81
-
LAMPINDICATIES
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
De accu is ongeveer 80% opgeladen.
Aan het opladen.
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te
verminderen.
De accu is warm.
Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is
gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal
de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint
wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
Uit Brandt Kni
pp
ert
(Groen) (Oranje)
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en
batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude
producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten
gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de
Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje
bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu
die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op
met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
-
82
-
Vervangen van de koolborstels
Houd de koolborstels schoon en let er
op dat ze soepel in hun houders glijden.
Wanneer de koolborstels korter dan
5 mm zijn, moeten beide koolborstels
gelijktijdig worden vervangen. Gebruik
enkel identieke koolborstels.
Koolborstel
Borstelkap
Schroevendraaier
Gebruik een schroevendraaier voor
het verwijderen van de kappen.
Verwijder de versleten koolborstels,
steek de nieuwe naar binnen en zet de
borstelkappen vast.
Voor het behoud van de VEILIGHEID
en BETROUWBAARHEID van het
product, dient reparatie, onderhoud
of afstelling uitgevoerd te worden
door een officiële Panasonic dealer
of onderhoudscentrum en gebruik
gemaakt te worden van Panasonic
onderdelen.
V. ONDERHOUD
Gebruik alleen een droge, zachte
doek om de machine af te vegen.
Gebruik geen vochtige doek, witte
spiritus, benzine of andere sterke
oplosmiddelen voor het reinigen.
In het geval er water binnen in
het gereedschap of de accu is
terechtgekomen, zo spoedig mogelijk
het water laten uitlekken en laten
drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof
of ijzervi-jlsel dat zich binnen in het
gereedschap heeft verzameld. Neem
contact op met een repara-tiedienst als
u bij het gebruik van het gereedschap
problemen ondervindt.
VI. ACCESSOIRES
OPGELET
Het gebruik van andere dan de
in deze handleiding beschreven
accessoires kan leiden tot brand,
elektrische schok of persoonlijk letsel.
Gebruik uitsluitend de aanbevolen
accessoires.
Uw gereedschap wordt geleverd met
een beschermer voor gebruik met een
slijpschijf. Bij gebruik van een snijschijf
kan ook een snijschijfbeschermer
worden gebruikt.
Afbraamschijf
Nominale snelheid: groter dan of
gelijk aan 72 m/min
• Max. schijfdiameter: Φ 125 mm
• Gatdiameter: Φ 22 mm
• Max. dikte: 6 mm
Afbraamschijfbeschermkap
WEY46A2K3747
Doorslijpschijf
Nominale snelheid: hoger dan of
gelijk aan 72 m/min
• Max. schijfdiameter: Φ 125 mm
• Gatdiameter: Φ 22 mm
Alleen vlakke schijf
Doorslijpschijfbeschermer
(voor doorslijpschijf)
• WEY46A2K3137
Schijfflens
• EY4640K1168
Klemmoer
• WEY4640K1178
-
83
-
VII. TECHNISCHE GEGEVENS
HOOFDEENHEID
Diameter opsteekwiel Φ125 mm
Maat asschroefdraad M14
Diameter binnenste gat opsteekwiel
22 mm
Gewicht (met accu) 1,65 kg (enkel hoofdeenheid)
Totale lengte 300 mm (enkel hoofdeenheid)
Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet
Motorspanning DC 14,4 V DC 18 V
Nominale snelheid 8000min
-1
(rpm) 10000min
-1
(rpm)
ACCU
Model
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 14,4 V gelijkstroom 18 V gelijkstroom
ACCULADER
Model EY0L82
Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader
Gewicht 0,93 kg
Laadtijd
Model
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
Bruikbaar
Bruikbaar
:
35
min
Bruikbaar
:
30
min
Bruikbaar
:
40
min
Bruikbaar
:
50
min
Bruikbaar
:
40
min
Bruikbaar
:
55
min
Vol Vol
: 50
min Vol
: 35
min Vol
: 55
min Vol
: 60
min Vol
: 55
min Vol
: 70
min
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel
verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus.
Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.
VIII. AANHANGSEL
GARANTIESUPPLEMENT
Defecten en beschadigingen als gevolg van langdurig ononderbroken gebruik (bijv. bij
werkzaamheden in een fabriek aan de lopende band enz.) vallen niet onder de garantie.
Beschadigingen of een defect veroorzaakt door accessoires die niet in deze
gebruiksaanwijzing zijn voorgeschreven, vallen niet onder de garantie.

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Çalıştırma Talimatları Cordless Angle Grinder Kabelloser Winkelschleifer Meule d’angle sans fil Smerigliatrice angolare senza fili Snoerloze haakse slijper Amoladora angular inalámbrica Akku-vinkelslibemaskine Sladdlös vinkelslipmaskin Batteridrevet vinkelsliper Ladattava kulmahiomakone Kablosuz Avuç Taşlama Makinesi Model No: EY46A2 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte kullanmak üzere saklayın. 01̲Eng̲EY46A2(EU).indd 1 2014/07/09 16:07:21 Support handle mounting hole Montageloch für Stützgriff Orifice de montage du manche de support Foro montaggio maniglia di sostegno Montage-opening van handgreep (K) Orificio de montaje de mango de soporte Monteringshul til hjælpehåndtag Monteringshål för stödhandtag Monteringshull for støttehåndtak Tukikahvan asennusaukko Destek kolu montaj deliği Grinding disc guard Schleifscheibenschutz Carter de disque abrasif Carter disco mola Afbraamschijfbeschermkap (L) Protección de disco de desbastado Slibeskivebeskytter Slipskivans skydd Slipeskiveskjerm Hiomalaikan suojus Taşlama diski koruyucu Grinding disc guard fixing screw Spindle Schleifscheibenschutzschraube Spindel Vis de fixation du carter de disque abrasif Axe Vite di fissaggio carter disco mola Asse As Bevestigingsschroef van afbraamschijfbeschermkap (M) Tornillo de fijación de protector de disco de amoladora (N) Eje Spindel Slibeskivebeskytter skrue Spindel Låsskruv för slipskivans skydd Spindel Festeskrue for slipeskiveskjerm Kara Hiontalaikan suojuksen kiinnitysruuvi İşmili Taşlama diski koruyucu sabitleme vidası Spindle lock button Spindelverriegelungstaste Bouton de blocage de l’axe Pulsante di blocco asse Afbraamschijf (O) Botón de bloqueo de eje Spindellåseknap Spindelns låsknapp Spindellåseknapp Karan lukituspainike İşmili kilitleme düğmesi Battery charger Ladegerät Chargeur de batterie Caricabatterie Acculader (P) Cargador de batería Batterioplader Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batarya şarj cihazı Battery pack cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie autonome Coperchio batterie Accudeksel (Q) Cubierta de la batería Akkuafdækning Batterilock Batteripakkedeksel Akun liitinsuoja Batarya paketi kapağı Clamp nut Mutter Écrou de serrage de collier Dado di fissaggio Klemmoer (R) Tuerca de abrazadera Møtrik Mutter Klemmutter Aluslevy Sıkma somunu Disc flange Scheibenflansch Flasque du disque Flangia disco Schijfflens (S) Brida de disco Skiveflange Skivfläns Skiveflens Laikan lukituslaippa Disk flanşı Disc wrench Scheibenschlüssel Clé de disque Chiave per il disco Schijfsleutel (T) Llave de disco Skivenøgle Skivnyckel Skivenøkkel Lukituslaipan avain Disk anahtarı -4- 01̲Eng̲EY46A2(EU).indd 4 2014/07/02 12:01:16 Originele gebruiksaanwijzing: Engels Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing: Andere talen WAARSCHUWING Om het risico van letsel te verminderen, tijdens het slijpen altijd gebruik maken van de juiste veiligheidsuitrusting. I. GEBRUIKSDOEL Dank u voor de aanschaf van de Panasonic haakse slijper. Het krachtige slijpvermogen van dit gereedschap in combinatie met het gemak van de oplaadbare accu staan garant voor uitstekende slijpprestaties. Deze haakse slijper dient enkel gebruikt te worden voor slijpen en afbramen. Hoe deze handleiding te gebruiken • Lees deze handleiding volledig vóór u begint te werken met uw slijpmachine. Als u de slijpmachine door andere personen laat gebruiken, zorg dan dat ze eerst deze handleiding lezen of op de hoogte worden gebracht van het correcte gebruik en alle veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de slijpmachine. • Bewaar deze handleiding zodat u ze later kunt raadplegen. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie waaraan u zich dient te houden om de slijpmachine veilig te gebruiken. • In deze handleiding en op het product vindt u de volgende trefwoorden: GEVAAR Dit product is een slijpgereedschap, bestemd voor slijpen. De machine heeft een draaiende schijf die u diep kan snijden en ernstig of dodelijk letsel kan veroorzaken. Lees daarom deze handleiding en de veiligheidswaarschuwingen op het gereedschap nauwkeurig en neem alle veiligheidsinstructies in acht om dergelijk letsel te voorkomen. OPMERKING: Opmerkingen geven bijkomende informatie die u nodig heeft voor de slijpmachine. OPGELET Opgelet duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die kan leiden tot een lichte of gematigde kwetsuur indien ze niet wordt vermeden. Opgelet maakt u ook attent op onveilige handelingen die moeten worden vermeden. WAARSCHUWING Waarschuwing duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die kan leiden tot zware kwetsuren of de dood indien ze niet wordt vermeden. GEVAAR Gevaar duidt op een dreigend gevaar dat zal leiden tot zware kwetsuren of de dood indien het niet wordt vermeden. - 68 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 1 2014/07/02 13:07:37 Lees voor gebruik het boekje “Veiligheidsinstructies” en ook de onderstaande opmerkingen. II. AANVULLENDE VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheidsinstructies voor alle handelingen Algemene veiligheidsinstructies voor slijpen of snijden: 1) Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als een slijpof snijmachine. Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. 2) Gebruik van dit elektrisch gereedschap voor afschuren, staalborstelen of polijsten wordt niet aanbevolen. Gebruik van dit elektrisch gereedschap voor doeleinden waarvoor dit niet geschikt is kan gevaar opleveren en lichamelijk letsel veroorzaken. 3) Gebruik geen accessoires die niet specifiek ontworpen en aanbevolen zijn door de fabrikant van het gereedschap. Enkel het feit dat het accessoire aan uw elektrisch gereedschap bevestigd kan worden betekent niet dat dit veilig gebruikt kan worden. 4) De nominale snelheid van het accessoire moet tenminste gelijk zijn aan de maximum snelheid die op het elektrisch gereedschap staat aangegeven. Accessoires die sneller draaien dan hun NOMINALE SNELHEID kunnen stuk draaien en uit elkaar vliegen. 5) De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moet binnen de nominale capaciteit van uw elektrisch gereedschap vallen. Accessoires van een verkeerde maat kunnen niet voldoende beveiligd of onder controle gehouden worden. 6) Schroefdraadmontage van accessoires moet overeenkomen met de schroefdraad van de slijpspindel. Voor accessoires gemonteerd door flenzen, moet het asgat van de accessoire passen met de plaatsingsdiameter van de flens. Accessoires die niet overeenkomen met de montage hardware van het elektrische gereedschap zullen uit balans raken, overmatig trillen en mogelijk verlies van controle veroorzaken. 7) Gebruik geen beschadigde accessoires. Inspecteer voor elk gebruik het accessoire zoals slijpwielen op afgebroken stukjes en barsten. Als het elektrisch gereedschap of het accessoire is komen te vallen, dit inspecteren op beschadiging of een onbeschadigd accessoire monteren. Plaats na het inspecteren en monteren van een accessoire uzelf en omstanders uit de buurt van het vlak van het draaiende accessoire en laat het elektrisch gereedschap gedurende één minuut onbelast op maximum snelheid draaien. Normaal zullen beschadigde accessoires tijdens deze testperiode stuk gaan. 8) Draag beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming, oogbescherming of een veiligheidsbril. Draag al naar gelang de omstandigheden een stofmasker, gehoorbescherming, handschoenen en een werkschort dat slijpsel of kleine materiaaldeeltjes kan tegenhouden. De oogbescherming moet rondvliegende deeltjes die door diverse werkzaamheden worden geproduceerd kunnen tegenhouden. Het stofmasker of respirator moet deeltjes die door uw werkzaamheden geproduceerd worden kunnen filteren. Langdurige blootstelling aan geluid met hoge intensiteit kan tot gehoorverlies leiden. - 69 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 2 2014/07/02 13:07:37 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Houd omstanders op veilige afstand van de werkplek. Alle personen die de werkplek betreden moeten veiligheidsuitrusting dragen. Materiaalfragmenten of een defect geraakt accessoire kunnen wegspringen en letsel veroorzaken buiten de onmiddellijke omgeving van de werkplek. Houd het elektrische gereedschap alleen vast bij geïsoleerde grijpvlakken bij het uitvoeren van werk waarbij het snijgereedschap mogelijk in aanraking kan komen met verborgen bedrading. Contact met een „actieve” draad zal ook blootgestelde metalen delen van het elektrische gereedschap „actief” maken en kan de gebruiker een elektrische schok geven. Plaats het snoer uit de buurt van het draaiende accessoire. Als u de controle verliest, kan het snoer doorgesneden of verstrikt raken en kan uw hand of arm in het draaiende accessoire getrokken worden. Leg het elektrisch gereedschap nooit neer totdat het accessoire volledig tot stilstand is gekomen. Het draaiende accessoire kan zich in het oppervlak vastzetten zodat u de controle over het elektrisch gereedschap verliest. Laat het elektrisch gereedschap niet draaien wanneer u dit naast u draagt. Wanneer het draaiende accessoire per ongeluk in contact komt met uw kleding kan dit daarin verstrikt raken en kan het accessoire in uw lichaam worden getrokken. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrisch gereedschap. De ventilator van de motor trekt stof in de behuizing en een overmatige opeenhoping van metaalpoeder kan gevaar voor elektrische schokken opleveren. Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen. Deze materialen kunnen door vonken tot ontbranding komen. Gebruik geen accessoires waarvoor een vloeibaar koelmiddel vereist is. Gebruik van water of overig vloeibaar koelmiddel kan elektrokutie of schok tot gevolg hebben. Verdere veiligheidsinstructies voor alle handelingen Terugslag en verband houdende waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie van een draaiende schijf, steunplaat, borstel of ander accessoire dat klemgeraakt of vastgelopen is. Klemraken of vastlopen veroorzaakt snel afslaan van het draaiende accessoire dat daardoor het elektrisch gereedschap bij het punt van klemraken eigenmachtig in de richting forceert tegenovergesteld aan de draairichting van het accessoire. Als bijvoorbeeld een slijpschijf vastgelopen of klemgeraakt is in het werkstuk, kan de rand van de schijf dat in het klempunt zit zich gaan vastzetten in het materiaaloppervlak waardoor de schijf omhoog kan springen of terugslaan. De schijf kan in de richting van de gebruiker of van deze vandaan springen, afhankelijk van de draairichting van de schijf op het punt van klemraken. Slijpschijven kunnen onder deze omstandigheden ook breken. Terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap en/of verkeerde bedieningsprocedures of omstandigheden en kan worden voorkomen door het nemen van de juiste voorzorgsmaatregelen zoals hieronder aangegeven. 1) Houd het elektrische gereedschap stevig in uw greep en houd uw lichaam en arm in een positie waarbij terugslagkrachten opgevangen kunnen worden. Gebruik altijd de extra handgreep, indien voorzien, voor maximale controle over terugslag of reactiekoppel bij het opstarten. De gebruiker kan reactiekoppel of terugslagkrachten onder controle houden als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen. 2) Plaats uw hand nooit in de buurt van het draaiende accessoire. Het accessoire kan over uw hand terugslaan. 3) Breng uw lichaam niet in een positie op een plaats waar het elektrisch gereedschap in het geval van terugslag naar toe kan bewegen. Terugslag forceert het gereedschap in - 70 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 3 2014/07/02 13:07:37 afbramen met de zijkant van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bedoeld voor doorslijpen met de buitenste rand; als er zijdelings kracht op deze schijven wordt uitgeoefend kunnen deze breken. 5) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen die de juiste maat en vorm hebben voor de door u gekozen schijf. Juiste schijfflenzen ondersteunen de schijf en verminderen daardoor de kans op het stuk gaan van de schijf. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen afwijken van die voor afbraamschijfflenzen. 6) Gebruik geen versleten schijven van groter elektrisch gereedschap. Een schijf dat bedoeld is voor een groter elektrisch gereedschap is niet geschikt voor de hogere snelheid van een kleiner gereedschap en kan uit elkaar springen. een richting tegenovergesteld aan de beweging van het wiel bij het punt van vastlopen. 4) Wees bijzonder voorzichtig bij het bewerken van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat het accessoire terugspringt en vastloopt. Hoeken, scherpe randen of terugspringen hebben de neiging het draaiende accessoire te laten vastlopen en kan verlies van controle of terugslag veroorzaken. 5) Bevestig geen zaagketting, zaagblad voor houtsnijwerk of een getand zaagblad. Dergelijke bladen veroorzaken vaak terugslag en verlies van controle. Aanvullende veiligheidsinstructies voor slijpen en snijden Specifieke veiligheidsinstructies voor slijpen of snijden: 1) Gebruik uitsluitend typen schijven die aanbevolen zijn voor uw elektrisch gereedschap en de specifieke beveiliging die bestemd is voor de gekozen schijf. Schijven waarvoor het elektrisch gereedschap niet geschikt is kunnen niet voldoende beveiligd worden en zijn onveilig. 2) Het slijpoppervlak van in het midden ingedrukte schijven moet gemonteerd worden onder het vlak van de afschermingslip. Een onjuist gemonteerde schijf die uitsteekt uit het vlak van de afschermingslip kan niet voldoende worden beschermd. 3) De beveiliging moet stevig bevestigd worden aan het elektrisch gereedschap en in positie gebracht worden voor maximale veiligheid, zodat een zo klein mogelijk gedeelte van de schijf blootligt in de richting van de gebruiker. De afscherming helpt bij het beschermen van de gebruiker tegen gebroken schijfdelen en per ongeluk contact met schijf en vonken dat kleding zou kunnen doen ontbranden. 4) Schijven mogen enkel gebruikt worden voor de aanbevolen toepassingen. Bijvoorbeeld: niet Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek voor snijwerkzaamheden: 1) Laat de doorslijpschijf niet vastlopen en oefen er geen overmatige druk op uit. Probeer geen overmatig diepe insnijding te maken. Teveel druk op de schijf verhoogt de belasting en de kans op verdraaiing of vastlopen van de schijf in de snede en mogelijkheid van terugslag en stuk gaan van de schijf. 2) Breng uw lichaam niet in een positie in lijn met en achter het draaiende wiel. Wanneer de schijf, op het punt van gebruik, van uw lichaam vandaan beweegt, kan door een mogelijke terugslag de draaiende schijf en het elektrisch gereedschap direct naar u toe geforceerd worden. 3) Wanneer de schijf is klemgeraakt of wanneer het snijden om een andere reden wordt onderbroken, het elektrisch gereedschap uitschakelen en het elektrisch gereedschap op de plaats vasthouden totdat de schijf volledig gestopt is. Probeer nooit de doorslijpschijf uit de snede te halen terwijl de schijf in beweging is omdat anders de kans bestaat op terugslag. - 71 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 4 2014/07/02 13:07:37 Onderzoek de oorzaak van het klemraken van de schijf en neem passende maatregelen om de oorzaak te verhelpen. 4) Start het snijden niet opnieuw in het werkstuk. Laat de schijf eerst op volle snelheid draaien en breng dit opnieuw voorzichtig in de snede. Het schijf kan klemraken, wegspringen of terugslaan als het elektrisch gereedschap opnieuw in het werkstuk gestart wordt. 5) Ondersteun panelen of werkstukken van grote afmeting om het risico van klemraken van de schijf of terugslag minimaal te houden. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Plaats steunen onder het werkstuk in de buurt van de snijlijn en bij de rand van het werkstuk aan beide zijden van de schijf. 6) Wees extra voorzichtig bij het maken van uitsnijdingen in bestaande muren of op andere verborgen plaatsen. De uitstekende schijf kan gas- of waterleidingen, elektrische bedrading of voorwerpen die terugslag kunnen veroorzaken doorsnijden. Symbol Betekenis V Volt Gelijkstroom n Nominale snelheid … min-1 Omwentelingen of toeren per minuut Ah Elektrische capaciteit van de accu Om het risico van letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing te lezen en ter kennis te nemen. Alleen voor gebruik binnenshuis. oplaadbare gereedschap. • Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen of ongeluk-ken veroorzaakt door het gebruik van een gerecyclede accu of een namaak-accu. • Gooi de accu nooit in vuur of stel deze ook niet aan overmatige hitte bloot. • Sla geen nagels en dergelijke in de accu en stel deze ook niet bloot aan schokken. Probeer de accu ook niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. • Zorg dat de accupolen niet in contact komen met metalen voorwerpen. • Berg de accu niet in dezelfde doos op waarin nagels of andere metalen voorwerpen zijn. • Laad de accu niet op een plaats met hoge temperaturen op, zoals in de buurt van een vuur of in direct zonlicht. De accu kan oververhit worden, in brand vliegen of exploderen. • Gebruik uitsluitend de voorgeschreven acculader voor het opladen van de accu. De accu zou anders kunnen gaan lekken, oververhit worden of exploderen. • Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat de accupolen kortgesloten worden met mogelijk brand tot gevolg. • Wanneer de accu versleten is, moet deze door een nieuwe worden vervangen. Als u een versleten of beschadigde accu blijft gebruiken, kan dit resulteren in hitte-ontwikkeling, ontbranding of barsten van de accu. Draag altijd oogbescherming WAARSCHUWING • Gebruik enkel Panasonic accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit - 72 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 5 2014/07/02 16:28:59 III. MONTAGE zodanig op het gereedschap gemonteerd worden dat de gesloten kant van de beschermer altijd in de richting staat van de gebruiker. • Zorg dat u, indien meegeleverd en nodig, vloeiblokken gebruikt met het aangehechte schuurprodukt; OPMERKING: Bij het bevestigen of verwijderen van een handgreep, koppel de accu dan los van het gereedschap. WAARSCHUWING • Maak bij gebruik van het gereedschap altijd gebruik van de meegeleverde beschermer. De afbraamschijf kan tijdens gebruik uit elkaar springen en de afbraamschijfbeschermer helpt de kans op persoonlijk letsel te verminderen. OPGELET 1. Monteer de afbraamschijfbeschermer en draai vervolgens de schroef stevig vast. Zorg er altijd voor dat de handgreep veilig is geïnstalleerd voor het gebruik. • Schroef de zijhendel stevig vast zoals getoond in de afbeelding. 1 Let op de juiste zijde. OPGELET Nooit de borgpen in werking stellen wanneer de as draait. Het gereedschap kan beschadigd raken. • Druk de vergrendelknop in om het draaien van de as te voorkomen bij het installeren of verwijderen van onderdelen, zoals de schijf, schijfbeschermer, enz. Monteren of verwijderen van de schijf Inspectie voor gebruik • Is voor het voorwerp dat afgeslepen gaat worden de juiste afbraamschijf gemonteerd? • Is er een afbraamschijf met een geschikte maat voor het gereedschap gemonteerd? • Is de juiste schijf geplaatst in overeenstemming met de hieronder beschreven veiligheidsstandaard? Europa - EN, Australië - AS 1 2 1. Klemmoer 2. Schijf 3. Schijfflens 2 3 2. Monteer de schijfflens en de schijf op de as in de volgorde zoals getoond in de afbeelding. 3. Draai de klemmoer vast op de as met de holle zijde in tegenovergestelde richting van de schijf. 4. Duw de asvergrendelknop in om de as op zijn plaats vast te houden en gebruik dan de klemmoersleutel om de klemmoer stevig vast te draaien. Asvergrendelknop 1. Afbraamschijfbeschermkap 2. As 3. Bevestigingsschroef van afbraamschijfbeschermkap 3 OPGELET • Tijdens gebruik dient de afbraamschijfbeschermer altijd 5. Volg voor het verwijderen van de schijf de installatieprocedure in omgekeerde volgorde op. - 73 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 6 2014/07/02 13:07:41 van de hoofdschakelaar ingedrukt wordt. • De hoofdschakelaar kan in de stand “ON” vergrendeld worden. Blijf waakzaam wanneer u het gereedschap in de stand “ON” vergrendelt en neem het gereedschap stevig bij de steunhendel en de handgreep vast. Bevestigen of verwijderen van de accu OPGELET • Controleer voordat u de accu aanbrengt of de hoofdschakelaar van het gereedschap goed werkt en terugkeert naar de “OFF” stand wanneer u deze loslaat. 1. Bevestigen van de accu: Lijn de gemarkeerde punten met elkaar uit en bevestig de accu. • Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt. Voor het starten van het gereedschap de hoofdschakelaar indrukken en naar de stand “ON” schuiven. Druk voor continu gebruik de voorkant van de hoofdschakelaar in om deze te vergrendelen. Uitlijntekens 2. Verwijderen van de accu: Druk de knop omlaag en schuif de accu naar voren. Knop Om het gereedschap te stoppen, druk op de achterkant van de stroomschakelaar, dan keert het terug naar de „OFF”-positie. IV. GEBRUIK OPMERKING: Houd er rekening mee dat dit gereedschap altijd bedrijfsklaar is, aangezien dit niet in een stopcontact gestoken hoeft te worden. Gebruik van de hoofdschakelaar OPGELET • Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, altijd er op letten dat de hoofdschakelaar correct werkt en in de “OFF” stand terugspringt wanneer de achterzijde - 74 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 7 2014/07/02 13:07:42 Slijpen WAARSCHUWING • Forceren van het gereedschap mag nooit nodig zijn. Door het gewicht van het gereedschap wordt voldoende druk uitgeoefend. Forceren en overmatige druk kan gevaarlijk breken van de schijf veroorzaken. • ALTIJD de schijf vervangen als tijdens het slijpen het gereedschap op de grond is gevallen. • NOOIT met de schijf ergens tegen slaan of stoten. • Voorkom dat de schijf terugspringt en vastloopt, vooral bij het bewerken van hoeken en scherpe randen, enz. Dit kan verlies van controle en terugslag veroorzaken. B Houd het gereedschap ALTIJD stevig vast met één hand op de grip en de andere op de handgreep. Schakel het gereedschap in en plaats het wiel of de schijf vervolgens op het werkstuk. Houd in het algemeen de rand van de schijf onder een hoek van ongeveer 15º-30º ten opzichte van het oppervlak van het werkstuk. Laat bij gebruik van een nieuwe schijf de slijpmachine niet in richting B werken om dat dit anders in het werkstuk zal snijden. Wanneer de rand van de schijf eenmaal door gebruik is afgerond, kan er met de schijf zowel in richting A als B gewerkt worden. OPGELET Schakel na gebruik het gereedschap altijd uit en wacht totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvorens het gereedschap neer te zetten. Visuele inspectie en werkingstest van de schijf 1. Controleer voor gebruik dat de schijf geen barsten vertoont. 2. Voer altijd als volgt een werkingstest op het blad uit. 3. Zorg er altijd voor dat de schijf stevig bevestigd is. 15°~30° A Gebruik van een doorslijpschijfbeschermer (Beschikbaar als accessoire, niet meegeleverd) Let op de juiste zijde. 2 Werkingstesttijd Geheel nieuwe schijf Voor gebruik op huidige schijf 1 1. Klemmoer 2. Doorslijpschijf 3. Schijfflens 4. As 3 meer dan 3 min. 4 meer dan 1 min. WAARSCHUWING • Bij gebruik van een doorslijpschijf, er voor zorgen enkel de doorslijpschijfbeschermer te gebruiken die voor dit gebruik met de doorslijpschijf bestemd is. • Gebruik NOOIT de doorslijpschijf voor afbramen. • Laat de schijf niet vastlopen en oefen er geen overmatige druk op uit. Probeer geen overmatige diepe insnijding te maken. Teveel druk op de doorslijpschijf verhoogt de belasting en de kans op verdraaiing of vastlopen van de schijf in de snede en mogelijkheid van - 75 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 8 2014/07/02 13:07:43 terugslag, stuk gaan van de schijf en oververhitting van de motor. • Niet starten wanneer de schijf zich in het werkstuk bevindt. Dit veroorzaakt klemraken van de schijf of terugslag. Laat de schijf eerst op volle snelheid draaien en snijd dan voorzichtig het werkstuk. • Verander tijdens snijwerkzaamheden nooit de hoek van de schijf. Het uitoefenen van zijdelingse druk op de schijf (zoals bij slijpen), veroorzaakt barsten en breken van de schijf met de kans op ernstig letsel. Indicatorlampje voor inschakelvergrendelingsfunctie De slijper zal niet starten wanneer de accu is geplaatst met de schakelaar in de AAN-positie (schakelhendel op AAN). Het waarschuwingslampje zal knipperen op dit moment om aan te geven dat de ‘inschakelvergrendelingsfunctie’ heeft gewerkt. OPGELET • Om te voorkomen dat de behuizing van het gereedschap te heet wordt, mag het gereedschap niet zo lang gebruikt worden dat er twee of meer accu's achter elkaar nodig zijn. Laat het gereedschap tussen twee accu's door voldoende afkoelen. • Zorg dat de ventilatiegaten aan de zijkanten van het gereedschap tijdens het gebruik niet afgedekt worden. Dit om te voorkomen dat het gereedschap door onvoldoende koeling defect raakt. • Zorg dat u het gereedschap (motor) NIET overbelast. Dit kan resulteren in beschadiging van het gereedschap. • Hanteer het gereedschap op zodanige wijze dat lucht die uit de ventilatiegaten wordt geblazen niet direct op de huid wordt geblazen. Dit om brandwonden te voorkomen. Druk de schakelaar in de OFF stand (schakelaarhendel op OFF) en druk deze dan terug naar de ON stand (schakelaarhendel op ON) om de slijpmachine te starten. ON→OFF OFF→ON - 76 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 9 2014/07/02 13:07:44 Oververhitting-waarschuwingslampje Uit (normale werking) Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. • Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze in een warme omgeving wordt opgeladen, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om de accu op temperatuur te laten komen. Knippert: Oververhitting De werking van het gereedschap is gestopt omdat de accu te heet is geworden. Om de accu te beschermen, dient u rekening te houden met het volgende bij uitvoering van deze handeling. • Als de batterij heet wordt, zal de beschermingsfunctie worden geactiveerd en zal de motor of de batterij stoppen met werken. Het waarschuwingslampje oververhitting op het bedieningspaneel gaat branden of knipperen wanneer deze functie is ingeschakeld. • Wanneer de oververhitting-beveiligingsfunctie is geactiveerd, moet u het gereedschap goed laten afkoelen (minstens 30 minuten). Het gereedschap kan weer gebruikt worden wanneer het oververhittingwaarschu-wingslampje uitgaat. • Zorg ervoor dat u het gereedschap niet zodanig gebruikt dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. • Als het gereedschap continu wordt gebruikt onder omstandigheden met hoge belasting of bij hoge omgevings-temperaturen (zoals in de zomer), be-staat de kans dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in wer-king treedt. • Als het gereedschap wordt gebruikt bij lage omgevingstemperaturen (zo-als in de winter) of als deze tijdens gebruik veelvuldig wordt stopgezet, bestaat de kans dat de oververhitting-beveiligingsfunctie niet in wer-king treedt. • De prestatie van de EY9L42 is aan-zienlijk minder bij temperaturen lager dan 10°C als gevolg van de gewijzigde werkomstandigheden en andere factoren. • De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Uit (normale werking) Knippert (Accu is ontladen) De accu-beveiligingsfunctie is geactiveerd. Buitensporige (volledige) ontlading van een lithium-ion accu heeft een zeer nadelige invloed op de levensduur van de accu. Het gereedschap is uitgerust met een accu-beveiligingsfunctie om buitensporige ontlading van de accu te voorkomen. • De accu-beveiligingsfunctie wordt geactiveerd meteen voordat de accu ontladen is en zorgt ervoor dat het waarschuwingslampje voor lage accuspanning begint te knipperen. • Als u ziet dat het waarschuwingslampje voor lage accuspanning knippert, moet u de accu meteen opladen. • Als u het gebruik begint met een accu die niet voldoende is opgeladen, dan kan het zijn dat het apparaat ineens stopt met werken zonder dat het ‘accu bijna leeg’-waarschuwingslampje eerst flikkert. Dit is een teken dat er te weinig accuvermogen is en dat het accupack voor verder gebruik zal moeten worden opgeladen. • Als er plotseling te veel vermogen wordt gevergd van het apparaat kan de motor vergrendelen, de beveiligingssensor tegen - 77 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 10 2014/07/02 13:07:46 overontlading is mogelijk ingeschakeld en het ‘accu bijna leeg’waarschuwingslampje kan flikkeren. Het lampje zal ophouden met flikkeren wanneer u de oorzaak van de motorvergrendeling oplost en het apparaat opnieuw start. Levensduur van de accu [Accu] Voor een juist gebruik van de accu De levensduur van oplaadbare accu's is beperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. Li-ion accu • Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft alvorens de accu te laden. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. • Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. • Wanneer de accu van de hoofdbehuizing van het gereedschap wordt losgemaakt, moet u meteen het accudeksel op de accu aanbrengen om te voorkomen dat er stof en vuil op de accu-aansluitingen komt waardoor er kortsluiting kan ontstaan. Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een officiëel erkend inzamelpunt voor chemisch afval te brengen. Li-ion accu Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Aanbevelingen voor gebruik Accudeksel Aansluitpunten Label Zorg ervoor het accudeksel te gebruiken • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, de accu op een zodanige manier bewaren • dat vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. de aansluitingen niet kunnen verontreinigen. - 78 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 11 2014/07/02 13:07:46 • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. OPGELET Let bij het gebruik van het gereedschap op deze wijze op het volgende om de motor en de accu te beschermen. • Als de accu te warm wordt, wordt de beveiligingsfunctie geactiveerd en stopt de werking van de accu. Het oververhitting-waarschuwingslampje op het bedieningspaneel brandt of knippert wanneer deze functie actief is. Voor een veilig gebruik • Het aanbrengen van de accu moet om veiligheidsredenen in twee stappen worden uitgevoerd. Zorg dat de accu vóór gebruik goed op het gereedschap is bevestigd. • Als de accu niet goed is bevestigd wanneer de schakelaar wordt aangezet, gaan het oververhitting waarschuwingslampje en het laag accuniveau waarschuwingslampje knipperen om aan te geven dat veilig gebruik niet mogelijk is en zal de hoofdeenheid niet normaal draaien. Plaats de accu in de hoofdeenheid van het gereedschap totdat het rode of gele label verdwijnt. [Acculader] Opladen LET OP • De lader is ontworpen voor gebruik met standaard elektrische stroom, zoals vermeld op het typeplaatje. Laad alleen bij de spanning aangeduid op het typeplaatje van het apparaat, bijv. 230 V/50 Hz. • Probeer het apparaat niet bij een andere spanning of frequentiewaarde te gebruiken. • Het omgevingstemperatuurbereik ligt tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). • Als de accu wordt gebruikt terwijl de accutemperatuur lager is dan 0°C (32°F) kan het gereedschap mogelijk niet goed functioneren. • Als de temperatuur van de accu daalt naar ongeveer onder 0°C (32°F) zal opladen automatische stoppen om verslechtering van de accu te voorkomen. • Gebruik de lader bij temperaturen tussen 0°C en 40°C en laad de accu op bij een temperatuur gelijk aan die van de batterij zelf. (Er mag niet meer dan een verschil van 15°C zijn tussen de temperaturen van de accu en de oplaadlocatie). • Bi het laden van een koude accu (lager dan 0 °C (32 °F)) op een warme plaats, laat u de accu op zijn plaats liggen en wacht langer dan een uur om de accu op te warmen tot het niveau van de omgevingstemperatuur. • Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. • Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. • Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. 1. Gebruik geen stroom van een motorgenerator. 2. Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Hoe opladen 1. Steek de lader in een stopcontact. - 79 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 12 2014/07/02 13:07:47 OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu stevig in de lader. 1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en plaats de accu in de acculader. 2. Schuif de accu in de richting van de pijl naar voren. Uitlijntekens 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen. 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de groene laadindicator uitgaan. 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat, moet u contact opnemen met een officiële dealer. 8. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten zal de groene laadindicator uit-gaan. - 80 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 13 2014/07/02 13:07:47 LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. (Groen) Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. (Oranje) De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt. Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. Uit Brandt Knippert Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. - 81 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 14 2014/07/02 13:07:47 Vervangen van de koolborstels Houd de koolborstels schoon en let er op dat ze soepel in hun houders glijden. Wanneer de koolborstels korter dan 5 mm zijn, moeten beide koolborstels gelijktijdig worden vervangen. Gebruik enkel identieke koolborstels. VI. ACCESSOIRES OPGELET • Het gebruik van andere dan de in deze handleiding beschreven accessoires kan leiden tot brand, elektrische schok of persoonlijk letsel. Gebruik uitsluitend de aanbevolen accessoires. • Uw gereedschap wordt geleverd met een beschermer voor gebruik met een slijpschijf. Bij gebruik van een snijschijf kan ook een snijschijfbeschermer worden gebruikt. Borstelkap Koolborstel Schroevendraaier Gebruik een schroevendraaier voor het verwijderen van de kappen. Verwijder de versleten koolborstels, steek de nieuwe naar binnen en zet de borstelkappen vast. Voor het behoud van de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product, dient reparatie, onderhoud of afstelling uitgevoerd te worden door een officiële Panasonic dealer of onderhoudscentrum en gebruik gemaakt te worden van Panasonic onderdelen. Afbraamschijf • Nominale snelheid: groter dan of gelijk aan 72 m/min • Max. schijfdiameter: Φ 125 mm • Gatdiameter: Φ 22 mm • Max. dikte: 6 mm Afbraamschijfbeschermkap • WEY46A2K3747 Doorslijpschijf • Nominale snelheid: hoger dan of gelijk aan 72 m/min • Max. schijfdiameter: Φ 125 mm • Gatdiameter: Φ 22 mm • Alleen vlakke schijf Doorslijpschijfbeschermer (voor doorslijpschijf) • WEY46A2K3137 V. ONDERHOUD • Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen. Gebruik geen vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere sterke oplosmiddelen voor het reinigen. Schijfflens • EY4640K1168 • In het geval er water binnen in het gereedschap of de accu is terechtgekomen, zo spoedig mogelijk het water laten uitlekken en laten drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof of ijzervi-jlsel dat zich binnen in het gereedschap heeft verzameld. Neem contact op met een repara-tiedienst als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt. Klemmoer • WEY4640K1178 - 82 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 15 2014/07/02 13:07:47 VII. TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDEENHEID Diameter opsteekwiel Φ125 mm Maat asschroefdraad M14 Diameter binnenste gat opsteekwiel 22 mm 1,65 kg (enkel hoofdeenheid) Gewicht (met accu) Totale lengte 300 mm (enkel hoofdeenheid) Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet Motorspanning Nominale snelheid DC 14,4 V DC 18 V 8000min (rpm) 10000min-1 (rpm) -1 ACCU Model EY9L41 EY9L42 EY9L44 Soort accu EY9L45 EY9L50 EY9L51 Li-ion accu Accuspanning 14,4 V gelijkstroom 18 V gelijkstroom ACCULADER Model EY0L82 Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader Gewicht 0,93 kg EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 Bruikbaar Bruikbaar: 35 min Bruikbaar: 30 min Bruikbaar: 40 min Bruikbaar: 50 min Bruikbaar: 40 min Bruikbaar: 55 min Vol Vol: 50 min Vol: 35 min Vol: 55 min Vol: 60 min Vol: 55 min Vol: 70 min OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. Model Laadtijd VIII. AANHANGSEL GARANTIESUPPLEMENT • Defecten en beschadigingen als gevolg van langdurig ononderbroken gebruik (bijv. bij werkzaamheden in een fabriek aan de lopende band enz.) vallen niet onder de garantie. • Beschadigingen of een defect veroorzaakt door accessoires die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn voorgeschreven, vallen niet onder de garantie. - 83 - 05̲Dut̲EY46A2(EU).indd 16 2014/07/02 13:07:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Panasonic EY46A2 de handleiding

Type
de handleiding