Sony Cyber-SHOT DSC-S600 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DSC-S600
2-658-423-41(1)
2-658-423-41(1)© 2006 Sony Corporation Printed in China
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Fortsetzung umseitig
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen
DE
Lees dit eerst
NL
DSC-S600
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)
vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Es wird kein „Memory Stick Duo“
mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen internen
Speicher (32 MB) besitzt, ist der Kauf
eines „Memory Stick Duo“ zu
empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo“: Sie können
einen „Memory Stick Duo“ mit
Ihrer Kamera verwenden.
„Memory Stick“: Sie können keinen
normalen „Memory Stick“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht
verwendbar.
• Einzelheiten zu „Memory Stick
Duo“
t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 90
)
• R6-Alkalibatterien (Größe AA) (2)
Vorsicht: Versuchen Sie nicht, die Batterien zu laden.
• USB-Kabel (1)
• Handschlaufe (1)
• CD-ROM (Cyber-shot Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind
über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-
Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie
darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt
werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw.
zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Öse
Batterien vorbereiten
1
1
Legen Sie die Batterien ein.
Zum Öffnen des Deckels den Knopf OPEN drücken.
3/# ausrichten, dann Batterien einlegen.
Den Deckel schließen.
Verwendung von Alkalibatterien
Lesen Sie den Abschnitt „Info zu Alkalibatterien (mitgeliefert)/Oxy Nickel Primary Battery
(nicht mitgeliefert)“ aufmerksam durch.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 92)
Verwendung anderer Batterien außer den mitgelieferten
Sie können Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51:HR6 (Größe AA)/Oxy Nickel Primary
Battery ZR6 (Größe AA) verwenden.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 92)
• Nickel-Metallhydrid-Akkus können zum Gebrauch wiederholt aufgeladen werden.
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
Prüfen der Batterie-Restladung
Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung von Alkalibatterien/Oxy Nickel Primary Battery zeigt die Batterie-Restzeitanzeige
möglicherweise nicht die korrekte Information an.
• Bei Verwendung des Netzgerätes (nicht mitgeliefert) erscheint die Batterie-Restzeitanzeige nicht.
So nehmen Sie die Batterien heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Batteriefachdeckel oben liegt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Batterien heraus. Lassen Sie die Batterien nicht fallen.
Batterie-
Restzeitanzeige
Symbol-
bedeutung
Ausreichende
Leistung
vorhanden
Batterie ist
noch halb voll
Batterie ist
schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
Ersetzen Sie die Batterien
durch neue oder voll
aufgeladene Nickel-
Metallhydrid-Akkus. (Die
Warnanzeige blinkt.)
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
1 Wählen Sie . 2 POWER drücken.
POWER
Leuchtet
3 Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
/ :/
/ /
/ /
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt
3 aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 41 und 50)
Info zur Uhranzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt
3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
So schalten Sie die Kamera aus
Drücken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Batteriebetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um die Batterien zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 48)
A
1
„Memory Stick Duo“ einsetzen
(nicht mitgeliefert)
Gewünschte Bildgröße wählen
Den „Memory Stick Duo“ vollständig einschieben, bis er einrastet.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21)
3
3
Kontaktseite
4
4
2 (Bildgröße) drücken.
3 Die Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
• Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
• Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw.
Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse]
angezeigt.
4 Zum Beenden der
Einstellung
(Bildgröße) drücken.
1 Modus wählen.
Standbilder:
wählen.
Film:
wählen.
Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 11)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
* Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 84)
*** Wenn Sie die Kamera über einen „Memory Stick“-Steckplatz oder eine USB-Verbindung anschließen,
kommen Sie in den Genuss einer noch höheren Bildqualität.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 20)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Benutzungsrichtlinien Bilderzahl Drucken
6M (2816×2112)
Zum Drucken im A4-Format oder von
hochauflösenden Bildern im A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
Zum Drucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von
Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder
Erstellen von Webseiten
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Zur Wiedergabe von Bildern auf einem Breitbild-
oder High-Vision-kompatiblen Fernsehgerät***
Standbilder Filme
Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie den „Memory Stick Duo“-Deckel, und drücken
Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Batteriefachdeckel/„Memory Stick
Duo“-Deckel öffnen oder die Kamera ausschalten.
Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
Zugriffslampe
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
Wordt vervolgd op de achterkant
Digital Still Camera
Lees dit eerst
NL
DSC-S600
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
Een "Memory Stick Duo" wordt niet
bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
ingebouwd geheugen (32 MB), maar
wij adviseren u een "Memory Stick
Duo" aan te schaffen om meer beelden
op te kunnen nemen.
"Memory Stick Duo": U kunt een
"Memory Stick Duo" gebruiken in
uw camera.
"Memory Stick": U kunt in deze
camera geen "Memory Stick"
gebruiken.
Andere geheugenkaarten kunnen
niet worden gebruikt.
• Voor verdere informatie over
"Memory Stick Duo"
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen" (blz. 90
)
• Alkalinebatterijen (type R6, AA-formaat) (2)
Voorzichtig: Deze batterijen kunnen niet opgeladen
worden.
• USB-kabel (1)
• Polsriem (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen" (1)
Opmerkingen
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99%
van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode,
blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft
geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees
voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet
ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit.
Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De batterijen voorbereiden
1
1
Plaats de batterijen.
Houd OPEN ingedrukt en open het deksel.
Let op de juiste richting van de
3/# polen en plaats de batterijen.
Sluit het deksel.
Gebruik van alkalinebatterijen
Lees "Over alkalinebatterijen (bijgeleverd)/Oxy Nickel Primary Battery (niet bijgeleverd)"
aandachtig door.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 92)
Andere batterijen gebruiken dan de bijgeleverde
U kunt nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR 15/51:HR6/Oxy Nickel Primary
Battery (AA-formaat) ZR6 gebruiken. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 92)
• Nikkel-metaalhydridebatterijen kunnen meerdere keren voor gebruik opgeladen worden.
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op netvoeding met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5K
(niet bijgeleverd) t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen, en controleer de tijdsduur op het LCD-scherm.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Bij gebruik van alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery, wordt door de batterij-restladingsindicator
niet de juiste informatie weergegeven.
• Als de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt de batterij-restladingsindicator niet
afgebeeld.
De batterijen eruit halen
Houd de camera vast met het deksel van het batterijvak omhoog, open het deksel en haal de
batterijen eruit. Pas op dat de batterijen niet vallen.
Batterij-
restladings-
indicator
Richtlijn
batterij-
restlading
Er is voldoende
batterijlading
aanwezig
De batterij is
halfvol
De batterij is
bijna leeg. Het
opnemen/
weergeven stopt
spoedig.
Vervang de batterijen door
nieuwe exemplaren of
volledig opgeladen nikkel-
metaalhydridebatterijen.
(De
waarschuwingsindicator
knippert.)
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1 Kies . 2 Druk op POWER.
POWER
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
/ :/
/ /
/ /
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 41 en 50)
Klokweergave
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lenskap opengaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet
in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing kan
optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten
niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen
(automatische uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste
taal.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 48)
A
1
Plaats een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (32 MB).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
3
3
Kant met aansluitingen
4
4
2 Druk op
(Beeldformaat).
3 Kies het beeldformaat met
v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
• In geval van bewegende beelden, kiest u
[640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO Duo"),
[640(Standaard)] of [160].
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande
beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden wordt aangegeven rechts
naast [Beeldformaat].
4 Druk op
(Beeldformaat) om de
instelling vast te leggen.
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
-toets
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
* De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken.
t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 84)
*** U kunt een nog hogere beeldkwaliteit krijgen door de camera aan te sluiten via een "Memory Stick"-gleuf
of een USB-aansluiting.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden variëren afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de
maximale opnameduur van bewegende beelden
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 20)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik
Aantal beelden Afdrukken
6M (2816×2112)
Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met
een hoge resolutie op A5-formaat
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
2M (1632×1224)
Voor afdrukken op briefkaartformaat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Voor het opnemen van een groot aantal beelden
Voor het versturen van beelden met e-
mailberichten, of voor het maken van
webpagina’s
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Voor het bekijken van beelden op een
breedbeeldtelevisie of Hi-Vision-compatibele
televisie***
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare beelden Maximale opnameduur
Open het deksel van de "Memory Stick Duo" en steek de
"Memory Stick Duo" daarna helemaal naar binnen.
Als het toegangslampje brandt
Open nooit het deksel van het batterijvak/"Memory Stick
Duo" of schakel het toestel nooit uit. De gegevens kunnen
anders beschadigd worden.
Toegangslampje
DSC-S600
2-658-423-41(1)
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
P
Blitzaufnahmen
Wahl des
Messmodus
Überprüfen des zuletzt
aufgenommenen Bilds
(Quick Review)
Selbstauslöseraufnahmen
Verwendung der Zoomfunktion
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität
t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 42)
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbilder:
Zum Fokussieren
den Auslöser halb
gedrückt halten.
AE/AF-Speicher
Blinken
t Leuchten/Piepton
Den Auslöser ganz
niederdrücken.
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Den Auslöser ganz
niederdrücken.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
AF-Messzonensucherrahmen
T T
Zoomwippe
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit
v der Steuertaste,
und drücken Sie
z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: ca. 0,2 bis 7,0 m
T-Seite: ca. 0,5 bis 3,8 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
Wahl des Messmodus
Sie können den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die
Belichtung zu ermitteln.
Spotmessung ( )
Die Messung wird nur für einen Teil des Motivs durchgeführt. Diese Funktion ist nützlich, wenn
sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen
Motiv und Hintergrund besteht.
Mehrfeldmessung (Keine Anzeige)
Das Bild wird in mehrere Zonen unterteilt, und die Messung wird für jede Zone durchgeführt.
Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung.
Bevor Sie Schritt
2 ausführen, setzen Sie (Kamera) auf eine andere Position als [Auto].
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 23)
Drücken Sie B ( ) an der Steuertaste. Um die Spotmessung aufzuheben, drücken Sie B erneut.
• Bei Verwendung von Spotmessung ist es empfehlenswert, 9 (Fokus) zur Fokussierung auf den Messpunkt
auf [Center-AF] einzustellen.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 28)
Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der
Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
Spotmessungs-Fadenkreuz
Auf das Motiv ausrichten.
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( ) der Steuertaste.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Countdown-Signalton
ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
V erneut.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Achten Sie darauf, dass sich das Motiv innerhalb des Bereichs befindet und der Abstand nicht kleiner als die
folgenden Werte ist:
Einstellung auf W-Anschlag: ca. 12 cm
Einstellung auf T-Anschlag: ca. 50 cm
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf
langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie
erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15)
So schalten Sie den LCD-Monitor aus
Drücken Sie (Monitorstatus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um die Batterien zu
schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist.
Selbstauslöserlampe
Weit von der Kamera entfernte und dunkle
Motive
Mit dem Hintergrund verschmelzende Objekte
Motive hinter Glas
Schnell bewegte Objekte
Reflektierende oder glänzende Objekte
Blinken
Gegenlicht
Taste
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V.
2 MENU drücken.
3 Wählen Sie erst (Kamera)
mit
b, und dann den Modus
mit
v/V.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
• Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der
Kamera erhalten.
4 Drücken Sie MENU erneut, um
das Menü auszuschalten.
5 Zum Aufnehmen den Auslöser
drücken.
1 Wählen Sie .
Taste MENU
Steuertaste
Auslöser
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 24)
Hohe Empfindlichkeit Soft-Snap
Damit können Sie ohne Blitz bei
schwachem Licht
verwacklungsfrei aufnehmen.
Damit können Sie Porträts,
Blumen usw. mit sanfter
Atmosphäre aufnehmen.
Landschaft
Damit können Sie Landschaften
usw. durch Fokussieren auf ein
entferntes Objekt aufnehmen.
Dämmerung* Strand
Damit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubüßen.
Damit können Sie Meeres- oder
Seestrände mit Betonung der
blauen Farbe des Wassers
aufnehmen.
Dämmerungs-Porträt* Schnee
Damit können Sie Porträts an
dunklen Orten aufnehmen.
Damit können Sie Szenen mit
hohem Weißanteil klar
aufnehmen.
Bilder betrachten/löschen
So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 Wählen Sie . 2 Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbilder: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe
kleiner angezeigt.
Film:
STD
6 40
Wiedergabe-
balken
Rückspulen/Vorspulen:
b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe:
z)
Lautstärke:
v/V
Wiedergabe stoppen:
z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts:
v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom:
z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen]
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 40)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie
z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie
b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v/V der Steuertaste, und drücken Sie z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
Grüner Rahmen
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drücken Sie dann
z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
3 Drücken Sie (Löschen).
4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann
z.
Steuertaste
1 Modus wählen.
Standbilder (Vollautomatikmodus):
wählen.
Film:
wählen.
Zoomtoetsen
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
De regeltoets gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
P
De flitser gebruiken
voor stilstaande
beelden
De lichtmeetfunctie
gebruiken
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De zelfontspanner
gebruiken
De zoom gebruiken
• Als de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie.
Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 42)
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
2 Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop
tot halverwege
ingedrukt om scherp
te stellen.
AE/AF-vergrendelingsindicator
Knippert
t brandt/piept
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Het sluitergeluid is hoorbaar.
Bewegend beeld:
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
AF-bereikzoekerframe
T T
Zoomtoetsen
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op
b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en drukt
u tenslotte op
z.
Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt
afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,2 tot 7,0 m
T-kant: Ong. 0,5 tot 3,8 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
De lichtmeetfunctie gebruiken
U kunt de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor
de berekening van de belichting.
Spot-lichtmeting ( )
Hiermee wordt slechts een deel van het onderwerp gebruikt voor de lichtmeting. Deze functie is
handig wanneer het onderwerp van achteren wordt belicht of wanneer er een sterk contrast is
tussen het onderwerp en de achtergrond.
Lichtmeting met meerdere patronen (geen aanduiding)
Hiermee wordt het beeld onderverdeeld in meerdere delen en wordt op ieder deel een lichtmeting
uitgevoerd. De camera berekent een uitgebalanceerde belichting.
Voorafgaand aan stap
2, zet (Camera) in een andere stand dan [Autom.].
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 23)
Druk op B ( ) op de regeltoets. Om de spot-lichtmeting te annuleren moet u nog een keer op B
drukken.
• Bij gebruik van spot-lichtmeting, adviseren wij u 9 (Scherpstellen) in te stellen op [Midden-AF] om scherp
te stellen op de plaats van de lichtmeting.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 28)
Geen indicator De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het
bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
Dradenkruis van de spot-lichtmeting
Plaats dit op het onderwerp.
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de
sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Druk nogmaals op
V om te annuleren.
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan
worden
• Zorg ervoor dat het onderwerp binnen het meetbereik valt, maar niet dichterbij is dan de onderstaande
afstanden:
In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 12 cm
In de uiterste telefotostand (T): Ong. 50 cm
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Onderwerpen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
Indicators op het scherm identificeren
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15)
Het LCD-scherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op de toets (Schermstatus). Gebruik de zoeker om batterijlading te
besparen of om opnamen te maken, waarbij het lastig is het opnamebeeld op het LCD-scherm te
bekijken.
Zelftimerlampje
Bevindt zich ver van de camera en is donker
Heeft weinig contrast met de achtergrond
Wordt door glas heen opgenomen
Beweegt snel
Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
Knippert
Wordt van achteren belicht
-toets
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Kies [Autom.] of [Programma] met v/V.
2 Druk op MENU.
3 Kies (Camera) met b en
kies daarna een functie met
v/V.
• Voor verdere informatie over de functies, zie
hieronder.
• De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is
uitgeschakeld.
4 Druk op MENU om het menu
uit te schakelen.
5 Neem op met de sluiterknop.
1 Kies .
MENU-toets
Regeltoets
Sluiterknop
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets
Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24)
Hoge gevoeligheid Zachte klik
Blur verminderen bij opnemen
zonder flits met weinig licht.
Neemt portretten op van mensen,
bloemen, enz., met een zachte
atmosfeer.
Landschap
Neemt landschappen, enz., op
door in de verte scherp te stellen.
Schemer* Strand
Neemt nachtscènes op afstand op
met behoud van de donkere
atmosfeer van de omgeving.
Neemt strand- en andere
waterscènes op waarbij het water
helder wordt opgenomen.
Schemer-portret* Sneeuw
Neemt portretten op donkere
plaatsen op.
Neemt witachtige scènes helder
op.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen).
2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1 Kies . 2 Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u
op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
STD
6 4 0
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B
(Naar de normale weergave terugkeren:
z
)
Volume: v/V
De weergave stoppen:
z
B
Regeltoets
-toets
/ -toets
-toets
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop moet worden ingezoomd in met:
v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren:
z
Om een vergroot beeld op te slaan: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 40)
Een indexscherm weergeven
Druk op (Index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B.
Druk op
z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regeltoets en druk tenslotte op z.
2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicator wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
Groene rand
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en
druk op z zodat de indicator op het beeld verdwijnt.
3 Druk op (Wissen).
4 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u [Alle in deze map] in stap 1 in plaats van [Kiezen] met v/V
en drukt u daarna op
z.
Regeltoets
1 Kies een functie.
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .

Documenttranscriptie

1 2 Batterien vorbereiten Legen Sie die Batterien ein. 1 Kamera einschalten/Uhr einstellen Wählen Sie 2 . 3 „Memory Stick Duo“ einsetzen (nicht mitgeliefert) Kontaktseite POWER drücken. POWER Leuchtet Den „Memory Stick Duo“ vollständig einschieben, bis er einrastet. Zum Öffnen des Deckels den Knopf OPEN drücken. Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist 3 Die Uhr mit der Steuertaste einstellen. 1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 3/# ausrichten, dann Batterien einlegen. / / : Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21) 4 1 Digital Still Camera 2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Bitte zuerst lesen DE Lees dit eerst NL Gewünschte Bildgröße wählen Modus wählen. Standbilder: Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 2 (Bildgröße) drücken. 3 Die Größe mit v/V wählen. wählen. Den Deckel schließen. / Film: / DSC-S600 3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. / • Die obige Anzeige gilt für Standbilder. • Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160]. • Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw. Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse] angezeigt. wählen. / 4 • Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z. Zum Beenden der Einstellung (Bildgröße) drücken. Taste © 2006 Sony Corporation Printed in China 2-658-423-41(1) Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • R6-Alkalibatterien (Größe AA) (2) Vorsicht: Versuchen Sie nicht, die Batterien zu laden. Es wird kein „Memory Stick Duo“ mitgeliefert. Obwohl die Kamera einen internen Speicher (32 MB) besitzt, ist der Kauf eines „Memory Stick Duo“ zu empfehlen, um mehr Bilder aufzunehmen. So ändern Sie Datum und Uhrzeit Lesen Sie den Abschnitt „Info zu Alkalibatterien (mitgeliefert)/Oxy Nickel Primary Battery (nicht mitgeliefert)“ aufmerksam durch. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 92) Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm obigen Schritt 3 aus. Bildgröße Benutzungsrichtlinien Info zur Uhranzeige 6M (2816×2112) Sie können Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51:HR6 (Größe AA)/Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (Größe AA) verwenden. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 92) Zum Drucken im A4-Format oder von hochauflösenden Bildern im A5-Format • Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt. • Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein. 3:2* (2816×1872) Verwendung des Netzgerätes Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose anschließen t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach. „Memory Stick“: Sie können keinen normalen „Memory Stick“ mit Ihrer Kamera verwenden. • Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Kamera. • Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird. Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen, weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. • Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera. • Bedienungsanleitung: „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende Anleitung) (1) • Bedienungsanleitung: „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (1) Symbolbedeutung • Einzelheiten zu „Memory Stick Duo“ t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 90) Ausreichende Leistung vorhanden Batterie ist noch halb voll Batterie ist schwach, Aufnahme/ Wiedergabe stoppt bald. Ersetzen Sie die Batterien durch neue oder voll aufgeladene NickelMetallhydrid-Akkus. (Die Warnanzeige blinkt.) • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt. Hinweise • Bei Verwendung von Alkalibatterien/Oxy Nickel Primary Battery zeigt die Batterie-Restzeitanzeige möglicherweise nicht die korrekte Information an. • Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCDMonitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme. • Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie Öse darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten. • Bei Verwendung des Netzgerätes (nicht mitgeliefert) erscheint die Batterie-Restzeitanzeige nicht. So nehmen Sie die Batterien heraus Drucken Weniger Fein 2M (1632×1224) Zum Drucken im Postkartenformat VGA(E-Mail) (640×480) Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder Erstellen von Webseiten Mehr Grob 16:9(HDTV)** (1920×1080) Zur Wiedergabe von Bildern auf einem Breitbildoder High-Vision-kompatiblen Fernsehgerät*** * Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen. ** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten. t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 84) *** Wenn Sie die Kamera über einen „Memory Stick“-Steckplatz oder eine USB-Verbindung anschließen, kommen Sie in den Genuss einer noch höheren Bildqualität. Drücken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und überprüfen Sie die Zeitanzeige auf dem LCD-Monitor. Andere Speicherkarten sind nicht verwendbar. Bilderzahl 3M (2048×1536) Beim Einschalten der Kamera BatterieRestzeitanzeige • CD-ROM (Cyber-shot Anwendungs-Software) (1) Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 11) Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Verwendung anderer Batterien außer den mitgelieferten Prüfen der Batterie-Restladung • Handschlaufe (1) Info zur Standbildgröße (Setup), und führen Sie den Vorgang im t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 41 und 50) • Nickel-Metallhydrid-Akkus können zum Gebrauch wiederholt aufgeladen werden. „Memory Stick Duo“: Sie können einen „Memory Stick Duo“ mit Ihrer Kamera verwenden. • USB-Kabel (1) Verwendung von Alkalibatterien So schalten Sie die Kamera aus Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Drücken Sie POWER erneut. Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der gewählten Bildgröße ab. Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 20) • Wenn die Kamera bei Batteriebetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um die Batterien zu schonen (Abschaltautomatik). Ändern der Spracheinstellung Standbilder Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ A Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie 1 die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 48) Halten Sie die Kamera so, dass der Batteriefachdeckel oben liegt, öffnen Sie den Deckel, und nehmen Sie die Batterien heraus. Lassen Sie die Batterien nicht fallen. Filme Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit • Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus Öffnen Sie den „Memory Stick Duo“-Deckel, und drücken Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein. Wenn die Zugriffslampe leuchtet Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Auf keinen Fall den Batteriefachdeckel/„Memory Stick Duo“-Deckel öffnen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden. Zugriffslampe http://www.sony.net/ Fortsetzung umseitig 1 2 De batterijen voorbereiden 1 Plaats de batterijen. 3 De camera inschakelen/de klok instellen Kies 2 . Plaats een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) Kant met aansluitingen Druk op POWER. POWER Verlicht Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt. Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst Houd OPEN ingedrukt en open het deksel. 3 Stel de klok in met behulp van de regeltoets. 1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z. Let op de juiste richting van de 3/# polen en plaats de batterijen. / / : Digital Still Camera Lees dit eerst 2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde NL De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (32 MB). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21) 4 1 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken Kies een functie. 2 Druk op (Beeldformaat). 3 Kies het beeldformaat met v/V. Stilstaand beeld: in met v/V en druk daarna op z. Kies . Sluit het deksel. / DSC-S600 / Bewegend beeld: Kies . • Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande beelden. • In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)] of [160]. • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden wordt aangegeven rechts naast [Beeldformaat]. 3 Kies [OK] met B en druk daarna op z. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. / / 4 • Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z. -toets Druk op (Beeldformaat) om de instelling vast te leggen. © 2006 Sony Corporation Printed in China Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. De bijgeleverde accessoires controleren • Alkalinebatterijen (type R6, AA-formaat) (2) Voorzichtig: Deze batterijen kunnen niet opgeladen worden. • USB-kabel (1) Een "Memory Stick Duo" wordt niet bijgeleverd. De camera is uitgerust met een ingebouwd geheugen (32 MB), maar wij adviseren u een "Memory Stick Duo" aan te schaffen om meer beelden op te kunnen nemen. "Memory Stick Duo": U kunt een "Memory Stick Duo" gebruiken in uw camera. Gebruik van alkalinebatterijen De datum en tijd veranderen Lees "Over alkalinebatterijen (bijgeleverd)/Oxy Nickel Primary Battery (niet bijgeleverd)" aandachtig door. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 92) Kies op het Andere batterijen gebruiken dan de bijgeleverde Klokweergave U kunt nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR 15/51:HR6/Oxy Nickel Primary Battery (AA-formaat) ZR6 gebruiken. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 92) • Nikkel-metaalhydridebatterijen kunnen meerdere keren voor gebruik opgeladen worden. De netspanningsadapter gebruiken U kunt de camera aansluiten op netvoeding met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5K (niet bijgeleverd) t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd. De resterende tijdsduur van de batterijen controleren • Polsriem (1) • CD-ROM (met Cyber-shot-softwareprogramma) (1) • Gebruiksaanwijzing: "Lees dit eerst" (dit boekje) (1) • Gebruiksaanwijzing: "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (1) "Memory Stick": U kunt in deze camera geen "Memory Stick" gebruiken. Andere geheugenkaarten kunnen niet worden gebruikt. • Voor verdere informatie over "Memory Stick Duo" t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 90) Opmerkingen • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode, blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het opgenomen beeld. • Deze camera is een precisie-instrument. Wees Oog voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 41 en 50) • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM. • Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem. Na het inschakelen • Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen worden afgebeeld. • Raak de lens niet aan terwijl de lenskap opengaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing kan optreden. • Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld. Druk op POWER om de camera in te schakelen, en controleer de tijdsduur op het LCD-scherm. Er is voldoende batterijlading aanwezig De batterij is halfvol De batterij is bijna leeg. Het opnemen/ weergeven stopt spoedig. Vervang de batterijen door nieuwe exemplaren of volledig opgeladen nikkelmetaalhydridebatterijen. (De waarschuwingsindicator knippert.) • De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn. • Bij gebruik van alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery, wordt door de batterij-restladingsindicator niet de juiste informatie weergegeven. • Als de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt de batterij-restladingsindicator niet afgebeeld. De batterijen eruit halen Houd de camera vast met het deksel van het batterijvak omhoog, open het deksel en haal de batterijen eruit. Pas op dat de batterijen niet vallen. Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11) De standaardinstellingen worden aangegeven met Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik 6M (2816×2112) Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met een hoge resolutie op A5-formaat Aantal beelden Afdrukken Minder Fijn Meer Grof 3:2* (2816×1872) 3M (2048×1536) 2M (1632×1224) Voor afdrukken op briefkaartformaat VGA(E-Mail) (640×480) Voor het opnemen van een groot aantal beelden Voor het versturen van beelden met emailberichten, of voor het maken van webpagina’s 16:9(HDTV)** (1920×1080) Voor het bekijken van beelden op een breedbeeldtelevisie of Hi-Vision-compatibele televisie*** De camera uitschakelen Druk nogmaals op POWER. • Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen (automatische uitschakelfunctie). De taalinstelling veranderen U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met de regeltoets, kies daarna in [ A Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste 1 taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 48) Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden variëren afhankelijk van het ingestelde beeldformaat. Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20) Stilstaande beelden Het maximaal aantal opneembare beelden Bewegende beelden Maximale opnameduur • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Een "Memory Stick Duo" eruit halen Open het deksel van de "Memory Stick Duo" en steek de "Memory Stick Duo" daarna helemaal naar binnen. Als het toegangslampje brandt Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/ . * De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz. ** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken. t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 84) *** U kunt een nog hogere beeldkwaliteit krijgen door de camera aan te sluiten via een "Memory Stick"-gleuf of een USB-aansluiting. Batterijrestladingsindicator Richtlijn batterijrestlading Beeldformaat van stilstaande beelden Open nooit het deksel van het batterijvak/"Memory Stick Duo" of schakel het toestel nooit uit. De gegevens kunnen anders beschadigd worden. Toegangslampje Wordt vervolgd op de achterkant 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Halten der Kamera 1 Standbildaufnahme (Szenenwahl) 2 Modus wählen. Standbilder (Vollautomatikmodus): 1 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Wählen Sie . 2 MENU drücken. 3 Wählen Sie erst (Kamera) mit b, und dann den Modus mit v/V. 6 Bilder betrachten/löschen 1 Wählen Sie 2 . Ein Bild mit b/B auswählen. Standbilder: AE/AF-Speicher Blinken t Leuchten/Piepton Zum Fokussieren den Auslöser halb gedrückt halten. wählen. Den Auslöser ganz niederdrücken. Das Verschlussgeräusch ertönt. Film: Auslöser Standbilder: Die Bildgröße wird angezeigt Taste Film: / Taste wird angezeigt Film: wählen. Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z. Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. STD 640 AF-Messzonensucherrahmen Film: Den Auslöser ganz niederdrücken. • Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten. • Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Taste MENU Steuertaste 4 Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten. 5 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Zoomwippe Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch. Steuertaste Verwendung der Steuertaste Verwendung der Zoomfunktion Zoomwippe Blitzaufnahmen Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) T B Wiedergabebalken Steuertaste Rückspulen/Vorspulen: b/B (Umschalten auf Normalwiedergabe: z) Lautstärke: v/V Wiedergabe stoppen: z Taste • Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner angezeigt. So heben Sie die Szenenwahl auf So löschen Sie Bilder Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V. 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z. T P Wahl des Messmodus So brechen Sie die Löschung ab • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 42) • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z. Selbstauslöseraufnahmen Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review) Selbstauslöseraufnahmen Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut. Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( • Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen. • Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. ) der Steuertaste. Szenenwahlmodi So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt. Drücken Sie Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Countdown-Signalton ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später). Hohe Empfindlichkeit Damit können Sie Porträts, Blumen usw. mit sanfter Atmosphäre aufnehmen. Damit können Sie ohne Blitz bei schwachem Licht verwacklungsfrei aufnehmen. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie V erneut. Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme Soft-Snap Selbstauslöserlampe Landschaft Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Keine Anzeige Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen. Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung) Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven Zwangsblitz • Achten Sie darauf, dass sich das Motiv innerhalb des Bereichs befindet und der Abstand nicht kleiner als die folgenden Werte ist: Einstellung auf W-Anschlag: ca. 12 cm Einstellung auf T-Anschlag: ca. 50 cm • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut. Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. SL Blitzsperre Dämmerung* – Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive – Mit dem Hintergrund verschmelzende Objekte – Motive hinter Glas Wahl des Messmodus Sie können den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln. Spotmessung ( ) Die Messung wird nur für einen Teil des Motivs durchgeführt. Diese Funktion ist nützlich, wenn sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund besteht. Mehrfeldmessung (Keine Anzeige) – Schnell bewegte Objekte – Reflektierende oder glänzende Objekte – Blinken – Gegenlicht So identifizieren Sie Monitoranzeigen t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15) So schalten Sie den LCD-Monitor aus Drücken Sie (Monitorstatus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um die Batterien zu schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist. . Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B Aufheben von Wiedergabezoom: z Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 40) Betrachten der Index-Anzeige (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus. Drücken Sie Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste (vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie b/B. Damit können Sie Meeres- oder Seestrände mit Betonung der blauen Farbe des Wassers aufnehmen. Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen. Dämmerungs-Porträt* Schwer scharfzustellende Motive: • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) W-Seite: ca. 0,2 bis 7,0 m T-Seite: ca. 0,5 bis 3,8 m • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. Strand , während ein Standbild angezeigt wird. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie Schnee Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen. Damit können Sie Szenen mit hohem Weißanteil klar aufnehmen. * Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. So löschen Sie Bilder im Indexmodus 1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z. 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol (Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen. So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der Szenenwahl Grüner Rahmen Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können, ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 24) So annullieren Sie eine Wahl Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol vom Bild zu entfernen. 3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Das Bild wird in mehrere Zonen unterteilt, und die Messung wird für jede Zone durchgeführt. Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung. Bevor Sie Schritt 2 ausführen, setzen Sie (Kamera) auf eine andere Position als [Auto]. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 23) Drücken Sie B ( ) an der Steuertaste. Um die Spotmessung aufzuheben, drücken Sie B erneut. • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von [Wählen], und drücken Sie dann z. Taste Spotmessungs-Fadenkreuz Auf das Motiv ausrichten. • Bei Verwendung von Spotmessung ist es empfehlenswert, 9 (Fokus) zur Fokussierung auf den Messpunkt auf [Center-AF] einzustellen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 28) 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) De camera vasthouden 1 2 Kies een functie. Stilstaand beeld (automatische instelfunctie): Kies 1 Neem op met de sluiterknop. Kies . 2 Druk op MENU. 3 Kies (Camera) met b en kies daarna een functie met v/V. AE/AF-vergrendelingsindicator Knippert t brandt/piept Houd de sluiterknop tot halverwege ingedrukt om scherp te stellen. 1 Kies 2 . Kies een beeld met b/B. . Druk de sluiterknop helemaal in. Het sluitergeluid is hoorbaar. Sluiterknop Kies Beelden weergeven/wissen Stilstaand beeld: Bewegend beeld: Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. 6 Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) / Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt afgebeeld -toets Bewegend beeld: wordt afgebeeld -toets Bewegend beeld: . Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op z. AF-bereikzoekerframe Bewegend beeld: STD 640 Druk de sluiterknop helemaal in. MENU-toets Regeltoets Zoomtoetsen Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in. Regeltoets De regeltoets gebruiken De zoom gebruiken De flitser gebruiken voor stilstaande beelden Het laatste opgenomen beeld controleren (Quick Review) Zoomtoetsen T • Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder. • De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is uitgeschakeld. Weergavebalk Regeltoets -toets 4 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. 5 Neem op met de sluiterknop. B Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B (Naar de normale weergave terugkeren: z) Volume: v/V De weergave stoppen: z • Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden kleiner weergegeven. De scènekeuzefunctie annuleren Beelden wissen Kies [Autom.] of [Programma] met v/V. 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen). 2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z. T P De lichtmeetfunctie gebruiken Het wissen annuleren • Als de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie. Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 42) • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. Kies [Sluiten] en druk daarna op z. De zelfontspanner gebruiken Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review) Druk op b ( ) op de regeltoets. Druk nogmaals op b om te annuleren. • Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien. • Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en drukt u tenslotte op z. De zelfontspanner gebruiken Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets. Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden). Druk nogmaals op V om te annuleren. Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden Scènekeuzefuncties Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scèneomstandigheden. Druk op Hoge gevoeligheid Blur verminderen bij opnemen zonder flits met weinig licht. Zelftimerlampje Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt afgebeeld. Geen indicator SL Landschap Langzame synchro (altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. Niet flitsen • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.]) W-kant: Ong. 0,2 tot 7,0 m T-kant: Ong. 0,5 tot 3,8 m • De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. De lichtmeetfunctie gebruiken U kunt de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting. Spot-lichtmeting ( ) Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden • Zorg ervoor dat het onderwerp binnen het meetbereik valt, maar niet dichterbij is dan de onderstaande afstanden: In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 12 cm In de uiterste telefotostand (T): Ong. 50 cm • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AFvergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp. Onderwerpen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: – Bevindt zich ver van de camera en is donker – Heeft weinig contrast met de achtergrond – Wordt door glas heen opgenomen – Beweegt snel – Reflecteert licht of heeft een glanzend oppervlak – Knippert – Wordt van achteren belicht Indicators op het scherm identificeren Hiermee wordt slechts een deel van het onderwerp gebruikt voor de lichtmeting. Deze functie is handig wanneer het onderwerp van achteren wordt belicht of wanneer er een sterk contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15) Lichtmeting met meerdere patronen (geen aanduiding) Druk herhaaldelijk op de toets (Schermstatus). Gebruik de zoeker om batterijlading te besparen of om opnamen te maken, waarbij het lastig is het opnamebeeld op het LCD-scherm te bekijken. Hiermee wordt het beeld onderverdeeld in meerdere delen en wordt op ieder deel een lichtmeting uitgevoerd. De camera berekent een uitgebalanceerde belichting. Het LCD-scherm uitschakelen (Camera) in een andere stand dan [Autom.]. Voorafgaand aan stap 2, zet t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 23) Druk op B ( drukken. Neemt landschappen, enz., op door in de verte scherp te stellen. De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling) Altijd flitsen ) op de regeltoets. Om de spot-lichtmeting te annuleren moet u nog een keer op B -toets Dradenkruis van de spot-lichtmeting Plaats dit op het onderwerp. • Bij gebruik van spot-lichtmeting, adviseren wij u 9 (Scherpstellen) in te stellen op [Midden-AF] om scherp te stellen op de plaats van de lichtmeting. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 28) Zachte klik Neemt portretten op van mensen, bloemen, enz., met een zachte atmosfeer. Schemer* Neemt nachtscènes op afstand op met behoud van de donkere atmosfeer van de omgeving. Schemer-portret* Neemt portretten op donkere plaatsen op. terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op . Stel het gebied waarop moet worden ingezoomd in met: v/V/b/B Om de weergavezoom te annuleren: z Om een vergroot beeld op te slaan: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 40) Een indexscherm weergeven Druk op (Index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende (voorgaande) indexscherm weer te geven. Strand Neemt strand- en andere waterscènes op waarbij het water helder wordt opgenomen. Sneeuw Neemt witachtige scènes helder op. * De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken. Beelden wissen in de indexfunctie 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op met v/V op de regeltoets en druk tenslotte op z. (Wissen), kies daarna [Kiezen] 2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de indicator wordt afgebeeld op het gekozen beeld. (Wissen) Groene rand De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24) Een eerdere keuze ongedaan maken Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en indicator op het beeld verdwijnt. druk op z zodat de 3 Druk op (Wissen). 4 Kies [OK] met B en druk daarna op z. • Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u [Alle in deze map] in stap 1 in plaats van [Kiezen] met v/V en drukt u daarna op z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Cyber-SHOT DSC-S600 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor