Sony DSC-T9 de handleiding

Type
de handleiding
DSC-T9
2-656-791-41(1)
2-656-791-41 (1)© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische Bestandteile).
Fortsetzung auf der Rückseite
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
2 Den Objektivschieber öffnen,
oder die Taste POWER drücken.
Leuchtet
1 wählen.
3 Die Uhr mit der Steuertaste
einstellen.
1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken
Sie dann
z.
2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit
v/V ein, und drücken Sie dann z.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Es wird kein „Memory Stick
Duo“ mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen
internen Speicher (58 MB)
besitzt, ist der Kauf eines
„Memory Stick Duo“ zu
empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo“: Sie
können einen „Memory Stick
Duo“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
„Memory Stick“: Sie können
keinen normalen „Memory
Stick“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
Andere Speicherkarten sind
nicht verwendbar.
• Einzelheiten zu „Memory
Stick Duo“
t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 101
)
• Ladegerät BC-CS3 (1)
• USB-, A/V-, DC IN-
Mehrzweckanschlusskabel (1)
• Netzkabel (1) • Handschlaufe (1)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FT1 (1)/Akkugehäuse (1)
• CD-ROM (Cyber-shot
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte
zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung:
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FT1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind
über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-
Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie
darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt
werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw.
zu verhüten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Öse
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So überprüfen Sie die Akku-Restzeit
Öffnen Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera
einzuschalten und die Zeit auf dem LCD-Monitor zu überprüfen.
So nehmen Sie den Akku heraus
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel
in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Akku an beiden Kanten, um ihn herauszuziehen. Um
Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem
Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht
mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V
AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil
dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit
angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen
möglicherweise nicht korrekt.
60min
Akku-Restzeitanzeige
Restzeit
Akku-Auswerfhebel
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt
3 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 49 und 59)
Info zur Uhranzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt
3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
Beim Öffnen des Objektivschiebers
So schalten Sie die Kamera aus
Schließen Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie die Taste POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ändern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 57)
• Achten Sie beim Öffnen des Objektivschiebers darauf, dass Sie das Objektiv nicht
berühren.
60min
A
1
„Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert) einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (58 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)
3
3
Den „Memory Stick Duo“ vollständig
einschieben, bis er einrastet.
Kontaktseite
4
4
Taste
1 Modus wählen.
wählen.
wählen.
Standbild:
Film:
2 (Bildgröße) drücken.
3 Die Größe mit v / V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
• Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
• Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw.
Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse]
angezeigt.
4 Zum Beenden der
Einstellung (Bildgröße)
drücken.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
Bildgrösse
50 Bld
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
* Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten
t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 95)
*** Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn Sie einen „Memory Stick“-Steckplatz oder eine USB-
Verbindung verwenden.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
6M (2816×2112) Zum Drucken im A4-Format oder von
hochauflösenden Bildern im A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl
von Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail
oder Erstellen von Webseiten
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Zur Wiedergabe von Bildern auf einem
Breitbild- oder High-Vision-kompatiblen
Fernsehgerät***
Standbilder Filme
Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Zugriffslampe
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und
drücken Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“
herausnehmen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls
können die Daten verfälscht werden.
Akku vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Die Zeit, um den mitgelieferten Akku in völlig entladenem Zustand voll aufzuladen, beträgt ca. 220 Minuten
bei einer Temperatur von 25 °C, während die praktische Ladezeit ca. 160 Minuten beträgt. Unter bestimmten
Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
1
1
Ladegerät
2 Netzkabel
anschließen.
3 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1 Akku einsetzen.
Drücken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet.
Lampe CHARGE
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen
ist), dauert der Ladevorgang etwas länger.
4 Den geladenen Akku einführen.
Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
öffnen.
Den Akku einführen, während der
Akku-Auswerfhebel mit der Spitze
des Akkus hineingedrückt wird.
Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
schließen.
Akku-Auswerfhebel
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen
DE
Lees dit eerst
NL
DSC-T9
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)
vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
Wordt vervolgd op de achterkant
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
De accu voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
• De benodigde tijd om de bijgeleverde accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25 °C wanneer deze
volledig leeg is, is ongeveer 220 min., terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 160 min. is. Het opladen kan
onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
1
1
Acculader
2 Sluit het netsnoer
aan.
3 Naar stopcontact
Netsnoer
1 Plaats de accu in de acculader.
Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt.
CHARGE-lampje
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig
opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan.
4 Plaats de opgeladen accu in de camera.
Open het deksel van
de accu/"Memory
Stick Duo".
Plaats de accu erin terwijl u de
accu-uitwerphendel indrukt met
de voorrand van de accu.
Sluit het deksel van de
accu/"Memory Stick
Duo".
Accu-uitwerphendel
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren
Een "Memory Stick Duo"
wordt niet bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
ingebouwd geheugen (58 MB),
maar wij adviseren u een
"Memory Stick Duo" aan te
schaffen om meer beelden op te
kunnen nemen.
"Memory Stick Duo": u kunt
een "Memory Stick Duo"
gebruiken in deze camera.
"Memory Stick": u kunt in
deze camera geen "Memory
Stick" gebruiken.
Andere geheugenkaarten
kunnen niet worden
gebruikt.
• Voor verdere informatie over
"Memory Stick Duo"
t
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen"
(blz. 103
)
• Acculader BC-CS3 (1) • USB, A/V, DC IN-kabel
voor de multifunctionele
aansluiting (1)
• Netsnoer (1) • Polsriem (1)
• Oplaadbare accu NP-FT1
(1)/Accuhouder (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing:
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen
• Laad de meegeleverde NP-FT1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99%
van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode,
blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft
geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees
voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet
ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit.
Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K
netspanningsadapter (niet bijgeleverd).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de accu controleren
Open de lensafdekking of druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen, en controleer
de tijd op het LCD-scherm.
De accu eruit halen
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de accu-uitwerphendel in de
richting van de pijl. Pak de randen van de accu beet en trek deze eruit. Voorkom dat de accu valt.
Houd de camera niet met de accugleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar
buiten staat.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt uw camera, de bijgeleverde acculader en de AC-LS5K netspanningsadapter (niet
bijgeleverd) in ieder land en gebied gebruiken waar de stroomvoorziening tussen 100 V en
240 V wisselstroom van 50/60 Hz is.
Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een
storing kan optreden.
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de werkelijke
resterende accu tijdsduur wordt afgebeeld.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde
omstandigheden onjuist zijn.
60min
Restladingsindicator
Resterende tijdsduur
Accu-uitwerphendel
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 49 en 61)
Klokweergave
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De lensafdekking openen
De camera uitschakelen
Sluit de lensafdekking of druk nogmaals op de POWER-toets.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet
bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste
taal.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 58)
• Let er bij het openen van de lensafdekking op dat u de lens niet aanraakt.
60min
A
1
Plaats een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (58 MB).
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22)
3
3
Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar
binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Kant met
aansluitingen
4
4
toets
1 Kies een functie.
Kies .
Kies .
Stilstaand beeld:
Bewegend beeld:
2 Druk op (Beeldformaat).
3
Kies het beeldformaat met
v
/
V
.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
• In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)]
of [160].
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden
en de maximale opnameduur van bewegende beelden
wordt aangegeven rechts naast [Beeldformaat].
4 Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
Beeldformaat
50 pix
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
* De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 97)
*** Bij gebruik van een "Memory Stick"-aansluiting of USB-verbinding kunt u de beelden in een hogere
beeldkwaliteit bekijken.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
6M (2816×2112) Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met
een hoge resolutie op A5-formaat
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2* (2816×1872)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat
VGA(E-Mail)
(640×480)
Voor het opnemen van een groot aantal beelden
Voor het versturen van beelden met
e-mailberichten, of voor het maken van
webpagina’s
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Voor het bekijken van beelden op een
breedbeeldtelevisie of Hi-Vision-compatibele
televisie***
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare beelden Maximale opnameduur
Toegangslampje
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en druk
daarna eenmaal op de "Memory Stick Duo".
Als het toegangslampje brandt
Verwijder nooit de accu of de "Memory Stick Duo" en
schakel nooit de camera uit. De gegevens kunnen anders
beschadigd worden.
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1 Kies . 2 Open de lensafdekking of
druk op de POWER-toets.
Verlicht
3 Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk
daarna op
z.
2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke
waarde in met
v/V en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u
op
z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Digital Still Camera
Lees dit eerst
NL
DSC-T9
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
DSC-T9
2-656-791-41(1)
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Review
Blitzaufnahmen
Nahaufnahmen
(Makro)
Überprüfen des zuletzt
aufgenommenen Bilds
(Quick Review)
Selbstauslöser-
aufnahmen
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
Drücken Sie b ( ) an der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit
v der Steuertaste,
und drücken Sie
z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: ca. 0,1 bis 2,8 m
T-Seite: ca. 0,25 bis 2,3 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
• Während des Blitzladevorgangs wird angezeigt.
Nahaufnahmen (Makro)
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie B ( ) der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
B erneut.
• Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen.
• Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich.
• Um aus noch kleinerem Abstand als bei Nahaufnahme (Makro) aufzunehmen, verwenden Sie
(Vergrößerungsglasmodus) im Szenenmodus.
Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse
Einstellung auf W-Anschlag: ca. 8 cm
Einstellung auf T-Anschlag: ca. 25 cm
Keine Anzeige Blitzauslösung bei Dunkelheit (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der
außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( ) der Steuertaste.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur
Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie
V erneut.
• Die Verwendung eines Stativs (nicht mitgeliefert) wird empfohlen.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte).
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf
langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So erhöhen Sie die Displayhelligkeit
Wenn Ihr Bild bei heller Beleuchtung, z.B. bei Tageslicht, undeutlich erscheint, können Sie die
Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung erhöhen.
Mit jedem Drücken der Taste (Monitoranzeige) (oben abgebildet) wird die LCD-
Monitoranzeige ein- und ausgeschaltet, wie unten gezeigt.
Weitere Einzelheiten finden Sie unter
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 20)
Verwacklungsschutzfunktion
Die Kamera ist mit einer Verwacklungsschutzfunktion ausgestattet.
Um die Verwacklungsschutzfunktion aufzuheben, stellen Sie den Moduswahlschalter auf eine
andere Position als [Auto] in (Kamera) auf dem Menü (rechte Spalte), und drücken Sie dann
die Taste (STEADY SHOT) (oben abgebildet), sodass die Anzeige erscheint.
Um die
Verwacklungsschutzfunktion wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste
(STEADY SHOT) erneut.
Wenn der Moduswahlschalter in (Kamera) auf dem Menü auf [Auto] gestellt wird, kann
die Verwacklungsschutzfunktion nicht aufgehoben werden.
Der Verwacklungsschutzmodus kann geändert werden. t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 53)
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16)
Selbstauslöserlampe
Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive
Schwacher Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
Motive hinter Glas
Schnell bewegte Objekte
Reflektierende oder glänzende Objekte
Blinken
Gegenlicht
t LCD-Beleuchtung
heller
t Histogramm
eingeschaltet
t Anzeigen
ausgeschaltet
t Anzeigen
eingeschaltet
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V.
1 wählen. 2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie erst (Kamera) mit
b, und dann den Modus mit v/V.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
• Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der
Kamera erhalten.
4 Drücken Sie MENU erneut, um
das Menü auszuschalten.
5 Zum Aufnehmen den Auslöser
drücken.
Mode
Auto
Kamera
Programm
WB
ISO
Auto
Kamera
Programm
Taste MENU
Steuertaste
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26)
Vergrößerungsglas
Das Motiv wird bis auf einen
Faktor von 3,5× vergrößert auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
• Die Aufnahmeentfernung bis zum Motiv beträgt
ca. 1 cm bis 20 cm.
• Der optische Zoom ist auf die W-Seite fixiert und
kann nicht benutzt werden.
• Wenn Sie die Zoomwippe drücken, wird das Bild
mit dem Digitalzoom vergrößert.
Dämmerung*
Damit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubüßen.
Dämmerungs-Porträt*
Damit können Sie Porträts an
dunklen Orten aufnehmen.
Aufnahmeentfernung Vergrößerungsfaktor
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Kerzenlicht*
Damit können Sie
Kerzenlichtszenen aufnehmen,
ohne die Atmosphäre zu ruinieren.
Soft-Snap
Damit können Sie Porträts,
Blumen usw. mit sanfter
Atmosphäre aufnehmen.
Landschaft
Damit können Sie Landschaften
usw. durch Fokussieren auf ein
entferntes Objekt aufnehmen.
Kurzverschlusszeit
Damit können Sie bewegte
Objekte im Freien oder an anderen
hellen Orten aufnehmen.
Strand
Damit können Sie Meeres- oder
Seestrände mit Betonung der
blauen Farbe des Wassers
aufnehmen.
Schnee
Damit können Sie Szenen mit
hohem Weißanteil klar
aufnehmen.
Feuerwerk*
Feuerwerk wird in all seiner
Pracht durch Fokuseinstellung
aufgenommen.
Betrachten/Löschen von Bildern
So löschen Sie Bilder
1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 wählen. 2 Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner
angezeigt.
Film:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
60min
Wiedergabe-
balken
Rückspulen/Vorspulen: b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe:
z)
Lautstärke:
v/V
Wiedergabe stoppen:
z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
Taste
60min
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts:
v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom:
z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen]
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 48)
So geben Sie eine Bilderserie wieder (Diaschau)
Drücken Sie (Diaschau) während der Standbildwiedergabe.
Zum Aufheben der Funktion drücken Sie erneut.
Sie können Ihre Einstellungen ändern, indem Sie z.B. Musikdateien wechseln. Einzelheiten zu
den verschiedenen Bedienungsvorgängen und Einstellungen für die Diaschau finden Sie unter.
t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 27)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie
z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie
b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v/V der Steuertaste, und drücken Sie z.
2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
3 Drücken Sie (Löschen).
4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann
z.
Grüner Auswahlrahmen
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drücken Sie dann
z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
60min
Bei erneutem Drücken erscheint
die Sechzehn-Bild-Indexansicht.
1 Modus wählen.
wählen.
wählen.
Standbild
(Vollautomatikmodus):
Film:
Steuertaste
Verwendung der Zoomfunktion
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität
t „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 50)
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
2 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbild:
Zum Fokussieren den
Auslöser halb gedrückt
halten.
AE/AF-Speicheranzeige
Blinkende Anzeige
t Anzeige leuchtet/Piepton
Den Auslöser ganz
niederdrücken.
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Den Auslöser ganz
niederdrücken.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
60min
AF-Messzonensucherrahmen
60min
Zoomwippe
60min60min
Taste
(STEADY SHOT)
Taste
(Monitoranzeige)
De regeltoets gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Review
De flitser gebruiken voor
stilstaande beelden
Een close-up
(macro) opnemen
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De zelfontspanner
gebruiken
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Kies [Autom.] of [Programma] met v/V.
1 Kies . 2 Druk op MENU.
3 Kies (Camera) met b en kies
daarna een functie met
v/V.
• Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder.
• De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is
uitgeschakeld.
4 Druk op MENU om het menu uit
te schakelen.
5 Neem op met de sluiterknop.
Mode
Camera
WB
ISO
Camera
MENU-toets
Regeltoets
Zoomtoetsen
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op
b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met
v op de regeltoets en druk
tenslotte op
z.
Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt
afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,1 t/m 2,8 m
T-kant: Ong. 0,25 t/m 2,3 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
• Tijdens het opladen van de flitser wordt afgebeeld.
Een close-up (macro) opnemen
Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op
B om te annuleren.
• Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W).
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld.
• De snelheid van de automatische scherpstelling neemt af.
• Om nog dichterbij op te nemen dan in de close-up (macro)-opnamefunctie, gebruikt u
(vergrootglasfunctie) in de scènekeuzefunctie.
Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak
In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 8 cm
In de uiterste telefotostand (T): Ong. 25 cm
Geen indicator De flitser gaat af als het donker is (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik
van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de
sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Druk nogmaals op
V om te annuleren.
• Wij adviseren u een statief (niet bijgeleverd) te gebruiken.
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden
• Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, gebruikt u de macrofunctie (linker kolom).
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
De schermweergave helderder maken
Als de weergave van het beeld onduidelijk is door helder omgevingslicht, zoals licht van buiten,
kunt u de LCD-achterverlichting helderder maken.
Bij iedere druk op de (schermweergaveschakel)- toets (hierboven aangegeven), doorloopt
het LCD-scherm de standen zoals hieronder aangegeven.
Voor verdere informatie
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20)
Anti-blur-functie
Deze camera is voorzien van een anti-blur-functie.
Om de anti-blur-functie uit te schakelen, moet u met de functieschakelaar in de stand
(Camera) op het menu (rechterkolom) een andere instelling dan [Auto] kiezen, en daarna op de
(STEADY SHOT)- toets (hierboven aangegeven) drukken, om de indicator af te
beelden. Om de anti-blur-functie in te schakelen, moet u nog een keer op de (STEADY
SHOT)- toets drukken.
Met de functieschakelaar in de stand (Camera) en [Auto] ingesteld op het menu, is het niet
mogelijk om de anti-blur-functie uit te schakelen.
De anti-blur-functie kan veranderd worden. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 54)
Indicators op het scherm identificeren
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15)
Zelftimerlampje
Bevindt zich ver van de camera en is donker
Heeft weinig contrast met de achtergrond.
Wordt door glas heen opgenomen
Beweegt snel
Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
Knippert
Wordt van achteren belicht
tLCD-achterverlichting
hoog
t Histogram
aan
t Indicators
uit
t Indicators
aan
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets
Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon.
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 26)
Vergrootglas
Het onderwerp wordt maximaal
3,5× vergroot op het LCD-scherm
afgebeeld.
• De scherpstellingsafstand tot het onderwerp is
ong. 1 cm tot 20 cm.
• De optische zoom staat vast in de uiterste
groothoekstand (W-kant) en kan niet worden
gebruikt.
• Als u op de zoomknop drukt, wordt het beeld
vergroot met behulp van de digitale zoomfunctie.
Schemer*
Neemt nachtscènes op afstand op
met behoud van de donkere
atmosfeer van de omgeving.
Schemer-portret*
Neemt portretten op donkere
plaatsen op.
Afstand tot het onderwerp Vergrotingsfactor
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Kaarslicht*
Neemt scènes bij kaarslicht op
zonder de atmosfeer geweld aan te
doen.
Zachte klik
Neemt portretten op van mensen,
bloemen, enz., met een zachte
atmosfeer.
Landschap
Neemt landschappen, enz., op
door in de verte scherp te stellen.
Korte sluitertijd
Neemt bewegende onderwerpen
buitenshuis of op andere heldere
plaatsen op.
Strand
Neemt strand- en andere
waterscènes op waarbij het blauw
van het water helder wordt
opgenomen.
Sneeuw
Neemt witachtige scènes helder
op.
Vuurwerk*
Vuurwerk wordt in zijn volle
pracht opgenomen.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen).
2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1 Kies . 2 Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
60min
STOP REV/CUE VOLUME
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen:
b/B
(Naar de normale weergave
terugkeren:
z)
Volume:
v/V
De weergave stoppen:
z
B
Regeltoets
-toets
/ -toets
-toets
-toets
60min
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met:
v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op:
z
Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 48)
Weergave van een reeks beelden (Diavoorstelling)
Druk tijdens de weergave van stilstaande beelden op (Diavoorstelling). Druk nogmaals op
om te annuleren.
U kunt de instellingen veranderen, zoals andere muziekbestanden kiezen. Voor verdere
informatie over de bediening en instelling van de diavoorstelling.
t "Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 27)
Een indexscherm weergeven
Druk op (Index) en kies een beeld met v/V/b/B.
Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met
v/V op de regeltoets en druk tenslotte op z.
2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicator wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
3 Druk op (Wissen).
4 Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in deze map] met v/V
en drukt u daarna op
z.
Groen selectiekader
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en druk
op
z zodat de indicator op het beeld verdwijnt.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VGA
60min
Als u nogmaals op de toets drukt,
wordt het indexscherm
met zestien beelden weergegeven.
Regeltoets
1 Kies een functie.
Kies .
Kies .
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Bewegend beeld:
De zoom gebruiken
• Als de zoomschaalvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie.
Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 50)
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
2 Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop tot
halverwege ingedrukt
om scherp te stellen.
AE/AF-vergrendelingsindicator
Knipperende indicator
t Indicator brandt/piept
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Het sluitergeluid is
hoorbaar.
Bewegend beeld:
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
60min
AF-bereikzoekerframe
60min
Zoomtoetsen
60min60min
(STEADY
SHOT)-toets
(Schermweergave-
schakel)-toets

Documenttranscriptie

1 2 Akku vorbereiten 1 1 Akku einsetzen. 2 wählen. Drücken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet. 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen Kontaktseite Den Objektivschieber öffnen, oder die Taste POWER drücken. Leuchtet An eine Netzsteckdose Ladegerät 3 Kamera einschalten/Uhr einstellen Den „Memory Stick Duo“ vollständig einschieben, bis er einrastet. Netzkabel Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist 2 Lampe CHARGE Erleuchtet: Laden Netzkabel anschließen. 3 Erloschen: Beendet (Praktische Ladung) 1 Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen ist), dauert der Ladevorgang etwas länger. Digital Still Camera Bitte zuerst lesen DE Lees dit eerst NL DSC-T9 Sie dann z. • Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an. • Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. • Die Zeit, um den mitgelieferten Akku in völlig entladenem Zustand voll aufzuladen, beträgt ca. 220 Minuten bei einer Temperatur von 25 °C, während die praktische Ladezeit ca. 160 Minuten beträgt. Unter bestimmten Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern. 4 Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (58 MB) aufnehmen/wiedergeben. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22) Die Uhr mit der Steuertaste einstellen. 2005 / 1 / 1 4 1 12 : 00 Gewünschte Bildgröße wählen 2 Modus wählen. Standbild: 3 2 Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den Zahlenwert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) 16:9(HDTV) Film: Den geladenen Akku einführen. 2005 / 1 / 1 Bildgrösse 12 : 00 2005 / 1 / Akku-Auswerfhebel 1 4 10 : 30 AM Den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel schließen. Den Akku einführen, während der Akku-Auswerfhebel mit der Spitze des Akkus hineingedrückt wird. 50 Bld • Die obige Anzeige gilt für Standbilder. • Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160]. • Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw. Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse] angezeigt. wählen. 3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel öffnen. Die Größe mit v / V wählen. wählen. AM Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. (Bildgröße) drücken. AM • Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z. Zum Beenden der Einstellung (Bildgröße) drücken. Taste © 2005 Sony Corporation Printed in Japan 2-656-791-41 (1) Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Ladegerät BC-CS3 (1) • Netzkabel (1) • USB-, A/V-, DC INMehrzweckanschlusskabel (1) Es wird kein „Memory Stick Duo“ mitgeliefert. Obwohl die Kamera einen internen Speicher (58 MB) besitzt, ist der Kauf eines „Memory Stick Duo“ zu empfehlen, um mehr Bilder aufzunehmen. Verwendung des Netzgerätes So ändern Sie Datum und Uhrzeit Info zur Standbildgröße Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose anschließen. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach. Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im obigen Schritt 3 aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 49 und 59) Einzelheiten zur Bildgröße t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12) So überprüfen Sie die Akku-Restzeit Öffnen Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalten und die Zeit auf dem LCD-Monitor zu überprüfen. Akku-Restzeitanzeige 60min „Memory Stick Duo“: Sie können einen „Memory Stick Duo“ mit Ihrer Kamera verwenden. • Handschlaufe (1) • Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird. • Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt. Bildgröße Richtlinien • Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt. • Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein. 6M (2816×2112) Zum Drucken im A4-Format oder von hochauflösenden Bildern im A5-Format Beim Einschalten der Kamera • Wiederaufladbarer Akku NP-FT1 (1)/Akkugehäuse (1) • CD-ROM (Cyber-shot Anwendungs-Software) (1) • Bedienungsanleitung: „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende Anleitung) (1) • Bedienungsanleitung: „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (1) Anzahl der Bilder Drucken Weniger Fein Mehr Grob 3:2* (2816×1872) 3M (2048×1536) • Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der Kamera. • Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera. 1M (1280×960) Zum Drucken im Postkartenformat VGA(E-Mail) (640×480) Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder Erstellen von Webseiten 16:9(HDTV)** (1920×1080) So nehmen Sie den Akku heraus Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Akku an beiden Kanten, um ihn herauszuziehen. Um Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist. markiert. Info zur Uhranzeige 60min Restzeit „Memory Stick“: Sie können keinen normalen „Memory Stick“ mit Ihrer Kamera verwenden. Die Standardeinstellungen sind mit Beim Öffnen des Objektivschiebers • Achten Sie beim Öffnen des Objektivschiebers darauf, dass Sie das Objektiv nicht berühren. Zur Wiedergabe von Bildern auf einem Breitbild- oder High-Vision-kompatiblen Fernsehgerät*** * Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen. ** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 95) *** Sie erhalten eine höhere Bildqualität, wenn Sie einen „Memory Stick“-Steckplatz oder eine USBVerbindung verwenden. Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Andere Speicherkarten sind nicht verwendbar. Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der gewählten Bildgröße ab. • Einzelheiten zu „Memory Stick Duo“ t„Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 101) Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21) So schalten Sie die Kamera aus Akku-Auswerfhebel Schließen Sie den Objektivschieber, oder drücken Sie die Taste POWER erneut. Standbilder • Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik). Hinweise So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen • Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FT1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. • Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCDMonitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme. • Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie Öse darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen Erschütterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw. zu verhüten. Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben. • Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Filme Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit Ändern der Spracheinstellung Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen. Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf. Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ A Sprache] in 1 (Setup 1), und wählen Sie die gewünschte Sprache aus. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 57) • Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein. So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und drücken Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein. Zugriffslampe Wenn die Zugriffslampe leuchtet Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“ herausnehmen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls können die Daten verfälscht werden. http://www.sony.net/ Fortsetzung auf der Rückseite 1 2 De accu voorbereiden 1 1 Plaats de accu in de acculader. 3 De camera inschakelen/de klok instellen Kies 2 . Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt. Plaats een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) Kant met aansluitingen Open de lensafdekking of druk op de POWER-toets. Verlicht 3 Acculader Naar stopcontact Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt. Netsnoer 2 CHARGE-lampje Lampje aan: Opladen 3 Sluit het netsnoer aan. 1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk Lampje uit: Klaar (Praktische lading) daarna op z. Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan. Digital Still Camera Lees dit eerst NL • Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt. • Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. • Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de acculader. • De benodigde tijd om de bijgeleverde accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25 °C wanneer deze volledig leeg is, is ongeveer 220 min., terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 160 min. is. Het opladen kan onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren. 4 DSC-T9 Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst Stel de klok in met behulp van de regeltoets. 2005 / 1 / 1 12 : 00 OK AM 2 Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (58 MB). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 22) 4 1 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken Kies een functie. Stilstaand beeld: waarde in met v/V en druk daarna op z. Kies 2005 / 1 / 1 12 : 00 OK AM 3 Kies het beeldformaat met v/V. (Beeldformaat). 3:2 . 3M 1M Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. 2005 / 1 / 1 Beeldformaat Bewegend beeld: 3 Kies [OK] met B en druk daarna op z. Kies 10 : 30 . OK Accu-uitwerphendel Sluit het deksel van de accu/"Memory Stick Duo". 50 pix • Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande beelden. • In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)] of [160]. • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden wordt aangegeven rechts naast [Beeldformaat]. AM Plaats de accu erin terwijl u de accu-uitwerphendel indrukt met de voorrand van de accu. Druk op VGA(E-Mail) 16:9(HDTV) Plaats de opgeladen accu in de camera. Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo". 2 4 • Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z. Druk op (Beeldformaat) om de instelling vast te leggen. toets © 2005 Sony Corporation Printed in Japan Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. De bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CS3 (1) • Netsnoer (1) • USB, A/V, DC IN-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) • Polsriem (1) Een "Memory Stick Duo" wordt niet bijgeleverd. De camera is uitgerust met een ingebouwd geheugen (58 MB), maar wij adviseren u een "Memory Stick Duo" aan te schaffen om meer beelden op te kunnen nemen. De netspanningsadapter gebruiken De datum en tijd veranderen Beeldformaat van stilstaande beelden U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K netspanningsadapter (niet bijgeleverd). t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd. Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 49 en 61) De standaardinstellingen worden aangegeven met De resterende tijdsduur van de accu controleren Open de lensafdekking of druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen, en controleer de tijd op het LCD-scherm. Restladingsindicator 60min "Memory Stick Duo": u kunt een "Memory Stick Duo" gebruiken in deze camera. • Het duurt ongeveer een minuut voordat de werkelijke resterende accu tijdsduur wordt afgebeeld. • De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn. Resterende tijdsduur • Oplaadbare accu NP-FT1 (1)/Accuhouder (1) • CD-ROM (met Cyber-shotsoftwareprogramma) (1) • Gebruiksaanwijzing: "Lees dit eerst" (dit boekje) (1) • Gebruiksaanwijzing: "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (1) Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de accu-uitwerphendel in de richting van de pijl. Pak de randen van de accu beet en trek deze eruit. Voorkom dat de accu valt. Houd de camera niet met de accugleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar buiten staat. Beeldformaat Gebruiksadvies • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM. • Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem. 6M (2816×2112) Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met een hoge resolutie op A5-formaat Na het inschakelen Fijn Meer Grof 3:2* (2816×1872) 1M (1280×960) Voor afdrukken op briefkaartformaat VGA(E-Mail) (640×480) Voor het opnemen van een groot aantal beelden Voor het versturen van beelden met e-mailberichten, of voor het maken van webpagina’s 60min 16:9(HDTV)** (1920×1080) De lensafdekking openen • Let er bij het openen van de lensafdekking op dat u de lens niet aanraakt. Voor het bekijken van beelden op een breedbeeldtelevisie of Hi-Vision-compatibele televisie*** * De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz. ** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 97) *** Bij gebruik van een "Memory Stick"-aansluiting of USB-verbinding kunt u de beelden in een hogere beeldkwaliteit bekijken. Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat. Accu-uitwerphendel De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening • Laad de meegeleverde NP-FT1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt. • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode, blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het opgenomen beeld. • Deze camera is een precisie-instrument. Wees Oog voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit. Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. U kunt uw camera, de bijgeleverde acculader en de AC-LS5K netspanningsadapter (niet bijgeleverd) in ieder land en gebied gebruiken waar de stroomvoorziening tussen 100 V en 240 V wisselstroom van 50/60 Hz is. • Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een storing kan optreden. http://www.sony.net/ Afdrukken Minder Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden Opmerkingen Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Aantal beelden 3M (2048×1536) • Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen worden afgebeeld. • Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande scherm afgebeeld. Andere geheugenkaarten kunnen niet worden gebruikt. • Voor verdere informatie over "Memory Stick Duo" t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 103) . Klokweergave De accu eruit halen "Memory Stick": u kunt in deze camera geen "Memory Stick" gebruiken. Voor informatie over de beeldformaten t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11) De camera uitschakelen Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21) Stilstaande beelden Sluit de lensafdekking of druk nogmaals op de POWER-toets. • Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie). Het maximaal aantal opneembare beelden Bewegende beelden Maximale opnameduur De taalinstelling veranderen U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met de regeltoets, kies daarna in [ A Taal] het onderdeel 1 (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste taal. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 58) • Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden. Een "Memory Stick Duo" eruit halen Toegangslampje Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en druk daarna eenmaal op de "Memory Stick Duo". Als het toegangslampje brandt Verwijder nooit de accu of de "Memory Stick Duo" en schakel nooit de camera uit. De gegevens kunnen anders beschadigd worden. Wordt vervolgd op de achterkant 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Halten der Kamera 1 2 Modus wählen. Standbild (Vollautomatikmodus): 6 Standbildaufnahme (Szenenwahl) 1 Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. 2 wählen. Drücken Sie MENU. Betrachten/Löschen von Bildern 1 2 wählen. Ein Bild mit b/B auswählen. 60min Standbild: Zum Fokussieren den Auslöser halb gedrückt halten. wählen. AE/AF-Speicheranzeige Blinkende Anzeige t Anzeige leuchtet/Piepton 101-0003 Mode 3 Film: Taste / Film: Taste wird angezeigt Film: Programm Auto Kamera Um einen Film wiederzugeben, drücken Sie z. WB 60min ISO AF-Messzonensucherrahmen Film: Zoomwippe Taste MENU 60min Taste (Monitoranzeige) 4 Steuertaste 5 Steuertaste Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch. Verwendung der Steuertaste Verwendung der Zoomfunktion 60min VGA 96 Zoomwippe Blitzaufnahmen 60min STD B 640 10/10 00:00:03 • Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten. • Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Den Auslöser ganz niederdrücken. 2005 1 1 10:30PM Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt Wählen Sie erst (Kamera) mit b, und dann den Modus mit v/V. wählen. Bringen Sie das Motiv in die Mitte des Fokussierrahmens. 3/9 Programm Auto Kamera Den Auslöser ganz niederdrücken. Das Verschlussgeräusch ertönt. 60min Taste (STEADY SHOT) VGA 101_0010 Rückspulen/Vorspulen: b/B (Umschalten auf Normalwiedergabe: z) Lautstärke: v/V Wiedergabe stoppen: z Taste Drücken Sie MENU erneut, um das Menü auszuschalten. Taste Steuertaste Zum Aufnehmen den Auslöser drücken. Wiedergabebalken 2005 1 1 10:30PM • Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner angezeigt. So heben Sie die Szenenwahl auf So löschen Sie Bilder Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V. 1 Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen). 2 Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z. 60min S AF 60min Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) VGA Review 101-0029 60min 8/8 2005 1 1 10:30PM VGA 96 60min Nahaufnahmen (Makro) So brechen Sie die Löschung ab • Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion. Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 50) • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. S AF 60min VGA 96 Selbstauslöseraufnahmen Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z. S AF Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review) Drücken Sie b ( Selbstauslöseraufnahmen ) an der Steuertaste. Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie V ( Zum Aufheben der Funktion drücken Sie b erneut. • Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen. • Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. ) der Steuertaste. Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven • Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte). • Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie erneut. Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz) An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der außerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird. SL Schwer scharfzustellende Motive: – Weit von der Kamera entfernte und dunkle Motive – Schwacher Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund. – Motive hinter Glas Blitzsperre • Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto]) W-Seite: ca. 0,1 bis 2,8 m T-Seite: ca. 0,25 bis 2,3 m • Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge. • Während des Blitzladevorgangs wird angezeigt. – Schnell bewegte Objekte – Reflektierende oder glänzende Objekte – Blinken – Gegenlicht Aufnahmeentfernung 1 cm 2 cm 5 cm 10 cm 20 cm heller Zum Aufheben der Funktion drücken Sie B erneut. eingeschaltet ausgeschaltet Vergrößerungsfaktor 3,5× 2,2× 1,1× 0,5× 0,3× Damit können Sie Porträts, Blumen usw. mit sanfter Atmosphäre aufnehmen. Landschaft Damit können Sie Landschaften usw. durch Fokussieren auf ein entferntes Objekt aufnehmen. • Der optische Zoom ist auf die W-Seite fixiert und kann nicht benutzt werden. Kurzverschlusszeit • Wenn Sie die Zoomwippe drücken, wird das Bild mit dem Digitalzoom vergrößert. Damit können Sie bewegte Objekte im Freien oder an anderen hellen Orten aufnehmen. 1.1 Strand Dämmerung* Damit können Sie Meeres- oder Seestrände mit Betonung der blauen Farbe des Wassers aufnehmen. Damit können Sie entfernte Nachtszenen aufnehmen, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung einzubüßen. Mit jedem Drücken der Taste (Monitoranzeige) (oben abgebildet) wird die LCDMonitoranzeige ein- und ausgeschaltet, wie unten gezeigt. t LCD-Beleuchtung t Histogramm t Anzeigen Soft-Snap • Die Aufnahmeentfernung bis zum Motiv beträgt ca. 1 cm bis 20 cm. Wenn Ihr Bild bei heller Beleuchtung, z.B. bei Tageslicht, undeutlich erscheint, können Sie die Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung erhöhen. ) der Steuertaste. Damit können Sie Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne die Atmosphäre zu ruinieren. Das Motiv wird bis auf einen Faktor von 3,5× vergrößert auf dem LCD-Monitor angezeigt. So erhöhen Sie die Displayhelligkeit Nahaufnahmen (Makro) Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie B ( Kerzenlicht* Vergrößerungsglas Selbstauslöserlampe • Die Verwendung eines Stativs (nicht mitgeliefert) wird empfohlen. Zwangsblitz Drücken Sie Zum Aufheben der Funktion drücken Sie V erneut. Bevor Sie Schritt 2 ausführen, drücken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Blitzauslösung bei Dunkelheit (Standardeinstellung) So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom) Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt. Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später). Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme Keine Anzeige Szenenwahlmodi Schnee Damit können Sie Szenen mit hohem Weißanteil klar aufnehmen. Dämmerungs-Porträt* Damit können Sie Porträts an dunklen Orten aufnehmen. t Anzeigen Feuerwerk* eingeschaltet Feuerwerk wird in all seiner Pracht durch Fokuseinstellung aufgenommen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 20) • Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen. • Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet. • Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich. • Um aus noch kleinerem Abstand als bei Nahaufnahme (Makro) aufzunehmen, verwenden Sie (Vergrößerungsglasmodus) im Szenenmodus. Verwacklungsschutzfunktion , während ein Standbild angezeigt wird. Um das Bild zu verkleinern, drücken Sie Aufheben von Wiedergabezoom: z Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 48) So geben Sie eine Bilderserie wieder (Diaschau) Drücken Sie (Diaschau) während der Standbildwiedergabe. Zum Aufheben der Funktion drücken Sie erneut. • Sie können Ihre Einstellungen ändern, indem Sie z.B. Musikdateien wechseln. Einzelheiten zu den verschiedenen Bedienungsvorgängen und Einstellungen für die Diaschau finden Sie unter. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 27) Betrachten der Index-Anzeige (Index), und wählen Sie ein Bild mit v/V/b/B aus. Drücken Sie Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste (vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drücken Sie b/B. 60min 101-0003 BACK/NEXT 3/9 2005 1 1 10:30PM VOLUME So löschen Sie Bilder im Indexmodus 1 Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie z. 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol (Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen. Grüner Auswahlrahmen Um die Verwacklungsschutzfunktion aufzuheben, stellen Sie den Moduswahlschalter auf eine andere Position als [Auto] in (Kamera) auf dem Menü (rechte Spalte), und drücken Sie dann die Taste (STEADY SHOT) (oben abgebildet), sodass die Anzeige erscheint. Um die Verwacklungsschutzfunktion wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste (STEADY SHOT) erneut. • Wenn der Moduswahlschalter in (Kamera) auf dem Menü auf [Auto] gestellt wird, kann die Verwacklungsschutzfunktion nicht aufgehoben werden. • Der Verwacklungsschutzmodus kann geändert werden. t „Bedienungsanleitung/ Störungsbehebung“ (Seite 53) Einstellung auf W-Anschlag: ca. 8 cm Einstellung auf T-Anschlag: ca. 25 cm VGA Bei erneutem Drücken erscheint die Sechzehn-Bild-Indexansicht. Die Kamera ist mit einer Verwacklungsschutzfunktion ausgestattet. Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse . Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B * Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen. So annullieren Sie eine Wahl So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der Szenenwahl Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und vom Bild zu entfernen. drücken Sie dann z, um das Symbol Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus. Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfügbar. Wenn Sie die Taste drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können, ertönt ein Piepton. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 26) So identifizieren Sie Monitoranzeigen 3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. • Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von [Wählen], und drücken Sie dann z. t „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16) 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) De camera vasthouden 1 2 Kies een functie. Stilstaand beeld (automatische instelfunctie): Kies 1 Neem op met de sluiterknop. Kies 2 . 1 Druk op MENU. Beelden weergeven/wissen Kies 2 . 60min Houd de sluiterknop tot halverwege ingedrukt om scherp te stellen. . AE/AF-vergrendelingsindicator Knipperende indicator t Indicator brandt/piept Druk de sluiterknop helemaal in. Het sluitergeluid is hoorbaar. VGA 3/9 Camera 101-0003 Mode 3 Bewegend beeld: Kies (Camera) met b en kies daarna een functie met v/V. / 2005 1 1 10:30PM Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt afgebeeld -toets -toets Bewegend beeld: wordt afgebeeld Bewegend beeld: . Camera WB Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op z. ISO AF-bereikzoekerframe (STEADY SHOT)-toets Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. Kies een beeld met b/B. Stilstaand beeld: 60min Kies 6 Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) • Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder. • De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is uitgeschakeld. Bewegend beeld: Druk de sluiterknop helemaal in. Zoomtoetsen MENU-toets 60min 4 Regeltoets (Schermweergaveschakel)-toets 5 Regeltoets 60min STD B 640 10/10 00:00:03 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. -toets 101_0010 STOP -toets VOLUME Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B (Naar de normale weergave terugkeren: z) Volume: v/V De weergave stoppen: z Regeltoets Neem op met de sluiterknop. Weergavebalk 2005 1 1 10:30PM REV/CUE Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in. • Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden kleiner weergegeven. De regeltoets gebruiken De zoom gebruiken 60min VGA 96 De flitser gebruiken voor stilstaande beelden Zoomtoetsen 60min De scènekeuzefunctie annuleren Beelden wissen Kies [Autom.] of [Programma] met v/V. 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen). 2 Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z. 60min S AF 60min Het laatste opgenomen beeld controleren (Quick Review) VGA Review 101-0029 60min 8/8 2005 1 1 10:30PM VGA 96 60min Een close-up (macro) opnemen S AF 60min VGA 96 De zelfontspanner gebruiken Het wissen annuleren • Als de zoomschaalvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie. Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 50) • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden. Kies [Sluiten] en druk daarna op z. S AF Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review) Druk op b ( ) op de regeltoets. Druk nogmaals op b om te annuleren. • Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien. • Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en druk tenslotte op z. De zelfontspanner gebruiken Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets. Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden). Geen indicator De flitser gaat af als het donker is (standaardinstelling) Altijd flitsen SL Langzame synchro (altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. Niet flitsen • Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.]) W-kant: Ong. 0,1 t/m 2,8 m T-kant: Ong. 0,25 t/m 2,3 m • De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen. • Tijdens het opladen van de flitser wordt afgebeeld. Een close-up (macro) opnemen Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regeltoets. Vergrootglas Zelftimerlampje • Wij adviseren u een statief (niet bijgeleverd) te gebruiken. Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden • Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, gebruikt u de macrofunctie (linker kolom). • Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AFvergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen en stel opnieuw scherp. Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden: – Bevindt zich ver van de camera en is donker – Heeft weinig contrast met de achtergrond. – Wordt door glas heen opgenomen – Beweegt snel – Reflecteert licht of heeft een glanzend oppervlak – Knippert – Wordt van achteren belicht De schermweergave helderder maken Als de weergave van het beeld onduidelijk is door helder omgevingslicht, zoals licht van buiten, kunt u de LCD-achterverlichting helderder maken. Bij iedere druk op de (schermweergaveschakel)- toets (hierboven aangegeven), doorloopt het LCD-scherm de standen zoals hieronder aangegeven. t LCD-achterverlichting t Histogram t Indicators t Indicators hoog aan Afstand tot het onderwerp 1 cm 2 cm 5 cm 10 cm 20 cm Vergrotingsfactor 3,5× 2,2× 1,1× 0,5× 0,3× • De scherpstellingsafstand tot het onderwerp is ong. 1 cm tot 20 cm. • De optische zoom staat vast in de uiterste groothoekstand (W-kant) en kan niet worden gebruikt. • Als u op de zoomknop drukt, wordt het beeld vergroot met behulp van de digitale zoomfunctie. uit aan Voor verdere informatie t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20) Anti-blur-functie Kaarslicht* Neemt scènes bij kaarslicht op zonder de atmosfeer geweld aan te doen. Zachte klik Neemt portretten op van mensen, bloemen, enz., met een zachte atmosfeer. Landschap Neemt landschappen, enz., op door in de verte scherp te stellen. terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 48) Weergave van een reeks beelden (Diavoorstelling) Druk tijdens de weergave van stilstaande beelden op (Diavoorstelling). Druk nogmaals op om te annuleren. • U kunt de instellingen veranderen, zoals andere muziekbestanden kiezen. Voor verdere informatie over de bediening en instelling van de diavoorstelling. t "Gebruiksaanwijzing/ Problemen oplossen" (blz. 27) Een indexscherm weergeven Korte sluitertijd Neemt bewegende onderwerpen buitenshuis of op andere heldere plaatsen op. Druk op (Index) en kies een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende (voorgaande) indexscherm weer te geven. 60min Schemer* Neemt nachtscènes op afstand op met behoud van de donkere atmosfeer van de omgeving. Schemer-portret* Neemt portretten op donkere plaatsen op. Neemt strand- en andere waterscènes op waarbij het blauw van het water helder wordt opgenomen. Indicators op het scherm identificeren t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15) VGA Sneeuw Neemt witachtige scènes helder op. Vuurwerk* Vuurwerk wordt in zijn volle pracht opgenomen. 101-0003 BACK/NEXT 3/9 2005 1 1 10:30PM VOLUME Als u nogmaals op de toets drukt, wordt het indexscherm met zestien beelden weergegeven. Beelden wissen in de indexfunctie 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op met v/V op de regeltoets en druk tenslotte op z. (Wissen), kies daarna [Kiezen] 2 Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de indicator wordt afgebeeld op het gekozen beeld. Deze camera is voorzien van een anti-blur-functie. Om de anti-blur-functie uit te schakelen, moet u met de functieschakelaar in de stand (Camera) op het menu (rechterkolom) een andere instelling dan [Auto] kiezen, en daarna op de (STEADY SHOT)- toets (hierboven aangegeven) drukken, om de indicator af te beelden. Om de anti-blur-functie in te schakelen, moet u nog een keer op de (STEADY SHOT)- toets drukken. • Met de functieschakelaar in de stand (Camera) en [Auto] ingesteld op het menu, is het niet mogelijk om de anti-blur-functie uit te schakelen. • De anti-blur-functie kan veranderd worden. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 54) . Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/V/b/B Strand 1.1 • Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W). • Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld. • De snelheid van de automatische scherpstelling neemt af. • Om nog dichterbij op te nemen dan in de close-up (macro)-opnamefunctie, gebruikt u (vergrootglasfunctie) in de scènekeuzefunctie. In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 8 cm In de uiterste telefotostand (T): Ong. 25 cm Druk op Het onderwerp wordt maximaal 3,5× vergroot op het LCD-scherm afgebeeld. Druk nogmaals op B om te annuleren. Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende scèneomstandigheden. Druk nogmaals op V om te annuleren. Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt afgebeeld. Scènekeuzefuncties (Wissen) Groen selectiekader * De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken. Een eerdere keuze ongedaan maken De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en druk indicator op het beeld verdwijnt. op z zodat de Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt een pieptoon. t "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 26) 3 Druk op (Wissen). 4 Kies [OK] met B en druk daarna op z. • Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in deze map] met v/V en drukt u daarna op z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T9 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen