Philips GC028/70 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
ON
OFF
OFF
16 17
1
GC029
1 hours
GC028
8 hours
32
4 65
0.2 mm
1 mm
2 mm
7 98
13 15
18
14
10 1211
ON
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 96143
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneciarse por completo
de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el aparato seco. No sumerja nunca el aparato en agua.
- Asegúrese de que el adaptador no se moje. (Fig. 1)
- No abra ni quite el protector de cuchillas ni el recipiente durante el uso.
- No utilice el aparato si muestra daños visibles o si la unidad de cuchillas o el
protector de cuchillas están rotos.
- Evite que objetos alados entren en contacto con las cuchillas durante el uso.
- No encienda ni utilice el aparato cuando se está cargando o al realizar la limpieza y
el mantenimiento.
- Mantenga los dedos y las manos alejados de las cuchillas durante la limpieza y el
mantenimiento.
Advertencia
- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo
por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin
supervisión.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Precaución
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.
- Coloque el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable.
- Apague el aparato mientras se carga.
- Desenchufe el adaptador cuando el aparato esté totalmente cargado.
- El aparato se ha diseñado solo para prendas y textiles.
- Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
- No utilice la afeitadora ni el adaptador si tienen algún desperfecto; de lo contrario
podrían producir lesiones.
- Limpie el aparato con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo.
- Las pilas no recargables no se pueden recargar.
- Extraiga las pilas recargables del producto antes de cargarlo.
- No deben mezclarse diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas.
- Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta.
- Las pilas agotadas deben extraerse del aparato y desecharse de forma segura.
- Si el aparato se va a almacenar o no se va a usar durante un periodo prolongado,
deben extraerse las pilas.
- No provoque cortocircuitos en los terminales de alimentación.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Uso del aparato
- Asegúrese de extender la prenda sobre una supercie plana. No presione el
aparato con demasiada fuerza sobre la prenda. No utilice el aparato sobre
bordados, cremalleras, botones e hilos sueltos.
Limpieza y mantenimiento
Para una mayor seguridad, las cuchillas dejan de girar automáticamente al quitar el
protector de cuchillas y el recipiente.
Medio ambiente
- Este símbolo signica que este producto no debe desecharse con la basura normal
del hogar (2012/19/UE). (Fig. 17)
- Este símbolo signica que este producto contiene una batería recargable integrada
que no debe desecharse junto con la basura normal del hogar (2006/66/CE).
Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida
ocial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería
recargable. (Fig. 18)
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y
electrónicos y baterías recargables. El correcto desecho de los productos ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Quite los tornillos, abra la carcasa, extraiga la placa el circuito impreso y corte las
pestañas de metal para desmontar la batería. Antes de retirar la batería, es necesario
desenchufar el aparato.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto
de garantía mundial independiente.
Nota: Al estar sujetos a desgaste, los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no
están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
quita las pelusas.
Las pelusas se han acumulado
en el interior del aparato.
Limpie el aparato (g 11 - 15).
La cuchilla no
gira.
El recipiente de las pelusas no
se ha colocado correctamente
en el producto.
La tapa de la cuchilla no se
ha insertado correctamente.
Asegúrese de que el recipiente
de las pelusas se ha insertado
correctamente en el producto.
Asegúrese de que la tapa de
la cuchilla se ha insertado
correctamente.
La batería recargable está
vacía (el piloto LED rojo
parpadea).
Recargue la batería. Durante la
carga, el LED rojo se ilumina de
forma continua. Cuando la batería
está completamente cargada, el
piloto LED rojo se ilumina en azul.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas
as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o
para consultas futuras.
Perigo
- Mantenha o aparelho seco. Nunca imerja o aparelho em água.
- Certique-se de que o adaptador não é molhado. (Fig. 1)
- Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o recipiente durante a utilização.
- Não utilize o aparelho se este apresentar danos visíveis nem se a lâmina ou a
protecção da lâmina estiver partida.
- Não deixe que objectos pontiagudos entrem em contacto com as lâminas durante
a utilização.
- Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou efectua a limpeza e manutenção deste.
- Mantenha os seus dedos e a sua mão afastados das lâminas durante a limpeza e a
manutenção.
Aviso
- O adaptador contém um transformador. Não corte o transformador para o
substituir por outra cha, pois isto representa uma situação de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos envolvidos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças
sem supervisão.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Atenção
- Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
- Desligue o aparelho durante o carregamento.
- Desligue o adaptador da tomada quando o aparelho estiver completamente
carregado.
- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa e tecidos.
- Utilize apenas o adaptador fornecido.
- Não utilize o tira-borbotos ou o adaptador se este estiver danicado, pois isto
pode provocar ferimentos.
- Limpe o aparelho com um pano húmido e um agente de limpeza líquido não abrasivo.
- Não deve recarregar pilhas não recarregáveis.
- As pilhas recarregáveis têm de ser removidas do aparelho antes de as recarregar.
- Não deve misturar diferentes tipos de pilhas nem misturar pilhas novas com usadas.
- As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correcta.
- As pilhas vazias devem ser removidas do aparelho e eliminadas em segurança.
- Se o aparelho for guardado ou não for utilizado por um longo período de tempo,
as pilhas devem ser removidas.
- Tenha atenção para não provocar um curto-circuito nos terminais de alimentação.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos electromagnéticos.
Utilizar o aparelho
- Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana.
Não pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o
aparelho em bordados, fechos de correr, botões e os soltos.
Limpeza e manutenção
Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente quando retira a
protecção da lâmina e o recipiente.
Meio ambiente
- Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com
os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (Fig. 17)
- Este símbolo signica que este produto contém uma bateria recarregável integrada
que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns
(2006/66/UE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto
de recolha ocial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico
qualicado retire a bateria recarregável. (Fig. 18)
- Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos
e electrónicos e baterias recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar a bateria recarregável
Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e corte as
patilhas de metal para desencaixar a bateria. O aparelho tem de estar desligado da
corrente eléctrica quando remover a bateria.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o
folheto da garantia mundial em separado.
Nota: as cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas pelos
termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste.
Resolução de problemas
Problema Possível causa Solução
O aparelho não
remove borbotos.
Há borbotos acumulados
dentro do aparelho.
Limpe o aparelho. (Fig 11-15)
A lâmina não está
a rodar.
O recipiente para borbotos
não está encaixado
correctamente no produto.
A tampa da lâmina não está
colocada rmemente.
Verique e assegure-se de que
o recipiente para borbotos está
encaixado correctamente no produto.
Verique e assegure-se de que
a tampa da lâmina está colocada
rmemente.
A bateria recarregável está
vazia (a luz LED vermelha
ca intermitente).
Recarregue a bateria. Durante o
carregamento, a luz LED vermelha
permanece continuamente
acesa. Quando a bateria está
completamente carregada, a luz
LED vermelha muda para azul.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door
Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd het apparaat droog. Dompel het apparaat nooit in water.
- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. (Afb. 1)
- Open de mesbeschermer en het opvangbakje niet en verwijder deze niet tijdens
gebruik.
- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is of als de mesunit of
mesbeschermer kapot is.
- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe voorwerpen in contact
komen met de mesjes.
- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u het apparaat niet inschakelen
of gebruiken.
- Houd uw vingers en handen uit de buurt van de messen tijdens het schoonmaken
en onderhoud.
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te
vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
- Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden
uitgevoerd.
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Let op
- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen 10 °C
en 35 °C.
- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond.
- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt opgeladen.
- Koppel de adapter los wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken en textiel..
- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
- Gebruik de ontpiller of de adapter niet als deze beschadigd zijn, omdat dit
verwondingen kan veroorzaken.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend vloeibaar
schoonmaakmiddel.
- Niet-oplaadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen.
- Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat u het
oplaadt.
- Verschillende typen batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet
worden gecombineerd.
- Plaats de batterijen zo dat de polen in de juiste richting wijzen.
- Lege batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd en op een veilige
manier worden weggegooid.
- Als het apparaat gedurende een lange periode wordt opgeborgen of niet wordt
gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd.
- Sluit de contactpunten niet kort.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Het apparaat gebruiken
- Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt.
Druk het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op
borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden.
Reiniging en onderhoud
Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer
u de meskap en het reservoir verwijdert.
Milieu
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag
worden weggegooid (2012/19/EU). (afb. 17)
- Dit symbool betekent dat dit product een accu bevat die niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EG). We raden u sterk aan
om uw product naar een ofcieel inzamelpunt of een Philips-servicecentrum te
brengen zodat een deskundige de accu kan verwijderen. (afb. 18)
- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische
en elektronische producten, en accu’s. Als u correct verwijdert, voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
De accu verwijderen
Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip de metalen
lipjes door om de accu los te maken. Het apparaat moet zijn losgekoppeld van
netstroom wanneer u de accu verwijdert.
User manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manuale utente
Manual del usuario
Manual do utilizador
Gebruiksaanwijzing
GC028, GC029
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support
of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Opmerking: de scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de voorwaarden
van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
verwijdert de
pluisjes niet.
Pluisjes hebben zich
opgehoopt in het apparaat.
Maak het apparaat schoon.
(Afb. 11-15)
De mesjes
draaien niet.
Het opvangbakje is niet goed
in het product geplaatst.
Het scheerkapje is niet goed
vastgedraaid.
Zorg ervoor dat het opvangbakje
goed in het product is geplaatst.
Zorg ervoor dat het scheerkapje
goed is vastgedraaid.
De accu is leeg (het rode
LED-lampje knippert).
Laad de accu op. Tijdens het
opladen knippert het rode LED-
lampje ononderbroken. Wanneer
de accu volledig is opgeladen,
wordt het rode LED-lampje blauw.

Documenttranscriptie

ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Mantenga el aparato seco. No sumerja nunca el aparato en agua. -- Asegúrese de que el adaptador no se moje. (Fig. 1) -- No abra ni quite el protector de cuchillas ni el recipiente durante el uso. -- No utilice el aparato si muestra daños visibles o si la unidad de cuchillas o el protector de cuchillas están rotos. -- Evite que objetos afilados entren en contacto con las cuchillas durante el uso. -- No encienda ni utilice el aparato cuando se está cargando o al realizar la limpieza y el mantenimiento. -- Mantenga los dedos y las manos alejados de las cuchillas durante la limpieza y el mantenimiento. Advertencia -- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. -- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. -- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del producto sin supervisión. -- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Precaución -- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C. -- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable. -- Apague el aparato mientras se carga. -- Desenchufe el adaptador cuando el aparato esté totalmente cargado. -- El aparato se ha diseñado solo para prendas y textiles. -- Utilice únicamente el adaptador que se suministra. -- No utilice la afeitadora ni el adaptador si tienen algún desperfecto; de lo contrario podrían producir lesiones. -- Limpie el aparato con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo. -- Las pilas no recargables no se pueden recargar. -- Extraiga las pilas recargables del producto antes de cargarlo. -- No deben mezclarse diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas con pilas usadas. -- Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta. -- Las pilas agotadas deben extraerse del aparato y desecharse de forma segura. -- Si el aparato se va a almacenar o no se va a usar durante un periodo prolongado, deben extraerse las pilas. -- No provoque cortocircuitos en los terminales de alimentación. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato -- Asegúrese de extender la prenda sobre una superficie plana. No presione el aparato con demasiada fuerza sobre la prenda. No utilice el aparato sobre bordados, cremalleras, botones e hilos sueltos. Limpieza y mantenimiento Para una mayor seguridad, las cuchillas dejan de girar automáticamente al quitar el protector de cuchillas y el recipiente. Medio ambiente -- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). (Fig. 17) -- Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada que no debe desecharse junto con la basura normal del hogar (2006/66/CE). Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. (Fig. 18) -- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y baterías recargables. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Quite los tornillos, abra la carcasa, extraiga la placa el circuito impreso y corte las pestañas de metal para desmontar la batería. Antes de retirar la batería, es necesario desenchufar el aparato. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Nota: Al estar sujetos a desgaste, los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional. -- Solución de problemas Problema Posible causa El aparato no quita las pelusas. La cuchilla no gira. Las pelusas se han acumulado en el interior del aparato. El recipiente de las pelusas no se ha colocado correctamente en el producto. Limpie el aparato (fig 11 - 15). La tapa de la cuchilla no se ha insertado correctamente. Asegúrese de que la tapa de la cuchilla se ha insertado correctamente. Recargue la batería. Durante la carga, el LED rojo se ilumina de forma continua. Cuando la batería está completamente cargada, el piloto LED rojo se ilumina en azul. La batería recargable está vacía (el piloto LED rojo parpadea). Solución Asegúrese de que el recipiente de las pelusas se ha insertado correctamente en el producto. PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Mantenha o aparelho seco. Nunca imerja o aparelho em água. -- Certifique-se de que o adaptador não é molhado. (Fig. 1) -- Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o recipiente durante a utilização. -- Não utilize o aparelho se este apresentar danos visíveis nem se a lâmina ou a protecção da lâmina estiver partida. -- Não deixe que objectos pontiagudos entrem em contacto com as lâminas durante a utilização. -- Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou efectua a limpeza e manutenção deste. -- Mantenha os seus dedos e a sua mão afastados das lâminas durante a limpeza e a manutenção. Aviso -- O adaptador contém um transformador. Não corte o transformador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo. -- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. -- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. -- A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão. -- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Atenção -- Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. -- Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável. -- Desligue o aparelho durante o carregamento. -- Desligue o adaptador da tomada quando o aparelho estiver completamente carregado. -- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa e tecidos. -- Utilize apenas o adaptador fornecido. -- Não utilize o tira-borbotos ou o adaptador se este estiver danificado, pois isto pode provocar ferimentos. -- Limpe o aparelho com um pano húmido e um agente de limpeza líquido não abrasivo. -- Não deve recarregar pilhas não recarregáveis. -- As pilhas recarregáveis têm de ser removidas do aparelho antes de as recarregar. -- Não deve misturar diferentes tipos de pilhas nem misturar pilhas novas com usadas. -- As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correcta. -- As pilhas vazias devem ser removidas do aparelho e eliminadas em segurança. -- Se o aparelho for guardado ou não for utilizado por um longo período de tempo, as pilhas devem ser removidas. -- Tenha atenção para não provocar um curto-circuito nos terminais de alimentação. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Utilizar o aparelho -- Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o aparelho em bordados, fechos de correr, botões e fios soltos. Limpeza e manutenção Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente quando retira a protecção da lâmina e o recipiente. Meio ambiente -- Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). (Fig. 17) -- Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável integrada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/UE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. (Fig. 18) Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos e baterias recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. Retirar a bateria recarregável Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e corte as patilhas de metal para desencaixar a bateria. O aparelho tem de estar desligado da corrente eléctrica quando remover a bateria. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Nota: as cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de problemas Problema Possível causa 1 2 3 ON GC028, GC029 GC028 GC029 8 hours 1 hours 4 5 6 OFF Solução O aparelho não Há borbotos acumulados remove borbotos. dentro do aparelho. Limpe o aparelho. (Fig 11-15) A lâmina não está O recipiente para borbotos a rodar. não está encaixado correctamente no produto. Verifique e assegure-se de que o recipiente para borbotos está encaixado correctamente no produto. A tampa da lâmina não está colocada firmemente. Verifique e assegure-se de que a tampa da lâmina está colocada firmemente. A bateria recarregável está vazia (a luz LED vermelha fica intermitente). Recarregue a bateria. Durante o carregamento, a luz LED vermelha permanece continuamente acesa. Quando a bateria está completamente carregada, a luz LED vermelha muda para azul. 0.2 mm 1 mm 2 mm 7 8 9 OFF ON 10 11 12 NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijk! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Houd het apparaat droog. Dompel het apparaat nooit in water. -- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. (Afb. 1) -- Open de mesbeschermer en het opvangbakje niet en verwijder deze niet tijdens gebruik. -- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is of als de mesunit of mesbeschermer kapot is. -- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe voorwerpen in contact komen met de mesjes. -- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u het apparaat niet inschakelen of gebruiken. -- Houd uw vingers en handen uit de buurt van de messen tijdens het schoonmaken en onderhoud. Waarschuwing -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert. -- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. -- Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. -- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Let op -- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen 10 °C en 35 °C. -- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. -- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt opgeladen. -- Koppel de adapter los wanneer het apparaat volledig is opgeladen. -- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken en textiel.. -- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter. -- Gebruik de ontpiller of de adapter niet als deze beschadigd zijn, omdat dit verwondingen kan veroorzaken. -- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend vloeibaar schoonmaakmiddel. -- Niet-oplaadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen. -- Oplaadbare batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat u het oplaadt. -- Verschillende typen batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet worden gecombineerd. -- Plaats de batterijen zo dat de polen in de juiste richting wijzen. -- Lege batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd en op een veilige manier worden weggegooid. -- Als het apparaat gedurende een lange periode wordt opgeborgen of niet wordt gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd. -- Sluit de contactpunten niet kort. 13 14 15 16 17 18 User manual Manual del usuario Benutzerhandbuch Manual do utilizador Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale utente Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Opmerking: de scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. Problemen oplossen Probleem Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het apparaat gebruiken -- Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden. Reiniging en onderhoud Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer u de meskap en het reservoir verwijdert. Milieu -- Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). (afb. 17) -- Dit symbool betekent dat dit product een accu bevat die niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EG). We raden u sterk aan om uw product naar een officieel inzamelpunt of een Philips-servicecentrum te brengen zodat een deskundige de accu kan verwijderen. (afb. 18) -- Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten, en accu’s. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. De accu verwijderen Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip de metalen lipjes door om de accu los te maken. Het apparaat moet zijn losgekoppeld van netstroom wanneer u de accu verwijdert. Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat verwijdert de pluisjes niet. Pluisjes hebben zich opgehoopt in het apparaat. Maak het apparaat schoon. (Afb. 11-15) De mesjes draaien niet. Het opvangbakje is niet goed in het product geplaatst. Zorg ervoor dat het opvangbakje goed in het product is geplaatst. Het scheerkapje is niet goed vastgedraaid. Zorg ervoor dat het scheerkapje goed is vastgedraaid. De accu is leeg (het rode LED-lampje knippert). Laad de accu op. Tijdens het opladen knippert het rode LEDlampje ononderbroken. Wanneer de accu volledig is opgeladen, wordt het rode LED-lampje blauw. © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 000 96143
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC028/70 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding