Philips GC027/00 Handleiding

Type
Handleiding
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
- Non aprite e rimuovete il coprilame e lo
scompartimento lanugine durante l’uso.
- Non usate l’apparecchio se mostra danni visibili, se il
gruppo lame o il coprilame risultano rotti.
- Non lasciate che oggetti appuntiti vengano a
contatto con le lame e l’albero rotante durante l’uso.
- Non accendete né utilizzate l’apparecchio durante le
operazioni di ricarica, di pulizia o di manutenzione.
- Tenete le dita e le mani lontane dalle lame
e dall’albero rotante durante la pulizia e la
manutenzione.
Attenzione
- Collegate questo apparecchio a una porta USB.
Assicuratevi che l’apparecchio sia collegato a un
caricatore USB da 5 Vcc.
- Spegnete l’apparecchio quando è in carica.
- Scollegate il cavo USB quando l’apparecchio è
completamente carico.
- L’apparecchio è progettato solo per capi di vestiario.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Assicuratevi di lisciare il capo su una supercie piana. Non esercitate troppa
pressione con l’apparecchio sul capo. Non usate l’apparecchio sui ricami, sulle
cerniere, sui bottoni e sui li scuciti.
Pulizia e manutenzione
Per una maggiore sicurezza, le lame smettono di girare automaticamente
quando si rimuovono i paralame.
Tutela dell’ambiente
- Questo simbolo (Fig. 13) indica che non dovete gettare l’apparecchio tra
i normali riuti domestici. Eliminatelo presso un centro di raccolta ufciale
per gli apparecchi elettrici. Il corretto smaltimento aiuta a preservare
l’ambiente.
- Il simbolo del cassonetto su rotelle (Fig. 14) signica che l’apparecchio
contiene una batteria ricaricabile che non può essere smaltita con i
normali riuti domestici. Portate l’apparecchio ad un punto di raccolta
ufciale o un centro assistenza Philips per rimuovere la batteria. Smaltite
la batteria presso un punto di raccolta ufciale adibito a tale scopo. Il
corretto smaltimento della batteria consente di preservare l’ambiente.
Rimozione della batteria ricaricabile
Svitate le viti, aprite il rivestimento, estraete la scheda a circuiti stampati e
tagliate le linguette in metallo per staccare la batteria.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
Nota: la garanzia non copre l’usura del gruppo lame.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel het apparaat nooit in water.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
- Open de mesbeschermer en het pluisvak niet en
verwijder deze niet tijdens gebruik.
- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar
beschadigd is of als de mesunit of mesbeschermer
kapot is.
- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen
scherpe voorwerpen in contact komen met de
messen en de as.
- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u
het apparaat niet inschakelen of gebruiken.
- Raak de messen en de as niet aan tijdens
schoonmaken en onderhoud.
Let op
- Sluit dit apparaat alleen aan op een USB-poort. Sluit
het apparaat aan op een USB-oplader van 5 V.
- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt
opgeladen.
- Koppel de USB-kabel los wanneer het apparaat
volledig is opgeladen.
- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Het apparaat gebruiken
Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk
het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op
borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden.
Reiniging en onderhoud
Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer u
de meskap verwijdert.
Milieu
- Dit symbool (afb. 13) betekent dat u het apparaat niet met het normale
huisvuil mag weggooien. Lever het in bij een ofcieel inzamelpunt voor
elektrische apparaten. Een goede afvalverwerking helpt het milieu te
beschermen.
- Deze doorgestreepte afvalcontainer (afb. 14) betekent dat het apparaat
een ingebouwde accu heeft die niet bij het normale huisvuil mag worden
gegooid. Breng het apparaat naar een ofcieel inzamelpunt of een Philips-
servicecentrum om de accu te laten verwijderen. Breng de accu naar
een ofcieel inzamelpunt voor accu’s. Een goede verwerking van de accu
helpt het milieu te beschermen.
De accu verwijderen
Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip de
metalen lipjes door om de accu los te maken.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Opmerking: De garantie dekt geen slijtage van de mesunit.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o
partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.
philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Nunca imerja o aparelho em água.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, salvo se tiverem
recebido supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho por alguém responsável pela sua segurança.
- Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o
compartimento para cotão durante a utilização.
- Não utilize o aparelho se este apresentar danos
visíveis nem se a lâmina ou a protecção da lâmina
estiver partida.
- Não permita que objectos pontiagudos entrem em
contacto com as lâminas e o eixo rotativo durante a
utilização.
- Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou
efectua a limpeza e manutenção deste.
- Mantenha os dedos e as mãos afastados das lâminas
e do eixo rotativo durante a limpeza e manutenção.
Cuidado
- Ligue este aparelho apenas a uma porta USB.
Assegure-se de que liga o aparelho a um carregador
USB de 5V de CC.
- Desligue o aparelho durante o carregamento.
- Desligue o cabo USB quando o aparelho estiver
completamente carregado.
- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Utilizar o aparelho
Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não
pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o
aparelho em bordados, fechos de correr, botões e os soltos.
Limpeza e manutenção
Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente
quando retira a protecção da lâmina.
Meio ambiente
- Este símbolo (Fig. 13) signica que não deve eliminar o aparelho com os
resíduos domésticos normais. Coloque-o num ponto de recolha ocial
para aparelhos eléctricos. A eliminação correcta ajuda a proteger o
ambiente.
- Este caixote do lixo com um traço por cima (Fig. 14) signica que o
aparelho contém uma bateria recarregável incorporada que não pode
ser eliminada com os resíduos domésticos comuns. Leve o aparelho a
um ponto de recolha ocial ou a um centro de assistência Philips para
remoção da bateria. Elimine a bateria num ponto de recolha ocial para
baterias. A eliminação correcta das baterias ajuda a proteger o ambiente.
Retirar a bateria recarregável
Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e
corte as patilhas de metal para desencaixar a bateria.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou
leia o folheto da garantia mundial em separado.
Nota: A garantia não abrange o desgaste normal da lâmina.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in
sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten
kaydedin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Asla cihazı suya batırmayın.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti
veya talimatı olmadan, ziksel, sinirsel ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından
yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil)
kullanılmamalıdır.
- Kullanım sırasında bıçak muhafazasını ve tüy bölmesini
açmayın ve çıkarmayın.
- Gözle görülür bir hasar varsa veya bıçak ünitesi ya da
bıçak muhafazası kırılmışsa cihazı kullanmayın.
- Kullanım sırasında bıçakların ve döner milin sivri
nesnelere doğrudan temas etmesini önleyin.
- Cihaz şarj edilirken, cihazda temizlik ve bakım
yapılırken cihazı açmayın ve kullanmayın.
- Temizlik ve bakım sırasında parmaklarınızı ve elinizi
bıçaklardan ve döner milden uzak tutun.
Dikkat
- Bu cihazı sadece bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Cihazı bir 5Vdc USB şarj cihazına bağladığınızdan
emin olun.
- Şarj olurken cihazı kapatın.
- Cihaz tamamen şarj edildiğinde USB kablosunu çıkarın.
- Cihaz sadece giysiler için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Cihazın kullanımı
Giysiyi düz bir yüzeye yaydığınızdan emin olun. Cihazı, giysinin üzerine çok
bastırmayın. Cihazı işleme, fermuar, düğme ve gevşek ipliklerde kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Daha fazla güvenlik için, bıçak muhafazasını kaldırdığınızda bıçaklar otomatik
olarak dönmeyi durdurur.
Çevre
- Bu simge (Şek. 13), cihazı normal evsel atıklarla birlikte atmamanız
gerektiğini gösterir. Cihazı, elektrikli cihazlar için resmi toplama noktasına
teslim edin. Atma işleminin doğru şekilde yapılması çevrenin korunmasına
yardımcı olur.
- Üstü çarpı işaretli çöp kutusu (Şek. 14), cihazın normal evsel atıklarla
birlikte atılmayan dahili şarj edilebilen piller içerdiği anlamına gelir. Pili
atmak için cihazı resmi toplama noktalarına veya Philips servis merkezine
teslim edin. Pili, resmi pil toplama noktalarına atın. Pillerin doğru şekilde
atılması çevrenin korunmasına yardımcı olur.
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Vidaları sökün, gövdeyi açın, baskılı devre kartını çıkarın ve pili çıkarmak için
metal tırnakları kesin.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini
ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Dikkat: Garanti, bıçak ünitesinin aşınma ve yıpranmasını kapsamaz.
SUOMI
Johdanto
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä
hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tärkeää!
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
- Älä upota laitetta veteen.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja
ohjauksessa.
- Älä avaa tai irrota teräsuojusta tai
nukankeräyskoteloa käytön aikana.
- Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos
teräyksikkö tai teräsuojus on rikki.
- Laitteen terät tai pyörivä akseli eivät saa koskettaa
teräviä esineitä käytön aikana.
- Älä käynnistä tai käytä laitetta lataamisen,
puhdistamisen tai huollon aikana.
- Älä koske teriin tai pyörivään akseliin puhdistamisen
ja huollon aikana.
Varoitus
- Liitä laite vain USB-porttiin. Liitä laite vain USB-
laturiin, jonka jännite on 5 V DC.
- Katkaise laitteesta virta latauksen ajaksi.
- Irrota USB-kaapeli, kun akku on täynnä.
- Laite on tarkoitettu vain vaatteille.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Käyttö
Suorista käsiteltävä vaate tasaiselle pinnalle. Älä paina laitetta liian voimakkaasti
kangasta vasten. Älä käytä laitetta kohtiin, joissa on kirjailua, vetoketjuja,
nappeja tai langanpätkiä.
Puhdistus ja huolto
Turvallisuussyistä terät pysähtyvät automaattisesti, kun teräsuojus irrotetaan.
Ympäristöasiaa
- Tämä symboli (kuva 13) tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää talousjätteen
mukana. Hävitä laite toimittamalla se viralliseen sähkölaitteiden
keräyspisteeseen. Hävittämällä tuotteen oikein suojelet ympäristöä.
- Tämä ylivedetyn roska-astian kuva (kuva 14) tarkoittaa, että tuotteessa
on kiinteä akku, jota ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Vie
laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin palvelukeskukseen, jossa akku
poistetaan laitteesta. Hävitä akku toimittamalla se viralliseen akkujen ja
paristojen keräyspisteeseen. Hävittämällä akun oikein suojelet ympäristöä.
Akun poistaminen
Irrota ruuvit, avaa kotelo, poista piirilevy, leikkaa metallikielekkeet ja poista akku.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
Huomautus: takuu ei kata teräyksikön kulumista.
SVENSKA
Inledning
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full
nytta av den support som Philips kan du registrera din nya produkt på
www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
- Barn ska inte leka med apparaten.
- Apparaten är inte avsedd för användning av personer
(inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av
personer som inte har kunskap om hur apparaten
används, om de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av apparaten av en person
som är ansvarig för deras säkerhet.
- Du ska inte öppna eller ta bort bladskyddet eller
luddfacket under användning.
- Använd inte apparaten om den visar tecken på synlig
skada eller om det nns skador på knivenheten eller
knivskyddet.
- Se till att vassa objekt inte kommer i kontakt med
bladen och det roterande skaftet vid användning.
- Sätt inte på/använd apparaten när den laddas,
rengörs eller underhålls.
- Rör inte bladen eller det roterande skaftet under
rengöring eller underhåll.
Varning!
- Anslut bara den här apparaten till en USB-port. Se till
att du ansluter apparaten till en USB-laddare, 5 V.
- Stäng av apparaten när den laddas.
- Dra ur USB-kabeln när apparaten är fulladdad.
- Apparaten är endast avsedd för klädesplagg.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Använda apparaten
Se till att tyget är slätt utsträckt mot ett jämnt underlag. Tryck inte apparaten
för hårt mot tyget. Använd inte apparaten på broderier, blixtlås, knappar och
lösa trådar.
Rengöring och underhåll
För extra säkerhet så slutar bladen att rotera automatiskt när du tar bort
bladskyddet.
Miljön
- Den här symbolen (bild 13) innebär att du inte får kasta apparaten i
hushållssoporna. Kassera den på en återvinningsstation som tar emot
elektrisk utrustning. Värna om miljön genom att kassera den på rätt sätt.
- Symbolen med en överkryssad papperskorg (bild 14) innebär att
apparaten innehåller ett inbyggt, laddningsbart batteri som inte får slängas
i hushållssoporna. Ta med produkten till en återvinningsstation eller
ett Philips-serviceombud så tar de bort batteriet. Släng batteriet vid en
återvinningsstation med batteriinsamling. Värna om miljön genom att
slänga batteriet på rätt sätt.
Ta ut det laddningsbara batteriet
Skruva loss skruvarna, öppna höljet, ta ut det tryckta kretskortet och skär loss
metallikarna så att det går att ta ut batteriet.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till
www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.
Obs! Slitage på knivenheten täcks inte av garantin.
1
4
2
5
3
6
13 14
7
10
8
11
9
12

Documenttranscriptie

ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua. -- Evitate che i bambini giochino con l’apparecchio. -- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Non aprite e rimuovete il coprilame e lo scompartimento lanugine durante l’uso. -- Non usate l’apparecchio se mostra danni visibili, se il gruppo lame o il coprilame risultano rotti. -- Non lasciate che oggetti appuntiti vengano a contatto con le lame e l’albero rotante durante l’uso. -- Non accendete né utilizzate l’apparecchio durante le operazioni di ricarica, di pulizia o di manutenzione. -- Tenete le dita e le mani lontane dalle lame e dall’albero rotante durante la pulizia e la manutenzione. Attenzione -- Collegate questo apparecchio a una porta USB. Assicuratevi che l’apparecchio sia collegato a un caricatore USB da 5 Vcc. -- Spegnete l’apparecchio quando è in carica. -- Scollegate il cavo USB quando l’apparecchio è completamente carico. -- L’apparecchio è progettato solo per capi di vestiario. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Modalità d’uso dell’apparecchio Assicuratevi di lisciare il capo su una superficie piana. Non esercitate troppa pressione con l’apparecchio sul capo. Non usate l’apparecchio sui ricami, sulle cerniere, sui bottoni e sui fili scuciti. Pulizia e manutenzione Per una maggiore sicurezza, le lame smettono di girare automaticamente quando si rimuovono i paralame. Tutela dell’ambiente -- Questo simbolo (Fig. 13) indica che non dovete gettare l’apparecchio tra i normali rifiuti domestici. Eliminatelo presso un centro di raccolta ufficiale per gli apparecchi elettrici. Il corretto smaltimento aiuta a preservare l’ambiente. -- Il simbolo del cassonetto su rotelle (Fig. 14) significa che l’apparecchio contiene una batteria ricaricabile che non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici. Portate l’apparecchio ad un punto di raccolta ufficiale o un centro assistenza Philips per rimuovere la batteria. Smaltite la batteria presso un punto di raccolta ufficiale adibito a tale scopo. Il corretto smaltimento della batteria consente di preservare l’ambiente. Rimozione della batteria ricaricabile Svitate le viti, aprite il rivestimento, estraete la scheda a circuiti stampati e tagliate le linguette in metallo per staccare la batteria. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Nota: la garanzia non copre l’usura del gruppo lame. NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Dompel het apparaat nooit in water. -- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Open de mesbeschermer en het pluisvak niet en verwijder deze niet tijdens gebruik. -- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is of als de mesunit of mesbeschermer kapot is. -- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe voorwerpen in contact komen met de messen en de as. -- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u het apparaat niet inschakelen of gebruiken. -- Raak de messen en de as niet aan tijdens schoonmaken en onderhoud. Let op -- Sluit dit apparaat alleen aan op een USB-poort. Sluit het apparaat aan op een USB-oplader van 5 V. -- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt opgeladen. -- Koppel de USB-kabel los wanneer het apparaat volledig is opgeladen. -- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Het apparaat gebruiken Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden. Reiniging en onderhoud Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer u de meskap verwijdert. Milieu -- Dit symbool (afb. 13) betekent dat u het apparaat niet met het normale huisvuil mag weggooien. Lever het in bij een officieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Een goede afvalverwerking helpt het milieu te beschermen. -- Deze doorgestreepte afvalcontainer (afb. 14) betekent dat het apparaat een ingebouwde accu heeft die niet bij het normale huisvuil mag worden gegooid. Breng het apparaat naar een officieel inzamelpunt of een Philipsservicecentrum om de accu te laten verwijderen. Breng de accu naar een officieel inzamelpunt voor accu’s. Een goede verwerking van de accu helpt het milieu te beschermen. De accu verwijderen Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip de metalen lipjes door om de accu los te maken. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Opmerking: De garantie dekt geen slijtage van de mesunit. PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www. philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Nunca imerja o aparelho em água. -- As crianças não podem brincar com o aparelho. -- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. -- Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o compartimento para cotão durante a utilização. -- Não utilize o aparelho se este apresentar danos visíveis nem se a lâmina ou a protecção da lâmina estiver partida. -- Não permita que objectos pontiagudos entrem em contacto com as lâminas e o eixo rotativo durante a utilização. -- Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou efectua a limpeza e manutenção deste. -- Mantenha os dedos e as mãos afastados das lâminas e do eixo rotativo durante a limpeza e manutenção. Cuidado -- Ligue este aparelho apenas a uma porta USB. Assegure-se de que liga o aparelho a um carregador USB de 5V de CC. -- Desligue o aparelho durante o carregamento. -- Desligue o cabo USB quando o aparelho estiver completamente carregado. -- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Utilizar o aparelho Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o aparelho em bordados, fechos de correr, botões e fios soltos. Limpeza e manutenção Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente quando retira a protecção da lâmina. Meio ambiente -- Este símbolo (Fig. 13) significa que não deve eliminar o aparelho com os resíduos domésticos normais. Coloque-o num ponto de recolha oficial para aparelhos eléctricos. A eliminação correcta ajuda a proteger o ambiente. -- Este caixote do lixo com um traço por cima (Fig. 14) significa que o aparelho contém uma bateria recarregável incorporada que não pode ser eliminada com os resíduos domésticos comuns. Leve o aparelho a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para remoção da bateria. Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. A eliminação correcta das baterias ajuda a proteger o ambiente. Retirar a bateria recarregável Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e corte as patilhas de metal para desencaixar a bateria. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Nota: A garantia não abrange o desgaste normal da lâmina. TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike -- Asla cihazı suya batırmayın. -- Çocuklar cihazla oynamamalıdır. -- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. -- Kullanım sırasında bıçak muhafazasını ve tüy bölmesini açmayın ve çıkarmayın. -- Gözle görülür bir hasar varsa veya bıçak ünitesi ya da bıçak muhafazası kırılmışsa cihazı kullanmayın. -- Kullanım sırasında bıçakların ve döner milin sivri nesnelere doğrudan temas etmesini önleyin. -- Cihaz şarj edilirken, cihazda temizlik ve bakım yapılırken cihazı açmayın ve kullanmayın. -- Temizlik ve bakım sırasında parmaklarınızı ve elinizi bıçaklardan ve döner milden uzak tutun. ----- Dikkat Bu cihazı sadece bir USB bağlantı noktasına bağlayın. Cihazı bir 5Vdc USB şarj cihazına bağladığınızdan emin olun. Şarj olurken cihazı kapatın. Cihaz tamamen şarj edildiğinde USB kablosunu çıkarın. Cihaz sadece giysiler için tasarlanmıştır. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Cihazın kullanımı Giysiyi düz bir yüzeye yaydığınızdan emin olun. Cihazı, giysinin üzerine çok bastırmayın. Cihazı işleme, fermuar, düğme ve gevşek ipliklerde kullanmayın. Temizlik ve bakım Daha fazla güvenlik için, bıçak muhafazasını kaldırdığınızda bıçaklar otomatik olarak dönmeyi durdurur. Çevre -- Bu simge (Şek. 13), cihazı normal evsel atıklarla birlikte atmamanız gerektiğini gösterir. Cihazı, elektrikli cihazlar için resmi toplama noktasına teslim edin. Atma işleminin doğru şekilde yapılması çevrenin korunmasına yardımcı olur. -- Üstü çarpı işaretli çöp kutusu (Şek. 14), cihazın normal evsel atıklarla birlikte atılmayan dahili şarj edilebilen piller içerdiği anlamına gelir. Pili atmak için cihazı resmi toplama noktalarına veya Philips servis merkezine teslim edin. Pili, resmi pil toplama noktalarına atın. Pillerin doğru şekilde atılması çevrenin korunmasına yardımcı olur. Şarj edilebilir pilin çıkarılması Vidaları sökün, gövdeyi açın, baskılı devre kartını çıkarın ve pili çıkarmak için metal tırnakları kesin. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Dikkat: Garanti, bıçak ünitesinin aşınma ve yıpranmasını kapsamaz. SUOMI Johdanto Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara -- Älä upota laitetta veteen. -- Lasten ei pidä leikkiä laitteella. -- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. -- Älä avaa tai irrota teräsuojusta tai nukankeräyskoteloa käytön aikana. -- Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos teräyksikkö tai teräsuojus on rikki. -- Laitteen terät tai pyörivä akseli eivät saa koskettaa teräviä esineitä käytön aikana. -- Älä käynnistä tai käytä laitetta lataamisen, puhdistamisen tai huollon aikana. -- Älä koske teriin tai pyörivään akseliin puhdistamisen ja huollon aikana. Varoitus -- Liitä laite vain USB-porttiin. Liitä laite vain USBlaturiin, jonka jännite on 5 V DC. -- Katkaise laitteesta virta latauksen ajaksi. -- Irrota USB-kaapeli, kun akku on täynnä. -- Laite on tarkoitettu vain vaatteille. -- Sätt inte på/använd apparaten när den laddas, rengörs eller underhålls. -- Rör inte bladen eller det roterande skaftet under rengöring eller underhåll. Varning! -- Anslut bara den här apparaten till en USB-port. Se till att du ansluter apparaten till en USB-laddare, 5 V. -- Stäng av apparaten när den laddas. -- Dra ur USB-kabeln när apparaten är fulladdad. -- Apparaten är endast avsedd för klädesplagg. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Använda apparaten Se till att tyget är slätt utsträckt mot ett jämnt underlag. Tryck inte apparaten för hårt mot tyget. Använd inte apparaten på broderier, blixtlås, knappar och lösa trådar. Rengöring och underhåll För extra säkerhet så slutar bladen att rotera automatiskt när du tar bort bladskyddet. Miljön -- Den här symbolen (bild 13) innebär att du inte får kasta apparaten i hushållssoporna. Kassera den på en återvinningsstation som tar emot elektrisk utrustning. Värna om miljön genom att kassera den på rätt sätt. -- Symbolen med en överkryssad papperskorg (bild 14) innebär att apparaten innehåller ett inbyggt, laddningsbart batteri som inte får slängas i hushållssoporna. Ta med produkten till en återvinningsstation eller ett Philips-serviceombud så tar de bort batteriet. Släng batteriet vid en återvinningsstation med batteriinsamling. Värna om miljön genom att slänga batteriet på rätt sätt. Ta ut det laddningsbara batteriet Skruva loss skruvarna, öppna höljet, ta ut det tryckta kretskortet och skär loss metallflikarna så att det går att ta ut batteriet. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren. Obs! Slitage på knivenheten täcks inte av garantin. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Käyttö Suorista käsiteltävä vaate tasaiselle pinnalle. Älä paina laitetta liian voimakkaasti kangasta vasten. Älä käytä laitetta kohtiin, joissa on kirjailua, vetoketjuja, nappeja tai langanpätkiä. Puhdistus ja huolto Turvallisuussyistä terät pysähtyvät automaattisesti, kun teräsuojus irrotetaan. Ympäristöasiaa -- Tämä symboli (kuva 13) tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää talousjätteen mukana. Hävitä laite toimittamalla se viralliseen sähkölaitteiden keräyspisteeseen. Hävittämällä tuotteen oikein suojelet ympäristöä. -- Tämä ylivedetyn roska-astian kuva (kuva 14) tarkoittaa, että tuotteessa on kiinteä akku, jota ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Vie laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin palvelukeskukseen, jossa akku poistetaan laitteesta. Hävitä akku toimittamalla se viralliseen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. Hävittämällä akun oikein suojelet ympäristöä. Akun poistaminen Irrota ruuvit, avaa kotelo, poista piirilevy, leikkaa metallikielekkeet ja poista akku. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Huomautus: takuu ei kata teräyksikön kulumista. SVENSKA Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips kan du registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara -- Sänk aldrig ned apparaten i vatten. -- Barn ska inte leka med apparaten. -- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. -- Du ska inte öppna eller ta bort bladskyddet eller luddfacket under användning. -- Använd inte apparaten om den visar tecken på synlig skada eller om det finns skador på knivenheten eller knivskyddet. -- Se till att vassa objekt inte kommer i kontakt med bladen och det roterande skaftet vid användning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips GC027/00 Handleiding

Type
Handleiding