SHGB 50 A1

Silvercrest SHGB 50 A1 Operating Instructions Manual

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Silvercrest SHGB 50 A1 Operating Instructions Manual. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
BROSSE COIFFANTE LISSANTE
Mode d’emploi
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
STRAIGHTENER-BORSTEL
Gebruiksaanwijzing
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Operating instructions
BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 A1
IAN 280615
Nas280615_Haarglättungsbürste_Cover_LB2.indd 2 26.10.16 11:34
Français................................................................................... 2
Nederlands............................................................................ 12
Deutsch.................................................................................. 22
English................................................................................... 32
,'6+*%$BB9
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
12 4 635
Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
2
FR
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ......................................................................2
2. Utilisation conforme .......................................................................3
3. Consignes de sécurité .....................................................................3
4. Éléments livrés ...............................................................................6
5. Utilisation ......................................................................................6
5.1 Mise en marche/arrêt et réglage de température ...................................6
5.2 Coiffage ...........................................................................................7
6. Nettoyage .....................................................................................7
7. Rangement ....................................................................................8
8. Mise au rebut ................................................................................8
9. Dépannage ....................................................................................8
10.Caractéristiques techniques ............................................................8
11.Garantie de HOYER Handel GmbH .................................................9
1. Aperçu de l'appareil
1 Câble de raccordement avec fiche secteur
2 Articulation de câble pivotant à 360° avec anneau de suspension
3 Bouton Marche/Arrêt
4+/ Boutons de réglage de température (100 °C - 180 °C par paliers de 10 °C)
5 Écran
6 Embout-brosse avec revêtement en céramique
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
3
FR
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouvelle brosse lissante.
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
Lisez attentivement ce mode
d'emploi avant la première utili-
sation.
Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y
joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouvelle brosse lissante !
Symboles sur l'appareil
N'utilisez pas l'appareil à proximi-
té de baignoires, de douches, de
lavabos ou tout autre récipient
contenant de l'eau.
2. Utilisation conforme
La brosse lissante est exclusivement destinée
au coiffage de véritables cheveux humains,
non greffés.
L'appareil est conçu pour un usage domes-
tique privé et ne peut être utilisé à des fins
commerciales.
L'appareil doit être utilisé uniquement à l'in-
térieur.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de
blessures !
~ N'utilisez pas la brosse lissante pour
coiffer d'autres parties du corps, des
animaux ou des objets. N'utilisez pas
l'appareil sur des cheveux artificiels ou
des extensions.
3. Consignes de
sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né-
cessaire dans le présent mode d'emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-
respect de l'avertissement peut pro-
voquer des blessures graves, voire
la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-
respect de l'avertissement peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect
de l'avertissement peut provoquer des bles-
sures légères ou entraîner des dommages
matériels.
REMARQUE : remarques et particularités
dont il faut tenir compte en manipulant l'ap-
pareil.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
4
FR
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais-
sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili-
sation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques
qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appa-
reil sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés.
~ L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de por-
tée des enfants de moins de 8 ans.
~ Lorsque la brosse lissante est utilisée dans une salle de bain, il
faut débrancher l'appareil après utilisation. La proximité de l'eau
présente un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
~ Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est en-
dommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service
après-vente ou une personne ayant une qualification similaire
pour éviter les mises en danger.
~ Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir
l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un
courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA
dans le circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites ex-
clusivement appel à un électricien spécialisé pour effectuer le
montage.
DANGER pour les enfants
~ Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
DANGER pour et provoqué
par les animaux domestiques
et d'élevage
~ Les appareils électriques peuvent pré-
senter des dangers pour les animaux
domestiques et d'élevage. De plus,
ceux-ci peuvent endommager l'appa-
reil. Maintenez par conséquent les ani-
maux éloignés des appareils
électriques.
DANGER ! Risque d'électrocu-
tion en raison de l'humidité
~ N'utilisez pas l'appareil à
proximité de baignoires, de
douches, de lavabos ou tout
autre récipient contenant de
l'eau.
~ Veillez toujours à ce que l'appareil ne
puisse pas tomber dans l'eau lorsqu'il
est branché.
~ Protégez l'appareil contre l'humidité,
les gouttes et les éclaboussures.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
5
FR
~ Ne plongez pas l'appareil, le câble ou
la fiche secteur dans l'eau ou dans un
autre liquide.
~ Si du liquide pénètre dans l'appareil,
débranchez immédiatement la fiche
secteur. Faites contrôler l'appareil avant
de le remettre en service.
~
En cas de chute de l'appareil dans l'eau,
débranchez immédiatement la fiche sec-
teur avant de retirer l'appareil. Dans ce
cas, cessez d'utiliser l'appareil, faites-le
vérifier par un atelier spécialisé.
~ N'utilisez pas l'appareil avec des
mains mouillées.
DANGER ! Risque
d'électrocution
~
Ne mettez pas l'appareil en service si
l'appareil ou le câble de raccordement
présente des dommages visibles ou si
l'appareil a subi une chute.
~ Disposez le câble de raccordement de
façon à ce que personne ne puisse mar-
cher dessus, se prendre dedans ou tré-
bucher.
~ Raccordez la fiche secteur uniquement
à une prise de courant conforme et faci-
lement accessible, dont la tension cor-
respond aux indications figurant sur la
plaque signalétique. Après avoir bran-
ché l'appareil, la prise de courant doit
rester facilement accessible.
~ Évitez toute détérioration du câble de
raccordement par des arêtes vives ou
des surfaces brûlantes. N'enroulez pas
le câble de raccordement autour de l'ap-
pareil (risque de rupture du câble !).
~ Veillez à ne pas coincer ou écraser le
câble de raccordement.
~ Pour débrancher la fiche secteur de la
prise de courant, tirez toujours sur la
fiche secteur, jamais sur le câble de rac-
cordement.
~ Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant …
après chaque utilisation,
lorsqu'une panne survient,
quand vous n'utilisez pas l'appareil,
avant de nettoyer l'appareil et
en cas d'orage.
~
Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef-
fectuez aucune modification au niveau
de l'article. Ne remplacez pas le câble
de raccordement vous-même. Confiez les
réparations uniquement à un atelier spé-
cialisé ou au centre de service.
~ Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabri-
cant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
~
N'essayez jamais d'éliminer de la pous-
sière ou des corps étrangers de l'intérieur
de l'appareil à l'aide d'objets pointus
(par ex. avec un peigne à queue).
DANGER ! Risque d'incendie
~ Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est branché.
~ Ne couvrez jamais l'appareil et ne le
posez jamais sur des objets mous
(comme des serviettes de toilettes par
ex.). Posez toujours l'appareil enclen-
ché/chaud sur une surface plane, résis-
tante à la chaleur.
DANGER ! Risque de brûlures
~ Ne touchez pas les surfaces chaudes
de l'appareil.
~
Laissez complètement refroidir l'appareil
avant de le nettoyer ou de le ranger.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
~ Utilisez uniquement les accessoires
d'origine.
~ Ne placez jamais l'appareil sur des sur-
faces brûlantes (par ex. les plaques de
cuisson) ou à proximité des sources de
chaleur ou de flammes nues.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
6
FR
~ N'utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou provoquant des rayures.
~ N'exposez pas l'appareil à des tempé-
ratures inférieures à -10 °C ou supé-
rieures à +40 °C.
4. Éléments livrés
1 brosse lissante
1 mode d'emploi
Avant la première utilisation
Ôtez tout le matériau d'emballage.
Vérifiez que l'appareil est en bon état.
5. Utilisation
DANGER ! Risque d'incendie !
~ Ne couvrez jamais l'appareil et ne le
posez jamais sur des objets mous
(comme des serviettes de toilettes par
ex.). Posez toujours l'appareil enclen-
ché/chaud sur une surface plane, résis-
tante à la chaleur.
DANGER ! Risque de
brûlures !
~ Ne touchez pas l'embout-brosse chaud
avec revêtement en céramique|6.
REMARQUE :
Avant la première utilisation, mettez
l'appareil en marche et faites-le fonc-
tionner pendant quelques minutes à
température maximum (180 °C). Une
légère odeur due à la fabrication peut
alors se dégager. Elle ne présente au-
cun danger et n'apparaît que lors de la
première utilisation. Assurez une bonne
aération de la pièce.
5.1 Mise en marche/arrêt et
réglage de température
1. Posez l'appareil sur une surface résis-
tante à la chaleur.
2. Raccordez la fiche secteur|1 à une
prise de courant conforme et facilement
accessible, dont la tension correspond
aux indications figurant sur la plaque si-
gnalétique. Après avoir branché l'ap-
pareil, la prise de courant doit rester
facilement accessible.
3. Appuyez pendant env. 2 secondes sur
le bouton Marche/Arrêt |3 pour
mettre l'appareil en marche. Sur
l'écran|5 apparaît 150.
4. Avec les boutons +/|4, réglez la tem-
pérature souhaitée entre 100 °C et
180 °C par paliers de 10 °C. Juste
après, des segments DEL tournant dans
le sens horaire s'affichent sur l'écran|5,
indiquant que l'appareil chauffe.
REMARQUE : la rotation des segments DEL
en sens inverse du sens horaire indique le
refroidissement de l'appareil. Attendez
que la température souhaitée s'affiche sur
l'écran avant de lisser les cheveux.
5. Vous pouvez bloquer ces boutons pour
éviter une variation de la température
en appuyant involontairement sur les
boutons +/|4.
- Appuyez pendant env. 2 secondes
sur l'un des boutons +/|4. Les bou-
tons sont alors verrouillés. Sur
l'écran|5 apparaît .
- Appuyez à nouveau pendant env.
2 secondes sur l'un des boutons
+/|4. Les boutons sont alors déver-
rouillés. Sur l'écran|5 disparaît .
6. Appuyez pendant env. 2 secondes sur
le bouton Marche/Arrêt |3 pour ar-
rêter l'appareil.
7. Laissez l'appareil refroidir sur une sur-
face résistante à la chaleur.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
7
FR
Arrêt automatique
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pen-
dant 45 minutes alors que l'appareil est en
marche, l'appareil s'arrête. Auparavant,
l'affichage de température clignote sur
l'écran|5. Appuyez pendant env. 2|se-
condes sur le bouton Marche/Arrêt |3
pour remettre l'appareil en marche.
5.2 Coiffage
La bonne température
AVERTISSEMENT !
~ Les cheveux peuvent être abimés par
une température trop élevée, un contact
prolongé avec la brosse ou un lissage
trop fréquent. Il est déconseillé de lisser
plusieurs fois la même mèche, surtout à
températures élevées.
Commencez à la température la plus
basse recommandée pour la structure
capillaire à traiter.
Augmentez la température par petits
pas, s'il s'avère que le lissage prend
beaucoup de temps.
Lissage
1. Séchez les cheveux.
2. Démêlez bien les cheveux.
3. Commencez à la température la plus
basse recommandée pour la structure
capillaire à traiter (voir le tableau).
4. Prenez une mèche de cheveux et lissez-
la. Brossez régulièrement des racines
vers les pointes des cheveux. Ne restez
pas trop longtemps sur un endroit. Res-
pectez une distance suffisante du cuir
chevelu !
5. Lissez ainsi toute la chevelure mèche
par mèche.
6. Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton
Marche/Arrêt |3 et laissez l'appareil
refroidir.
7. Débranchez la fiche secteur|1 de la
prise de courant.
8. Laissez brièvement les cheveux refroidir
avant de continuer à les traiter avec des
produits de coiffage ou des soins.
6. Nettoyage
Danger ! Risque d'électrocu-
tion !
~ Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant|1 avant de nettoyer la
brosse lissante..
~ Laissez l'appareil refroidir avant le net-
toyage.
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels !
~ N'utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou provoquant des rayures.
La meilleure méthode est de retirer avec
les doigts les cheveux pris dans les
poils de la brosse.
Nettoyez l'appareil régulièrement. Es-
suyez l'appareil avec un chiffon légère-
ment humecté.
Structure capillaire
Température
recommandée
colorés dans une
nuance claire, décolo-
rés en blond
100 - 120 °C
fins, colorés 120 - 140 °C
normaux à robustes,
sans traitement
chimique
140 - 180 °C
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
8
FR
7. Rangement
AVERTISSEMENT : risque de dom-
mages matériels !
~ N'enroulez pas le câble autour de l'ap-
pareil (risque de rupture du câble !).
Laissez l'appareil refroidir.
L'anneau de suspension|2, pratique et
sûr, permet d'accrocher l'appareil
lorsque vous souhaitez le ranger.
8. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux
exigences de la directive
2012/19/UE. Le symbole
de la poubelle sur roues bar-
rée signifie que, dans l’Union
européenne, le produit doit
faire l’objet d’une collecte séparée des dé-
chets. Cela s’applique au produit et à tous
les accessoires portant ce symbole. Les pro-
duits portant ce symbole ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers nor-
maux, mais doivent être déposés dans un
point de collecte chargé du recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le re-
cyclage contribue à réduire l’utilisation de
matières premières et à protéger l’environ-
nement.
Le produit est recyclable, sou-
mis à la responsabilité élar-
gie du producteur et doit
faire l'objet d'un tri sélectif.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au re-
but, respectez les prescriptions environne-
mentales correspondantes de votre pays.
9. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte-
ment, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-
être seulement d'un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
DANGER ! Risque d'électrocu-
tion !
~ N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même.
10. Caractéristiques
techniques
Sous réserves de modifications
techniques.
Problème
Cause possible /
Solution
Aucun
Fonctionnement
L'alimentation élec-
trique est-elle établie
correctement ?
Messages de
défaut sur
l'écran (E1, E2,
E3, E4)
1. Débranchez la fiche
secteur|1 de la prise
de courant.
2. Laissez l'appareil re-
froidir.
3. Branchez la fiche sec-
teur|
1
dans la prise
de courant et mettez
l'appareil en marche.
Si l'appareil ne se met
pas en marche,
contactez le service
client.
Modèle : SHGB 50 A1
Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Classe de
protection : II
Puissance : 50 W
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
9
FR
11. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce pro-
duit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé-
fauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 à L211-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commer-
ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi-
tion ou de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie,
toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga-
rantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘interven-
tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la de-
mande d‘intervention.
Article L211-4 du Code de la
consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de confor-
mité résultant de l‘emballage, des instruc-
tions de montage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la
consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1. Etre propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les quali-
tés que celui-ci a présentées à l‘ache-
teur sous forme d‘échantillon ou de
modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2. Ou présenter les caractéristiques défi-
nies d‘un commun accord par les par-
ties ou être propre à tout usage spécial
recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce der-
nier a accepté.
Article L211-12 du Code de la
consommation
Laction résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac-
quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code
civil
Laction résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du
vice.
)5B1$6B+DDUEXHUVWHIP6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
10
FR
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori-
gine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-
cation apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou rem-
placé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré-
sentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant
la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes lé-
gales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également va-
lable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés im-
médiatement après le déballage. Après l’ex-
piration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
Lappareil a été fabriqué selon des prescrip-
tions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de maté-
riel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces
d'usure qui sont soumises à une
usure normale et les dommages
subis par des pièces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources
d'éclairage ou d'autres pièces en
verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas
été utilisé ou entretenu de manière conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, res-
pecter précisément toutes les consignes pré-
sentées dans le mode d’emploi. Les fins
d’utilisation et les actions contre-indiquées ou
déconseillées dans le mode d’emploi doivent
impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipula-
tion non autorisée et non conforme, l'utilisa-
tion de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autori-
sé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 280615 et
le ticket de caisse comme preuve
d’achat.
Vous trouverez les numéros d'article sur
la plaque signalétique, une gravure, la
page de titre de votre notice (en bas, à
gauche) ou sur l'autocollant apposé à
l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le pro-
duit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pou-
vez télécharger ce mode d’emploi
ainsi que ceux d’autres produits, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
)5B1$6B+DDUEXHUVWHIP6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
11
FR
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 280615
Fournisseur
Attention ! Ladresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Allemagne
FR
BE
)5B1$6B+DDUEXHUVWHIP6HLWH'RQQHUVWDJ2NWREHU
12
NL
Inhoud
1. Overzicht .....................................................................................12
2. Correct gebruik ............................................................................13
3. Veiligheidsinstructies ...................................................................13
4. Levering ......................................................................................16
5. Bedienen .....................................................................................16
5.1 In-/uitschakelen en temperatuur regelen.............................................. 16
5.2 Stylen............................................................................................. 17
6. Reinigen ......................................................................................17
7. Opbergen ....................................................................................17
8. Weggooien ..................................................................................18
9. Problemen oplossen ....................................................................18
10.Technische gegevens ....................................................................18
11.Garantie van HOYER|Handel GmbH .............................................19
1. Overzicht
1 Aansluitsnoer met stekker
2 360° draaibaar kabelscharnier met ophangoog
3 Aan/uit-knop
4+
/
Knoppen voor de temperatuurinstelling (100 °C - 180 °C in stappen van 10 °C)
5 Display
6 Borstelinzetstuk met keramische coating
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
13
NL
Hartelijk dank voor uw
vertrouwen!
Gefeliciteerd met uw nieuwe stylingborstel
voor glad haar.
Om het product veilig te gebruiken en om
alle functies van het apparaat te leren ken-
nen:
Dient u deze handleiding vóór
de eerste ingebruikname gron-
dig door te lezen.
Neemt u steeds de veiligheidsin-
structies in acht!
Het apparaat mag alleen wor-
den bediend zoals in deze hand-
leiding wordt beschreven.
Bewaar deze handleiding goed.
Wanneer u het apparaat ooit
aan iemand doorgeeft, dient u
deze handleiding bij te voegen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
stylingborstel voor glad haar!
Symbolen op het apparaat
Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere kommen die
water bevatten.
2. Correct gebruik
De stylingborstel voor glad haar is uitslui-
tend bestemd voor het stylen van echt, ei-
gen, menselijk hoofdhaar.
Het apparaat is ontworpen voor privége-
bruik en mag niet voor commerciële doelein-
den worden gebruikt.
Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis
worden gebruikt.
Voorzienbaar misbruik
WAARSCHUWING voor verwondin-
gen!
~
Styl met de stylingborstel voor glad haar
geen andere lichaamsdelen, dieren of
voorwerpen. Gebruik het apparaat niet
voor kunsthaar of haarextensions.
3. Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschu-
wingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het niet in
acht nemen van de waarschuwing
kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet
in acht nemen van de waarschuwing kan
verwondingen of ernstige materiële schade
veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht ne-
men van de waarschuwing kan lichte ver-
wondingen of materiële schade
veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonder-
heden waarop tijdens het gebruik van het
apparaat moet worden gelet.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
14
NL
Instructies voor een veilig gebruik
~ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde fysieke, sensorische of men-
tale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wan-
neer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de
daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet door
kinderen worden gereinigd en onderhouden, tenzij ze ouder
zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
~ Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehou-
den van het apparaat en het aansluitsnoer.
~ Wanneer de stylingborstel voor glad haar in een badkamer
wordt gebruikt, moet de stekker na gebruik uit het stopcontact
worden getrokken. De nabijheid van water vormt een gevaar,
ook al is het apparaat uitgeschakeld.
~ Wanneer het netaansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is,
moet dit door de fabrikant of diens klantenservice of een gelijk-
waardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om ge-
vaar te voorkomen.
~ Als extra beveiliging wordt het installeren van een aardlekscha-
kelaar (FI/RCD) met een nominale uitschakelstroom van maxi-
maal 30 mA in het stroomcircuit aanbevolen. Vraag uw
elektrisch installateur om advies. Laat de montage uitsluitend uit-
voeren door een erkend elektricien.
GEVAAR voor kinderen
~ Verpakkingsmateriaal is geen kinder-
speelgoed. Kinderen mogen niet met
de plastic zakken spelen. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
GEVAAR voor en door huis-
en gebruiksdieren
~ Er kunnen gevaren voor huis- en ge-
bruiksdieren van elektrische apparaten
uitgaan. Verder kunnen dieren ook
schade aan het apparaat veroorzaken.
Houd dieren daarom altijd uit de buurt
van elektrische apparaten.
GEVAAR van een elektrische
schok door vocht
~ Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere kommen
die water bevatten.
~ Leg het apparaat nooit zo neer, dat het
in aangesloten toestand in water kan
vallen.
~ Bescherm het apparaat tegen vocht,
druppel- of spatwater.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
15
NL
~ Het apparaat, het snoer en de stekker
mogen niet in water of andere vloeistof-
fen worden gedompeld.
~ Wanneer er vloeistof in het apparaat te-
rechtkomt, moet de stekker direct uit het
stopcontact worden getrokken. Vóór
een volgende ingebruikname het appa-
raat laten controleren.
~ Mocht het apparaat toch ooit in het wa-
ter vallen, trek dan onmiddellijk de stek-
ker uit het stopcontact en pak daarna
het apparaat pas uit het water. Gebruik
het apparaat in dat geval niet meer,
maar laat het door een gespecialiseerd
bedrijf controleren.
~ Bedien het apparaat niet met natte han-
den.
GEVAAR door een elektrische
schok
~
Neem het apparaat niet in gebruik, wan-
neer het apparaat of het aansluitsnoer
zichtbaar beschadigd is of wanneer het
apparaat voorheen is gevallen.
~ Leg het aansluitsnoer zodanig neer, dat
niemand erop kan trappen, erachter
blijft hangen of erover kan struikelen.
~ Sluit de stekker alleen aan op een op
de juiste wijze geïnstalleerd, gemakke-
lijk toegankelijk stopcontact, waarvan
de spanning overeenkomt met de gege-
vens op het typeplaatje. Het stopcon-
tact moet ook na het aansluiten goed
toegankelijk blijven.
~ Let erop dat het aansluitsnoer niet door
scherpe randen of hete plaatsen kan
worden beschadigd. Wikkel het aan-
sluitsnoer niet rond het apparaat (risico
op kabelbreuk!).
~ Let erop, dat het aansluitsnoer niet vast-
geklemd wordt of bekneld raakt.
~ Om de stekker uit het stopcontact te
trekken, moet u altijd aan de stekker
trekken, nooit aan het aansluitsnoer.
~ Trek de stekker uit het stopcontact, …
na elk gebruik,
wanneer er zich een storing voor-
doet,
wanneer u het apparaat niet ge-
bruikt,
voordat u het apparaat reinigt en
bij onweer.
~ Om risico's te voorkomen, brengt u
geen veranderingen aan het artikel
aan. Ook het aansluitsnoer mag niet
zelf worden vervangen. Laat reparaties
alleen door een gespecialiseerd bedrijf
c.q. in het servicecenter uitvoeren.
~ Probeer nooit met puntige voorwerpen
(bijv. met een steelkam) stof of vreemde
voorwerpen uit het binnenste van het
apparaat te verwijderen.
GEVAAR – Brandgevaar
~ Laat het aangesloten apparaat nooit
zonder toezicht achter.
~ Dek het apparaat nooit af en leg het
nooit op zachte voorwerpen (zoals bijv.
handdoeken) neer. Plaats het ingescha-
kelde/hete apparaat altijd op een stevi-
ge, vlakke, hittebestendige ondergrond.
GEVAAR van verwondingen
door verbranden
~ Raak de hete oppervlakken van het ap-
paraat niet aan.
~ Laat het apparaat volledig afkoelen,
voordat u het schoonmaakt op opbergt.
WAARSCHUWING voor materiële
schade
~ Gebruik uitsluitend de originele acces-
soires.
~ Leg het apparaat nooit op hete opper-
vlakken (bijv. fornuisplaten) of in de
buurt van warmtebronnen of open vuur.
~ Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
~ Stel het apparaat niet bloot aan tempe-
raturen lager dan -10 °C of hoger dan
+40 °C.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
16
NL
4. Levering
1 stylingborstel voor glad haar
1 handleiding
Vóór het eerste gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Controleer of het apparaat onbescha-
digd is.
5. Bedienen
GEVAAR - Brandgevaar!
~ Dek het apparaat nooit af en leg het
nooit op zachte voorwerpen (zoals bijv.
handdoeken) neer. Plaats het ingescha-
kelde/hete apparaat altijd op een stevi-
ge, vlakke, hittebestendige ondergrond.
GEVAAR van verwondingen
door verbranden!
~ Raak het hetee borstelinzetstuk met ke-
ramische coating|6 niet aan.
AANWIJZING:
Vóór het eerste gebruik dient u het ap-
paraat in te schakelen en het enkele mi-
nuten op de hoogste temperatuur
(180 °C) in te stellen. Daarbij kunt u
een vreemde geur ruiken die wordt ver-
oorzaakt door de fabricage. Dit kan
geen kwaad en doet zich alleen voor
bij het eerste gebruik. Zorg voor een
goede ventilatie van de ruimte.
5.1 In-/uitschakelen en
temperatuur regelen
1. Leg het apparaat op een hittebestendi-
ge ondergrond.
2. Sluit de stekker|1 aan op een op de
juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk
toegankelijk stopcontact, waarvan de
spanning overeenkomt met de gege-
vens op het typeplaatje. Het stopcon-
tact moet ook na het aansluiten goed
toegankelijk blijven.
3. Druk ca. 2 seconden op de Aan/uit-
knop |3 om het apparaat in te scha-
kelen. Op het display|5 verschijnt 150.
4. Stel met de knoppen +/|4 de gewens-
te temperatuur in stappen van 10 °C
tussen 100 °C en 180 °C in. Kort daar-
na geven met de wijzers van de klok
mee lopende LED-segmenten op het dis-
play|5 weer dat het apparaat op-
warmt.
AANWIJZING: tegen de wijzers van de
klok in lopende LED-segmenten geven weer
dat het apparaat afkoelt. Wacht met het
stylen tot de gewenste temperatuur op het
display verschijnt.
5. U kunt de knoppen +/|4 blokkeren
om te voorkomen dat de temperatuur
verandert doordat u onopzettelijk op
deze knoppen drukt.
- Druk ca. 2 seconden op één van de
knoppen +/|4. De knoppen zijn nu
geblokkeerd. Op het display|5 ver-
schijnt| .
- Druk ca. 2 seconden opnieuw op
één van de knoppen +/|4. De
knoppen zijn nu gedeblokkeerd. Op
het display|5 dooft .
6. Druk ca. 2 seconden op de Aan/uit-
knop |3 om het apparaat uit te scha-
kelen.
7. Laat het apparaat op de hittebestendi-
ge ondergrond afkoelen.
Automatisch uitschakelen
Wanneer u op het ingeschakelde apparaat
binnen 45 minuten niet op een knop drukt,
schakelt het apparaat uit. Eerst knippert op
het display|
5
de temperatuurweergave. Druk
ca. 2 seconden op de Aan/uit-knop |
3
om
het apparaat weer in te schakelen.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
17
NL
5.2 Stylen
De juiste temperatuur
WAARSCHUWING!
~ Een te hoge temperatuur, te lang con-
tact met het haar of vaak glad maken
kunnen het haar beschadigen. Met
name bij hogere temperaturen moet u
dezelfde streng haar niet meerdere ke-
ren behandelen.
Begin met de laagste temperatuur die
voor de te behandelen haarstructuur
wordt aanbevolen.
Verhoog de temperatuur in kleine stap-
pen als het glad maken veel tijd blijkt te
kosten.
Glad maken
1. Maak het haar droog.
2. Kam het haar goed door.
3. Begin met de laagste temperatuur die
voor de te behandelen haarstructuur
wordt aanbevolen (zie tabel).
4. Neem een streng haar in uw hand en
borstel deze glad. Borstel gelijkmatig
vanaf de haaraanzet tot aan de haar-
punten. Behandel dezelfde plek daarbij
niet te lang. Let op voldoende afstand
tot de hoofdhuid!
5. Maak op die manier streng voor streng
al het haar glad.
6. Schakel het apparaat uit met de Aan/
uit-knop |3 en laat het afkoelen.
7. Trek de stekker|1 uit het stopcontact.
8. Laat het haar kort afkoelen, voordat u
het met bijv. styling- of verzorgingspro-
ducten verder behandelt.
6. Reinigen
GEVAAR door een elektrische
schok!
~ Trek de stekker|1 uit het stopcontact,
voordat u de stylingborstel voor glad
haar reinigt.
~ Laat het apparaat afkoelen alvorens het
te reinigen.
WAARSCHUWING voor materiële
schade!
~ Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
Haren die in de borstel zijn achterge-
bleven, kunt u het beste met de vingers
eruit halen.
Maak het apparaat regelmatig schoon.
Veeg het apparaat af met een licht
vochtige doek.
7. Opbergen
WAARSCHUWING voor materiële
schade!
~ Wikkel het snoer niet rond het appa-
raat (risico op kabelbreuk!).
Laat het apparaat afkoelen.
U kunt het apparaat veilig en praktisch
ophangen aan het ophangoog|2.
Structuur van het
haar
Aanbevolen
temperatuur
licht geverfd, geblondeerd
100 - 120 °C
fijn, gekleurd 120 - 140 °C
normaal tot stevig, geen
chemische behandeling
140 - 180 °C
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
18
NL
8. Weggooien
Dit product valt onder de Euro-
pese richtlijn 2012/19/EU.
Het symbool van de doorge-
streepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in de
Europese Unie gescheiden
moet worden weggegooid. Dat geldt voor
het product en alle met dit symbool aange-
duide accessoires. Aldus aangeduide pro-
ducten mogen niet met het normale huisvuil
worden weggegooid, maar moeten bij een
innamepunt voor recycling van elektrische
en elektronische apparaten worden afgege-
ven. Recycling help het verbruik van grond-
stoffen te reduceren en het milieu te
ontlasten.
Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt
u dan aan de betreffende milieuvoorschrif-
ten in uw land.
9. Problemen oplossen
Wanneer uw apparaat een keer niet functio-
neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze
checklist. Misschien is het een klein pro-
bleem dat u zelf kunt oplossen.
GEVAAR door een elektrische
schok!
~ Probeer in geen geval het apparaat zelf
te repareren.
10. Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehou-
den.
Storing
Mogelijke oorzaken /
Maatregelen
Geen
Functie
Is de stroomvoorzie-
ning gewaarborgd?
Foutmeldin-
gen op het
display (E1,
E2, E3, E4)
1. Trek de stekker|1 uit
het stopcontact.
2. Laat het apparaat af-
koelen.
3. Steek de stekker|
1
in
het stopcontact en neem
het apparaat in ge-
bruik. Neem contact op
met het servicecenter,
als het apparaat niet in
gebruik kan worden ge-
nomen.
Model: SHGB 50 A1
Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Beschermings-
klasse: II
Vermogen: 50 W
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
19
NL
11.Garantie van
HOYER|Handel GmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van-
af de koopdatum. Wanneer dit product on-
volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke
rechten ten opzichte van de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden
niet beperkt door onze hiernavolgend be-
schreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum.
Bewaar de originele kassabon goed. Deze
bon is nodig als bewijs dat u het apparaat
heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koop-
datum van dit product een materiaal- of fabri-
cagefout voordoet, wordt het product door
ons – naar onze keus – gratis voor u gerepa-
reerd of vervangen. Deze garantie stelt als
voorwaarde, dat het defecte apparaat en het
koopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar wordt overlegd en dat er kort schrif-
telijk wordt beschreven, waaruit de onvolko-
menheid bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar.
Met reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwa-
ring niet verlengd. Dat geldt ook voor ver-
vangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel
al bij de koop aanwezig waren, moeten di-
rect na het uitpakken worden gemeld. Aan
reparaties die zich voordoen na het verstrij-
ken van de garantieperiode zijn kosten ver-
bonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw-
gezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabrica-
gefouten.
Van de garantie uitgesloten zijn slij-
tonderdelen die onderhevig zijn aan
normale slijtage en beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars, accu's, lichtbronnen of
andere onderdelen die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product
werd beschadigd of ondeskundig werd ge-
bruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik
van het product moeten alle instructies die in
de handleiding staan vermeld, nauwkeurig
worden nageleefd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de handleiding worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaar-
schuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor parti-
culier gebruik en niet voor commercieel ge-
bruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige
behandeling, bij gebruikmaking van geweld
en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd
door ons erkende servicecenter, vervalt de
garantie.
Afhandeling in geval van
garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek
te waarborgen, dient u de volgende aanwij-
zingen te volgen:
Houd voor alle aanvragen het artikel-
nummer IAN: 280615 en de kassa-
bon als bewijs voor de koop bij de
hand.
Het artikelnummer vindt u op het type-
plaatje, ingegraveerd, op de titelpagina
van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderkant van
het apparaat.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
20
NL
Wanneer zich functiestoringen of ande-
re onvolkomenheden voordoen, neemt u
eerst telefonisch of per e-mail con-
tact op met het hierna genoemde ser-
vicecenter.
Een product dat geregistreerd staat als
defect, kunt u dan met bijvoeging van
de aankoopnota (kassabon) en de ver-
melding waaruit de onvolkomenheid be-
staat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan, franco naar het ser-
viceadres sturen dat u is meegedeeld.
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidin-
gen, productvideo's en software
downloaden.
Servicecenters
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 280615
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres geen
serviceadres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecenter.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Duitsland
NL
BE
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
21
NL
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
22
DE
Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 22
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 23
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 23
4. Lieferumfang ................................................................................. 26
5. Bedienen ....................................................................................... 26
5.1 Ein-/Ausschalten und Temperatur regeln ................................................ 26
5.2 Stylen ................................................................................................ 27
6. Reinigen ........................................................................................ 27
7. Aufbewahren ................................................................................ 27
8. Entsorgen ...................................................................................... 28
9. Problemlösung .............................................................................. 28
10.Technische Daten ........................................................................... 28
11.Garantie der HOYER|Handel GmbH ................................................ 29
1. Übersicht
1 Anschlussleitung mit Netzstecker
2 360° drehbares Kabelgelenk mit Aufhängeöse
3 Taste Ein/Aus
4+/ Tasten zur Temperatureinstellung (100|°C - 180|°C in 10|°C-Schritten)
5 Display
6 Bürsteneinsatz mit Keramikbeschichtung
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
23
DE
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Haar-
Glättungsbürste.
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt
und um den ganzen Leistungsumfang ken-
nenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbe-
triebnahme diese Bedienungsan-
leitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen
die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal wei-
tergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer
neuen Haar-Glättungsbürste!
Symbole am Gerät
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Du-
schen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen, die Wasser enthalten.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Haar-Glättungsbürste ist ausschließlich
zum Stylen von echten, eigenen, menschli-
chen Kopfhaaren vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-
cke eingesetzt werden.
Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Verletzungen!
~ Stylen Sie mit der Haar-Glättungsbürste
keine anderen Körperteile, Tiere oder
Gegenstände. Verwenden Sie das Ge-
rät nicht für Kunsthaar oder Haarverlän-
gerungen (Extensions).
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn-
hinweise in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach-
tung der Warnung kann Schaden
für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung
der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung
der Warnung kann leichte Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei-
ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet
werden sollten.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
24
DE
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind äl-
ter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
~ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
~ Wenn die Haar-Glättungsbürste in einem Badezimmer verwen-
det wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen. Die Nähe
von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausge-
schaltet ist.
~ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie
Ihren Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau aus-
schließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen.
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er-
stickungsgefahr.
GEFAHR für und durch Haus-
und Nutztiere
~ Von Elektrogeräten können Gefahren
für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des
Weiteren können Tiere auch einen
Schaden am Gerät verursachen. Halten
Sie deshalb Tiere grundsätzlich von
Elektrogeräten fern.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Benutzen Sie dieses Gerät nicht
in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen, die Wasser
enthalten.
~ Legen Sie das Gerät niemals so ab,
dass es im angeschlossenen Zustand
ins Wasser fallen kann.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
25
DE
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser.
~ Das Gerät, das Kabel und der Netzste-
cker dürfen nicht in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelan-
gen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor
einer erneuten Inbetriebnahme das Ge-
rät prüfen lassen.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und nehmen Sie erst da-
nach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es von einer Fach-
werkstatt überprüfen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas-
sen Händen.
GEFAHR durch Stromschlag
~
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Anschlusslei-
tung sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde.
~ Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass niemand auf diese treten, daran
hängen bleiben oder darüber stolpern
kann.
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, gut
zugängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut
zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht durch scharfe Kanten oder
heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht eingeklemmt oder ge-
quetscht wird.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Netzstecker, nie
an der Anschlussleitung ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
nach jedem Gebrauch,
wenn eine Störung auftritt,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
bevor Sie das Gerät reinigen und
bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Arti-
kel vor. Auch die Anschlussleitung darf
nicht selbst ausgetauscht werden. Las-
sen Sie Reparaturen nur von einer Fach-
werkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
~ Versuchen Sie niemals, mit spitzen Ge-
genständen (z. B. mit einem Stielkamm)
Staub oder Fremdkörper aus dem Gerä-
teinneren zu entfernen.
GEFAHR - Brandgefahr
~ Lassen Sie das angeschlossene Gerät
niemals unbeaufsichtigt.
~ Gerät niemals abdecken oder auf wei-
chen Gegenständen (wie z. B. Handtü-
chern) ablegen. Legen Sie das einge-
schaltete/heiße Gerät immer auf einen
festen, ebenen, hitzebeständigen Unter-
grund.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen
~ Berühren Sie nicht die heißen Oberflä-
chen des Gerätes.
~ Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len, bevor Sie es reinigen oder wegräu-
men.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zube-
hör.
~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z.|B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offe-
nem Feuer.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
26
DE
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
~ Setzen Sie das Gerät nicht Temperatu-
ren unter -10|°C oder über +40|°C aus.
4. Lieferumfang
1 Haar-Glättungsbürste
1 Bedienungsanleitung
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe-
schädigt ist.
5. Bedienen
GEFAHR - Brandgefahr!
~ Gerät niemals abdecken oder auf wei-
chen Gegenständen (wie z. B. Handtü-
chern) ablegen. Legen Sie das einge-
schaltete/heiße Gerät immer auf einen
festen, ebenen, hitzebeständigen Unter-
grund.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen!
~ Berühren Sie nicht den heißen Bürsten-
einsatz mit Keramikbeschichtung|6.
HINWEIS:
Vor dem ersten Gebrauch schalten Sie
das Gerät ein und stellen für einige Mi-
nuten die höchste Temperatur (180|°C)
ein. Dabei kann fabrikationsbedingt
eine leichte Geruchsbildung entstehen.
Diese ist unbedenklich und tritt nur bei
Erstgebrauch auf. Sorgen Sie für eine
gute Durchlüftung des Raumes.
5.1 Ein-/Ausschalten und
Temperatur regeln
1. Legen Sie das Gerät auf einen hitzebe-
ständigen Untergrund.
2. Schließen Sie den Netzstecker|1 an
eine ordnungsgemäß installierte, gut
zugängliche Steckdose an, deren Span-
nung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut
zugänglich sein.
3. Drücken Sie ca. 2|Sekunden die Taste
Ein/Aus||3, um das Gerät einzu-
schalten. Im Display|5 erscheint 150.
4. Stellen Sie mit den Tasten +/|4 die ge-
wünschte Temperatur zwischen 100|°C
und 180|°C in 10|°C-Schritten ein.
Kurz darauf zeigen im Uhrzeigersinn
laufende LED-Segmente im Display|5
an, dass das Gerät aufheizt.
HINWEIS: Gegen den Uhrzeigersinn lau-
fende LED-Segmente zeigen das Abküh-
len des Gerätes an. Warten Sie mit dem
Glätten, bis die gewünschte Temperatur im
Display erscheint.
5. Um eine Änderung der Temperatur
durch versehentliches Drücken der Tas-
ten +/|4 zu vermeiden, können Sie
diese Tasten sperren.
- Drücken Sie ca. 2|Sekunden eine der
Tasten +/|4. Die Tasten sind nun
gesperrt. Im Display|5 erscheint| .
- Drücken Sie erneut ca. 2|Sekunden
eine der Tasten +/|4. Die Tasten
sind nun entsperrt. Im Display|5 er-
lischt| .
6. Drücken Sie ca. 2|Sekunden die Taste
Ein/Aus||3, um das Gerät auszu-
schalten.
7. Lassen Sie das Gerät auf dem hitzebe-
ständigen Untergrund abkühlen.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
27
DE
Automatisches Abschalten
Wenn Sie an dem eingeschalteten Gerät in-
nerhalb 45|Minuten keine Taste drücken,
schaltet sich das Gerät ab. Vorher blinkt im
Display|5 die Temperaturanzeige. Drücken
Sie ca. 2|Sekunden die Ein/Aus-Taste||3,
um das Gerät wieder einzuschalten.
5.2 Stylen
Die richtige Temperatur
WARNUNG!
~ Eine zu hohe Temperatur, zu langer
Kontakt mit dem Haar oder zu häufiges
Glätten können das Haar schädigen.
Insbesondere bei höheren Temperatu-
ren sollten Sie dieselbe Haarsträhne
nicht mehrfach behandeln.
Beginnen Sie mit der niedrigsten Tem-
peratur, welche für die zu behandelnde
Haarstruktur empfohlen wird.
Erhöhen Sie die Temperatur in kleinen
Schritten, wenn sich das Glätten als
sehr zeitaufwändig herausstellt.
Glätten
1. Trocknen Sie das Haar.
2. Kämmen Sie das Haar gut durch.
3. Beginnen Sie mit der niedrigsten Tem-
peratur, die für die zu behandelnde
Haarstruktur empfohlen wird (siehe Ta-
belle).
4. Teilen Sie eine Haarsträhne ab und
bürsten Sie diese glatt. Bürsten Sie
gleichmäßig vom Haaransatz zu den
Haarspitzen. Verweilen Sie dabei nicht
zu lange an einer Stelle. Achten Sie auf
ausreichenden Abstand zur Kopfhaut!
5. Glätten Sie so Strähne für Strähne das
ganze Haar.
6. Schalten Sie das Gerät mit der Taste
Ein/Aus||3 aus und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
7. Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der
Steckdose.
8. Lassen Sie das Haar kurz auskühlen,
bevor Sie es mit z.|B. Styling- oder Pfle-
geprodukten weiter behandeln.
6. Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der
Steckdose, bevor Sie die Haar-Glät-
tungsbürste reinigen.
~ Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen
abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
Haare die sich an den Borsten verfan-
gen haben ziehen Sie am Besten mit
den Fingern ab.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Wischen Sie das Gerät mit einem leicht
angefeuchteten Tuch ab.
7. Aufbewahren
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Wickeln Sie das Kabel nicht um das
Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Mit der Aufhängeöse|2 können Sie das
Gerät zur Aufbewahrung sicher und
praktisch aufhängen.
Haarstruktur
Empfohlene
Temperatur
hell gefärbt, blondiert 100 - 120|°C
fein, coloriert 120 - 140|°C
normal bis stark,
chemisch unbehandelt
140 - 180|°C
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
28
DE
8. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfall-
tonne auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der Euro-
päischen Union einer getrennten Müllsamm-
lung zugeführt werden muss. Dies gilt für
das Produkt und alle mit diesem Symbol ge-
kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeich-
nete Produkte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektroni-
schen Geräten abgegeben werden. Recy-
cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten. In-
formationen zur Entsorgung und der Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-
ten, achten Sie auf die entsprechenden Um-
weltvorschriften in Ihrem Land.
9. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei-
nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag!
~ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Ge-
rät selbstständig zu reparieren.
10. Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Fehler
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
Keine
Funktion
Ist die Stromversorgung
sichergestellt?
Fehlermeldun-
gen im Dis-
play (E1, E2,
E3, E4)
1. Ziehen Sie den Netz-
stecker|1 aus der
Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
3. Stecken Sie den Netz-
stecker|
1
in die Steck-
dose und nehmen Sie
das Gerät in Betrieb.
Lässt sich das Gerät
nicht in Betrieb nehmen,
kontaktieren Sie das
Service-Center.
Modell: SHGB 50 A1
Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60|Hz
Schutzklasse: II
Leistung: 50 W
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
29
DE
11. Garantie der
HOYER|Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch un-
sere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz be-
schrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal-
lende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus-
lieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Verschleißteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und Be-
schädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus,
Leuchtmittel oder andere Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
sierten Service-Center vorgenommen wur-
den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:|280615 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
Die Artikelnummer finden Sie auf dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Ti-
telblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unter-
seite des Gerätes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
30
DE
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, wor-
in der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-
senden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbü-
cher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 280615
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift
keine Serviceanschrift
ist.
Kontaktieren Sie zunächst das genannte
Service-Center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Deutschland
DE
AT
CH
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
31
DE
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
32
GB
Contents
1. Overview ...................................................................................... 32
2. Intended purpose .......................................................................... 33
3. Safety instructions ......................................................................... 33
4. Items supplied ............................................................................... 35
5. Operation ...................................................................................... 36
5.1 Switching on/off and adjusting temperature........................................... 36
5.2 Styling............................................................................................... 37
6. Cleaning ........................................................................................ 37
7. Storage ......................................................................................... 37
8. Disposal ........................................................................................ 38
9. Troubleshooting ............................................................................. 38
10.Technical specifications .................................................................. 38
11.Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 39
1. Overview
1 Power cable with mains plug
2 360° rotating cable joint with hanging loop
3 On/off button
4+/ Buttons for temperature setting (100 °C - 180 °C in 10 °C steps)
5 Display
6 Brush insert with ceramic coating
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
33
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on the purchase of your
new hair straightening brush.
For a safe handling of the product and in or-
der to get to know the entire scope of fea-
tures:
Thoroughly read these user in-
structions prior to initial use.
Above all, observe the safety in-
structions!
The device should only be used
as described in these user in-
structions.
Keep these user instructions for
reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
this copy of the user instructions.
We hope you enjoy using your new hair
straightening brush!
Symbols on your device
Do not use this device in the vicinity
of bathtubs, showers, washbasins
or other vessels containing water.
2. Intended purpose
The hair straightening brush is intended ex-
clusively for the purpose of styling your own
real human head hair.
The device is designed for private home use
and must not be used for commercial pur-
poses.
The device must only be used indoors.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of injury!
~ Do not use the hair straightening brush
for styling any other body parts, ani-
mals or objects. Do not use the device
for artificial hair or hair extensions.
3. Safety instructions
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these user instructions:
DANGER! High risk: failure to ob-
serve this warning may result in in-
jury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob-
serve this warning may result in injury or se-
rious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or mate-
rial damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the de-
vice.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
34
GB
Instructions for safe operation
~ This device can be used by children from the age of 8 and peo-
ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or
people without adequate experience and/or understanding, if
they are supervised or instructed on how to use this device safely
and if they are aware of the resulting danger. Children must not
play with the device. Cleaning and user maintenance must not
be performed by children unless they are older than 8 years and
supervised.
~ Keep children under the age of 8 away from the device and the
power cable.
~ If you use the hair straightening brush in a bathroom, always pull
out the mains plug afterwards. The proximity of water represents
a hazard even when the device is switched off.
~ If the mains power cable of this device should become dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer, the manufactur-
er's customer service department or a similarly qualified
specialist, in order to avoid any hazards.
~ Installation of a residual current device (FI/RCD) with a rated re-
sidual operating current of no more than 30 mA is recommended
to provide additional protection. Ask your electrician for advice.
The installation should only be carried out by a qualified electri-
cian.
DANGER for children
~ Children must not play with packing
material. Do not allow children to play
with plastic bags. There is a risk of suf-
focation.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ Do not use this device in the vi-
cinity of bathtubs, showers,
washbasins or other vessels
containing water.
~ Never place the device anywhere that it
could fall into water while plugged in.
~ Protect the device from moisture, water
drops and water splashes.
~ The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or
any other liquids.
~ If liquid gets into the device, remove the
mains plug immediately. Have the de-
vice checked before reusing.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
35
GB
~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and
only then remove the device from the
water. Do not use the device again,
and have it checked by a specialist
workshop.
~ Never touch the device with wet hands.
DANGER! Risk of electric shock
~
Do not use the device if the device or the
power cable has any visible damage, or
if the device has previously been
dropped.
~ Lay the power cable such that no one
can step on it, get caught on it, or trip
over it.
~ Only connect the mains plug to a prop-
erly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating plate.
The wall socket must continue to be eas-
ily accessible after the device is
plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot points.
Do not wrap the power cable around
the device (Danger! Risk of cable dam-
age!).
~ Ensure that the power cable cannot be
trapped or crushed.
~ To pull the mains plug out of the wall
socket, always pull on the mains plug,
and never on the power cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket…
after every use,
if there is a fault,
when you are not using the device,
before you clean the device and
during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the product. You also must
not replace the power cable yourself.
Repairs must be carried out by a spe-
cialist workshop or the Service Centre.
~ Never attempt to remove dust or foreign
bodies from inside the device using a
pointed object (e.g. with a tail comb).
DANGER! Fire hazard
~ Never leave the device unattended
while it is plugged in.
~ Never cover the device or place it on
soft objects (e.g. towels). As long as the
device is switched on and/or hot, al-
ways place it on a stable, flat, heat-re-
sistant surface.
DANGER! Risk of injury
through burning
~ Do not touch the hot surfaces of the de-
vice.
~ Allow the device to cool down com-
pletely before you clean it or put it
away.
WARNING! Risk of material damage
~ Use the original accessories only.
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hot plates) or near heat sources or
open fire.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ Do not expose the device to tempera-
tures below -10 °C or above +40 °C.
4. Items supplied
1 hair straightening brush
1 user instructions
Before using for the first time
Remove all packing material.
Check that the device is undamaged.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
36
GB
5. Operation
DANGER! - Fire hazard!
~ Never cover the device or place it on
soft objects (e.g. towels). As long as the
device is switched on and/or hot, al-
ways place it on a stable, flat, heat-re-
sistant surface.
DANGER! Risk of injury
through burning!
~ Never touch the hot brush insert with
ceramic coating|6.
NOTE:
Before using it for the first time, switch
the device on for a few minutes and set
it to the highest temperature (180 °C).
As a result of the manufacturing pro-
cess, you may notice a slight odour.
This is normal and only occurs during
first use. Ensure that the room is well
ventilated.
5.1 Switching on/off and
adjusting temperature
1. Place the device on a heat-resistant sur-
face.
2. Connect the mains plug|1 to a properly
installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to
the specifications on the rating plate.
The wall socket must continue to be eas-
ily accessible after the device is
plugged in.
3. Press the on/off button |3 for ap-
prox. 2 seconds to switch the device
on. The display|5 shows 150.
4. Use the +/|4 buttons to set the desired
temperature between 100 °C and
180 °C in 10 °C steps. LED segments
moving clockwise in the display|5 will
indicate that the device is heating up.
NOTE: LED segments running anticlockwise
indicate that the device is cooling down.
Wait until the desired temperature appears
in the display before straightening your hair.
5. In order to avoid changing the tempera-
ture by accidentally pressing the
+/-|4 buttons, you can lock these but-
tons.
- Press one of the
+
/
-
|
4
buttons for ap-
prox. 2 seconds. The buttons are now
locked. The display|
5
shows .
- Press one of the +/-|4 buttons again
for approx. 2 seconds. The buttons
are now unlocked. The display|5
stops showing .
6. Press the on/off button |3 for ap-
prox. 2 seconds to switch the device
off.
7. Allow the device to cool down on the
heat-resistant surface.
Switching off automatically
If you do not press a button on the switched-
on device for 45 minutes, it will switch off
automatically. Before this happens, the tem-
perature display will flash in the display|5.
Press the on/off button |3 for approx. 2
seconds to switch the device back on.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
37
GB
5.2 Styling
The right temperature
WARNING!
~ Hair can be damaged by excessive
temperature, excessively long contact
or too frequent straightening. Particular-
ly at higher temperatures, you should
not treat the same strand of hair more
than once.
Start with the lowest temperature that is
recommended for the hair texture to be
treated.
Increase the temperature in small steps
if the straightening process is taking too
long.
Straightening
1. Dry your hair.
2. Comb the hair well.
3. Start with the lowest temperature that is
recommended for the hair texture to be
treated (see table).
4. Separate one strand and brush it
smooth. Brush evenly from the hairline
to the tips of the hair. Do not stay in any
one spot for too long. Ensure that you
keep a sufficient distance from your
scalp!
5. Straighten all of your hair in this way,
strand by strand.
6. Switch the device off using the on/off
button |3, and allow the device to
cool down.
7. Disconnect the mains plug|1 from the
wall socket.
8. Allow the hair to briefly cool before you
treat it further e.g. with styling or care
products.
6. Cleaning
DANGER! Risk of electric shock!
~ Pull out the mains plug|1 from the wall
socket before cleaning the hair straight-
ening brush.
~ Allow the device to cool down before
cleaning.
WARNING! Risk of material dam-
age!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
Hairs that are tangled in the bristles
should ideally be pulled off using your
fingers.
Clean the device regularly. Wipe down
the housing of the device with a damp
cloth.
7. Storage
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not wrap the cable around the de-
vice (risk of cable damage!).
Allow the device to cool down.
You can use the hook loop|2 to safely
and practically hang up the device for
storage purposes.
Hair texture
Recommended
temperature
bleached, dyed
blonde
100 - 120 °C
fine, dyed 120 - 140 °C
normal to strong, not
chemically treated
140 - 180 °C
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
38
GB
8. Disposal
This product is subject to the
provisions of European Direc-
tive 2012/19/EC. The sym-
bol showing a wheelie bin
crossed through indicates
that the product requires sep-
arate refuse collection in the European Un-
ion. This applies to the product and all
accessories marked with this symbol. Prod-
ucts identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste, but
must be taken to a collection point for recy-
cling electric and electronic appliances. Re-
cycling helps to reduce the consumption of
raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.
9. Troubleshooting
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER! Risk of electric shock!
~ Do not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
10. Technical
specifications
Subject to technical modification.
Fault
Possible causes /
Action
None
Function
Has the device been
connected to the
power supply?
Error messages
on the display
(E1, E2, E3, E4)
1. Disconnect the mains
plug|1 from the wall
socket.
2. Allow the device to
cool down.
3. Connect the mains
plug|
1
with the wall
socket and put the de-
vice into operation. If
the device cannot be
switched on, contact
the Service Centre.
Model: SHGB 50 A1
Mains voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
Protection class: II
Power rating: 50 W
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
39
GB
11. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our war-
ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase re-
ceipt in a safe place. This document is re-
quired to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are present-
ed, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also ap-
plies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immedi-
ately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is dam-
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in-
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our author-
ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 280615
and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
The article number can be found on the
rating plate, an engraving, the title
page of your instructions (in the bottom
left), or as a label on the rear or under-
side of the device.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product re-
ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
ing the purchase receipt and the infor-
mation on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and soft-
ware.
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
40
GB
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
IAN: 280615
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
GB
IE
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
41
GB
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
BB1$6B+DDUEXHUVWHB%ERRN6HLWH0LWWZRFK2NWREHU
HOYER HANDEL GMBH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
Version des informations · Stand van de informatie ·
Stand der Informationen · Status of information:
10/2016 · Ident.-Nr.: SHGB 50 A1
2
IAN 280615
Nas280615_Haarglättungsbürste_Cover_LB2.indd 1 26.10.16 11:34
1/46