Bowers & Wilkins P3 Red/Gray Handleiding

Type
Handleiding
P3 Headphones
23
ITALIANO
Figura 1
Identicazione canale sinistro/destro
1. Contenuto della confezione
1. Cufa P3
2. Cavo universale (opzionale)
3. Custodia
4. Guida rapida d’utilizzo
2. Utilizzo della cufa P3
Il corretto utilizzo della vostra cufa sovrauricolare
P3 assicura di ottenere le massime prestazioni. Per
prima cosa identicare i canali tramite le lettere L
(sinistro) ed R (destro) incise all’interno dell’archetto
superiore, in prossimi dello snodo regolabile di
ciascun auricolare, come indicato in Figura 1.
Aprire i padiglioni della cufa ed indossarla. Regolare
l’archetto no a far poggiare ciascun auricolare
perfettamente centrato sulle vostre orecchie come
mostrato in Figura 2.
Si consiglia di ripiegare e riporre nella sua custodia
la cufa P3 dopo il suo utilizzo. La custodia infatti
assicura protezione e contribuisce ad evitare
che i cavi possano torcersi ed aggrovigliarsi no
a danneggiarsi. La Figura 3 illustra come riporre
correttamente la cufa nella sua custodia.
Figura 2
Regolazione degli auricolari
Figura 3
Riposizionamento della cufa P3 nella custodia
Contents
ITALIANO 22
1. Contenuto della confezione 23
2. Utilizzo della cufa P3 23
3. Collegamento della cufa P3 24
4. Utilizzo della cufa P3 con iPod,
iPhone o iPad 24
5. Pulizia 25
6. Risoluzione dei problemi 25
7. Informazioni di sicurezza 25
27
NEDERLANDS
Afbeelding 1
Identicatie links en rechts
1. Inhoud P3 verpakking
1. P3 Hoofdtelefoon
2. Universele kabel
3. Tas
4. Beknopte handleiding
2. Gebruik van uw P3 hoofdtelefoon
Door uw hoofdtelefoon op de juiste wijze te
gebruiken, zorgt u ervoor dat de prestaties optimaal
zijn. Kijk eerst welke zijde rechts is en welke links.
Aan de binnenzijde van de hoofdbeugel bij de
instelling van de telefoon zijn indicaties gegraveerd.
Zie afbeelding 1.
Vouw de hoofdtelefoon open en zet hem op uw
hoofd en corrigeer de hoofdbeugel zodat elke
telefoon zich centraal op uw oor bevindt. Zie
afbeelding 2.
Wij raden u aan de hoofdtelefoon na gebruik weer
op te vouwen en in de tas op te bergen. De tas
beschermt de hoofdtelefoon tegen beschadiging en
voorkomt dat de kabel in de knoop raakt. Berg de
P3 hoofdtelefoon op als aangegeven in afbeelding 3.
Afbeelding 2
Instellen van de telefoons
Afbeelding 3
Opbergen van de P3 hoofdtelefoon in de tas
Contents
NEDERLANDS 26
1. Inhoud P3 verpakking 27
2. Gebruik van uw P3 hoofdtelefoon
27
3. Aansluiten van de P3 Hoofdtelefoon
28
4. Gebruik P3 Hoofdtelefoon met iPod,
iPhone of iPad 28
5. Schoonmaken van de P3
Hoofdtelefoon 29
6. Problemen 29
7. Veiligheid 29
28
NEDERLANDS
3. Aansluiten van de P3 Hoofdtelefoon
Uw P3 Hoofdtelefoon kan op elk audio-apparaat
worden aangesloten via een 3,5 mm minijack
hoofdtelefoonuitgang. De Made for iPod kabel
van de P3 Hoofdtelefoon heeft een op de iPod,
iPhone en iPad passende microfoon en audio
instelling. Over het gebruik leest u verderop in deze
handleiding.
Bij gebruik van de P3 Hoofdtelefoon met andere
dan Apple apparatuur kan de Made for iPod kabel
soms niet betrouwbaar werken. In zo’n geval kan
de bijgevoegde universele kabel worden gebruikt.
Het losnemen van de Made for iPod kabel wordt
hieronder beschreven en afgebeeld in afbeelding 4.
Vouw de hoofdtelefoon open ververwijder
voorzichtig de beide telefoons van het centrale
deel. Na het verwijderen van de telefoons worden
de kabelverbindingen en aansluitingen zichtbaar.
Neem nu één voor één een telefoon vast en trek
de plug uit de aansluiting. Trek vooral aan de plug
en niet aan de kabel. Neem nu de kabel uit de
uitsparing.
Nu is de Made for iPod kabel los, neem de
universele kabel, let op de links en rechts
indicaties en breng deze aan.
Steek de linker plug in de linker telefoon
aansluiting en druk de kabel in de uitsparing. Doe
hetzelfde met rechts.
Breng de oorschelpen weer aan. Let op dat de
richtpennen en aansluitingen op elkaar passen.
4. Gebruik P3 Hoofdtelefoon met iPod,
iPhone of iPad
Uw P3 Hoofdtelefoon heeft een ingebouwde
microfoon en audio instellingen, geïntegreerd in de
Made for iPod kabel, waarmee u oproepen kunt
beantwoorden terwijl u de hoofdtelefoon draagt. Met
de instellingen kunt u afspelen, pauze en nummers
overslaan kiezen. De microfoon en de instellingen
zijn afgebeeld in afbeelding 5.
De instellingen bestaan uit drie klik toetsen: één
in het midden en twee daarnaast en het werkt als
volgt:
Klik op het einde waar+” in is gegraveerd om het
geluid harder te zetten.
Klik op het einde waar-” in is gegraveerd om het
geluid zachter te zetten.
Klik één keer op het midden om een gesprek aan
te nemen.
Klik één keer op het midden om een gesprek te
beëindigen.
Klik één keer op het midden om muziek af te
spelen of te pauzeren.
Klik tweemaal op het midden om naar het
volgende nummer te gaan.
Klik driemaal op het midden om naar het
voorgaande nummer te gaan.
Afbeelding 4
Verwisselen van de kabel
L
L
L
L
L
L
Afbeelding 5
De microfoon en de instellingen.
1x
1x
2x
3x
29
NEDERLANDS
5. Schoonmaken van de P3 Hoofdtelefoon
Uw P3 hoofdbeugel en oorschelpen kunnen
worden schoongemaakt met een zachte doek en
lauw water waaraan een mild reinigingsmiddel is
toegevoegd. Verwijder de oorschelpen voordat u
schoonmaakt. Gebruik nooit vluchtige vloeistoffen
bij het schoonmaken en maak geen delen van de
hoofdtelefoon echt nat.
6. Problemen
Geen of onderbroken geluid
Controleer of de hoofdtelefoon plug goed is
verbonden met de uitgang van de bron (geen
“lijnuitgang”!).
Probeer een andere bron.
Gebruik de bijgevoegde universele kabel wanneer
de iPod, iPhone of iPad microfoon en functies niet
nodig zijn.
Te veel bas
Schakel alle audiocorrecties op de bron uit.
De instellingen werken niet correct
Controleer de geschiktheid van de iPod, iPhone of
iPad.
Neem de verbinding van de hoofdtelefoon los en
breng deze weer aan, om er zeker van te zijn dat
deze correct is.
Test indien mogelijk met een ander geschikt
apparaat.
Weinig geluid of slechte kwaliteit
Controleer of de hoofdtelefoon correct is
aangesloten.
Schakel alle audiocorrecties op de bron uit.
Controleer of het volume op de bron hoog genoeg
staat.
Probeer een andere audiobron.
Controleer de kabelverbinding van elke oorschelp.
Geluid van slechts één oorschelp
Neem de verbinding van de hoofdtelefoon los en
breng deze weer aan, om er zeker van te zijn dat
deze correct is.
Probeer een andere audiobron.
Controleer de kabelverbinding van elke oorschelp.
7. Veiligheid
De set bevat enige kleine onderdelen die voor
kinderen onder 3 jaar gevaarlijk kunnen zijn.
Het product bevat magnetisch materiaal.
Trek bij het verbreken van de verbinding nooit aan
de kabel maar aan de plug.
Langdurig op zeer luid niveau afspelen kan het
gehoor beschadigen. Vermijd daarom auisteren
op luid niveau, zeker voor langere perioden.
Wees voorzichtig bij gebruik van een
hoofdtelefoon in het verkeer en andere zaken
die uw volledige aandacht vereist. Denk er ook
aan dat in sommige landen het gebruik van een
hoofdtelefoon al dan niet in één oor bij het
besturen is verboden.
Geluiden die u waarschuwen of herinneren aan
iets kunnen anders klinken bij gebruik van een
hoofdtelefoon. Wees daarop attent en zorgt dat u
ze tijdig hoort en herkent.
Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op
zitten en zorg dat ze niet nat worden.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe
en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,
geregistreerd in de USA en andere landen. iPad is
een handelsmerk van Apple Inc..
De afstandsbediening en microfoon worden alleen
ondersteund door de iPod nano (4
de
generatie en
later), iPod classic (120 Gb, 160 Gb), iPod touch
(2
de
generatie en later), iPhone 3GS en later, iPad en
iPad 2. De afstandsbediening wordt ondersteund
door de iPod shufe (3
de
generatie en later). Audio
wordt ondersteund door alle iPod modellen.
30
РУССКИЙ
www.bowers-wilkins.com
Поздравляем с приобретением наушников
Bowers & Wilkins P3
Спасибо за то, что вы выбрали Bowers & Wilkins. Наш
основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий
подход в проектировании, новаторская конструкция
и передовые технологии смогут открыть людям путь к
подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять
его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех
новых продуктов.
P3 это накладные наушники очень высокого уровня,
которые позволяют добиться наивысшего возможного
качества звучания в любой ситуации. В этой инструкции
сообщается все, что вам необходимо для полного
раскрытия потенциальных возможностей наушников P3.
РУССКИЙ
55
NORSK
Diagram 1
Identisering av venstre og høyre
1. Innhold i P3 eske
1. P3 hodetelefoner
2. Universalkabel
3. Oppbevaringsveske
4. Hurtigguide
2. Hvordan bruke dine P3 hodetelefoner
Ved å bruke dine P3 hodetelefoner korrekt sikrer du
at lydgjengivelsen blir god som mulig. Identiser
rst venstre og yre hodetelefon. Bokstavene
L (venstre) og R (høyre) er gravert innsiden av
hodendet slik at du kan skille dem fra hverandre.
Se illustrasjon i Diagram 1.
Fold ut hodetelefonene og sett dem på hodet.
Juster deretter hodebåndet slik at hver hodetelefon
er plassert sentralt over øret. Se illustrasjon i
Diagram 2.
Vi anbefaler at du folder sammen P3 hodetelefonene
og legger dem i oppbevaringsesken r de ikke er i
bruk. Esken gir god beskyttelse og sørger samtidig
for at kabelen til hodetelefonen ikke blir viklet
sammen. Se Diagram 3 for hvordan du oppbevarer
P3 i oppbevaringsesken.
Diagram 2
Justering av hodetelefonene
Diagram 3
Hvordan oppbevare P3 i oppbevaringsesken
Contents
NORSK 54
1. Innhold i P3 eske 55
2. Hvordan bruke dine P3 hodetelefoner
55
3. Hvordan koble til P3 hodetelefoner
56
4. Hvordan bruke P3 hodetelefonene med
iPod, iPhone og iPad 56
5. Rengring av hodetelefonene
57
6. Feilking 57
7. Advarsler 57
56
NORSK
3. Hvordan koble til P3 hodetelefoner
P3 hodetelefonene kan kobles til alle typer avspillere
med 3.5mm mini-jack utgang.
Kabelen som kommer påmontert P3 erMade
for iPodsertisert og har iPhone, iPod og iPad
kompatibel mikrofon og fjernkontroll. Hvordan disse
brukes er beskrevet senere i denne manualen.
Hvis du bruker P3 og den påmonterte ”Made for
iPodkabelen sammen med andre avspillere enn
Apple enhetene beskrevet over kan du oppleve
rlig tilkobling. Vi anbefaler derfor at du istedenfor
bruker den inkluderte universalkabelen som passer til
alle avspillere. Hvordan du bytter kabel er beskrevet
nedenfor og illustrert i Diagram 4.
Brett ut P3 og ta av øreputene ved å trekke
forsiktig i dem. Du vil kunne se hvor kabelen er
festet i hver hodetelefon.
Ta et forsiktig tak i pluggen i den enden av
kabelen som r inn i hver hodetelefon (ikke
dra i selve kabelen) og dra den forsiktig ut av
kontakten. Løft deretter kabelen ut av sporet som
den r i.
r ”Made for iPodkabelen er fjernet nner du
frem universalkabelen. Kontaktene på denne er
merket med henholdsvis L (venstre) og R høyre.
Kabelen festes ved at de to pluggene forsiktig
res inn i kontaktene de to hodetelefonene.
Pass på at henholdsvis L (venstre) og R (yre)
kontakten settes i riktig hodetelefon.
Sikre at kablene legges inn i sporet på
hodetelefonene og sett deretter på øreputene
igjen.
4. Hvordan bruke P3 hodetelefonene med
iPod, iPhone og iPad
”Made for iPodkabelen til P3 har innebygget
mikrofon og fjernkontroll, og kan derfor brukes til
å styre lydavspilling på kompatible Apple enheter
og som hands-free enhet når du bruker P3 med
en iPhone. Hvordan du bruker mikrofonen og
fjernkontrollen illustreres i Diagram 5.
Mikrofonen kan brukes som hands-free når
hodetelefonene er i bruk. Fjernkontrollen brukes til
å velge sanger (forrige/neste), starte avspilling eller
sette i pause. Fjernkontrollen har i alt tre knapper
en i hver ende og en på midten. Diagram 5 viser
funksjonene til fjernkontrollen og mikrofonen.
Klikk +” knappen for å øke volum ved
avspilling eller hands-free bruk
Klikk -“ knappen for å senke volum ved
avspilling eller hands-free bruk
Klikk en gang knappen i midten for å svare på
et anrop
Klikk en gang knappen i midten for å avslutte
en samtale
Klikk en gang knappen i midten for å starte
eller pause musikkavspilling
Klikk to ganger knappen i midten for å hoppe
til neste sang
Klikk tre ganger knappen i midten for å hoppe
til forrige sang
Diagram 4
Bytte kabel på P3
L
L
L
L
L
L
Diagram 5
Hvordan bruke mikrofon og fjernkontroll
1x
1x
2x
3x
62
繁體中文
www.bowers-wilkins.com
迎使用Bowers & Wilkins及P3耳
感謝您選擇Bowers & Wilkins們公司的創辦人John Bowers先
生相信有想像力的設計創新的工程學設計和先進的技術是開
家庭音響娛樂大門的要元素依然堅持著他的信念
們所有產品設計靈感
P3是款高性能的貼在任何情況提供最佳
的音手冊為您介紹一切所需知道的事讓P3機盡
情發揮
繁體中文
64
繁體中文
3.接P3耳機
P3耳機能夠連接至任何帶有3.5毫米插頭耳機輸出
的音頻設備。iPod專用接線也適用於P3耳機,具
iPhone、iPod 和iPad相容的麥克風和音頻控制。它
的使用將會在本說明書下面的章節進行說明。
如果您在蘋果以外的設備上使用P3耳機,那麼iPod專
用的接線偶爾會導致連接不穩。在這種情況下,所
供的通用接線能夠取代。斷開iPod專用接線,插入
用接線,詳見下文及圖4。
打開耳機,並輕輕取下聽筒的耳墊,然後露出接線
的插頭和插孔
每次在一個聽筒上操作,輕輕握住連接插頭,把它
從插孔上拔下來。請拔插頭而非拉扯接線。將接線
移離它的線槽
當iPod專用接線已斷開,拿起通用接線,辨別左右
連接插頭。插頭上分別標有L或R標識。
將左連接插頭插入左邊聽筒的插孔,將接線按入它
的線槽。右邊聽筒重複同樣動作
重新放入耳墊。確定耳墊的定位銷和插孔準確
合。
4.iPod、iPhone 或iPad上使用P3耳
您的P3耳機配備了一條結合麥克風及聲音控制器
iPod專用接線,讓您在帶上耳機時能夠接聽及打電
話。您同時可以通過控制器播放、暫停或跳過歌曲
迷你麥克風和控制器詳見圖5。
控制器有3個按鍵,中間及兩端各一個,操作如下:
按末端標有“+”的按鍵增加電話或歌曲的音量。
按末端標有“-”的按鍵降低電話或歌曲的音量。
按中間的按鍵一次來接電話
按中間的按鍵一次來結束通話。
按中間的按鍵一次來播放或暫停歌曲
按中間的按鍵兩次來跳到下一首歌曲
按中間的按鍵三次回到上一首歌曲。
圖4
更換接線
L
L
L
L
L
L
圖5
迷你麥克風和量控制器
1x
1x
2x
3x
65
繁體中文
5.潔耳
耳機的頭帶和耳墊能夠用軟布和含有少量清潔劑或
皂的溫水清洗。耳墊應拆下來清潔。不要使用含有
精的清潔劑或過分弄濕耳機任何部分
6.難排
沒有聲音或聲音不連貫
確保該耳機插頭已穩固連接到音頻裝置的耳機插孔
中(而不是“線路輸出”插孔)
嘗試接入另外一個音頻裝置
如果無需使用iPod、iPhone 或iPad的麥克風和
制器,請使用通用接線
低音過量
關閉音源上的任何音頻增強功能
合併式控制裝置的功能未能正確運作
查看iPod、iPhone和iPad的相容性
斷開並重新插入耳機,確定耳機已正確連接。
許可的話, 請在另外一個相容產品上進行測試。
音量不足或音質欠
確保耳機已正確連接。
關閉音源上的任何音頻增強功能
確定音源的音量已打開
嘗試連接至另外一個音頻裝置。
查看每個聽筒接線的連接情況。
只有一側聽筒有聲
斷開並重新連接耳機,確定連接正確
嘗試連接至另外一個音頻裝置。
查看每個聽筒接線的連接情況。
7.全提
本產品包含可導致窒息危險的小部件。不適合3歲
以下兒童接觸
本產品含有磁性物料。
當移除耳機時,請勿拉動耳機線。請握緊並拉動連
接器
長期聆聽喧鬧的音樂可能會導致聽力受損。使用耳
機時,尤其是持續使用,避免過高音量為佳。
當駕駛或進行任何需要全神貫注投入的活動時,若
使用耳機或頭戴式耳機,務必格外注意。請查看並
遵循有關流動電話和耳機或頭戴式耳機使用的當地
法律。某些司法管轄區規定了具體限制,例如在駕
駛時,使用此類產品的單邊聽筒配置
用來作為提示或警告的聲音,經過耳機可能會有所
變化。如有需要的話,注意這些聲音的變化,以方
便辨別。
請勿掉下、擠壓或弄濕耳機
iPhone、iPod、iPod classic、iPod nano、iPod
shuffle和iPod touch是Apple Inc.在美國及其他國
註冊的商標。iPadApple Inc.的商標。
僅iPod nano(第四代和更新版本)、iPod Classic
(120GB、160GB)、iPod touch(第二代和更新版
本)、iPhone 3GS及以上、iPad和iPad2支援遙控和
麥克風裝置。iPod shuffle(第三代或更新版本)
援遙控裝置。所有iPod型號均支援音頻。
73
한국
5. P3 리닝
P3드밴드와어패드는성세제나누를
약하따뜻물을드러천에
세척하십시오. 이어패드분리하여척하시는
것이습니다.코올함유크리액이
헤드폰을도하적시하는질은용하
마십시오.
6.
소리들리않거소리중단된다
헤드폰러그음원기의드폰력단자에
확실하게입되있는확인하여십시오. (
라인웃”력이닙니다).
다른 음원기에결하테스트해십시오.
아이팟, 아이폰,이패마이크와디오
컨트기능필요경우에는봉된
유니버셜이블사용하십시오.
저음과도하게력된다.
음원 기기음질기능무효
해주십시오.
MFI 케이통합트롤올바르게능하않는다.
아이팟, 아이폰,이패호환성을
확인하십시오.
헤드폰일단리한확실하게결하
주십시오.
호환성있는제품가지계시
제품으로험해십시오.
소리작거음질나쁘
헤드폰일단리한확실하게결하
주십시오.
음원 기기측의음질기능무효
해주십시오.
음원 기기음량너무않은
확인하십시오.
다른 음원기에결하테스트해십시오.
이어피안의상태확인하십시오.
한쪽어피스에서만출력된다.
헤드폰일단리한확실하게결하
주십시오.
다른 음원기에결하테스트해십시오.
이어피안의상태확인하십시오.
7.전상
이 제품에질식위험성이작은품이
들어습니다. 3미만어린이는용을
금합니다.
이 제품에자성체가용되있습니다.
헤드폰분리때는이블잡아당기
마시반드연결분을볍게뽑아
주십시오.
대음량으로시간용하청각손상
우려있습니다. 특히시간용하경우에는
음량너무리지도록십시오.
차량 운전세심주의필요작업
하면헤드셋/헤드폰을용할우에보다
많은의가요합니다. 휴대전화헤드셋/
헤드폰의용에해서관할구역법령
확인하고따라주십시오. 쪽만착하
하는, 운전중의러한품의용에
구체적인한이과되있는역도습니다.
헤드폰사용주의/경고음보통다른
특성으로있습니다. 필요하다주의/
경고음이떻게르게리는인식
있도해두십시오.
헤드폰떨어뜨리거나앉거적시
마십시오.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shufe, iPod touch미국국의 Apple Inc.의
등록상표입니다. iPad는 Apple Inc.의표입니다.
리모컨트마이크는 iPod nano(4th
generation후), iPod Classic(120GB, 160GB),
iPod touch(2nd generation 이후), iPhone 3G
이후iPad, iPad 2에서호환됩니다.
iPod shufe(3rd generation후)에서리모
조작지원되며출력모든 iPod 모델에서
지원됩니다.

Documenttranscriptie

P3 Headphones 1. Contenuto della confezione 1. 2. 3. 4. Cuffia P3 Cavo universale (opzionale) Custodia Guida rapida d’utilizzo 2. Utilizzo della cuffia P3 Il corretto utilizzo della vostra cuffia sovrauricolare P3 assicura di ottenere le massime prestazioni. Per prima cosa identificare i canali tramite le lettere L (sinistro) ed R (destro) incise all’interno dell’archetto superiore, in prossimità dello snodo regolabile di ciascun auricolare, come indicato in Figura 1. ITALIANO Figura 1 Identificazione canale sinistro/destro Aprire i padiglioni della cuffia ed indossarla. Regolare l’archetto fino a far poggiare ciascun auricolare perfettamente centrato sulle vostre orecchie come mostrato in Figura 2. Figura 2 Regolazione degli auricolari Si consiglia di ripiegare e riporre nella sua custodia la cuffia P3 dopo il suo utilizzo. La custodia infatti assicura protezione e contribuisce ad evitare che i cavi possano torcersi ed aggrovigliarsi fino a danneggiarsi. La Figura 3 illustra come riporre correttamente la cuffia nella sua custodia. Figura 3 Riposizionamento della cuffia P3 nella custodia 23 1. Inhoud P3 verpakking 1. 2. 3. 4. P3 Hoofdtelefoon Universele kabel Tas Beknopte handleiding 2. Gebruik van uw P3 hoofdtelefoon Door uw hoofdtelefoon op de juiste wijze te gebruiken, zorgt u ervoor dat de prestaties optimaal zijn. Kijk eerst welke zijde rechts is en welke links. Aan de binnenzijde van de hoofdbeugel bij de instelling van de telefoon zijn indicaties gegraveerd. Zie afbeelding 1. NEDERLANDS Afbeelding 1 Identificatie links en rechts Vouw de hoofdtelefoon open en zet hem op uw hoofd en corrigeer de hoofdbeugel zodat elke telefoon zich centraal op uw oor bevindt. Zie afbeelding 2. Afbeelding 2 Instellen van de telefoons Wij raden u aan de hoofdtelefoon na gebruik weer op te vouwen en in de tas op te bergen. De tas beschermt de hoofdtelefoon tegen beschadiging en voorkomt dat de kabel in de knoop raakt. Berg de P3 hoofdtelefoon op als aangegeven in afbeelding 3. Afbeelding 3 Opbergen van de P3 hoofdtelefoon in de tas 27 3. Aansluiten van de P3 Hoofdtelefoon Uw P3 Hoofdtelefoon kan op elk audio-apparaat worden aangesloten via een 3,5 mm minijack hoofdtelefoonuitgang. De Made for iPod kabel van de P3 Hoofdtelefoon heeft een op de iPod, iPhone en iPad passende microfoon en audio instelling. Over het gebruik leest u verderop in deze handleiding. Bij gebruik van de P3 Hoofdtelefoon met andere dan Apple apparatuur kan de Made for iPod kabel soms niet betrouwbaar werken. In zo’n geval kan de bijgevoegde universele kabel worden gebruikt. Het losnemen van de Made for iPod kabel wordt hieronder beschreven en afgebeeld in afbeelding 4. • Vouw de hoofdtelefoon open ververwijder voorzichtig de beide telefoons van het centrale deel. Na het verwijderen van de telefoons worden de kabelverbindingen en aansluitingen zichtbaar. L L L • Nu is de Made for iPod kabel los, neem de universele kabel, let op de links en rechts indicaties en breng deze aan. NEDERLANDS • Neem nu één voor één een telefoon vast en trek de plug uit de aansluiting. Trek vooral aan de plug en niet aan de kabel. Neem nu de kabel uit de uitsparing. L L L • Steek de linker plug in de linker telefoon aansluiting en druk de kabel in de uitsparing. Doe hetzelfde met rechts. • Breng de oorschelpen weer aan. Let op dat de richtpennen en aansluitingen op elkaar passen. 4. Gebruik P3 Hoofdtelefoon met iPod, iPhone of iPad Afbeelding 4 Verwisselen van de kabel Uw P3 Hoofdtelefoon heeft een ingebouwde microfoon en audio instellingen, geïntegreerd in de Made for iPod kabel, waarmee u oproepen kunt beantwoorden terwijl u de hoofdtelefoon draagt. Met de instellingen kunt u afspelen, pauze en nummers overslaan kiezen. De microfoon en de instellingen zijn afgebeeld in afbeelding 5. De instellingen bestaan uit drie klik toetsen: één in het midden en twee daarnaast en het werkt als volgt: • Klik op het einde waar “+” in is gegraveerd om het geluid harder te zetten. • Klik op het einde waar “-” in is gegraveerd om het geluid zachter te zetten. 1x 1x 2x 3x • Klik één keer op het midden om een gesprek aan te nemen. • Klik één keer op het midden om een gesprek te beëindigen. • Klik één keer op het midden om muziek af te spelen of te pauzeren. Afbeelding 5 De microfoon en de instellingen. • Klik tweemaal op het midden om naar het volgende nummer te gaan. • Klik driemaal op het midden om naar het voorgaande nummer te gaan. 28 5. Schoonmaken van de P3 Hoofdtelefoon 7. Veiligheid Uw P3 hoofdbeugel en oorschelpen kunnen worden schoongemaakt met een zachte doek en lauw water waaraan een mild reinigingsmiddel is toegevoegd. Verwijder de oorschelpen voordat u schoonmaakt. Gebruik nooit vluchtige vloeistoffen bij het schoonmaken en maak geen delen van de hoofdtelefoon echt nat. • De set bevat enige kleine onderdelen die voor kinderen onder 3 jaar gevaarlijk kunnen zijn. 6. Problemen • Langdurig op zeer luid niveau afspelen kan het gehoor beschadigen. Vermijd daarom afluisteren op luid niveau, zeker voor langere perioden. • Probeer een andere bron. • Gebruik de bijgevoegde universele kabel wanneer de iPod, iPhone of iPad microfoon en functies niet nodig zijn. Te veel bas • Schakel alle audiocorrecties op de bron uit. De instellingen werken niet correct • Controleer de geschiktheid van de iPod, iPhone of iPad. • Trek bij het verbreken van de verbinding nooit aan de kabel maar aan de plug. De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund door de iPod nano (4de generatie en later), iPod classic (120 Gb, 160 Gb), iPod touch (2de generatie en later), iPhone 3GS en later, iPad en iPad 2. De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod shuffle (3de generatie en later). Audio wordt ondersteund door alle iPod modellen. • Wees voorzichtig bij gebruik van een hoofdtelefoon in het verkeer en andere zaken die uw volledige aandacht vereist. Denk er ook aan dat in sommige landen het gebruik van een hoofdtelefoon – al dan niet in één oor – bij het besturen is verboden. • Geluiden die u waarschuwen of herinneren aan iets kunnen anders klinken bij gebruik van een hoofdtelefoon. Wees daarop attent en zorgt dat u ze tijdig hoort en herkent. NEDERLANDS Geen of onderbroken geluid • Controleer of de hoofdtelefoon plug goed is verbonden met de uitgang van de bron (geen “lijnuitgang”!). • Het product bevat magnetisch materiaal. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de USA en andere landen. iPad is een handelsmerk van Apple Inc.. • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en zorg dat ze niet nat worden. • Neem de verbinding van de hoofdtelefoon los en breng deze weer aan, om er zeker van te zijn dat deze correct is. • Test indien mogelijk met een ander geschikt apparaat. Weinig geluid of slechte kwaliteit • Controleer of de hoofdtelefoon correct is aangesloten. • Schakel alle audiocorrecties op de bron uit. • Controleer of het volume op de bron hoog genoeg staat. • Probeer een andere audiobron. • Controleer de kabelverbinding van elke oorschelp. Geluid van slechts één oorschelp • Neem de verbinding van de hoofdtelefoon los en breng deze weer aan, om er zeker van te zijn dat deze correct is. • Probeer een andere audiobron. • Controleer de kabelverbinding van elke oorschelp. 29 РУССКИЙ Поздравляем с приобретением наушников Bowers & Wilkins P3 Спасибо за то, что вы выбрали Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов. P3 – это накладные наушники очень высокого уровня, которые позволяют добиться наивысшего возможного качества звучания в любой ситуации. В этой инструкции сообщается все, что вам необходимо для полного раскрытия потенциальных возможностей наушников P3. www.bowers-wilkins.com 30 1. Innhold i P3 eske 1. 2. 3. 4. P3 hodetelefoner Universalkabel Oppbevaringsveske Hurtigguide 2. Hvordan bruke dine P3 hodetelefoner Ved å bruke dine P3 hodetelefoner korrekt sikrer du at lydgjengivelsen blir så god som mulig. Identifiser først venstre og høyre hodetelefon. Bokstavene L (venstre) og R (høyre) er gravert på innsiden av hodebåndet slik at du kan skille dem fra hverandre. Se illustrasjon i Diagram 1. Diagram 1 Identifisering av venstre og høyre Fold ut hodetelefonene og sett dem på hodet. Juster deretter hodebåndet slik at hver hodetelefon er plassert sentralt over øret. Se illustrasjon i Diagram 2. NORSK Diagram 2 Justering av hodetelefonene Vi anbefaler at du folder sammen P3 hodetelefonene og legger dem i oppbevaringsesken når de ikke er i bruk. Esken gir god beskyttelse og sørger samtidig for at kabelen til hodetelefonen ikke blir viklet sammen. Se Diagram 3 for hvordan du oppbevarer P3 i oppbevaringsesken. Diagram 3 Hvordan oppbevare P3 i oppbevaringsesken 55 3. Hvordan koble til P3 hodetelefoner P3 hodetelefonene kan kobles til alle typer avspillere med 3.5mm mini-jack utgang. Kabelen som kommer påmontert P3 er ”Made for iPod” sertifisert og har iPhone, iPod og iPad kompatibel mikrofon og fjernkontroll. Hvordan disse brukes er beskrevet senere i denne manualen. Hvis du bruker P3 og den påmonterte ”Made for iPod” kabelen sammen med andre avspillere enn Apple enhetene beskrevet over kan du oppleve dårlig tilkobling. Vi anbefaler derfor at du istedenfor bruker den inkluderte universalkabelen som passer til alle avspillere. Hvordan du bytter kabel er beskrevet nedenfor og illustrert i Diagram 4. • Brett ut P3 og ta av øreputene ved å trekke forsiktig i dem. Du vil nå kunne se hvor kabelen er festet i hver hodetelefon. L L L • Ta et forsiktig tak i pluggen i den enden av kabelen som går inn i hver hodetelefon (ikke dra i selve kabelen) og dra den forsiktig ut av kontakten. Løft deretter kabelen ut av sporet som den går i. • Når ”Made for iPod” kabelen er fjernet finner du frem universalkabelen. Kontaktene på denne er merket med henholdsvis L (venstre) og R høyre. L L • Sikre at kablene legges inn i sporet på hodetelefonene og sett deretter på øreputene igjen. L • Kabelen festes ved at de to pluggene forsiktig føres inn i kontaktene på de to hodetelefonene. Pass på at henholdsvis L (venstre) og R (høyre) kontakten settes i riktig hodetelefon. Diagram 4 Bytte kabel på P3 4. Hvordan bruke P3 hodetelefonene med iPod, iPhone og iPad ”Made for iPod” kabelen til P3 har innebygget mikrofon og fjernkontroll, og kan derfor brukes til å styre lydavspilling på kompatible Apple enheter og som hands-free enhet når du bruker P3 med en iPhone. Hvordan du bruker mikrofonen og fjernkontrollen illustreres i Diagram 5. • Klikk på “+” knappen for å øke volum ved avspilling eller hands-free bruk • Klikk på “-“ knappen for å senke volum ved avspilling eller hands-free bruk • Klikk en gang på knappen i midten for å svare på et anrop • Klikk en gang på knappen i midten for å avslutte en samtale 1x 1x 2x NORSK Mikrofonen kan brukes som hands-free når hodetelefonene er i bruk. Fjernkontrollen brukes til å velge sanger (forrige/neste), starte avspilling eller sette i pause. Fjernkontrollen har i alt tre knapper – en i hver ende og en på midten. Diagram 5 viser funksjonene til fjernkontrollen og mikrofonen. 3x Diagram 5 Hvordan bruke mikrofon og fjernkontroll • Klikk en gang på knappen i midten for å starte eller pause musikkavspilling • Klikk to ganger på knappen i midten for å hoppe til neste sang • Klikk tre ganger på knappen i midten for å hoppe til forrige sang 56 繁體中文 歡迎使用Bowers & Wilkins及P3耳機 感謝您選擇Bowers & Wilkins。我們公司的創辦人John Bowers先 生相信具有想像力的設計、創新的工程學設計和先進的技術是開啟 家庭音響娛樂大門的重要元素。我們依然堅持著他的信念,並賦予 我們所有產品設計靈感。 P3是一款高性能的貼耳式耳機,其能在任何情況下給您提供最佳 的音響效果。本手冊將為您介紹一切所需知道的事項,讓P3耳機盡 情發揮。 www.bowers-wilkins.com 62 3. 連接P3耳機 P3耳機能夠連接至任何帶有3.5毫米插頭耳機輸出 的音頻設備。iPod專用接線也適用於P3耳機,具有 iPhone、iPod 和iPad相容的麥克風和音頻控制。它 的使用將會在本說明書下面的章節進行說明。 如果您在蘋果以外的設備上使用P3耳機,那麼iPod專 用的接線偶爾會導致連接不穩。在這種情況下,所提 供的通用接線能夠取代。斷開iPod專用接線,插入通 用接線,詳見下文及圖4。 • 打開耳機,並輕輕取下聽筒的耳墊,然後露出接線 的插頭和插孔。 • 每次在一個聽筒上操作,輕輕握住連接插頭,把它 從插孔上拔下來。請拔插頭而非拉扯接線。將接線 移離它的線槽。 L L L • 當iPod專用接線已斷開,拿起通用接線,辨別左右 連接插頭。插頭上分別標有L或R標識。 • 將左連接插頭插入左邊聽筒的插孔,將接線按入它 的線槽。右邊聽筒重複同樣動作。 • 重新放入耳墊。確定耳墊的定位銷和插孔準確吻 合。 4. 於iPod、iPhone 或iPad上使用P3耳機 L L L 您的P3耳機配備了一條結合麥克風及聲音控制器的 iPod專用接線,讓您在帶上耳機時能夠接聽及打電 話。您同時可以通過控制器播放、暫停或跳過歌曲。 迷你麥克風和控制器詳見圖5。 控制器有3個按鍵,中間及兩端各一個,操作如下: • 按末端標有“+”的按鍵增加電話或歌曲的音量。 圖4 更換接線 • 按末端標有“-”的按鍵降低電話或歌曲的音量。 • 按中間的按鍵一次來接電話。 • 按中間的按鍵一次來結束通話。 • 按中間的按鍵一次來播放或暫停歌曲。 • 按中間的按鍵兩次來跳到下一首歌曲。 • 按中間的按鍵三次回到上一首歌曲。 1x 1x 2x 3x 繁體中文 圖5 迷你麥克風和音量控制器 64 5. 清潔耳機 7. 安全提示 耳機的頭帶和耳墊能夠用軟布和含有少量清潔劑或肥 皂的溫水清洗。耳墊應拆下來清潔。不要使用含有酒 精的清潔劑或過分弄濕耳機任何部分。 • 本產品包含可導致窒息危險的小部件。不適合3歲 以下兒童接觸。 • 本產品含有磁性物料。 6. 疑難排解 沒有聲音或聲音不連貫 • 確保該耳機插頭已穩固連接到音頻裝置的耳機插孔 中(而不是“線路輸出”插孔)。 • 嘗試接入另外一個音頻裝置。 • 如果無需使用iPod、iPhone 或iPad的麥克風和控 制器,請使用通用接線。 低音過量 • 關閉音源上的任何音頻增強功能。 合併式控制裝置的功能未能正確運作 • 查看iPod、iPhone和iPad的相容性。 • 斷開並重新插入耳機,確定耳機已正確連接。 • 當移除耳機時,請勿拉動耳機線。請握緊並拉動連 接器。 iPhone、iPod、iPod classic、iPod nano、iPod shuffle和iPod touch是Apple Inc.在美國及其他國家 註冊的商標。iPad 是Apple Inc.的商標。 僅iPod nano(第四代和更新版本)、iPod Classic (120GB、160GB)、iPod touch(第二代和更新版 本)、iPhone 3GS及以上、iPad和iPad2支援遙控和 麥克風裝置。iPod shuffle(第三代或更新版本)支 援遙控裝置。所有iPod型號均支援音頻。 • 長期聆聽喧鬧的音樂可能會導致聽力受損。使用耳 機時,尤其是持續使用,避免過高音量為佳。 • 當駕駛或進行任何需要全神貫注投入的活動時,若 使用耳機或頭戴式耳機,務必格外注意。請查看並 遵循有關流動電話和耳機或頭戴式耳機使用的當地 法律。某些司法管轄區規定了具體限制,例如在駕 駛時,使用此類產品的單邊聽筒配置。 • 用來作為提示或警告的聲音,經過耳機可能會有所 變化。如有需要的話,注意這些聲音的變化,以方 便辨別。 • 請勿掉下、擠壓或弄濕耳機。 • 許可的話, 請在另外一個相容產品上進行測試。 音量不足或音質欠佳 • 確保耳機已正確連接。 • 關閉音源上的任何音頻增強功能。 • 確定音源的音量已打開。 • 嘗試連接至另外一個音頻裝置。 • 查看每個聽筒接線的連接情況。 只有一側聽筒有聲音 • 斷開並重新連接耳機,確定連接正確。 • 嘗試連接至另外一個音頻裝置。 繁體中文 • 查看每個聽筒接線的連接情況。 65 5. P3 클리닝 7. 안전상의 주의 P3 헤드밴드와 이어패드는 중성세제나 비누를 약하게 탄 따뜻한 물을 부드러운 천에 적셔 세척하십시오. 이어패드는 분리하여 세척하시는 것이 좋습니다. 알코올을 함유한 크리닝 액이나 헤드폰을 과도하게 적시게 하는 물질은 사용하지 마십시오. • 이 제품에는 질식의 위험성이 있는 작은 부품이 들어 있습니다. 3세 미만의 어린 아이는 사용을 금합니다. 6. 고장 수리 소리가 들리지 않거나 소리가 중단된다 • 헤드폰 플러그가 음원 기기의 헤드폰 출력단자에 확실하게 삽입되어 있는지 확인하여 주십시오. (“ 라인 아웃” 출력이 아닙니다). • 다른 음원 기기에 연결하여 테스트해 보십시오. • 아이팟, 아이폰, 아이패드 마이크와 오디오 컨트롤 기능이 필요 없을 경우에는 동봉된 유니버셜 케이블을 사용하십시오. 저음 양이 과도하게 출력된다. • 음원 기기의 음질 강화 기능을 무효로 해주십시오. MFI 케이블 통합 컨트롤이 올바르게 기능하지 않는다. • 아이팟, 아이폰, 아이패드 호환성을 확인하십시오. • 헤드폰을 일단 분리한 후 다시 확실하게 연결하여 주십시오. • 이 제품에는 자성체가 사용되고 있습니다. • 헤드폰을 분리할 때는 케이블을 잡아당기지 마시고 반드시 연결 부분을 가볍게 잡고 뽑아 주십시오. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch는 미국 및 타국의 Apple Inc.의 등록상표입니다. iPad는 Apple Inc.의 상표입니다. 리모트 컨트롤 및 마이크는 iPod nano(4th generation 이후), iPod Classic(120GB, 160GB), iPod touch(2nd generation 이후), iPhone 3G 및 이후 모델 iPad, iPad 2에서만 호환됩니다. iPod shuffle(3rd generation 이후)에서는 리모트 조작이 지원되며 음성 출력은 모든 iPod 모델에서 지원됩니다. • 대음량으로 장시간 사용하면 청각이 손상될 우려가 있습니다. 특히 장시간 사용하실 경우에는 음량을 너무 올리지 않도록 하십시오. • 차량 운전 등의 세심한 주의가 필요한 작업을 하면서 헤드셋/헤드폰을 사용할 경우에는 보다 많은 주의가 필요합니다. 휴대전화와 헤드셋/ 헤드폰의 사용에 관해서는 관할구역의 법령을 확인하고 이에 따라주십시오. 한 쪽만 장착하게 하는 등, 운전중의 이러한 제품의 사용에 대해 구체적인 제한이 부과되고 있는 지역도 있습니다. • 헤드폰을 사용할 때 주의/경고음이 보통과 다른 특성으로 들릴 수 있습니다. 필요하다면 주의/ 경고음이 어떻게 다르게 들리는지 잘 인식할 수 있도록 해두십시오. • 헤드폰을 떨어뜨리거나 위에 앉거나 적시지 마십시오. • 호환성이 있는 다른 제품을 가지고 계시면 그 제품으로 시험해 보십시오. 소리가 작거나 음질이 나쁘다 • 헤드폰을 일단 분리한 후 다시 확실하게 연결하여 주십시오. • 음원 기기측의 모든 음질 강화 기능을 무효로 해주십시오. • 음원 기기의 음량이 너무 작지 않은지 확인하십시오. • 다른 음원 기기에 연결하여 테스트해 보십시오. • 이어피스 안의 연결 상태를 확인하십시오. 한쪽 이어피스에서만 음이 출력된다. • 헤드폰을 일단 분리한 후 다시 확실하게 연결하여 주십시오. • 다른 음원 기기에 연결하여 테스트해 보십시오. 한국어 • 이어피스 안의 연결 상태를 확인하십시오. 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Bowers & Wilkins P3 Red/Gray Handleiding

Type
Handleiding