Dometic B1500S Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ENGLISH
With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They
all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on
wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials,
superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique Dometic
EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive great
comfort everywhere from your Dometic products.
ITALIANO
Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono
stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze del
tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata,
materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione per
l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità
assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic.
DEUTSCH
Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte
wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädern
voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigen
Materialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design und
Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und die
Ihnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert.
FRANÇAIS
Partout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pour
votre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs.
Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix
,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vous
offre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel.
NEDERLANDS
Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product.
Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die u
stelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerde
technologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor het
milieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overal
veel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten.
ESPAÑOL
Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos
Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las
exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la
tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como
design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que le
ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias a
sus productos Dometic.
PORTUGUÊS
Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos
Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as
exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a
tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos e
um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lhe
oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquer
lugar graças aos seus produtos Dometic.
SVENSKA
Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De har
utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -med
mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk och
design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om något
skulle hända.
SUOMI
Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometicin tuotteen.
Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja
valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla,
toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin
mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saat
apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella.
NORSK
Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et
produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle
krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserte
teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Den
unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måtte
befinne deg.
DANSK
Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic
produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid på
hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer,
uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke Dometic
EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometic
produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig.
DOMETIC - 2004 Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Italië - Pagina-
opmaak: IDM
Niets uit deze uitgave mag in enige vorm of op enige wijze worden
gereproduceerd, gekopieerd of verspreid, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van DOMETIC.
Figuren, omschrijvingen, verwijzingen en technische gegevens in deze
handleiding worden slechts als voorbeeld gebruikt en zijn niet bindend.
Aangezien DOMETIC een beleid voert waarbij producten en veiligheid
voortdurend worden verbeterd, behouden wij het recht voor op ieder moment,
zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen.
Bewaar dit document zodat u het eventueel in de
toekomst kunt raadplegen.
Geldigheid garantie
"Het product geniet van een garantie volgens de Wet en normen uitgegeven aan de hand van de Richtlijn 1999/44/EG."
De garantie van de fabrikant wordt uitdrukkelijk opgeheven bij het stukgaan en/of abnormaal werken van het product ten gevolge van en/of
afhankelijk van een verkeerde montage.
De verbruiker heeft de taak te voorzien in de montage van het product beroep doende op de verschillende geautoriseerde verkopers, die wel
niet rechtstreeks voor Dometic werken.
GB
P
D
F
NL
E
I
S
FIN
N
DK
Inhoudsopgave
1 Algemene informatie
1.1. Doel van de handleiding ......................................................4
1.2. Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner .......................4
1.3. Beschrijving van de airconditioner.......................................4
1.4. Hoe u de airconditioner gebruikt..........................................6
1.5. Beschrijving van de bedieningselementen ..........................6
1.6. Dati tecnici ...........................................................................7
1.7. Technische gegevens..........................................................8
2 Installatie-aanwijzingen
2.1. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren ...............9
2.2. Opening in het dak voorbereiden ......................................10
2.3. Monteren van de airconditioner.........................................13
2.4. Elektrische aansluiting.......................................................14
3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik
3.1. Problemen, oorzaken, oplossingen ...................................15
3.2. Bijzonder onderhoud .........................................................15
3.3. Hergebruik .........................................................................15
Aansluitschema B1100S ...................................................16
Aansluitschema B1500S - B1900S ...................................17
Onderdelenlijst B1100S - B1500S - B1900S.....................18
Onderdelentabel B1100S - B1500S - B1900S ..................19
O
peration, Maintenance and
Installation manual
Air conditioner
Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e
l’installazione
Condizionatore
Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Klimaanlage
Mise en route, entretien et
installation
Climatiseur
Bedienings-, onderhouds- en
installatiehandleiding
Airconditioner
Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento
e instalación
Acondicionador
Manual de instruções de uso, manutenção e
instalação
Aparelho de ar condicionado
Användning, underhåll och
installation
Luftkonditionering
yttö-, huolto- ja
asennusohje
Ilmastointilaite
Bruks-, vedlikeholds- og
installasjonsanvisning
Airconditioner
Betjenings-, vedligeholdelses- og
installationsvejledning
Airconditioner
English
Italiano
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Portugs
Svenska
Suomi
Norsk
Dansk
GebruiksaanwijzingB1100S - B1500S - B1900S - 4 -
NL
1
Algemene informatie
1.1. Doel van de handleiding
Deze handleiding is gemaakt door de fabrikant en dient als onderdeel
van de airconditioner te worden beschouwd.
Voor een correct en efficiënt gebruik van de airconditioner is het van
belang dat u de aanwijzingen in acht neemt.
Het eerste deel van deze handleiding is bestemd voor gebruikers ,
, het tweede deel voor gekwalificeerde technici die verantwoorde-
lijk zijn voor de installatie van de airconditioner.
Om de lezer te wijzen op bijzondere onderdelen van de tekst wordt ge-
bruik gemaakt van de volgende symbolen:
Deze handeling kan gevaren opleveren
Handige tip
Informatie met betrekking tot milieuveiligheid
1.2. Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner
1.3. Beschrijving van de airconditioner
Deze airconditioner is ontwikkeld en vervaardigd voor installatie in
voertuigen (b.v. caravans, campers) teneinde de temperatuuromstan-
digheden te verbeteren. De airconditioner voert frisse ontvochtigde
lucht aan in de zomer en warme lucht in de winter, zonder dat het ver-
warmingssysteem van het voertuig wordt vervangen. In beide gevallen
wordt de temperatuur bepaald door de gebruiker.
Frisse lucht - doorstroom
Dit systeem bestaat uit: compressor (a), condensator (b), verdamper
(d) en koelgas onder druk. Afhankelijk van de fysieke toestand van het
koelgas - d.w.z. vloeibaar of gasvormig - worden de onderdelen waar
het gas doorheen stroomt verwarmd of gekoeld. De ventilator (c) leidt
de binnenlucht door de gekoelde verdamper, waar de lucht afgekoeld
en ontvochtigd weer uit stroomt.
Deze actie verlaagt, verdeeld over de tijd, de temperatuur in het voer-
tuig.
Warme lucht - doorstroom
De omgevingslucht wordt door de ventilator (c) door een elektrische
verwarmingsweerstand geleid en vervolgens opnieuw gecirculeerd
binnen het voertuig.
Fabrikant
Conformiteitsmerk
Model-/serienummer
Productiejaar
Technische gegevens
Gebruiksaanwijzing
Algemene informatie 1
B1100S - B1500S - B1900SGebruiksaanwijzing
- 5 -
NL
Weerstand (e)
Verdamper (d)
Ventilator (c)
Condensator (b)
Compressor (a)
bewerkte lucht stroomt in
het voertuig
lucht opnieuw gecirculeerd in
het voertuig
condensaatafvoer
uitstromende
warme lucht
l
u
c
h
t
v
a
n
b
u
i
t
e
n
n
a
a
r
b
i
n
n
e
n
g
e
z
o
g
e
n
l
u
c
h
t
v
a
n
b
u
i
t
e
n
n
a
a
r
b
i
n
n
e
n
g
e
z
o
g
e
n
uitstromende
warme lucht
l
u
c
h
t
v
a
n
b
u
i
t
e
n
n
a
a
r
b
i
n
n
e
n
g
e
z
o
g
e
n
1 Algemene informatie
GebruiksaanwijzingB1100S - B1500S - B1900S - 6 -
NL
1.4. Hoe u de airconditioner gebruikt
De prestatie van de airconditioner kan worden verbeterd door een
paar simpele maatregelen.
Verbeter de warmte-isolatie van het voertuig door alle openingen te
sluiten en alle glazen oppervlakken met reflecterende gordijnen te
bedekken.
Vermijd het onnodig openen en sluiten van deuren en ramen.
Kies de meest geschikte temperatuur en snelheid.
Zet de luchtkleppen in de juiste stand.
Neem de volgende maatregelen om problemen te voorkomen en de ri-
sico's voor uzelf en anderen te beperken:
wacht altijd een aantal minuten (tenminste 3) voordat u probeert de
airconditioner aan te zetten nadat u hem hebt uitgezet. Op deze
manier voorkomt u dat de compressor wordt beschadigd.
zorg ervoor dat de luchtinlaten en -uitlaten niet door doeken, papier
of andere objecten worden geblokkeerd.
steek geen handen of voorwerpen in de openingen.
besproei de airconditioner niet met water.
houd ontvlambare stoffen uit de buurt van de airconditioner.
Instellen van de luchtstroomrichting
Positioneer de luchtkleppen om de luchtstroom de gewenste richting te
geven.
1.5. Beschrijving van de bedieningselementen
Hoofdschake-
laar
AAN - UIT
Positie airconditioner
AAN.
Positie airconditioner
UIT.
Wisselschake-
laar warm/
koud
Warm - Koud
Positie warme lucht
Positie koude lucht
Thermostaat
Luchttemperatuur
(18°C÷40°C)
Door de knop met de wijzers
van de klok mee te draaien
neemt de temperatuur toe
(max. 40°C)
Door de knop tegen de wijzers
van de klok in te draaien
neemt de temperatuur af (min.
18°C)
Ventilator-
schakelaar
Luchtsnelheid
Positie lage snelheid
Positie hoge snelheid
0
1
2
0 I II III
Algemene informatie 1
B1100S - B1500S - B1900SGebruiksaanwijzing
- 7 -
NL
1.6. Technische gegevens
Omschrijving
Meet-
eenheid
Model
B1100S B1500S B1900S
Koelgas (soort - hoeveelheid) zie gegevensplaatje
Koelrendement Watt/h 1000 1500 2000
Verbruik koeling W 500 650 900
Verwarmingscapaciteit W 800 800 1200
Toelaatbaar vermogen V-Hz 230-50 230-50 230-50
Beveiligingsniveau IP X4 X4 X4
Volume bewerkte lucht m
3
/h 310 310 380
Max. intern volume van het voertuig
(met geïsoleerde wanden)
m
3
16 20 25
Gewicht kg 29 30 33
1 Algemene informatie
GebruiksaanwijzingB1100S - B1500S - B1900S - 8 -
NL
1.7. Regelmatig onderhoud
Reinigen: maak de airconditioner regelmatig schoon en verwijder stof met een vochtige
doek. Maak, indien noodzakelijk, gebruik van een mild reinigingsmiddel. Maak geen gebruik
van benzine of oplosmiddelen.
Inspecties: inspecteer de airconditio-
ner regelmatig en controleer of de wa-
teruitlaatgaten niet verstopt zitten.
Filter reinigen: voer deze handeling regelmatig uit. Was de filter met een reinigingsoplossing en laat hem drogen voordat u hem opnieuw mon-
teert.
3
E0
1
A
c
q
u
a
S
o
l
v
e
n
t
e
B
e
n
z
i
n
a
B
e
n
z
i
n
a
S
o
l
v
e
n
t
e
2
2
B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies - 9 -
NL
2
2
2
2
2
2
Installatie-aanwijzingen
De airconditioner dient te worden geïnstalleerd door vakkundige technici. Bovendien moeten de personen die de eenheid installeren ervoor zorgen
dat de werkomstandigheden veilig zijn voor alle betrokkenen.
2.1. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren
Volg altijd de aanwijzingen die op de verpakking zijn afgedrukt.
Haal de airconditioner uit de verpakking en controleer of deze niet is beschadigd.
Til de airconditioner nooit aan de luchtopeningen (achterzijde) uit
de verpakking.
Zet de eenheid op een speciale ondersteuning om de onderkant te
beschermen.
Verplaats de airconditioner naar de installatieplaats onder veilige
omstandigheden.
Installatie instructies
3
1
4
2 Installatie-aanwijzingen
Installatie instructiesB1100S - B1500S - B1900S - 10 -
NL
2.2. Opening in het dak voorbereiden
Om de airconditioner te installeren moet er een opening in het dak
zitten met de juiste afmetingen. Het is mogelijk een bestaande
luchtinlaat te gebruiken of een nieuwe opening te maken.
In overeenstemming met de afmetingen van het voertuig en afhan-
kelijk van de airconditioningbehoeften kunnen één of meer eenhe-
den worden geïnstalleerd. De airconditioner moet over de breedte
van het voertuig exact in het midden worden geïnstalleerd. Als er
slechts één eenheid wordt geïnstalleerd, moet dit in het achterste
deel van het voertuig gebeuren.
Controleer voordat u met de installatie van de eenheid begint of de
opening niet wordt geblokkeerd met bestaande inrichtingen (lam-
pen, kledingkasten, deuren, gordijnen, etc.). Deze controle zorgt
voor een eenvoudige montage van de airconditioner en een pro-
bleemloze luchtcirculatie.
Neem contact op met de fabrikant van het voertuig en controleer of
de dakconstructie de statische belasting en de druk die wordt uitge-
oefend door het voertuig, met name onder bedrijfsomstandigheden,
kan doorstaan. Soms zorgen voertuigfabrikanten van tevoren voor
plaatsen waar de eenheid kan worden geïnstalleerd zodat het niet
kan gebeuren dat de constructie wordt verzwakt en/of elektriciteits-
kabels worden doorgesneden.
Installeer de airconditioner bij voorkeur op een egaal vlak.
Maximaal toegestane helling: 10°.
L
L
1/3L
1/3L
2/3L
=
=
=
=
21
400
400
3
Installatie-aanwijzingen 2
B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies
- 11 -
NL
Gevaren met elektriciteit
Schakel alle stroombronnen uit
Gebruik maken van een bestaande opening
1) Verwijder de daglichtkap.
2) Maak de installatieopening rondom schoon
door alle lijmresten te verwijderen.
3) Vul alle bestaande schroefgaten of afwijkin-
gen met vulmiddel of silicone.
1
2
3
2 Installatie-aanwijzingen
Installatie instructiesB1100S - B1500S - B1900S - 12 -
NL
Nieuwe installatieopening
1) Bepaal met behulp van de bedrukte karton-
nen sjabloon die bij de eenheid wordt gele-
verd de positie en de afmetingen van de
nieuwe opening.
2) Boor gaten in de vier hoeken.
3) Snij de opening uit door de eerder gemaakte
gaten met elkaar te verbinden.
4) Monteer, indien noodzakelijk, een houten
frame ter versteviging.
M
IN
I
M
U
M
D
I
S
T
A
N
C
E
F
R
O
M
A
N
Y
O
B
S
T
A
C
L
E
S
3
00
m
m
V
E
H
I
C
L
E
F
R
O
N
T
321
Foro per passaggio
cavo di alimentazione
400
min 25
max 45
25
4
Boor een gat voor de
toevoerkabels
Installatie-aanwijzingen 2
B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies
- 13 -
NL
2.3. Monteren van de airconditioner
Plaats de airconditioner nabij de dako-
pening. Sleep de airconditioner nooit
over het dak, maar til hem op als hij moet
worden verplaatst.
Sluit de eenheid aan volgens de aanwij-
zingen in paragraaf 2.4.
Gebruik het plastic frame, voordat u het
monteert, om de airconditioner in de
opening te centreren.
Monteer het plastic frame en draai de
schroeven aan met een sleutel met regel-
bare koppel. Altijd aandraaien met de aan-
bevolen torsie. Niet te vast aandraaien!
Sluit de gaten af met de meegeleverde
pluggen.
1
1 2 3
3,5 Nm
0.35 kgm
4
5
2 Installatie-aanwijzingen
Installatie instructiesB1100S - B1500S - B1900S - 14 -
NL
2.4. Elektrische aansluiting
Neem voor de elektrische aansluiting altijd de nationale en plaatselijke voorschriften in acht.
Zorg voor een specifiek elektrisch systeem dat wordt beveiligd door
een trage zekering van 10 amp.
Sluit de draden aan op de airconditioner Sluit het elektrische systeem aan op een circuit met de gewenste voe-
ding (zie technische gegevens) en een goed aardingssysteem.
1
0
Am
p
L
(m)
S
(mm
2
)
< 7,5
> 7,5
1,5
2,5
S
L
1
2
Linea alimentazione esterna
Generatore elettrico
Scatola fusibili
Linea alimentazione condizionatore
Utenze varie
Commutatore
Rete/Generatore
3
Elektrische stroomgenerator
Omschakelaar
voedingsnet/generator
Verschillende gebruikers
Voedingsnet
Zekeringkast
Stroomvoorziening airconditioner
B1100S - B1500S - B1900SInstallatie instructies - 15 -
NL
3
Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik
3.1. Problemen, oorzaken, oplossingen
3.2. Bijzonder onderhoud
Om uw airconditioner optimaal te laten functioneren, is het gewenst de
airconditioner voor gebruik grondig schoon te laten maken door uw
dealer/werkplaats. Zorg er vooral voor dat:
1-batterij warmtewisselaar;
2-wateruitlaatopeningen.
goed zijn schoongemaakt
3.3. Hergebruik
Neem, met betrekking tot opruiming en hergebruik, de nationale of
plaatselijke voorschriften in acht. Neem hiervoor contact op met de
verantwoordelijke milieu-instanties.
Handelingen die kunnen worden verricht door de
gebruiker
Handelingen die moeten worden verricht door
bevoegd personeel
OPLOSSING
temperatuur lager dan 18°C
temperatuur hoger dan 40°C
thermostaat is verkeerd geplaatst
defecte thermostaat
schakelaar is verkeerd geplaatst
defecte verwarmingsweerstand
niet voldoende koelgas
beschadigde compressor
batterij van de warmtewisselaar is verontreinigd
defecte binnenventilator
luchtfilter is verstopt
defecte buitenventilator
wateruitlaatgaten zijn verstopt
beschadigde afdichtingspakking
geen stromtoevoer
lage stroomtoevoer (minder dan 200V)
defecte condensator
defecte thermische beveiliging
OORZAKEN
de airconditioner koelt onvoldoende
de airconditioner verwarmt onvoldoende
geen luchtcirculatie in het voertuig
er lekt water in het voertuig
de airconditioner start niet
de airconditioner stopt
3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik
B1100S - B1500S - B1900S - 16 -
NL
Aansluitschema B1100S
Omschrijving
1
tweewegschakelaar
2
commutator ventilatorsnelheid
3
hoofdschakelaar
4
thermostaat
5
condensator
6
condensator
7
condensator
8 condensator
9
thermische schakelaar
10
weerstand
11 ventilator condensor
12 ventilator verdamper
13 compressor
14
aanloopcondensator
15
connector (4-polig)
16
connector (4-polig)
17
connector (3-polig)
Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3
B1100S - B1500S - B1900S
- 17 -
NL
Omschrijving
1
tweewegschakelaar
2
commutator ventilatorsnelheid
3
hoofdschakelaar
4
thermostaat
5
condensator
6
condensator
7
condensator
8 condensator
9
thermische schakelaar
10
weerstand
11 ventilator condensor
12 ventilator verdamper
13
compressor
14
aanloopcondensator
15
connector (4-polig)
16 connector (4-polig)
17
connector (3-polig)
Aansluitschema B1500S - B1900S
3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik
B1100S - B1500S - B1900S - 18 -
NL
Onderdelenlijst B1100S - B1500S - B1900S
Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3
B1100S - B1500S - B1900S
- 19 -
NL
Omschrijving
1 TWO STAGE KLINKNAGEL
2 SLUITING
3 ONDERSTEL VENTILATOR
4 PAKKING
5 VENTILATOR
6 TRANSPORTBAND
7 COMPRESSORPLAAT
8 STICKER
9 COMPRESSOR
10 PAKKING
11 COMPRESSORPLAAT
12 TRILLINGSDEMPER
13 ACCU CONDENSATOR
14 CONTACTSTEUN
15 CONDENSATOR
16 BLOKKEERVEER FILTER
17 FILTER
18 ROOSTER
19 TOETS KOELSYSTEEM
20 BEUGEL
21 HANDGREEP THERMOSTAAT
Omschrijving
22 OMGEVINGSTHERMOSTAAT
23 CONDENSATOR
24 CONDENSATOR
25 CONDENSATOR
26 CONDENSATOR
27 BEKABELING
28 TOETS KOUD/WARM
29 LIJST
30 COMPLETE LUCHTVERVERSER
31 LUCHTVERVERSER
32 PAKKING
33 ONDERSTUK
34 ACCU VERDAMPER
35 VENTILATOR
36 TOETS 0/1
37 CONTACT DEV/DEV
38 CONTACT NA/NC
39 KIST
40 ISOLATIEDOOS
41 CONTACT NA/NA
42 BUS
Omschrijving
43 VEER
44 WEERSTAND
45 THERMISCHE BEVEILIGING
46 ISOLATIEMATERIAAL BAK
47 DOP
48 FILTERSET
49 BUIS
50 BUIS
51 STEUN CONDENSATOREN
52 BEKABELING COMPRESSOR
Onderdelentabel B1100S - B1500S - B1900S

Documenttranscriptie

ENGLISH With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials, superb workmanship, functional design and a care for the environment. The unique Dometic EuroService Guarantee offers you additional peace of mind - ensuring that you will derive great comfort everywhere from your Dometic products. ITALIANO Con Dometic come a casa, ovunque. Vi ringraziamo per averci scelto. I prodotti Dometic sono stati espressamente concepiti per il Vostro veicolo; soddisfacendo completamente le esigenze del tempo libero, sui mezzi mobili, con un’esperienza di oltre 75 anni, la tecnologia più avanzata, materiali di prima qualità, superba squadra di tecnici nonché design funzionale ed attenzione per l’ambiente. Usufruite del Servizio di Garanzia Europea che Vi offre completa tranquillità assicurandoVi che trarrete grande comfort ovunque grazie ai “Vostri” prodotti Dometic. DEUTSCH Mit Dometic überall wie zu Hause. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Die Dometic-Produkte wurden speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und tragen den Erfordernissen der Freizeit auf Rädern voll Rechnung - mit einer mehr als 75-jährigen Erfahrung, modernster Technologie, erstklassigen Materialien, einem hervorragenden Technikerteam, funktionellem Design und Umweltfreundlichkeit. Nutzen Sie die EuroService-Garantie, mit der Sie ganz ruhig fahren und die Ihnen überall dank "Ihren" Dometic-Produkten größten Komfort sichert. FRANÇAIS Partout avec Dometic. Merci d'avoir choisi un produit Dometic. Il a été spécialement conçu pour votre véhicule complétant totalement la gamme d'équipements de votre véhicule de loisirs. Dometic, c'est aussi, 75 ans d'expérience, une technologie avancée, du matériel de premier choix ,un design fonctionnel et la protection de l'environnement. La garantie Européenne Dometic vous offre, où que vous soyez, la possibilité de profiter partout de votre matériel. NEDERLANDS Met Dometic voelt u zich overal thuis. Wij danken u voor de aanschaf van een Dometic-product. Onze producten zijn speciaal ontwikkeld voor uw voertuig en voldoen volledig aan de eisen die u stelt aan ontspanning onderweg. Met meer dan 75 jaar ervaring, de meest geavanceerde technologie, eersteklas materiaal, uitstekend vakmanschap, functioneel design en zorg voor het milieu. De unieke Dometic EuroService-garantie is nog een extra geruststelling - zodat u overal veel gemak zult ondervinden van uw Dometic-producten. ESPAÑOL Con Dometic en todas partes como en casa. Le agradecemos su elección. Los productos Dometic han sido expresamente concebidos para su vehículo; satisfaciendo totalmente las exigencias del tiempo libre, en medios móviles, con una experiencia de más de 75 años, la tecnología más avanzada, materiales de primera calidad, soberbio equipo de técnicos así como design funcional y respeto al medio ambiente. Disfruten del Servicio de Garantía Europea que le ofrece tranquilidad absoluta, asegurándole que obtendrá gran confort en cualquier lugar gracias a sus productos Dometic. PORTUGUÊS Com Dometic, em todo o lado como em casa. Agradecemos a sua escolha. Os produtos Dometic foram expressamente concebidos para o seu veículo; satisfazendo totalmente as exigências do tempo livre, em meios móveis, com uma experiência de mais de 75 anos, a tecnologia mais avançada, materiais de primeira qualidade, uma excelente equipa de técnicos e um design funcional e respeito pelo ambiente. Aproveite o Serviço de Garantia Europeia, que lhe oferece uma tranquilidade absoluta e lhe assegura que obterá um grande conforto em qualquer lugar graças aos seus produtos Dometic. SVENSKA Med Dometic är Du hemma överallt. Tack för Ditt beslut att köpa en Dometicprodukt. De har utvecklats speciellt för Din husvagn eller husbil och lever upp till alla de krav för fritid på hjul -med mer än 75 års erfarenhet, avancerad teknologi, förstklassigt material, oöverträffat hantverk och design samt omtanke om miljön. Den unika Dometic Europagararantin ger Dig trygghet om något skulle hända. SUOMI Dometic - kotonaan kaikkialla. Olemme iloisia siitä, että olet valinnut Dometicin tuotteen. Tuotteemme on kehitetty yli 75 vuoden kokemuksella liikkuvan lomanviettäjän tarpeisiin ja valmistettu ensiluokkaisista materiaaleista uusimmalla, ympäristöä säästävällä tekniikalla, toimivalla muotoilulla ja korkealla ammattitaidolla. Dometic tuotteita voit käyttää luottavaisin mielin.Ainutlaatuinen Dometic EuroService -takuu ja laaja huoltoverkosto varmistavat., että saat apua ongelmatilanteissa myös matkasi varrella. NORSK Med Dometic kan du føle deg hjemme overalt. Takk for at du bestemte deg for å kjøpe et produkt fra Dometic. Alle våre produkter er utviklet spesielt for ditt kjøretøy og lever fullt opp til alle krav om bekvemmelighet i din fritid - basert på mer enn 75 års erfaring, den mest avanserte teknologi, førsteklasses materialvalg og håndverk, funksjonelt design og omtanke for miljøet. Den unike Dometic EuroService-garantien gir deg trygghet og sikrer komfort uansett hvor du måtte befinne deg. DANSK Med Dometic kan du føle dig hjemme overalt. Tak for din beslutning om at købe et Dometic produkt. De er alle blevet specielt udviklet til dit køretøj og lever fuldt ud op til kravene om fritid på hjul med mere end 75 års erfaring, den mest avancerede teknologi, førsteklasses materialer, uovertruffent håndværk, funktionelt design og omtanke for miljøet. Den unikke Dometic EuroService Garanti giver dig yderligere ro i sjælen og sikrer, at du takket være dine Dometic produkter vil opleve stor komfort, uanset hvor du befinder dig. Geldigheid garantie "Het product geniet van een garantie volgens de Wet en normen uitgegeven aan de hand van de Richtlijn 1999/44/EG." De garantie van de fabrikant wordt uitdrukkelijk opgeheven bij het stukgaan en/of abnormaal werken van het product ten gevolge van en/of afhankelijk van een verkeerde montage. De verbruiker heeft de taak te voorzien in de montage van het product beroep doende op de verschillende geautoriseerde verkopers, die wel niet rechtstreeks voor Dometic werken. DOMETIC - 2004 Alle rechten voorbehouden - Gedrukt in Italië - Paginaopmaak: IDM Niets uit deze uitgave mag in enige vorm of op enige wijze worden gereproduceerd, gekopieerd of verspreid, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DOMETIC. Figuren, omschrijvingen, verwijzingen en technische gegevens in deze handleiding worden slechts als voorbeeld gebruikt en zijn niet bindend. Aangezien DOMETIC een beleid voert waarbij producten en veiligheid voortdurend worden verbeterd, behouden wij het recht voor op ieder moment, zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen. Bewaar dit document zodat u het eventueel in de toekomst kunt raadplegen. Inhoudsopgave 1 Algemene informatie 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. Doel van de handleiding ......................................................4 Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner .......................4 Beschrijving van de airconditioner.......................................4 Hoe u de airconditioner gebruikt..........................................6 Beschrijving van de bedieningselementen ..........................6 Dati tecnici ...........................................................................7 Technische gegevens..........................................................8 2 Installatie-aanwijzingen 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren ...............9 Opening in het dak voorbereiden ......................................10 Monteren van de airconditioner .........................................13 Elektrische aansluiting.......................................................14 3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3.1. 3.2. 3.3. Problemen, oorzaken, oplossingen ...................................15 Bijzonder onderhoud .........................................................15 Hergebruik .........................................................................15 Aansluitschema B1100S ...................................................16 Aansluitschema B1500S - B1900S ...................................17 Onderdelenlijst B1100S - B1500S - B1900S.....................18 Onderdelentabel B1100S - B1500S - B1900S ..................19 Operation, Maintenance and Installation manual Air conditioner English GB Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Condizionatore Italiano I Bedienungs- und Wartungsanleitung Klimaanlage Deutsch D Mise en route, entretien et installation Climatiseur Français F Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Airconditioner Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Acondicionador Manual de instruções de uso, manutenção e instalação Aparelho de ar condicionado Användning, underhåll och installation Luftkonditionering Nederlands NL Español E Português P Svenska S Käyttö-, huolto- ja asennusohje Ilmastointilaite Suomi FIN Bruks-, vedlikeholds- og installasjonsanvisning Airconditioner Norsk N Dansk DK Betjenings-, vedligeholdelses- og installationsvejledning Airconditioner Algemene informatie Gebruiksaanwijzing 1.1. 1.3. Doel van de handleiding Deze handleiding is gemaakt door de fabrikant en dient als onderdeel van de airconditioner te worden beschouwd. Voor een correct en efficiënt gebruik van de airconditioner is het van belang dat u de aanwijzingen in acht neemt. Het eerste deel van deze handleiding is bestemd voor gebruikers , , het tweede deel voor gekwalificeerde technici die verantwoordelijk zijn voor de installatie van de airconditioner. Frisse lucht - doorstroom Dit systeem bestaat uit: compressor (a), condensator (b), verdamper (d) en koelgas onder druk. Afhankelijk van de fysieke toestand van het koelgas - d.w.z. vloeibaar of gasvormig - worden de onderdelen waar het gas doorheen stroomt verwarmd of gekoeld. De ventilator (c) leidt de binnenlucht door de gekoelde verdamper, waar de lucht afgekoeld en ontvochtigd weer uit stroomt. Deze actie verlaagt, verdeeld over de tijd, de temperatuur in het voertuig. Deze handeling kan gevaren opleveren Handige tip Informatie met betrekking tot milieuveiligheid 1.2. Beschrijving van de airconditioner Deze airconditioner is ontwikkeld en vervaardigd voor installatie in voertuigen (b.v. caravans, campers) teneinde de temperatuuromstandigheden te verbeteren. De airconditioner voert frisse ontvochtigde lucht aan in de zomer en warme lucht in de winter, zonder dat het verwarmingssysteem van het voertuig wordt vervangen. In beide gevallen wordt de temperatuur bepaald door de gebruiker. Om de lezer te wijzen op bijzondere onderdelen van de tekst wordt gebruik gemaakt van de volgende symbolen: NL 1 Gegevensplaatje fabrikant en airconditioner Warme lucht - doorstroom De omgevingslucht wordt door de ventilator (c) door een elektrische verwarmingsweerstand geleid en vervolgens opnieuw gecirculeerd binnen het voertuig. Fabrikant Conformiteitsmerk Model-/serienummer Productiejaar Technische gegevens B1100S - B1500S - B1900S -4- Gebruiksaanwijzing Algemene informatie 1 Condensator (b) Compressor (a) Weerstand (e) Verdamper (d) ht lu c va u nb ite a nn b ar en in n zo ge luc h uitstromende warme lucht t va nb uite n n ge naa r bi nne n gez o gen NL Ventilator (c) bewerkte lucht stroomt in het voertuig l uc an ht v te bui nn aar bi n nne oge gez n uitstromende warme lucht condensaatafvoer lucht opnieuw gecirculeerd in het voertuig Gebruiksaanwijzing -5- B1100S - B1500S - B1900S 1 Algemene informatie 1.4. Hoe u de airconditioner gebruikt 1.5. Beschrijving van de bedieningselementen 0 Hoofdschakelaar AAN - UIT Wisselschakelaar warm/ koud Warm - Koud De prestatie van de airconditioner kan worden verbeterd door een paar simpele maatregelen. NL – Verbeter de warmte-isolatie van het voertuig door alle openingen te sluiten en alle glazen oppervlakken met reflecterende gordijnen te bedekken. – Vermijd het onnodig openen en sluiten van deuren en ramen. – Kies de meest geschikte temperatuur en snelheid. – Zet de luchtkleppen in de juiste stand. Neem de volgende maatregelen om problemen te voorkomen en de risico's voor uzelf en anderen te beperken: – wacht altijd een aantal minuten (tenminste 3) voordat u probeert de airconditioner aan te zetten nadat u hem hebt uitgezet. Op deze manier voorkomt u dat de compressor wordt beschadigd. – zorg ervoor dat de luchtinlaten en -uitlaten niet door doeken, papier of andere objecten worden geblokkeerd. – steek geen handen of voorwerpen in de openingen. – besproei de airconditioner niet met water. – houd ontvlambare stoffen uit de buurt van de airconditioner. 1 2 Thermostaat Luchttemperatuur (18°C÷40°C) Ventilatorschakelaar Luchtsnelheid Instellen van de luchtstroomrichting Positioneer de luchtkleppen om de luchtstroom de gewenste richting te geven. 0 B1100S - B1500S - B1900S I -6- II Positie AAN. airconditioner Positie UIT. airconditioner Positie warme lucht Positie koude lucht Door de knop met de wijzers van de klok mee te draaien neemt de temperatuur toe (max. 40°C) Door de knop tegen de wijzers van de klok in te draaien neemt de temperatuur af (min. 18°C) Positie lage snelheid Positie hoge snelheid III Gebruiksaanwijzing Algemene informatie 1 1.6. Technische gegevens NL Omschrijving Koelgas (soort - hoeveelheid) Koelrendement Verbruik koeling Verwarmingscapaciteit Toelaatbaar vermogen Beveiligingsniveau Volume bewerkte lucht Max. intern volume van het voertuig (met geïsoleerde wanden) Gewicht Gebruiksaanwijzing Meeteenheid B1100S Model B1500S B1900S zie gegevensplaatje 1000 1500 2000 Watt/h W W V-Hz 500 650 900 800 230-50 800 230-50 1200 230-50 IP X4 X4 X4 m3/h 310 310 380 m3 16 20 25 kg 29 30 33 -7- B1100S - B1500S - B1900S 1 Algemene informatie 1.7. Regelmatig onderhoud Acqua Solvente Be NL 1 n zi na 2 2 E 0 Reinigen: maak de airconditioner regelmatig schoon en verwijder stof met een vochtige doek. Maak, indien noodzakelijk, gebruik van een mild reinigingsmiddel. Maak geen gebruik van benzine of oplosmiddelen. Inspecties: inspecteer de airconditioner regelmatig en controleer of de wateruitlaatgaten niet verstopt zitten. 3 Filter reinigen: voer deze handeling regelmatig uit. Was de filter met een reinigingsoplossing en laat hem drogen voordat u hem opnieuw monteert. B1100S - B1500S - B1900S -8- Gebruiksaanwijzing Installatie-aanwijzingen Installatie instructies 2 De airconditioner dient te worden geïnstalleerd door vakkundige technici. Bovendien moeten de personen die de eenheid installeren ervoor zorgen dat de werkomstandigheden veilig zijn voor alle betrokkenen. 2.1. Verpakking, uit de verpakking halen en hanteren NL 1 22 Volg altijd de aanwijzingen die op de verpakking zijn afgedrukt. Haal de airconditioner uit de verpakking en controleer of deze niet is beschadigd. Til de airconditioner nooit aan de luchtopeningen (achterzijde) uit de verpakking. 4 3 Zet de eenheid op een speciale ondersteuning om de onderkant te beschermen. Installatie instructies Verplaats de airconditioner naar de installatieplaats onder veilige omstandigheden. -9- B1100S - B1500S - B1900S 2 Installatie-aanwijzingen 2.2. Opening in het dak voorbereiden L NL 1 400 400 1/3L = = L 2/3L 1/3L = = 2 In overeenstemming met de afmetingen van het voertuig en afhankelijk van de airconditioningbehoeften kunnen één of meer eenheden worden geïnstalleerd. De airconditioner moet over de breedte van het voertuig exact in het midden worden geïnstalleerd. Als er slechts één eenheid wordt geïnstalleerd, moet dit in het achterste deel van het voertuig gebeuren. Om de airconditioner te installeren moet er een opening in het dak zitten met de juiste afmetingen. Het is mogelijk een bestaande luchtinlaat te gebruiken of een nieuwe opening te maken. Controleer voordat u met de installatie van de eenheid begint of de opening niet wordt geblokkeerd met bestaande inrichtingen (lampen, kledingkasten, deuren, gordijnen, etc.). Deze controle zorgt voor een eenvoudige montage van de airconditioner en een probleemloze luchtcirculatie. Neem contact op met de fabrikant van het voertuig en controleer of de dakconstructie de statische belasting en de druk die wordt uitgeoefend door het voertuig, met name onder bedrijfsomstandigheden, kan doorstaan. Soms zorgen voertuigfabrikanten van tevoren voor plaatsen waar de eenheid kan worden geïnstalleerd zodat het niet kan gebeuren dat de constructie wordt verzwakt en/of elektriciteitskabels worden doorgesneden. 3 Installeer de airconditioner bij voorkeur op een egaal vlak. Maximaal toegestane helling: 10°. B1100S - B1500S - B1900S - 10 - Installatie instructies Installatie-aanwijzingen 2 Gevaren met elektriciteit Schakel alle stroombronnen uit NL Gebruik maken van een bestaande opening 1) Verwijder de daglichtkap. 2) Maak de installatieopening rondom schoon door alle lijmresten te verwijderen. 3) Vul alle bestaande schroefgaten of afwijkingen met vulmiddel of silicone. 1 Installatie instructies 2 3 - 11 - B1100S - B1500S - B1900S O Y m 0 0 IM N A IN M M F R O 3 U M D IS T B A S N m TA C E C L E S 2 Installatie-aanwijzingen VE FR HIC ON LE T 1 2 3 NL m m in 2 ax 5 45 40 0 25 4 Foro per passaggio Boordi een gat voor de cavo alimentazione Nieuwe installatieopening 1) Bepaal met behulp van de bedrukte kartonnen sjabloon die bij de eenheid wordt geleverd de positie en de afmetingen van de nieuwe opening. 2) Boor gaten in de vier hoeken. 3) Snij de opening uit door de eerder gemaakte gaten met elkaar te verbinden. 4) Monteer, indien noodzakelijk, een houten frame ter versteviging. toevoerkabels B1100S - B1500S - B1900S - 12 - Installatie instructies Installatie-aanwijzingen 2 2.3. Monteren van de airconditioner 11 2 3 Plaats de airconditioner nabij de dakopening. Sleep de airconditioner nooit over het dak, maar til hem op als hij moet worden verplaatst. Sluit de eenheid aan volgens de aanwijzingen in paragraaf 2.4. Gebruik het plastic frame, voordat u het monteert, om de airconditioner in de opening te centreren. 4 3,5 Nm 0.35 kgm Monteer het plastic frame en draai de schroeven aan met een sleutel met regelbare koppel. Altijd aandraaien met de aanbevolen torsie. Niet te vast aandraaien! Installatie instructies 5 Sluit de gaten af met de meegeleverde pluggen. - 13 - B1100S - B1500S - B1900S NL 2 Installatie-aanwijzingen 2.4. Elektrische aansluiting Neem voor de elektrische aansluiting altijd de nationale en plaatselijke voorschriften in acht. S L L (m) S (mm2) < 7,5 1,5 Linea alimentazione condizionatore Stroomvoorziening airconditioner Utenze varie Voedingsnet 10 Am p Scatola fusibili Zekeringkast NL > 7,5 Linea alimentazione esterna Verschillende gebruikers 2,5 1 Zorg voor een specifiek elektrisch systeem dat wordt beveiligd door een trage zekering van 10 amp. Commutatore Rete/Generatore Omschakelaar voedingsnet/generator Elektrische stroomgenerator Generatore elettrico 2 3 Sluit de draden aan op de airconditioner Sluit het elektrische systeem aan op een circuit met de gewenste voeding (zie technische gegevens) en een goed aardingssysteem. B1100S - B1500S - B1900S - 14 - Installatie instructies Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik defecte thermische beveiliging defecte condensator lage stroomtoevoer (minder dan 200V) geen stromtoevoer beschadigde afdichtingspakking wateruitlaatgaten zijn verstopt defecte buitenventilator luchtfilter is verstopt defecte binnenventilator batterij van de warmtewisselaar is verontreinigd beschadigde compressor niet voldoende koelgas defecte verwarmingsweerstand schakelaar is verkeerd geplaatst defecte thermostaat thermostaat is verkeerd geplaatst Handelingen die moeten worden verricht door bevoegd personeel temperatuur hoger dan 40°C Handelingen die kunnen worden verricht door de gebruiker temperatuur lager dan 18°C Problemen, oorzaken, oplossingen OPLOSSING 3.1. 3 OORZAKEN de airconditioner koelt onvoldoende de airconditioner verwarmt onvoldoende geen luchtcirculatie in het voertuig er lekt water in het voertuig de airconditioner start niet de airconditioner stopt 3.2. Bijzonder onderhoud 3.3. Om uw airconditioner optimaal te laten functioneren, is het gewenst de airconditioner voor gebruik grondig schoon te laten maken door uw dealer/werkplaats. Zorg er vooral voor dat: 1 - batterij warmtewisselaar; 2 - wateruitlaatopeningen. goed zijn schoongemaakt Installatie instructies - 15 - Hergebruik Neem, met betrekking tot opruiming en hergebruik, de nationale of plaatselijke voorschriften in acht. Neem hiervoor contact op met de verantwoordelijke milieu-instanties. B1100S - B1500S - B1900S NL 3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik Aansluitschema B1100S Omschrijving NL B1100S - B1500S - B1900S - 16 - 1 tweewegschakelaar 2 commutator ventilatorsnelheid 3 hoofdschakelaar 4 thermostaat 5 condensator 6 condensator 7 condensator 8 condensator 9 thermische schakelaar 10 weerstand 11 ventilator condensor 12 ventilator verdamper 13 compressor 14 aanloopcondensator 15 connector (4-polig) 16 connector (4-polig) 17 connector (3-polig) Aansluitschema B1500S - B1900S Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3 Omschrijving - 17 - 1 tweewegschakelaar 2 commutator ventilatorsnelheid 3 hoofdschakelaar 4 thermostaat 5 condensator 6 condensator 7 condensator 8 condensator 9 thermische schakelaar 10 weerstand 11 ventilator condensor 12 ventilator verdamper 13 compressor 14 aanloopcondensator 15 connector (4-polig) 16 connector (4-polig) 17 connector (3-polig) B1100S - B1500S - B1900S NL Onderdelenlijst B1100S - B1500S - B1900S 3 Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik NL B1100S - B1500S - B1900S - 18 - Onderdelentabel B1100S - B1500S - B1900S Probleemoplossing, onderhoud, hergebruik 3 Omschrijving Omschrijving Omschrijving 1 TWO STAGE KLINKNAGEL 22 OMGEVINGSTHERMOSTAAT 43 VEER 2 SLUITING 23 CONDENSATOR 44 WEERSTAND 3 ONDERSTEL VENTILATOR 24 CONDENSATOR 45 THERMISCHE BEVEILIGING 4 PAKKING 25 CONDENSATOR 46 ISOLATIEMATERIAAL BAK 5 VENTILATOR 26 CONDENSATOR 47 DOP 6 TRANSPORTBAND 27 BEKABELING 48 FILTERSET 7 COMPRESSORPLAAT 28 TOETS KOUD/WARM 49 BUIS 8 STICKER 29 LIJST 50 BUIS 9 NL COMPRESSOR 30 COMPLETE LUCHTVERVERSER 51 STEUN CONDENSATOREN 10 PAKKING 31 LUCHTVERVERSER 52 BEKABELING COMPRESSOR 11 COMPRESSORPLAAT 32 PAKKING 12 TRILLINGSDEMPER 33 ONDERSTUK 13 ACCU CONDENSATOR 34 ACCU VERDAMPER 14 CONTACTSTEUN 35 VENTILATOR 15 CONDENSATOR 36 TOETS 0/1 16 BLOKKEERVEER FILTER 37 CONTACT DEV/DEV 17 FILTER 38 CONTACT NA/NC 18 ROOSTER 39 KIST 19 TOETS KOELSYSTEEM 40 ISOLATIEDOOS 20 BEUGEL 41 CONTACT NA/NA 21 HANDGREEP THERMOSTAAT 42 BUS - 19 - B1100S - B1500S - B1900S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dometic B1500S Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor