Yamaha DVR-S200 de handleiding

Categorie
AV-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
DVX-S200/DVR-S200
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA DVD
DVX-S200
(DVR-S200+NX-S200+NX-C200+NX-SW200)
DVD/Super Audio CD RECEIVER
AMPLI-TUNER DVD/Super Audio CD
DVR-S200
© 2003 All rights reserved.
Printed in Malaysia WC33970
Technische Daten
AUDIO-ABSCHNITT
Minimale effektive Ausgangsleistung
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R
1 kHz, 0,9% Klirrfaktor, 6 ............................... 85 W
Modelle für USA und Kanada
20Hz bis 20 kHz, 0,9% Klirrfaktor, 6 ............ 80 W
Maximalleistung (EIAJ)
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R
1 kHz, 10% Klirrfaktor, 6 .................................. 100 W
Klirrfaktor
FRONT L/R (20 W, 1 kHz) .............. weniger als 0,05 %
Signal-Rauschabstand (IHF-A-Netzwerk, 200 mV gek¸rzt)
............................................................................... 95 dB
Eingangsempfindlichkeit
VIDEO 1, VIDEO 2 (VIDEO), VCR, MD/CD-R
................................................................. 200 mV/47 k
Ausgangspegel (bei Anlegen von 200 mV)
REC OUT ............................................... 200 mV/1,2 k
PRE OUT (Subwooferbox) ........................................ 4 V
Kopfhörer ................................................. 220 mV/100
VIDEO-ABSCHNITT
Video-Signalpegel
Video ............................................................ 1 Vp-p/75
S Video (Y/C) ......................... 1 Vp-p/0,286 Vp-p/75
Component (Y/P
B, PR) ................. 1 Vp-p/0,7 Vp-p/75
Signal-Rauschabstand .................................................. 50 dB
TUNER-ABSCHNITT
UKW-Empfangsbereich
Modelle für USA und Kanada ......... 87,5 bis 107,9 MHz
Andere Modelle ............................... 87,5 bis 108,0 MHz
MW-Empfangsbereich
Modelle für USA, Kanada und Korea
............................................................. 530 bis 1710 kHz
Modelle für Großbritannien, Europa und Australien
............................................................. 531 bis 1611 kHz
Modelle für Asien und Universalmodell
............................................. 530/531 bis 1710/1611 kHz
LAUTSPRECHERBOXEN
Front- und Surround-Lautsprecher
Modellname ...................................................... NX-S200
Typ .............................. 2-Weg magnetisch abgeschirmter
.......................................... Typ mit Acoustic Suspension
Treiber
............Hochtöner: 2,5 cm Balanced-Dome magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
................................Tieftöner: 5 cm Konus, magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
Impedanz ..................................................................... 6
Centerbox
Modellname ..................................................... NX-C200
Typ .............................. 2-Weg magnetisch abgeschirmter
.......................................... Typ mit Acoustic Suspension
Treiber
............Hochtöner: 2,5 cm Balanced-Dome magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
................................Tieftöner: 5 cm Konus, magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
Impedanz ..................................................................... 6
Subwooferbox
Modellname .................................................. NX-SW200
Typ .......................... Advanced YAMAHA Active Servo
................................................................
Technology System
Lautsprecher
................ 20 cm Konus, magnetisch abgeschirmter Typ
ALLGEMEINES
Stromversorgung
Modelle für USA und Kanada .............. AC 120 V/60 Hz
Modell für Australien ............................ AC 240 V/50 Hz
Modelle für Groflbritannien und Europa .....
AC 230 V/50 Hz
Modell für Korea .................................. AC 220 V/60 Hz
Modell für Asein ........................... AC 220-240 V, 50 Hz
Universalmodell ............................ AC 110-120 V, 50 Hz
NX-SW200 für Korea, Asien und Universalmodell
................................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
DVR-S200 ............................................................ 130 W
NX-SW200 ............................................................. 55 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb
DVR-S200
Modell für Asien und Universalmodell ................. 0,5 W
Andere Modelle ................................................... 0,35 W
Laser Pickup
Typ ............................................. Halbleiterlaser GaAlAs
Wellenlänge ............ 650 nm (DVD), 790 nm (VCD/CD)
Ausgangsleistung
.......................... 1,45 mW (DVD), 1,31 mW (VCD/CD)
Abmessungen (W H D)
DVR-S200 ...................................... 360 80 361 mm
NX-SW200 ................................... 232 415 388 mm
NX-C200 ........................................... 300 72 81 mm
NX-S200 ........................................... 72 230 81 mm
Gewicht
DVR-S200 ............................................................. 6,5 kg
NX-SW200 ............................................................ 9,6 kg
NX-C200 ................................................................ 1,1 kg
NX-S200 ................................................................ 1,0 kg
Betriebstemperaturbereich ................................. +5 bis +35°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich ............................. 5 bis 90%
Zubehör ............................................................ Siehe Seite 6.
Änderungen bei technischen Daten bleiben vorbehalten.
cv_DVX-S200_G1.p65 03.10.21, 8:23 AM1
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
The name plate is located on the bottom of the unit.
This product is a DVD home theater sound system consisting of the
components shown on the table.
Please check to make sure that all of the components listed in the
table are included.
Model name Category No. of pcs
DVR-S200 DVD/Super Audio CD 1
RECEIVER
NX-S200 Satellite Speaker 4
(for front/surround)
NX-C200 Center speaker 1
NX-SW200 Subwoofer 1
NX-SW200
Do not hold near the protrusions on the
bottom of subwoofer. There protrusions
are built to protect the woofer, but they
can catch your finger and cause bodily
injury.
DVX-S200_G1.p65 03.10.20, 0:45 PM2
1
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place with at least 10 cm on the top, 10 cm on the left and right,
and 10 cm at the back of DVR-S200, and 20 cm on the top, 20
cm on the left and right, and 20 cm at the back of NX-SW200
— away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold.
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in a environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc.
in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside
this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are
complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly
causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cord from the wall outlet, grasp
the plug; do not pull the cord.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
YAMAHA will not be held responsible for any damage
resulting from use of this unit with a voltage other than
specified.
13 To prevent damage by lightning, disconnect the power cord
from the wall outlet during an electrical storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
YAMAHA service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “Solutions to Common Problems” section
on common operating errors before concluding that this unit is
faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this unit
in standby mode, and disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
18 Do not place much pressure against the Subwoofer port (front
opening). The port or the unit may fall resulting in injury.
19 Do not place anything fragile beside the Subwoofer, as air
pressure is produced that may break it, result in malfunction or
cause injury.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
DVR-S200
This unit is not disconnected from the AC power source as long
as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is
turned off. This state is called the standby mode. In this state,
this unit is designed to consume a very small quantity of power.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot
and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
DANGER
When this unit is plugged to the wall outlet, do not place your eyes
close to the opening of the disc tray and other openings to look into
inside.
The laser component in this product is capable of emitting
radiation exceeding the limit for Class 1.
DVR-S200
The name plate is located on the bottom of the unit.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug
with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket
outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
20 Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cord from the outlet,
then leave the unit alone.
21 When using the unit for a long time, the unit may become
warm. Turn the power off, then leave the unit alone for cooling.
English
DVX-S200_G1.p65 03.10.20, 0:45 PM3
2
In a few steps, a whole new world of DVD will open up.
Settle into your favorite place
on the sofa and let the show begin.
LET’S GET THINGS READY!
Page 6, “Preparation”
Decide on a place for the speakers, perform a few simple connections, and that’s all there
is to it.
Connecting Speakers and TV to CinemaStation couldn’t be easier.
Connecting the Speaker Cables with one touch colored connectors.
Come on, let’s watch a DVD!
Page 10, “Basic Operations”
Transform your room into a home theater in 3 steps.
Double and triple your enjoyment by
CONNECTING OTHER EQUIPMENT.
Page 46, “Using Other Equipment”
Enhance the feeling of movement with DSP Programs when you play video games.
Listen to and record CD-R and MiniDisc media.
View and dub video media.
Connect Speakers and TV
Play a disc
Select a sound field
Sound fields to match the movie you are viewing and
experience the feeling of being there.
Progressive scan technology for enjoying high-quality
video even on a large screen.
001DVX-S200-en 03.10.24, 9:17 AM2
3
Enjoy playing A VARIETY OF DISCS!
Page 28, “Playing Video and Music Discs”
In 3 short steps, play everything from commercial CDs to your own homemade discs.
It’s time to TAKE YOUR LISTENING
EXPERIENCE UP A NOTCH!
Page 54, “Creating the Best Listening Space”
With the Speakers you can create a sound space to match the listening environment of the room.
The Matrix 6.1 Decoder provides virtual surround back speakers for experiencing a remarkable
acoustic presence.
“SILENT CINEMA” provides an incredible listening presence with headphones.
Let’s listen to an FM/AM
BROADCAST!
Page 38, “Listening to the Radio”
In 2 quick steps you can enjoy live radio broadcasts.
Enjoy playing all types of discs including audio and video CDs, Super Audio
CDs and MP3 music recorded on CD-Rs.
Create the sound and ambience to match the music you are listening to, whether
it be the excitement of a nightclub or the acoustics of a concert hall.
In addition to Auto Tuning, you can use various controls
including Auto Preset for FM channels.
Connect Speakers
Play a disc
Select a sound field
Connect Speakers and Antennas
Select a channel
English
001DVX-S200-en 03.10.24, 9:18 AM3
4
CONTENTS
Basic
Advanced
Playing back a DVD
Advanced Features
Names and Functions of Parts Page 18
Top and Front Page 18
CinemaStation Display Page 20
Remote Control Features Page 21
Amp Mode Button Names and Functions Page 22
DVD/CD Mode Button Names and Functions Page 23
Using the On Screen Menu Page 24
Selecting the Media Device
Selecting the Equipment Page 26
Playing Video and Music Discs
Playback Methods Page 28
Selecting a Scene or Tune Page 28
Customizing Playback Order (Program Play) Page 31
Repeating a Disc or Track (Repeat Play) Page 34
Using a Disc Menu Page 36
MP3 Playback Features Page 37
Playing a Super Audio CD Page 37
Preparation
Introduction Page 6
About this Manual Page 6
Supplied Accessories Page 6
Preparing the Remote Control Page 7
Preparing the Speakers Page 7
Placing the Speakers Page 7
Connecting the Speakers and TV Page 8
Basic Operations
Viewing a DVD Page 10
Useful Features Page 13
Selecting the Audio Language Page 13
Selecting the Subtitle Language Page 13
Moving Forward and Backward Page 13
Adjusting the Audio Volume Page 13
Pausing Playback Page 13
Switching the Viewing Angle Page 14
Restarting Playback from the Stop Position
(Memory Resume) Page 14
Enhancing the Sound Presence Page 15
Turning off the Sound Page 15
Controlling the DVDs Your Children Can View Page 15
Enhancing Video Quality Page 15
Answers to Common Problems Page 15
Sound Presence
Finding the Best DSP Effect Page 16
001DVX-S200-en 03.10.24, 9:18 AM4
5
Listening to the Radio
Connecting the Antennas Page 38
Connecting the FM Antenna Page 38
Connecting the AM Loop Antenna Page 38
Listening to the Radio Page 39
Selecting the Radio Tuner Page 39
Selecting Radio Stations Page 39
Setting Channels in Advance (Preset) Page 41
Selecting a Preset Station (Preset Tuning) Page 43
Changing the Order of Preset Stations Page 43
Receiving RDS Stations
(U.K. and Europe models only) Page 44
Using Other Equipment
Connecting Video Equipment Page 46
Connecting a Game Console or VCR Page 46
Operating a VCR Page 48
Playing a Video Game or Operating
a Video Camera Page 48
Dubbing from a Video Camera to a VCR Page 49
Connecting Audio Equipment Page 50
Connecting a CD or MD Recorder Page 50
Playing a CD or MD Page 53
Recording Audio from CinemaStation Page 53
Creating the Best Listening Space
Placing the Speakers (NX-P200) Page 54
Placing the Center Speaker Page 54
Placing the Subwoofer Page 54
Placing the Front and Surround Speakers Page 55
Using Commercially Available Speakers
or Cables Page 57
Adjusting the Speaker Volume Level Page 59
Adjusting the Speaker Balance with a Test Tone Page 59
Adjusting the Speaker Volume Level
During Playback Page 61
Setting the Speaker Size Page 63
Setting the Speaker Mode Page 63
More Information about DSP (Surround)
Effects
Selecting DSP Program Effects Page 65
Using Matrix 6.1 Page 65
Using All Speakers for CD or Video Playback Page 67
Using Front Speakers Only for DSP Program
(Virtual Cinema DSP) Page 69
Using a DSP Program with Headphones
(“SILENT CINEMA”) Page 70
Using a DSP Program with Low Volume
(Night Listening) Page 71
Changing the Delay Time of a DSP Program Page 72
Reproducing the Original Dolby and DTS Sound Page 74
Reproducing Stereo Sound Page 75
Types of Input Signals
Types of Input Signals Page 76
Checking Sound Information
(Input Signal Information Display) Page 76
Switching Input Modes Page 78
Additional Features
Using the Sleep Timer Page 79
Enjoying High-Quality Video
Progressive Scan (NTSC only) Page 80
Protecting Your Children
from Undesirable Material Page 81
Setting the Password and Parental
Control Level Page 81
Locking a Disc Page 83
Operating Other Equipment with the
CinemaStation Remote Control
Storing Manufacturer Codes
in the Remote Control Page 84
Setting the Manufacturer Code Page 84
Available Operations Page 85
Manufacturer Code List Page 87
Using the SET MENU
Using the SET MENU Page 89
SET MENU List Page 89
Navigating the SET MENU Page 90
Using the On Screen Menu
Using the On Screen Menu Page 93
Navigating the On Screen Menu Page 93
On Screen Menu Guide Page 95
Appendix
Solutions to Common Problems Page 97
General Problems Page 97
Disc Playback Page 100
Radio Reception Page 101
Remote Control Page 102
Information Page 103
Glossary Page 106
Index Page 108
Specifications Page 110
CONTENTS
English
001DVX-S200-en 03.10.24, 9:18 AM5
6
Preparation
Supplied Accessories
Remote Control
Make sure all of the following accessories are in the box.
System Control Cable
(5 m (1))
Batteries (2)
(AA, R06, UM-3)
AM Loop Antenna
Indoor FM Antenna
Speaker Cables (Surround: 15 m (2),
Front, Center: 5 m (3))
DVR-S200
NX-P200: NX-S200, NX-C200, NX-SW200
Video Pin Cable
Subwoofer Cable
(1 pin, 5 m, (1))
Screws (M4 10) (Front,
Surround Speakers (4))
Mounting Brackets (Front,
Surround Speakers (4))
Non-Skid Pads
(Subwoofer, 1 Set (4))
Fasteners (Center Speaker (2))
Non-Skid Pads (Front, Surround
Speakers, 4 Sets (16))
About this Manual
explains additional operating tips that you
may find useful.
indicates an operation that you should
definitely perform.
In this manual, operations that can be performed on
either the DVD/Super Audio CD Receiver or Remote
Control are explained using the Remote Control.
In this manual, Remote Control descriptions and
illustrations are based on models other than those in
the U.K. or Europe. Any exceptions are clearly stated.
Introduction
Your DVD Home Theater Sound System DVX-S200 consists of the following components.
DVD/Super Audio CD Receiver (DVR-S200) 1 unit
Speaker Set (NX-P200) Satellite Speakers (Front, Surround) (NX-S200) 4 units
Center Speaker (NX-C200) 1 unit
Subwoofer (NX-SW200) 1 unit
This Owner’s Manual was printed before final product
development. After printing, some product
specifications may change due to operational upgrades
and other reasons. In this case, the specifications of the
product itself will take precedence over the
specifications in this manual.
In some cases, graphics or terms used may differ
slightly from the actual product or packaging to
facilitate explanation.
Explanations in this Owners Manual are based on the DVX-S200 (DVD/Super Audio CD Receiver (DVR-S200) and
Speaker Set (NX-P200)). If you use speakers other than NX-P200, make sure to set the speaker size and volume level
in advance.
Page 63, “Setting the Speaker Size”
Page 59, “Adjusting the Speaker Volume Level”
Advice
Please...
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
(U.S.A., Canada,
Korea, Asia and
General models)
(Europe, U.K. and
Australia models)
002DVX-S200-en 03.10.24, 9:18 AM6
B asic
7
Preparation
Preparing the Remote Control
Put the batteries in the Remote Control.
Preparing the Speakers
The Front Speakers, Surround Speakers, Center Speaker and Subwoofer have special roles based on the type of sound each produces.
The Front Speakers produce front channel sound (stereo) and sound effects.
The Surround Speakers produce surround sound and sound effects.
The Center Speaker produces sound oriented toward the center of the screen such as dialog or vocals.
The Subwoofer produces bass sounds and the LFE signal contained in Dolby Digital and DTS.
You can secure the Center Speaker, Front/Surround Speakers or
Subwoofer in place using fasteners or non-skid pads. You can
hang the Front and Surround Speakers from the wall or attach
them to optional speaker stands.
See page 54, “Placing the Speakers (NX-P200)”.
Placing the Speakers
Place the speakers as shown in the diagram below.
If the television (monitor) image is distorted, place the
speakers away from the television.
Front Speakers (L, R)
Place the Front Left and Right Speakers an equal distance from
the ideal listening position. The distance of each speaker from
each side of the video monitor should be the same.
Center Speaker
Align the front face of the center speaker with the front face of
your video monitor. Place the speaker as close to the monitor as
possible (such as directly over or under the monitor) and
centrally between the front speakers.
Surround Speakers (L, R)
Place these speakers behind your listening position, facing
slightly inwards, approximately 1.8 m (6 feet) above the floor.
Subwoofer
The position of the Subwoofer is not so critical, because low bass
sounds are not highly directional. But it is better to place the
Subwoofer near the Front Speakers. Turn it slightly toward the
center of the room to reduce wall reflections.
Press the h mark and slide off the back
cover.
Insert the two supplied batteries (AA, R06,
UM-3) into the battery compartment.
Close the back cover.
Center Speaker
Front Speaker (L)
Front Speaker (R)
Surround Speaker (R)
1.8 m
(6 feet)
Surround
Speaker (L)
Subwoofer
Advice
Note
Check +/-
polarity
Press h
English
Preparation
002DVX-S200-en 03.11.20, 2:24 PM7
88
Connecting the Speakers and TV
Connect the power cord after connecting the speakers and TV.Please ...
Connect the cable core with the
color band near the tip to the +
connector. Be careful, if you
reverse the cables, the sound
will be unnatural.
32
Cable
core
Color
band
Lever
1 Press the lever down.
2 Insert the speaker cable core
into the hole.
3 Release the lever and the
lever will snap back into place.
1
Speaker Cable (Red)
Connect the plug to the jack of the same color.
Insert it firmly.
Red, green, white: Face the tab upwards and insert.
Gray, blue: Face the tab downwards and insert.
Tab
Red
Green
White
Blue
Tab
Gray
Speaker Cable (Gray)
Surround Right
Speaker
Front Right Speaker
Please
Do not allow the speaker cable cores to touch each other.
Do not use excessive force when inserting plugs, connectors or jacks as they can be damaged.
Preparation
Please ...
003DVX-S200-en 03.10.24, 10:57 AM8
9
VIDEO
YP
B
P
R
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND
FRONT
SURROUND
IN OUT
VIDEO 1 VCR VIDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
LR
SPEAKER IMPEDANCE: 6 MIN.
R
L
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININOUTININ
VIDEO IN
VIDEO
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
AV
9
Surround
Left
Speaker
Front Left
Speaker
Center Speaker
Speaker Cable (Green)
Speaker Cable (White)
TV
Connect the
power cord after
making all other
connections.
Turn off the
TV before
connecting.
Video Pin Cable
DVD/Super Audio CD Receiver
Speaker
Cable
(Blue)
System
Control
Cable
Subwoofer
Cable
Connect to the S-video or
Y/P
B/PR jack on the TV.
Connect the
power cord
after making all
other
connections.
Use a commercially available S-video cable to
connect the S VIDEO MONITOR OUTPUT to
your TV’s S-video input.
U
s
e
f
u
l
t
i
p
Preparation
Preparation
Subwoofer
Connecting with S-video
English
AV MONITOR OUT
(U. K. and Europe models only)
If your monitor has only one jack for
video input, you can use
CinemaStation’s SCART output jack
for connecting directly to the monitor.
This connection provides the best
picture quality. See page 96 when the
screen does not appear properly.
003DVX-S200-en 03.10.24, 10:57 AM9
10
POWER
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
ABCDE
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Basic Operations
Viewing a DVD
It’s time to play a DVD. Select a disc and begin from step 1.
Turn on the TV.
Use the TV remote control or
power switch.
Switch TV Input.
Use the TV remote control or the
input switch button on the
television.
For example, switch to video input
1 if CinemaStation is connected
to video input 1.
Press POWER.
CinemaStation turns on.
The CinemaStation Display lights
up.
Press f on the
CinemaStation.
The disc tray slides out.
004DVX-S200-en 03.10.24, 0:30 PM10
11
Basic Operations
DVD/CD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
English
Basic Operations
Place a disc in the tray.
Place the disc with the label side
facing up.
Hold the disc by its edge and hole in
the center to avoid touching the
surface of the disc.
Please ...
Press f on the
CinemaStation.
The disc tray slides in.
Press DVD/CD.
CinemaStation enters DVD/CD
mode.
004DVX-S200-en 03.10.24, 0:30 PM11
12
Basic Operations
A B C D E
POWER
CHCH
TV
CH
SLEEP
PRESET PRESET
A
B
C
D
E
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
ON SCREEN MENU
SET MENU
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
ABCDE
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Press p.
The DVD starts playing.
Press s to stop playback.
To change discs
Press f on CinemaStation to
eject the disc.
Set another disc in the tray and
press f.
Press POWER to turn off.
Eject the disc before turning off
the power.
After finished playing, press f on CinemaStation to
eject the disc. Then press f once more to close the
disc tray.
004DVX-S200-en 03.10.24, 0:30 PM12
13
Basic Operations
13
Basic Operations
Basic Operations
Handy Features
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
CH
CINEMA
CH
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
English
Useful Features
Selecting the Audio Language
1 While holding down SHIFT,
press AUDIO.
2 While viewing the TV
screen, press h or g to
select the audio language
you want.
The audio language
changes each time you
press AUDIO while holding
down SHIFT.
This selection is available when the DVD disc
contains multi-language audio.
Selecting the Subtitle Language
1 While holding down SHIFT,
press SUBTITLE.
2 While viewing the TV
screen, press h or g to
select the subtitle lan-
guage you want. Select
None to turn off the
subtitle.
The subtitle language
changes each time you
press SUBTITLE while
holding down SHIFT.
This selection is available when the DVD disc
contains multi-language subtitles.
Moving Forward and Backward
To fast reverse: Press e.
To fast forward: Press r.
To move to the start of the currently playing or
previous chapter: Press t.
To move to the start of the next chapter: Press y.
Adjusting the Audio
Volume
Press + to increase the
volume and - to decrease.
Pausing Playback
Press d.
To resume playback press w.
1 ja
2 ja
3 en
Audio
2 ja
Sub-title
1 ja
3 en
004DVX-S200-en 03.10.24, 0:30 PM13
1414
Basic Operations
Handy FeaturesHandy Features
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
Useful Features
Switching the Viewing Angle
While holding down SHIFT, press
ANGLE.
The video angle changes each
time you press ANGLE while
holding down SHIFT.
Restarting Playback from the Stop Position
(Memory Resume)
Pressing a during playback enables Memory Resume. CinemaStation
memorizes the stop position.
Pressing w starts playing back the disc from the stop position.
You can change the angle with
h, g, or Number buttons,
instead of ANGLE.
Advice
2
4
Angle
3
5
This selection is available
when the DVD disc contains
multi-angle content.
004DVX-S200-en 03.10.24, 0:30 PM14
15
Basic Operations
15
Basic Operations
Basic Operations
Try It Out!
CH
CINEMA
CH
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
English
Useful Features
Enhancing the Sound Presence
CinemaStation is loaded with a variety of DSP Programs, so you can
experience from the raw excitement of a rock concert to the breathtaking
space of a cinemagraphic spectacle.
See page 16, Finding the Best DSP Effect.
Turning off the
Sound
Press MUTE on the Remote
Control.
Press it again to turn on the
sound.
Controlling the
DVDs Your Children
Can View
You can set the Parental Control
level and lock discs.
See page 81, Protecting Your
Children from Undesirable
Material.
Enhancing Video Quality
CinemaStation uses progressive image playback (available only for NTSC Signal Output)
to render the full beauty of DVD video.
You can connect a television that has component video input jacks to CinemaStations
COMPONENT VIDEO jacks and enjoy progressive scan imaging.
See page 80, Enjoying High-Quality Video.
Answers to Common Problems
I cannot change the audio
or subtitle language
The disc may have only one audio and
one subtitle language.
I followed each step correctly but the disc
doesn’t play.
Some discs have a Disc Menu or DVD Menu.
Your settings may change if you use this type of menu.
No subtitles appear
Check the disc jacket to make sure
subtitles are available.
004DVX-S200-en 03.10.24, 0:30 PM15
16
Experiment with different sound field effects until you find the DSP Program that you feel best
matches your source.
CinemaStation has other DSP Programs not listed below. See page 65, “Selecting DSP Program
Effects”.
CinemaStation cannot use any DSP Program when playing a Super Audio CD.
Sound Presence
Finding the Best DSP Effect
Changing the DSP effect based on listening and viewing content
Select a DSP Program for the movie or music and experience the sound of a
movie theater or concert hall. Follow the chart below to select the DSP
Program that offers the acoustic qualities you want.
Advice
What do you want to do? Next selection
Watch a movie
Watch live entertain-
ment
Listen to music
Watch a sports
broadcast
Play video games
An action-packed thriller
Romantic or comic drama
Popular science fiction with loads
of effects
Grand spectacle
Experience the digital surround
sound of a movie theater
Feel the excitement on the big stage
Classical concert
Live jazz
Rock Concert
Home party
Baseball and soccer
Feel the power and momentum of
the game
005DVX-S200-en 03.10.24, 0:31 PM16
17
Sound Presence
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
MOVIE
MUSIC
SPORTS
GAME
Finding the right DSP Program
Action
Enhances the stereoscopic effect for a thrilling sense of
presence only found in an action movie.
Drama
Expresses surround sounds softly so that voice and dialog are
clear and crisp.
Sci-Fi (Science Fiction)
Fills the space with music and sound that have an eerie sense of
reality.
Suitable for serious science fiction that has a good story line.
Spectacle
Expresses super-wide spaces. Suitable for movies that have a
powerful visual impact.
Theater
Preserves the power of Dolby or DTS Surround for experiencing
the rich acoustical presence of a movie theater.
Music Video
Magnifies the feeling of listening to live rock or jazz in a concert
hall. The screen image and sound field space stretch out to the
fullest, engulfing you in an atmosphere of excitement.
Classic Hall (The Munich Philharmonic Hall)
Puts you in a front row seat at the Munich Philharmonic Hall,
surrounded in calm, voluptuous sound.
Jazz Club (The Bottom Line)
Reproduces the acoustics of sitting right in front of the stage at
The Bottom Line, a popular New York City jazz club. Experience
the lively, realistic throb of a wide stage.
Rock Concert (The Roxy Theater)
Recreates the acoustic personality of a nightclub seating for an
audience of about 460.
5ch Stereo
Fills the space with sound and allows all listeners to enjoy the same
high-quality sound no matter where they are sitting or standing in the
room. A DSP Program that is especially suitable for home parties.
Live Sports
In a live stereo sports broadcast, announcer voices are central,
engulfed in the cheers and emotional whirl of the stadium.
Game
Gives TV games extra depth and surround. You can enjoy TV
games with monaural or stereo sound.
Selecting a DSP Program
Remote Control
Press MOVIE
repeatedly to
display DSP
Programs.
Remote Control
Press MUSIC
repeatedly to
display DSP
Programs.
Remote Control
Press SPORTS.
Remote Control
Press GAME.
English
Sound Presence
005DVX-S200-en 03.10.24, 0:31 PM17
18
Advanced Features
Names and Functions of Parts
Top and Front
Buttons for amplifier and disc operations
a
Stops disc playback.
d
Pauses disc playback.
INPUT
Selects an input source. Press this
button until you find the source you
want to watch or listen to.
Selects an audio input signal. You
can set the priority level for the audio
input signals when the equipment is
connected to both OPTICAL IN jack
and AUDIO IN jack.
(See page 78.)
VOLUME
Adjusts the overall sound volume.
Turn right to increase the volume
and left to decrease the volume.
Disc tray
Receives your disc.
Display
Displays DSP Program names,
setting values and playback
information.
w
Starts disc playback.
DSP
Selects a DSP Program.
Press this button until you
find the DSP Program you
want. To select another
DSP Program group, hold
down this button.
See the diagram shown on
the left.
t/e, r/y
Selects the previous/next track or chapter.
Continue pressing to fast forward or fast reverse.
f
Opens and closes
the disc tray.
STANDBY/ON
Switches the unit between ON and STANDBY.
No audio will be heard for a few seconds after power is
switched on.
STANDBY mode uses a little energy to receive an
infrared signal from the Remote Control.
Remote Control Sensor
Receives signals from the Remote Control.
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Live Sports
Game
PL Normal
PL II Movie
PL II Music
STEREO
Holding down
DSP.
Press DSP.
DSP button operation
(phones) jack
Connects your headphones. When
selecting a DSP Program, you can
enjoy “SILENT CINEMA”. (See
page 70.)
PROGRESSIVE (NTSC only)
Switches DVD playback between progressive and
interlace outputs. (See page 80.)
006DVX-S200-en 03.10.24, 0:32 PM18
19
Advanced Features
Advanced Features
Buttons for tuner operations
Press INPUT on CinemaStation or press TUNER on the Remote Control to select Tuner mode. In Tuner mode, the buttons
below function as described.
About memory backup
If you disconnect the power cord from the outlet,
CinemaStation will memorize the settings listed to the
right for about a week.
Set them again if those settings are erased after a week.
Volume
Subwoofer, Center and Surround L/R Speakers output
levels (See page 59.)
SET MENU options (See page 89.)
Sleep Timer settings (See page 79.)
Preset radio stations (See page 41.)
DSP Program settings
Delay Time (See page 72.)
Dolby Pro Logic II Music settings (See page 68.)
A dvanced
Advanced Features
19
A/B/C/D/E
Selects preset groups (A, B, C, D, E) for FM/AM stations. (See page 41.)
d PRESET/TUNING u
Selects a Preset Number.
Searches a radio station. (See page 39.)
PRESET/BAND
Selects FM or AM tuning mode or Preset
mode. (See page 39.)
MEMORY
Stores received stations for
Preset Tuning.
(See page 41.)
AUTO/MAN’L
Switches between Auto Tuning and Manual Tuning
modes. (See pages 39 and 40.)
Press this button to set CinemaStation to Auto
Tuning mode (AUTO indicator lights up), or press
this button to set CinemaStation to Manual Tuning
mode (AUTO indicator goes out).
English
006DVX-S200-en 03.10.24, 0:32 PM19
20
Advanced Features
CinemaStation Display
MATRIX
PCM
TITLE TRACK CHAP
VIRTUAL SILENT MULTI2CH REP
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
TUNEDPS
PTY RT
PTY
CT
HOLD
PROGRESSIVE
DIGITAL
DVD VCD
CD
888888888888
PL DSP
PROG SLEEP
MATRIX
PCM
TITLE TRACK CHAP
VIRTUAL SILENT MULTI2CH REP
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
TUNED
PROGRESSIVE
DIGITAL
DVD VCD
CD
888888888888
PL DSP
PROG SLEEP
PS
PTY RT
PTY
CT
HOLD
PROGRESSIVE
Lights up when
PROGRESSIVE is activated.
Decoder indicator
Lights up when an internal
decoder is working.
DSP
Lights up when a DSP sound field
program is selected.
DSP Program
indicator
Lights up when a DSP
Program is selected.
VIRTUAL
Lights up when Virtual
Cinema DSP is enabled.
“SILENT CINEMA” indicator
Lights up when using a DSP Program
with headphones for “SILENT
CINEMA”.
SLEEP
Lights up when using
the Sleep Timer.
PCM
Lights up when playing
PCM signal such as CDs.
Program, Repeat indicator
PROG: Lights up during Program Play.
REP: Lights up during Repeat Play of a title, chapter or
track.
REP ALL: Lights up during Repeat Play for whole
disc.
REP A-B: Lights up during A-B Repeat.
ST
Lights up when receiving a strong
FM radio signal in Auto Tuning or
Auto Preset mode.
Disc indicator
DVD: Lights up while a DVD disc is set in the disc tray.
VCD: Lights up while a VCD disc is set in the disc tray.
CD: Lights up while a music CD disc is set in the disc tray.
AUTO
Lights up when using Auto
Tuning or Auto Preset in
Tuning mode.
Stop (Pause)
indicator
Lights up when stopping or
pausing disc playback.
Title, Track, Chapter indicator
TITLE: Lights up when showing the title.
TRACK: Lights up when showing the track.
CHAP: Lights up when showing the chapter.
MEMORY
Blinks when
memorizing
(presetting) an FM/
AM radio station.
Playback indicator
Lights up during disc playback.
RDS indicator (U. K. and
Europe models only)
Lights up when receiving an RDS
signal. In PTY SEEK mode the
PTY HOLD indicator lights up.
TUNED
Lights up when
receiving an FM/AM
broadcast.
Main Display
Shows Input Source and DSP
Program names, Radio Station
Frequency, Preset Numbers and
other info. Shows chapter or
track number, elapsed time and
other info during disc playback.
MULTI, 2CH
MULTI: Lights up when playing
a multi-channel Super Audio CD.
2CH: Lights up when playing a
2-channel Super Audio CD.
006DVX-S200-en 03.10.24, 0:32 PM20
21
Advanced Features
Advanced Features
30° 30°
Remote Control Features
As shown on the left, CinemaStation is composed of three
main parts. Remote Control button operations change
depending on the mode, so it is possible to control all
Amplifier, DVD/CD and Tuner functions with a single
remote unit.
For example, in Amp mode the “3” button is used to select
Matrix 6.1, but in DVD/CD mode, it functions as a
numerical button that specifies time, track and other
numbers.
To switch modes, follow the steps below.
Amp mode: Press AMP.
DVD/CD mode: Press DVD/CD. See page 23, “DVD/CD
Mode Button Names and Functions”.
• Tuner mode: Press TUNER.
For details on Tuner operations, see page 39, “Listening
to the Radio”.
The Remote Control can also operate a television or VCR
connected to CinemaStation. However, it is first necessary
to enter the manufacturer code for the equipment in the
Remote Control’s memory. See page 84, “Storing
Manufacturer Codes in the Remote Control”.
Some reminders when using the Remote Control
Do not spill water or tea, or drop anything on the unit.
Do not leave the unit in the following places.
Near a stove, bath or hot and humid place.
In a dusty place.
In an extremely cold place.
When the batteries run down, replace them
When the batteries grow old, the effective operation distance
decreases considerably. When that happens, replace the batteries
with two new ones. Once you take the old batteries out, replace
them within two minutes to preserve the memory in the Remote
Control.
Use the Remote Control
within 6 m (20 feet) of the
CinemaStation and point it
toward the Remote Control
Sensor.
Using the Remote Control
Replace worn out batteries as soon as possible.
Do not use a new battery with one that has been used before.
Do not use different types of batteries (for example, alkaline with manganese) together. Each type of battery has its own
characteristics.
If a battery starts leaking, dispose of it immediately. Be careful not to let leaking battery acid come into contact with you or your
clothing. Before inserting new batteries wipe the compartment clean.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT STEREOMATRIX 6.1
A
-
B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TUNER
AMP
DVD/CD
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Notes
CinemaStation
AMP
Decoder selection
SET MENU
DVD/CD
Playback
Subtitles, audio
language selection
FM/AM
Radio station
reception
Radio station
preset
Amp mode Tuner mode
3 button
Within 6m
(20 feet)
English
DVD/CD mode
006DVX-S200-en 03.10.24, 0:32 PM21
22
Advanced Features
Amp Mode Button Names and Functions
Press AMP before starting operations.
The purple color on the Remote Control indicates Amp mode.
Buttons with an asterisk (*) mark work even if you do not press AMP
before starting operations.
Advice
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
DSP Program buttons*
Selects one of four DSP Programs: MOVIE,
MUSIC, SPORTS or GAME. (See pages 16
and 17.)
The MOVIE and MUSIC groups contain
multiple sound field programs. Press the
button repeatedly and select the effect you
like.
VOLUME +/-*
Adjusts the overall volume level. Press + to
increase the volume and - to decrease the
volume.
TEST
Outputs a test tone. (See page 59.)
SET MENU
Enters the SET MENU. (See page 89.)
SLEEP*
Sets the Sleep Timer. (See page 79.)
Volume level buttons
Adjust speaker volume level. (See page 61.)
SW +/-: Adjusts the Subwoofer volume.
CENTER +/-: Adjusts the Center Speaker
volume.
SURR +/-: Adjusts the volume of the
Surround Speakers.
STEREO
Switches between normal stereo sound and
audio with a sound field effect. (See page 75.)
Select STEREO to listen to audio with no
sound field effect from the Front L/R Speakers.
MATRIX 6.1
Sets the Matrix 6.1 decoder. (See page 65.)
In most cases, the Matrix 6.1 decoder works
automatically once Dolby Digital Surround
EX or DTS ES discs start playing. However,
for some disc types, you may have to set the
decoder using this button.
q/DTS, SELECT
Switches between Dolby Digital and DTS decoders.
After pressing q/DTS, repeatedly press SELECT to
select a decoder. (See page 74.)
POWER (a/I)*
Switches the CinemaStation between ON and
STANDBY.
NIGHT
Sets the CinemaStation to Night Listening mode.
(See page 71.)
h, g, q, w
Adjusts the test tone and SET MENU.
MUTE*
Turns off the sound. Press again to return to the
previous sound volume.
This button works in every mode.
Input Selection buttons*
Selects a source to operate with the Remote Control.
(See pages 26 and 27.)
To operate a VCR, CD or MD recorder, you need to
set the manufacturer code for the VCR or MD/CD-R
button.
Infrared signal transmitter
Sends an infrared signal to the CinemaStation.
AMP
Puts the Remote Control in Amp mode.
Input Selection buttons
for U.K. and Europe
models are as shown.
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
U.K. and Europe models
006DVX-S200-en 03.10.24, 0:32 PM22
23
Advanced Features
Advanced Features
DVD/CD Mode Button Names and Functions
Press DVD/CD before starting operations.
The green color on the Remote Control indicates DVD/CD mode.
Advice
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
STATUS
Shows type of disc, play/stop status, playing time
and other info.
DVD/CD
Puts the Remote Control in DVD/CD mode.
While holding down SHIFT, press one of the
following buttons to enable the corresponding
operation.
7REPEAT: Enables Repeat Play.
8AB: Enables settings for A-B Repeat.
2AUDIO: Switches the audio language of
the DVD video.
3ANGLE: Switches the angle of the DVD
video.
4SUBTITLE: Switches the subtitle
language of the DVD video.
s (Stop)
Stops disc playback.
e (Pause)
Pauses disc playback.
h (Play)
Starts disc playback.
MENU
Shows the Disc Menu on the TV.
RETURN
Returns the Disc Menu to one position before the
current screen.
h, g, q, w/ENTER
Adjusts On Screen Menu and other settings.
Number buttons (1-9, 0)
Input numerals for track numbers and others.
w, f
Fast forwards and reverses.
b, a (Skip)
Moves to the start of a disc track.
ON SCREEN
Shows the On Screen Menu on the TV.
(See pages 24 and 93.)
English
006DVX-S200-en 03.10.24, 0:32 PM23
24
Advanced Features
Using the On Screen Menu
The On Screen Menu includes Preference, Toolbar and Setup. Perform
operations using the TV screen.
Preference: You can adjust picture contrast, sharpness and other picture
qualities of the DVD or video CD to your liking.
Toolbar: You can use Program Play, Disc Navigation and other handy
playback features.
Setup: You can adjust DVD playback controls such as the default subtitle
language and screen size.
Useful functions
Press ON SCREEN.
The On Screen Menu appears.
CH
CINEMA
CH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
g
,, ,
h
g
ON
SCREEN
Setting default subtitle and audio
languages
Program
View
Play Option
Search
Toolbar
Preferences
Setup
Adjusting the picture quality such as
contrast or brightness
Setting the Status Display
Using Program Play
Using zoom and angle view
Selecting audio and subtitle
languages, and learning about the
disc structure
Finding a scene or track to view or
listen to
Using the Parental Control
Fine-tuning TV screen settings
Setting Playback Control
On Screen Menu
007DVX-S200-en 03.10.24, 0:33 PM24
25
Advanced Features
Advanced Features
Press h or g to
navigate the Main
Menus, then press w.
On Screen Menu
Press h or g to navigate
the Submenus, then
press w.
Press h, g, q or w to
select or set items.
Preference
Toolbar
Setup
Features
Picture
Program
View
Play Option
Search
Access
TV
Language
Features
Video shift
Saturation
Contrast
Color settings (Colour settings)
Brightness
Sharpness
Status window
Clear All
Tracks
Program
Play list (Playlist)
Zoom
Angle
Chapter Preview
Audio
Disc Navigation
Sub-title (Subtitle)
Frame by Frame
Fast
Time
Slow
Disc Lock
Parental level
Enter PIN
Change PIN
TV shape
TV System
Video Output*
Default Sub-title
(Default Subtitle)
Country
Menu Language
Default audio
PBC
English
*U.K. and Europe models only.
Digital output
Audio Menu
Refer to On Screen Menu Guide on pages 95 and 96.
007DVX-S200-en 03.10.24, 0:33 PM25
26
Selecting the Media Device
Selecting the Equipment
CinemaStation provides you with a variety of playback options, including
video discs, music CDs and MP3 discs. You can connect a VCR or video
game console and increase your home entertainment possibilities. For
connecting the equipment you want, follow the chart below.
What would you like to play? Equipment you use
Video discs
Music CDs, MP3
discs or Super
Audio CDs
FM/AM radio
Video tape
Video game or
video camera
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
+
VCR
CinemaStation
+
video game console or
video camera
Play
video
CDs
MDs
CinemaStation
+
CD or MD recorder
007DVX-S200-en 03.10.24, 0:33 PM26
Selecting the Media Device
27
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
VIDEO 1 VIDEO 2
VCR
MD/CD-R
DVD/CD
TUNER
Selecting the Media Device
Press DVD/CD on the
Remote Control.
To play a video disc, perform steps 1
to 10 on pages 10 to 12, “Viewing a
DVD”.
To play a music disc, perform steps 3
to 10 on pages 10 to 12, “Viewing a
DVD”.
Complete the steps on
pages 8 and 9,
“Connecting the
Speakers and TV”.
Complete the steps on
pages 8 and 9,
“Connecting the Speakers
and TV”. Then connect the
indoor FM Antenna and
AM Loop Antenna to
CinemaStation. See page
38, “Connecting the
Antennas”.
Complete the steps on
pages 8 and 9,
“Connecting the
Speakers and TV”. Then
connect a VCR to
CinemaStation. See page
46, “Connecting Video
Equipment”.
Complete the steps on
pages 8 and 9,
“Connecting the
Speakers and TV”. Then
connect a game console
or video camera to
CinemaStation. See page
46, “Connecting Video
Equipment”.
Press TUNER on
the Remote
Control.
To tune in your favorite channel,
see page 39, “Listening to the
Radio”.
Press VCR on the
Remote Control.
Press VIDEO 1 or
VIDEO 2 on the
Remote Control.
Making the connections Selecting the equipment
English
Complete the steps on
pages 8 and 9,
“Connecting the
Speakers and TV”. Then
connect a CD or MD
recorder to
CinemaStation. See page
50, “Connecting Audio
Equipment”.
Press MD/CD-R on
the Remote
Control.
Press VIDEO for U.K. and Europe models.
Note
007DVX-S200-en 03.10.24, 0:33 PM27
32
Playing Video and Music Discs
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Playback Control is not available during Program Play of a video CD.
Press q to return to the screen in step 3, and
press ON SCREEN to turn off the On Screen
Menu.
Program Play starts. Press w to start Program Play when
Program Play does not start.
Advice
Note
Once Program Play is set, the PROG indicator lights up in the
CinemaStation Display.
Chapter 1
Title 1
Title 9
Title 10
Title 2
Title 3
Select the chapter or track to add to Program
Play.
E.g. DVD video
Press h or g to select the title number to add,
then press ENTER.
Perform step 4 until you add all desired chapters
or tracks.
Press h or g to select the chapter number to
add, then press ENTER.
Chapter 1
Title 1
Title 9
Title 10
Title 2
Title 3
E.g. CD
Press h or g to select the track number to add,
then press ENTER.
Track 2
Track 14
Track 1
Track 3
Track 4
008DVX-S200-en 03.11.20, 2:25 PM32
83
Additional Features
Additional Features
English
The identification data of a disc that is played when the disc lock is on is stored in CinemaStation’s memory. The next time the disc is
played the restriction method selected previously is applied. If you select “Play once”, the next time the disc is played the selection
window will appear. However, if you select “Play always”, the next time the disc is played the selection window will not appear. After
appears on the screen, press s within about 10 seconds.
The memory can only store identification data for up to 120 discs. If you play the 121st disc, the identification data of the first disc
(oldest) will be erased from memory.
Locking a Disc
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
When you are finished with the setting press the
ON SCREEN key and the On Screen Menu will
close.
As long as a password is not entered playback will not be
possible.
Select Off if you do not want to lock.
After pressing the w key, press the h key and
select On.
Press the h key a number of times and select the
disc lock.
Disc lock is a function that restricts the playback of a video
disc. Setting the disc lock to on enables the lock and
disables disc playback. However, each time a disc is
inserted, it is possible to play it by selecting a playback
restriction method “Play once” or “Play always”, then
entering your password.
Number
buttons
Off
Parental level
Disc lock
Enter PIN
On
Disc lock
Parental level
Enter PIN
Off
Advice
Perform steps 1 to 5 in “Setting the password
and Parental Control Level” (Page 81).
Insert a disc.
A selection window with “Play once” and “Play always”
will appear on the TV screen.
After pressing the w key enter a password using
the number keys.
Playback starts.
Use the h key or g key to select “Play once” or
“Play always”.
How to enter a password and begin playback
015DVX-S200-en 03.11.21, 10:48 AM83
92
Using the SET MENU
Reassign input jacks (* Input Assign)
You can assign CinemaStation’s OPTICAL IN jack to
VIDEO 1, VIDEO 2, VCR or MD/CD-R. When the source
is set to one of them, press the appropriate input selection
button to operate the device connected to the OPTICAL
IN jack and the input source name appears on the display
panel based on your selection.
Selection items: MD/CD-R, VIDEO 1, VIDEO 2, VCR
Default setting: MD/CD-R
U.K. and Europe models only have VIDEO instead of
VIDEO 1 and VIDEO 2.
VIDEO is used as VIDEO 1 in above models.
Set the input mode when powering on (*
Input Mode)
Set the input mode for powering on when playback devices
are connected to both digital and analog jacks.
Selection items: AUTO, LAST
Default setting: AUTO
AUTO: When CinemaStation power is turned on the input
mode automatically sets to AUTO.
LAST: The last selected input mode is applied as is.
Adjust the CinemaStation Display
brightness (* Display set)
Dimmer
You can adjust the CinemaStation Display brightness.
Variable range: -4 to 0
Default setting: 0
Press w to increase the brightness. Press q to decrease the
brightness.
Set frequency step (* Tuner Step) (Asia and
General models only)
The inter-station frequency spacing differs depending on
the areas. Set the frequency step according to the frequency
spacing in your area.
Selection items: AM9/FM50, AM10/FM100
Default setting: AM9/FM50
Press w or q to select the desired setting.
Turn off CinemaStation after you change the setting. The
new setting becomes effective after you turn on
CinemaStation again.
Refer to the list below for the frequency spacing.
— North, Central and South America: AM10/FM100
— Other areas: AM9/FM50
Notes
Set the dynamic range during Dolby Digital
playback (* D. Range)
You can select the dynamic range (spread between the
max. and min. volume) of Dolby Digital playback from
3 levels.
Submenu: SP D.R, HP D.R
Selection items: MAX (Maximum), STD (Standard),
MIN (Minimum)
Default setting: MAX
MAX: Plays back the dynamic range of the source at the
maximum limit.
STD: Dynamic range recommended by software
manufacturers for home use.
MIN: Easy to hear even at a low volume, dynamic range
suitable for evening listening.
Depending on the Dolby Digital playback source, the MIN
dynamic range may not work and result in an extremely low
volume. In this case, set the dynamic range to MAX or STD.
Adjust the volume balance of the Front
Speakers (* L/R Balance)
You can set the volume balance of the Front L/R
Speakers. This setting also applies to Headphones.
Variable range: L/R 10 levels
Default setting: Center
Press w to make the sound smaller in the Front Left
Speaker, and press q to make the sound smaller in the
Front Right Speaker. You cannot turn off the sound for
either one of the Front Speaker.
Adjust the sound quality of headphones
(* HP Tone CTRL)
You can adjust the low tones (BASS) and high tones
(TRBL) of your headphones.
Submenu: HP BASS, HP TRBL
Variable range (dB): -6 to +3 dB.
Default setting: 0 dB
Press w to increase the range of the low or high tones.
Press q to decrease the range.
Note
Notes
017DVX-S200-en 03.10.24, 2:22 PM92
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures
différents des spécifications de cette brochure peut entraîner
une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être
dangereses.
Cet ensemble est un système acoustique home theater DVD
constitué des composants présentés dans le tableau.
Veuillez vous assurer que tous les composants dont la liste est
fournie dans le tableau sont inclus.
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure
de l’appareil.
Nom du modèle Catégorie
Nombre de pièces
DVR-S200 AMPLI-TUNER DVD/ 1
Super Audio CD
NX-S200 Enceinte Satellite 4
(Enceinte Centrale
/Enceinte A Caisson De Grave)
NX-C200 Enceinte centrale 1
NX-SW200 Subwoofer 1
NX-SW200
Ne mettez pas les mains près des
protubérances au bas du subwoofer. Ces
protubérances sont conçues pour protéger
le subwoofer, mais elles peuvent agripper
vos doigts et entraîner des blessures
corporelles.
DVX-S200_G1.p65 03.10.20, 0:45 PM4
1
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Veuillez installer ce système acoustique à un endroit bien
ventilé, frais, sec, propre, en laissant au moins 10 cm au-dessus,
10 cm à gauche et à droite, et 10 cm à l’arrière du DVR-S200,
et 20 cm au-dessus, 20 cm à gauche et à droite, et 20 cm à
l’arrière du NX-SW200 — éloigné de la lumière directe du
soleil, de sources de chaleur, de vibrations, de la poussière, de
l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un journal,
d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation
de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce
qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et
propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux
et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Solutions aux problèmes courants”
où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 N’exercez pas trop de pression contre le port du Subwoofer
(ouverture avant). Le port ou l’unité risque de tomber
provoquant un accident.
19 Ne posez rien de fragile à côté du Subwoofer, une pression
d’air est produite pouvant le briser, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement ou produire une blessure.
20 De la condensation se forme un lorsque la température
environnante varie brutalement. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise et laissez tranquille l’appareil.
21 Lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée,
l’appareil peut chauffer. Mettez l’appareil hors tension et
laissez-le refroidir.
DVR-S200
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En
mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
DANGER
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le composant laser de ce produit est capable d’émettre des
radiations dépassant les limites définies pour la classe 1.
DVR-S200
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Français
DVX-S200_G1.p65 03.10.20, 0:45 PM5
2
En quelques étapes, un tout nouvel univers DVD s’ouvrira à vous.
Installez-vous dans votre
fauteuil favori et que le spectacle commence !
QUE TOUT SOIT PRÊT !
Page 6, «Préparation»
Décidez de l’emplacement des enceintes, effectuez quelques raccordements simples,
c’est tout.
• Raccorder les enceintes et le téléviseur au CinemaStation ne pouvait pas être plus
facile.
• Connexion des câbles d’enceintes avec un ou deux connecteurs monotouche de couleur.
Et si on regardait un DVD !
Page 10, «Opérations de base»
Transformez votre pièce en salle de cinéma de salon en 3 étapes.
Doublez et triplez votre plaisir en
raccordant d’AUTRES APPAREILS.
Page 46, «Utiliser d’autres appareils»
• Renforce la sensation de mouvement avec les programmes DSP lorsque vous utilisez des
jeux vidéo.
• Ecoutez et enregistrez des CD-R et des MiniDisques.
• Visionnez et copiez une source vidéo.
Raccordez les enceintes et le téléviseur
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Des champs sonores correspondant au film que vous
regardez et l’impression de se trouver dans une salle de
cinéma.
• Technologie de balayage progressif pour bénéficier
d’une qualité vidéo élevée même sur écran large.
001DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM2
3
Ecoutez UN GRAND CHOIX DE DISQUES!
Page 28, «Lire des disques vidéo et audio»
En 3 courtes étapes, vous pourrez lire aussi bien des CD du commerce que vos propres disques maison.
Il est temps d’AMELIORER D’UN CRAN
VOTRE EXPERIENCE D’ECOUTE !
Page 54, «Créer le meilleur espace d’écoute»
• Grâce aux enceintes, vous pouvez créer un espace sonore répondant à l’environnement d’écoute
de votre pièce.
• Le décodeur Matrix 6.1 offre des enceintes surround arrière virtuelles pour vivre une présence
acoustique remarquable.
• «SILENT CINEMA» procure une incroyable présence d’écoute au casque.
A l’écoute des émissions
FM/AM !
Page 38, «Ecouter la radio»
En 2 étapes rapides, vous pourrez savourer l’atmosphère en
direct des émissions de radio.
• Augmentez votre plaisir en écoutant tous les types de disques, qu’il s’agisse de
CD, de Video CD, de Super Audio CD ou de disques MP3 de musique gravés
sur CD-R.
• Recréez l’ambiance sonore correspondant à la musique que vous écoutez, que ce
soit l’effervescence d’un nightclub ou l’acoustique d’une salle de concert.
• Outre la recherche automatique, vous pouvez utiliser de
nombreuses commandes y compris la mémorisation
automatique des stations FM.
Raccordez les enceintes
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
Raccordez les enceintes et antennes
Sélectionnez une station
Français
001DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM3
4
TABLE DES MATIERES
Elémentaire
Avancé
Lire un DVD
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments Page 18
Face dessus et avant de l’appareil Page 18
Afficheur du CinemaStation Page 20
Particularités de la télécommande Page 21
Noms et fonctions des touches en mode Ampli Page 22
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD Page 23
Utilisation du menu à l’écran Page 24
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement Page 26
Lire des disques vidéo et audio
Méthodes de lecture Page 28
Sélectionner la scène ou le morceau Page 28
Personnaliser l’ordre de lecture (Lecture programmée)
Page 31
Répéter un disque ou une plage (Lecture répétée) Page 34
Utiliser le menu d’un disque Page 36
Particularités de la lecture MP3 Page 37
Lecture d’un Super Audio CD Page 37
Préparation
Introduction Page 6
Quelques mots sur ce mode d’emploi Page 6
Accessoires fournis Page 6
Préparer la télécommande Page 7
Préparer les enceintes Page 7
Placer les enceintes Page 7
Raccorder les enceintes et le téléviseur Page 8
Opérations de base
Regarder un DVD Page 10
Fonctions pratiques Page 13
Sélectionner la langue audio Page 13
Sélectionner la langue des sous-titres Page 13
Recherche avant et arrière Page 13
Ajuster le volume sonore Page 13
Pause de lecture Page 13
Changer d’angle de vue Page 14
Redémarrer la lecture à partir de la position d’arrêt
(Reprise par mémoire) Page 14
Améliorer la présence sonore Page 15
Couper le son Page 15
Contrôler les DVD que vos enfants peuvent voir Page 15
Améliorer la qualité vidéo Page 15
Réponses aux problèmes courants Page 15
Présence sonore
Trouver les meilleurs effets DSP Page 16
001DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM4
5
Ecouter la radio
Raccorder les antennes Page 38
Raccorder l’antenne FM Page 38
Raccorder l’antenne cadre AM Page 38
Ecouter la radio Page 39
Sélectionner le tuner radio Page 39
Sélectionner les stations de radio Page 39
Régler les stations au préalable (mémorisation) Page 41
Sélectionner une station mémorisée
(Recherche de la mémoire) Page 43
Modifier l’ordre des stations mémorisées Page 43
Recevoir des stations RDS (Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni uniquement) Page 44
Utiliser d’autres appareils
Raccorder un équipement vidéo Page 46
Raccorder une console de jeu
ou un magnétoscope Page 46
Utilisation d’un magnétoscope Page 48
Utilisation d’un jeu vidéo ou utilisation
d’une caméra vidéo Page 48
Copier d’un caméscope sur un magnétoscope Page 49
Raccorder un équipement audio Page 50
Raccorder un graveur de CD
ou un enregistreur MD Page 50
Lecture d’un CD ou MD Page 53
Enregistrer le son du CinemaStation Page 53
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer les enceintes (NX-P200) Page 54
Placer l’enceinte centrale Page 54
Placer l’enceinte à caisson de grave Page 54
Placer les enceintes avant et Surround Page 55
Utiliser des enceintes ou câbles
en vente dans le commerce Page 57
Ajuster le niveau sonore des enceintes Page 59
Equilibrer l’enceinte avec un signal d’essai Page 59
Ajuster le niveau sonore des enceintes
pendant la lecture Page 61
Régler la taille et l’activité des enceintes Page 63
Régler le mode enceinte Page 63
Plus d’informations sur les effets DSP
(Surround)
Sélectionner un programme effet DSP Page 65
Utilisation de Matrix 6.1 Page 65
Utilisation de toutes les enceintes pour la lecture de CD
ou de cassette vidéo Page 67
Utilisation des enceintes avant uniquement pour le
programme DSP (Virtual Cinema DSP) Page 69
Utilisation d’un programme DSP avec le casque
(«SILENT CINEMA») Page 70
Utilisation d’un programme DSP à faible volume
(Écoute nocturne) Page 71
Modifier le temps de retard d’un programme DSP Page 72
Reproduction du son d’origine Dolby et DTS Page 74
Reproduction du son stéréo Page 75
Types de signaux d’entrée
Types de signaux d’entrée Page 76
Vérification des informations sonores (Affichage des
informations sur les signaux d’entrée) Page 76
Changer de mode d’entrée Page 78
Fonctions supplémentaires
Utiliser la minuterie d’arrêt Page 79
Savourer une grande qualité vidéo
Balayage progressif (NTSC uniquement) Page 80
Protéger vos enfants
d’un visionnage indésirable Page 81
Régler le mot de passe et le niveau
du contrôle parental Page 81
Verrouiller un disque Page 83
Utilisation d’un autre appareil avec le
boîtier de télécommande de la
CinemaStation
Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande Page 84
Régler le code fabricant Page 84
Opérations disponibles Page 85
Liste des codes fabricants Page 87
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU Page 89
Liste du SET MENU Page 89
Naviguer dans le SET MENU Page 90
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran Page 93
Naviguer dans le menu à l’écran Page 93
Guide du menu à l’écran Page 95
Annexe
Solutions aux problèmes courants Page 97
Problèmes général Page 97
Lecture d’un disque Page 100
Réception radio Page 101
Télécommande Page 102
Informations Page 103
Glossaire Page 106
Index Page 108
Caractéristiques techniques Page 110
TABLE DES MATIERES
Français
001DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM5
6
Préparation
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de l’emballage.
Quelques mots sur ce mode d’emploi
propose des astuces de fonctionnement
que vous pouvez trouver utiles.
indique une opération que vous
devriez absolument exécuter.
Dans ce manuel, les opérations qui peuvent être
effectuées sur l’Ampli-tuner DVD/Super Audio CD ou
sur la télécommande, sont expliquées en prenant la
télécommande comme exemple.
Les explications et illustrations de ce manuel
concernant la télécommande reposent sur les modèles
autres que ceux du Royaume-Uni et de l’Europe. Toute
difference entre modeles sera clairement indiquée.
Introduction
Votre DVD Home Theater Sound System DVX-S200 comprend les éléments suivants.
1 Ampli-tuner DVD/Super Audio CD (DVR-S200)
Kit d’enceintes (NX-P200) 4 enceintes satellites (avant, surround) (NX-S200)
1 enceinte centrale (NX-C200)
1 enceinte à caisson de grave (NX-SW200)
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication
de ce produit. Après impression, certaines
caractéristiques techniques de ce produit sont sujettes
à modification pour une amélioration du
fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les
caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur
celles qui sont énoncées dans ce manuel.
Afin de faciliter les explications, il se peut que certains
graphiques et noms utilisés diffèrent légèrement du
produit ou de l’emballage tel qu’il est.
Les explications contenues dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle DVX-S200 (Ampli-tuner DVD/Super Audio
CD (DVR-S200) et Kit d’enceintes (NX-P200)). Si vous utilisez des enceintes autres que NX-P200, pensez à régler au
préalable la taille des enceintes et le niveau sonore.
Page 63, «Régler la taille et l’activité des enceintes»
Page 59, «Ajuster le niveau sonore des enceintes»
Conseil
Sil vous plaît...
Télécommande
Câble de contrôle du
système (5 m (1))
Piles (2)
(AA, R06, UM-3)
Antenne cadre AM
Antenne FM intérieure
Câble d’enceinte (Surround: 15 m (2),
Avant, Centrale: 5 m (3))
DVR-S200 NX-P200: NX-S200, NX-C200, NX-SW200
Câble vidéo RCA
Câble de l’enceinte
à caisson de grave
(1 broche, 5 m, (1))
Vis (M4 10) (Enceintes
avant, surround (4))
Fixations (Enceintes avant,
surround (4))
Patins anti-dérapant
(Enceinte à caisson de
grave, 1 kit (4))
Ruban adhésif (Enceinte
centrale (2))
Patins anti-dérapant (Enceintes
avant, surround, 4 kits (16))
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
(Modèles pour les
Etats-Unis, le Canada,
la Corée, l’Asie et
modèles standard)
(Modèles pour
l’Europe, le
Royaume-Uni et
l’Australie)
002DVX-S200-fr 2003.10.6, 10:12 AM6
E lémentaire
7
Préparation
Préparer la télécommande
Mettez les piles dans la télécommande.
Préparer les enceintes
Les enceintes avant, les enceintes Surround, l’enceinte centrale et l’enceinte à caisson de grave jouent un rôle spécifique qui repose sur
le type de sons qu’ils produisent.
Les enceintes avant produisent des sons du canal avant (stéréo) et des effets sonores.
Les enceintes Surround produisent le son Surround et les effets sonores.
L’enceinte centrale produit un son orienté vers le centre de l’écran comme les dialogues ou les chants.
L’enceinte à caisson de grave produit les sons graves et signaux LFE contenus dans le Dolby Digital et DTS.
Vous pouvez fixer de façon stable l’enceinte centrale et les
enceintes avant/surround ou l’enceinte à caisson de grave en
utilisant le ruban adhésif et les patins anti-dérapants. Vous pouvez
accrocher les enceintes avant et Surround au mur ou les fixer aux
socles d’enceintes optionnels.
Voir page 54, «Placer les enceintes (NX-P200)».
Placer les enceintes
Placez les enceintes comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Si l’image du téléviseur (moniteur) est déformée, veuillez
éloigner les enceintes du téléviseur.
Enceintes avant (G,D)
Placez les enceintes avant gauche et droite à égale distance de la
position d’écoute. La distance entre chaque enceinte et chaque
côté du moniteur vidéo devrait aussi être égale.
Enceinte centrale
Alignez la façade de l’enceinte centrale avec la façade du
moniteur vidéo. Placez l’enceinte aussi près que possible du
moniteur (par exemple juste en dessous ou juste au-dessus du
moniteur) et dans une position centrale entre les enceintes avant.
Enceintes Surround (G, D)
Placez ces enceintes derrière la position d’écoute en les dirigeant
vers l’intérieur à peu près à 1,8m au-dessus du sol.
Enceinte à caisson de grave
L’emplacement de l’enceinte à caisson de grave n’est pas si
important, parce que les extrêmes graves ne sont pas très
directionnelles. Mais mieux vaut placer l’enceinte à caisson de
grave près des enceintes avant. Tournez-le légèrement vers le
centre de la pièce pour diminuer les réverbérations du mur.
Appuyez sur le repère h et faites glisser vers
l’extérieur le couvercle au dos.
Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-
3) dans le logement des piles.
Fermez le couvercle.
Enceinte centrale
Enceinte avant
(G)
Enceinte avant (D)
Enceinte Surround (D)
1,8m
Enceinte
Surround (G)
Enceinte à
caisson de grave
Conseil
Remarque
Respectez la
polarité +/-
Appuyez sur h
Français
Préparation
002DVX-S200-fr 2003.11.20, 10:55 AM7
88
Raccorder les enceintes et le téléviseur
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir raccordé les enceintes et le téléviseur.S’il vous plaît ...
Raccordez à la borne +, l'âme
du câble portant une bague de
couleur près de son extrémité.
Sachez que si vous inversez les
raccordements, les sonorités
perdent en naturel.
32
Ame du
câble
Bague de
couleur
Levier
1 Appuyez sur le levier vers le
bas.
2 Insérez l’âme du câble
d’enceinte dans l’orifice.
3 Libérer le levier qui se met en
place de lui-même.
1
Câble d’enceinte (Rouge)
Raccordez une fiche à une prise de même couleur.
Introduisez fermement la fiche dans la prise.
Rouge, vert, blanc : Placez le taquet vers le haut et insérez-le.
Gris, bleu : Placez le taquet vers le bas et insérez-le.
Taquet
Rouge
Ver t
Blanc
Bleu
Taquet
Gris
Câble d’enceinte (Gris)
Enceinte Surround
droite
Enceinte avant droite
Veillez à ce que les âmes des câble n’entrent pas en contact.
N’exercez aucune force excessive lorsque vous branchez une fiche, un connecteur ou une prise
car cela pourrait les endommager.
Préparation
S’il vous plaît ...
003DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:53 AM8
9
VIDEO
YP
B
P
R
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND
FRONT
SURROUND
IN OUT
VIDEO 1 VCR VIDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
LR
SPEAKER IMPEDANCE: 6 MIN.
R
L
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININOUTININ
VIDEO IN
VIDEO
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
AV
9
Enceinte
Surround
gauche
Enceinte
avant
gauche
Enceinte centrale
Câble d’enceinte (Vert)
Câble d’enceinte (Blanc)
TV
Raccordez le cordon
d’alimentation après
avoir effectué tous
les autres
raccordements.
Eteignez le
téléviseur
avant
raccordement.
Câble vidéo RCA
Ampli-tuner DVD/Super Audio CD
Câble
d’enceinte
(Bleu)
Câble de
contrôle du
système
Câble de
l’enceinte à
caisson de
grave
Raccordez à la prise S-vidéo
ou Y/P
B/PR sur le téléviseur.
Raccordez le
cordon
d’alimentation
après avoir
effectué tous les
autres
raccordements.
Utilisez un câble S-vidéo en vente dans le
commerce pour raccorder S VIDEO MONITOR
OUTPUT à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur.
A
s
t
u
c
e
u
t
i
l
e
Préparation
Préparation
AV MONITOR OUT (Modèles pour
l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Si votre moniteur ne dispose que d’une
seule prise pour l’entrée vidéo, il est
possible d’utiliser la prise de sortie péritel
du CinemaStation pour raccorder
directement au moniteur. Ce raccordement
offre la meilleure qualité d’image. Si
l’affichage de l’écran est incorrect, voir
page 96.
Enceinte à
caisson de
grave
Raccorder avec S-vidéo
Français
003DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:53 AM9
10
POWER
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
ABCDE
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Opérations de base
Regarder un DVD
Le moment est venu de lire un DVD. Choisissez un disque et commencez à partir de
l’étape 1.
Allumez le téléviseur.
Utilisez la télécommande ou le
bouton d’alimentation.
Changez d’entrée TV.
Utilisez la télécommande du
téléviseur ou le bouton de
changement d’entrée sur le
téléviseur.
Par exemple, passez sur entrée
vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1.
Appuyez sur POWER.
Le CinemaStation se met en
marche.
L’afficheur du CinemaStation
s’éclaire.
Appuyez sur f sur le
CinemaStation.
Le plateau du disque sort.
004DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM10
11
DVD/CD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Français
Opérations de base
Opérations de base
Mettez un disque sur le
plateau.
Placez le disque étiquette vers le
haut.
Pour éviter de toucher la surface du
disque, tenez-le par le bord et
lorifice central.
S’il vous plaît ...
Appuyez sur f sur le
CinemaStation.
Le plateau du disque rentre.
Appuyez sur DVD/CD.
CinemaStation entre en mode
DVD/CD.
004DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM11
12
Opérations de base
A B C D E
POWER
CHCH
TV
CH
SLEEP
PRESET PRESET
A
B
C
D
E
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
ON SCREEN MENU
SET MENU
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
ABCDE
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Appuyez sur p.
La lecture du DVD commence.
Appuyez sur s pour
arrêter la lecture.
Pour changer de disque
Appuyez sur f sur le
CinemaStation pour éjecter le
disque.
Placez un autre disque dans le
plateau et appuyez sur f.
Appuyez sur POWER pour
éteindre.
Ejectez le disque avant de
mettre hors tension l’appareil.
Une fois la lecture terminée, appuyez sur f sur le
CinemaStation pour éjecter le disque. Puis appuyez à
nouveau sur f pour fermer le plateau du disque.
004DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM12
13
Opérations de base
Opérations de base
Fonctions pratiques
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
CH
CINEMA
CH
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
Français
13
Fonctions pratiques
Sélectionner la langue audio
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
AUDIO.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour
sélectionner la langue audio
désirée.
La langue audio change chaque
fois que vous appuyez sur
AUDIO.
Cette sélection est disponible lorsque
le DVD comprend des pistes sons
multi-langue.
Sélectionner la langue des sous-titres
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
SUBTITLE.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour
sélectionner les sous-titres
désirés. Sélectionnez «None»
pour que les sous-titres ne
saffichent pas.
La langue des sous-titres
change chaque fois que vous
appuyez sur SUBTITLE.
Cette sélection est disponible lorsque le DVD
comprend des sous-titres multilangue.
Recherche avant et arrière
Retour rapide: appuyez sur e.
Avance rapide: appuyez sur r.
Pour avancer au début du chapitre actuellement en
cours de lecture ou précédent: appuyez sur t.
Pour avancer au début du chapitre suivant: appuyez
sur y.
Ajuster le
volume sonore
Appuyez sur + pour
augmenter le son et sur
pour le diminuer.
Pause de lecture
Appuyez sur d.
Pour reprendre la lecture,
appuyez sur w.
1 ja
2 ja
3 en
Audio
2 ja
Sous-titre
1 ja
3 en
004DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM13
14
Opérations de base
Fonctions pratiquesFonctions pratiques
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
14
Fonctions pratiques
Changer d’angle de vue
Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
ANGLE.
A chaque pression sur ANGLE,
langle de vue change.
Redémarrer la lecture à partir de la position
d’arrêt (Reprise par mémoire)
Lappui sur a pendant la lecture active la reprise par mémoire. La
position darrêt est mémorisée.
Lappui sur w relance alors la lecture du disque à partir de lendroit où il
a été arrêté.
Vous pouvez changer dangle
de vue à laide des touches h,
g, ou numériques, au lieu de la
touche ANGLE.
Conseil
2
4
Angle
3
5
Cette sélection est disponible
lorsque le DVD comprend des
sous-titres multi-langue.
004DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM14
15
Opérations de base
Opérations de base
Faites un essai !
CH
CINEMA
CH
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Français
15
Fonctions pratiques
Améliorer la présence sonore
CinemaStation comprend un grand choix de programmes DSP (effets
numériques de traitement du son), pour vous permettre de expérimenter,
de lexcitation pure et dure dun concert rock à lespace à vous couper le
souffle dun grand spectacle cinématographique.
Voir page 16, «Trouver les meilleurs effets DSP».
Couper le son
Appuyez sur MUTE de la
télécommande.
Appuyez à nouveau pour
rétablir le son.
Contrôler les DVD
que vos enfants
peuvent voir
Il est possible de régler le niveau du
contrôle parental et de verrouiller les
disques.
Voir page 81, «Protéger vos enfants
dun visionnage indésirable».
Améliorer la qualité vidéo
CinemaStation utilise la lecture dimage progressive (disponible uniquement pour la sortie
de signal NTSC) pour rendre toute la beauté des images dun DVD.
Vous pouvez raccorder un téléviseur avec la prise dentrée vidéo composante aux prises
COMPONENT VIDEO du CinemaStation et savourer la qualité dimage du balayage
progressif.
Voir page 80, «Savourer une grande qualité vidéo».
Réponses aux problèmes courants
Je ne peux pas modifier la
piste son et les sous-titres
Il se peut que le disque nait quune piste
son et quune seule langue de sous-titres.
Jai suivi chaque étape comme il convient
mais la lecture du disque est impossible.
Certains disques comprennent un Disc Menu ou DVD Menu.
Vos réglages peuvent être modifiés si vous utilisez ce type de menu.
Aucun sous-titre napparaît
Assurez-vous en examinant la jaquette
que le disque comprend des sous-titres.
004DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM15
16
Essayez différents effets de champ sonore jusqu’à ce que vous trouviez le programme DSP qui vous
paraît convenir le mieux à votre source.
La CinemaStation possède d’autres programmes DSP dont la liste n’est pas fournie ci-dessous.
Reportez-vous à la page 65, «Sélectionner un programme effet DSP».
CinemaStation ne peut utiliser aucun programme DSP lors de la lecture d’un Super Audio CD.
Présence sonore
Trouver les meilleurs effets DSP
Modifier les effets DSP d’après le contenu à voir et à écouter
Sélectionnez le programme DSP convenant au fil ou à la musique et appréciez
les sons comme si vous vous trouviez dans une salle de cinéma ou de concert.
Inspirez-vous du graphique ci-dessous pour choisir le programme DSP
correspondant aux qualités acoustiques que vous souhaitez.
Conseil
Que désirez-vous faire ? Préciser votre choix
Regarder un film
Regarder un show
en direct
Ecouter de la
musique
Regarder une
retransmission
sportive
Jouer à des jeux
vidéo
Un thriller plein daction
Une comédie ou une histoire damour
Un film de science-fiction avec des
tonnes deffets spéciaux
Un film à grand spectacle
Ressentir lambiance sonore
numérique d'une salle de cinéma
Sentir leffervescence dune grande
scène
Concert de musique classique
Jazz live
Concert de rock
Soirée entre amis
Baseball et football
Sentir la puissance et la dynamique
du jeu
005DVX-S200-fr 2003.9.25, 4:48 PM16
17
Présence sonore
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
MOVIE
MUSIC
SPORTS
GAME
Trouver le bon programme DSP
Action
Renforce leffet stéréoscopique et offre la sensation palpitante
dune présence quon ne trouve que dans un film daction.
Drama
Exprime les sons environnants en douceur afin de rendre la voix
et les dialogues clairs et précis.
Sci-Fi (Science Fiction)
Remplit lespace de musique et de sons regorgeant dun
inquiétant sentiment de réalité. Convient aux films de science-
fiction sérieux qui ont une bonne intrigue.
Spectacle
Exprime des espaces extra-large. Convient aux films qui ont un
impact visuel fort.
Theater
Préserve la puissance du Dolby ou DTS Surround afin de vous
faire vivre la riche présence acoustique dune salle de cinéma.
Music Video
Amplifie la sensation d’écoute dun concert live de rock ou de jazz
en salle. Limage à l’écran et lespace du champ sonore s’étendent
au maximum, vous engouffrant dans une atmosphère démente.
Classic Hall (The Munich Philharmonic Hall)
Vous place au premier rang de la salle philharmonique de
Munich, enlacé de voluptueux sons dans le calme.
Jazz Club (The Bottom Line)
Reproduit lambiance sonore perçue par un auditeur assis juste
devant la scène au Bottom Line, fameux club de jazz de New York
City. Vivez au rythme réaliste et puissant de cette grande scène.
Rock Concert (The Roxy Theater)
Recrée lacoustique très marquée d'un night-club pouvant
accueillir 460 personnes.
5ch Stereo
Remplit lespace de sons et permet à toutes les auditeurs de savourer un
son de grande qualité quel que soit lendroit où ils il se tiennent assis ou
debout. Un programme DSP qui convient bien aux soirées entre amis.
Live Sports
Dans une émission sportive en stéréo et en direct, les voix des
commentateurs sont centrales, absorbées dans les
applaudissements et le tourbillon d’émotions du stade.
Game
Donne du punch aux jeux vidéo par une profondeur supplémentaire
et une ambiance surround. Vous pouvez profiter des jeux vidéo tout
en écoutant des sons en monophonie ou en stéréophonie.
Sélectionnez un programme
DSP
Télécommande
Appuyez sur
MOVIE de façon
répétée pour
afficher les
programmes DSP.
Télécommande
Appuyez sur
MUSIC de façon
répétée pour
afficher les
programmes DSP.
Télécommande
Appuyez sur
SPORTS.
Télécommande
Appuyez sur
GAME.
Français
Présence sonore
005DVX-S200-fr 2003.9.25, 4:48 PM17
18
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments
Face dessus et avant de l’appareil
Touches d’opération de l’ampli et du disque
a
Arrête la lecture du disque.
d
Suspend la lecture du disque.
VOLUME
Ajuste le volume global. Tournez
vers la droite pour augmenter le
volume, et vers la gauche pour le
diminuer.
Plateau du disque
Reçoit le disque.
Afficheur
Affiche les noms des
programmes DSP, les valeurs
de réglage et les informations
de lecture.
w
Commande la lecture du disque.
DSP
Sélectionne un Programme
DSP. Appuyez sur cette
touche jusqu'à ce que vous
trouviez le programme
DSP désiré. Pour
sélectionner un autre
groupe de programme DSP,
maintenez la pression d'un
doigt sur cette touche.
Reportez-vous au
diagramme de gauche.
t/e, r/y
Sélectionne la plage ou le chapitre qui précèdent
ou suivent. Appuyez en continu pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide.
f
Ouvre et ferme le
plateau du disque.
STANDBY/ON
Commute l’appareil entre ON (marche) et STANDBY (veille).
Aucun son ne sera émis pendant les quelques secondes qui
suivent la mise sous tension.
En veille (STANDBY), l’appareil consomme une faible
quantité d’énergie qui est utilisée pour que les signaux
infrarouges émis par la télécommande puissent être détectés.
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Live Sports
Game
PL Normal
PL II Movie
PL II Music
STEREO
Maintenez la
pression sur DSP.
Appuyez sur DSP.
Utilisation de la touche DSP
Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande.
Prise (casque)
Raccorde votre casque. Si vous
sélectionnez un programme DSP, vous
pouvez profiter de «SILENT CINEMA».
(Voir page 70.)
INPUT
Sélectionne la source. Appuyez sur
cette touche jusqu’à ce que vous trouviez
la source que vous désirez regarder ou
écouter.
Sélectionne le signal d’entrée audio.
Vous pouvez fixer le niveau de priorité des
signaux dentrée audio lorsque lappareil
est connecté à la fois à la prise OPTICAL
IN et à la prise AUDIO IN.
(Voir page 78.)
PROGRESSIVE (NTSC uniquement)
Permet de basculer la lecture DVD entre balayage
progressif et balayage entrelacé. (Voir page 80.)
006DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM18
19
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Touches de commande du tuner radio
Appuyez sur INPUT de CinemaStation, ou sur TUNER de la télécommande, pour sélectionner le mode Tuner. En mode
Tuner, les touches ci-dessous jouent les rôles mentionnés.
A propos de la sauvegarde de la
mémoire
Quand vous débranchez la fiche du cordon
dalimentation, CinemaStation mémorise, pendant une
semaine environ, les réglages mentionnés à droite.
Si après cette période, les réglages sont effacés,
rétablissez-les.
Volume
Niveaux de sortie de lenceinte à caisson de grave, des
enceintes centrales et surround G/D (Voir page 59)
Options du SET MENU (Voir page 89)
Réglages de la minuterie darrêt (Voir page 79)
Stations radio mémorisées (Voir page 41)
Réglages des programmes DSP
Temps de retard (Voir page 72)
Réglages du Dolby Pro Logic II Music (Voir page 68)
A vancé
Fonctions avancées
A/B/C/D/E
Sélectionne un groupe de stations mémorisées (A, B, C, D, E) pour les stations
FM/AM. (Voir page 41.)
d PRESET/TUNING u
Sélectionne un numéro de mémoire.
Recherche une station de radio. (Voir page 39.)
PRESET/BAND
Sélectionne laccord dans la gamme FM
ou la gamme AM, ou les présélections.
(Voir page 39.)
MEMORY
Sauvegarde la fréquence
d'une station captée qui
devient une présélection.
(Voir page 41.)
AUTO/MAN’L
Bascule entre laccord automatique et laccord
manuel. (Voir pages 39 et 40.)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
CinemaStation dans le mode de syntonisation
automatique (le voyant AUTO sallume), ou
appuyez sur cette touche pour mettre la
CinemaStation dans le mode de syntonisation
manuelle (le voyant AUTO s’éteint).
Français
19
006DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM19
20
Fonctions avancées
Afficheur du CinemaStation
MATRIX
PCM
TITLE TRACK CHAP
VIRTUAL SILENT MULTI2CH REP
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
TUNEDPS
PTY RT
PTY
CT
HOLD
PROGRESSIVE
DIGITAL
DVD VCD
CD
888888888888
PL DSP
PROG SLEEP
MATRIX
PCM
TITLE TRACK CHAP
VIRTUAL SILENT MULTI2CH REP
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
TUNED
PROGRESSIVE
DIGITAL
DVD VCD
CD
888888888888
PL DSP
PROG SLEEP
PS
PTY RT
PTY
CT
HOLD
PROGRESSIVE
Sallume si PROGRESSIVE
fonctionne.
Indicateur du décodeur
Sallume si un décodeur interne
fonctionne.
DSP
Sallume si un programme de champ
sonore DSP est sélectionné.
Indicateur du
programme DSP
Sallume après sélection
d'un programme DSP.
VIRTUAL
Sallume si Virtual Cinema
DSP est activé.
Témoin «SILENT CINEMA»
Sallume pendant lutilisation dun
programme DSP avec un casque
pour «SILENT CINEMA».
SLEEP
Sallume lorsque la
minuterie darrêt
est utilisée.
PCM
Sallume pendant la lecture
dun signal PCM, par
exemple de CD.
Témoin programme, répétition
PROG: sallume pendant la lecture programmée.
REP:Sillumine pendant la lecture répétée dun titre, dun
chapitre ou dune plage.
REP ALL: sallume pendant la répétition de la lecture de
tout un disque.
REP A-B: sallume pendant la répétition de l'intervalle A-B.
ST
Sallume pendant la réception dun
signal FM puissant alors que
lappareil est en mode daccord
automatique ou de présélection.
Indicateur de disque
DVD: Sallume pendant quun disque DVD est placé dans le plateau du disque.
VCD: Sallume pendant quun disque VCD est placé dans le plateau du disque.
CD: Sallume pendant quun disque CD de musique est placé dans le plateau du disque.
AUTO
Sallume lors de lutilisation
de la recherche automatique
de stations ou la
mémorisation automatique
de stations en mode Tuner.
Indicateur d’arrêt
(pause)
Sallume lors de larrêt ou
la pause de la lecture du
disque.
Indicateur de titre, plage, chapitre
TITLE: sallume à laffichage du titre.
TRACK: sallume à laffichage de la plage.
CHAP: sallume à laffichage du chapitre.
MEMORY
Clignote lors de la
mémorisation
(préréglage) dune
station de radio FM/
AM.
Indicateur de lecture
Sallume pendant la lecture du disque.
Indicateur RDS (modèles
pour l’Europe et le
Royaume-Uni uniquement)
Sallume pendant la réception dun
signal RDS. En mode PTY SEEK,
lindicateur PTY HOLD sallume.
TUNED
Sallume lors de la réception
dune station FM/AM.
Affichage principal
Indique le nom de la source
dentrée et des programmes DSP,
la fréquence des stations de radio,
les numéros en mémoires et
dautres infos. Indique le numéro
de la plage ou du chapitre, le
temps écoulé et dautres infos
pendant la lecture du disque.
MULTI, 2CH
MULTI: S’éclaire lors de la
lecture dun Super Audio CD
multicanal.
2CH: S’éclaire lors de la lecture
dun Super Audio CD 2 canaux.
006DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM20
21
Fonctions avancées
Fonctions avancées
30° 30°
Particularités de la télécommande
Comme illustré à gauche, CinemaStation est composé de
trois zones principales. Les touches d’opération de la
télécommande changent en fonction du mode de sorte
qu’il soit possible de commander les fonctions
amplificateur, DVD/CD, tuner avec une seule
télécommande.
Par exemple, en mode ampli, la touche « 3 » est utilisée
pour sélectionner Matrix 6.1, mais en mode DVD/CD, il
s’agit d’une touche numérique qui permet de spécifier la
durée, la plage et d’autres numéros.
Pour commuter entre les modes, suivez les étapes
ci-dessous.
Mode Ampli: Appuyez sur AMP.
Mode DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD. Voir page 23,
«Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD».
Mode Tuner: Appuyez sur TUNER.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du tuner, voir
page 39, «Ecouter la radio».
La télécommande peut également piloter un téléviseur ou
un magnétoscope raccordé au CinemaStation. Toutefois, il
faut d’abord entrer le code fabricant de l’appareil dans la
mémoire de la télécommande. Voir page 84,
«Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande».
Quelques rappels lors de l’utilisation de la télécommande
Ne renversez pas deau, ni de thé, ni ne laissez tomber dobjet
sur la télécommande.
Ne conservez pas lappareil dans les endroits suivants:
A proximité dun chauffage, dune baignoire ou dans un
endroit humide et chaud.
À un endroit poussiéreux.
Dans un endroit très froid.
Lorsque les piles se déchargent, remplacez-les.
Lorsque les piles s’épuisent, la portée de télécommande diminue
très sensiblement. En ce cas, remplacez les deux piles par des
neuves. Vous disposez de deux minutes pour remplacer les piles
sans risque deffacement du contenu de la mémoire de la
télécommande.
Utilisez la télécommande à
moins de 6 m de
CinemaStation en la pointant
vers le capteur de
télécommande.
Utilisation de la télécommande
Remplacez les piles usées le plus tôt possible.
Nutilisez pas une pile usée avec une pile neuve.
Nutilisez pas différents types de pile (par exemple, une alcaline avec une manganèse) ensemble. Chaque type de batterie a ses
propres caractéristiques.
Si une pile commence à fuir, jetez-la immédiatement. Prenez garde à ne pas laisser entrer contact avec vous ou vos vêtements la
fuite dacide de pile. Essuyez le logement avant dinsérer de nouvelles piles.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT STEREOMATRIX 6.1
A
-
B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TUNER
AMP
DVD/CD
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Remarques
CinemaStation
AMP
Sélection du
décodeur
SET MENU
DVD/CD
Lecture
Sélection de la langue
audio, des sous-titres
FM/AM
Réception des
stations radio
Mémorisation des
stations radio
Mode Ampli Mode Tuner
Touche « 3 »
6m
Français
Mode DVD/CD
006DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM21
22
Fonctions avancées
Noms et fonctions des touches en mode Ampli
Appuyez sur AMP avant de commencer.
La couleur pourpre sur la télécommande indique le mode Amp.
Les touches suivies dune astérisque (*) fonctionnent même si vous
nappuyez pas sur AMP avant toutes opérations.
Conseil
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Touches programme DSP*
Sélectionne un des quatre programmes DSP:
MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME. (Voir
pages 16 et 17.)
Les groupes MOVIE et MUSIC comprennent
de multiples programmes de champs sonores.
Appuyez de façon répétée sur cette touche
pour sélectionner leffet désiré.
VOLUME +/-*
Ajuste le niveau général du volume sonore.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le
volume et sur - pour le diminuer.
TEST
Emet le signal sonore dessai. (Voir page 59.)
SET MENU
Entre dans le SET MENU. (Voir page 89.)
SLEEP*
Règle la minuterie darrêt. (Voir page 79.)
Touches de niveau du volume
Ajuste le niveau sonore des enceintes. (Voir page 61.)
SW +/-: Ajuste le volume de lenceinte à
caisson de grave.
CENTER +/-: Ajuste le volume de lenceinte
centrale.
SURR +/-: Ajuste le volume des enceintes
Surround.
STEREO
Commute entre un son stéréo normal et un son
avec effet de champ sonore. (Voir page 75.)
Sélectionnez STEREO pour écouter le son
provenant des enceintes avant G/D sans effet
de champ sonore.
MATRIX 6.1
Règle le décodeur Matrix 6.1. (Voir page 65.)
Dans la plupart des cas, le décodeur Matrix
6.1 travaille automatiquement dès quun
disque Dolby Digital Surround EX ou DTS
ES est lu. Toutefois, pour certains types de
disque, il vous faudra activer ce décodeur
avec cette touche.
AMP
Met la télécommande en mode Ampli.
Emetteur de signal infrarouge
Émet un signal infrarouge à destination de CinemaStation.
q/DTS, SELECT
Commute entre les décodeurs Dolby Digital et DTS.
Après avoir appuyé sur q/DTS, appuyez de façon
répétée sur SELECT pour sélectionner un décodeur.
(Voir page 74.)
POWER (a/I)*
Commute le CinemaStation entre ON (marche) et
STANDBY (veille).
NIGHT
Place CinemaStation en mode d’écoute tardive.
(Voir page 71.)
h, g, q, w
Ajuste le signal sonore dessai et SET MENU.
MUTE*
Coupe le son. Appuyez à nouveau pour revenir au
volume sonore précédent.
Cette touche fonctionne dans tous les modes.
Touches de sélection dentrée*
Sélectionne la source sur laquelle agit la
télécommande. (Voir pages 26 et 27.)
Pour utiliser un magnétoscope, un graveur CD ou un
enregistreur MD, il vous faudra régler le code fabricant
pour la touche VCR ou MD/CD-R.
Les touches de sélection
d’entrée pour les
modèles pour le
Royaume-Uni et l’Europe
sont telles qu’indiquées.
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Modèles pour lEurope et le Royaume-Uni
006DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM22
23
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD
Appuyez sur DVD/CD avant de commencer.
La couleur verte sur la télécommande indique le mode DVD/CD.
Conseil
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
STATUS
Indique le type de disque, l’état de la lecture/arrêt,
le temps de lecture et dautres infos.
DVD/CD
Met la télécommande en mode DVD/CD.
Tout en appuyant sur SHIFT, appuyez sur une des
touches ci-dessous pour permettre les opérations
correspondantes.
7REPEAT: Permet la lecture répétée.
8AB: Permet les réglages pour la lecture
répétée A-B.
2AUDIO: Sélectionne la langue audio du
DVD-Vidéo.
3ANGLE: Sélectionne langle de prise de vues
de la vidéo du DVD.
4SUBTITLE: Sélectionne la langue des sous-
titres du DVD-Vidéo.
s (Arrêt)
Arrête la lecture du disque.
e (Pause)
Suspend la lecture du disque.
h (Lecture)
Lance la lecture du disque.
MENU
Affiche le menu du disque sur le téléviseur.
RETURN
Remonte dune position dans le menu Disc avant
l’écran courant.
h, g, q, w/ENTER
Fait apparaître les menus de laffichage sur écran
et divers réglages.
Touches numériques (1-9, 0)
Permettent de saisir les chiffres des numéros de
plage et autres.
w, f
Avance et retour rapides.
b, a (Skip)
Avance au début dune piste du disque.
ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
(Voir pages 24 et 93.)
Français
006DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:31 PM23
24
Utilisation du menu à l’écran
Le menu à l’écran comprend Préférences, Barre outils et Installation
(Réglage). Effectuez les opérations à l’aide du téléviseur.
Préférences: Vous pouvez ajuster le contraste de l’image, la netteté et
d’autres qualités du DVD ou du vidéo CD à votre guise.
Barre outils: Vous pouvez utiliser la lecture programmée, la navigation sur
le disque et d’autres fonctions de lecture utiles.
Installation (Réglage): Vous pouvez définir certains paramètres des
commandes de lecture du DVD tels que la langue des sous-titres ou le
format de l’image.
Fonctions utiles
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran apparaît.
CH
CINEMA
CH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
g
,, ,
h
g
ON
SCREEN
Régler les langues par défaut des
sous-titres et du son
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Barre outils
Préférences
Installation
Mettre au point limage, comme le
contraste ou la luminosité
Régler laffichage du statut
Utiliser la lecture programmée
Utiliser zoom et angle de vue
Sélectionner les langues de la piste
son et des sous-titres et en savoir
plus sur la structure du disque
Trouver une scène ou une plage à
visionner ou à écouter
Utiliser le contrôle parental
Réglages fins des paramètres de
l’écran du téléviseur
Régler la commande de lecture
Fonctions avancées
Menu à l’écran
007DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM24
25
Appuyez sur h ou g
pour naviguer dans les
menus principaux puis
appuyez sur w.
Menu à l’écran
Appuyez sur h ou g
pour naviguer dans les
menus secondaires
puis appuyez sur w.
Appuyez sur h, g, w ou
q pour sélectionner un
poste ou définir sa
valeur.
Préférences
Barre outils
Installation
(Réglage)
Image
Fonctions
Programme
Visualiser
(Visionner)
Opt. Lecture
Recherche
Accès
TV
Langue
Fonctions
Décalage vidéo
Saturation
Contraste
Régl. couleurs
Luminosité
Netteté
Fenêtre état
Effacer tout
Plages
Programme
Liste programme (Liste à
lire)
Zoom
Angle
Prév.chapitre (Prév. chap.)
Audio
Navig. Disque (Survol
disque)
Sous-titre
Image par image
Accéléré
Durée
Ralenti
Verr. Disque (Verrouillage)
Niveau parental
Tapez code (Entrez code)
Modifiez code (Modifier
code)
Format TV
Système TV
Sortie vidéo*
Langue sous-ti. (Langue ss-
titre)
Pays
Langue menu
Langue doublage
PBC
Français
*Modèles pour lEurope et le
Royaume-Uni uniquement.
Fonctions avancées
Reportez-vous au Guide du menu à l’écran, pages 95 et 96.
Menu audio
Sortie numérique
Fonctions avancées
007DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM25
26
Sélectionner l’équipement
CinemaStation vous offre un grand choix doptions de lecture comprenant
lecture de Vidéo CD, disques vidéo, CD audio et disques MP3. Vous pouvez
raccorder un magnétoscope ou une console de jeux vidéo et élargir encore
plus votre horizon ludique à domicile. Pour raccorder l’équipement souhaité,
suivez lorganigramme.
Que voulez-vous faire? Appareils que vous utilisez
Disques vidéo
CD audio,
disque MP3 ou
Super Audio CD
La radio FM/AM
Cassette vidéo
Jeu vidéo ou
caméra vidéo
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
+
Magnétoscope
CinemaStation
+
Console de jeu ou
caméscope
Lire des
CD vidéo
Sélectionner le média
MD
CinemaStation
+
Graveur CD ou enregistreur MD
007DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM26
27
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
VIDEO 1 VIDEO 2
VCR
MD/CD-R
DVD/CD
TUNER
Appuyez sur DVD/CD
de la télécommande.
Pour lire un disque vidéo, suivez les étapes
1 à 10 des pages 10 à 12, Regarder un DVD.
Pour lire un disque audio, suivez les étapes
3 à 10 des pages 10 à 12, «Regarder un
DVD».
Suivez les instructions
des pages 8 et 9,
«Raccorder les enceintes
et le téléviseur».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccordez l’antenne FM et
l’antenne cadre AM au
CinemaStation. Voir page
38, «Raccorder les
antennes».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccordez un
magnétoscope au
CinemaStation. Voir page
46, «Raccorder un
équipement vidéo».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccorder une console de
jeu ou un caméscope au
CinemaStation. Voir page
46, «Raccorder un
équipement vidéo».
Appuyez sur
TUNER de la
télécommande.
Pour écouter votre station
préférée, voir page 39, «Ecouter
la radio».
Appuyez sur VCR
de la
télécommande.
Appuyez sur
VIDEO 1 ou VIDEO
2 de la
télécommande.
Faire les raccordements Sélectionner l’équipement
Français
Sélectionner le média
Sélectionner le média
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccordez un graveur CD
ou enregistreur MD au
CinemaStation. Voir page
50, «Raccorder un
équipement audio».
Appuyez sur MD/
CD-R de la
télécommande.
Appuyez sur VIDEO pour les modèles
pour le Royaume-Uni et l’Europe.
Remarque
007DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:54 AM27
28
Lire des disques vidéo et audio
Méthodes de lecture
CinemaStation vous offre un grand choix de méthodes de lecture, comprenant
la capacité de sélectionner et trouver rapidement une scène ou un morceau.
Commencez les opérations après la première pression sur DVD/CD.
CinemaStation adopte le mode DVD/CD de lecture du disque.
Pour sauter des chapitres et des
pistes
Pour revenir au chapitre précédent : appuyez deux
fois sur t.
Lorsque vous appuyez une seule fois sur t, la lecture
commence à partir du début du chapitre ou de la piste en
cours de lecture.
Pour avancer au chapitre suivant : appuyez sur y.
Pour sélectionner une plage donnée
Saisissez le numéro de la plage avec les touches
numériques.
Pour un nombre à 1 chiffre, utilisez les touches 1 à 9. Pour un
nombre à 2 chiffres, utilisez les touches 1 à 9 pour le deuxième
chiffre et les touches 1 à 9 et 0 pour le premier chiffre.
Par exemple:
Pour sélectionner la plage 17, appuyez sur la touche 1 suivi
de la touche 7.
Pour sélectionner la plage 20, appuyez sur la touche 2 suivi
de la touche 0.
Sélectionner la scène ou le morceau
Touches
numériques
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
t
y
CD
VCD
Dans ce manuel, chaque type de disque est représenté par un logo particulier.
DVD-V
VCD
CD
CD audioDVD Vidéo Vidéo CD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
Super Audio CD
SA-CD
Super Audio CD
Il existe différents types de Super Audio CD.
— les disques à 2 canaux comprenant un son stéréo
— les disques multicanaux comprenant un son multicanal avec un maximum de 6
canaux
— les disques hybrides comprenant à la fois son stéréo et son multicanal
CinemaStation peut lire les Super Audio CD par les mêmes opérations que pour les
CD audio et peut reproduire un son de qualité élevée avec un circuit de signaux
complètement indépendants pour lire des Super Audio CD. (Voir page 37.)
SA-CD
DVD-V
CD
VCD
SA-CD
008DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:55 AM28
29
Lire des disques vidéo et audio
Lire des disques vidéo et audio
Vous pouvez aussi utiliser le menu à l’écran pour opérer la lecture image par image avant, l’avance/retour rapide et le ralenti
avant/arrière. Outre ces possibilités, le menu affiché sur l'écran vous propose aussi le retour image par image.
Voir page 93, «Utilisation du menu à l’écran».
La fonction SAUT risque de ne pas fonctionner correctement lors de l’utilisation de la commande de lecture de la page 36 pour
lire un vidéo CD.
Si vous utilisez avance/retour rapides lors de la lecture d’un disque portant une gravure Dolby Digital ou DTS, les enceintes
n’émettent aucun son.
Le ralenti arrière n’est pas disponible pour un Vidéo CD.
Lecture image par image avant
Appuyez sur d pour arrêter momentanément la
lecture.
Appuyez sur d.
Pour revenir à la lecture standard
Appuyez sur w.
Ralenti avant/arrière
Appuyez sur d pour arrêter momentanément la
lecture.
Pour revenir en arrière, appuyez sur e ou pour
avancer appuyez sur r.
Pour revenir en arrière au ralenti, appuyez sur e. À
chaque pression sur la touche, la vitesse change (- 1/8,
-1/4 ou –1/2). Pour avancer au ralenti, appuyez sur r.
À chaque pression sur la touche, la vitesse change (1/8,
1/4 or 1/2).
Pour revenir en mode de lecture standard
Appuyez sur w.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
d
w
re
Conseil
Remarques
Français
VCD
DVD-V
DVD-V
VCD
Pour faire une avance et un retour
rapides
Effectuer la recherche en cours de lecture.
Pour une avance rapide: appuyez sur e.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (D4, D8
ou D32).
Pour un retour rapide : appuyez sur r.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4, 8 ou
32).
Pour arrêter momentanément la lecture
Appuyez sur d.
Appuyez sur w pour revenir à la lecture standard.
D32 et 32 n’est pas disponible pour la lecture CD.
Remarque
DVD-V
CD
VCD
SA-CD
DVD-V
CD
VCD
SA-CD
008DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:55 AM29
30
Lire des disques vidéo et audio
Sélectionner un temps écoulé donné et
une lecture donnée (recherche temporelle)
Effectuez les opérations par le menu à l’écran sur le téléviseur.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Appuyez sur ON SCREEN.
Assurez-vous que la «Barre outils» est sélectionnée.
Appuyez sur w pour sélectionner «Opt.Lecture».
Appuyez sur g pour sélectionner «Recherche».
Appuyez sur w pour sélectionner «Durée».
Appuyez sur w ou q pour sélectionner 0:00:00
(heure, minute ou seconde) avec le curseur. Puis
saisissez la durée avec les touches numériques.
Vous ne pouvez indiquer le temps que pour la plage ou le
disque en cours de lecture, et non pas pour l’ensemble du
disque.
Appuyez sur ENTER, et appuyez sur ON
SCREEN pour éteindre le menu à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur ENTER, la lecture commence
à partir de la position temporelle que vous avez spécifiée
à l’étape 5.
Touches
numériques
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Barre outils
Préférences
Installation
Image par image
Accéléré
Durée
Ralenti
Recherche
Visualiser
Opt.Lecture
0:00:28
Durée
Image par image
Accéléré
Ralenti
0:02:09
Durée
Image par image
Accéléré
Ralenti
Curseur
008DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:55 AM30
31
Lire des disques vidéo et audio
Lire des disques vidéo et audio
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Personnaliser l’ordre de lecture (Lecture programmée)
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
Profitez des chapitres et des plages dans lordre qui vous
plaît.
Effectuez les opérations par le menu à l’écran sur le téléviseur.
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Barre outils
Préférences
Installation
Effacer tout
Plages
Programme
Liste programme
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
T1 C1
Programme
Plages
Effacer tout
Liste programme
Français
Appuyez sur ON SCREEN.
Assurez-vous que la «Barre outils» est sélectionnée.
Appuyez sur w et appuyez de façon répétée sur
h pour sélectionner «Programme».
Appuyez w, et appuyez sur h pour sélectionner
«Plages». Puis appuyez sur w.
Ex. DVD vidéo
Ex. CD
T1
Plages
Effacer tout
Programme
Liste programme
008DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:55 AM31
32
Lire des disques vidéo et audio
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Les commandes avancées de lecture ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée d’un Vidéo CD.
Remarque
Appuyez sur q pour revenir à l’écran de l’étape
3, puis appuyez sur ON SCREEN pour éteindre le
menu à l’écran.
La lecture programmée commence. Appuyez sur w pour
lancer la lecture programmée, si la lecture programmée ne
commence pas.
Conseil
Une fois que la lecture programmée est réglée, le témoin PROG
s’allumera sur l’afficheur de CinemaStation.
Chapitre 1
Titre 1
Titre 9
Titre 10
Titre 2
Titre 3
Sélectionnez le chapitre ou la plage à ajouter au
programme de lecture.
Ex. DVD vidéo
Appuyez sur h ou g pour sélectionner le titre à
ajouter, puis appuyez sur ENTER.
Exécute l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayez
ajouté tous les chapitres ou pistes souhaités.
Appuyez sur h ou g pour sélectionner le numéro
du chapitre à ajouter, puis appuyez sur ENTER.
Chapitre 1
Titre 1
Titre 9
Titre 10
Titre 2
Titre 3
Ex. CD
Appuyez sur h ou g pour sélectionner le numéro
de la plage à ajouter, puis appuyez sur ENTER.
Plage 2
Plage 14
Plage 1
Plage 3
Plage 4
008DVX-S200-fr 2003.11.20, 10:57 AM32
33
Lire des disques vidéo et audio
Lire des disques vidéo et audio
CHCH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
g
g
CHCH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
g
g
Vérifier le contenu de la lecture programmée
Effacer la lecture programmée
Suivez les étapes 1 à 2 de «Personnaliser l’ordre
de lecture (Lecture programmée)» à la page 31.
Appuyez sur w, puis appuyez sur g pour
sélectionner «Liste programme» (Liste à lire).
Puis appuyez sur w.
La liste apparaît dans l’ordre donné.
Appuyez sur h ou g pour faire défiler la liste.
Français
Suivez les étapes 1 à 2 de «Personnaliser l’ordre
de lecture (Lecture programmée)» à la page 31.
Appuyez sur w, puis appuyez sur h pour
sélectionner «Effacer tout». Puis appuyez sur w.
L’intégralité du contenu de la lecture programmée est
effacée.
CHCH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
g
g
Démarrez ou arrêtez la lecture programmée
Suivez les étapes 1 à 2 de «Personnaliser l’ordre
de lecture (Lecture programmée)» à la page 31.
Appuyez sur w pour sélectionner «Programme».
Cela fait, appuyez sur w.
Appuyez sur h ou sur g pour sélectionner
«Désact.» (HF) ou «Activé» (EF).
CinemaStation donne automatiquement la valeur «Activé»
(EF) au poste du menu des programmes après le début de
la lecture programmée. Cette valeur nest pas modifiée,
même par larrêt de la lecture programmée et vous pouvez
donc reprendre la lecture programmée en appuyant sur w.
Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez «Désact.»
(HF) comme valeur du poste du menu des programmes
dans le menu affiché sur l’écran. Le fait de sélectionner
«Désact.» (HF) nefface pas la liste de lecture qui demeure
en mémoire et vous pouvez donc utiliser la liste
précédente en choisissant la valeur «Activé» (EF).
008DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:55 AM33
34
Lire des disques vidéo et audio
Vous pouvez répétez à loisir votre plage, chapitre ou
disque préféré. Vous pouvez également répéter la lecture
programmée et certaines parties que vous avez spécifiées
autant de fois que vous le souhaitez.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
SHIFT
REPEAT
Une fois la lecture répétée sélectionnée, l’indicateur de mode Répétition s’allume sur l’afficheur du CinemaStation.
– REP indique la répétition d’un chapitre et d’une plage.
– REP ALL indique la répétition d’un disque en entier.
La répétition de la lecture peut ne pas fonctionner convenablement avec certains DVD Vidéo.
La lecture répétée ne fonctionnera pas pendant la lecture du menu d’un vidéo CD utilisant les commandes avancées de lecture.
Répéter un disque ou une plage (Lecture répétée)
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
Lancer la lecture dun disque.
Pour répéter un chapitre ou une plage, il faut commencer
par lancer sa lecture. Voir page 28, «Sélectionner la
scène ou le morceau».
Tout en maintenant enfoncée SHIFT, appuyez sur
REPEAT pour sélectionner le mode de répétition.
A chaque pression sur la touche, l’affichage sur l’écran
télé change comme suit.
Conseil
Remarques
Désactiv. (HF) (Lecture standard)
Répétiti. (Répét) (Répétition de la lecture du chapitre en cours de lecture)
Disque (Répétition de la lecture du disque en cours de lecture)
Titre (Répétition de la lecture du titre en cours de lecture)
Désactiv. (HF) (Lecture standard)
Répétiti. (Répét) (Répétition de la lecture de la plage en cours de lecture)
Disque (Répétition de la lecture du disque en cours de lecture)
DVD vidéo
Vidéo CD/CD
009DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM34
35
Lire des disques vidéo et audio
Lire des disques vid
éo et audio
Français
La répétition de la lecture de l'intervalle A-B peut ne pas fonctionner convenablement avec certains DVD Video.
Vous ne pouvez utiliser A-B Repeat que pour un intervalle tout entier compris dans une plage ou un titre.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
SHIFT
A-B
Répéter la lecture entre deux points (lecture répétée A-B)
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
Spécifiez le début et la fin dun segment (points A et B)
puis effectuez la lecture entre ces deux points autant que
vous le voulez. Vous pouvez spécifier une portion sur un
titre ou une plage.
Lancer la lecture dun disque.
Tout en maintenant enfoncée SHIFT au point de
départ (A), appuyez sur A-B.
«
RépétitiA» (Répét.A) apparaît sur l’écran du
téléviseur.
L’indicateur REP-A s’allume dans l’afficheur du CinemaStation.
Tout en maintenant enfoncée SHIFT au point de
fin (B) appuyez sur A-B.
«
A/B» (Répét.A/B) apparaît sur l'écran du téléviseur.
La lecture répétée A-B démarre.
Conseil
Conseil
Remarques
L’indicateur REP A-B s’allume dans l’afficheur du CinemaStation.
Pour revenir à la lecture standard
Tout en maintenant enfoncée SHIFT, appuyez sur A-
B.
«
A/Bdésac.» (A/B HF) apparaît sur l’écran du téléviseur et
la répétition de l’intervalle A-B s’annule.
009DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM35
36
Lire des disques vidéo et audio
Nombres de DVD ou Vidéo CD qui disposent de
commandes avancées de lecture contiennent un menu qui
leur est propre. Vous pouvez utiliser ce menu pour accéder
directement à un titre ou un chapitre favori et pour choisir
la langue audio et celle des sous-titres.
CH
CINEMA
CH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ENTER
MENU
g
g
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
O
VOLUME
SET MENU
ENTER
t
RETURN
y
Les commandes de lecture ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
Utiliser le menu dun disque
Naviguer dans le menu du disque DVD
Utiliser les commandes de lecture du Vidéo CD (PBC) (lecture du menu)
Appuyez sur MENU.
Un menu apparaît sur l’écran télé.
Selon le disque, un menu peut surgir automatiquement lorsque la
lecture commence.
Conseil
Sélectionnez les rubriques avec h, g, q, w puis
appuyez sur ENTER.
Si des instructions d’opération apparaissent dans le menu,
suivez-les et répétez l’étape 2.
Si vous lisez un Vidéo CD qui dispose de la commandes de
lecture, un menu apparaîtra sur l’écran télé. A partir de ce menu,
vous pouvez sélectionner les scènes et informations qui vous
intéressent. Dans ce manuel, utiliser l’écran du menu pour lire
les médias est appelé Lecture du menu du Vidéo CD.
Touches numériques: Pour choisir l’élément souhaité.
RETURN: Pour revenir à l’écran précédent.
y: Pour avancer à l’écran suivant.
t: Pour revenir à l’écran précédent.
Remarque
Touches
numériques
009DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM36
37
Lire des disques vidéo et audio
Lire des disques vid
éo et audio
Français
Il est possible de lire de la musique MP3 enregistrée sur
un CD-R ou un CR-RW par ordinateur.
Selon les conditions d’enregistrement, la lecture n’est pas toujours possible.
Structure du disque
Étant donné que le format MP3 permet la sauvegarde de
plusieurs albums sur le même disque, un dossier est attribué à
chaque «Album» et un fichier à chaque «Plage» musicale.
Lecture programmée
Vous pouvez utiliser la lecture programmée pour lire vos plages
préférées dans l’ordre que vous voulez. Reportez-vous page 31,
«Personnaliser lordre de lecture (Lecture programmée).»
Lecture répétée
Vous pouvez utiliser la répétition de plage et la répétition
d’album pour rejouer la même musique. Voir page 34, «Répéter
un disque ou une plage (Lecture répétée)».
Le statut de lecture sur l’écran télé
Vous pouvez vérifiez sur l'écran du téléviseur les conditions de
lecture (type de disque, lecture en cours, lecture arrêtée) en
même temps que la durée totale d'une plage et le temps écoulé
depuis le début de cette plage.
CinemaStation est compatible avec les débits binaires compris entre 32, 64, 96, 128, 192, ou 256 kbps. La CinemaStation est
également compatible avec les fichiers MP3 codés avec un débit binaire variable.
La CinemaStation est compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz.
Dans certains cas, il se peut que les chapitres ne soient pas lus dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés.
Conseil
Conseil
Remarque
Racine
: Album
(Dossier)
: Plage
(Fichier)
Particularités de la lecture MP3
Lecture dun Super Audio CD
À laide de l’écran du téléviseur, la zone et
les plages du Super Audio CD peuvent
être sélectionnées et les plages
sélectionnées peuvent être lues.
Allumez le téléviseur et mettez la
source dentrée sur TV.
Insérez le disque. (L’écran de réglage
apparaît.)
Sélectionnez zone Multicanaux, Stéréo
ou CD-DA à laide de h et g, puis
appuyez sur w.
Ex.
Lorsque le disque contient des zones
Multicanaux, Stéréo ou CD-DA.
La zone ne peut être sélectionnée que lorsque le
Super Audio CD est arrêté.
Avec «Multi-canal» ou «Stéréo» sélectionné, le
son n’est émis que des enceintes. (Seul le son du
canal avant est émis du casque d’écoute.)
Remarques
Sélectionnez une piste avec h et g, puis
appuyez sur ENTER pour lancer la lecture.
Stéréo
Multicanaux
CD-DA
009DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM37
38
Ecouter la radio
Raccorder les antennes
CinemaStation comprend une antenne cadre AM et une antenne FM intérieure.
Utilisez les antennes fournies dans les régions ayant une bonne réception des
ondes radios. Raccordez correctement chaque antenne à sa prise.
L’antenne cadre AM peut être détachée de son socle et fixée au mur.
Pour améliorer la réception, nous recommandons d’installer une antenne extérieure. Pour de plus amples détails, contactez votre
centre d’entretien de produits Yamaha le plus proche.
Eloignez l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM fournie de cet appareil.
Même si vous utilisez une antenne AM extérieure, utilisez toujours l’antenne cadre AM.
Fixez l’antenne à son socle.
Ouvrez vers la droite les taquets des prises
AM ANT et GND. Insérez l’âme du câble de
l’antenne cadre AM dans les prises AM
ANT et GND.
Fermez le taquet pour serrer le cordon.
Tirez légèrement sur le câble afin de s’assurer qu’il
est correctement maintenu.
Ajustez l’antenne à gauche et à droite pour
trouver la meilleure position de réception.
Raccorder l’antenne FM
Raccordez l’antenne FM intérieure fournie à la prise
FM ANT.
Lors du raccordement d’une antenne
FM extérieure
Utilisez le câble coaxial de l’antenne et un connecteur de
type F en vente dans le commerce pour raccorder à la prise
FM ANT. Pour de plus amples détails, consultez le magasin
où vous avez acheté l’antenne extérieure.
Raccorder l’antenne cadre AM
Conseil
Remarques
Ame du câble
Taquet
Blanc
Noir
Prise AM ANT
Prise GND
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
Masse (Prise GND)
La prise GND ne procure pas une masse sûre. Toutefois, si le niveau de bruit est
important, son raccordement peut améliorer la réception. Pour mettre à la masse
CinemaStation, relier une extrémité d'un conducteur revêtu d'un isolant vinylique à la
prise GND et l'autre extrémité à un pieu de terre disponible dans le commerce ou à une
feuille de cuivre et enterrez le pieu ou la feuille de cuivre dans un sol humide.
Antenne FM intérieure
(fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
010DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM38
39
Ecouter la radio
Ecouter la radio
Français
Ecouter la radio
La CinemaStation propose plusieurs méthodes pour syntoniser des sta-
tions de radio pour vous rendre la recherche des canaux aussi aisée
que possible.
INPUT
Appuyez sur PRESET/BAND pour sélectionner
FM ou AM.
A chaque pression, le mode change dans l’ordre qui suit:
FM (mode de recherche) AM (mode de recherche)
(mode de mémorisation) FM (mode de recherche) ...
PRESET/BAND
AUTO/MANL
d PRESET/TUNING
PRESET/TUNING u
Sélectionner le tuner radio
Appuyez de façon répétée sur INPUT sur le CinemaStation
jusqu’à apparition de TUNER. La source dentrée passe à
Tuner (radio) et vous pouvez à présent écouter des émissions
AM/FM.
Vous pouvez également appuyer sur TUNER de la télécommande pour
commuter la source d’entrée sur Tuner.
Conseil
Afficheur
Sélectionner les stations de radio
Il existe deux possibilités pour sélectionner une station de
radio, la recherche automatique et la recherche manuelle.
La recherche automatique est rapide et pratique à utiliser
si la réception du signal radio est bonne.
Sélectionner les stations automatiquement (recherche automatique)
Si les deux points (:) à côté de l’indicateur de gamme s’éteignent, ceci
signifie que la CinemaStation est en mode de syntonisation. Assurez-
vous que les deux points (:) ne soient pas allumés.
Conseil
Appuyez sur AUTO/MANL pour mettre la
CinemaStation en mode de syntonisation
automatique.
Lorsque la CinemaStation est en mode de syntonisation
automatique, le voyant AUTO s’allume sur l’afficheur de
la CinemaStation.
Appuyez sur PRESET/TUNING u/d pour
sélectionner la station radio que vous voulez
recevoir.
Appuyez sur u pour rechercher des stations à des
fréquences plus hautes ou appuyez sur d pour rechercher
des stations à des fréquences plus basses.
Afficheur
Numéro de
mémoire
Bande
Groupe
mémorisé
deux points* Fréquence
* S’éteint en mode d’accord, s’éclaire en mode de
présélection.
010DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM39
40
Ecouter la radio
PRESET/BAND
AUTO/MANL
d PRESET/TUNING
PRESET/TUNING u
Pour les stations à faibles signaux radio, mieux vaut régler
manuellement.
Si les ondes radio sont faibles et que la recherche automatique ne fonctionne pas, réglez manuellement (recherche manuelle).
Lorsque la recherche automatique trouve une station, le témoin TUNED s’allume et la fréquence apparaît.
Une syntonisation manuelle sur une station FM fait automatiquement passer dans le mode de réception monophonique, ce qui
améliore la qualité du signal.
Sélectionner vos stations préférées manuellement (recherche manuelle)
Effectuez l’étape 1 dans «Sélectionner les
stations automatiquement (recherche
automatique)» à la page 39.
Appuyez sur AUTO/MANL pour mettre la
CinemaStation en mode de syntonisation
manuelle.
Lorsque la CinemaStation est en mode de syntonisation
manuelle, le voyant AUTO s’éteint sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur PRESET/TUNING u/d pour
sélectionner la station radio que vous voulez
recevoir.
Maintenez la touche enfoncée pour poursuivre la
recherche de syntonisation.
Conseil
Afficheur
010DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM40
41
Ecouter la radio
Ecouter la radio
Français
On peut prérégler automatiquement jusqu’à 40 stations (5 groupes
8 stations).
PRESET/BANDA/B/C/D/E
MEMORY
AUTO/MANL
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
Régler les stations au préalable (mémorisation)
Garder les stations en mémoire peut savérer pratique
ultérieurement lorsque vous voudrez les sélectionner grâce
à quelques simples manipulation de touche.
Préréglage automatique à lavance des stations FM (mémorisation automatique)
Appuyez sur PRESET/BAND pour sélectionner
FM.
Appuyez sur AUTO/MANL et faites sallumer le
témoin AUTO.
Appuyez sur MEMORY pendant environ 3
secondes daffilée.
Les témoins du numéro de mémoire, MEMORY et AUTO
clignoteront. Le préréglage automatique démarre au bout
de quelques secondes à partir de la fréquence affichée,
jusqu’à la fréquence la plus haute. (début de la
mémorisation automatique)
Lorsque la mémorisation automatique prend fin, la
fréquence de la dernière radio mise en mémoire s’affichera.
Méthode de personnalisation du
préréglage automatique
Vous pouvez préciser le groupe de présélection ou le numéro à
partir duquel doit commencer l’accord. Vous pouvez aussi démarrer
la syntonisation automatique à partir de la fréquence affichée,
jusqu’à la fréquence la plus basse ou la plus haute.
Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe ci-
dessus «Préréglage automatique à lavance des
stations FM au préalable (mémorisation
automatique)».
Après une pression denviron 3 secondes sur
MEMORY, appuyez sur A/B/C/D/E et PRESET/
TUNING u/d pour sélectionner le numéro de
mémoire que vous voulez mémorisez en premier.
La mémorisation automatique s’arrêtera lorsque le
nombre mémorisé atteint 40 stations radio.
Appuyez sur PRESET/BAND pour effacer les
deux points (:), appuyez ensuite sur PRESET/
TUNING u/d.
En appuyant sur la touche d, le préréglage automatique
démarre à partir de la fréquence affichée, jusqu’à la
fréquence la plus basse, et en appuyant sur la touche u,
le préréglage automatique démarre à partir de la
fréquence affichée, jusqu’à la fréquence la plus haute.
Afficheur
010DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM41
42
Ecouter la radio
Vous pouvez prérégler manuellement jusqu’à 40 stations de radio.
A/B/C/D/EMEMORY
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
Lors de la mémorisation d’une station, vous pouvez régler la fréquence et le mode de réception (stéréo/mono) en même temps.
Vous pouvez aussi modifier l’ordre des stations FM mémorisées ultérieurement. Voir page 43, «Modifier lordre des stations
mémorisées».
Si le nombre de stations de radio ayant été préréglées est inférieur à 40, le préréglage automatique s’arrête automatiquement
après avoir effectué une recherche sur toute la plage de fréquences.
Si une nouvelle station de radio est préréglée à un numéro de préréglage, la station précédemment préréglée à ce numéro de
préréglage est effacée.
Seules des stations FM aux signaux puissants sont mémorisées par mémorisation automatique. Pour mémoriser des stations à
faibles signaux, réglez le mode de réception sur mono et effectuez la mémorisation manuelle.
Préréglage automatique à lavance des stations FM (mémorisation manuelle)
Sélectionnez une station de radio que vous
voulez mémoriser. Voir page 39, «Sélectionner
les stations de radio».
La fréquence et la bande (FM ou AM) de la station sur
laquelle vous êtes réglé apparaît dans l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur MEMORY.
Le voyant MEMORY clignote pendant 5 seconds environ
sur l’afficheur de la CinemaStation, ce qui signifie que la
CinemaStation est prête à effectuer le préréglage.
Pendant que le témoin MEMORY clignote,
appuyez sur A/B/C/D/E pour sélectionner le
groupe de mémoire (A à E).
Le groupe s’affiche. Vérifiez que les deux points (:) à
côté du témoin Band s’allument.
Pendant que le témoin MEMORY clignote,
appuyez sur PRESET/TUNING u/d pour
sélectionner un numéro de mémoire (1 à 8).
Appuyez sur u pour un nombre supérieur et sur d pour
un nombre inférieur.
Pendant que le témoin MEMORY clignote,
appuyez sur MEMORY.
Le groupe et le numero de mémoire sélectionnés, la
bande de diffusion (FM ou AM) et la fréquence
s’affichent dans l’afficheur du CinemaStation.
Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser
manuellement dautres stations radio.
Conseil
Remarques
Afficheur
010DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM42
43
Ecouter la radio
Ecouter la radio
Français
Vous pouvez vous régler sur une station en sélectionnant
tout simplement son numéro de mémoire.
Commencez toute opération après avoir dabord appuyé
sur TUNER.
PRESET/TUNING u
PRESET/BAND
d PRESET/TUNING
Sélectionner une station mémorisée (Recherche de la mémoire)
Modifier lordre des stations mémorisées
Appuyez de façon répétée sur A/B/C/D/E pour
sélectionner le groupe de mémoire de la station.
Le groupe de mémoire qui s’affiche dans l’afficheur du
CinemaStation change à chaque pression sur A/B/C/D/E.
Appuyez sur PRESET u/d pour sélectionner le
numéro de mémoire.
Le groupe et le numero de mémoire, la bande de diffusion
(FM ou AM) et la fréquence s’affichent sur l’afficheur du
CinemaStation et le témoin TUNED s’allume.
Vous pouvez aussi effectuer la recherche de la mémoire en appuyant
de façon répétée sur A/B/C/D/E et PRESET/TUNING u/d sur
l’appareil.
Conseil
Vous pouvez aussi modifier lordre des stations mémorisées.
Ci-dessous, un exemple des étapes pour commuter les sta-
tions de radio E1 et A5 est donné.
Réglez-vous sur la station mémorisée E1.
Relisez le mode opératoire ci-dessus, «Sélectionner une
station mémorisée (Recherche de la mémoire)».
Appuyez sur PRESET/BAND environ 3 secondes.
E1 et le témoin MEMORY clignoteront sur l’afficheur du
CinemaStation.
Réglez-vous sur la station mémorisée A5 avec A/
B/C/D/E et PRESET/TUNING u/d.
A5 et le témoin MEMORY clignoteront sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur PRESET/BAND.
EDIT E1-A5 apparaîtra sur l’afficheur du CinemaStation
et les stations mémorisées permuteront.
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
A/B/C/D/E
u
PRESET
PRESET
d
TUNER
010DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM43
44
Ecouter la radio
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200RDS WB56630
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
SET MENU
ENTER
MODE START
PTY SEEK
FREQ/RDS
u PRESET
PTY SEEK
START
PRESET d
FREQ/RDS
PTY SEEK
MODE
Recevoir des stations RDS (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
RDS (Radio data system) est un système de transmission
pour les stations FM utilisé dans de nombreux pays.
Les transmissions RDS contiennent différents types
d’information, comme PS (nom de la station), PTY (type
diffusions diffusées), RT (messages écrits) et CT
(l’heure). RDS fonctionne grâce à la coopération entre les
stations.
FREQ/RDS
Appuyez sur cette touche à réception d’une station RDS
pour commuter entre l’affichage de la fréquence et du
mode RDS. L’affichage du mode RDS peut comprendre
PS, PTY, RT et CT, selon les informations fournies par la
station.
PTY SEEK MODE
Appuyez sur cette touche pour régler le type de
programme à chercher.
PTY SEEK START
Une fois le type de programme sélectionné grace à la
touch PTY SEEK MODE, appuyez sur cette touche pour
commencer la recherche.
PTY (Type d’émissions diffusées)
Modes RDS
RDS prend en charge quatre types d’information :
PS, PTY, RT et CT.
PS (Nom de la station)
Indique le nom de la station RDS captée.
PTY (Type d’émissions diffusées)
Divise les émissions RDS en 15 genres présentés à
droite.
RT (Messages écrits)
Donne des informations sur l’émission diffusée par
la station RDS (comme le titre de la chanson, le
nom de l’artiste) avec un maximum de 64 caractères
alphanumériques y compris le tréma. Si le message
comprend d’autres caractères, ils seront représentés
par un souligné.
CT (Heure)
Indique l’heure actuelle mise à jour à chaque
minute. Si le flux de données est interrompu, CT
WAIT s’affichera.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Bulletins d’information
Emissions à thème
Informations générales
Sports
Education
Pièces radiophoniques
Culture
Science
Variétés
Pop
Rock
Musique légère (easy-listening)
Musique classique d’abord aisé
Grands classiques
Autres genres musicaux
Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM44
45
Ecouter la radio
Ecouter la radio
Français
Modifier le mode RDS
Quatre modes d’affichage RDS sont disponibles.
Lorsqu’une station RDS est captée, les témoins
des modes PS, PTY, RT ou CT correspondant aux
services offerts s’allumeront dans l’afficheur du
CinemaStation. Appuyez plusieurs fois sur FREQ/
RDS pour commuter entre les modes autorisés par
la station RDS syntonisée.
Remarques
Lorsqu’une station RDS est captée, n’appuyez pas sur FREQ/RDS
tant que l’un des témoins RDS ne s’est pas allumé sur l’afficheur du
CinemaStation. Si vous appuyez sur FREQ/RDS avant que les
voyants de mode s’allument, il est possible que la CinemaStation ne
puisse pas changer de mode.
Les informations RDS non fournies par la station ne peuvent pas être
sélectionnées.
Si la transmission du signal de la station RDS est trop faible, il se
peut que CinemaStation ne puisse pas utiliser pleinement le service.
Les messages écrits, mobilisant plus particulièrement la bande
passante, risquent de ne pas être disponibles même si les autres
modes sont sélectionnables.
Les informations RDS peuvent ne pas être transmises dans des
conditions médiocres. Dans ce cas, appuyez sur AUTO/MAN’L pour
mettre la CinemaStation en mode de syntonisation manuelle. Ceci fait
repasser en réception mono et peut permettre de faire réapparaître les
informations RDS lorsque vous passez en mode affichage RDS.
Si des brouillages extérieurs perturbent la réception d’une station
RDS, il se peut que les informations RDS disparaissent brusquement
et que «…WAIT» apparaisse sur l’afficheur du CinemaStation.
A propos de PTY SEEK
Appuyez sur PTY SEEK MODE pour mettre la
CinemaStation dans le mode PTY SEEK.
Le type d’émission de la station captée ou NEWS
clignotera sur l’afficheur du CinemaStation.
Appuyez sur PTY SEEK START pour lancer la
recherche dans toutes les stations RDS
mémorisées.
Le type d’émission sélectionné clignote et le témoin PTY
HOLD s’allume tandis que la recherche est en cours.
Si une station qui correspond au type d’émission
sélectionné est trouvée, CinemaStation se règlera dessus.
Si la station n’est pas celle que vous vouliez, appuyez sur
PTY SEEK START à nouveau pour continuer la
recherche dans d’autres stations diffusant le type
d’émission que vous avez sélectionné.
Appuyez sur PRESET u/d pour sélectionner le
type d’émission désiré.
Votre sélection apparaîtra sur l’afficheur du
CinemaStation.
Si vous sélectionnez un type d’émission, CinemaStation
cherchera automatiquement parmi toutes les stations mémorisées
actuellement captées pour ce type d’émission.
Pour annuler les étapes 1 ou 2
Appuyez deux fois sur PTY SEEK MODE.
PS
PTY
RT
CT
RDS mode OFF
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM45
46
Utiliser dautres appareils
Raccorder un équipement vidéo
Reliez un magnétoscope à la CinemaStation pour lire ou copier des de
cassettes vidéos. Vous pouvez également raccorder une console de jeu ou
un caméscope.
Raccorder une console de jeu ou un magnétoscope
Lisez toujours le mode d’emploi de l’appareil que vous voulez raccorder.
VIDEO
YP
B
P
R
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
VIDEO 1 VCR VIDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
R
L
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININOUTININ
VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
OUTPUT
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
INPUT OUTPUT1 OUTPUT2 INPUT1 INPUT2
Sil vous plaît...
Câbles de raccordement
Magnétoscope
Console de jeu ou
caméscope
Ou
CinemaStation
Utilisez un câble Audio/Vidéo en vente dans le commerce.
Utilisez le câble Vidéo RCA fourni.
Câble Audio/Vidéo (en vente dans le
commerce)
Câble Vidéo RCA (fourni)
TV
Câble à fibres optiques (disponible
dans le commerce)
Utilisez un câble à fibres optiques disponible dans le commerce.
Lorsque vous reliez
directement le téléviseur
au magnétoscope, vous
pouvez lire une cassette
vidéo sur le
magnétoscope même si
vous mettez la
CinemaStation hors
tension.
Le câble peut être raccordé à la prise VIDEO 1 ou VIDEO 2. (Les prises VIDEO ne sont
disponibles que sur les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe.)
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM46
47
Utiliser dautres appareils
Utiliser dautres appareils
Français
Précautions à prendre avec les prises audio
Vous ne pouvez pas utiliser en même temps à la fois les prises
IN et OUT lorsque les noms des prises sont les mêmes. Par
exemple, le signal en entrée provenant de la prise VCR IN ne
sort pas de la prise VCR OUT.
Les circuits de signal analogique et numérique du
CinemaStation sont indépendants les uns des autres, de sorte
que les signaux analogique en entrée ne peuvent ressortir que
des prises de sortie analogique et les signaux numériques en
entrée ne peuvent ressortir que des prises de sortie numérique.
Précautions à prendre lors de lenregistrement et de la lecture vidéo
Faites un enregistrement de test avant d’enregistrer.
N’appuyez pas sur ON SCREEN pendant l’enregistrement
d’un DVD vidéo. Si vous appuyez sur ON SCREEN, le
menu On Screen s’affiche, et la vidéo et le menu On Screen
seront tous deux enregistrés.
Il n’est pas possible d’enregistrer les effets DSP.
Lorsque vous mettez hors tension le magnétoscope raccordé,
le son lu peut se trouver déformé et le volume réduit. Le cas
échéant, mettez le magnétoscope sous tension.
Même si vous réglez le volume audio ou que vous modifiez le
programme DSP pendant un enregistrement vidéo, ceci n’a
aucun effet sur le son enregistré.
Les enregistrements vidéo que vous faites ne peuvent être
utilisés pour un usage autre que privé sans l’accord explicite
du détenteur des droits d’auteur.
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir d’un disque DVD
protégé contre la copie.
Raccorder une console de jeu à lentrée numérique
Si votre console de jeu comprend une prise de sortie numérique
(optique), elle peut être raccordée à la prise OPTICAL IN du
CinemaStation.
Voir page 50, «Raccorder un équipement audio» pour
savoir comment raccorder une prise optique.
Une sortie vidéo non numérique se branche sur la prise VIDEO 1
IN ou VIDEO 2 IN du CinemaStation. (Prise “VIDEO IN” sur
les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Reliez le téléviseur à une entrée audio
Savourez le son de votre téléviseur avec le CinemaStation en
raccordant la prise de sortie audio TV aux prises audio IN de
VIDEO 1 ou VIDEO 2. (Prise “VIDEO IN” sur les modèles pour
le Royaume-Uni et l’Europe) Appuyez sur VIDEO 1 ou VIDEO
2 de la télécommande pour recevoir le son du téléviseur.
TV
Utilisez un câble audio disponible dans le commerce.
CinemaStation
L
R
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
VIDEO
VIDEO 1 VCR VIDEO 2
R
L
INOUTININ
Remarque
Appuyez sur VIDEO pour les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe.
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM47
48
Utiliser dautres appareils
Utilisation dun magnétoscope
Veillez à lire le mode demploi de votre magnétoscope.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
VCR
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
VIDEO 1
VIDEO 2
Conseil
La télécommande peut aussi piloter un téléviseur ou un magnétoscope
raccordé au CinemaStation. Toutefois, il faut d’abord saisir le code
fabricant de l’appareil dans la mémoire de la télécommande. Voir page
84, Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande.
Faites fonctionner votre magnétoscope.
Allumez le téléviseur.
Allumez le magnétoscope.
Modifiez lentrée du téléviseur.
Par exemple, passez à vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1 sur le téléviseur.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Appuyez sur VCR.
Le CinemaStation peut maintenant fournir en sortie le
signal du magnétoscope.
Utilisation dun jeu vidéo ou utilisation dune caméra vidéo
Veillez à lire les modes demploi respectifs de la console
de jeu et du caméscope.
Démarrez votre console de jeu ou votre
caméscope.
Appuyez sur VIDEO 1 ou VIDEO 2 selon les
prises raccordées à la console de jeu ou au
caméscope.
La CinemaStation peut maintenant fournir en sortie des
signaux vidéo (console de jeux ou caméra vidéo).
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Modifiez lentrée du téléviseur.
Par exemple, passez à vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1 sur le téléviseur.
Allumez la console de jeu ou le caméscope.
Allumez le téléviseur
Remarque
Appuyez sur VIDEO pour les modèles pour le Royaume-Uni
et l’Europe.
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM48
49
Utiliser dautres appareils
Utiliser dautres appareils
Français
Copier dun caméscope sur un magnétoscope
Veillez à lire les modes demploi respectifs du caméscope
et du magnétoscope.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
VIDEO 1
VIDEO 2
Allumez le téléviseur
Commencez la lecture sur la caméra vidéo,
commencez ensuite lenregistrement avec le
magnétoscope.
Préparez-vous à enregistrer avec le
magnétoscope.
Par exemple, selectionnez sur le magnétoscope l’entrée
externe à laquelle est reliée CinemaStation.
Appuyez sur VIDEO 1 ou VIDEO 2 selon les
prises raccordées au caméscope.
CinemaStation peut maintenant recevoir le signal vidéo
(caméscope).
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Modifiez lentrée du téléviseur.
Par exemple, passez à vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1 sur le téléviseur.
Allumez le caméscope et le magnétoscope.
Remarque
Si vous lisez une source vidéo qui utilisent des signaux brouillés ou encodés pour empêcher sa copie, l’image pourra être
perturbée à cause de ces signaux.
Connexion avec câble Péritel (Modèles pour lEurope et le Royaume-Uni
uniquement)
Ne raccordez pas CinemaStation à un moniteur via un magnétoscope. La
technologie de protection des droits dauteur incorporé dans CinemaStation peut
interdire la lecture de la vidéo.
CinemaStation
Magnétoscope
TV
Remarque
Appuyez sur VIDEO pour les modèles pour le Royaume-Uni
et l’Europe.
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM49
50
Utiliser dautres appareils
Raccorder un équipement audio
Vous pouvez relier un graveur de CD ou un graveur de MD à la CinemaStation
pour enregistrer le son lu sur la CinemaStation.
Raccorder un graveur de CD ou un enregistreur MD
Sil vous plaît...
Pour connecter des appareils, veuillez lire le manuel utilisateur de
l’appareil que vous désirez relier.
YPB PR
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
V
IDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININ
OUTPUT
OPTICAL
INPUT
L
R
INPUT
OUTPUT
Capuchons anti-poussière
Lors du raccordement d’un câble à
fibre optique, commencez par retirer le
capuchon anti-poussière fixé à la prise
OPTICAL. Rangez le couvercle en lieu
sûr et remettez-le lorsque la prise n’est
pas utilisée pour lui éviter de prendre
la poussière.
Câbles de raccordement
Graveur de CD ou
enregistreur MD
CinemaStation
Utilisez un Câble à fibres optiques disponible dans
le commerce.
Câble à fibres optiques
(disponible dans le commerce)
Capuchon anti-poussière
Utilisez un Câble audio RCA en vente dans le
commerce.
Câble audio RCA
(en vente dans le commerce)
Vous pouvez raccorder un graveur CD ou un
enregistreur MD aux prises MD/CD-R, aux
prises OPTICAL ou aux deux à la fois.
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM50
51
Utiliser dautres appareils
Utiliser dautres appareils
Français
CinemaStation ne peut pas émettre un signal vers les prises
MD/CD-R OUT même en recevant un signal des prises MD/
CD-R IN.
Les circuits de signal analogique et numérique du
CinemaStation sont indépendants les uns des autres, de sorte
que les signaux analogique en entrée ne peuvent être émis que
des prises de sortie analogique et les signaux d’entrée
numérique ne peuvent être émis que des prises de sortie
numérique.
Le design de la prise numérique optique du CinemaStation est
basé sur les normes EIA. Si vous utilisez un câble à fibre
optique qui ne répond pas aux normes EIA, il se peut qu’il ne
fonctionne pas correctement.
Les prises numériques sont compatibles avec les signaux PCM,
Dolby Digital et DTS.
La prise OPTICAL IN est compatible avec un signal
numérique dont la fréquence d’échantillonnage ne dépasse pas
96 kHz.
Appuyez sur MD/CD-R pour opérer le graveur CD ou
enregistreur MD. Lors du raccordement du graveur CD ou
enregistreur MD aux deux prises MD/CD-R et aux prises
OPTICAL et si “* Input Mode” est sur “AUTO”, les prises
OPTICAL ont priorité sur les prises MD/CD-R. Voir page 78,
“Changer de mode d’entrée”.
Vous pouvez utiliser “* Input Assign” dans SET MENU pour
assigner la prise OPTICAL IN à VIDEO 1, VIDEO 2
(“VIDEO” sur les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe),
VCR ou MD/CD-R. Le réglage par défaut est MD/CD-R.
Par exemple, lors du raccordement de votre console de jeu à la
prise OPTICAL IN et de l’assignation de la prise OPTICAL
IN à VIDEO 1, appuyez sur VIDEO 1 pour commencer à
opérer la console de jeu.
Précautions à prendre avec les prises audio numériques
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
VIDEO 1
MD/CD-R
Remarques sur le réglage de la prise OPTICAL IN et
du signal de sortie OPTICAL
Réglé sur MD/CD-R (réglage par défaut)
CinemaStation ne peut pas émettre un signal vers la prise
OPTICAL OUT même en recevant un signal de la prise
OPTICAL IN.
Réglé sur VIDEO 1, VIDEO 2 ou VCR
CinemaStation émet un signal vers la prise OPTICAL OUT en
recevant un signal de la prise OPTICAL IN.
Pour en savoir plus sur les prises OPTICAL IN voir page 89,
«Utilisation du SET MENU».
Remarques
Les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe ne disposent que de la
prise VIDEO au lieu de VIDEO 1 et VIDEO 2.
VIDEO est utilisé comme VIDEO 1 dans les modèles ci-dessus.
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM51
52
Utiliser dautres appareils
Faites un enregistrement de test avant d’enregistrer.
Il n’est pas possible d’enregistrer les effets DSP.
CinemaStation ne peut pas émettre un signal Super Audio CD
vers la prise OPTICAL OUT. Pour enregistrer un signal Super
Audio CD, utilisez l’appareil raccordé aux prises de sortie
analogique.
Lorsque vous arrêtez le graveur de CD ou le graveur de MD
relié, le son lu peut se trouver déformé et le volume réduit. Dans
ce cas, mettez le graveur CD ou l’enregistreur MD sous tension.
Même si vous réglez le volume audio ou que vous modifiez le
programme DSP pendant un enregistrement vidéo, ceci n’a aucun
effet sur le son enregistré. Toutefois, dans le mode DVD/CD, la
sortie audio pour l’enregistrement peut être coupée si l’une
quelconque des opérations ci-dessous est effectuée. Ne faites rien
de ce qui est indiqué ci-dessous pendant l’enregistrement.
—Sortie d’une tonalité de test.
—Modification d’un programme DSP
—Connexion/déconnexion du casque
CinemaStation peut émettre un signal de la prise DIGITAL IN
vers la prise DIGITAL OUT. Le signal d’entrée provenant de
la prise DIGITAL IN ne peut pas être fourni en sortie par les
prises de sortie analogiques et le signal d’entrée provenant des
prises d’entrée analogiques ne peut pas être fourni en sortie par
les prises DIGITAL OUT.
Les enregistrements audio que vous faites ne peuvent être
utilisés pour un usage autre que privé sans l’accord explicite
du détenteur des droits d’auteur.
Lecture/enregistrement différé
Associé à une minuterie audio en vente dans le commerce, vous
pourrez effectuer une lecture différée et un enregistrement
différés.
Les opérations à effectuer dépendant de l’appareil et de la
minuterie utilisés, veillez à lire le mode d’emploi approprié.
Précautions à prendre lors de lenregistrement et de la lecture audio
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM52
53
Utiliser dautres appareils
Utiliser dautres appareils
Français
Lors de l’utilisation de la lecture/enregistrement différé, même si CinemaStation est en veille, le contenu de la mémoire (ex.
source d’entrée, fréquence AM/FM) est préservé et utilisé.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
Mettez en marche le graveur CD ou lenregistreur
MD et préparez-vous à lenregistrement.
Enregistrer le son du CinemaStation
Démarrez lenregistrement avec le graveur CD
ou lenregistreur MD.
Modifiez lentrée du CinemaStation sur la source
désirée et lancez la lecture.
Ex. Pour lire un CD: commencez par appuyer sur DVD/
CD puis lancez la lecture du CD.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Touches de
sélection
dentrée
Remarques
Même si vous utilisez un logiciel DTS pour enregistrer numériquement un signal DTS, seul du bruit sera enregistré.
CinemaStation ne peut pas émettre un signal Super Audio CD vers la prise numérique.
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement programmé sans entendre le son, mettez le volume au minimum avant de
commencer l’enregistrement programmé.
Conseil
Lecture dun CD ou MD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
MD/CD-R
Pour le fonctionnement dautres appareils, lisez le mode
demploi de lappareil que vous souhaitez opérer.
La télécommande peut opérer un graveur CD ou un enregistreur MD
raccordé au CinemaStation. Toutefois, il faut d’abord saisir le code
fabricant de l’appareil dans la mémoire de la télécommande. Voir
page 84, Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande.
Mettez sous tension le graveur CD ou
lenregistreur MD.
Lancez la lecture sur le graveur CD ou
lenregistreur MD.
Appuyez sur MD/CD-R.
CinemaStation peut à présent émettre le signal d’un
graveur CD ou un enregistreur MD.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Conseil
011DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:56 AM53
54
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer les enceintes (NX-P200)
Assurez-vous que le dessus du téléviseur est bien plan. Si
le dessus du téléviseur n’est pas plat, mettez l’enceinte
centrale dans le meuble du téléviseur ou directement au
sol. Dans tous les cas, assurez-vous que l’enceinte est
placée sur une surface plane.
Si vous la posez sur le téléviseur, utilisez le ruban adhésif
fourni (deux morceaux), comme illustré sur le dessin à
gauche, entre le bas de l’enceinte centrale et le haut du
téléviseur pour la maintenir en place.
Ne la placez pas sur un téléviseur dont la face supérieure est plus
étroite que la surface inférieure de l’enceinte. Vous pouvez vous
blesser si l’enceinte tombe.
Ne la placez pas sur un téléviseur si sa surface inférieure est inclinée.
Vous pouvez vous blesser si l’enceinte tombe.
Après avoir retiré la protection du ruban adhésif, ne touchez pas la
surface adhésive sous peine de réduire son pouvoir adhésif, et de
provoquer ultérieurement la chute de l’enceinte.
Avant de poser le patin sur le téléviseur, essuyez-le. Si la surface est
sale ou mouillée, le pouvoir adhésif sera réduit, ce qui pourra
provoquer ultérieurement la chute de l’enceinte.
Placer l’enceinte centrale
Placer l’enceinte à caisson de grave
Placez l’enceinte à caisson de grave sur une surface plane
et solide.
Utilisez les patins anti-dérapant sous l’enceinte à caisson
de grave aux quatre coins comme indiqué sur la schéma
afin d’empêcher l’enceinte à caisson de grave de glisser
lorsqu’il vibre. De plus, en augmentant la stabilité, cela
évitera que le son se dégrade.
Pour obtenir le meilleur des effets de champ sonore, il vous faut placer les
enceintes aux meilleurs emplacements. Pour éviter une acoustique médiocre
notamment des vrombissements, assurez-vous que les enceintes sont stables.
Lisez également page 7, Préparer les enceintes.
Remarques
Ruban
adhésif
Retirer la
protection
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM54
55
Créer le meilleur espace d’écoute
Français
Créer le meilleur espace d
’écoute
Une enceinte pèse environ 1,0 kg. Assurez-vous que vous serrez les vis uniquement dans un mur ou un pilier plein. Ne fixez pas
l’enceinte sur un mur de plâtre, du contre-plaqué décoratif ou tout autre matériel susceptible de se dégrader facilement. Si les vis
sortent et qu’une enceinte chute, quelqu’un pourrait être blessé.
Ne fixez pas les enceintes avec des clous ou du scotch double-face. Les vibrations générées pendant leur utilisation pourraient
faire se desserrer les clous, décoller le scotch et faire tomber les enceintes et blesser quelqu’un.
Le CinemaStation peut tomber si vos pieds ou vos mains se prennent dans le câble des enceintes. Veillez à ce que les câbles
soient bien en place.
Une fois tout fixé, vérifiez la sécurité globale de votre installation.
YAMAHA ne pourra être tenu responsable des accidents provoqués par un équipement improprement placé ou une méthode de
montage défectueuse.
Placer les enceintes avant et Surround
Fixez-les au mur par les deux orifices au dos des enceintes avant et
Surround.
Serrez 2 vis (3,5 à 4 mm de diamètre, en vente
dans le commerce) aux endroits où vous voulez
accrocher les enceintes avant ou Surround.
Accrochez les enceintes aux vis en utilisant le
perçage pratiqué sur la face arrière de chaque
enceinte.
Assurez-vous que la vis à tôle pénètre dans la partie étroite de l’orifice
et que l’enceinte est bien maintenue en place.
Comme illustré sur le dessin, fixez les patins anti-dérapant sous
les enceintes avant et Surround aux quatre coins. Ceci stabilise
les enceintes en les empêchant de glisser.
*Placez-les sur une surface stable et plane.
Vous pouvez placer les enceintes avant et les enceintes
Surround par terre ou sur une étagère, ou encore les fixer
au mur. Vous pouvez aussi les poser sur un support
d’enceinte disponible dans le commerce.
Remarque
Remarques
Patin anti-dérapant
En cas de montage mural
Si vous les placez par terre ou sur une étagère
Vis (3,5 à 4 mm de diamètre, en
vente dans le commerce)
110 mm
10 mm
20 mm ou
supérieur
110 mm
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM55
56
Créer le meilleur espace d’écoute
Utilisez la vis pour attacher la fixation au bas de
lenceinte.
La partie saillante du support entre dans la rainure à la
base de l’enceinte.
Utilisez les orifices du support (60 mm
despacement) pour serrer sur le support
denceinte ou le socle denceinte.
Préparez les vis (4 mm de diamètre), rondelles élastiques
et rondelles.
Fixation (fournie)
Vis (fournie)
60 mm
En cas de fixation à un support ou un socle denceinte
Lors de la fixation à un support et un socle d’enceinte, veuillez lire
soigneusement les manuels utilisateur respectifs.
Lors de la fixation aux socles d’enceintes optionnels SPS-200, il est
inutile que vous fixiez les supports de montage fournis.
Conseil
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM56
57
Créer le meilleur espace d’écoute
Français
Créer le meilleur espace d
’écoute
Socle denceinte Yamaha SPS-200 (en option)
Avec les socles d’enceinte SPS-200, vous pouvez placer les
enceintes avant et les enceintes au-dessus du sol. (2 socles/kit)
SPS-200
Utiliser des enceintes ou câbles en vente dans le commerce
Si possible, utilisez des enceintes du même fabricant et de même
qualité. Si la qualité de chaque enceinte diffère, la voix d’une
personne en mouvement risque de ne pas être naturelle.
Conseil
Vous pouvez utiliser des enceintes du commerce au lieu
de l’enceinte centrale, des enceintes avant, des enceintes
surround ou de l’enceinte à caisson de grave qui sont
fournis. Vous pouvez aussi utiliser des câbles d’enceinte
vendus dans le commerce au lieu des câbles fournis.
Utilisez une enceinte d’au moins 6 ohms d’impédance. Si une
enceinte de moins de 6 ohms d’impédance est utilisée, le
circuit de protection risque de disjoncter ou l’enceinte de mal
fonctionner.
Utilisez des enceintes magnétiquement blindées. Si ces
enceintes créent toujours des interférences avec le moniteur,
éloignez-les du moniteur.
Assurez-vous que le câble d’enceinte utilisé a la même
épaisseur que le câble fourni.
* Les socles SPS-200 ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Remarques
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM57
58
Créer le meilleur espace d’écoute
Soulevez le bouton de dégagement et retirez le
câble denceinte fourni du connecteur.
Dénudez environ 10 mm de la gaine au bout du
câble en vente dans le commerce et torsadez
l’âme du câble fermement.
Ne pas torsader fermement risque de provoquer un court
circuit.
Continuez à soulever le bouton de dégagement
et introduisez l’âme du câble du câble en vente
dans le commerce.
Faites coïncider la polarité du câble d’enceinte (+/-) avec
celle (+/-) de l’indicateur du connecteur.
Enlevez votre doigt du bouton de dégagement
pour serrer le câble.
Bouton de dégagement
10mm
Indicateur de polarité
Indicateur de polarité
Changer les câbles denceinte
Bouton de dégagement
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM58
59
Créer le meilleur espace d’écoute
Français
Créer le meilleur espace d
’écoute
Equilibrer lenceinte avec un signal dessai
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
VOLUME
+ /
TEST
g
g
Ajuster le niveau sonore des enceintes
Les réglages par défaut des enceintes conviennent dans la plupart des
cas. Toutefois, selon les caractéristiques de la pièce ou lemplacement
de la position d’écoute, il se peut que vous deviez régler le volume des
enceintes, en particulier si vous modifiez lemplacement des enceintes
ou du mobilier que contient la pièce.
Ce réglage est important car il tire le maximum deffets du programme
DSP et restitue fidèlement les personnalités acoustiques du Dolby Pro
Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS.
Même après avoir utilisé le signal sonore dessai, vous aurez peut-être
encore envie dajuster le niveau sonore des enceintes pour certaines
sources. Dans ce cas, voir page 61, «Ajuster le niveau sonore des
enceintes pendant la lecture».
Il n’est pas possible de régler le niveau sonore si le casque est branché. Pour ce faire,
débranchez le casque.
Réglez le volume de sorte quil soit le même à partir de
chaque enceinte de votre position d’écoute.
Pour régler le son, utilisez la télécommande de votre position
d’écoute.
Appuyez sur AMP.
Remarque
Remarque
Appuyez sur TEST.
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM59
60
Créer le meilleur espace d’écoute
Si vous augmentez le volume des enceintes centrales et Surround G/D à + 10 dB et que leur niveau est toujours inférieur à celui
des enceintes avant, réglez «* F. Level» dans le SET MENU à -10 dB et abaissez le niveau de sortie des enceintes avant
d’environ 1/3. Si vous modifiez le niveau de sortie des enceintes avant, réajustez celui des enceintes centrales et Surround G/D.
Ajustez le son global avec VOLUME +/- de sorte
que le signal sonore dessai soit audible.
Le dessin à gauche montre l’ordre du signal d’essai:
LEFT (Enceinte avant G) CENTER (Enceinte
centrale) RIGHT (Enceinte avant D) R SUR.
(Enceinte Surround D) L SUR. (Enceinte Surround G)
SUBWOOFER (Enceinte à caisson de grave). Chaque
enceinte émet un son pendant environ 2 secondes.
L’enceinte émettant actuellement le signal d’essai
apparaît dans l’afficheur du CinemaStation.
Pendant que le signal dessai est émis de
lenceinte que vous voulez régler, appuyez sur q
ou w et accordez-la au même niveau sonore que
les enceintes avant.
Seule l’enceinte en cours de réglage produit un signal
d’essai.
En mode signal d’essai, vous ne pouvez pas ajuster le niveau
sonore des enceintes avant, qui sont la norme. Si vous avez besoin
d’ajuster le niveau sonore des enceintes avant, quittez le mode du
signal d’essai et appuyez sur VOLUME +/-.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur TEST.
Le signal d’essai s’arrête.
Remarque
Si «* CENTER» dans SET MENU est sur «NON», le signal de l’enceinte centrale est diffusé vers les enceintes avant G/D au
même niveau sonore et même sortie. Dans ce cas, vous ne pouvez pas ajuster le niveau de sortie audio de l’enceinte centrale.
Si «* SUR.» dans SET MENU est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster le niveau sonore des enceintes Surround G/D. Le
signal d’essai saute les enceintes Surround G/D et continue son cycle.
Si «* BASS» dans SET MENU est sur «FRONT», le signal d’essai saute l’enceinte à caisson de grave et continue son cycle.
Le signal d’essai pour l’enceinte à caisson de grave est différent des autres, mais ce n’est pas un défaut.
Remarques
Conseil
RIGHTLEFT
Enceinte à
caisson de
grave
CENTER
L SUR. R SUR.
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM60
61
Créer le meilleur espace d’écoute
Français
Créer le meilleur espace d
’écoute
Ajuster le niveau sonore des enceintes pendant la lecture
La gamme d’ajustement du niveau sonore est de +10 dB à -10 dB.
Vous ne pouvez pas ajuster les enceintes Surround gauche et droite séparément. Le même niveau d’ajustement sera appliqué aux
deux.
Si le niveau choisi pendant le test sonore était différent pour la gauche et la droite et qu’une enceinte a été réglée à un maximum
de +10 dB ou à un minimum de -10 dB, ce niveau ne pourrait être ultérieurement augmenté dans le premier cas, ou réduit dans
le second.
Nous vous conseillons de régler d’abord la balance des enceintes avec une tonalité de test. Voir page 59, «Equilibrer
lenceinte avec un signal dessai».
Si vous modifiez le niveau du volume des enceintes à l’aide des touches SW, CENTER ou SURR, les niveaux que vous réglez
avec la tonalité de test varient également.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SURR
+ /
SW + /
CENTER
+ /
Réglez le niveau du volume de lenceinte à caisson de
grave, des enceintes centrale et Surround gauche/droite, si
vous ressentez un déséquilibre des enceintes pendant la
lecture audio.
Les volumes des autres enceintes peuvent aussi être ajustés.
Conseil
Appuyez sur AMP pendant la lecture.
Ajustez le niveau sonore des enceintes.
Pour régler le volume de lenceinte à caisson de
grave, appuyez sur SW +/-.
Pour régler le volume de lenceinte centrale,
appuyez sur CENTER +/-.
Pour régler le volume des enceintes Surround,
appuyez sur SURR +/-.
En fonction des vos réglages dans SET MENU, l’ajustement du niveau sonore peut ne pas être disponible pour une enceinte.
– Si «* CENTER» est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster l’enceinte centrale.
– Si «* SUR.» est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster les enceintes Surround.
– Si «* BASS» est sur «FRONT», vous ne pouvez pas ajuster l’enceinte à caisson de grave.
Remarque
Conseil
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM61
62
Créer le meilleur espace d’écoute
Vous pouvez régler le niveau du volume des enceintes de 0 à 100%. Le réglage par défaut est de 100%, ce qui est la valeur
maximale.
Vous pouvez ajuster le volume des enceintes pour le programme
DSP 5ch Stereo
Appuyez sur AMP pendant la lecture.
Appuyez de façon répétée sur MUSIC et
sélectionnez «5ch Stereo».
Appuyez de façon répétée sur g ou h et
sélectionnez lenceinte que vous voulez ajuster.
L’ordre de changement est CT LEV RL LEV RR
LEV CT LEV...
Pour ajuster le volume de l’enceinte centrale,
sélectionnez CT LEV.
Pour ajuster le volume de l’enceinte Surround G,
sélectionnez RL LEV.
Pour ajuster le volume de l’enceinte Surround D,
sélectionnez RR LEV.
Appuyez sur q ou w et ajustez le niveau sonore
de lenceinte.
Lors d’un réglage à 50%, le volume des enceintes est
divisé par deux, et lors d’un réglage à 0%, vous
n’entendez aucun son des enceintes.
Les niveaux de volume réglés avec la tonalité de test ou les touches CENTER ou SURR en mode stéréo 5 canaux sont
remplacés par le réglage à l’aide de «CT LEV», «RL LEV» ou «RR LEV». Le volume réel que vous entendez est le volume
indiqué sur l’afficheur de la CinemaStation multiplié par le pourcentage que vous avez déterminé pour le niveau de volume.
Si «* CENTER» est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster l’enceinte centrale. Si «* SUR.» est sur «NON», vous ne pouvez
pas ajuster les enceintes Surround.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
AMP
h
MUSIC
g
g
Remarques
Conseil
Ajuster le volume des enceintes pour le programme DSP 5ch Stereo
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM62
63
Créer le meilleur espace d’écoute
Français
Créer le meilleur espace d
’écoute
Régler la taille et lactivité des enceintes
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
AMP
h
g
g
SET MENU
Même si «* FRONT» est sur «SML», lorsque «* BASS» est sur «FRONT», les sons graves en dessous de 90 Hz du signal du
canal avant G/D seront émis des enceintes avant.
Si vous sélectionnez un effet de champ sonore lorsque «* SUR.» est réglé à «NON», la CinemaStation entre dans le mode
Virtual Cinema DSP.
Les réglages effectués en Mode Enceinte ne sont pas perceptibles si le casque est branché.
Lorsqu’un signal numérique dont la fréquence d’échantillonnage est 48 kHz est reçu, certains réglages peuvent ne pas être
reflétés dans le son reproduit.
Pour tirer le meilleur parti des effets de champ sonore, vous devez utiliser
toutes les 6 enceintes fournies (avant, centrale, Surround et caisson de grave).
Mais en fonction de vos objectifs d’écoute vous pouvez éteindre des enceintes
données.
Lorsque vous utilisez une quelconque enceinte autre que le YAMAHA Speaker
Set NX-P200, vous devez spécifier la taille de lenceinte.
Vous pouvez spécifier ces réglages dans le mode Enceinte.
Régler le mode enceinte
Spécifiez lenceinte qui naura pas de son en réglant
* CENTER, * SUR. or * BASS.
Lors de lutilisation dautres enceintes que celles fournies,
veillez à régler la taille des enceintes, et en fonction de vos
objectifs d’écoute, réglez le niveau sonore de lenceinte
avant.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur SET MENU.
«* Speaker Set» s’affiche.
Appuyez sur w.
Appuyez de façon répétée sur h ou g pour
sélectionner la rubrique que vous voulez régler.
Appuyez sur q ou w et modifiez le réglage.
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la rubrique
nécessaire.
En quittant le SET MENU, appuyez sur SET
MENU.
Une pression sur une des touches de programme DSP
permet aussi de quitter SET MENU.
Remarque
Conseil
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM63
64
Créer le meilleur espace d’écoute
* CENTER
Détermine si l’enceinte centrale est présente ou non et
détermine la taille de l’enceinte centrale.
Rubrique de sélection: LRG (grand), SML (petit),
NON (aucun)
Réglage par défaut: SML
LRG: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez une
grande enceinte centrale. Toute la bande de
fréquence du signal du canal central est émise
telle quelle par l’enceinte centrale.
SML: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez une petite
enceinte centrale. Un signal du canal central avec
un son grave de 90 Hz ou en dessous est émis de
l’enceinte réglé sur * BASS.
NON: Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas
d’enceinte centrale. Le signal du canal central est
renvoyé au même niveau sonore sur les enceintes
avant G/D.
* FRONT
Règle la taille des enceintes avant.
Rubriques de sélection: LRG (grand), SML (petit)
Réglage par défaut: SML
LRG: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez de
grandes enceintes avant. Toute la bande fréquence
du signal du canal avant G/D est émise telle
quelle sur les enceintes avant gauche et droite.
SML: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez de petites
enceintes avant. Un signal du canal central G/D
avec un son grave de 90 Hz ou en dessous est
émis de l’enceinte choisie pour l’option * BASS.
* SUR.
Détermine si les enceintes Surround G/D sont présentes
ou non et détermine la taille des enceintes Surround G/D.
Rubriques de sélection: LRG (grand), SML (petit),
NON (aucun)
Réglage par défaut: SML
LRG: Sélectionnez ce réglage si les enceintes surround
gauche et droite sont de grande taille, ou bien si
les enceintes surround gauche et droite sont
associées à des l’enceintes à caisson de grave
surround reliés aux câbles d’enceinte.
Toute la bande fréquence du signal du canal
Surround G/D est émise telle quelle sur les
enceintes Surround.
SML: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez de petites
enceintes Surround G/D. Un signal du canal
Surround G/D avec un son grave de 90 Hz ou en
dessous est émis de l’enceinte choisie pour
l’option sur * BASS.
NON: Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas
d’enceintes Surround G/D. Le signal du canal
Surround G/D est distribué de manière égale aux
enceintes avant G/D.
* BASS
Sélectionne l’enceinte chargée d’émettre les signaux
LFE/BASS (son grave).
Rubriques de sélection: SWFR (Caisson de grave),
FRONT, BOTH
Réglage par défaut: SWFR
SWFR: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez un
Subwoofer (caisson de grave). Les signaux
LFE et les fréquences très graves (90 Hz et
moins) provenant des autres voies sont émises
par l’enceinte à caisson de grave, en fonction
des réglages de * CENTER, * FRONT et *
SUR.
FRONT: Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas
de l’enceinte à caisson de grave. Les signaux
LFE et les fréquences très graves (90 Hz et
moins) provenant des autres voies sont émises
par les enceintes avant gauche et droite, en
fonction des réglages de * CENTER, *
FRONT et * SUR.
BOTH: Sélectionnez cette rubrique pour mixer un
spectre sonore grave de 90 Hz et en dessous
avec un canal LFE lors de l’utilisation d’un
Subwoofer (caisson de grave) et
indépendamment du réglage du mode sonore
de l’enceinte avant. Toute la bande fréquence
du canal avant G/D est émise à la fois des
enceintes avant G/D et de l’enceinte à caisson
de grave. Le son peut être émis de l’enceinte à
caisson de grave pendant la lecture 2 canaux
ou Dolby Surround.
* F. Level
Sélectionne le niveau sonore de l’enceinte avant.
Lorsque le niveau sonore de l’enceinte avant est très
élevé et n’est pas aligné sur celui des autres enceintes,
vous pouvez le diminuer et le rééquilibrer.
Rubriques de sélection: Nrm (Normal), -10 dB
Réglage par défaut: Nrm
Nrm: Généralement ce réglage est sélectionné.
-10 dB: Utilisez ce réglage si le niveau de sortie des
enceintes centrale et Surround n’est pas aligné
avec celui des enceintes avant. Le niveau de
volume des enceintes avant diminue de 10 dB
(environ 1/3).
Si “BOTH” est sélectionné pendant la lecture d’un Super Audio
CD, le son ne sera émis que de l’enceinte à caisson de grave.
Conseil
012DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:26 PM64
65
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Français
Sélectionner un programme effet DSP
Pour tirer le meilleur parti du CinemaStation, sélectionnez un champ sonore
en fonction du nombre d’enceintes que vous voulez utiliser et de
l’environnement d’écoute.
Sélectionnez un champ
sonore en fonction du nombre
d’enceintes que vous voulez
entendre émettre du son.
Pour une installation à 6 enceintes
plus une enceinte arrière
Surround voir page 65,
«Utilisation de Matrix 6.1».
Pour une installation à 6 enceintes
voir page 67, «Utilisation de
toutes les enceintes pour la lecture
de CD ou de cassette vidéo».
Pour une installation à 2 enceintes
voir page 69, «Utilisation des
enceintes avant uniquement pour
le programme DSP (Virtual
Cinema DSP)».
Sélectionnez un champ
sonore en fonction de votre
environnement d’écoute
Pour le casque voir page 70,
«Utilisation d’un programme
DSP avec le casque («SILENT
CINEMA»)».
Pour un plaisir nocturne voir
page 71, «Utilisation d’un
programme DSP à faible volume
(Écoute nocturne)».
Pour régler un programme DSP
correspondant à votre pièce voir
page 72, «Modifier le temps de
retard d’un programme DSP».
Profitez d’un son décodé
direct
Pour écouter un son Dolby ou
DTS tel quel voir page 74,
«Reproduction du son d’origine
Dolby et DTS».
Pour écouter un son stéréo tel
quel, voir page 75,
«Reproduction du son stéréo».
Utilisation de
Matrix 6.1
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
MATRIX 6.1
Le son Matrix 6.1 recrée une sensation réaliste des
mouvements acoustiques avec un son surround arrière.
Vous pouvez savourer le son Dolby Digital avec Matrix 6.1
ou DTS avec Matrix 6.1 sans effectuer aucun réglage
lorsque vous écoutez un disque Dolby Digital Surround EX
ou DTS ES.
Outre les disques Dolby Digital Surround EX ou DTS ES,
vous pouvez aussi profiter du son Matrix 6.1 avec une
source 5.1 canaux. Sélectionnez Matrix 6.1 avec la touche
MATRIX 6.1 pour activer le décodeur Dolby Digital plus
Matrix 6.1 et DTS plus Matrix 6.1. Le canal Surround G/D
produira un canal central arrière, rendant possible
l’émission de son dune enceinte Surround arrière virtuelle.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur MATRIX 6.1 pour effectuer le
réglage.
L’indicateur de l’affichage change dans l’ordre suivant à
chaque pression sur MATRIX 6.1 : AUTO
(reconnaissance automatique) Matrix 6.1 (Matrix
audio) OFF AUTO...
CinemaStation ne peut utiliser aucun programme DSP lors de la lecture d’un Super Audio CD.
Conseil
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM65
66
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Lorsque le Décodeur Matrix 6.1 fonctionne, l’indicateur MATRIX s’allume sur l’afficheur du CinemaStation. 6.1 apparaîtra à
côté du nom du programme DSP (Par exemple: Action 6.1). Matrix 6.1 apparaîtra avec les champs sonores Dolby Digital et
DTS.
Certains disques Dolby Digital Surround EX ou DTS ES peuvent ne pas contenir de signal exploitable par CinemaStation pour
effectuer la reconnaissance automatique. Pour lire ce type de disque avec un son 6.1 canaux, appuyez sur MATRIX 6.1 et
sélectionnez Matrix 6.1.
Dans les cas ci-dessous, un son à 6.1 canaux ne peut pas être reproduit même si vous appuyez sur MATRIX 6.1.
–Si * SUR. est sur NON dans SET MENU.
–Si l’effet sonore est sur OFF (Lecture stéréo).
–Si le casque est branché.
–Si une source KARAOKE Dolby Digital est lue.
–Si vous sélectionnez un programme DSP 5ch Stéréo.
Si vous remettez sous tension après que CinemaStation s’est mis en veille, Matrix 6.1 reviendra sur AUTO.
AUTO: Lors de la lecture dune source repartie sur
6.1 canaux (Dolby Digital Surround EX ou
DTS ES), le son passé automatiquement sur
Dolby Digital plus Matrix 6.1 ou DTS plus
Matrix 6.1 audio. Toutefois, si vous lisez une
source 5.1 canaux avec ce réglage aucune
enceinte Surround arrière virtuelle ne sera
créée.
MATRIX 6.1:Sélectionnez cette rubrique pour lire une
source 5.1 canaux avec Matrix 6.1. Le son
sera émis de lenceinte Surround arrière
virtuelle.
OFF: Le décodeur Matrix 6.1 nest pas activé.
Même si vous lisez un disque Dolby Digital
Surround EX ou DTS ES, aucun son ne sera
émis de lenceinte Surround arrière virtuelle.
Conseil
Remarques
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM66
67
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Français
Utilisation de toutes les enceintes pour la lecture de CD ou de cassette vidéo
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SELECT
q/DTS
Vous pouvez aussi appuyer sur touche DSP sur le CinemaStation pour sélectionner «PRO LOGIC II Movie» ou «PRO LOGIC II
Music».
Même si vous lisez une source monaurale avec Dolby Pro Logic II vous n’aurez pas de son multi-canal.
La sélection de Dolby Pro Logic II transforme une source à
2 voies en une source multivoie virtuelle, ce qui permet
d'utiliser toutes les enceintes.
Lisez la source 2 canaux.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur q/DTS.
Appuyez de façon répétée sur SELECT pour
sélectionner «PRO LOGIC II».
Appuyez sur q/DTS pour sélectionner «PRO
LOGIC II Movie» ou «PRO LOGIC II Music».
À chaque pression sur la touche, la sélection commute
entre «PRO LOGIC II Movie» et «PRO LOGIC II
Music». Faites correspondre votre source avec la rubrique
de sélection appropriée: Film ou Musique.
Conseil
Remarque
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM67
68
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
Vous trouverez ci-dessous les valeurs de réglages
(paramètres) du «Pro Logic II Music».
PANORAMA
Donne au son du canal avant G/D un effet englobant, distrib
dans tout le champ sonore Surround, gagnant ainsi une sensation
d’expansion.
Fonction: Etend le champ sonore avant du Dolby Pro Logic II.
Rubrique de sélection: OFF/ON
Réglage par défaut: OFF
DIM. (Dimension)
Equilibre à votre guise la différence de volume qui peut se
développer entre les canaux avant et Surround avec certains
logiciels.
Fonction: Ajuste la différence entre le champ sonore Surround
avant et le volume Surround.
Gamme variable: -3 (plus puissante vers la direction du
Surround) à +3 (plus puissante vers la direction avant).
Réglage par défaut: STD (Standard)
CT WIDTH
Distribue le son du canal central vers la gauche et la droite à
votre guise.
Fonction: Etend l’audio du champ sonore avant vers la gauche
et la droite.
Gamme variable: 0 to 7.
Si réglé à 0 le son du canal central sera émis uniquement de
l’enceinte centrale. Alors que la valeur augmente, le son du canal
central est distribué par palier aux enceintes G/D. Si réglé à 7, le
son ne sera émis que des enceintes G/D.
Réglage par défaut: 3
Vous pouvez modifier les réglages (paramètres) pour Dolby Pro
Logic II Music et ajuster le champ sonore pour qu’il corresponde
à votre espace d’écoute.
Effectuez les étapes 1 à 5 dans «Utilisation de
toutes les enceintes pour la lecture de CD ou de
cassette vidéo» à la page 67 et sélectionnez
«PRO LOGIC II Music».
Appuyez de façon répétée sur h ou g pour
sélectionner «PANORAMA», «DIM». ou «CT
WIDTH».
Appuyez sur q ou w pour modifier la valeur du
réglage.
Répétez les étapes 2 et 3 si vous voulez modifier
dautres réglages.
Modifier les réglages du Dolby Pro Logic II Music
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM68
69
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Français
Utilisation des enceintes avant uniquement pour le programme DSP (Virtual Cinema DSP)
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SET MENU
g
h
g
g
Pour le Virtual Cinema DSP, le témoin VIRTUAL s’allume sur l’afficheur du CinemaStation.
Dans les cas ci-dessous, même si «* SUR.» est sur «NON» dans SET MENU, vous n’obtiendrez pas Virtual Cinema DSP.
Si vous sélectionnez les programmes DSP suivants: 5ch Stereo; PL Normal; Dolby Digital Normal ou DTS Normal; PL II Movie
ou PL II Music.
Si les effets du champ sonore sont sur OFF (Lecture stéréo).
Si une fréquence d’échantillonnage audio numérique de plus de 48 kHz est introduite.
Si vous utilisez un signal d’essai.
Si un casque est branché.
Comme Virtual Cinema DSP traite la source dentrée
sonore, vous pouvez virtuellement restituer des enceintes
Surround et savourer un programme DSP avec seulement
vos enceintes avant G/D.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Sélectionnez un programme DSP.
Réglez «* SUR.» à «NON» dans SET MENU. Voir
page 63, «Régler le mode Enceinte».
Conseil
Remarques
Touches programme DSP
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM69
70
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
CINEMA
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Lorsque «SILENT CINEMA» est sur ON, le témoin «SILENT CINEMA» s’allume sur l’afficheur du CinemaStation.
Le canal audio de LFE et d’autres canaux audio sont mélangés.
Si un casque est branché, le son ne sort d’aucune enceinte, que l’effet du champ sonore soit sur ON ou OFF.
Lorsque vous n’avez choisi aucun programme DSP, le casque produit un son stéréo normal.
Si une fréquence d’échantillonnage audio numérique supérieure à 48 kHz est reçue, vous n’aurez pas «SILENT CINEMA».
Branchez votre casque à la prise (casque) sur la
CinemaStation et profitez de la simulation multi-enceintes
appelée «SILENT CINEMA».
Utilisation dun programme DSP avec le casque («SILENT CINEMA»)
Branchez votre casque à la prise (casque)
sur la CinemaStation.
Lisez la source.
Sélectionnez un programme DSP.
Conseil
Remarque
Touches programme DSP
Prise (casque)
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM70
71
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Français
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
NIGHT
Vous pouvez profiter de tous les programmes DSP en mode d’écoute nocturne.
Le mode d’écoute nocturne ne fonctionne pas lorsqu’un casque est branché.
Vous pouvez contrôler les effets sonores puissants et vous
concentrer sur l’écoute claire des dialogues. Savourez un
programme DSP même la nuit à faible volume.
Utilisation dun programme DSP à faible volume (Écoute nocturne)
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Sélectionnez un programme DSP.
Appuyez sur NIGHT pour adopter le mode
d’écoute tardive.
«Night L. ON» apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
Pour revenir en mode de lecture standard
Appuyez sur NIGHT pour désactiver le mode d’écoute
nocturne. «Night L. OFF» apparaît sur lafficheur de
CinemaStation.
Conseil
Touches
programme
DSP
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM71
72
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Modifier le temps de retard dun programme DSP
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SELECT
q/DTS
g
h
g
g
Vous pouvez également ajuster le temps de retard du Programme DSP Matrix 6.1.
Selon la source il est possible de sur-régler ou sous-régler le temps de retard pour créer un effet sonore artificiel.
Pendant la mise au point du temps de retard le son peut être interrompu provisoirement.
Chaque programme DSP est conçu pour tirer le maximum
deffet de la source audio. Les paramètres comme le son
réfléchi, le son résonant et le temps de retard garantissent
que leffet désiré est produit.
Parmi ces paramètres vous pouvez modifier le temps de
retard.
Le temps de retard est le decalage temporel entre
l’émission du son sur les enceintes avant et son émission
sur les enceintes Surround. Plus cette valeur est élevée,
plus le son Surround est lu tard et plus lespace sonore
donne une impression de grandeur.
Le temps de retard est préréglé à une valeur optimale pour
chaque programme DSP. Dans la plupart des cas, la valeur
par défaut suffira pour votre plaisir d’écoute. Mais selon la
source audio ou lenvironnement d’écoute, vous pouvez
ajuster chaque programme DSP à votre guise.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Sélectionnez un programme DSP.
Pour sélectionner un programme DSP Movie (Film) ,
Music (Musique) , Sports ou Game (Jeu), appuyez sur la
touche Programme DSP appropriée (MOVIE, MUSIC,
SPORTS ou GAME).
Pour sélectionner un programme DSP Dolby Digital,
Dolby Pro Logic ou DTS, après une pression sur q/
DTS, appuyez de façon répétée sur SELECT jusqu’à la
rubrique souhaitée.
Appuyez sur h ou g.
Le témoin DELAY apparaît sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur q ou w pour ajuster le temps de
retard.
Conseil
Remarques
Touches
programme
DSP
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM72
73
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Français
Groupe de
Nom du programme
Réglage par défaut
programme (ms)
MOVIE
1
Action 20
Action 6.1 15
2
Drama 20
Drama 6.1 15
3
Sci-Fi 20
Sci-Fi 6.1 15
4
Spectacle 23
Spectacle 6.1 15
5
Theater 20
Theater 6.1 5
MUSIC 1 Music Video 21
2 Classic Hall 30
3 Jazz Club 30
4 Rock Concert 15
SPORTS 1 Live Sports 10
GAME 1 Game 36
Nom du programme
Réglage par défaut
(ms)
PL Normal
(Dolby Pro Logic)
15
Normal
(Dolby Digital, DTS)
5
Matrix 6.1
(Dolby Digital, DTS)
5
PL
II Movie
(Dolby Pro Logic II Movie)
15
PL
II Music
(Dolby Pro Logic II Music)
5
Valeurs par défaut du temps de retard
Dolby Digital, Dolby Pro Logic et DTS
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM73
74
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Reproduction du son dorigine Dolby et DTS
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SELECT
q/DTS
Vous pouvez lire un son traité par Dolby Digital, Dolby Pro
Logic ou DTS directement sans autre forme de décodage.
Profitez de sons réguliers, précis et fluides tout comme
dans la bande originale.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur q/DTS.
Le programme convenable est sélectionné en fonction de
la source.
Dolby Digital: Normal apparaît, le témoin q s’éclaire.
DTS: Normal apparaît, et le témoin t s’éclaire.
Lorsque la source 2 canaux (Dolby Pro Logic) est
sélectionnée, appuyez d’abord sur q/DTS. Puis,
appuyez sur SELECT pour sélectionner PL Normal.
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM74
75
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Plus dinformations sur les effets DSP (Surround)
Français
Reproduction du son stéréo
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
STEREO
Si «* BASS» dans «SET MENU» est sur «BOTH» ou «* FRONT» est sur «SML», les sons graves sont émis de l’enceinte à
caisson de grave.
Si les effets du champ sonore sont sur OFF, aucun son ne sortira de l’enceinte centrale ni des enceintes Surround G/D.
Le volume peut devenir très faible si vous éteignez les effets du champ sonore et réglez «* D. Range» sur «MIN» dans SET
MENU. Dans ce cas, mettez en marche les effets du champ sonore.
Si les effets du champ sonore sont sur OFF et que vous lisez un son Dolby Digital ou DTS, l’équilibre du volume des enceintes
avant G/D peut être perturbé. C’est parce que la dynamique est comprimée et que le son du canal réglé sur «* Speaker Set» dans
SET MENU est mixé et émis avec le son du canal avant G/D.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur STEREO.
le témoin STEREO s’allume sur l’afficheur du
CinemaStation.
Si les effets du champ sonore sont sur off, vous aurez une
lecture stéréo normale. Appuyez sur STEREO à nouveau
pour activer l’effet du champ sonore.
Conseil
Remarques
Vous pouvez profiter des sources 2 voies (sources
stéréophoniques) en utilisant seulement les enceintes
avant gauche et droite.
013DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM75
Types de signaux d’entrée
76
Types de signaux d’entrée
Vous pouvez vérifier le type et le format des signaux en entrée sur l’afficheur
du CinemaStation.
Vous pouvez aussi régler le mode d’entrée pour sélectionner la séquence
d’entrée numérique/analogique ou pour simplement recevoir un signal donné.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
STEREO
g
Vérification des informations sonores (Affichage des informations sur les signaux d’entrée)
Pendant la lecture, vous pouvez afficher les informations
sur le type, le format et la fréquence d’échantillonnage
des signaux en entrée sur lafficheur du CinemaStation.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur STEREO.
La lecture stéréo démarre.
Appuyez sur g.
Les informations sur les signaux d’entrée s’affichent.
En fonction de la source, les informations sur le signal
d'entrée changent chaque fois que vous appuyez sur g.
014DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:57 AM76
Types de signaux d’entrée
77
Types de signaux d’entrée
Français
Remarque sur les signaux numériques qui
dépassent 48 kHz
La prise d’entrée numérique du CinemaStation peut
supporter une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à
96 kHz. Pour de plus amples détails, lisez le mode
d’emploi de l’appareil connecté à la prise d’entrée
numérique.
Gardez en mémoire les points ci-dessous lors de la
réception d’un signal numérique qui dépasse 48 kHz.
Les programmes DSP ne sont pas sélectionnables. Vous
ne pouvez écouter qu’un son stéréo 2 canaux normal
des enceintes avant.
Pendant la lecture, vous ne pouvez pas régler le niveau
sonore des enceintes centrale et Surround.
Selon le réglage «* Speaker Set» dans SET MENU,
l’enceinte à caisson de grave peut émettre un son.
Informations sur les signaux d’entrée
(Format)
Affiche le format du signal d’entrée. Lorsque l’entrée
numérique ne peut pas être reconnue, le mode est réglé
sur analogique.
Signal d’entrée Affichage du format
Analogique Audio Analog
PCM Audio PCM
Dolby Digital Audio Dolby DGTL
DTS Audio DTS
Autres signaux numériques Unknwn DGTL
(Audio Channels) (Canaux audio)
Affiche le nombre de canaux audio qu’un signal d’entrée
contient (seulement quand un signal Dolby Digital ou
DTS est reçu).
Par exemple, “in: 3/2/LFE” indique 3 canaux avant, 2
Canaux Surround et 1 canal LFE.
“1+1” indique Main + Sub (Principal + Supplémentaire)
pour les émissions bilingues ou 2 autres canaux audio, et
MLT indique 3 canaux ou multi-canal audio.
fs
Affiche la fréquence d’échantillonnage d’un signal
d’entrée (seulement quand un signal numérique est
reçu). Si la fréquence d’échantillonnage ne peut pas être
mesurée, “unknown” (inconnu) s’affiche.
rate (débit binaire)
Affiche le volume de données qu’un signal d’entrée
transmet par seconde (seulement Dolby Digital et DTS).
Si le débit binaire ne peut pas être mesuré, “unknown”
(inconnu) s’affiche.
flg (flag)
Indique un signal de reconnaissance (drapeau) dans le
signal d’entrée et initie une action (uniquement Dolby
Digital et DTS). Si le drapeau ne peut pas être reconnu,
“None” (aucun) s’affiche.
014DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:57 AM77
Types de signaux d’entrée
78
Changer de mode d’entrée
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Même si vous appuyez sur INPUT sur le CinemaStation plus d’une seconde, il est toujours possible de changer de mode
d’entrée.
Lorsque le mode d’entrée est sur AUTO et un signal Dolby Digital ou DTS est en entrée, le décodeur le plus adapté est
automatiquement sélectionné
Il se produit ce qui suit lorsque le mode d’entrée est réglé et qu’une source DTS est reproduit:
CinemaStation détecte le signal DTS et passe automatiquement en mode DTS (le témoin t s’allume). Une fois que le
DTS audio arrête d’être lu, le témoin t peut clignoter, et pendant qu’il clignote, seul le DTS audio peut être lu. Juste
après que la lecture du DTS audio prend fin, si vous voulez lire un son numérique normal (PCM) normal, ramenez le mode
d’entrée sur AUTO.
Si le signal DTS est interrompu lorsque vous effectuez une recherche ou un saut, il se peut que le témoin t clignote. Si
cette condition perdure plus de 30 secondes, le mode d’entrée passe automatiquement de DTS à normal numérique (PCM) et
t s’éteint.
En utilisant «* Input Mode» dans SET MENU vous pouvez choisir d’utiliser le mode d’entrée spécifié précédemment lorsque
CinemaStation était sous tension ou revenir sur AUTO.
Il n’est pas possible de sélectionner ANLG avec la touche de sélection d’entrée DVD/CD.
Vous ne pouvez pas commuter les modes d’entrée lorsque la prise d’entrée que vous avez choisie avec la touche de sélection
d’entrée ne peut recevoir qu’un signal d’entrée analogique.
Pour lire le DTS, réglez le mode d’entrée sur AUTO ou DTS. Ne le réglez pas sur ANLG sous peine de rencontrer des problèmes
car il risque de ne pas y avoir d’émission audio ou vous risquez d’entendre un bruit.
Vous pouvez lire la plupart des sources sans problème
avec le réglage AUTO (réglage par défaut en usine). Puis
en fonction de vos besoins, vous pouvez sélectionner le
niveau de priorité pour les signaux dentrée numérique et
analogique et spécifier les formats comme DTS.
Appuyez de manière répétée sur la touche de
sélection d’entrée de la source actuelle jusqu'à ce
que le mode d'entrée désiré apparaisse sur
l’afficheur de CinemaStation.
AUTO: Le signal d’entrée peut être sélectionné dans l’ordre
qui suit.
1) Signal numérique
2) Signal analogique
DTS: Seul le DTS peut être lu.
ANLG: Seul l’analogique peut être lu.
En savoir plus sur les modes d’entrée, les prises et les
touches de sélection d’entrée
CinemaStation peut recevoir des signaux des prises VIDEO 1
(analogique), VIDEO 2 (analogique), VCR (analogique), MD/CD-
R (analogique) et OPTICAL (numérique) de l’équipement qui lui
est raccordé. Vous pouvez assigner un nom d’entrée VIDEO 1,
VIDEO 2, VCR ou MD/CD-R à la prise OPTICAL IN. Ce qui
vous permettra d’utiliser la touche VIDEO 1, VIDEO 2, VCR ou
MD/CD-R pour sélectionner un appareil raccordé à la prise OPTI-
CAL IN (MD/CD-R est assigné par défaut.) En règle générale, un
signal analogique est reçu dans la prise d’entrée VIDEO 1, VIDEO
2, VCR ou MD/CD-R IN, et un signal numérique est reçu dans la
prise OPTICAL IN. Toutefois, en réglant le mode d’entrée sur
AUTO la réception sera automatiquement détectée et vous pourrez
alors lire le son de l’appareil que vous souhaitez en appuyant tout
simplement sur la touche de sélection d’entrée.
Conseil
Remarques
Touches de
sélection
dentrée
Les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe ne disposent que de la
prise VIDEO au lieu de VIDEO 1 et VIDEO 2.
VIDEO est utilisé comme VIDEO 1 dans les modèles ci-dessus.
Remarques
014DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:57 AM78
79
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Français
Utiliser la minuterie d’arrêt
Après une durée déterminée, l’appareil se mettra automatiquement en veille
pour que vous puissiez profiter du CinemaStation jusqu’à ce que vous vous
endormiez.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
SLEEP
Il n’est pas possible de coupler la minuterie d’arrêt et celle de l’appareil de lecture externe utilisé; pensez donc à régler la
minuterie pour chaque appareil séparément.
La minuterie d’arrêt sera désactivée si vous appuyez sur POWER sur la télécommande, si vous appuyez sur STANDBY/ON sur
le CinemaStation ou si vous débranchez le cordon d’alimentation.
Le délal d’extination choisi est memorise pour que vous puissiez aisement selectionner le même réglage la fois suivante.
Lisez la source.
Appuyez de façon répétée sur SLEEP et réglez
l’heure pour passer en veille.
L’afficheur du CinemaStation change comme illustré ci-
dessous.
Une fois la minuterie réglée, un témoin SLEEP
s’allumera sur l’afficheur du CinemaStation.
SLEEP 120 min
SLEEP 90 min
SLEEP 60 min
SLEEP 30 min
SLEEP OFF
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Continuez d’appuyer sur SLEEP jusqu’à ce que SLEEP OFF
apparaisse sur l’afficheur du CinemaStation.
En quelques secondes SLEEP OFF disparaîtra. L’afficheur du
CinemaStation affiche à nouveau le Programme DSP et le témoin
SLEEP disparaît.
Conseil
015DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM79
80
Fonctions supplémentaires
Savourer une grande qualité vidéo
Balayage progressif (NTSC uniquement)
La prise COMPONENT VIDEO sur le CinemaStation est compatible avec le
balayage progressif. Vous pouvez profiter dimages à haute définition sans
scintillement lors du raccordement dun téléviseur disposant dune prise
dentrée vidéo composante compatible avec le balayage progressif.
Le balayage progressif nest disponible que pour la sortie en signal
NTSC. Voir pages 95 et 96, «Guide du menu à l’écran».
Avant tout raccordement veillez à mettre hors tension le téléviseur et le CinemaStation.
Raccordez le téléviseur.
Utilisez un câble vidéo composante en vente dans le commerce.
Lancez la lecture du DVD. Voir page 10, «Regarder un DVD».
Appuyez sur PROGRESSIVE sur le CinemaStation.
YPB PR
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
Y
P
B
PR
PROGRESSIVE
Si vous lisez une vidéo de format 4:3 sur un grand écran TV 16:9, le balayage progressif risque de remplir l’écran de haut en bas. Le
cas échéant, utilisez le menu à l’écran pour passer à un affichage correspondant à votre téléviseur. Voir pages 95 et 96, «Guide du
menu à l’écran».
Si vous ne pouvez pas ajuster la taille, arrêtez le balayage progressif. (Repassez en balayage entrelacé.)
Lorsque le balayage progressif est sur ON, le signal vidéo n’est émis que de sur la sortie COMPONENT VIDEO. La Prise
COMPONENT VIDEO et le balayage progressif ne sont utilisés que pour la lecture des DVD, il est donc impossible de profiter du
balayage progressive à partir d’autres sources.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE LES ENSEMBLES TELEVISEUR HAUTE DEFINITION NE SONT PAS
TOUS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER DES ARTEFACTS QUI
S’AFFICHERONT SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D’IMAGE A BALAYAGE PROGRESSIF 525, IL EST
RECOMMANDE DE REPASSER EN MODE DE SORTIE “ DEFINITION STANDARD ”. EN CAS DE DOUTE SUR LA
COMPATIBILITE DE VOTRE MONITEUR ET CET APPAREIL, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.
Cet appareil est compatible avec l’intégralité de la ligne de projecteurs YAMAHA, comprenant les modèles DPX-1, LPX-500, DPX-
1000 et avec l’écran plasma YAMAHA PDM-1.
Sil vous plaît...
Conseil
Remarque
Le témoin PROGRESSIVE
sallume.
Pour abandonner le balayage progressif
Appuyez sur PROGRESSIVE pour éteindre le témoin PROGRESSIVE.
015DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM80
81
Fonctions supplémentaires
Fonctions suppl
émentaires
Français
Protéger vos enfants dun visionnage indésirable
A laide du contrôle parental
Vous pouvez couper une scène que vous jugez inconvenable pour vos enfants,
ou encore verrouiller un disque et empêcher ainsi sa lecture.
CinemaStation vous permet de régler le niveau de contrôle parental. Il vérifie ensuite le
niveau dun disque dont le niveau a été réglé au préalable et décide automatiquement
si le contenu convient pour être vu par un enfant avant de lancer la lecture.
Régler le mot de passe et le niveau du contrôle parental
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
Le mot de passe par défaut est 0000.
Si vous tapez un mot de passe erroné, certains postes du menu sont en gris, par exemple le «Niveau parental» ou le «Verr.
Disque» (Verrouillage). Tapez alors le mot de passe correct.
Si vous oublié le mot de passe, appuyez 4 fois sur s, au lieu des touches numérotées.
Conseil
Appuyez sur w pour sélectionner «Tapez code»
(Entrez code), puis appuyez sur w.
Appuyez sur w et h plusieurs fois pour
sélectionner Accès.
Appuyez sur g pour sélectionner «Installation»
(Réglage).
Appuyez sur ON SCREEN.
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Barre outils
Préférences
Installation
Accès
TV
Langue
Menu audio
Fonctions
Installation
Préférences
Barre outils
Verr. Disque
Niveau parental
Tapez code
Modifiez code
Accès
TV
Langue
* * * *
Verr. Disque
Niveau parental
Modifiez code
Tapez code
Touches
numériques
015DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM81
82
Fonctions supplémentaires
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
Suivez les étapes 1 à 5 de «Régler le mot de passe
et le niveau du contrôle parental» à la page 81.
Saisissez le nouveau mot de passe (4 chiffres) à
nouveau pour confirmation.
Saisissez le nouveau mot de passe (4 chiffres)
avec les touches numériques.
Saisissez lactuel mot de passe (4 chiffres) avec
les touches numériques.
Appuyez sur g pour sélectionner « Modifiez
code » (Modifier code), puis appuyez sur w.
Touches
numériques
Modifier le mot de passe
Appuyez sur ON SCREEN pour fermer le menu à
l’écran.
Appuyez sur w ou q et sélectionnez le niveau de
censure (0 à 8).
0: Le contrôle parental est déverrouillé et vous pouvez
écouter tous les disques.
1 à 7: L’appareil lit les disques de même niveau ou de
niveau inférieur au niveau précisé. Plus le nombre est
petit plus la restriction parentale est stricte.
8: L’appareil lit tous les disques.
Appuyez sur h et sélectionnez «Niveau
parental».
Utilisez les touches numériques pour saisir un
mot de passe (4 chiffres).
Touches
numériques
* * * *
Tapez code
Verr. Disque
Niveau parental
Modifiez code
0
Tapez code
Niveau parental
Verr. Disque
Modifiez code
+3
Tapez code
Niveau parental
Verr. Disque
Modifiez code
Appuyez sur ON SCREEN pour fermer le menu à
l’écran.
015DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM82
83
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Français
Verrouiller un disque
Les données d’identification d’un disque lu lorsque le verrouillage du disque est activé sont stockées dans la mémoire du CinemaStation.
À la prochaine lecture du disque, la méthode de limitation sélectionnée précédemment sera appliquée. Si vous sélectionnez “Lecture
unique” (Vision temporaire), à la prochaine lecture du disque, la fenêtre de sélection apparaîtra. Par contre, si vous sélectionnez
“LectureTouj.Autor.” (Vision permanente), à la prochaine lecture du disque, la fenêtre de sélection n’apparaîtra pas. Après que
apparaît sur l’écran, appuyez sur s dans les 10 secondes.
La mémoire ne peut stocker des données d’identification que pour un maximum de 120 disques. Si vous lisez le 121ème disque, les
données d’identification du premier disque (le plus ancien) seront effacées de la mémoire.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la touche
ON SCREEN et le menu à l’écran se fermera.
La lecture sera impossible tant qu’un mot de passe n’est
pas saisi.
Sélectionnez Désact. (HF) si vous ne souhaitez pas
verrouiller le disque.
Après avoir appuyé sur la touche w, appuyez sur
la touche h et sélectionnez Activé (EF).
Appuyez sur la touche h plusieurs fois et
sélectionnez le verrouillage du disque.
Le verrouillage du disque consiste en une fonction limitant la
lecture d’une disque vidéo. En réglant le verrouillage du disque
sur Activé (EF), la lecture du disque est verrouillée et désactivée.
Néanmoins, à chaque fois qu’un disque est inséré, il est possible
de le lire en sélectionnant une méthode de limitation “Lecture
unique” (Vision temporaire) ou “LectureTouj.Autor.” (Vision
permanente), puis en entrant le mot de passe.
Touches
numériques
Conseil
Effectuez les étapes 1 à 5 de Régler le mot de
passe et le niveau du contrôle parental (Page 81).
Insérez un disque.
Une fenêtre de sélection avec “Lecture unique” (Vision
temporaire) et “LectureTouj.Autor.” (Vision permanente)
apparaîtra sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur la touche w entrez un
mot de passe avec les touches numériques.
La lecture commence.
Utilisez la touche
h
ou la touche
g
pour
sélectionner Lecture unique (Vision temporaire)
ou LectureTouj.Autor. (Vision permanente).
Comment saisir un mot de passe et lancer la lecture
Désact.
Niveau parental
Verr. Disque
Tapez code
Activé
Verr. Disque
Niveau parental
Tapez code
Désact.
015DVX-S200-fr 2003.11.20, 11:04 AM83
84
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Mémorisation du code fabricant dans le
boîtier de télécommande
Si vous enregistrez le code fabricant (un code unique attribué à chaque
fabricant) dans la télécommande du CinemaStation, vous pourrez piloter un
téléviseur, un magnétoscope, un graveur de CD ou un enregistreur MD avec
la télécommande.
Selon le modèle, la télécommande peut ne pas fonctionner, ou seulement fonctionner pour un
nombre restreint de fonctions. Le cas échéant, utilisez la télécommande qui est fournir avec le
téléviseur ou le magnétoscope, un graveur de CD ou un enregistreur MD.
Régler le code fabricant
Lorsqu’un code fabricant est enregistré pour la touche TV,
VCR ou la touche MD/CD-R vous pouvez commencer par
les fonctions présentées dans «Opérations disponibles»
à la page 85.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
TV
SHIFT
VCR
MD/CD-R
Remarque
Remarque
Remarque
Veillez à régler correctement le code fabricant.
Avec un code fabricant réglé pour la touche TV, appuyez
sur la touche pour allumer/éteindre (veille) le téléviseur et
vérifiez que le réglage fonctionne correctement.
Avec un code fabricant réglé pour la touche VCR ou MD/
CD-R, appuyez sur la touche puis les fonctions décrites
dans «Opérations disponibles» à la page 85, et
vérifiez que le réglage fonctionne correctement.
Le code fabricant réglé par défaut en usine pour la touche TV est
299, pour la touche VCR 399 et pour la touche MD/CD-R 499.
Conseil
Avec SHIFT enfoncée, saisissez le code fabricant
(3 chiffres) de lappareil avec les touches
numériques.
Pour plus de détails, lisez «Liste des codes
fabricants» à les pages 87 et 88.
Si le réglage est fructueux, «Code Set OK» apparaît; si le
réglage ne l’est pas, «Code Set NG» apparaît sur
l’afficheur de CinemaStation. Si réglage est infructueux,
répétez les opérations 1 et 2.
Une fois le code saisi, relâchez votre doigt de SHIFT.
Suivez les étapes 1 à 2 avec SHIFT enfoncée.
Tout en maintenant enfoncée SHIFT, appuyez sur
TV, VCR ou MD/CD-R.
Chaque touche peut recevoir un code fabricant.
Pour la touche TV vous ne pouvez régler qu’un code fabricant de
téléviseur et pour la touche VCR ou la touche MD/CD-R qu’un code
fabricant de magnétoscope, un graveur CD ou un enregistreur MD.
Touches
numériques
016DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM84
85
Utilisation dun autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Utilisation dun autre appareil avec le boîtier
de télécommande de la CinemaStation
Français
Opérations disponibles
Lorsquun code fabricant est réglé pour la touche TV, MD/CD-R ou VCR et que
vous appuyez dessus, vous pouvez permuter entre les fonctions suivantes.
Si la touche TV, VCR ou MD/CD-R de la
télécommande ne marche pas même après
avoir saisi le code fabricant de lappareil
Recommencez à partir de l’étape 1 et gardez les points
suivants en mémoire.
Assurez-vous que vous sélectionnez correctement la
touche TV, VCR ou MD/CD-R de la télécommande lors
du réglage du code fabricant.
S’il y a plusieurs codes fabricants saisissez-les dans
l’ordre.
Après avoir réinséré les piles, recommencez à nouveau
les étapes (dans les 2 minutes qui suivent).
(Lors de la réinsertion des piles, prenez garde de ne pas
appuyer sur les touches de la télécommande. Si un code
fabricant a été réglé pour la touche TV, VCR ou MD/
CD-R, il peut être effacé.)
Pour revenir aux réglages par défaut en
usine
Tout en maintenant enfoncée SHIFT comme dans l’étape
2 Régler le code fabricant, saisissez 299 pour TV, 399
pour VCR e 499 pour MD/CD-R. (l’étape 3 n’est pas
requise.)
Garder les codes fabricant mémorisés
Remplacez les piles avant qu’elles ne soient usées. Lorsque
les piles s’usent et que vous les remplacez, le réglage du
code fabricant personnalisé restera en mémoire environ 2
minutes. Attention car au bout de 2 minutes les codes
peuvent être effacés. De plus, à ce moment-là, prenez garde
de ne pas appuyer sur une touche de la télécommande, ce
qui pourrait aussi effacer les codes.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
*
1
ALIMENTATION TV
*
1
Changement d’entrée TV
Arrêt
Avance rapide
Pause
Lecture
Sélection des chaînes vidéo (+)
Appuyez sur VCR ou MD/CD-R avant de
commencer.
*
1
Sélection des chaînes TV (+)
*
1
Sélection des chaînes TV (-)
Rembobinage
Sélection des chaînes vidéo (-)
*
1
Volume TV (+)
*
1
Volume TV (-)
Utilisation du magnétoscope
*
1
Si le code fabricant du téléviseur est réglé pour la Touche TV, vous pouvez commander votre propre téléviseur.
016DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM85
86
Utilisation dun autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Utilisation du téléviseur
Utilisation dun graveur de CD ou dun enregistreur MD
Appuyez sur POWER avant de commencer.
Sélection des chaînes (+)
Sélection des chaînes (-)
*
2
Rembobinage du magnétoscope
Changement d’entrée
Volume (+)
Volume (-)
*
2
Arrêt du magnétoscope
*
2
Avance rapide du magnétoscope
*
2
Pause du magnétoscope
*
2
Lecture du magnétoscope
Sélection de plage/saisie du temps écoulé
ArrêtPause
Lecture
Recherche vers l’arrière
Saut vers l’arrière
Recherche vers l’avant
Saut vers l’avant
Appuyez sur MD/CD-R ou VCR avant de
commencer.
*
2
Si le code fabricant du magnétoscope est réglé pour la Touche VCR ou MD/CD-R, vous pouvez commander votre propre magnétoscope.
016DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM86
87
Utilisation dun autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Utilisation dun autre appareil avec le boîtier
de télécommande de la CinemaStation
Français
Liste des codes fabricants
Dans la liste ci-dessous selon le modèle et lannée, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certains
produits du fabricant. Le cas échéant, utilisez la télécommande qui vient avec chaque produit.
TV
Fabricant Code fabricant
Yamaha 299/292
Admiral 292/293
Aiko 287
Aiwa 294/276/283
Akai 295/296
Alba 296
AOC 297/286
Audiovox 285
Belcor 297
Bell & Howell 292
Bestar 298
Blaupunkt 229/222
Blue sky 298
Bradford 285
Brandt 223
Brocsonic 297
Brokwood 297
Bush 296
Candle 286/297
Citizen 286/287/297
Clatronic 298
Contec 285
Craig 224/285
Croslex 225
Crown 285
Curtis Mathis 297/226/286
CXC 285
Daewoo 297/298/224/227/228/
287
Daytron 239/297
Dual 298
Dumont 297
Emerson 297/224/239/232/285
Envision 286/297
Ferguson 223/265/266
First line 298
Fisher 295/233
Fraba 298
Fabricant Code fabricant
Funai 277/278/285
Futuretec 285
GE 293/297/234/235/236
Gibralter 297
LG/Goldstar 297/298/239/237
Goodmans 296/298/223
Grundig 229/238/249
Harvard 285
Hitachi 297/239/242/243
ICE 296
Irradio 296
Itt/Nokia 244/245
JC Penny 293/297/234/237/286
JVC (Victor) 296/246/247
Kendo 298
Kenwood 297
KTV 297/239/285
Loewe 298/248
LXI 293/297/225/226/233
Magnavox 297/225/239/286
Marantz 286/297
Matsui 295
MGA 286/297
Mitsubishi 299/297/259
MTC 286/297
Multitec 285
NEC 297/252/282/286
Nikko 286/287/297
Nokia 244/245
Nokia Oceanic 245
Nordmende 265/266
NTC 287
Onwa 296/285
Panasonic 234/235/236/253
Philco 297/225/239/286
Philips 225
Pilot 297
Pioneer 226/235/254/255/268
Fabricant Code fabricant
Portland 297/256/287
Quasar 234/235
Radio Shack 299/293/297/285/286
RCA 293/297/234/256/257/
258
Realistic 299/293/297/285/286
SABA 223/269/265/266
Sampo 286/297
Samsung 297/239/248/262/275/
286
Sanyo 295/233/279/272/273/
274
Schneider 296
Scott 297/285
Sharp 292/239/232/284
Shogun 297
Siemens 229
Signature 292
Sony 263
Soundesign 285
SSS 285/297
Starlite 285
Sylvania 297/225/286
Teknika 297/285/287
Telefunken 269/264/265/266
Thomson 223/266
Toshiba 292/226/267
Videch 297/242
Wards 297/239/232/286
016DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM87
88
Utilisation dun autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Magnétoscope
Fabricant Code fabricant
Yamaha 399/392/393/394
Admiral 395
Aiwa 396/397/398/329/339
Akai 322/323/324
Asha 363
Audio Dynamic 392/394
Audiovox 396
Beaumark 363
Bell & Howell 393
Blaupunkt 325/326
Brocsonic 327
Bush 322
Calix 396
Candle 335/363/396
Canon 325/328
CGM 396/332
Citizen 396
Craig 396/363
Curtis Mathis 397/328/333/392
Cybernex 363
Daewoo 328/334/335
DBX 392/394
Dimensia 333
Dynatech 397
Electrohome 396
Electrophonic 396
Emerson 327/334/396/397
Fisher 393/336
Funai 397
Garrard 397
GE 328/333/387/363
LG/Goldstar 396/388/392
Goodmans 334/337
Grandiente 397
Grundig 332/338
Hitachi 325/333/349/342/343
Harman Kardon 392
Instant Replay 325/328
Itt/Nokia 393
JCL 328
JC Penny 392/393/394/328/333/
349/363/396
JVC (Victor) 392/394/344/345/346/
347
Kendo 396
Kenwood 392/394/396
Kodak 396
Fabricant Code fabricant
Lloyd 397
Loewe 396/337
Luxor 395
LXI 393/396/397/336/349
Magnavox 325/326/328
Magnin 363
Marantz 392/394/328
Marta 396
Matsui 396
MEI 328
Memorex 328/336/363/396/397
Minolta 333/349/342
Mitsubishi 399/344/348/359/352/
353
MTC 363/397
Multitech 397/348/354
NEC 392/394/344/383
Nikko 396
Noblex 363
Nokia 393/395
Nokia Oceanic 395
Okano 323
Olympic 325/328
Optimus 396
Orion 327
Panasonic 325/328/355/378/384/
385
Pentax 333/349/342
Philco 325/328
Philips 325/326/328/337/356/
357
Phonola 337
Pilot 396
Pioneer 325
Quasar 325/328
Radio Shack 396/397
Radix 396
RCA/PROSCAN 325/326/328/333/335/
349/358/369/363/342
Realistic 393/397/328/336/359/
362/396
Samsung 354/358/363/364/365/
366/335
Sansui 394
Sanyo 393/336/367/363
Schneider 337
Scott 399/335/336/348/359/
352/354/358
Sears 328/342/396
Seleco 322
Fabricant Code fabricant
Sharp 395/362/382
Siemens 393
Signature 2000 395/397
Sony 368/379/372/373/374/
375
Sylvania 397/325/326/328
Symphonic 397
Tandberg 334
Tashiro 396
Tatung 392/394
Teac 392/394/397
Technics 325/328
Teknika 328/396/397
Telefunken 376/377
Thorn 393/396
Toshiba 335/369/389
Totevision 363/396
Universum 396/327/376
Vector Research 392
Videosonic 363
W.WHouse 396
Wards 395/396/336/362/328/
342/363/397
Graveur de CD
Fabricant Code fabricant
Yamaha 499
DENON 422/423
Hitachi 424
JVC (Victor) 425/428
Kenwood 422
Marantz 422
Philips 422
Pioneer 426
Sony 427
Teac 429
Enregistreur MD
Fabricant Code fabricant
Yamaha 599/522/598
Denon 523/524
JVC (Victor) 525
Kenwood 526
Onkyo 592
Pioneer 527
Sharp 528
Sony 522
Teac 593
016DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM88
89
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU
Français
Utilisation du SET MENU
• Même pendant la lecture vous pouvez modifier les réglages à partir du SET MENU.
• Pour en savoir plus sur «* Speaker Set» lisez «Régler le mode enceinte» à la page 63.
Vous pouvez utiliser le SET MENU pour effectuer les réglages, y compris les
réglages des enceintes. Modifiez les réglages pour satisfaire à votre
environnement d’écoute.
Liste du SET MENU
Le SET MENU contient les rubriques ci-dessous.
Rubrique Réglage par défaut (valeur)
* Speaker Set
* CENTER SML
* FRONT SML
* SUR. SML
* BASS SWFR
* F. Level Nrm
* LFE level
* SP LFE 0 dB
* HP LFE 0 dB
* SP Delay
* CENTER 0 ms
* SA-CD Delay
* CENTER 0 ms
* SUR. 0 ms
* D. Range
* SP D.R MAX
* HP D.R MAX
* L/R Balance Center
* HP Tone CTRL
* HP BASS 0 dB
* HP TRBL 0 dB
* Input Assign
* OPT: MD/CD-R
* Input Mode
* MODE AUTO
* Display set
* DIMMER 0
* Tuner Step AM9/FM50
Conseil
017DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM89
90
Utilisation du SET MENU
Naviguer dans le SET MENU
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SET MENU
g
h
g
g
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur SET MENU.
Appuyez de façon répétée sur h ou g et
sélectionnez le menu désiré.
Appuyez sur q ou w.
Une fois dans le mode de réglage du menu sélectionné, le
réglage en vigueur apparaît sur l’afficheur du
CinemaStation.
Selon la rubrique, appuyez sur h ou g pour accéder à un
sous-menu.
Appuyez de façon répétée sur q ou w et
modifiez le réglage.
Pour quitter le SET MENU, appuyez sur SET
MENU.
Une pression sur une des touches de programme DSP
permet aussi de quitter SET MENU.
017DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM90
91
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU
Français
Ajuster le niveau de lecture du signal LFE
(* LFE Level)
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie du canal LFE tout
en lisant un signal Dolby Digital ou DTS. Ajustez le niveau
LFE pour correspondre à la performance de l’enceinte à
caisson de grave et du casque.
Sous-menu: SP LFE, HP LFE
Gamme variable(dB): -20 à 0 dB.
Réglage par défaut: 0 dB
Régler le temps de retard de lenceinte
centrale (* SP Delay)
Vous pouvez régler le temps de retard de l’enceinte centrale.
Ceci est efficace lorsque l’enceinte centrale émet un son
pendant le Dolby Digital, DTS et autres formes de lecture.
En général, l’enceinte centrale et les enceintes avant G/D
sont alignées les unes avec les autres. Toutefois, elles
devraient être placées à égale distance de l’auditeur de sorte
que le son que chacune d’entre elles émet pénètre l’oreille
de l’auditeur au même moment. Grâce au temps de retard,
l’enceinte centrale peut être éloignée à une position idéale
pour faire correspondre la distance de chaque enceinte à
l’auditeur. Le retard central est efficace pour ajouter de la
profondeur au champ sonore et donner de la présence au
dialogue.
Gamme variable(ms): 0 à 5 ms
Réglage par défaut: 0 ms
Appuyez sur w pour éloigner davantage la position virtuelle
de l’enceinte. Appuyez sur q pour la rapprocher.
L
C
C
R
RL
RR
Position de lenceinte centrale virtuelle
Conseil
Chaque augmentation de 1 milliseconde du temps de retard
augmentera l’éloignement de la position d’écoute de 30 cm
(1 pied).
Réglez le temps de retard des enceintes
Centrale et Surround pendant la lecture du
Super Audio CD (* SA-CD Delay)
Vous pouvez régler le temps de retard des enceintes
Centrale et Surround pendant la lecture de Super Audio
CD comprenant un son canal avant ou un son canal
Surround.
Généralement l’enceinte centrale et les enceintes avant
G/D sont alignées les unes avec les autres et les
enceintes Surround sont placées derrière l’auditeur. Pour
de meilleurs résultats placez-les à égale distance de
l’auditeur de sorte que le son émis par chacune d’elles
pénètre dans l’oreille de l’auditeur au même moment.
Avec le temps de retard, l’enceinte centrale ou les
enceintes Surround peuvent être éloignées jusqu’à une
position idéale faisant correspondre la distance de
chaque enceinte à l’auditeur. Le Retard Central et le
Retard Surround ajoutent de la profondeur au son
instrumental et recréent la sensation exubérante d’une
salle de concert.
Sous-menu: CENTER, SUR.
Gamme variable: CENTER 0 à 5 ms, SUR 0 à 15 ms
Appuyez sur w pour éloigner davantage la position virtuelle
de l’enceinte. Appuyez sur q pour la rapprocher.
L
C
C
R
LS
RS
LS RS
Position de lenceinte centrale virtuelle
Position des enceintes Surround virtuelles
Chaque augmentation de 1 milliseconde du temps de retard
augmentera l’éloignement de la position d’écoute de 30 cm
(1 pied).
Conseil
017DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM91
92
Utilisation du SET MENU
Réassigner les prises dentrée (* Input Assign)
Vous pouvez assigner la prise OPTICAL IN du
CinemaStation à VIDEO 1, VIDEO 2, VCR ou MD/CD-
R. Lorsque réglé sur l’un deux, appuyez sur la touche pour
opérer le périphérique raccordé à la prise OPTICAL IN et
Définissez l'incrément de fréquence
(* Tuner step) (Modèle pour lAsie et modèle
standard uniquement)
L'écart entre les fréquences attribuées aux stations diffère
d'un pays à l'autre. Définissez l’incrément de fréquence en
fonction de l'écart retenu dans votre pays.
Postes à sélectionner: AM9/FM50, AM10/FM100
Réglage par défaut: AM9/FM50
Appuyez sur w ou q pour choisir le réglage désiré.
Remarques
Régler la dynamique pendant la lecture
Dolby Digital (* D. Range)
Vous pouvez sélectionner la dynamique (étalement entre le
volume max. et min.) de la lecture Dolby Digital entre 3
niveaux.
Sous-menu: SP D.R, HP D.R
Rubriques de sélection: MAX (Maximum), STD (Stan-
dard), MIN (Minimum)
Réglage par défaut: MAX
MAX: Reproduit la dynamique de la source à la limite maxi-
mum.
STD: Dynamique recommandée par les fabricants de
logiciel pour un usage privé.
MIN: Facile à entendre même à faible volume, dynamique
qui convient à une écoute nocturne.
Selon le contenu Dolby Digital, la dynamique MIN peut ne
pas fonctionner et engendrer un volume sonore extrêmement
faible. Le cas échéant, réglez la dynamique à MAX ou STD.
Equilibrer le volume sonore des enceintes
avant (* L/R Balance)
Vous pouvez équilibrer le volume sonore des enceintes avant
G/D. Ce réglage s’applique aussi au casque.
Gamme variable: 10 niveaux L/R (G/D)
Réglage par défaut: An centre
Appuyez sur w pour réduire le son dans l’enceinte avant
gauche et appuyez sur q pour réduire le son dans l’enceinte
avant droite. Vous ne pouvez pas couper les sons émis par
l'une ou l'autre des enceintes avant.
Ajuster la qualité de son du casque (* HP
Tone CTRL)
Vous pouvez ajuster les basses (BASS) et les aigus (TRBL)
de votre casque.
Sous-menu: HP BASS, HP TRBL
Gamme variable(dB): -6 à +3 dB.
Réglage par défaut: 0 dB
Appuyez sur w pour augmenter le spectre des basses et des
aigus. Appuyez sur q pour le diminuer.
Remarque
Mettez CinemaStation hors tension après avoir modifié le
réglage. Le nouveau réglage prend effet lorsque vous
remettez CinemaStation sous tension.
Pour l’espacement de fréquence, veuillez vous référer à la
liste ci-dessous.
—Amérique du Nord, Centrale et du Sud : AM10/FM100
—Autres régions : AM9/FM50
le nom de la source d’entrée s’affichera en fonction de
votre sélection.
Rubrique de sélection: MD/CD-R, VIDEO 1, VIDEO 2,
VCR
Réglage par défaut: MD/CD-R
Régler le mode dentrée lors de la mise
sous tension (* Input Mode)
Réglez le mode d’entrée pour la mise sous tension lorsque
les appareils de lecture sont tous deux raccordés aux prises
analogique et numérique.
Rubrique de sélection: AUTO, LAST
Réglage par défaut: AUTO
AUTO: Lorsque CinemaStation est mis sous tension, le
mode d’entrée se règle automatiquement sur AUTO.
LAST: Le dernier mode d’entrée sélectionné est reappliqué
tel quel.
Ajuster la luminosité de lafficheur du
CinemaStation (* Display Set)
Dimmer (gradateur)
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’afficheur du
CinemaStation.
Gamme variable: -4 à 0
Réglage par défaut: 0
Appuyez sur w pour augmenter la luminosité. Appuyez
sur q pour diminuer la luminosité.
Remarques
Les modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe ne disposent
que de la prise VIDEO au lieu de VIDEO 1 et VIDEO 2.
VIDEO est utilisé comme VIDEO 1 dans les modèles ci-dessus.
017DVX-S200-fr 2003.10.4, 11:58 AM92
93
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran
Français
Utilisation du menu à l’écran
Vous pouvez utiliser les menus affichés sur l'écran pour régler la lecture des
DVD, y compris les questions ayant trait à l'image et aux langues.
Naviguer dans le menu à l’écran
Par exemple, réglez la saturation des couleurs.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
ON
SCREEN
g
h
g
g
Appuyez sur w pour accéder aux menus
secondaires.
Appuyez sur h ou g pour sélectionner
«Préférences» dans le menu principal.
Appuyez sur ON SCREEN.
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Barre outils
Préférences
Installation
Fonctions
Image
Préférences
Barre outils
Installation
Saturation
Contraste
Régl. couleurs
Luminosité
Netteté
Image
Fonctions
Pour sélectionner d’autres rubriques dans le sous-menu,
appuyez d’abord sur w, ensuite appuyez sur h ou g.
Conseil
018DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM93
94
Utilisation du menu à l’écran
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Appuyez sur ENTER puis sur ON SCREEN pour
faire disparaître le menu affiché sur l’écran.
Dans certains cas, vous pouvez même utiliser h ou g pour le
contenu du réglage.
Appuyez sur q ou w et réglez.
Appuyez sur h ou g pour sélectionner
«Saturation».
Appuyez sur w pour accéder aux postes des
menus.
Naturel
Luminosité
Régl. couleurs
Saturation
Contraste
Netteté
0
Contraste
Saturation
Décalage vidéo
Régl. couleurs
+2
Contraste
Saturation
Décalage vidéo
Régl. couleurs
Conseil
Pour régler les autres postes de menu, suivez
lexemple ci-dessus.
018DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM94
95
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran
Français
Guide du menu à l’écran
Guide du menu à l’écran
Saturation
Image
Préférences
Barre outils
Fonctions
Programme
Régl. couleurs
Luminosité
Netteté
Fenêtre état
Effacer tout
Plages
Programme
Liste programme (Liste à lire)
Zoom
Angle
Prév.Chapitre
(Prév. chap.)
Audio
Navig. disque (Survol disque)
Contenu du réglageRubrique du réglageSous-menuMenu principal
Avance/ recule image par image. L’avance image
n’est pas disponible avec un CD vidéo.
Sélectionne la vitesse entre -8, -4, 1, 4, 8.
Spécifier un temps écoulé et chercher une scène.
Page 30
Sélectionne la vitesse entre -1, -1/2, -1/4, -1/8, 0,
1/8, 1/4, 1/2, 1.
Accéléré
Durée
Ralenti
Sous-titre Sélectionne la langue des sous-titres. Vous ne
pouvez sélectionner que les langues contenues
dans le disque.
Visualiser
(Visionner)
Opt.Lecture
Recherche
Image par image
Décalage vidéo
Réglez de +1 à +7. Règle la position d’écran.
L’affichage se déplace vers la droite avec le
nombre augmentant.
Contraste
Ajustez de -7 à +7. Ajuste la saturation de
couleur vidéo.
Ajustez de -7 à +7. Accentue les zones claires et
sombres de image.
Règle la teinte vidéo.
Ajustez de -7 à +7. Ajuste la luminosité de
image.
Ajustez de -7 à +7. Ajuste l’éclat de
image.
Sélectionnez «Visible» (EF) pour mettre en
service l’affichage de l’état au moyen de la
touche STATUS de la télécommande. L’affichage
de l’état comprend le type de disque, la plage ou
le chapitre en cours de lecture, la durée de la
plage ou du chapitre en cours de lecture, le temps
total de la plage ou du chapitre et le temps écoulé
depuis le début de la plage ou du chapitre.
Sélectionnez «Invisib» (HF) pour masquer
l’affichage de l’état.
Efface tout le contenu des programmes. Page 33
Sélectionne une plage. Page 31
Sélectionne la lecture «Activé» (EF)/«Désact.»
(HF) des programmes. Page 33
Affiche la Liste programme (Liste à lire). Page 33
Elargit l’image. Déplacez + jusqu’au point à
agrandir à l’aide de h, g, q et w. À chaque
pression sur la touche ENTER, le zoom change.
Pour revenir à la taille précédente, sélectionnez
Zoom 1 et appuyez sur ON SCREEN.
Commute l’angle de vue de l’image.
Si cette rubrique est activée, le début de chaque
chapitre peut être prévisionné l’un apr-s l’autre.
Sélectionne la langue audio.
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à lire.
018DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM95
96
Utilisation du menu à l’écran
Règle le verrouillage du disque sur
«Activé» (EF)/
«Désact.» (HF)
. Page 83
Ajuste le niveau de censure de 0 à +8. Page 82
Entrer le mot de passe. Page 81
Modifie le mot de passe. Page 82
Règle pour coïncider avec la taille de votre téléviseur.
4:3 panoram. (4:3 pano)
4:3 boîte letteres
Écran large
Verr. Disque
(Verrouillage)
Niveau parental
Tapez code (Entrez code)
Modifiez code (Modifier code)
Format TV
Accès
TV*
1
Installation
(Réglage)
Sortie vidéo
Langue sous-ti.
(Langue ss-titre)
Langue
Contenu du réglageRubrique du réglageSous-menuMenu principal
Pays
Sélectionnez la langue habituelle des sous-titres.
Lors de la lecture d’un disque, les sous-titres
dans cette langue apparaissent les premiers.
Lorsque le disque ne contient pas la langue de
sous-titres sélectionnée, les sous-titres de cette
langue n’apparaîtront pas.
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez
CinemaStation.
Sélectionnez la langue pour l’affichage des
menus sur l'écran.
Langue menu
Langue doublage
Sélectionnez la langue audio habituelle. Lors de la
lecture d’un disque, l’audio dans cette langue s’entend
la première. Si le disque ne contient pas d’audio dans
la langue sélectionnée, une autre audio s’entend.
Sélectionne le signal de sortie pour la prise
OPTICAL OUT. Le son de l’enceinte varie selon
le réglage de ce poste de menu.
All : Fournit en sortie tous les types de signaux
numériques que peut reproduire la CinemaStation.
PCM Only : Fournit en sortie uniquement le
signal Pro Logic décodé.
Active ou desactive les fonctions avancées de
lecture des disques. Si réglé sur Non (HF), le
menu du disque n’apparaîtra pas sur l’écran télé.
Menu audio
Système TV
Sélectionnez le standard vidéo*
2
en fonction du
téléviseur. Sélectionnez AUTO si le téléviseur est
compatible PAL et NTSC.
(Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni
uniquement) Sélectionne le signal envoye en
sortie sur la prise AV MONITOR OUT, qui peut
être YUV ou RGB.
*
1
Faites attention quand vous réglez ce poste de menu. S’il n’est pas en accord avec votre téléviseur, le menu et
l’image n’apparaîtront pas convenablement, ou pas du tout. Si cela se produit, reportez-vous ci-dessous à
«Rétablissement des réglages du téléviseur».
*
2
Cet appareil est compatible avec PAL et NTSC mais le téléviseur doit être compatible avec le standard du disque.
Rétablissement des réglages du téléviseur
Si la page écran ne s’affiche pas convenablement en raison des réglages du téléviseur, effectuez les opérations ci-
dessous pour rétablir les réglages.
1 Appuyez sur DVD/CD.
2 Appuyez sur s pendant 5 secondes. NTSC<->PAL apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
3 Appuyez sur e pour sélectionner le réglage. NTSC/PAL SET apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
Dans le cas du raccordement à AV MONITOR OUT (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
1 Procédez aux opérations 1 et 2 ci-dessus.
2 Appuyez une nouvelle fois sur s. YUV<->RGB apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
3 Appuyez sur e pour sélectionner le réglage. YUV/RGB SET apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
PBC
Fonctions
Sortie numérique
018DVX-S200-fr 2003.10.9, 0:27 PM96
97
Annexe
Annexe
Français
Solutions aux problèmes courants
Vérifiez bien les points ci-dessous si le CinemaStation ne vous semble pas
fonctionner normalement. Si vous décelez une erreur qui n’est pas dans la
liste ci-dessous et que vous avez déjà essayé plusieurs solutions sans succès,
mettez le CinemaStation hors tension, débranchez-le du secteur et contactez
le magasin où vous l’avez acheté ou bien le centre d’entretien YAMAHA pour
produits audio le plus proche pour demander de l’aide.
Problèmes général
L’appareil se met sous tension mais s’éteint
aussitôt.
1 La fiche du cordon d’alimentation n’est pas
complètement enfoncée.
Insérez fermement la fiche dans la prise
secteur.
2 Un câble d’enceinte est court-circuité.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le
circuit de protection se déclenche et coupe
l’alimentation de tout le système.
Assurez-vous que tous les câble d’enceintes
sont correctement raccordés.
3 CinemaStation a reçu une forte décharge
électrique externe, provenant de la foudre ou
d’une excessive électricité statique par
exemple.
Mettez le CinemaStation en veille,
débranchez le cordon d’alimentation et
attendez environ 30 secondes avant de
rebrancher le cordon d’alimentation et de
mettre l’appareil sous tension.
4 Le câble système n’est pas correctement
raccordé.
Raccordez convenablement le câble
système.
Absence de son.
1 Il manque un raccordement.
Vérifiez les raccordements.
2 La source sélectionnée ne convient pas à la
lecture.
Choisissez la source correcte à l’aide des
touches de sélection de l’entrée.
3 Il manque un raccordement d’enceinte.
Vérifiez les raccordements des enceintes.
4 Le volume sonore a diminué.
Augmentez le volume.
5 Le son est en sourdine.
Appuyez sur MUTE ou VOLUME +/- pour
rétablir le son et ajustez le volume à votre
guise.
6 Vous avez introduit un CD-ROM qui ne peut
pas être lu.
Lisez un signal source que le CinemaStation
prend en charge.
Absence d’image.
Il manque un raccordement.
Vérifiez les raccordements.
Les sons s’évanouissent brusquement.
La fonction minuterie d’arrêt s’est
enclenchée.
Remettez l’appareil sous tension et
réessayez de lire la source.
Le son est trop faible d’un côté.
Il manque un raccordement.
Vérifiez les raccordements.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM97
98
Annexe
Le son n’est émis que des enceintes
avant.
1 Vous écoutez un son STEREO.
Appuyez sur STEREO et assurez-vous que
l’effet de champ sonore est sur on.
2 Vous lisez une source comme le Dolby
Surround, Dolby Digital ou DTS qui ne
contient pas de signal d’effet spécial.
Sélectionnez un autre Programme DSP.
3 Une fréquence d’échantillonnage audio
numérique supérieure à 48 kHz est reçue.
Une fréquence d’échantillonnage audio
numérique supérieure à 48 kHz n’est émise
que par les enceintes avant.
Aucun son émis de l’enceinte centrale.
1 Le niveau sonore de l’enceinte centrale est à
son minimum.
Augmentez le volume de l’enceinte centrale.
Voir page 61.
2 «* CENTER» dans SET MENU est sur
«NON».
Réglez correctement l’enceinte centrale.
Voir page 64.
3 Vous avez sélectionné un Programme DSP
du groupe Music (sauf 5ch Stereo).
Sélectionnez un autre Programme DSP. Voir
pages 16 et 17.
4 Les sources Dolby Digital et DTS ne
contiennent pas de signal de canal central.
Aucun son émis des enceintes Surround
1 Le niveau des enceintes Surround est à son
minimum.
Augmentez le volume des enceinte
Surround. Voir page 61.
2 Une source monaurale est lue dans le
Programme DSP Theater.
Sélectionnez un autre Programme DSP. Voir
pages 16 et 17.
Aucun son n’est émis de l’enceinte à
caisson de grave.
1 «* BASS» dans SET MENU est sur
«FRONT» avec une source Dolby Digital ou
DTS lue.
Réglez sur «SWFR» ou «BOTH». Voir page
64.
2 «* BASS» dans SET MENU est sur
«FRONT» ou «SWFR» avec une source 2
canaux lue.
Réglez sur «BOTH». Voir page 64.
3 La source ne contient pas de signal LFE ou
d’autre signal de basse fréquence (en
dessous de 90 Hz).
Pas de basse.
Le mode Enceinte sélectionné dans SET
MENU ne correspond pas à vos enceintes.
Réglez le mode Enceinte approprié en
fonction de la taille des enceintes que vous
utilisez. Voir page 63.
Présence d’un bourdonnement étrange.
Il manque un raccordement de câble RCA.
Vérifiez les raccordements de câble RCA.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM98
99
Annexe
Annexe
Français
Le volume sonore ne peut pas être
augmenté.
L’appareil raccordé à la prise de sortie du
CinemaStation n’est pas sous tension.
Si l’appareil raccordé à la prise de sortie
n’est pas sous tension, la lecture peut être
déformée et le volume faible. Mettez
l’appareil raccordé sous tension.
L’effet de champ sonore ne fonctionne pas.
Il n’est pas possible d’enregistrer des sons
améliorés par un effet de champ sonore.
L’enregistrement audio ne fonctionne pas.
1 Vous tentez d’effectuer un enregistrement
numérique avec une source analogique.
Essayez avec une source numérique.
2 CinemaStation et l’appareil enregistreur ne
sont pas raccordés numériquement.
Raccordez-les numériquement.
3 Vous tentez d’effectuer un enregistrement
analogique avec une source numérique.
Essayez avec une source analogique.
4 CinemaStation, l’appareil lecteur et
l’appareil enregistreur ne partagent pas de
raccordement analogique.
Reliez-les par un raccordement analogique.
5 Certains appareils enregistreurs ne peuvent
pas enregistrer une source numérique tel que
le Dolby Digital ou DTS.
CinemaStation ne fonctionne pas
normalement.
Le microprocesseur interne s’est bloqué
suite à une décharge électrique (foudre ou
électricité statique excessive) ou d’une chute
de tension.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation du secteur, puis au bout 30
secondes rebranchez-la.
Des appareils numériques ou à hautes
fréquences créent des parasites.
CinemaStation est trop près d’un appareil
numérique ou à hautes fréquences.
Eloignez le CinemaStation de tels appareils.
Le contenu des réglages du SET MENU a
disparu.
Le cordon d’alimentation n’a pas été
branché à la prise murale pendant plus d’une
semaine ou bien la durée réglée pour le
minuteur externe est dépassée, ce qui a
coupé l’alimentation, depuis plus d’une
semaine.
Effectuez à nouveau les réglages du SET
MENU.
Cause
Solution
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM99
100
Annexe
Lecture d’un disque
Une des touches ne fonctionne pas.
Certains disques ne permettent pas certaines
opérations
La lecture ne démarre pas en appuyant sur
w, ou elle s’arrête immédiatement.
1 Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit
très froid à un endroit très chaud, de la
condensation peut se former sur la lentille.
Laissez-le reposer 1 ou 2 heures.
2 Vous avez introduit un disque qui ne peut
pas être lu.
3 Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
4 Le disque est mal placé sur le plateau.
Placez correctement le disque sur le plateau.
Voir page 11.
Il est impossible de changer la langue audio
ou des sous-titres.
1 Le disque n’est pas multi-langue, la langue
ne peut donc pas être modifiée.
2 Utilisez le menu du disque pour modifier la
langue audio ou la langue des sous-titres.
Voir page 36.
Pas de sous-titres.
1 Le DVD ne contient pas de sous-titres.
2 Le réglage des sous-titres est sur OFF.
Mettez les sous-titres sur ON. Voir page 13.
3 Lors de la lecture répétée A-B, il se peut que
les sous-titres n’apparaissent pas juste avant
et après les points A et B.
L’angle de vue ne change pas.
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si le
disque a été enregistré avec des angles multiples.
L’enregistrement sur magnétoscope ne
fonctionne pas.
Presque tous les disques DVD sont protégés
contre la copie, il n’est donc pas possible de
les copier.
L’image est médiocre pendant l’avance ou
le retour rapide.
L’image peut paraître anormale dans une
certaine mesure, mais ceci n’est pas un
défaut.
Le téléviseur (moniteur) n’a pas d’image.
(Ou le format de l’écran est étrange)
1 Le réglage dans le menu affiché sur l’écran
n’est pas correct.
Sélectionnez Installation (Réglage) TV
sur le menu affiché sur l’écran pour régler
convenablement le poste du menu.
2 Le téléviseur ne prend pas en charge le
balayage progressif.
Eteignez la sortie progressive du
CinemaStation et passez à l’entrée
entrelacée sur le téléviseur. Voir page 80.
Une partie de l’image apparaît en double
avec la sortie progressive.
Ceci est dû à la méthode de montage utilisée
avec le logiciel d’image ou les conditions de
la vidéo.
Désactivez le balayage progressif en sortie
du CinemaStation et sélectionnez à nouveau
le balayage entrelacé sur le téléviseur
(moniteur). Voir page 80.
La qualité de l’image est mauvaise.
Ajustez la qualité de l’image grâce a
l’option «Image» dans le menu à l’écran.
Voir page 95.
Aucun indicateur d’état n’apparaît.
Dans le sous-menu «Fonctions» du menu à
l’écran, mettez «Fenêtre état» sur Visible
(EF). Voir page 95.
Cause
Cause
Solution
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Solution
Solution
Solution
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM100
101
Annexe
Annexe
Français
Le disque est éjecté dès qu’il est chargé.
Vous avez introduit un disque qui ne peut
pas être lu.
«No Disc» apparaît sur l’afficheur de
CinemaStation.
Il n’y a pas de disque ou il est mal inséré.
Placez correctement le disque sur le plateau.
Voir page 11.
Réception radio
La recherche mémoire ne fonctionne pas.
1 La mémoire a été effacée.
Recommencez la mémorisation. Voir page
41.
Trop de parasites bloquent la réception
d’émissions en stéréo.
Ceci peut se produire en fonction des
conditions de réception FM si la station est
loin de votre zone ou si votre antenne est
faible.
1 Vérifiez le raccordement de votre antenne.
Et remplacez votre antenne extérieure par
une antenne multi-canal.
2 Essayez la recherche manuelle de stations.
Voir page 40.
Les sons sont déformés et la sensibilité du
récepteur est médiocre même avec
l’antenne FM intérieure.
Vous subissez des phenomenes de réflexion
des signaux et des interférences radio.
Modifiez la hauteur, la direction ou
l’emplacement de l’antenne.
La recherche automatique de station ne fonctionne pas.
Ceci peut se produire en fonction des
conditions de réception FM si la station est
loin de votre zone ou si votre antenne est
faible.
1 Essayez la recherche manuelle de stations.
Voir page 40.
2 Changez votre antenne extérieure pour une
antenne multi-canal.
La recherche automatique de station ne
fonctionne pas.
Les ondes radio sont faibles ou bien votre
antenne n’est pas complètement raccordée.
1
Modifiez la direction de l’antenne cadre AM.
Voir page 38.
2 Essayez la recherche manuelle de stations.
Voir page 40.
Trop de parasites.
Les parasites sont dus à l’électricité dans
l’atmosphère et aux éclairs, ou aux
éclairages fluorescents, aux moteurs et aux
thermostats fixés aux appareils électriques.
Si vous mettez une antenne AM extérieure
et réalisez une mise à la masse stable, les
parasites diminueront, mais il est difficile de
les éliminer complètement.
Trop de parasite surtout le soir.
Un téléviseur est utilisé près du
CinemaStation.
Eloignez le téléviseur du CinemaStation.
Cause
Cause
Solution
FM/AM
Cause
Solution
FM
Cause
Solution
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Solution
AM
Cause
Solution
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM101
102
Annexe
La télécommande ne fonctionne pas.
1 Vous êtes en dehors de la portée de la
télécommande.
Utilisez la télécommande à moins de 6 m
(20 pieds) et dans un angle de 30° par
rapport au capteur de télécommande.
2 La fenêtre optique de la télécommande est
en plein soleil ou plein éclairage (lampes
fluorescentes).
Modifiez l’éclairage ou l’orientation du
CinemaStation.
3 Les piles sont usées.
Remplacez les piles par des neuves.
4 L’appareil à commander n’a pas été
sélectionné.
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
et sélectionnez l’appareil que vous voulez
commander.
La télécommande ne fonctionne pas avec
CinemaStation.
Vous n’avez pas mis CinemaStation sur un
mode par lequel il peut être opéré.
Opérez-le après avoir d’abord appuyé sur
DVD/CD, AMP ou TUNER de la
télécommande.
Télécommande
Un périphérique ne fonctionne pas avec la
télécommande.
1 Vous ne pouvez pas utiliser un appareil du
système.
Utilisez la télécommande est fournie vient
avec l’appareil pour le commander.
2 Le code fabricant a été mal réglé.
Enregistrez à nouveau le code fabricant.
Voir page 84.
Essayez avec un autre code de la liste de
codes pour le même fabricant. Voir pages
87 et 88.
3 Même si le code fabricant a été correctement
enregistré, certains fabricants ou modèles ne
fonctionneront pas.
Utilisez la télécommande qui est fournie
avec l’appareil pour le commander.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM102
103
Annexe
Annexe
Français
Informations
Le tableau ci-dessous fournit la liste des disques qui peuvent être lus par CinemaStation.
Disques vidéo
Type de disque
DVD-Vidéo
SVCD (Super Vidéo
CD)
Vidéo CD
Logo
DIGITAL VIDEO
DIGITAL VIDEO
Disques pouvant être lusDestination
Code régional de
CinemaStation
1
ALL
1
Le code de région (un nombre identifiant
chaque région commerciale) est défini pour
les lecteurs de DVD standard et les DVD
Vidéo. CinemaStation peut lire les disques
portant les codes de région mentionnés à
droite.
Conseil
Codes régionaux des DVD
Etats-Unis
Canada
2
ALL
2
Royaume-Uni
Europe
4
ALL
4
Australie
3
ALL
3
Corée
Standard
Asie
Les logos des disques sont imprimés sur le disque et sur sa jaquette.
Informations sur les disque
CD vidéo réalisé par copie sur
CD-R ou CD-RW d’un fichier
MPEG animé.
Type de disque
CD audio (compact
disc digital audio)
Super Audio CD
Logo
CD portant une gravure musicale
obtenue par copie sur un CD-R
ou un CD-RW. Les gravures
musicales au format MP3 sont
lisibles.
Disques audio
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM103
104
Annexe
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
CD-ROM, DVD-ROM, CDV.
CinemaStation ne peut pas lire des CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW qui n’ont pas été finalisés.
La finalisation consiste en un procédé de préparation du
disque à la lecture sur un appareil compatible.
Cet appareil peut lire certains types de DVD-R (format vidéo
uniquement), DVD-RW (format vidéo uniquement), DVD+R
ou DVD+RW.
• N’utiliser que des disques de fabrication fiable. Selon les
conditions d’enregistrement et les caractéristiques du disque,
certains disques ne peuvent pas être lus.
N’utilisez pas des disques dont la forme ou la
taille sont inhabituelles.
Certains disques DVD vidéo ou vidéo CD peuvent
fonctionner différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Ces différences sont imputables aux choix du fabricant du
disque et ne constituent pas un défaut. Pour de plus amples
détails, consultez les informations sur la jaquette du disque.
Cet appareil peut lire les types de disques associés aux logos
indiqués page 103. (Ne tentez pas de charger d’autres types de
disque dans l’appareil sous peine de l’endommager.)
Certains disques ne peuvent pas être lus en fonction de leurs
conditions d’enregistrement notamment la machine et le
logiciel utilisés pour les produire. Les caractéristiques et
conditions des disques : matériaux, éraflures, courbure, etc.,
peuvent être à l’origine de défaillances.
Remarques
Attention
Manipulation dun disque
Ne tenez le disque que par
son bord et son orifice central
et ne touchez pas la surface.
Ne laissez pas un disque dans
le plateau sans l’utiliser.
N’écrivez pas sur le disque
avec un crayon ou tout autre
stylo.
N’appliquez pas de scotch, cachets ou autres fixations, et ne
le laissez pas en contact avec de la colle.
N’utilisez pas de cache protecteur contre les éraflures.
N’utilisez pas de disque dont la surface peut être imprimée
avec un étiqueteur en vente dans le commerce.
Ne rangez pas le disque dans un
endroit en plein soleil, à
température ou humidité élevée
ou poussiéreux.
Si le disque est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et propre en frottant
du centre vers le bord. N’utilisez pas
de produit de nettoyage pour disque ni
de diluant pour peinture.
Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas de produits
nettoyants pour lentille en vente dans le commerce.
Super Audio CD
CinemaStation peut lire les Super Audio CD par les mêmes
opérations que pour les CD audio. Toutefois, CinemaStation ne peut
pas utiliser les fonctions suivantes pour lire des Super Audio CD car
le circuit de signaux est complètement indépendant.
Programme DSP
Affichage des informations sur les signaux d’entrée
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM104
105
Annexe
Annexe
Français
Technologie de compression audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” et le double D sont des marques déposées par Dolby
Laboratories.
Copyright et logos
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur
couverte par certains brevets américains et par d’autres droits de
propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation.
Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnage limité
sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La
rétroanalyse et le désassemblage de cette technologie sont interdits.
«SILENT CINEMA» est une marque déposée par YAMAHA
CORPORATION.
Système de traitement par Enceinte à caisson de grave (NX-
SW200) servo-actif avec amplificateur intégré puissant
Ce enceinte à caisson de grave utilise la technologie Advanced
YST que YAMAHA a développé pour reproduire des sons
d’extrême grave de qualité supérieure. Ces extrêmes graves
donnent une touche plus réaliste et un effet cinéma chez soi à
votre système stéréo.
La technologie QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) utilise des
plaques réfléchissantes en forme de pyramide, carré pour un
rayonnement acoustique à l’horizontale dans quatre directions.
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM105
106
Annexe
Glossaire
Train binaire
Un signal compressé et transformé en format numérique.
Ensuite selon le décodeur, il peut être traité en son multi-
canal 5.1.
Canal (ch)
Un canal est un signal sonore qui a été divisé en fonction
du spectre et d’autres caractéristiques.
Ex. Canal 5.1
Enceintes avant, gauche (1ch), droite (1ch)
Enceinte centrale (1 ch)
Enceintes Surround, gauche (1ch), droite (1ch)
Enceinte à caisson de grave (1 ch x 0.1* = 0.1 ch)
* Par opposition à une bande 1 canal intégral, il s’agit d’un
composant conçu pour renforcer les fréquences graves
pour un effet supplémentaire.
Cinema DSP (Processeur numérique
de champs sonores)
Dolby Surround et DTS ont été conçus à l’origine pour
les salles de cinéma, de sorte que lire chez soi le même
programme produirait une expérience d’écoute disparate
liée à des variables comme la taille de la pièce, les murs
et le nombre d’enceinte.
Yamaha Cinema DSP applique une technologie originale
de champ sonore reposant sur la mesure de données des
richesses du monde réel pour reproduire des sons Dolby
Pro Logic, Dolby Digital et DTS, en les associant avec
échelle acoustique, profondeur et sonorité pour que
l’auditoire puisse bénéficier d’une expérience sonore de
salle de cinéma chez soi.
Signal vidéo par composantes
Un signal vidéo par composantes est divisé en un signal
de luminance Y et deux signaux de chrominance P
B/CB
et PR/CR. Comme chaque signal est envoyé
indépendamment, la couleur peut être reproduite plus
fidèlement. Le signal composant est aussi appelé signal
de différence de couleur du fait qu’il soustrait le signal
de luminance des signaux de couleur.
Décodeur
Un appareil qui ramène les données encodées sur le
DVD et autres médias à leur signal audio ou vidéo
original.
Dolby Digital
Dolby Digital est un système Surround numérique qui
vous offre un son multi-canal complètement
indépendant. Avec 3 canaux avant (gauche, central et
droit), et 2 canaux stéréo Surround, Dolby Digital
fournit 5 canaux audio de gamme complète. Avec un
canal supplémentaire spécial d’effet de fréquence basse,
appelé LFE (effet basses fréquences), le système
comprend un total de 5.1 canaux.
En utilisant 2 canaux stéréo pour les enceintes Surround,
des effets sonores mobiles et un environnement sonore
Surround plus précis peuvent être reproduits, comme le
bruissement des feuilles d’un arbre ou le bruit des
vagues.
Dolby Pro Logic
Système Surround qui prend un signal à 4 canaux et
l’enregistre comme signal à 2 canaux, puis par un
procédé arithmétique le reconvertit en un signal à 4
canaux indépendants pour la lecture.
Dolby Pro Logic II
Prend une source 2 canaux et restitue un son Surround à
canaux 5.1 dynamique avec une excellente séparation en
utilisant un traitement spécial des signaux. Vous pouvez
profiter du Dolby Pro Logic II en mode MOVIE et en
mode MUSIC en stéréo. Vous pouvez même savourer de
vieux films enregistrés seulement avec un son 2 canaux
(sauf le monaural) en un Surround puissant à 5.1 canaux.
DTS (Digital Theater Systems)
Système Surround à 5.1 canaux adopté par la plupart des
salles de cinéma. Avec une abondance de données audio,
il est capable de fournir d’authentiques effets sonores.
Dynamique
La différence entre le plus petit son pouvant être perçu
au dessus du bruit de l’équipement et le plus gros son
pouvant être perçu sans distorsion est la dynamique.
Données de film et vidéo
En général, le DVD peut être classé en 2 types.
Données de film
Vidéo enregistrée à 24 images/secondes. (La pellicule
utilisée pour les films est enregistrée à 24 images/
secondes.) Récemment des vidéos progressives de 30
images/secondes ont fait leur début.
Données vidéo
Vidéo enregistrée à 30 images/secondes.
CinemaStation reconnaîtra automatiquement si la source
enregistrée sur DVD est un film ou une vidéo, ensuite
sélectionnez la meilleure méthode pour la convertir en
sortie progressive.
Sorties progressive et entrelacée
Jusqu’à présent la norme de signal vidéo était le NTSC
avec 525i (i: entrelacée) lignes de balayage. A l’opposé,
525p (p: progressive) est un signal à densité élevé avec
le double de lignes de balayage.
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM106
107
Annexe
Annexe
Français
LFE (Effets basses fréquences) 0.1
Canal
Ce canal est réservé à la reproduction des graves. La
gamme de la fréquence pour ce canal est de 20 Hz à 120
Hz. Il est ajouté aux 5 canaux en Dolby Digital et DTS
pour renforcer le son des basses fréquences et pour un
effet supplémentaire. Ce canal compte comme 0,1 parce
qu’il ne renforce que la gamme des basses fréquences.
PCM linéaire (LPCM)
Signal analogique transformé en format numérique sans
compression. Un CD est enregistré avec un son 16 bits à
44.1kHz, tandis que l’enregistrement d’un DVD se situe
part entre 16 bits à 48 kHz et 24 bits à 192 kHz, ce qui lui
donne une qualité sonore supérieure à celle du CD. Ce
signal comprend aussi un type appelé PCM compressé
(P.PCM) qui peut être compressé sans aucune perte de
donnée.
Matrix 6.1
Le CinemaStation incorpore un décodeur Matrix 6.1
pour les logiciels multicanaux Dolby Digital et DTS qui
permet la restitution de 6.1 canaux en ajoutant le canal
Surround back au format à 5.1 canaux existant. (Le canal
Surround back est créé à partir des canaux arrière gauche
et droit et émis de l’enceinte Surround back virtuelle.)
Avec ce canal additionnel, les sons deviennent plus
dynamiques et plus réalistes, en particulier lors des
scènes faisant intervenir des effets “aériens” ou
“tourbillonnants”.
NTSC
NTSC est un standard vidéo (525 lignes, 30 images par
seconde) utilisé en Amérique du Nord, en Amérique
centrale, quelques rares pays d’Amérique du Sud et
d’Asie, y compris le Japon.
Pan & Scan et Letter Box
De manière générale, un DVD vidéo est produit pour
être visualisé sur un téléviseur grand écran au format
16:9. De ce fait vous pouvez visualiser la plupart des
disques de ce format d’image sur un téléviseur grand
écran.
Les images enregistrées avec ce format dépasseront de
l’écran d’un téléviseur normal qui a un rapport d’image
de 4:3. Deux styles d’image, “Pan & Scan” (image
recadrée) et “Letterbox” (image non recadrée) remédient
à ce problème.
Pan & Scan coupe les bords gauche et droit de
l’image pour remplir l’écran.
Letterbox insère des bandes noires en haut et en bas de
l’image pour reproduire un rapport d’image de 16:9.
PAL
PAL est un standard vidéo (625 lignes, 25 images par
secondes) utilisé en Allemagne, et dans d'autres pays de
l'Europe occidentale, dans certains pays du Moyen
Orient et dans quelques pays d'Asie, plusieurs pays
d'Afrique, en Australie, en Nouvelle-Zélande et dans
certaines îles du Pacifique.
Fréquence d’échantillonnage et
nombre de bits de quantification
Lors de la conversion d’un signal analogique en signal
numérique, le nombre de fois qu’un signal est
échantillonné par seconde est appelé fréquence
d’échantillonnage, et le degré de finesse avec laquelle
l’amplitude du signal est convertie sous forme
numérique est le nombre de bits de quantification.
La bande de fréquence qui peut être lue est déterminé
par le taux d’échantillonnage et la dynamique exprimant
l’amplitude du signal est déterminée par le nombre de
bits de quantification. En principe, plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la gamme de fréquence
qui peut être lue est large. Et plus le nombre de bits de
quantification est élevé, plus le son est restitué finement.
«SILENT CINEMA»
«SILENT CINEMA» est un système Yamaha original
qui restitue dans un casque, la personnalité acoustique de
programmes de champs sonores basés sur un système de
multi-enceinte. Les paramètres du casque ont été réglés
pour chaque champ sonore de sorte qu’un son
stéréoscopique naturel puisse être restitué et savouré via
le casque.
Signal S-vidéo
Le signal vidéo, habituellement transmis à l’aide d’un
câble RCA, est séparé et transmis en signal luminance Y
et en signal chrominance C via un câble S-vidéo.
Raccorder une prise S-VIDEO vous permet d’enregistrer
et de lire de magnifiques images.
Titre, Chapitre (DVD Vidéo)
Le DVD vidéo vous permet de diviser un disque en
sections de grande dimension, les titres et en sections de
petite dimension, les chapitres. Chaque division est
reprérée numéro de titre ou numéro de chapitre.
Plage (CD/Vidéo CD)
Un CD ou un Vidéo CD peut être divisé en un nombre de
segments (plages). Chaque division est appelée un
nombre de plage.
Virtual Cinema DSP (Processeur
numérique de champs sonores)
Restitue le champ sonore d’une enceinte Surround pour
que vous puissiez savourer des enceintes centrale et
Surround G/D virtuelles avec seulement deux enceintes
avant G/D.
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM107
108
Annexe
Index
5ch Stereo ...................................................................... 17
A, B
Action ............................................................................ 17
Balayage progressif ....................................................... 80
C
Classic Hall.................................................................... 17
Codes régionaux des DVD .......................................... 103
Commandes de lecture (PBC) ....................................... 36
Contrôle parental ........................................................... 81
D
D. Range ........................................................................ 91
Display Set .................................................................... 92
Disque Dolby Digital Surround EX .............................. 65
Disque DTS ES ............................................................. 65
Drama ............................................................................ 17
E
Écoute nocturne ............................................................. 71
Enregistrer le son du CinemaStation ............................. 53
G, H
Game ............................................................................. 17
HP Tone CTRL .............................................................. 91
I, J
Informations sur les disque .......................................... 103
Disques audio .......................................................... 103
Disques que cet appareil ne peut pas lire ................. 104
Disques vidéo .......................................................... 103
Manipulation d’un disque ........................................ 104
Input Assign ................................................................... 92
Input Mode .................................................................... 92
Jazz Club ....................................................................... 17
L
L/R Balance ................................................................... 91
Lecture image par image avant...................................... 29
Lecture programmée...................................................... 31
Lecture répétée .............................................................. 34
Lecture répétée A-B ....................................................... 35
LEF Level ...................................................................... 91
Live Sports .................................................................... 17
Luminosité de l’afficheur du CinemaStation................. 92
M
Matrix 6.1 ...................................................................... 65
Menu à l’écran ............................................................... 24
Guide du menu à l’écran ............................................ 95
Utilisation du menu à l’écran..................................... 93
Menu du disque ............................................................. 36
Minutrie d’arrêt ............................................................. 79
Mode d’entrée ................................................................ 78
Mode Enceinte ............................................................... 63
Modifier l’ordre des stations mémorisées ..................... 43
MP3 ............................................................................... 37
Music Video ................................................................... 17
N
Niveau sonore des enceintes .................................... 59, 61
Programme DSP 5ch Stereo ...................................... 62
No Disc ........................................................................ 101
P
Patins anti-dérapant ................................................. 54, 55
Placer les enceintes .......................................................... 7
Pour changer de disque.................................................. 12
Prises audio numériques ................................................ 51
PRO LOGIC II Movie ................................................... 67
PRO LOGIC II Music.................................................... 67
Réglages du Dolby Pro Logic II Music ..................... 68
Programme DSP ............................................................ 17
R
Raccorder avec S-vidéo ................................................... 9
Raccorder le téléviseur .................................................... 8
Reliez le téléviseur à une entrée audio ...................... 47
Raccorder les antennes .................................................. 38
Raccorder les enceintes ................................................... 8
Raccorder un graveur de CD ou un enregistreur MD.... 50
Raccorder un magnétoscope .......................................... 46
Raccorder une console de jeu ........................................ 46
Ralenti avant/arrière ...................................................... 29
Réassigner les prises d’entrée ........................................ 92
Recherche temporelle .................................................... 30
Régler le code fabricant ................................................. 84
Régler les stations au préalable (mémorisation) ............ 41
Mémorisation automatique ........................................ 41
Mémorisation manuelle ............................................. 42
Reproduction du son stéréo ........................................... 75
Rock Concert ................................................................. 17
Ruban adhésif ................................................................ 54
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM108
109
Annexe
Annexe
Français
S
SA-CD Delay ................................................................ 91
Sci-Fi (Science Fiction) ................................................. 17
Sélectionner les stations de radio .................................. 39
Recherche automatique .............................................. 39
Recherche de la mémoire........................................... 43
Recherche manuelle ................................................... 40
SET MENU ................................................................... 91
Signal d’essai ................................................................. 59
«SILENT CINEMA» .................................................... 70
Son d’origine Dolby et DTS .......................................... 74
SP Delay ........................................................................ 91
Spectacle ........................................................................ 17
Super Audio CD .......................................................... 104
T
Taille des enceintes ........................................................ 63
Télécommande .............................................................. 21
Mode Ampli ............................................................... 22
Mode DVD/CD .......................................................... 23
Mode Tuner................................................................ 21
Utilisation de la télécommande ................................. 21
Temps de retard ............................................................. 72
Theater ........................................................................... 17
Trouver les meilleurs effets DSP ................................... 16
Tuner Step...................................................................... 92
Types de signaux d’entrée ............................................. 76
V
Verrouillage du disque ................................................... 83
Virtual Cinema DSP ...................................................... 69
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM109
110
Annexe
Caractéristiques techniques
SECTION AUDIO
Puissance de sortie efficace minimale
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R
1 kHz, 0,9% DHT, 6 .................................... 85 W
Modèles pour le Canada et les États-Unis
20 Hz à 20 kHz, 0,9% DHT, 6 ..................... 80 W
Puissance maximale (EIAJ)
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R
1 kHz, 10% DHT, 6 .......................................... 100 W
Distorsion harmonique totale
FRONT L/R (20 W, 1 kHz) ................ Moins de 0,05 %
Rapport signal/bruit
(réseau IHF/A,
200 mV
en court-circuit)
.............................................................................. 95 dB
Sensibilité d’entrée
VIDEO 1, VIDEO 2 (VIDEO), VCR, MD/CD-R
.................................................................200 mV/47 k
Niveau de sortie (avec une entrée de 200 mV)
REC OUT .............................................. 200 mV/1,2 k
PRE OUT (Enceinte à caisson de grave) .................. 4 V
Casque .....................................................220 mV/100
SECTION VIDEO
Niveau de signal vidéo
Vidéo ........................................................... 1 Vc-c/75
S-Vidéo (Y/C)........................... 1 Vc-c/0,286 Vc-c/75
Composantes (Y/P
B, PR) .............. 1 Vc-c/0,7 Vc-c/75
Rapport signal/bruit ..................................................... 50 dB
SECTION TUNER
Plage d’accord FM
Modèles pour le Canada et les Etats-Unis
............................................................87,5 à 107,9 MHz
Autres modèles ...................................87,5 à 108,0 MHz
Plage d’accord AM
Modèles pour la Corée, le Canada et les Etats-Unis
............................................................... 530 à 1710 kHz
Modèles pour l’Australie, l’Europe et le Royaume-Uni
............................................................... 531 à 1611 kHz
Modèle pour l’Asie et modèle standard
............................................... 530/531 à 1710/1611 kHz
SECTION ENCEINTES
Enceintes avant et Surround
Désignation de modèle ....................................NX-S200
Type ..........Type à suspension acoustique à 2 voies avec
blindage magnétique
Pilote ....... Tweeter: 2,5 cm type blindage magnétique à
dôme équilibré
Woofer: 5 cm type blindage magnétique à cône
Impédance.................................................................. 6
Enceinte centrale
Désignation de modèle ................................... NX-C200
Type ..........Type à suspension acoustique à 2 voies avec
blindage magnétique
Pilote ....... Tweeter: 2,5 cm type blindage magnétique à
dôme équilibré
Woofer: 5 cm type blindage magnétique à cône
Impédance .................................................................. 6
Enceinte à caisson de grave
Désignation de modèle ................................ NX-SW200
Type ..................... Système Advanced YAMAHA Active
Servo Technology
Pilote ............ Cône 20 cm, type de blindage magnétique
GENERALITES
Alimentation
Modèles pour le Canada et les Etats-Unis
... 120 V CA/60 Hz
Modèles pour l’Australie ....................240 V CA/50 Hz
Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni...
230 V CA/50 Hz
Modèle pour la Corée ...........................220 V CA/60 Hz
Modèle pour l’Asie ..................... 220-240 V CA, 50 Hz
Modèle standard ........................... 110-120 V, CA 50 Hz
NX-SW200
Modèles pour la Corée, l’Asie et modèle standard
................................. 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation
DVR-S200 ........................................................... 130 W
NX-SW200 ............................................................ 55 W
Consommation en veille
DVR-S200
Modèles pour l’Asie et modèle standard ............. 0,5 W
Autres modèles ................................................... 0,35 W
Capteur à laser
Type ............................ laser GaAlAs à semi-conducteur
Longueur d’onde ... 650 nm (DVD), 790 nm (VCD/CD)
Sortie Laser...... 1,45 mW (DVD), 1,31 mW (VCD/CD)
Dimensions (L H P)
DVR-S200 .................................... 360 80 361 mm
NX-SW200 ................................. 232 415 388 mm
NX-C200 ........................................ 300 72 81 mm
NX-S200 ......................................... 72 230 81 mm
Poids
DVR-S200 ............................................................ 6,5 kg
NX-SW200 ........................................................... 9,6 kg
NX-C200 .............................................................. 1,1 kg
NX-S200 ............................................................... 1,0 kg
Température en service ....................................... +5 à +35°C
Humidité en service ............... 5 à 90% (Sans Condensation)
Accessoires ........................................................ Voir page 6.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
019DVX-S200-fr 2003.10.24, 7:32 PM110
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen oder Einstellungen
oder die Durchführung von Bedienungsvorgängen, die nicht in
dieser Anleitung aufgeführt sind, kann zu einem Kontakt mit
gefährlichen Laserstrahlen führen.
Dieses Produkt ist ein DVD Home Theater Sound System,
bestehend aus den in der Tabelle gezeigten Komponenten.
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden in der Tabelle
aufgeführten Komponenten enthalten sind.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des
Gerätes.
Modellname Kategorie Stückzahl
DVR-S200 DVD/Super-Audio-CD 1
Receiver
NX-S200 Satellitenlautsprecher 4
(für Front/Surround)
NX-C200 Centerbox 1
NX-SW200 Subwoofer 1
NX-SW200
Halten Sie nicht in der Nähe der
Vorsprünge an der Unterseite des
Subwoofers. Diese Vorsprünge sind
vorhanden, um den Tieftöner zu schützen,
aber es ist möglich, die Finger darin
einzuklemmen und sich zu verletzen.
DVX-S200_G1.p65 03.10.20, 0:45 PM6
1
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie dieses Klangsystem an einem gut gelüfteten,
trockenen, sauberen Ort mit mindestens 10 cm Freiraum oben,
links und rechts, und 10 cm hinter dem DVR-S200, sowie 20
cm oben, 20 cm links und rechts und 20 cm hinter dem NX-
SW200 — geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen,
Vibration, Staub, Feuchtigkeit und Kälte.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B.
in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
folgendes auf:
Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für
Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden. ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter
gibt.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Abhilfen für typische
Probleme“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen,
bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Lassen Sie keinen starken Druck auf den Subwoofer-Port
(Frontöffnung) einwirken. Der Port oder das Gerät kann
herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
19 Setzen Sie keine zerbrechlichen Gegenstände an den
Subwoofer, da der produzierte Luftdruck diese beschädigen
kann, was zu Fehlfunktionen oder Unfällen mit Verletzungen
führen kann.
20 Kondensation bildet sich, wenn die Umgebungstemperatur sich
plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose
ab, und lassen Sie das Gerät stehen.
21 Bei längerer Verwendung des Geräts erwärmt sich dieses.
Schalten Sie das Gerät ab, und lassen Sie es zum Abkühlen
stehen.
DVR-S200
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist
das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
GEFAHR
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist, halten
Sie die Augen von der Öffnung des Disc-Fachs oder anderen
Öffnungen fern, und blicken Sie in diesem Fall nicht in das
Innere des Geräts.
Gewisse Laser-Komponenten in diesem Gerät sind in der Lage,
Strahlen abzugeben, die die Grenzwerte der Klasse 1
überschreiten.
DVR-S200
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Deutsch
DVX-S200_G1.p65 03.10.20, 0:45 PM7
2
In wenigen Schritten öffnet sich Ihnen eine neue Welt von DVD.
Machen Sie es sich in Ihrem
Lieblingssessel bequem, und lassen Sie die
Show beginnen.
DIE VORBEREITUNGEN!
Seite 6, „Vorbereitung“
Suchen Sie Aufstellungsorte für die Boxen aus, nehmen Sie ein paar einfache
Verbindungen vor, und gleich kann es losgehen.
Das Anschließen von Boxen und Fernsehgerät an CinemaStation kann nicht leichter
sein.
Anschließen der Lautsprecherkabel farbcodierten Steckverbindungen.
Und gleich können wie einen DVD sehen!
Seite 10, „Grundlegende Bedienung“
Verwandeln Sie Ihr Zimmer in 3 Schritten in ein Heimkino.
Verdoppeln und verdreifachen Sie den
Spaß noch durch ANSCHLIESSEN
WEITERER GERÄTE.
Seite 46, „Verwendung anderer Geräte“
Genießen Sie echteres Bewegungsgefühl mit DSP-Programmen bei Videospielen.
Führen Sie Aufnahme und Wiedergabe auf CD-R und MiniDisc aus.
Betrachten und überspielen Sie Video-Medien.
Anschließen von Boxen und Fernsehgerät
Abspielen einer Disc
Wählen eines Klangfelds
Klangfelder können passend zum betrachteten Film
gewählt werden und steigern das Gefühl, wirklich dabei
zu sein.
Progressive-Scan-Technik für qualitativ hochwertige
Videobilder auch auf großen Bildschirmen.
001DVX-S200-de_G2 2003.10.24, 7:59 PM2
3
Genießen Sie Wiedergabe EINER
VERSCHIEDENER DISCS!
Seite 28, „Wiedergabe von Video und Musik-Discs“
In 3 kurzen Schritten können Sie alles abspielen, von kommerziellen CDs bis zu
selbstgeschnittenen Discs.
Es ist Zeit, ihr HÖRERLEBNIS EINE STUFE
HÖHERZUSTELLEN!
Seite 54, „Erzeugen des besten Hörraums“
Mit den Lautsprecherboxen können Sie ein Klangfeld einrichten, das den akustischen
Bedingungen des Zimmers optimal entspricht.
Der Matrix 6.1 Decoder bietet virtuelle Surround-Rückboxen zur Realisierung einer
beeindruckenden akustischen Präsenz.
„SILENT CINEMA“ bietet eine unglaubliche Hörpräsenz mit Kopfhörern.
Hören wir einmal eine UKW/
MW-SENDUNG!
Seite 38, „Rundfunkempfang“
In 2 leichten Schritten können Sie Live-Radiosendungen
genießen.
Genießen Sie die Wiedergabe aller Arten von Discs, einschließlich Audio- und
Video-CDs, Super-Audio-CDs und auf CD-R aufgenommene MP3-Dateien.
Erzeugen sie den Sound und das Ambiente, das zu der gehörten Musik passt, sei
es die Spannung einer Live-Auftritts oder die Akustik einer Konzerthalle.
Neben der automatischen Senderabstimmung können Sie
verschiedene Regler, einschließlich Auto-Vorabstimmung
für UKW-Kanäle wählen.
Anschließen der Boxen
Abspielen einer Disc
Wählen eines Klangfelds
Anschließen von Boxen und Antennen
Wählen Sie einen Kanal
Deutsch
001DVX-S200-de_G2 2003.10.24, 7:59 PM3
4
INHALT
Grundlegend
Weitergehend
Wiedergabe einer DVD
Vorbereitung
Einleitung Seite 6
Über diese Bedienungsanleitung Seite 6
Mitgeliefertes Zubehör Seite 6
Vorbereitung der Fernbedienung Seite 7
Vorbereitung der Boxen Seite 7
Aufstellen der Boxen Seite 7
Anschließen von Boxen und Fernsehgerät Seite 8
Grundlegende Bedienung
Betrachten einer DVD Seite 10
Nützliche Merkmale Seite 13
Wählen der Audio-Sprache Seite 13
Wählen der Untertitel-Sprache Seite 13
Vor- und Zurückbewegen Seite 13
Einstellen der Lautstärke Seite 13
Pausieren der Wiedergabe Seite 13
Umschalten des Betrachtungswinkels Seite 14
Neustarten der Wiedergabe aus Stoppposition (Memory
Resume) Seite 14
Verbessern der Sound-Präsenz Seite 15
Ausschalten des Tons Seite 15
Kontrolle der DVDs, die Ihre Kinder sehen dürfen
Seite 15
Verbesserung der Video-Qualität Seite 15
Abhilfen für typische Probleme Seite 15
Sound-Präsenz
Finden des besten DSP-Effekts Seite 16
Weitergehende Merkmale
Namen und Funktionen der Bedienungselemente Seite 18
Ober- und Vorderseite Seite 18
CinemaStation Display Seite 20
Merkmale der Fernbedienung Seite 21
Verstärkermodus-Tastennamen und Funktionen Seite 22
DVD/CD-Modus-Tastennamen und Funktionen Seite 23
Verwendung des Bildschirm-Menüs Seite 24
Wählen des Datenträgers
Wählen des Geräts Seite 26
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe-Methoden Seite 28
Wählen einer Szene oder Melodie Seite 28
Persönliche Wahl der Wiedergabereihenfolge
(Programmwiedergabe) Seite 31
Wiederholen einer Disc oder eines Stücks (Wiederhol-
Wiedergabe) Seite 34
Verwendung eines Disc-Menüs Seite 36
Wiedergabemerkmale von MP3 Seite 37
Wiedergabe einer Super-Audio-CD Seite 37
001DVX-S200-de_G2 2003.10.24, 7:59 PM4
5
Rundfunkempfang
Anschließen der Antennen Seite 38
Anschließen der UKW-Antenne Seite 38
Anschließen der MW-Rahmenantenne Seite 38
Rundfunkempfang Seite 39
Wählen des Radiotuners Seite 39
Wählen der Radiosender Seite 39
Voreinstellen von Kanälen (Preset) Seite 41
Wählen eines Festsenders (Preset Tuning) Seite 43
Ändern der Reihenfolge der Festsender Seite 43
Empfang von RDS-Sendern (Nur Modelle für
Großbritannien und Europa) Seite 44
Verwendung anderer Geräte
Anschließen von Videogeräten Seite 46
Anschließen einer Spielkonsole
oder eines Videorecorders Seite 46
Bedienung eines Videorecorders Seite 48
Spielen eines Videospiels oder Betrieb einer
Videokamera Seite 48
Überspielen von Videokamera auf Videorecorder Seite 49
Anschließen von Audiogeräten Seite 50
Anschließen eines CD- oder MD-Recorders Seite 50
Wiedergabe einer CD oder MD Seite 53
Aufnehmen von Audio von CinemaStation Seite 53
Erzeugen des besten Hörraums
Einrichten der Boxen (NX-P200) Seite 54
Einrichten der Center-Box Seite 54
Einrichten des Subwoofers Seite 54
Einrichten der Front- und Surround-Boxen Seite 55
Verwendung von handelsüblichen Boxen oder Kabeln
Seite 57
Einstellen des Lautsprecher-Lautstärkepegels
Seite 59
Einstellen der Lautsprecherbalance mit einem Testton
Seite 59
Einstellen des Lautsprecher-Lautstärkepegels bei der
Wiedergabe Seite 61
Einstellen der Lautsprechergröße Seite 63
Einstellen des Lautsprechermodus Seite 63
Weitere Informationen über DSP-
(Surround-) Effekte
Wählen des DSP-Programmeffekts Seite 65
Verwendung von Matrix 6.1 Seite 65
Verwenden aller Lautsprecherboxen für CD- oder
Videowiedergabe Seite 67
Verwendung der Frontboxen alleine für DSP-Programm
(Virtual Cinema DSP) Seite 69
Verwenden eines DSP-Programms mit Kopfhörern
(„SILENT CINEMA“) Seite 70
Verwenden eines DSP-Programms mit niedriger
Lautstärke (Night Listening) Seite 71
Ändern der Verzögerungszeit eines DSP-Programms
Seite 72
Reproduzieren von Original-Dolby- und DTS-Sound
Seite 74
Reproduzieren von Stereoklang Seite 75
Arten von Eingangssignalen
Arten von Eingangssignalen Seite 76
Prüfen der Klanginformation (Eingangssignal-
Informationsdisplay) Seite 76
Umschalten der Eingangsmodi Seite 78
Weitere Merkmale
Verwendung des Schlummer-Timers Seite 79
Genießen von Video in hoher Qualität
Progressive-Scan (Nur NTSC) Seite 80
Schutz Ihrer Kinder vor ungeeignetem Videomaterial
Seite 81
Eingabe von Passwort und Sicherungsstufe Seite 81
Sperren einer Disc Seite 83
Betrieb anderer Geräte mit des
Fernbedienung des CinemaStation
Speichern von Herstellercodes in der Fernbedienung
Seite 84
Einstellen des Hersteller-Codes Seite 84
Verfügbare Vorgänge Seite 85
Herstellercode-Liste Seite 87
Verwendung des SET MENU
Verwendung des SET MENU Seite 89
Liste SET MENU Seite 89
Navigieren des SET MENU Seite 90
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Verwendung des Bildschirm-Menüs Seite 93
Navigieren des Bildschirm-Menüs Seite 93
Bildschirm-Menü-Anleitung Seite 95
Anhang
Abhilfen für typische Probleme Seite 97
Allgemeines Seite 97
Disc-Wiedergabe Seite 100
UKR/MW-Radioempfang Seite 101
Fernbedienung Seite 102
Information Seite 103
Glossar Seite 106
Index Seite 108
Technische Daten Hintere Umschlagseite
INHALT
Deutsch
001DVX-S200-de_RL 2003.10.24, 7:59 PM5
6
Vorbereitung
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons, damit sichergestellt ist, dass die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Über diese Bedienungsanleitung
Einleitung
Ihr neues DVD Home Theater Sound System DVX-S200 besteht aus den folgenden
Komponenten.
DVD/Super-Audio-CD Receiver (DVR-S200) 1 Gerät
Boxensatz (NX-P200) Satellitenboxen (Front, Surround) (NX-S200) in 4 Einheiten
Centerbox (NX-C200) 1 Einheit
Subwoofer (NX-SW200) 1 Einheit
Diese Bedienungsanleitung wurde gedruckt, bevor die
Produktentwicklung endgültig abgeschlossen war. Es
ist möglich, dass Produktdaten aufgrund von z.B.
Produktverbesserung nach der Drucklegung geändert
werden; wir behalten und das Recht zu solchen
Änderungen vor. In diesem Fall haben die
Spezifikationen am Produkt selber Vorrang vor den
Angaben in dieser Anleitung.
In machen Fällen können hier verwendete grafische
Darstellungen oder Ausdrücke leicht von dem
tatsächlichen Produkt oder dessen Verpackung
abweichen, um die Erklärung zu erleichtern.
Erklärungen in dieser Bedienungsanleitung basieren auf dem DVD/Super-Audio-CD Receiver (DVR-S200) und
Boxensatz (NX-P200)). Wenn Sie andere Boxen als NX-P200 verwenden, stellen Sie sicher dass Lautsprechergröße
und Lautstärkepegel im Voraus eingestellt werden.
Seite 63, „Einstellen der Lautsprechergröße“
Seite 59, „Einstellen des Lautsprecher-Lautstärkepegels“
Tipp
Bitte...
gibt weitere Tipps zur Bedienung, die
hilfreich sein können.
zeigt einen Vorgang an, den Sie auf jeden
Fall ausführen sollten.
In dieser Anleitung beschreiben wir bei Vorgängen, die
sowohl am DVD/Super-Audio-CD Receiver als auch
an der Fernbedienung ausgeführt werden können, die
Ausführung mit der Fernbedienung.
In dieser Anleitung basieren Beschreibungen und
Abbildungen der Fernbedienung auf anderen Modellen als
den in Großbritannien oder Europa ausgelieferten. Falls
Unterschiede vorliegen, werden diese deutlich beschrieben.
Fernbedienung
Systemsteuerkabel
(5 m (1))
Batterien (2)
(AA, R06, UM-3)
MW-Rahmenantenne
UKW-Innenantenne
Lautsprecherkabel (Surround: 15 m (2),
Front, Center: 5 m (3))
DVR-S200 NX-P200: NX-S200, NX-C200, NX-SW200
Video-Klinkenkabel
Subwoofer-Kabel
(1-pol, 5 m, (1))
Schrauben (M4 10) (Front-,
Surround-Boxen (4))
Haltebügel (Front-,
Surround-Boxen (4))
Rutschfeste Polster
(Subwoofer, 1 Satz (4))
Befestigungspolster (Centerbox (2))
Rutschfeste Polster (Front-,
Surround-Boxen, 4 Sätze (16))
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
(Modelle für USA,
Kanada, Korea,
Asien und
Universalmodell)
(Modelle für
Europa,
Großbritannien und
Australien)
002DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM6
G rundlegend
7
Vorbereitung
Vorbereitung der Fernbedienung
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
Vorbereitung der Boxen
Die Frontboxen, Surroundboxen, Centerboxen und Subwoofer haben alle spezielle Rollen, basierend auf dem jeweiligen Sound, den
sie produzieren.
Die Frontboxen produzieren Sound für die Frontkanäle (Stereo) und fügen Soundeffekte hinzu.
Die Surroundboxen produzieren Surround-Sound und Soundeffekte.
Die Centerbox produziert Sound, der sich zur Mitte des Bildschirms richtet, wie Sprache oder Gesang.
Die Subwoofer produzieren Tiefen, entsprechend dem LFE-Signal in Dolby Digital und DTS.
Sie können die Centerbox, Front-/Surroundboxen oder Subwoofer
mit Klebeband oder rutschfesten Polstern gegen Verrutschen
sichern. Sie können die Front- und Surroundboxen an der Wand
anhängen oder sie auf optionalen Boxenständern aufstellen.
Siehe Seite 54, „Einrichten der Boxen (NX-P200)“.
Aufstellen der Boxen
Positionieren Sie die Boxen so, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Wenn das Fernsehbild (Monitor) verzerrt ist, stellen Sie die
Boxen weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Frontboxen (L, R)
Stellen Sie die vorderen linken und rechten Boxen in gleichem
Abstand von der idealen Hörposition auf. Der Abstand zwischen
jeder Box und jeder Seite des Videomonitors soll ebenfalls gleich
sein.
Centerbox
Richten Sie die Vorderseite der Centerbox mit der Vorderseite
Ihres Videomonitors aus. Stellen Sie die Box so nahe wie
möglich am Monitor auf (wie direkt über oder unter dem
Monitor), und in der Mitte zwischen den Frontboxen.
Surroundboxen (L, R)
Stellen Sie diese Boxen hinter Ihrer Hörposition auf, leicht nach
innen weisend und etwa 1,8 m über dem Boden.
Subwoofer
Die genaue Position des Subwoofers ist nicht s wichtig, weil
tiefe Basstöne keine hoch Richtungscharakteristik haben. Es ist
aber empfehlenswert, den Subwoofer in der Nähe der
Frontboxen aufzustellen. Drehen Sie ihn leicht zur Zimmermitte,
um Wandreflexionen zu verringern.
Drücken Sie die Markierung h und schieben
Sie die Rückabdeckung ab.
Setzen Sie die beiden mitgelieferten
Batterien (AA, R06, UM-3) in das Batteriefach.
Schließen Sie die Rückabdeckung.
Centerbox
Frontbox (L)
Frontbox (R)
Surroundbox (R)
1,8 m
Surroundbox
(L)
Subwoofer
Prüfen Sie die
+/- Polung
Drücken
Sie h
Vorbereitung
Deutsch
Tipp
Hinweis
002DVX-S200-de 2003.11.20, 11:09 AM7
88
Anschließen von Boxen und Fernsehgerät
Schließen Sie das Netzkabel nach dem Anschließen von Boxen und Fernsehgerät an.Bitte ...
Verbinden Sie die Kabelader mit
dem Farbband in der Nähe der
Spitze mit dem + Kontakt.
Nehmen Sie diesen Anschluss
sorgfältig vor, denn bei
verkehrtem Anschluss wird
unnatürlicher Klang erzeugt.
32
Kabelader
Farbband
Hebel
1
Drücken Sie den Hebel nach unten.
2 Setzen Sie die
Lautsprecherkabel-Ader in
das Loch ein.
3 Lassen Sie den Hebel los,
und er schnappt in
Ausgangsstellung zurück.
1
Lautsprecherkabel (rot)
Stecken Sie den Stecker in eine Buchse der
gleichen Farbe. Stecken Sie den Stecker fest ein.
Rod, Grün, Weiß: Den Zapfen nach oben richten
und einstecken.
Grau, Blau: Den Zapfen nach unten richten und
einstecken.
Zapfen
Rot
Grün
Weiß
Blau
Zapfen
Grau
Lautsprecherkabel (grau)
Surround,
rechte Box
Vordere rechte Box
Bitte
Sorgen Sie dafür, dass die Adern der Lautsprecherkabel sich nicht gegenseitig berühren.
Wenden Sie keine Gewalt beim Einstecken von Steckern, Kontakten oder Buchsen, da sie sonst
beschädigt werden können.
Vorbereitung
Bitte ...
003DVX-S200-de 2003.10.3, 3:20 PM8
9
VIDEO
YP
B
P
R
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND
FRONT
SURROUND
IN OUT
VIDEO 1 VCR VIDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
LR
SPEAKER IMPEDANCE: 6 MIN.
R
L
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININOUTININ
VIDEO IN
VIDEO
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
AV
9
Deutsch
Surround,
linke Box
Vordere
linke Box
Centerbox
Lautsprecherkabel (grün)
Lautsprecherkabel (weiß)
TV
Schließen Sie das
Netzkabel erst an,
nachdem alle anderen
Verbindungen
vorgenommen
wurden.
Schalten Sie
das
Fernsehgerät
vor dem
Anschluss
aus.
Video-
Klinkenkabel
DVD/Super-Audio-CD Receiver
Lautsprecher-
kabel (Blau)
Systemsteuerkabel
Subwoofer-
Kabel
Schließen Sie an die Buchse S-Video
oder Y/P
B/PR am Fernsehgerät an.
Schließen Sie
das Netzkabel
erst an,
nachdem alle
anderen
Verbindungen
vorgenommen
wurden.
Verwenden Sie ein handelsübliches S-Video-
Kabel zur Verbindung von S VIDEO MONITOR
OUTPUT und dem S-Video-Eingang Ihres
Fernsehgeräts.
N
ü
t
z
l
i
c
h
e
r
T
i
p
p
Vorbereitung
Vorbereitung
AV MONITOR OUT
(nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Wenn Ihr Monitor nur eine Buchse für den
Videoeingang hat, können Sie die SCART-
Ausgangsbuchse von CinemaStation zum
direkten Anschluss an den Monitor
verwenden. Diese Verbindung bietet die
beste Bildqualität.
Wenn der Bildschirm nicht richtig erscheint,
siehe Seite 96.
Subwoofer
Anschließen mit S-Video
003DVX-S200-de 2003.10.3, 3:20 PM9
10
POWER
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
ABCDE
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Grundlegende Bedienung
Betrachten einer DVD
Es ist Zeit, eine DVD abzuspielen. Wählen Sie eine Disc und beginnen Sie mit Schritt 1.
Schalten Sie das
Fernsehgerät ein.
Verwenden Sie die TV-
Fernbedienung oder den
Netzschalter am Gerät.
Schalten Sie den TV-
Eingang um.
Verwenden Sie die TV-
Fernbedienung oder den
Eingangswahlschalter am
Fernsehgerät.
Schalten Sie z.B. auf
Videoeingang 1, wenn
CinemaStation an Video-Eingang
1 angeschlossen ist.
Drücken Sie POWER.
CinemaStation schaltet ein.
Das Display von CinemaStation
leuchtet auf.
Drücken Sie f am
CinemaStation.
Das Disc-Fach fährt aus.
004DVX-S200-de 2003.10.3, 3:20 PM10
11
DVD/CD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Deutsch
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Setzen Sie eine Disc in
das Fach.
Setzen Sie die Disc mit der
Beschriftungsseite nach oben weisend
ein.
Halten Sie die Disc am Rand und mit
dem Loch in der Mitte, um ein
Berühren der Disc-Oberfläche zu
vermeiden.
Bitte ...
Drücken Sie f am
CinemaStation.
Das Disc-Fach wird eingezogen.
Drücken Sie DVD/CD.
CinemaStation schaltet auf DVD/
CD-Modus.
004DVX-S200-de 2003.10.3, 3:21 PM11
12
Grundlegende Bedienung
A B C D E
POWER
CHCH
TV
CH
SLEEP
PRESET PRESET
A
B
C
D
E
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
ON SCREEN MENU
SET MENU
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
ABCDE
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
Drücken Sie p.
Die DVD-Wiedergabe beginnt.
Drücken Sie s zum
Stoppen der Wiedergabe.
Zum Wechseln von Discs
Drücken Sie f am
CinemaStation, um die Disc
auszugeben.
Setzen Sie eine andere Disc in
das Fach, und drücken Sie f.
Drücken Sie POWER
zum Ausschalten.
Geben Sie die Disc vor dem
Ausschalten aus.
Nach Beendigung der Wiedergabe drücken Sie f am CinemaStation, um die
Disc auszugeben. Dann drücken Sie f erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
004DVX-S200-de 2003.10.3, 3:21 PM12
13
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Praktische Merkmale
Deutsch
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
CH
CINEMA
CH
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
13
Nützliche Merkmale
Wählen der Audio-Sprache
1Während Sie SHIFT gedrückt
halten, drücken Sie AUDIO.
2 Unter Betrachtung des
Fernsehbildschirms drücken Sie
h oder g , um die gewünschte
Audio-Sprache zu wählen.
Die Audiosprache schaltet bei
jedem Drücken von AUDIO um.
Diese Wahl steht zur Verfügung, wenn die
DVD-Disc mehrsprachiges Material enthält.
Wählen der Untertitel-Sprache
1Während Sie SHIFT gedrückt
halten, drücken Sie SUBTITLE.
2 Unter Betrachtung des
Fernsehbildschirms drücken Sie
h oder g , um die gewünschte
Untertitel-Sprache zu wählen.
Wählen Sie Nicht, um die
Untertitel auszuschalten.
Die Untertitelsprache schaltet
bei jedem Drücken von
SUBTITLE um.
Diese Wahl steht zur Verfügung, wenn die
DVD-Disc mehrsprachige Untertitel enthält.
Vor- und Zurückbewegen
Zum Zurückfahren: Drücken Sie e.
Zum Vorfahren: Drücken Sie r.
Zum Weitergehen zum Anfang des momentan
spielenden oder vorherigen Kapitel. Drücken Sie t.
Zum Gehen zum Anfang des nächsten Kapitels:
Drücken Sie y.
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie + zum Steigern
der Lautstärke und - zum
Senken.
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie d.
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie w.
1 ja
2 ja
3 en
Synchronsprache
2 ja
Untertitel
1 ja
3 en
004DVX-S200-de 2003.10.3, 3:21 PM13
14
Grundlegende Bedienung
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
SET MENU
ENTER
14
Tipp
Nützliche Merkmale
Umschalten des Betrachtungswinkels
Während Sie SHIFT gedrückt
halten, drücken Sie ANGLE.
Bei jedem Drücken von ANGLE
schaltet der Videowinkel um.
Neustarten der Wiedergabe aus
Stoppposition (Memory Resume)
Durch Drücken von a bei der Wiedergabe wird die Funktion Memory
Resume aktiviert. CinemaStation Speichert die Stoppposition.
Durch Drücken von w, wird die Wiedergabe der Disc aus der
Stoppposition gestartet.
Sie können auch den Winkel mit
den h, g, oder Zifferntasten an
Stelle von ANGLE ändern.
2
4
Winkel
3
5
Diese Wahl steht zur
Verfügung, wenn die DVD-Disc
Material mit verschiedenen
Bildwinkeln enthält.
004DVX-S200-de 2003.10.3, 3:21 PM14
1515
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Probieren Sie es!
Deutsch
CH
CINEMA
CH
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Nützliche Merkmale
Verbessern der Sound-Präsenz
CinemaStation enthält eine Reihe von DSP-Programmen, mit denen Sie
die verschiedensten Wirkungen, von der rohen Spannung eines Rock-
Konzerts zur atemberaubenden Soundwirkung eines modernen Kinos
erleben können.
Siehe Seite 16, Finden des besten DSP-Effekts.
Ausschalten des
Tons
Drücken Sie MUTE an der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste erneut,
um den Ton wieder
einzuschalten.
Kontrolle der DVDs,
die Ihre Kinder
sehen dürfen
Sie können den Jugendschutz-Grad
einstellen und Discs sperren.
Siehe Seite 81, Schutz Ihrer Kinder
vor ungeeignetem Videomaterial.
Verbesserung der Video-Qualität
Cinema Station setzt Progressive Scan (steht nur für NTSC-Signalwiedergabe zur
Verfügung) zur Darstellung der vollen Bildwirkung von DVD-Video ein.
Sie können ein Fernsehgerät mit Komponenten-Video-Eingang an die Buchsen
COMPONENT VIDEO von CinemaStation anschließen, und Bildwiedergabe Progressive
Scan genießen.
Siehe Seite 80, Genießen von Video in hoher Qualität.
Abhilfen für typische Probleme
Ich kann die Audio- oder
Untertitel-Sprache nicht ändern.
Die Disc enthält nur eine Audio- und
eine Untertitel-Sprache.
Ich habe alle Schritte richtig ausgeführt, aber
die Disc spielt nicht ab.
Manche Discs können ein sogenanntes Disc Menü oder DVD Menü.
Ihre Einstellungen können anders sein, wenn Sie diese Art von Menü
verwenden.
Es erscheinen keine
Untertitel
Prüfen Sie die Disc-Hülle, um
sicherzustellen, dass Untertitel enthalten
sind.
004DVX-S200-de 2003.10.3, 3:21 PM15
16
Experimentieren Sie mit verschiedenen Klangfeld-Effekten, bis Sie das DSP-Programm finden, dass
Ihrem Tonmaterial am besten entspricht.
CinemaStation hat andere DPS-Programme, die nicht unten aufgeführt sind. Siehe Seite 65, „Wählen
des DSP-Programmeffekts“.
CinemaStation kann kein DSP-Program während der Wiedergabe einer Super-Audio-CD verwenden.
Sound-Präsenz
Finden des besten DSP-Effekts
Ändern des DSP-Effekts basierend auf dem Ton- und Bildinhalt
Wählen sie das DSP-Programm für Film oder Musik, und erleben Sie Klang wie in
einem Kino oder einer Konzerthalle. Folgen Sie dem Flussdiagramm unten, um das
DSP-Programm zu wählen, dass die gewünschten Akustik-Eigenschaften bietet.
Was wollen Sie tun? Nächste Wahl
Einen Film sehen
Live-Unterhaltung
sehen
Musik hören
Eine Sportsendung
sehen
Videospiele spielen
Ein Thriller voller Action
Liebesgeschichte oder Komödie
Populäre Science Fiction mit vielen
Effekten
Grandioses Spektakel
Erleben Sie den digitalen Sur-
round-Klang eines modernen
Kinos
Fühlen Sie die Spannung der großen
Bühne
Klassik-Konzerte
Live Jazz
Rock Concert
Heimparty
Baseball und Fußball
Spüren Sie die Kraft und Energie
des Spiels
Tipp
005DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM16
17
Sound-Präsenz
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
MOVIE
MUSIC
SPORTS
GAME
Finden des richtigen DSP-Programms
Action
Steigert den Stereo-Effekt für ein spannendes Gefühl der
Präsenz, das nur in einem Action-Film gefunden werden kann.
Drama
Drückt die Surroundklang weich aus, so dass Sprache und
Dialog klar und deutlich sind.
Sci-Fi (Science Fiction)
Füllt den Raum mit Musik und Sound mit einem unheimlichen Gefühl
von Realität.
Geeignet für ernste Science Fiction mit einer durchdachten Geschichte.
Spectacle
Drückt eine besonders große Raumwirkung aus. Geeignet für
Filme mit einem kraftvoller visueller Wirkung.
Theater
Bewahrt die Kraft von Dolby oder DTS Surround zum Erleben der
reichen akustischen Präsenz eines modernen Kinos.
Music Video
Verstärkt das Gefühl des Hörens von Live Rock oder Jazz in einer
Konzerthalle. Das Bildschirmbild und das Klangfeld weiten sich
voll aus und umfassen Sie in einer Atmosphäre der Spannung.
Classic Hall (The Munich Philharmonic Hall)
Setzt Sie in die vorderste Reihe in der Münchner Philharmonie,
umgeben von sanftem, üppigem Klang.
Jazz Club (The Bottom Line)
Reproduziert die Akustik direkt vor der Bühne im The Bottom
Line, einem beliebten Jazzclub in New York. Erleben Sie die
pulsierende, realistische Ausstrahlung einer großen Bühne.
Rock Concert (The Roxy Theater)
Erzeugen Sie die akustische Persönlichkeit eines Nachtclubs mit
Platz für etwa 460 Besucher.
5 ch Stereo
Füllt dem Raum mit Klang und erlaubt allen Hörern, den gleichen
hochwertigen Klang zu genießen, egal wo im Raum Sie sitzen oder
stehen. Ein DSP-Programm, besonders für Heim-Partys geeignet ist.
Live Sports
In einem live Stereo-Sport-Sendung sind die
Kommentatorstimmen in der Mitte, umgeben vom Applaus und
dem emotionalen Wirbel des Stadions.
Game
Gibt TV-Spielen zusätzliche Tiefe und Surroundwirkung.
Sie können TV-Spiele mit Klang in Mono oder Stereo genießen.
Wählen Sie ein DSP-
Programm
Fernbedienung
Drücken Sie
MOVIE wiederholt,
um die DSP-
Programme
anzuzeigen.
Fernbedienung
Drücken Sie
MUSIC wiederholt,
um die DSP-
Programme
anzuzeigen.
Fernbedienung
Drücken Sie
SPORTS.
Fernbedienung
Drücken Sie
GAME.
Deutsch
Sound-Präsenz
005DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM17
18
Weitergehende Merkmale
Namen und Funktionen der Bedienungselemente
Ober- und Vorderseite
Tasten für Verstärker- und Disc-Bedienvorgänge
a
Stoppt die Disc-Wiedergabe.
d
Schaltet Disc-Wiedergabe auf Pause.
INPUT
Wählt eine Eingangsquelle.
Drücken Sie diese Taste, bis Sie die zu
betrachten oder hören gewünschte
Quelle finden.
Wählt ein Audio-Eingangssignal.
Sie können den Prioritätsgrad für die
Audio-Eingangssignale einstellen,
wenn das Gerät an sowohl die Buchse
OPTICAL IN als auch AUDIO IN
angeschlossen ist. (Siehe Seite 78.)
VOLUME
Stellt die Gesamt-Lautstärke ein.
Drücken Sie nach rechts zum
Steigern der Lautstärke und nach
links zum Senken der Lautstärke.
Disc-Fach
Nimmt Ihre Disc auf.
Display
Zeigt DSP-Programmnamen,
Einstellwerte und Wiedergabe-
Information an.
w
Startet die Disc-Wiedergabe.
DSP
Wählt ein DSP-Programm.
Drücken Sie diese Taste,
bis Sie die das gewünschte
DSP-Programm finden.
Zum Wählen einer anderen
DSP-Programmgruppe
halten Sie diese Taste
gedrückt, bis Sie die
gewünschte Gruppe finden.
Siehe Abbildung links.
t/e, r/y
Wählt das vorherige/nächste Stück oder Kapitel.
Halten Sie die Taste zum Vor- oder Rücklauf
gedrückt.
PROGRESSIVE (nur NTSC)
Kann DVD-Wiedergabe zwischen Progressive-Scan- und
Zeilensprung-Ausgabe umschalten. (Siehe Seite 80.)
f
Öffnet und schließt das Disc-Fach.
STANDBY/ON
Schaltet das Gerät zwischen ON (eingeschaltet) und
STANDBY (Bereitschaftsbetrieb) um. In den ersten Sekunden
nach dem Einschalten kommt noch kein Ton.
Der STANDBY-Modus nimmt eine geringe Menge Energie
zum Empfangen eines Infrarotsignals von der Fernbedienung
auf.
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Live Sports
Game
PL Normal
PL II Movie
PL II Music
STEREO
Halten Sie DSP
gedrückt.
Drücken Sie DSP.
DSP-Tastenbedienung
Fernbedienungssensor
Empfängt Signale von der Fernbedienung.
(Kopfhörer)-Buchse
Zum Anschluss Ihrer Kopfhörer.
Beim Wählen eines DSP-Programms
können Sie SILENT CINEMA genießen.
(Siehe Seite 70.)
006DVX-S200-de 2003.10.24, 7:25 PM18
19
Weitergehende Merkmale
Weitergehende Merkmale
Tasten für Tuner-Bedienvorgänge
Drücken Sie INPUT am CinemaStation, oder drücken Sie TUNER an der Fernbedienung, um den Tuner-Modus zu wählen.
Im Tuner-Modus fungieren die Tasten unten wie beschrieben.
Über Speichersicherung
Wenn Sie den Netzstecker von der Steckdose abziehen,
speichert CinemaStation die rechts aufgeführten
Einstellungen etwa eine Woche lang.
Nehmen Sie die Einstellungen erneut vor, wenn sie nach
einer Woche gelöscht werden.
Lautstärke
Ausgangspegel für Subwoofer, Center- und Surround L/
R Boxen (Siehe Seite 59.)
SET-MENU-Optionen (Siehe Seite 89.)
Einschlaf-Timer-Einstellungen (Siehe Seite 79.)
Radio-Festsender (Siehe Seite 41.)
DSP-Programmeinstellungen
Verzögerungszeit (Siehe Seite 72.)
Dolby Pro Logic II Music Einstellungen (Siehe Seite
68.)
Weitergehend
Weitergehende Merkmale
A/B/C/D/E
Wählt Festsendergruppen (A, B, C, D, E) für UKW/MW-Sender. (Siehe Seite 41.)
d PRESET/TUNING u
Wählt eine Festsendernummer oder sucht
einen Radiosender. (Siehe Seite 39.)
PRESET/BAND
Wählt UKW- oder MW-Abstimmmodus
oder Festsendermodus.
(Siehe Seite 39.)
MEMORY
Speichert empfangene
Sender für Festsender-
Abstimmung.
(Siehe Seite 41.)
AUTO/MAN’L
Schaltet zwischen automatischer Abstimmung (Auto
Tuning) und manueller Abstimmung (Manual
Tuning) um. (Sieten 39 und 40.)
Drücken Sie diese Taste, um den CinemaStation auf
automatischen Abstimmbetrieb zu stellen (die
Anzeige AUTO leuchtet auf), oder drücken Sie diese
Taste, um den CinemaStation auf manuellen
Abstimmbetrieb zu stellen (die Anzeige AUTO
erlischt).
Deutsch
19
006DVX-S200-de 2003.10.24, 7:25 PM19
20
Weitergehende Merkmale
CinemaStation Display
MATRIX
PCM
TITLE TRACK CHAP
VIRTUAL SILENT MULTI2CH REP
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
TUNEDPS
PTY RT
PTY
CT
HOLD
PROGRESSIVE
DIGITAL
DVD VCD
CD
888888888888
PL DSP
PROG SLEEP
MATRIX
PCM
TITLE TRACK CHAP
VIRTUAL SILENT MULTI2CH REP
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
TUNED
PROGRESSIVE
DIGITAL
DVD VCD
CD
888888888888
PL DSP
PROG SLEEP
PS
PTY RT
PTY
CT
HOLD
PROGRESSIVE
Leuchtet auf, wenn
PROGRESSIVE arbeitet.
Decoder-Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein
interner Decoder arbeitet.
DSP
Leuchtet auf, wenn ein DSP-
Klangfeldprogramm gewählt ist.
DSP-Programmanzeige
Leuchtet auf, wenn ein DSP-
Programm gewählt ist.
VIRTUAL
Leuchtet auf, wenn ein Virtual
Cinema DSP aktiviert ist.
Anzeige für „SILENT CINEMA“
Leuchtet auf, wenn ein DSP-
Programm mit Kopfhörern für
SILENT CINEMA verwendet wird.
SLEEP
Leuchtet auf, wenn der
Schlummer-Timer
verwendet wird.
PCM
Leuchtet auf, wenn
PCM-Signale wie von
CDs abgespielt
werden.
Programm, Wiederholanzeige
PROG: Leuchtet während der Programmwiedergabe auf.
REP: Leuchtet während der Wiederholwiedergabe für einen
Titel, Kapitel oder Track auf.
REP ALL: Leuchtet während der Wiederholwiedergabe
für eine ganze Disc auf.
REP A-B: Leuchtet während der A-B-Wiederholung
auf.
ST
Leuchtet im Modus automatische
Abstimmung oder automatische
Festsender-Vorwahl auf, wenn ein starkes
UKW-Radiosignal empfangen wird.
Disc-Anzeige
DVD: Leuchtet auf, während eine DVD im Disc-Fach eingesetzt ist.
VCD: Leuchtet auf, während eine VCD im Disc-Fach eingesetzt ist.
CD: Leuchtet auf, während eine Musik-CD im Disc-Fach eingesetzt ist.
AUTO
Leuchtet auf, wenn Auto
Tuning oder Auto Preset
im Tuning-Modus
verwendet wird.
Stopp (Pause) Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Disc-
Wiedergabe gestoppt oder auf
Pause gestellt wird.
Titel-, Stück-, Kapitel-Anzeige
TITLE: Leuchtet auf, wenn der Titel gezeigt wird.
TRACK: Leuchtet auf, wenn das Stück gezeigt wird.
CHAP: Leuchtet auf, wenn das Kapitel gezeigt wird.
MEMORY
Blinkt bei der
Speicherung
(Festsendereingabe)
eines UKW/MW-
Radiosenders.
Wiedergabe-Anzeige
Leuchtet während der Wiedergabe auf.
RDS-Anzeige (nur Modelle
für Großbritannien und
Europa)
Leuchtet bei Empfang eines RDS-
Signals auf. Im Modus PTY SEEK
leuchtet die Anzeige PTY HOLD
auf.
TUNED
Leuchtet bei Empfang einer
UKW/MW-Sendung auf.
Haupt-Display
Zeigt die Eingangsquelle und die DSP-
Programmnamen, Senderfrequenz,
Festsendernummern und andere
Informationen. Zeigt Kapitel oder
Titelnummer, vergangene Zeit und
andere Information während der Disc-
Wiedergabe.
MULTI, 2CH
MULTI: Leuchtet auf, wenn eine
mehrkanalige Super-Audio-CD
wiedergegeben wird.
2CH: Leuchtet bei der
Wiedergabe einer 2-kanaligen
Super-Audio-CD auf.
006DVX-S200-de 2003.10.24, 7:25 PM20
21
Weitergehende Merkmale
Weitergehende Merkmale
30° 30°
Merkmale der Fernbedienung
Wie links gezeigt besteht der CinemaStation aus drei
Hauptkomponenten. Die Funktion der Fernbedienungstasten
ändert sich je nach dem Modus, so dass es möglich ist, alle
Verstärker-, DVD/CD- und Tuner-Funktionen mit einer
einzigen Fernbedienung zu steuern.
Su wird zum Beispiel im Verstärker-Modus die Taste „3“
verwendet, um Matrix 6.1 zu wählen, aber im DVD/CD-Modus
ist sie eine Zifferntaste zur Eingabe von Zeit, Stück und
anderen Zahlen.
Zum Umschalten der Betriebsarten verfahren Sie wie
folgt.
• Verstärker-Modus: Drücken Sie AMP.
DVD/CD-Modus: Drücken Sie DVD/CD. Siehe Seite 23,
„DVD/CD-Modus-Tastennamen und Funktionen“.
• Tuner-Modus: Drücken Sie TUNER.
Für Einzelheiten zur Tuner-Bedienung siehe Seite 39,
„Rundfunkempfang“.
Die Fernbedienung kann auch zur Steuerung eines an
CinemaStation angeschlossenen Fernsehgeräts oder
Videorecorders verwendet werden. Es ist aber zuerst
erforderlich, den Herstellercode für das betreffende Gerät
im Speicher der Fernbedienung einzugeben. Siehe Seite 84,
„Speichern von Herstellercodes in der Fernbedienung“.
Einige Punkte zur Beachtung bei der Verwendung der
Fernbedienung
Veschüttten Sie nicht Wasser oder Tee auf das Gerät oder lassen
Gegenstände darauf fallen.
Lassen Sie das Gerät nicht an den folgenden Stellen.
In der Nähe von Öfen, im Bad oder an heißen und feuchten Orten.
An einem staubigen Ort.
An sehr kalten Orten.
Wenn die Batterien leer werden, müssen sie ersetzt werden
Wenn die Batterien alt werden, nimmt die Reichweite merkbar
ab. In diesem Fall ersetzen Sie die Batterien im Gerät durch
neue. Wenn die alten Batterien herausgenommen sind, müssen
die neuen innerhalb von zwei Minuten eingesetzt werden, um
den Speicherinhalt in der Fernbedienung zu bewahren.
Verwenden Sie die
Fernbedienung innerhalb von
6 m Abstand zum
CinemaStation und richten
Sie sie auf das
Fernbedienungsfenster.
Verwendung der Fernbedienung
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien so schnell wie möglich.
Legen Sie nicht neue und alte Batterien gemischt ein.
Verwenden Sie nicht zwei verschiedene Batteriesorten gemischt (z.B. Alkali- und Manganbatterien). Jeder Batterietyp hat seine
eigenen Eigenschaften.
Wenn eine Batterie leck wird, muss sie sofort entsorgt werden. Achten Sie darauf, nicht austretende Batteriesäure in Kontakt mit
Kleidung kommen zu lassen. Bevor Sie die neuen Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT STEREOMATRIX 6.1
A
-
B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TUNER
AMP
DVD/CD
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CinemaStation
AMP
Decoder-Auswahl
SET MENU
DVD/CD
Wiedergabe
Wahl von Untertitel-
und Audiosprache
UKW/MW
Radiosender-
Empfang
Radiosender-
Vorwahl
Verstärker-Modus Tuner-Modus
Taste 3
Innerhalb
von 6 m
Deutsch
DVD/CD-Modus
Hinweise
006DVX-S200-de 2003.10.24, 7:25 PM21
22
Weitergehende Merkmale
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Verstärkermodus-Tastennamen und Funktionen
Drücken Sie AMP vor dem Starten des Betriebs.
Die violette Farbe auf der Fernbedienung weist auf Verstärkermodus hin.
Tasten mit einem Sternchen (*) können arbeiten, auch wenn Sie nicht vor der
Betätigung AMP drücken.
DSP-Programmtasten*
Wählt eines der vier DSP-Programme:
MOVIE, MUSIC, SPORTS oder GAME.
(Siehe Seiten 16 und 17.)
Die Gruppen MOVIE und MUSIC enthalten
mehrere Klangfeld-Programme, drücken Sie
deshalb die Taste wiederholt und wählen sie
den gewünschten Effekt.
VOLUME +/-*
Stellt den Gesamt-Lautstärkepegel ein.
Drücken Sie + zum Steigern der Lautstärke
und - zum Senken der Lautstärke.
TEST
Gibt den Testton aus. (Siehe Seite 59.)
SET MENU
Schaltet auf SET MENU. (Siehe Seite 89.)
SLEEP*
Stellt den Einschlaf-Timer ein. (Siehe Seite 79.)
Lautstärkepegel-Tasten
Stellen den Lautsprecher-Lautstärkepegel ein.
(Siehe Seite 61.)
SW +/-: Stellt die Subwoofer-Lautstärke ein.
CENTER +/-: Stellt die Centerlautsprecher-
Lautstärke ein.
SURR +/-: Stellt die Surroundlautsprecer-
Lautstärke ein.
STEREO
Schaltet zwischen normalem Stereoton und
Audio mit Klangfeldeffekt um. (Siehe Seite 75.)
Wählt STEREO zum Hören von Audio von den
vorderen linken und rechten Lautsprechern ohne
Klangfeldeffekt.
MATRIX 6.1
Stellt den Matrix 6.1 Decoder ein. (Siehe Seite
65.)
In den meisten Fällen arbeitet der Matrix 6.1
Decoder automatisch, wenn die Wiedergabe von
Dolby Digital Surround EX oder DTS EX Discs
beginnt. Bei manchen Disc-Typen müssen Sie
aber den Decoder mit dieser Taste einschalten.
AMP
Schaltet die Fernbedienung auf Verstärker-Modus.
Infrarotsignal-Sendeteil
Sendet ein Infrarotsignal zum CinemaStation.
q/DTS, SELECT
Schaltet zwischen Dolby Digital und DTS-Decodern
um. Nach dem Drücken von q/DTS drücken Sie
wiederholt SELECT, um einen Decoder zu wählen.
(Siehe Seite 74.)
POWER (a/I)*
Schaltet die CinemaStation zwischen ON und
STANDBY um.
NIGHT
Stellt den CinemaStation auf Modus für Hören mit
niedriger Lautstärke (Night Listening). (Siehe Seite 71.)
h, g, q, w
Stellt den Testton und SET MENU ein.
MUTE*
Schaltet den Ton aus. Drücken Sie die Taste erneut, um
zur vorherigen Lautstärke zurückzuschalten.
Diese Taste arbeitet in jeder Betriebsart.
Eingangswahltasten*
Wählt eine Quelle zur Bedienung mit Fernbedienung.
(Siehe Seiten 26 und 27.)
Zum Betrieb eines Videorecorders, CD-Players oder
MD-Recorders müssen Sie den Herstellercode für die
Taste VCR oder MD/CD-R einstellen.
Tipp
Die Eingangswahltasten
für die Modelle für
Großbritannien und
Europa sind wie in der
Abbildung gezeigt.
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Modelle für Großbritannien und Europa
006DVX-S200-de 2003.10.24, 7:25 PM22
23
Weitergehende Merkmale
Weitergehende Merkmale
DVD/CD-Modus-Tastennamen und Funktionen
Drücken Sie AMP vor dem Starten des Betriebs.
Die grüne Farbe auf der Fernbedienung weist auf DVD/CD-Modus hin.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
STATUS
Zeigt den Typ der Disc, Wiedergabe/Stopp-Modus,
Wiedergabezeit und andere Informationen.
DVD/CD
Schaltet die Fernbedienung auf DVD/CD-Modus.
Während SHIFT gedrückt gehalten wird, drücken
Sie eine der Tasten unten, um den entsprechenden
Betrieb auszuführen.
7REPEAT: Aktiviert Wiederhol-Wiedergabe.
8AB: Aktiviert die Einstellungen für A-B-
Wiederholung.
2AUDIO: Es ist möglich, die Audio-Sprache von
DVD-Video umzuschalten.
3ANGLE: Schaltet den Winkel von DVD-Video
um.
4SUBTITLE: Es ist möglich, die Untertitel-
Sprache von DVD-Video umzuschalten.
s (Stopp)
Stoppt die Disc-Wiedergabe.
e (Pause)
Schaltet Disc-Wiedergabe auf Pause.
h (Wiedergabe)
Startet die Disc-Wiedergabe.
MENU
Zeigt das Disc-Menü im Fernsehgerät.
RETURN
Schaltet das Disc-Menü auf eine Position vor dem
aktuellen Bildschirm zurück.
h, g, q, w/ENTER
Für Einstellungen im Bildschirm-Menü und andere
Einstellungen.
Zifferntasten (1-9, 0)
Eingabe von Zahlen für Stücknummern u.a.
w, f
Vorlauf und Rücklauf.
b, a (Überspringen)
Geht zum Start eines Disc-Stücks.
ON SCREEN
Zeigt das Bildschirm-Menü im Fernsehgerät.
(Siehe Seiten 24 und 93.)
Deutsch
Tipp
006DVX-S200-de 2003.10.24, 7:25 PM23
24
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Das Bildschirm-Menü enthält Vorzugseinstellungen, Werkzeugbalken und
Setup. Führen Sie Bedienvorgänge über den TV-Bildschirm aus.
Mit Vorzugsein: Können Sie den Bildkontrast, Schärfe und andere
Eigenschaften von DVD oder Video-CD nach Wunsch justieren.
Mit W.-Balken: Können Sie Programm-Wiedergabe, Disk-Navigation und
andere praktische Wiedergabemerkmale verwenden.
Mit Setup: Können Sie die DVD-Wiedergabemerkmale wie Vorgabe-
Untertitel-Sprache und Bildschirmgröße einstellen.
Nützliche Funktionen
Drücken Sie ON SCREEN.
Das Bildschirm-Menü erscheint.
CH
CINEMA
CH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
g
,, ,
h
g
ON
SCREEN
Einstellung von Vorgabe-Untertitel-
und Audio-Sprachen
Programm
Wiedergabe
Wied.Opt.
Suchlauf
W.-Balken
Vorzugsein.
Setup
Bildeinstellungen wie Kontrast oder
Helligkeit
Einstellung des Status-Displays
Verwendung von Programm-
Wiedergabe
Verwendung von Zoom und
Kamerawinkel-Einstellung
Wählen von Audio- und Untertitel-
Sprachen und Erklärung der Disc-
Struktur
Auffinden einer Szene oder eines
Stücks zum Betrachten oder Hören
Verwendung der
Jugendschutzfunktion
Feineinstellung der Fernsehgerät-
Bildschirmeinstellungen
Einstellung der Wiedergabesteuerung
Weitergehende Merkmale
Bildschirm-Menüs
007DVX-S200-de 2003.10.3, 3:22 PM24
25
Drücken Sie von h
oder g zum Navigieren
des Hauptmenüs, und
drücken Sie dann w.
Bildschirm-Menü
Drücken Sie von h
oder g zum Navigieren
der Untermenüs, und
drücken Sie dann w.
Drücken Sie h, g, w
oder q zum Wählen
oder Einstellen von
Gegenständen.
Vorzugsein.
W.-Balken
Setup
Bild
Funktion
Programm
Wiedergabe
Wied.
Op.
Suchlauf
Zugang
TV
Sprache
Funktion
Bildverschiebung
Sättigung
Kontrast
Farben
Helligkeit
Bildschärfe
Statusanz.
Alle löschen
Titel
Programm
T-Liste
Zoom
Winkel
Kap.-Vorschau
Synchronsprache
Disk-Navigation
Untertitel
Bild-für-Bild
Schnell
Dauer
Lang.
Disk-Sperre
Sicherungsstufe
PIN Eing.
PIN ändern
Bildformat
Fernsehnorm
Video-Ausgang*
Stand.-UT
Land
Menü.
Grundeinst. Audio
PBC
Deutsch
*Nur Modelle für Großbritannien und
Europa.
Weitergehende Merkmale
Siehe Bildschirm-Menü-Anleitung auf den Seiten 95 und 96.
Audio
Digitalausgang
Weitergehende Merkmale
007DVX-S200-de 2003.10.3, 3:22 PM25
26
Wählen von Geräts
CinemaStation bietet Ihnen eine Reihe von Wiedergabe-Optionen, einschließlich
CDs, Video-Discs, Musik-CDs und MP3-Discs. Sie können einen Videorecorder
oder eine Videospiel-Konsole anschließen und Ihre Möglichkeiten für
Heimunterhaltung erweitern. Zum Anschließen des gewünschten Geräts folgen
Sie dem Bedienungsablauf wie unten gezeigt.
Was möchten Sie abspielen? Von Ihnen verwendete Geräte
Video-Discs
Musik-CDs,
MP3-Discs oder
Super-Audio
CDs
UKW/MW-Radio
Video
Videospiel oder
Videokamera
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
+
VIDEORECORDER
CinemaStation
+
Videospielkonsole oder
Videokamera
Abspielen
von Video-
CDs
Wählen des Datenträgers
MDs
CinemaStation
+
CD- oder MD-Recorder
007DVX-S200-de 2003.10.3, 3:22 PM26
27
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
VIDEO 1 VIDEO 2
VCR
MD/CD-R
DVD/CD
TUNER
Drücken Sie DV/CD an
der Fernbedienung.
Zum Abspielen einer Video-Disc führen
Sie Schritt 1 bis 10 auf Seiten 10 bis 12,
„Betrachten einer DVD“ aus.
Zum Abspielen einer Musik-Disc führen
Sie Schritt 3 bis 10 auf n 10 bis 12
„Betrachten einer DVD“ aus.
Führen Sie die Schritte
auf Seiten 8 und 9,
„Anschließen von Boxen
und Fernsehgerät“.
Führen Sie die Schritte
auf Seiten 8 und 9,
„Anschließen von Boxen
und Fernsehgerät“. Dann
schließen Sie die UKW-
Innenantenne und die
MW-Rahmenantenne an
CinemaStation an. Siehe
Seite 38, „Anschließen
der Antennen“.
Führen Sie die Schritte
auf Seiten 8 und 9,
„Anschließen von Boxen
und Fernsehgerät.“ Dann
schließen Sie einen
Videorecorder an
CinemaStation an. Siehe
Seite 46, „Anschließen
von Videogeräten“.
Führen Sie die Schritte
auf Seiten 8 und 9,
„Anschließen von Boxen
und Fernsehgerät“. Dann
schließen Sie eine
Spielkonsole oder
Videokamera an
CinemaStation an. Siehe
Seite 46, „Anschließen
von Videogeräten“.
Drücken Sie
TUNER an der
Fernbedienung.
Zum Einschalten Ihres
Lieblingskanals siehe Seite 39,
„Rundfunkempfang“.
Drücken Sie VCR
an der
Fernbedienung.
Drücken Sie VIDEO 1
oder VIDEO 2 an der
Fernbedienung.
Herstellen der
Verbindungen
Wählen des Geräts
Deutsch
Wählen des Datenträgers
Wählen des Datenträgers
Führen Sie die Schritte
auf Seiten 8 und 9,
„Anschließen von Boxen
und Fernsehgerät.“ Dann
schließen Sie einen CD-
oder MD-Recorder an
CinemaStation an. Siehe
Seite 50, „Anschließen
von Audiogeräten“.
Drücken Sie MD/
CD-R an der
Fernbedienung.
Drücken Sie VIDEO für die Modelle für
Großbritannien und Europa.
Hinweis
007DVX-S200-de 2003.10.3, 3:22 PM27
28
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe-Methoden
CinemaStation bietet eine Reihe von Wiedergabe-Optionen, einschließlich der
Möglichkeit, eine Szene oder Melodie schnell auszuwählen oder zu finden.
Beginnen Sie die Bedienung, nachdem Sie zuerst DVD/CD drücken.
CinemaStation schaltet auf DVD/CD-Modus zum Abspielen der Discs.
Zum Überspringen von Kapiteln und
Tracks
Zum Zurückkehren zum vorherigen Kapitel oder
Stück: Drücken Sie t schnell zweimal.
Wenn Sie t nur einmal drücken, beginnt die Wiedergabe mit
dem Anfang des aktuell spielenden Kapitels oder Tracks.
Zum Weiterschalten zum nächsten Kapitel oder Stück:
Drücken Sie y.
Zum Bestimmen eines Stücks
Geben Sie die Stücknummer mit den Zifferntasten
ein.
Für eine 1-stellige Nummer nehmen Sie die Tasten 1 bis 9. Für
eine 2-stellige Nummern nehmen Sie die Tasten 1 bis 9 für die
zweite Dezimalstelle und die Tasten 1 bis 9 und 0 für die erste
Dezimalstelle.
Zum Beispiel:
Zum Wählen von Stück 17 drücken Sie die Taste 1 und
danach die Taste 7.
Zum Wählen von Stück 20 drücken Sie die Taste 2, und
danach die Taste 0.
Wählen einer Szene oder Melodie
Zifferntasten
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
t
y
CD
VCD
Musik-CDDVD-Video Video-CD
In dieser Anleitung trägt jeder Disc-Typ eine Markierung wie unten gezeigt.
DVD-V
VCD
CD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
Super-Audio-CD
SA-CD
SA-CD
Super-Audio-CD
Es gibt verschiedene Typen von Super-Audio-CDs.
— 2-Kanal-Discs, die Stereoton enthalten
— Mehrkanal-Discs, die Mehrkanalton enthalten, bis zu 6 Kanäle
— Hybrid-Discs, die sowohl Stereoton als auch Mehrkanalton enthalten
CinemaStation kann Super-Audio-CDs im gleichen Verfahren wie Musik-CDs abspielen
und kann qualitativ hochwertigen Ton mit einer vollständig unabhängigen
Signalschaltung zur Wiedergabe von Super-Audio-CDs reproduzieren. (Siehe Seite
37.)
CD
VCD
SA-CD
DVD-V
008DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM28
29
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Sie können auch das Bildschirm-Menü verwenden, um Einzelbild-Vorschaltung, Vorlauf/Rücklauf und Zeitlupe vor/zurück zu
bedienen. Außer diesen können Sie auch Einzelbild-Zurückschaltung für das Bildschirm-Menü ausführen.
Siehe Seite 93, Verwendung des Bildschirm-Menüs.
Das Überspringen-Merkmal arbeitet u.U. nicht richtig, wenn die Wiedergabesteuerung auf Seite 36 zur Wiedergabe einer Video-
CD verwendet wird.
Wenn Sie Vorlauf/Rücklauf verwenden, während Sie eine Dolby-Digital- oder DTS-Disc abspielen, kommt kein Ton von den
Lautsprechern.
Zeitlupe vor/zurück steht bei Video-CD nicht zur Verfügung.
Einzelbild-Vor
Drücken Sie d, um die Wiedergabe auf Pause zu
schalten.
Drücken Sie d.
Zum Zurückschalten zur Pormal wiedergabe
Drücken Sie w.
Zeitlupe vor/zurück
Drücken Sie d, um die Wiedergabe auf Pause zu
schalten.
Zum Zurückschalten drücken Sie e, und zum
Vorschalten drücken Sie r.
Für Zeitlupe zurück drücken Sie e. Bei jedem Drücken
der Taste schaltet die Geschwindigkeit um (-1/8, -1/4
oder -1/2). Für Zeitlupe vor drücken Sie r. Bei jedem
Drücken der Taste schaltet die Geschwindigkeit um (1/8,
1/4 oder 1/2).
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
d
w
re
Deutsch
VCD
DVD-V
DVD-V
VCD
Tipp
Hinweise
Zum Zurückkehren zur Normalwiedergabe
Drücken Sie w.
Zum Vor- oder Rücklauf
Bei Spielen ausführen.
Zum Zurückfahren: Drücken Sie e.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Geschwindigkeit um
(D4x, D8x oder D32x).
Zum Vorfahren: Drücken Sie r.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Geschwindigkeit um
(4x, 8x oder 32x).
D32 und 32 steht bei CD-Wiedergabe nicht zur Verfügung.
Hinweis
Zum Pausieren der Wiedergabe
Beim Spielen drücken Sie d.
Drücken Sie w, um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten.
CD
VCD
SA-CD
DVD-V
CD
VCD
SA-CD
DVD-V
008DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM29
30
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Geben Sie eine vergangene Zeit und
Wiedergabe ein (Zeitsuche)
Führen Sie Bedienvorgänge über das Bildschirm-Menü im TV-
Bildschirm aus.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Drücken Sie ON SCREEN.
Sicherstellen, dass der „W.-Balken“ gewählt ist.
Drücken Sie w um Wied.-Opt..
Drücken Sie g um Suchlauf zu wählen.
Drücken Sie w um Dauer zu wählen.
Drücken Sie w oder q, um 0:00:00 (Stunde,
Minute oder Sekunde) mit dem Cursor zu
wählen. Geben Sie dann die Zeit mit den
Zifferntasten ein.
Sie können die Zeit nur innerhalb des aktuellen Tracks
oder Titels abspielen, aber nicht innerhalb der ganzen
Disc.
Drücken Sie ENTER, drücken Sie dann ON
SCREEN, um das Bildschirm-Menü
auszuschalten.
Wenn ENTER gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe
mit der in Schritt 5 eingestellten Zeitposition.
Zifferntasten
Programm
Wiedergabe
Wied.Opt.
Suchlauf
W.-Balken
Vorzugsein.
Setup
Bild-für-Bild
Schnell
Dauer
Langs.
Suchlauf
Wiedergabe
Wied.Opt.
0:00:28
Dauer
Bild-für-Bild
Schnell
Langs.
0:02:09
W.-Balken
Bild-für-Bild
Schnell
Langs.
Cursor
008DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM30
31
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Persönliche Wahl der Wiedergabereihenfolge (Programmwiedergabe)
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
Spielen Sie Ihre Lieblingskapitel und Tracks in der
gewünschten Reihenfolge ab.
Führen Sie Bedienvorgänge über das Bildschirm-Menü im
TV-Bildschirm aus.
Programm
Wiedergabe
Wied.Opt.
Suchlauf
W.-Balken
Vorzugsein.
Setup
Alle löschen
Titel
Programm
T-Liste
Programm
Wiedergabe
Wied.Opt.
Deutsch
Drücken Sie ON SCREEN.
Sicherstellen, dass der „W.-Balken“ gewählt ist.
Drücken Sie w und drücken Sie h wiederholt um
Programm zu wählen.
T1 C1
Programm
Titel
Alle löschen
T-Liste
Drücken Sie w und drücken Sie h um Titel zu
wählen. Dann drücken Sie w.
z.B. DVD-Video
z.B. CD
T1
Titel
Sprache
Programm
T-Liste
008DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM31
32
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Wiedergabesteuerung steht nicht bei Programmwiedergabe einer Video-CD zur Verfügung.
Drücken Sie q zum Zurückkehren zum
Bildschirm in Schritt 3, und drücken Sie ON
SCREEN, um das Bildschirm-Menü
auszuschalten.
Die Programmwiedergabe startet. Drücken Sie w, um die
Programmwiedergabe zu starten, wenn die
Programmwiedergabe nicht von alleine startet.
Wenn Programmwiedergabe eingestellt ist, leuchtet eine PROG-
Anzeige im Display des CinemaStation auf.
Kapitel 1
Titel 1
Titel 9
Titel 10
Titel 2
Titel 3
Wählen Sie das Kapitel oder den Track zum
Hinzufügen zur Programmwiedergabe.
z.B. DVD-Video
Drücken Sie h oder g zum Wählen der
Titelnummer zum Hinzufügen, und drücken Sie
ENTER.
Führen Sie Schritt 4 aus, bis alle gewünschten
Kapitel oder Tracks hinzugefügt sind.
Drücken Sie h oder g zum Wählen der
Kapitelnummer zum Hinzufügen, und drücken
Sie ENTER.
Kapitel 1
Titel 1
Titel 9
Titel 10
Titel 2
Titel 3
z.B. CD
Drücken Sie h oder g zum Wählen der
Tracknummer zum Hinzufügen, und drücken Sie
ENTER.
Stück 2
Stück 14
Stück 1
Stück 3
Stück 4
Tipp
Hinweis
008DVX-S200-de 2003.11.20, 11:11 AM32
33
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
CHCH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
g
g
CHCH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
g
g
Prüfen der Programmwiedergabe-Inhalte
Programmwiedergabe löschen
Führen Sie Schritt 1 bis 2 in Persönliche Wahl
der Wiedergabereihenfolge
(Programmwiedergabe) auf Seite 31 aus.
Drücken Sie w, drücken Sie dann g , um
T-Liste zu wählen. Dann drücken Sie w.
Die Liste erscheint in der festgelegten Reihenfolge.
Drücken Sie h oder g, um durch die Liste zu
rollen.
Führen Sie Schritt 1 bis 2 in Persönliche Wahl
der Wiedergabereihenfolge
(Programmwiedergabe) auf Seite 31 aus.
Drücken Sie w, drücken Sie dann h um Alle
löschen zu wählen. Dann drücken Sie w.
„Löschen“ Sie zu „Gelöscht“ Änderungen, und der
gesamte Programmwiedergabe-Inhalt wird gelöscht.
Deutsch
CHCH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
g
g
Schalten Sie Programmwiedergabe ein/aus
Führen Sie Schritt 1 bis 2 in Persönliche Wahl
der Wiedergabereihenfolge
(Programmwiedergabe) auf Seite 31 aus.
Drücken Sie w, um Programm zu wählen. Dann
drücken Sie w.
Drücken Sie h oder g zum Wählen von Ein
oder Aus.
CinemaStation stellt automatisch den Punkt
Programmmenü auf Ein, wenn die Programmwiedergabe
beginnt. Die Einstellung ändert sich nicht, auch wenn die
Programmwiedergabe beendet ist, so dass Sie
Programmwiedergabe durch Drücken von w neu starten
können.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe wählen Sie
Aus für den Gegenstand Programmmenü im Bildschirm-
Menü. Auch bei Einstellung auf Aus bleibt die Playlist im
Speicher, so dass Sie die vorherige Playlist durch
Einstellung auf Ein verwendet können.
008DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM33
34
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Sie können Ihr Lieblingsstück, Kapitel oder die gesamte
Disc wiederholen. Sie können auch Programmwiedergabe
und bestimmte Passagen so oft wie gewünscht
wiederholen.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
SHIFT
REPEAT
Wenn Wiederhol-Wiedergabe eingestellt ist, leuchtet eine Wiederhol-Anzeige im Display des CinemaStation auf.
– REP zeigt Titel, Kapitel- und Stück-Wiederholung an
– REP ALL zeigt Wiederholung von gesamter Disc an
Wiederholwiedergabe arbeitet u.U. bei manchen DVD-Videodiscs nicht richtig.
Wiederhol-Wiedergabe arbeitet nicht bei Menü-Wiedergabe einer Video-CD, die Wiedergabesteuerung verwendet.
Wiederholen einer Disc oder eines Stücks (Wiederhol-Wiedergabe)
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
Spielen Sie eine Disc ab.
Zum Wählen eines Kapitels oder Stücks starten Sie
zunächst dessen Wiedergabe. Siehe Seite 28, Wählen
einer Szene oder Melodie.
Halten Sie SHIFT gedrückt, drücken Sie REPEAT
und wählen Sie den Wiederhol-Modus.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet das Display im TV-
Bildschirm wie unten gezeigt um.
Aus (Normalwiedergabe)
Wiederholen (Wiederholwiedergabe für das momentan spielende Kapitel)
Disc (Wiederholwiedergabe für die momentan spielende Disc)
Titel (Wiederholwiedergabe für den momentan spielenden Titel)
Aus (Normalwiedergabe)
Wiederholen (Wiederholwiedergabe für den momentan spielenden Track)
Disc (Wiederholwiedergabe für die momentan spielende Disc)
DVD-Video
Video-CD/CD
Tipp
Hinweise
009DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM34
35
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Deutsch
A-B-Wiederholung arbeitet u.U. bei manchen DVD-Videodiscs nicht richtig.
Sie können A-B-Wiederholung nur innerhalb eines Tracks oder Titels verwenden.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
SHIFT
A-B
Wiederholung zwischen zwei Punkten (A-B-Wiederholung)
DVD-V
VCD
CD
SA-CD
Geben Sie Anfang und Ende eines gewünschten
Segments (Punkte A und B) ein, und spielen Sie dann
die Passage zwischen den beiden Punkten nach
Wunsch ab. Sie können eine Passage innerhalb eines
Titels oder Stücks eingeben.
Die Anzeige REP A- leuchtet im Display des CinemaStation auf.
Halten Sie SHIFT an der Endstelle (Punkt B)
gedrückt, und drücken Sie A-B.
A/B“ erscheint im TV-Bildschirm. Die A-B-
Wiederholung beginnt.
Die Anzeige REP A-B leuchtet im Display des CinemaStation auf.
Zum Zurückkehren zur
Normalwiedergabe
Halten Sie SHIFT gedrückt, drücken Sie A-B.
A/B Aus“ erscheint im TV-Bildschirm, und A-B-
Wiederholung wird aufgehoben.
Spielen Sie eine Disc ab.
Halten Sie SHIFT an der Anfangsstelle (Punkt A)
gedrückt, und drücken Sie A-B.
Wiederh. A“ erscheint im TV-Bildschirm.
Tipp
Tipp
Hinweise
009DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM35
36
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Viele DVDs oder Video-CDs mit Wiedergabesteuerung
haben ein Original-Menü. Sie können das Menü zum
Springen zu einem Lieblingstitel oder -kapitel und zum
Umschalten der Audio- oder Untertitelsprache verwenden.
CH
CINEMA
CH
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ENTER
MENU
g
g
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
O
VOLUME
SET MENU
ENTER
t
RETURN
y
Wiedergabesteuerung steht nicht bei Programmwiedergabe zur Verfügung.
Verwendung eines Disc-Menüs
Navigieren durch ein DVD-Disc-Menü
Verwenden Sie Video-CD-Wiedergabesteuerung (PBC) (Menüwiedergabe)
Drücken Sie MENU.
Ein Menü erscheint im TV-Bildschirm.
Je nach Disc kann ein Menü automatisch erscheinen, wenn die
Wiedergabe startet.
Tipp
Wählen sie Parameter mit h, g, q, w und drücken
ENTER.
Wenn die Bedienungsanweisungen im Menü erscheinen,
folgen Sie diesen und wiederholen Schritt 2.
Wenn Sie eine Video-CD mit Wiedergabesteuerung abspielen,
erscheint ein Menü im TV-Bildschirm. Aus dem Menü können sie
die Szenen und Informationen wählen, die Sie interessieren. In
dieser Anleitung wird die Verwendung des Menü-Bildschirms zum
Abspielen von Datenträgern Video-CD-Menüwiedergabe genannt.
Zifferntasten: Zum Wählen der gewünschten Gegenstände.
RETURN: Zum Zurückschalten zum vorherigen
Bildschirm.
y: Zum Weitergehen zum nächsten Bildschirm.
t: Zum Zurückschalten zum vorherigen Bildschirm.
Zifferntasten
Hinweis
009DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM36
37
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Wiedergabe von Video und Musik-Discs
Deutsch
Es ist möglich. MP3-Musik abzuspielen, die auf CD-R oder
CD-RW mit einem Computer aufgezeichnet wurde.
Je nach Aufnahmebedingungen können manche Discs nicht abgespielt werden.
Disc-Structure
Da das MP3-Format mehrere Alben auf einer Disc speichern kann, wird
ein Ordner einem “Album” und eine Datei einem “Track” zugewiesen.
Programmwiedergabe
Sie können Programmwiedergabe verwenden, um Ihre Lieblingstitel in
der gewünschten Reihenfolge abzuspielen. Siehe Seite 31 Persönliche
Wahl der Wiedergabereihenfolge (Programmwiedergabe).
Wiederholungswiedergabe
Sie können Track-Wiederholung und Album-Wiederholung verwenden,
um die Musik erneut abzuspielen. Siehe Seite 34, Wiederholen
einer Disc oder eines Stücks (Wiederhol-Wiedergabe).
Anzeige des Wiedergabestatus auf dem TV-Bildschirm
Sie können den Wiedergabestatus (Disc-Typ, momentan spielend/
gestoppt), zusammen mit der gesamten und verflossenen
Spielzeit des aktuellen Tracks auf dem TV-Bildschirm sehen.
Tipp
Grund
:
Album
(Ordner)
: Track
(Datei)
CinemaStation ist mit einem Bitratenbereich von 32, 64, 96, 128, 192 oder 256 kbps kompatibel. CinemaStation ist auch mit
MP3-Dateien kompatibel, die mit variabler Bitrate codiert sind.
CinemaStation ist mit einer Samplingfrequenz von 32, 44,1 oder 48 kHz kompatibel.
In manchen Fällen können Sie nicht in der Lage sein, Kapitel in der Reihenfolge abzuspielen, in der sie aufgezeichnet wurden.
Tipp
Hinweis
Wiedergabemerkmale von MP3
Wiedergabe einer Super-Audio-CD
Mit dem TV-Bildschirm können Bereich
und Tracks der Super-Audio-CD gewählt
und die gewählten Tracks abgespielt
werden.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
schalten Sie die Eingangsquelle auf TV.
Setzen Sie die Disc ein. (Der Setup-
Bildschirm erscheint.)
Wählen Sie Mehrkanal, Stereo CD-DA
mit h und g und drücken Sie w.
z.B.
Wenn die Disc Mehrkanal, Stereo und
CD-DA-Bereiche enthält.
Ein Bereich kann nur gewählt werden, wenn die
Super-Audio-CD gestoppt ist.
Wenn “Mehrkanal” oder “Stereo” gewählt ist,
wird Ton nur von den Lautsprechern ausgegeben.
(Nur der Klang vom Frontkanal wird von den
Kopfhörern ausgegeben.)
Hinweise
Wählen Sie ein Stück mit h und g, und
drücken Sie ENTER zum Starten der
Wiedergabe.
Stereo
Mehrkanal
CD-DA
009DVX-S200-de 2003.10.8, 11:11 AM37
38
Rundfunkempfang
Anschließen der Antennen
CinemaStation enthält eine MW-Rahmenantenne und eine (in Vorbereitung).
Verwenden Sie die mitgelieferten Antennen in Gebieten mit gutem
Radioempfang. Schließen Sie jede Antenne richtig an ihrer Buchse an.
Die MW-Rahmenantenne kann von ihrem Ständer abgenommen und an einer Wand angebracht werden.
Zur Verbesserung des Empfangs empfehlen wir die Installation einer Außenantenne. Für Einzelheiten wenden Sie sich an ihren
Fachhändler für Yamaha-Klangprodukte.
Bringen Sie die mitgelieferte UKW-Innenantenne und MW-Rahmenantenne in einem Abstand von dieser Anlage an.
Auch wenn Sie eine Außen-MW-antenne anschließen, verwenden Sie trotzdem die MW-Rahmenantenne.
Bringen Sie die Antenne an ihrem Ständer
an.
Öffnen Sie die Buchsenklemmhebel AM
ANT und GND nach rechts. Stecken Sie die
Ader des AM-Rahmenantennenkabels in
die Buchsen AM ANT und GND.
Schließen Sie den Hebel zum Befestigen
des Kabels.
Ziehen Sie leicht am Kabel, um sicherzustellen,
das es fest sitzt.
Stellen Sie die Antenne nach links und
rechts ein und finden Sie die beste Position
für den Empfang.
Kabelader
Hebel
Anschließen der UKW-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Innenantenne an
die Buches FM ANT an.
Bei Anschluss an eine Außen-UKW-
Antenne
Verwenden Sie das Koaxkabel der Antenne und einen im
Fachhandel erhältlichen F-Steckkontakt zum Anschluss an
die Buchse FM ANT. Einzelheiten erfragen Sie in dem
Geschäft, in dem Sie die Außenantenne gekauft haben.
Anschließen der MW-Rahmenantenne
Buchse AM ANT
Weiß
Schwarz
Buchse GND
Tipp
Hinweise
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
Masse (Buchse GND)
Die Buchse GND bietet keine sichere Erdung. Wenn beim Empfang aber starkes
Rauschen auftritt, kann der Empfang verbessert werden, wenn dieser Anschluss
vorgenommen wird. Zum Erden des CinemaStation schließen Sie ein Ende des
ummantelten Drahts an die Buchse GND und das andere Ende an einen im Fachhandel
erhältlichen Erdungsstab oder ein Kupferblech an, und stecken diesen(s) in feuchte Erde.
UKW-Innenantenne
(mitgeliefert)
MW-
Rahmenantenne
(mitgeliefert)
010DVX-S200-de 2003.10.3, 3:59 PM38
39
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang
Deutsch
Rundfunkempfang
CinemaStation bietet mehrere Methoden zum Abstimmen von Radiosendern,
um so leicht wie möglich gewünschte Kanäle finden zu können.
INPUT
Drücken Sie PRESET/BAND um entweder UKW
(FM) oder MW (AM) zu wählen.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Modus wie
folgt um: UKW (Abstimmmodus) MW
(Abstimmmodus) (Festsendermodus) UKW
(Abstimmmodus) ...
PRESET/BAND
AUTO/MANL
d PRESET/TUNING
PRESET/TUNING u
Wählen des Radiotuners
Durch wiederholtes Drücken von INPUT an CinemaStation
erscheint die Anzeige TUNER. Die Eingangsquelle schaltet
auf Tuner (Radio) um, und jetzt können Sie MW/UKW-
Sendungen hören.
Sie können auch TUNER an der Fernbedienung drücken, um die
Eingangsquelle auf Tuner umzuschalten.
Tipp
Display
Wählen der Radiosender
Sie können Sender auf zwei Weisen wählen, mit automatischer Abstimmung (Auto
Tuning) und manueller Abstimmung (Manual Tuning). Automatische Abstimmung
ist schnell und praktisch, um Sender mit gutem Empfang aufzusuchen.
Automatische Senderabstimmung (Auto Tuning)
Wenn der Doppelpunkt (:) neben der Wellenbereichsanzeige erlischt,
bedeutet dies, dass CinemaStation im Abstimmmodus ist.
Tipp
Drücken Sie AUTO/MANL, um CinemaStation auf
automatischen Abstimmbetrieb zu stellen.
Wenn CinemaStation auf automatischen Abstimmbetrieb
gestellt ist, leuchtet die Anzeige AUTO im Display des
CinemaStation auf.
Drücken Sie PRESET/TUNING u/d um den
Radiosender zu wählen, den Sie empfangen
wollen.
Drücken Sie auf u (Auf), um nach Sendern mit höheren
Frequenzen zu suchen oder d (Ab), um nach Sendern mit
niedrigeren Frequenzen zu suchen.
Display
Senderspeicher-
Nummer
Wellenbereich
Festsender-
gruppe
Doppelpunkt* Frequenz
* Erlischt im Abstimmmodus, leuchtet ständig im Festsendermodus.
010DVX-S200-de 2003.10.3, 3:59 PM39
40
Rundfunkempfang
PRESET/BAND
AUTO/MANL
d PRESET/TUNING
PRESET/TUNING u
Für Sender mit schwachem Empfang führen Sie manuelle
Abstimmung aus.
Wenn das Empfangssignal schwach ist, und automatische Abstimmung nicht funktioniert, wählen Sie manuelle Abstimmung.
Wenn mit automatischer Abstimmung ein Sender aufgefunden wird, leuchtet die Anzeige TUNED auf, und die Senderfrequenz
erscheint.
Bei manuellem Abstimmen eines UKW-Senders wird der Empfangsmodus automatisch auf Empfangsmodus auf Mono gestellt,
um die Signalqualität zu verbessern.
Manuelle Abstimmung Ihrer Lieblingssender (Manual Tuning)
Führen Sie Schritt 1 in Automatische
Senderabstimmung (Auto Tuning) auf Seite 39
aus.
Drücken Sie AUTO/MANL, um CinemaStation
auf manuellen Abstimmbetrieb zu stellen.
Wenn CinemaStation auf manuellen Abstimmbetrieb
gestellt ist, erlischt die Anzeige AUTO im Display des
CinemaStation.
Drücken Sie PRESET/TUNING u/d um
Radiosender zu wählen, den Sie empfangen
wollen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Sendersuchlauf
fortzusetzen.
Display
Tipp
010DVX-S200-de 2003.10.3, 3:59 PM40
41
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang
Deutsch
Bis zu 40 Sender (5 Gruppen 8 Sender) können automatisch als
Festsender gespeichert werden.
PRESET/BANDA/B/C/D/E
MEMORY
AUTO/MANL
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
Voreinstellen von Kanälen (Preset)
Durch Ablegen von Radiosendern im Speicher können Sie
anschließend die Sender mit einigen einfachen
Tastenbetätigungen abrufen.
Automatische Voreingabe von UKW-Festsendern (Auto Preset)
Drücken Sie PRESET/BAND um UKW (FM) zu
wählen.
Drücken Sie AUTO/MANL, so dass die Anzeige
AUTO aufleuchtet.
Halten Sie MEMORY etwa 3 Sekunden lang
gedrückt.
Die Anzeigen für Festsendernummer, MEMORY und
AUTO blinken. Nach einigen Sekunden beginnt die
automatische Festsendervorwahl, von der aktuellen
Frequenz aus nach höheren Frequenzen zu suchen. (Auto
Preset Start)
Wenn Auto Preset beendet ist, erscheint die Frequenz des
letzten gespeicherten Radiosenders.
Persönliche Anpassung der
automatische Festsenderabstimmung
Sie können die Festsendergruppe oder die Nummer zum Starten
der Abstimmung eingeben. Sie können auch die automatische
Festsenderabstimmung von der aktuellen Frequenz aus in
Richtung höherer oder niedrigerer Frequenzen starten.
Führen sie die Schritte 1 und 2 in Automatische
Voreingabe von UKW-Festsendern (Auto
Preset).
Drücken Sie MEMORY etwa 3 Sekunden
gedrückt haben, drücken Sie A/B/C/D/E und
PRESET/TUNING u/d und wählen Sie
Festsendernummer, die zuerst gespeichert
werden soll.
Auto Preset stoppt, wenn die Anzahl der gespeicherten
Sender insgesamt 40 erreicht.
Drücken Sie PRESET/BAND zum Ausschalten
des Ausrufezeichens (:), und drücken Sie dann
PRESET/TUNING u/d.
Beim Drücken von d startet die automatische
Festsenderabstimmung bei der aktuellen Frequenz in
Richtung niedrigerer Frequenzen, und beim Drücken von
u startet die automatische Festsenderabstimmung bei der
aktuellen Frequenz in Richtung höherer Frequenzen.
Display
010DVX-S200-de 2003.10.3, 3:59 PM41
42
Rundfunkempfang
Sie können manuell bis zu 40 Radiosender als Festsender
speichern.
A/B/C/D/EMEMORY
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
Bei der Vorwahl eines Radiosenders können Sie auch die Frequenz und den Empfangsmodus (Stereo/Mono) zur gleichen Zeit
einstellen.
Sie können die Reihenfolge der UKW-Festsender später einstellen. Siehe Seite 43, „Ändern der Reihenfolge der
Festsender.
Wenn die Anzahl der eingestellten Festsender weniger als 40 ist, stoppt die automatische Festsendereingabe automatisch nach
dem Absuchen des gesamten Frequenzbereichs.
Wenn ein neuer Radiosender für eine Festsendernummer gespeichert wird, wird der vorher am gleichen Senderplatz vorhandene
Sender gelöscht.
In Auto Preset werden nur UKW-Sender mit starkem Empfangssignal gespeichert. Zum Abspeichern von Radiosendern mit
schwachem Signal stellen Sie den Empfangsmodus auf Mono und geben Sie sie manuell ein.
Stellen Sie manuell Sender im voraus abstimmen (Manual Preset)
Wählen Sie Radiosender die Sie als Festsender
eingeben wollen.
Siehe Seite 39, Wählen der Radiosender.
Die Frequenz und der Wellenbereich (UKW oder MW)
des eingestellten Senders erscheinen im CinemaStation
Display.
Drücken Sie MEMORY.
Die Anzeige MEMORY blinkt etwa 5 Sekunden im
Display des CinemaStation, was bedeutet, dass der
CinemaStation jetzt zur Festsendereingabe bereit ist.
Während die Anzeige MEMORY blinkt, drücken
Sie A/B/C/D/E zum Wählen der Festsendergruppe
(A bis E).
Die Gruppe erscheint. Prüfen Sie, ob der Doppelpunkt (:)
neben der Wellenbereichanzeige leuchtet.
Während die Anzeige MEMORY blinkt, drücken
Sie PRESET/TUNING u/d und wählen eine
Festsendernummer (1 bis 8).
Drücken Sie u für eine höhere Zahl und d für eine
niedrigere Zahl.
Während die Anzeige MEMORY blinkt, drücken
MEMORY.
Die gewählte Festsendergruppe und Nummer, der
Wellenbereich (UKW oder MW) und die Frequenz des
eingestellten Senders erscheinen im CinemaStation
Display.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 5 zur manuellen
Vorwahl anderer Radiosender.
Display
Tipp
Hinweise
010DVX-S200-de 2003.10.3, 3:59 PM42
43
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang
Deutsch
Sie können einen Radiosender abstimmen, indem Sie
einfach seine Festsendernummer eingeben.
Beginnen Sie die Bedienung, nachdem Sie zuerst TUNER
drücken.
PRESET/TUNING u
PRESET/BAND
d PRESET/TUNING
Wählen eines Festsenders (Preset Tuning)
Ändern der Reihenfolge der Festsender
Drücken Sie A/B/C/D/E wiederholt und wählen
Sie die Festsendergruppe des Senders.
Die Festsendergruppe, die im Display des CinemaStation
Display erscheint, schaltet bei jedem Drücken von A/B/C/
D/E um.
Drücken Sie PRESET u/d und wählen Sie die
Festsendernummer.
Die Festsendergruppe und Nummer, der Wellenbereich
(UKW oder MW) und die Frequenz erscheinen im
CinemaStation Display bei leuchtender Anzeige TUNED.
Sie können auch Festsenderabstimmung ausführen, indem Sie
wiederholt A/B/C/D/E und PRESET/TUNING u/d am Hauptgerät
drücken.
Tipp
Sie können auch die Reihenfolge der Festsender ändern.
Unten ist ein Beispiel der Schritte zum Vertauschen der
Sender E1 und A5.
Stellen Sie den unter E1 gespeicherten
Radiosender ein.
Überprüfen Sie das obige Verfahren, „Wählen eines
Festsenders (Preset Tuning)“.
Drücken Sie PRESET/BAND etwa 3 Sekunden
lang.
E1 und die Anzeige MEMORY blinken im Display des
CinemaStation Display.
Stellen Sie den unter A5 gespeicherten
Radiosender mit A/B/C/D/E und PRESET/TUNING
u/d ein.
A5 und die Anzeige MEMORY blinken im Display des
CinemaStation Display.
Drücken Sie PRESET/BAND.
„EDIT E1-A5“ erscheint im Display des CinemaStation
Display, und die Festsender tauschen ihre Plätze.
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
A/B/C/D/E
u
PRESET
PRESET
d
TUNER
010DVX-S200-de 2003.10.3, 3:59 PM43
44
Rundfunkempfang
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200RDS WB56630
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
SET MENU
ENTER
MODE START
PTY SEEK
FREQ/RDS
u PRESET
PTY SEEK
START
PRESET d
FREQ/RDS
PTY SEEK
MODE
Empfang von RDS-Sendern (Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
RDS (Radio Data System) ist ein Sendesystem für UKW-
Sender, das in vielen Ländern verwendet wird.
RDS-Sendungen erlauben es, dem UKW-Sendesignal
verschiedene Typen von Informationen hinzuzufügen,
darunter PS (Sendername), PTY (Programmtyp), RT
(Radio-Text) und CT (Uhrzeit). RDS arbeitet mit
Kooperation der verschiedenen Sender.
FREQ/RDS
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie einen RDS-Sender
empfangen, um zwischen Frequenz und RDS-Display
umzuschalten. Im RDS-Display können Sie
Informationstypen wie PS, PTY, RT und CT sehen, je
nach der Information, die der jeweilige RDS-Sender
anbietet.
PTY SEEK MODE (Programmtyp-Suche-Modus)
Drücken Sie diese Taste, um den zu suchenden
Programmtyp einzustellen.
PTY SEEK START (Programmtyp-Suche Start)
Wenn der Programmtyp im Modus PTY SEEK gewählt
ist, drücken Sie diese Taste, um die Suche zu beginnen.
PTY (Programmtyp)
RDS-Modi
RDS unterstützt vier Typen von Information: PS,
PTY, RT und CT.
PS (Sendername)
Zeigt den Namen des ausstrahlenden RDS-Senders.
PTY (Programmtyp)
Unterteilt RDS-Sendungen in 15 Genres wie rechts
gezeigt.
RT (Radiotext)
Zeigt die gesendete RDS-Information
(einschließlich Song-Titel, Interpretenname) mit bis
zu 64 Buchstaben und Ziffern sowie Umlauten.
Wenn der Radiotext andere Zeichen enthält,
erscheinen diese unterstrichen.
CT (Uhrzeit)
Zeigt die aktuelle Zeit, einmal pro Minute
aktualisiert. Wenn der Datenstrom unterbrochen
wird, erscheint CT WAIT.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Nachrichten
Aktuelle Ereignisse
Allgemeine Information
Sport
Bildung
Theater, Hörspiele
Kultur
Wissenschaft
Leichte Unterhaltung
Pop
Rock
Leichte Musik (instrumental oder vokal)
Leichte Klassik
Ernste Klassik
Andere Musik
Modelle für Großbritannien
und Europa
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM44
45
Rundfunkempfang
Rundfunkempfang
Deutsch
RDS-Modus umschalten
Es gibt vier RDS-Displaymodi. Wenn ein RDS-
Sender empfangen wird, erscheinen die Anzeigen
PS, PTY, RT oder CT entsprechend dem
angebotenen Dienst im Display des
CinemaStation. Drücken Sie FREQ/RDS
wiederholt zum Umschalten der Modi, die vom
aktuell abgestimmten RDS-Sender unterstützt
werden.
Während des Empfangs eines RDS-Senders drücken Sie nicht FREQ/
RDS, bevor eine oder mehr Modusanzeigen im Display des
CinemaStation aufleuchten. Wenn Sie FREQ/RDS drücken, bevor die
Modusanzeigen aufleuchten, kann CinemaStation nicht in der Lage
sein, die Modi umzuschalten.
RDS-Information, die vom betreffenden Sender nicht ausgestrahlt
wird, kann nicht gewählt werden.
Wenn die Signalübertragung des RDS-Senders zu schwach ist, kann
CinemaStation nicht in der Lage sein, den Dienst voll auszunutzen.
Insbesondere Radiotext nimmt eine große Bandbreite in Anspruch, so
dass diese Funktion nicht zur Verfügung stehen kann, auch wenn
andere Modi wählbar sind.
RDS-Information kann unter schlechten Bedingungen nicht
übertragen werden. Drücken Sie in diesem Fall AUTO/MAN’L, um
CinemaStation auf manuellen Abstimmbetrieb zu stellen. Dadurch
wird der Empfang auf Mono umgeschaltet, und dies kann dazu
beitragen, dass RDS-Information wieder erscheint, wenn Sie auf
RDS-Displaymodus umschalten.
Wenn externe Störungen eine RDS-Sendung unterbrechen, kann
RDS-Information plötzlich verschwinden und „...WAIT“ erscheint im
Display des CinemaStation.
Über PTY SEEK
Drücken Sie PTY SEEK MODE, um den
CinemaStation auf den Modus PTY SEEK zu
schalten.
Der Programmtyp des eingestellten Senders oder NEWS
blinkt im Display des CinemaStation.
Drücken Sie PTY SEEK START zum Starten der
Suche aller als Festsender gespeicherten RDS-
Sender.
Der gewählte Programmtyp blinkt, und die Anzeige PTY
HOLD leuchtet während des Suchlaufs auf.
Wenn der Suchlauf einen Sender findet, der dem
gewählten Programmtyp entspricht, schaltet
CinemaStation ihn ein.
Wenn der abgestimmte Sender nicht der gewünschte ist,
drücken Sie PTY SEEK START erneut, um die Suche
nach anderen Sendern mit dem gewählten Programmtyp
fortzusetzen.
Drücken Sie PRESET u/d, um den gewünschten
Programmtyp zu wählen.
Ihre Programmtyp-Wahl erscheint im Display des
CinemaStation.
Wenn Sie den Programmtyp wählen, sucht CinemaStation
automatisch durch alle Festsender, die momentan diesen Typ
ausstrahlen.
Zum Annullieren von Schritt 1 oder 2
Drücken Sie PTY SEEK MODE zweimal.
PS
PTY
RT
CT
RDS-Modus AUS
Hinweise
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM45
46
Verwendung anderer Geräte
Anschließen von Videogeräten
Schließen Sie einen Videorecorder an CinemaStation an, und Sie können Videos abspielen und
überspielen. Sie können auch eine Spielkonsole oder Videokamera anschließen.
Anschließen einer Spielkonsole oder eines Videorecorders
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung von jedem Gerät, das Sie
anschließen wollen.
VIDEO
YP
B
P
R
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
VIDEO 1 VCR VIDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
R
L
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININOUTININ
VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
OUTPUT
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
INPUT OUTPUT1 OUTPUT2 INPUT1 INPUT2
Bitte...
TV
Verbindungskabel
VIDEORECORDER
Videospielkonsole
oder Videokamera
Oder
CinemaStation
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches A/V-Kabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Video-Klinkenkabel.
A/V-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Video-Klinkenkabel (mitgeliefert)
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Optokabel.
Optokabel (im Fachhandel erhältlich)
Bei direktem
Anschluss des
Fernsehgeräts mit dem
Videorecorder können
Sie Videoband auf dem
Videorecorder
abspielen, auch wenn
der CinemaStation
ausgeschaltet ist.
Dieses Kabel kann kann entweder an eine Buchse VIDEO 1 oder VIDEO 2 angeschlossen
werden. (Modelle für Großbritannien und Europa haben nur VIDEO-Buchsen.)
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM46
47
Verwendung anderer Geräte
Verwendung anderer Ger
äte
Deutsch
TV
Vorsicht mit den Audio-Buchsen
Sie können nicht sowohl die Buchse IN als auch OUT gleichzeitig verwenden, wenn
die Buchsennamen gleich sind. Wenn z.B. der Signaleingang von der Buchse VCR IN
nicht von der Buchse VCR OUT ausgegeben wird.
Die digitalen und analogen Signalkreise von CinemaStation sind getrennt ausgelegt,
so dass analoge Eingangssignale nur von analogen Ausgangsbuchsen und digitale
Eingangssignale nur von digitalen Ausgangsbuchsen ausgegeben werden können.
Vorsicht bei der Aufnahme und Wiedergabe von Video
Führen Sie eine Testaufnahme vor der Aufnahme aus.
Drücken Sie nicht ON SCREEN während der Aufnahme auf DVD Video. Wenn
Sie ON SCREEN drücken, erscheint das Bildschirm-Menü, und sowohl das
Video- als auch das Bildschirm-Menü werden aufgenommen.
Es ist nicht möglich, DSP-Effekte aufzunehmen.
Wenn Sie den angeschlossenen Videorecorder ausschalten, kann der Wiedergabeton
verzerrt und die Lautstärke verringert werden.
Auch wenn Sie die Audiolautstärke oder die Audioqualität einstellen oder das DSP-
Programm während einer Videoaufnahme ändern, hat dies keinen Einfluss auf den
aufgenommenen Ton.
Wenn Sie Videoaufnahmen machen, benötigen Sie die Genehmigung des
Urheberrechtsinhabers, wenn Sie diese Aufnahmen für andere Zwecke als privaten
Genuss verwenden wollen.
Sie können nicht von einer mit Copyguard geschützten DVD-Disc aufnehmen.
Eine Spielkonsole an einen Digitaleingang anschließen
Wenn Ihre Spielkonsole eine digitale Ausgangsbuchse hat (optisch), kann diese an die
Buchse OPTICAL IN con CinemaStation angeschlossen werden.
Siehe Seite 50, Anschließen von Audiogeräten für eine Beschreibung des
richtigen Anschlusses an eine optische Buchse.
Videoausgang an Buchse VIDEO 1 IN oder VIDEO 2 IN des CinemaStation
angeschlossen. (Buchse “VIDEO IN” an Modellen für Großbritannien und Europa)
Schließen Sie ein Fernsehgerät an einen Audioeingang an.
Genießen Sie TV-Klang mit dem CinemaStation, indem Sie die Audio-Ausgangsbuchse
des Fernsehgeräts mit den Buchsen AUDIO IN von VIDEO 1 oder VIDEO 2 verbinden.
(Buchse “VIDEO IN” an Modellen für Großbritannien und Europa)
Drücken Sie VIDEO 1 oder VIDEO 2 an der Fernbedienung zur Eingabe von TV-Ton.
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Audiokabel.
CinemaStation
L
R
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
VIDEO
VIDEO 1 VCR VIDEO 2
R
L
INOUTININ
Drücken Sie VIDEO für die Modelle für Großbritannien und Europa.
Hinweis
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM47
48
Verwendung anderer Geräte
Bedienung eines Videorecorders
Zum Videorecorder-Betrieb lesen Sie immer die
Bedienungsanleitung des Videorecorders.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
VCR
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
VIDEO 1
VIDEO 2
Die Fernbedienung kann auch zur Steuerung eines an CinemaStation
angeschlossenen Fernsehgeräts oder Videorecorders verwendet
werden. Es ist aber zuerst erforderlich, den Herstellercode für das
betreffende Gerät im Speicher der Fernbedienung einzugeben. Siehe
Seite 84, Speichern von Herstellercodes in der
Fernbedienung.
Bedienen Sie Ihren Videorecorder.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Schalten Sie den Videorecorder ein.
Stellen Sie den TV-Eingang ein.
Schalten Sie z.B. auf Videoeingang 1, wenn
CinemaStation an Video-Eingang 1 am Fernsehgerät
angeschlossen ist.
Drücken Sie POWER, um CinemaStation
einzuschalten.
Drücken Sie VCR.
CinemaStation ist jetzt zur Ausgabe des Videorecorder-
Signals bereit.
Spielen eines Videospiels oder Betrieb einer Videokamera
Bei Betrieb von Spielkonsolen und Videokameras lesen
Sie immer die Bedienungsanleitungen der betreffenden
Geräte.
Bedienen Sie Ihre Videospielkonsole oder
Videokamera.
Drücken Sie VIDEO 1 oder VIDEO 2 basierend auf
den Buchsen, die an die Spielkonsole oder
Videokamera angeschlossen sind.
CinemaStation ist jetzt zur Ausgabe von Videosignalen
(Videospielkonsole oder Videokamera) bereit.
Drücken Sie POWER, um CinemaStation
einzuschalten.
Stellen Sie den TV-Eingang ein.
Schalten Sie z.B. auf Videoeingang 1, wenn
CinemaStation an Video-Eingang 1 am Fernsehgerät
angeschlossen ist.
Schalten Sie Ihre Videospielkonsole oder
Videokamera ein.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Tipp
Drücken Sie VIDEO für die Modelle für Großbritannien und
Europa.
Hinweis
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM48
49
Verwendung anderer Geräte
Verwendung anderer Ger
äte
Deutsch
Überspielen von Videokamera auf Videorecorder
Bei Betrieb von Spielkonsolen und Videorecorder lesen Sie
immer die Bedienungsanleitungen der betreffenden
Geräte.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
VIDEO 1
VIDEO 2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Starten Sie die Wiedergabe von der Videokamera
und starten Sie dann die Aufnahme mit dem
Videorecorder.
Bereiten Sie die Aufnahme mit den
Videorecorder vor.
Schalten Sie z.B. den Videorecorder-Eingang auf extern.
Drücken Sie VIDEO 1 oder VIDEO 2 basierend auf
den Buchsen, die an die Videokamera
angeschlossen sind.
CinemaStation ist jetzt zum Eingang des Videosignals
(Videokamera) bereit.
Drücken Sie POWER, um CinemaStation
einzuschalten.
Stellen Sie den TV-Eingang ein.
Schalten Sie z.B. auf Videoeingang 1, wenn
CinemaStation an Video-Eingang 1 am Fernsehgerät
angeschlossen ist.
Schalten Sie Videokamera und Videorecorder
ein.
CinemaStation Videorecorder
TV
Wenn Sie eine Videoquelle abspielen, die mit Scrambler verschlüsselte oder codierte Signale verwendet, um Kopieren zu
vermeiden, kann das Bild durch diese Signale gestört werden.
Anschließen mit einem SCART-Kabel (Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Schließen Sie nicht CinemaStation über einen Videorecorder an einen Monitor an. Die
in CinemaStation verwendete Copyright-Schutzfunktion kann Wiedergabe des Videos
unmöglich machen.
Hinweis
Drücken Sie VIDEO für die Modelle für Großbritannien und
Europa.
Hinweis
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM49
50
Verwendung anderer Geräte
Anschließen von Audiogeräten
Sie können einen CD-Recorder oder MD-Recorder an CinemaStation
anschließen, um auf dem CinemaStation abgespielten Ton aufzunehmen.
Anschließen eines CD- oder MD-Recorders
Bitte...
Zum Anschließen von Geräten lesen Sie immer die
Bedienungsanleitung von jedem Gerät, das Sie anschließen wollen.
YPB PR
S VIDEO
(
DVD ONLY
)
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
V
IDEO 2 MD/CD-R
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
OUTININ
OUTPUT
OPTICAL
INPUT
L
R
INPUT
OUTPUT
Über die Staubkappe
Beim Anschließen eines
Lichtfaserkabels nehmen Sie zuerst die
an der Buchse OPTICAL angebrachte
Staubkappe ab. Legen Sie die
Staubkappe an sicherer Stelle ab und
bringen Sie sie erneut an, wenn die
Buchse nicht verwendet wird, um das
Eindringen von Staub zu verhindern.
Verbindungskabel
CD-Recorder oder
MD-Recorder
CinemaStation
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches
Optokabel.
Optokabel (im Fachhandel erhältlich)
Staubkappe
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches
Audio-Klinkenkabel.
Audio-Klinkenkabel
(im Fachhandel erhältlich)
Sie können einen CD- oder MD-
Recorder an die Buchsen MD/CD-R,
OPTICAL oder beide anschließen.
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM50
51
Verwendung anderer Geräte
Verwendung anderer Ger
äte
Deutsch
CinemaStation kann nicht ein Signal zur Buchse MD/CD-R
OUT ausgeben, auch wenn ein Signal an den Buchsen MD/
CD-R IN anliegt.
Die digitalen und analogen Signalkreise von CinemaStation
sind getrennt ausgelegt, so dass analoge Eingangssignale nur
von analogen Ausgangsbuchsen und digitale Eingangssignale
nur von digitalen Ausgangsbuchsen ausgegeben werden
können.
Das Design der optischen digitalen Buchse des CinemaStation
basiert auf EIA-Standards. Wenn Sie ein Lichtfaserkabel
verwenden, das nicht den EIA-Standards entspricht, kann es
sein dass dieses nicht richtig funktioniert.
Die digitalen Buchsen sind mit PCM-, Dolby-Digital- und
DTS-Signalen kompatibel.
Die Buchse OPTICAL IN ist mit einem digitalen Signal
kompatibel, das eine Samplingfrequenz von 96 kHz oder
weniger hat.
Drücken Sie MD/CD-R, und Sie können Ihren CD- oder MD-
Recorder bedienen. Bei Anschluss des CD- oder MD-
Recorders an sowohl MD/CD-R-Buchsen und OPTICAL-
Buchsen und bei Einstellung von „* Input Mode“ auf
„AUTO“ haben die OPTICAL-Buchsen Priorität über die MD/
CD-R-Buchsen. Siehe Seite 78, „Umschalten der
Eingangsmodi“.
Sie können „* Eingang zuweisen“ im SET MENU verwenden,
um die Buchse OPTICAL IN zu VIDEO 1, VIDEO 2
(“VIDEO” an Modellen für Großbritannien und Europa), VCR
oder MD/CD-R zuzuweisen. Die werkseitige Einstellung ist
MD/CD-R.
Sie können z.B. beim Anschließen Ihrer Spielkonsole an die
Buchse OPTICAL IN und Zuweisen der Buchse OPTICAL IN
zu VIDEO 1 die Taste VIDEO 1 drücken, um die Spielkonsole
zu starten.
Vorsicht mit den digitalen Audio-Buchsen
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
VIDEO 1
MD/CD-R
Hinweise zur Einrichtung der Buchse OPTICAL IN
und des OPTICAL-Ausgangssignals
Einstellung auf MD/CD-R (Standardeinstellung)
CinemaStation kann nicht ein Signal zur Buchse OPTICAL
OUT ausgeben, auch wenn ein Signal an der Buchse OPTICAL
IN anliegt.
Einstellung auf VIDEO 1, VIDEO 2 oder VCR
CinemaStation gibt ein Signal zur Buchse OPTICAL OUT aus,
wenn ein Signal an der Buchse OPTICAL IN anliegt.
Weitere Informationen über das Zuweisen der Buchsen
OPTICAL IN siehe Seite 89, Verwendung des SET
MENU.
Modelle für Großbritannien und Europa haben nur VIDEO anstelle
von VIDEO 1 und VIDEO 2.
VIDEO wird bei den obigen Modellen als VIDEO 1 verwendet.
Hinweise
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM51
52
Verwendung anderer Geräte
Führen Sie eine Testaufnahme vor der Aufnahme aus.
Es ist nicht möglich, DSP-Effekte aufzunehmen.
CinemaStation kann nicht ein Super-Audio-CD-Signal zur
Buchse OPTICAL OUT ausgeben. Zum Aufnehmen eines
Super-Audio-CD-Signals verwenden Sie ein an die Analog-
Ausgangsbuchsen angeschlossenes Gerät.
Wenn der angeschlossene CD-Recorder oder MD-Recorder
ausgeschaltet wird, kann der Wiedergabeton verzerrt und die
Lautstärke verringert werden. In diesem Fall schalten Sie den
CD-Recorder oder MD-Recorder ein.
Auch wenn Sie die Audiolautstärke oder die Audioqualität
einstellen oder das DSP-Programm während einer
Videoaufnahme ändern, hat dies keinen Einfluss auf den
aufgenommenen Ton. Im Modus DVD/CD aber kann der
Ausgangston zur Aufnahme aussetzen, wenn die folgenden
Bedienvorgänge ausgeführt werden. Führen Sie keinen der
unten aufgeführten Vorgänge während der Aufnahme aus.
—Einen Testton ausgeben.
—Ein DSP-Programm ändern
—Anschließen/Abtrennen der Kopfhörer
CinemaStation kann ein Ausgangssignal von der Buchse
DIGITAL IN zur Buchse DIGITAL OUT ausgegeben. Der
Signaleingang von der Buchse DIGITAL IN kann nicht von
Analog-Eingangsbuchsen ausgegeben werden, und der
Signaleingang von den Analog-Eingangsbuchsen kann nicht
von den Buchsen DIGITAL OUT ausgegeben werden.
Wenn Sie Audioaufnahmen machen, benötigen Sie die
Genehmigung des Urheberrechtsinhabers, wenn Sie diese
Aufnahmen für andere Zwecke als privaten Genuss verwenden
wollen.
Timer-Wiedergabe/Aufnahme
In Kombination mit einem im Fachhandel erhältlichen
Audiotimer können Sie Timer-Wiedergabe und Timer-Aufnahme
ausführen.
Die Bedienung ist je nach Gerät und verwendetem Audiotimer
unterschiedlich, lesen Sie deshalb immer die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts.
Vorsicht bei der Aufnahme und Wiedergabe von Audio
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM52
53
Verwendung anderer Geräte
Verwendung anderer Ger
äte
Deutsch
Wenn Sie Timer-Aufnahme/Wiedergabe verwenden, wird der Speicherinhalt (z.B. Eingangsquelle, UKW/MW-Frequenz)
bewahrt und verwendet, auch wenn CinemaStation im Standby-Betrieb ist.
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
POWER
Schalten Sie den CD-Recorder oder MD-
Recorder ein und bereiten Sie die Aufnahme vor.
Aufnehmen von Audio von CinemaStation
Starten Sie die Aufnahme mit dem CD-Recorder
oder MD-Recorder.
Schalten Sie den CinemaStation Eingang auf die
gewünschte Quelle und starten Sie die
Wiedergabe.
z.B. Zur Wiedergabe einer CD: Drücken Sie zuerst DVD/
CD, und spielen Sie dann die CD ab.
Drücken Sie POWER, um CinemaStation
einzuschalten.
Eingangswahltasten
Auch wenn Sie DTS-Software verwenden, um ein DTS-Signal digital aufzunehmen, wird nur Rauschen aufgenommen.
CinemaStation kann nicht ein Super-Audio-CD-Signal zur Digital-Buchse ausgeben.
Wenn Sie Timer-Aufnahme ohne Ausgabe von Ton ausführen wollen, stellen Sie die Lautstärke niedriger, bevor Sie die Timer-
Aufnahme starten.
Tipp
Hinweise
Wiedergabe einer CD oder MD
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
MD/CD-R
Zum Betrieb anderer Geräte lesen Sie die
Bedienungsanleitung des zu bedienen gewünschten
Geräts.
Die Fernbedienung kann einen an CinemaStation angeschlossenen
CD- oder MD-Recorder steuern. Es ist aber zuerst erforderlich, den
Herstellercode für das betreffende Gerät im Speicher der
Fernbedienung einzugeben. Siehe Seite 84, Speichern von
Herstellercodes in der Fernbedienung.
Schalten Sie den CD-Recorder oder MD-
Recorder ein.
Starten Sie die Wiedergabe am CD- oder MD-
Recorder.
Drücken Sie MD/CD-R.
CinemaStation kann jetzt das Signal eines CD- oder MD-
Recorders ausgeben.
Drücken Sie POWER, um CinemaStation
einzuschalten.
Tipp
011DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM53
54
Erzeugen des besten Hörraums
Einrichten der Boxen (NX-P200)
Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Fernsehgeräts
eben ist. Wenn die Oberseite des Fernsehgeräts nicht
eben ist, stellen Sie die Centerbox in einem Fernseh-Rack
oder direkt auf dem Boden auf. Auf jeden Fall muss
sichergestellt werden, dass es auf einer ebenen
Oberfläche steht.
Bei Aufstellung auf dem Fernsehgerät verwenden Sie das
mitgelieferte Befestigungspolster (zwei Stücke) wie in der
Abbildung links gezeigt, zwischen der Unterseite der
Centerbox und der Oberseite des Fernsehgeräts, um
sicheren Stand zu gewährleisten.
Stellen Sie die Box nicht einem Fernsehgerät mit kleinerer Oberfläche
als der Unterseite der Box auf. Bei Herunterfallen der Box besteht
Verletzungsgefahr.
Nicht auf dem Fernsehgerät aufstellen, wenn dieses schräg steht. Bei
Herunterfallen der Box besteht Verletzungsgefahr.
Nach dem Abziehen des Deckblatts des Klebebands nicht die
Klebeoberfläche berühren. Dadurch wird die Klebwirkung verringert,
was später dazu führen kann, dass die Box umkippt.
Vor dem Anbringen des Klebebands am Fernsehgerät die Oberseite
des Fernsehgerät sauberwischen. Wenn die Oberseite schmutzig oder
feucht ist, wird die Klebkraft verringert, was später dazu führen kann,
dass die Box umkippt.
Einrichten der Center-Box
Einrichten des Subwoofers
Stellen Sie den Subwoofer auf einem ebenen, harten
Boden auf.
Beim Aufstellen des Subwoofers bringen Sie rutschfeste
Polster an der Unterseite des Subwoofers an den vier
Ecken an, wie in der Abbildung gezeigt. Dadurch wird
verhindert, dass der Subwoofer wegrutscht, wenn er
vibriert. Außerdem wird durch Verbesserung der Stabilität
vermieden, dass Klangbeeinträchtigungen auftreten.
Um die Klangfeldeffekte optimal auszunutzen, müssen Sie die Boxen in den
besten Positionen aufstellen. Um schlechte Akustik wie Klangverschwimmung
zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Boxen stabil stehen. Lesen Sie auch
Seite 7, „Vorbereitung der Boxen“.
Befestigungspolster
Abziehen
Deckblatt
Hinweise
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM54
55
Erzeugen des besten H
örraums
Erzeugen des besten Hörraums
Deutsch
Eine Box wiegt ca. 1,0 kg. Stellen Sie sicher, dass nur Schrauben in stabile Wände oder Säulen gedreht werden. Nicht an einer
Wand anbringen, die aus Gips, dekorativem Furnier oder anderem leicht ablösbarem Material besteht. Wenn sich die Schrauben
können lösen und eine Lautsprecherbox herunterfällt, besteht Verletzungsgefahr.
Bringen Sie nicht Lautsprecher mit Nägeln oder doppelseitigem Klebeband an. Vibration kann dazu führen, dass sich Schrauben
oder Klebebänder lösen und Boxen herunterfallen, wobei Verletzungsgefahr besteht.
Wenn Sie sich nicht mit Füßen oder Händen in den Lautsprecherkabeln verfangen, könnte der CinemaStation umfallen. Stellen
Sie sicher, dass die Kabel an der richtigen Stelle befestigt sind.
Wenn alles angebracht ist, prüfen Sie die Sicherheit Ihrer Aufstellung.
YAMAHA kann keine Verantwortung für Unfälle übernehmen, die durch unsachgemäß aufgestellte Geräte oder fehlerhafte
Befestigung verursacht werden.
Einrichten der Front- und Surround-Boxen
Mit den beiden Löchern an der Rückseite der Front- und
Surroundboxen an der Wand anbringen.
Bringen Sie die 2 Schneidschrauben (3,5 bis 4
mm Durchm., im Fachhandel erhältlich) an alle
Stellen an, wo Sie die Front- und Surroundboxen
aufhängen wollen.
Hängen Sie die Boxen an den Schrauben mit den
an der Rückseite jeder Box vorhandenen
Schrauben auf.
Stellen Sie sicher, dass die Schneidschraube in den schmalen Teil des
Lochs eintritt und die Box fest angebracht ist.
Bringen Sie rutschfeste Polster an der Unterseite der Front- und
Surroundboxen den vier Ecken an, wie in der Abbildung gezeigt.
Dies stabilisiert die Lautsprecherboxen, um Wegrutschen zu
verhindern.
* Immer auf einer stabilen, flachen Oberfläche aufstellen.
Sie können die Frontboxen und Surroundboxen auf dem
Boden oder auf einem Rack aufstellen oder an einer Wand
anbringen. Sie können sie auch an im Fachhandel
erhältlichen Lautsprecherständern anbringen.
Rutschfestes Polster
Bei Aufstellung auf dem Boden oder einem Rack
Beim Anbringen an einer Wand
Hinweis
Hinweise
Schrauben (3,5 bis 4 mm Durchm.,
im Fachhandel erhältlich)
110 mm
10 mm
20 mm oder
mehr
110 mm
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM55
56
Erzeugen des besten Hörraums
Verwenden Sie die Schraube zum Anbringen des
mitgelieferten Montagebügels an der Unterseite
der Box.
Der herausragende Teil des Bügels tritt in die Rille an der
Boxenbasis ein.
Verwenden Sie die Bügellöcher (60 mm Abstand)
zum Befestigen des Boxenbügel am
Boxenständer.
Bereiten Sie die Verwendung der Schrauben (4 mm
Durchm.), Unterlegfedern und Unterlegscheiben vor.
Montagebügel
(mitgeliefert)
Schraube
(mitgeliefert)
60 mm
Beim Anbringen an einen Boxenständer
Beim ANbringen an einen Boxenständer und Bügel lesen Sie immer
die Bedienungsanleitungen der betreffenden Geräte.
Beim Anbringen an die optionalen Lautsprecherboxenständer SPS-200
brauchen Sie nicht die mitgelieferten Montagebügel anzubringen.
Tipp
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM56
57
Erzeugen des besten H
örraums
Erzeugen des besten Hörraums
Deutsch
Yamaha-Boxenständer SPS-200 (Option)
Mit den Boxenständern SPS-200 können Sie die Frontboxen
und Surroundboxen über dem Boden platzieren. (2 Ständer/
Set)
SPS-200
Verwendung von handelsüblichen Boxen oder Kabeln
Verwenden Sie wenn möglich immer Boxen des gleichen Herstellers
und der gleichen Qualität.
Sie können im Fachhandel erhältliche Lautsprecherboxen
anstelle der mitgelieferten Centerbox, der Frontboxen, der
Surroundboxen oder des Subwoofers verwenden. Sie
können auch im Fachhandel erhältliche Kabel an Stelle der
mitgelieferten Kable wählen.
Verwenden Sie eine Box mit 6 Ohm Impedanz oder mehr.
Wenn eine Box mit weniger als 6 Ohm Impedanz verwendet
werden soll, kann die Schutzschaltung ausgelöst werden, oder
es können Betriebsstörungen an der Box auftreten.
Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Boxen. Wenn diese
Boden immer noch Störungen im Monitor bewirken, stellen
Sie sie weiter entfernt vom Monitor auf.
Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Lautsprecherkabel die
gleiche Dicke wie das mitgelieferte Kabel haben.
* Die Ständer SPS-200 sind nicht in allen Verkaufsgebieten erhältlich.
Tipp
Hinweise
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM57
58
Erzeugen des besten Hörraums
Drücken Sie die Freigabetaste und ziehen Sie
das mitgelieferten Lautsprecherkabel aus dem
Anschluss.
Ziehen Sie etwa 10 mm der Isolierung von der
Spitze des im Fachhandel erhältlich en Kabels
ab und drehen Sie die Kabeladern fest
zusammen.
Wenn die Adern nicht fest zusammengedreht werden,
besteht Kurzschlussgefahr.
Halten Sie die Freigabetaste gedrückt und
setzen Sie die Kabelader des im Fachhandel
erhältlichen Kabels ein.
Sorgen Sie dafür, dass die Kabelpolung (+/-) mit der
Polungsanzeige (+/-) am Anschluss übereinstimmt.
Nehmen Sie Ihren Finger von der Freigabetaste,
um das Kabel zu befestigen.
Freigabetaste
10 mm
Polungsanzeige
Polungsanzeige +
Wechseln der Lautsprecherkabel
Freigabetaste
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM58
59
Erzeugen des besten H
örraums
Erzeugen des besten Hörraums
Deutsch
Einstellen der Lautsprecherbalance mit einem Testton
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
VOLUME
+ /
TEST
g
g
Einstellen des Lautsprecher-Lautstärkepegels
Die Vorgabe-Einstellungen der Lautsprecher sind für die meisten
Bedingungen geeignet. Je nach Raumbedingungen oder Hörposition
kann es aber sein, dass Sie den Lautsprecher-Lautstärkepegel
einstellen müssen, insbesondere wenn Sie die Position von Boxen oder
Möbeln verändern.
Diese Einstellung ist wichtig, weil sie den maximalen Effekt des DSP-
Programms herausbringt und treu die akustischen Eigenschaften von
Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital und DTS reproduziert.
Auch nach der Einstellung mit Testton kann es immer noch
wünschenswert sein, den Lautstärkepegel für manche Tonquellen
einzustellen. In diesem Fall siehe Seite 61, Einstellen des
Lautsprecher-Lautstärkepegels bei der Wiedergabe.
Sie können den Lautstärkepegel nicht einstellen, während die Kopfhörer angeschlossen
sind. Zur Einstellung müssen die Kopfhörer abgezogen werden.
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass sie in der
Hörposition für jede Box gleich ist.
Zum Einstellen des Tons verwenden Sie die Fernbedienung aus der
Hörposition.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie TEST.
Hinweis
Hinweis
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM59
60
Erzeugen des besten Hörraums
Wenn Sie die Lautstärke der Center- und Surround L/R-Boxen auf + 10 dB anheben und dies immer noch weniger als der Pegel
der Frontboxen ist, stellen Sie den „* F. Level“ im SET MENU auf -10 dB und senken den Lautstärkepegel der Frontboxen um
etwa 1/3. Wenn Sie den Lautstärkepegel der Frontboxen ändern, stellen Sie den Lautstärkepegel der Center- und Surround L/R-
Boxen erneut ein.
Stellen Sie den Gesamtklang mit VOLUME +/- ein,
so dass Sie den Testton hören.
Das Bild links zeigt die Testton-Reihenfolge: LEFT
(vordere linke Box) CENTER (Centerbox) RIGHT
(vordere rechte Box) R SUR. (rechte Surroundbox)
L SUR. (linke Surroundbox) SUBWOOFER
(Subwoofer). Jede Lautsprecherbox gibt etwa 2 Sekunden
lang Ton aus. Die momentan den Ton ausgebende Box
erscheint im Display des CinemaStation.
Während ein Testton von der Box abgegeben
wird, die Sie einstellen wollen, drücken Sie q
oder w und stellen Sie den gleichen
Lautstärkepegel wie die Frontboxen ein.
Nur die momentan eingestellte Box produziert einen
Testton.
Im Testtonmodus können Sie nicht den Lautstärkepegel der
Frontboxen einstellen, die als Standard dienen. Wenn Sie die
Lautstärke der Frontboxen einstellen müssen, beenden Sie den
Testtonmodus und drücken Sie VOLUME +/-.
Wenn die Einstellung beendet ist, drücken Sie
TEST.
Der Testton stoppt.
Hinweis
Wenn „* CENTER“ im SET MENU auf „NON“ gestellt ist, wird das Signal von der Centerbox zu den Front- L/R-Boxen mit
dem gleichen Lautstärkepegel und Ausgang geschickt. In diesem Fall können Sie nicht den Audio-Ausgangspegel der
Centerbox einstellen.
Wenn „* SUR.“ im SET MENU auf „NON“ gestellt ist, können Sie nicht den Lautstärkepegel der Surround- L/R-Boxen
einstellen. Der Testton überspringt die Surround- L/R-Boxen und setzt seinen Zyklus fort.
Wenn „* BASS“ im SET MENU auf „FRONT“ gestellt ist, überspringt der Testton den Subwoofer und setzt seinen Zyklus fort.
Der Testton für den Subwoofer ist anders als die anderen; das ist normal und kein Defekt.
RIGHTLEFT
SUBWOOFER
CENTER
L SUR. R SUR.
Tipp
Hinweise
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM60
61
Erzeugen des besten H
örraums
Erzeugen des besten Hörraums
Deutsch
Einstellen des Lautsprecher-Lautstärkepegels bei der Wiedergabe
Der Lautstärke-Einstellbereich reicht von +10 dB bis -10 dB.
Sie können nicht die linken und rechten Surroundboxen einzeln anschließen. Der gleiche Einstellpegel wird an beide angelegt.
Wenn der beim Klangtest eingestellte Pegel für Links und Rechts unterschiedlich war und ein Lautsprecher dann auf ein
Maximum von +10 dB oder ein Minimum von -10 dB gestellt wurde, kann der Wert nicht weiter höher oder niedriger gestellt
werden.
Wir empfehlen, zuerst die Lautsprecherbalance mit einem Testton einzustellen. Siehe Seite 59, Einstellen der
Lautsprecherbalance mit einem Testton.
Wenn sie den Lautsprecher-Lautstärkepegel mit SW, MITTE und SURR. ändern, wird der vom Testton eingestellte Pegel
ebenfalls geändert.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SURR
+ /
SW + /
CENTER
+ /
Stellen Sie den Lautstärkepegel von Subwoofer, Center-
und Surround- Links/Rechts-Boxen ein, wenn Sie finden,
dass die Lautsprecherbalance bei Audiowiedergabe
schlecht ist.
Es können auch andere Lautstärkepegel als die der Frontboxen
eingestellt werden.
Drücken Sie AMP bei der Wiedergabe.
Stellen Sie den Lautsprecher-Lautstärkepegel
ein.
Zum Einstellen der Subwoofer-Lautstärke
drücken Sie SW +/-.
Zum Einstellen der Centerbox-Lautstärke
drücken Sie CENTER +/-.
Zum Einstellen der Surroundboxen-Lautstärke
drücken Sie SURR +/-.
Je nach der Einstellung in SET MENU kann die Lautstärkeeinstellung für eine Box nicht zur Verfügung stehen.
Wenn „* CENTER“ auf „NON“ gestellt ist, können Sie die Centerbox nicht einstellen.
Wenn „* SUR.“ auf „NON“ gestellt ist, können Sie nicht die Surroundboxen einstellen.
Wenn „* BASS“ auf „FRONT“ gestellt ist, können Sie den Subwoofer nicht einstellen.
Tipp
Hinweis
Tipp
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM61
62
Erzeugen des besten Hörraums
Sie können die Lautsprecher-Lautstärke von 0 bis 100% einstellen. Die werkseitige Standardeinstellung ist 100%, was der
Maximalwert ist.
Sie können die Lautsprecher-Lautstärke für 5ch Stereo DSP-
Programm einstellen
Drücken Sie AMP bei der Wiedergabe.
Drücken Sie wiederholt MUSIC und wählen Sie
5ch Stereo.
Drücken Sie wiederholt g oder h, und wählen Sie
die einzustellen gewünschte Box.
Die Umschaltreihenfolge ist CT LEV RL LEV RR
LEV CT LEV...
Zum Einstellen des Centerbox-Lautstärkepegels
wählen Sie CT LEV. (Centerpegel).
Zum Einstellen des Surround-Links-Lautstärkepegels
wählen Sie RL LEV. (hinten links).
Zum Einstellen des Surround-Rechts-
Lautstärkepegels wählen Sie RR LEV. (hinten rechts).
Drücken Sie q oder w, und stellen Sie den
Lautsprecher-Lautstärkepegel ein.
Bei Einstellung auf 50% wird die Lautsprecherlautstärke
halb so groß, und bei Einstellung auf 0% hören Sie keinen
Ton vom Lautsprecher.
Die mit dem Testton eingestellten Lautstärkepegel oder die Tasten CENTER oder SURR im Modus 5ch Stereo werden durch
die Einstellungen mit „CT LEV“, „RL LEV“ oder „RR LEV“ ersetzt. Die tatsächliche Lautstärke, die Sie hören, ist die
Lautstärke, die im Display des CinemaStation gezeigt wird, multipliziert mit dem Prozentsatz für den Lautstärkepegel.
Wenn „* CENTER“ auf „NON“ gestellt ist, können Sie die Centerbox nicht einstellen. Wenn „SUR.“ auf „NON“ gestellt ist,
können Sie nicht die Surroundboxen einstellen.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
AMP
h
MUSIC
g
g
Die Lautsprecher-Lautstärke für 5ch Stereo DSP-Programm einstellen
Tipp
Hinweise
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM62
63
Erzeugen des besten H
örraums
Erzeugen des besten Hörraums
Deutsch
Einstellen der Lautsprechergröße
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
AMP
h
g
g
SET MENU
Auch wenn „* FRONT“ auf „SML“ gestellt ist, gilt dass wenn „* BASS“ auf „FRONT“ gestellt ist, niedrige Töne unter 90 Hz
vom vorderen L/R-Kanalsignal von den Frontboxen ausgegeben werden.
Wenn Sie einen Klangfeldeffekt wählen, wenn „* SUR.“ auf „NON“ gestellt ist, schaltet der CinemaStation auf Virtual Cinema
DSP Modus.
Einstellungen, die im Lautsprechermodus vorgenommen werden, haben keine Wirkung, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Um die Klangfeldeffekte optimal auszunutzen, sollten Sie idealerweise alle 6 der
mitgelieferten Boxen (Front, Center, Surround und Subwoofer) verwenden. Je nach
individuellen Hörwünschen können Sie aber bestimmte Boxen ausschalten.
Wenn Sie andere Boxen als den Boxensatz YAMAHA NX-P200 verwenden wollen,
müssen Sie die Lautsprechergröße bestimmen.
Sie können diese Einstellungen im Lautsprechermodus vornehmen.
Einstellen des Lautsprechermodus
Stellen Sie die Box darauf ein, keinen Ton auszugeben,
indem Sie * CENTER, * SUR. oder * BASS einstellen.
Bei Verwendung anderer Boxen stellen Sie sicher, dass Sie
die Lautsprechergröße einstellen, und je nach individuellen
Hörwünschen können Sie den Frontboxen-Pegel einstellen.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie SET MENU.
„*Speaker Set“ erscheint.
Drücken Sie
w.
Drücken Sie h oder g, um den einzustellen
gewünschten Gegenstand zu wählen.
Drücken Sie q oder w und ändern Sie die
Einstellung.
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 zum Einstellen
des benötigten Gegenstands.
Beim Beenden des SET MENU drücken Sie SET
MENU.
Durch Drücken einer der DSP-Programmtasten wird das
SET MENU ebenfalls verlassen.
Wenn ein Sampling-Digitalsignal über 48 kHz eingegeben wird, können einige Einstellungen nicht im Wiedergabeton reflektiert
werden.
Tipp
Hinweis
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM63
64
Erzeugen des besten Hörraums
* CENTER
Stellt ein, ob der Centerlautsprechers vorhanden ist oder
nicht, und stellt die Größe des Centerlautsprechers ein.
Wahlgegenstände: LRG (groß), SML (klein), NON
(nicht)
Werkseitige Einstellung: SML
LRG: Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung
eines großen Centerlautsprechers.
Der gesamte Frequenzbereich des Centerkanal-
Signals wird unverändert von der Centerbox
ausgegeben.
SML: Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung
eines kleinen Centerlautsprechers. Ein Centerkanal-
Signal mit einem niedrigen Ton von 90 Hz oder
niedriger wird von dem auf * BASS gestellten
Lautsprecher ausgegeben.
NON: Wählen Sie diese Einstellung wenn kein
Centerlautsprecher verwendet wird.
Das Centerkanalsignal verteilt den gleichen
Lautstärkepegel auf die vorderen L/R-Lautsprecher.
* FRONT
Stellt Größe der Frontlautsprecher.
Wahlgegenstände: LRG (gloße), SML (klein)
Werkseitige Einstellung: SML
LRG: Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung
von großen Frontlautsprechern.
Der gesamte Frequenzbereich des vorderen linken/
rechten Kanalsignals wird unverändert von den
vorderen linken und rechten Lautsprechern
ausgegeben.
SML: Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung
von kleinen Frontlautsprechern. Ein Front-L/R-
Kanal-Signal mit einem niedrigen Ton von 90 Hz
oder niedriger wird von dem auf * BASS gestellten
Lautsprecher ausgegeben.
* SUR.
Stellt ein, ob die linken/rechten Surroundlautsprecher
vorhanden sind oder nicht, und stellt die Größe der
linken/rechten Surroundlautsprecher ein.
Wahlgegenstände: LRG (groß), SML (klein), NON
(nicht)
Werkseitige Einstellung: SML
LRG: Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung
von großen Surround L/R-Lautsprechern oder bei
Surround-Subwoofern, die mit Lautsprecherkabeln
angeschlossen sind.
Der gesamte Frequenzbereich des linken/rechten
Surround-Kanalsignals wird unverändert von den
Surround-Lautsprechern ausgegeben.
SML: Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung
von kleinen Surround-Lautsprechern. Ein Surround-
L/R-Kanal-Signal mit einem niedrigen Ton von 90
Hz oder niedriger wird von dem auf * BASS
gestellten Lautsprecher ausgegeben.
NON: Wählen Sie diese Einstellung bei Nichtverwendung
von linken/rechten Surround-Lautsprechern. Das
Surround-L/R-Kanalsignal wird gleichmäßig auf die
Front-L/R-Lautsprecher verteilt.
* BASS
Wählt den Lautsprecher zur Ausgabe eines LFE/BASS
(Tiefton) Signals.
Wahlgegenstand: SWFR (Subwoofer), FRONT
(VORNE), BOTH (BEIDE)
Werkseitige Einstellung: SWFR
SWFR: Wählen Sie diese Einstellung bei der
Verwendung eines Subwoofers.
Der Ton von LFE und Tiefton (90 Hz und
niedriger) von anderen Kanälen wird je nach
Einstellung von * MITTE, * VORNE und *
SUR. vom Subwoofer ausgegeben.
FRONT: Wählen Sie diese Einstellung wenn kein
Subwoofer verwendet wird.
Der Ton von LFE und Tiefton (90 Hz und
niedriger) von anderen Kanälen wird je nach
Einstellung von * MITTE, * VORNE und *
SUR. vom von den linken/rechten
Frontlautsprechern ausgegeben.
BOTH: Wählen Sie diesen Gegenstand, um einen
niedrigen Tonbereich von 90 Hz oder niedriger
mit einem LFE-Kanal zu mischen, wenn ein
Subwoofer verwendet wird und unabhängig von
der Moduseinstellung der vorderen Lautsprecher.
Der gesamte Frequenzbereich des vorderen
linken/rechten Kanalsignals wird unverändert
von sowohl vorderen linken und rechten
Lautsprechern als auch dem Subwoofer
ausgegeben. Klang kann vom Subwoofer bei 2-
Kanal- oder Dolby-Surround-Wiedergabe
ausgegeben werden.
* F. Level
Zum Wählen des Frontlautsprecher-Pegels.
Wenn die Lautstärke der Frontlautsprecher sehr hoch
eingestellt ist und nicht der der anderen Lautsprecher
angepasst ist, können Sie den Lautstärkepegel senken
und eine Balance wieder herstellen.
Wahlgegenstände: Nrm (Normal), -10 dB
Werkseitige Einstellung: Nrm
Nrm: Normalerweise wird diese Einstellung gewählt.
-10 dB: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der
Ausgangspegel von Center- oder
Surroundlautsprechern nicht mit der der
Frontlautsprecher angepasst ist. Der
Lautstärkepegel der Frontlautsprecher nimmt um
-10 dB (etwa 1/3 des Lautstärkepegels) ab.
Wenn “BOTH” bei Super-Audio-CD-Wiedergabe gewählt ist,
wird Ton nur vom Subwoofer ausgegeben.
Tipp
012DVX-S200-de 2003.10.9, 0:17 PM64
65
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Deutsch
Wählen des DSP-Programmeffekts
Um Ihren CinemaStation optimal auszunutzen, sollten Sie ein Klangfeld wählen,
basierend darauf, wie viele Lautsprecher Sie verwenden wollen, und der
Hörumgebung.
Wählen Sie ein Klangfeld basierend
darauf, wie viele Lautsprecher Sie
ansteuern wollen.
Für eine 6-Lautsprecher plus
Surround-Rücklautsprecher-
Anordnung siehe Seite 65,
„Verwendung von Matrix 6.1“.
Für eine 6-Lautsprecher-
Anordnung siehe Seite 67,
„Verwenden aller
Lautsprecherboxen für CD- oder
Videowiedergabe“.
Für eine 2-Lautsprecher-
Anordnung siehe Seite 69,
„Verwendung der Frontboxen
alleine für DSP-Programm
(Virtual Cinema DSP)“.
Wählen Sie ein Klangfeld,
basierend auf Ihrer
Hörumgebung
Für Kopfhörer siehe Seite 70,
„Verwenden eines DSP-
Programms mit Kopfhörern
(„SILENT CINEMA“)“.
Für Hörgenuss am Abend siehe
Seite 71, „Verwenden eines
DSP-Programms mit niedriger
Lautstärke (Night Listening)“.
Zur Einstellung eines DSP-
Programms entsprechend Ihrem
Hörraum siehe Seite 72,
„Ändern der Verzögerungszeit
eines DSP-Programms“.
Genießen von Original-Dolby-
und DTS-Sound
Um Dolby- oder DTS-Klang
unverändert zu hören siehe Seite
74, „Reproduzieren von
Original-Dolby- und DTS-
Sound“.
Zum Hören des unveränderten
Stereotons siehe Seite 75,
„Reproduzieren von
Stereoklang“.
Verwendung von Matrix 6.1
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
MATRIX 6.1
Matrix 6.1 Klang erzeugt ein realistisches Gefühl von
Klangbewegung, basierend auf einem Surround-Rückton.
Sie können Dolby Digital plus Matrix 6.1 oder DTS plus
Matrix 6.1 ohne jegliche Einstellung von Parametern
genießen, wenn Sie eine Dolby Digital Surround EX oder
DTS ES Disc abspielen.
Zusätzlich zu Dolby Digital Surround EX oder DTS ES
Discs können Sie auch Matrix 6.1 Sound mit einer 5.1-
Kanal-Quelle genießen. Wählen Sie Matrix 6.1 mit der
Taste MATRIX6.1, um Dolby Digital plus Matrix 6.1 und
DTS plus Matrix 6.1 Decoder zu aktivieren. Der Surround-
L/R-Kanal produziert einen hinteren Center-Kanal, der es
erlaubt, Klang von einem Virtual-Surround-
Rücklautsprecher auszugeben.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie MATRIX 6.1 zur Einstellung.
Die Display-Anzeige schaltet bei jedem Drücken von
MATRIX 6.1 in der folgenden Reihenfolge um: AUTO
(automatische Erkennung) Matrix 6.1 (Matrix audio)
OFF (aus) AUTO...
CinemaStation kann kein DSP-Program während der Wiedergabe einer Super-Audio-CD verwenden.
Tipp
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM65
66
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Wenn der Matrix 6.1 Decoder arbeitet, leuchtet die MATRIX-Anzeige im Display des CinemaStation auf. 6.1 erscheint neben
dem DSP-Programmnamen (Zum Beispiel: Action 6.1). Matrix 6.1 erscheint mit Dolby-Digital- und DTS-Klangfeldern.
Manche Dolby Digital Surround EX oder DTS ES Discs enthalten möglicherweise nicht ein Signal (Flag), das CinemaStation
zur automatischen Erkennung verwenden kann. Zur Wiedergabe dieser Art von Disc mit 6.1-Kanal-Klang drücken Sie MATRIX
6.1 und wählen Matrix 6.1.
In den Fällen unten kann 6.1-Kanal-Klang nicht wiedergegeben werden, auch wenn Sie MATRIX 6.1 drücken.
–Wenn „* SUR.“ im SET MENU auf „NON“ gestellt ist.
–Wenn der Klangeffekt auf AUS gestellt ist (Stereo-Wiedergabe)
–Wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
–Wenn eine Dolby Digital KARAOKE-Quelle abgespielt wird.
–Wenn Sie 5ch Stereo DSP Program wählen.
Wenn Sie das Gerät erneut einschalten, nachdem CinemaStation auf Standby schaltet, kehrt Matrix 6.1 auf AUTO zurück.
AUTO: Bei der Wiedergabe einer 6.1 Kanalquelle
(Dolby Digital Surround EX oder DTS ES)
wird der Ton automatisch auf entweder
Dolby Digital plus Matrix 6.1 oder DTS plus
Matrix 6.1 Audio umgeschaltet. Auch wenn
Sie eine 5.1-Kanal-Quelle mit dieser
Einstellung abspielen, wird kein virtueller
Surround-Rücklautsprecher erzeugt.
MATRIX 6.1:Wählen Sie diesen Gegenstand zur
Wiedergabe einer 5.1-Kanal-Quelle mit
Matrix 6.1. Ton wird vom virtuellen Surround-
Rücklautsprecher ausgegeben.
OFF: Der Matrix 6.1 Decoder ist nicht aktiviert.
Auch wenn Sie eine Dolby Digital Surround
EX oder DTS ES Disc abspielen, kommt
kein Ton vom virtuellen Surround-
Rücklautsprecher.
Tipp
Hinweise
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM66
67
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Deutsch
Verwenden aller Lautsprecherboxen für CD- oder Videowiedergabe
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SELECT
q/DTS
Sie können auch DSP am CinemaStation drücken, um „PRO LOGIC II Movie“ oder „PRO LOGIC II Music“ zu wählen.
Auch bei der Wiedergabe einer Mono-Quelle mit Dolby Pro Logic II erhalten Sie keinen Mehrkanal-Ton.
Durch Wählen von Dolby Pro Logic II wird eine 2-Kanal-
Quelle in virtuelle Mehrkanäle umgewandelt, um Ton von
allen Lautsprechern zu genießen.
Wiedergabe der 2-Kanal-Quelle.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie q/DTS.
Drücken Sie wiederholt SELECT um PRO
LOGIC II zu wählen.
Drücken Sie q/DTS um PRO LOGIC II Movie
oder PRO LOGIC II Music zu wählen.
Bei jedem Tastendruck wird die Wahl zwischen „PRO
LOGIC II Movie“ und „PRO LOGIC II Music“
umgeschaltet. Passen Sie Ihre Quelle mit dem geeigneten
Wahlgegenstand an: Movie oder Musik.
Tipp
Hinweis
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM67
68
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
Unten sind die Pro Logic II Music Einstellwerte
(Parameter).
PANORAMA
Gibt dem vorderen L/R-Kanal einen Umhüllungseffekt, verteilt
über das ganze Surround-Klangfeld, was ein ausgedehntes
Gefühl bewirkt.
Funktion: Erweitert das Front-Klangfeld von Dolby Pro Logic II.
Wahlgegenstand: EIN/AUS
Werkseitige Einstellung: AUS
DIM. (Dimension)
Stellt mit Software den Unterschied in der Lautstärke, der sich
zwischen vorderen und Surround-Kanälen ergibt, nach Ihrem
Wunsch ein.
Funktion: Stellt den Unterschied zwischen vorderem Surround-
Klangfeld und Surround-Volumen ein.
Variabler Bereich: -3 (mehr zur Richtung Surround) bis +3
(mehr in Richtung vorne).
Werkseitige Einstellung: STD (Standard)
CT WIDTH
Verteilt den Klang vom Mittenkanal nach Wunsch nach links und
rechts.
Funktion: Erweitert Audio vom vorderen Klangfeld nach links
und rechts.
Variabler Bereich: 0 bis 7.
Bei Einstellung auf 0 wird der Centerkanal nur vom
Centerlautsprecher ausgegeben. Mit steigendem Wert wird der
Centerkanal zunehmend auf die L/R-Lautsprecher verteilt. Bei
Einstellung auf 7 kommt der Klang nur von den L/R-
Lautsprechern.
Werkseitige Einstellung: 3
Sie können die Einstellungen (Parameter) für Dolby Pro Logic II
Music ändern und das Klangfeld entsprechend Ihrem Hörraum
einstellen.
Führen Sie Schritt 1 bis 5 in Verwenden aller
Lautsprecherboxen für CD- oder
Videowiedergabe Seite 67, aus und wählen Sie
PRO LOGIC II Music.
Drücken Sie h oder g wiederholt, um
PANORAMA, DIM. oder CT WIDTH zu
wählen.
Drücken Sie q oder w und ändern Sie den
Einstellwert.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, wenn Sie
andere Einstellwerte ändern wollen.
Ändern der Einstellungen für Dolby Pro Logic II Music
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM68
69
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Deutsch
Verwendung der Frontboxen alleine für DSP-Programm (Virtual Cinema DSP)
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SET MENU
g
h
g
g
Für Virtual Cinema DSP leuchtet die Anzeige VIRTUAL im Display des CinemaStation auf.
In den Fällen unten erhalten Sie kein Virtual Cinema DSP, auch wenn „* SUR.“ auf „NON“ im SET MENU gestellt ist.
Wenn Sie die folgenden DSP-Programme wählen: 5ch Stereo; PL Normal; Dolby Digital Normal oder DTS Normal; PL II
Movie oder PL II Music.
Wenn die Klangfeldeffekte ausgeschaltet sind (Stereo Wiedergabe).
Wenn eine digitale Audio-Samplingfrequenz von über 48 kHz eingegeben wird.
Wenn ein Testton verwendet wird.
Bei Anschluss von Kopfhörern.
Da Virtual Cinema DSP die Klangeingangsquelle
verarbeitet, können Sie virtuell Surroundlautsprecher
reproduzieren, und ein DSP-Programm mit nur Ihren
linken/rechten Frontlautsprechern genießen.
Wiedergabe der Quelle.
Drücken Sie AMP.
Wählen Sie ein DSP-Programm.
Stellen Sie * SUR. im SET MENU auf NON.
Siehe Seite 63, Einstellen des
Lautsprechermodus.
DSP-Programmtasten
Tipp
Hinweise
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM69
70
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
CINEMA
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Wenn „SILENT CINEMA“ eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige „SILENT CINEMA“ im Display des CinemaStation auf.
LFE-Kanal-Audio an Ton anderer Kanäle wird gemischt.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird kein Ton von jeglichen Lautsprechern ausgegeben, ungeachtet ob das Klangfeld ein-
oder ausgeschaltet ist.
Wenn Sie kein DSP-Programm wählen, produzieren die Kopfhörer normalen Stereoton.
Wenn eine digitale Audio-Samplingfrequenz von über 48 kHz eingegeben ist, haben Sie kein „SILENT CINEMA“.
Schließen Sie Ihre Kopfhörer in die (Kopfhörer)-
Buchse am CinemaStation an und genießen Sie eine
Mehrfachlautsprecher-Simulation mit dem Namen SILENT
CINEMA.
Verwenden eines DSP-Programms mit Kopfhörern (SILENT CINEMA)
Schließen Sie Ihre Kopfhörer in die
(Kopfhörer)-Buchse am CinemaStation an.
Wiedergabe der Quelle.
Wählen Sie ein DSP-Programm.
DSP-Programmtasten
Tipp
Hinweis
(Kopfhörer)-Buchse
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM70
71
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Deutsch
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
NIGHT
Sie können genießen, alle DSP-Programme im Modus für Hören mit niedriger Lautstärke (Night Listening) genießen.
Der Modus für Hören mit niedriger Lautstärke (Night Listening) arbeitet nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
Sie können die großen Klangeffekte eindämmen und sich
darauf konzentrieren, Sprache deutlich zu hören.
Genießen Sie ein DSP-Programm auch beim Hören am
Abend mit niedriger Lautstärke.
Verwenden eines DSP-Programms mit niedriger Lautstärke (Night Listening)
Wiedergabe der Quelle.
Drücken Sie AMP.
Wählen Sie ein DSP-Programm.
Drücken Sie NIGHT, um den Modus für Hören mit
niedriger Lautstärke (Night Listening) zu
aktivieren.
„Night L. ON“ erscheint im Display des CinemaStation.
Zum Zurückkehren zur Normalwiedergabe
Drücken Sie NIGHT, um den Modus für Hören mit niedriger
Lautstärke (Night Listening) zu deaktivieren. Night L. OFF
erscheint im Display des CinemaStation.
DSP-Program-
mtasten
Tipp
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM71
72
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Ändern der Verzögerungszeit eines DSP-Programms
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SELECT
q/DTS
g
h
g
g
Sie können auch die Verzögerungszeit des Matrix 6.1 DSP Programms einstellen.
Je nach Tonquelle ist es möglich, die Verzögerungszeit zu groß oder zu klein einzustellen und einen unnatürlichen Klangeffekt zu
erzielen.
Während der Einstellung der Verzögerungszeit kann der Klang zeitweilig aussetzen.
Jedes DSP-Program ist darauf ausgelegt, den maximalen
Effekt aus dem Quellton herauszuholen. Parameter wie
reflektierter Klang, Nachhallklang und Verzögerungszeit
stellen sicher, dass der gewünschte Effekt erzielt wird.
Zu diesen Parametern gehört auch die einstellbare
Verzögerungszeit.
Verzögerungszeit ist der Zeitabstand in der Wiedergabe
zwischen Frontlautsprecher-Ton und
Surroundlautsprecher-Ton. Je größer dieser Wert, desto
später wird der Surround-Ton abgespielt, und je größer die
Wirkung des Klangraums.
Die Verzögerungszeit wird für jedes DSP-Programm auf
einen Optimalwert gestellt. In den meisten Fällen eignet
sich der Standardwert für ein gutes Hörerlebnis. Aber je
nach der Audioquelle oder der Hörumgebung können Sie
jedes DSP-Programm nach Wunsch einstellen.
Wiedergabe der Quelle.
Drücken Sie AMP.
Wählen Sie ein DSP-Programm.
Zum Wählen eines Film-, Musik-, Sport- oder Spiel-DSP-
Programms drücken Sie die geeignete DSP-
Programmtaste (MOVIE, MUSIC, SPORTS oder
GAME).
Zum Wählen von eines Dolby Digital, Dolby Pro Logic
oder DTS drücken Sie zuerst q/DTS und dann
wiederholt SELECT, bis Sie den gewünschten Punkt
erreichen.
Drücken Sie h oder g.
Die Anzeige DELAY erscheint im Display des
CinemaStation.
Drücken Sie q oder w, und stellen Sie die
Verzögerungszeit ein.
DSP-Programm-
tasten
Tipp
Hinweise
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM72
73
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Deutsch
Programm-
Programmname
Standardeinstellung
gruppe (ms)
MOVIE
1
Action 20
Action 6.1 15
2
Drama 20
Drama 6.1 15
3
Sci-Fi 20
Sci-Fi 6.1 15
4
Spectacle 23
Spectacle 6.1 15
5
Theater 20
Theater 6.1 5
MUSIC 1 Music Video 21
2 Classic Hall 30
3 Jazz Club 30
4 Rock Concert 15
SPORTS 1 Live Sports 10
GAME 1 Game 36
Programmname
Standardeinstellung
(ms)
PL Normal
(Dolby Pro Logic)
15
Normal
(Dolby Digital, DTS)
5
Matrix 6.1
(Dolby Digital, DTS)
5
PL
II Movie
(Dolby Pro Logic II Movie)
15
PL
II Music
(Dolby Pro Logic II Music)
5
Standardwerte für Verzögerungszeit.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic und DTS
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM73
74
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Reproduzieren von Original-Dolby- und DTS-Sound
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SELECT
q/DTS
Sie können Filmsound abspielen und genießen, der mit
Dolby Digital, Dolby Pro Logic oder DTS direkt ohne jede
andere Decodierung verarbeitet wurde. Genießen Sie
glattes, präzise fließendes Audio, so wie es nur vom
Original-Sound-Design vorgesehen ist.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie q/DTS.
Das geeignete Programm wird je nach der Eingangsquelle
gewählt.
Dolby Digital: Normal erscheint, und die Anzeige q
leuchtet auf.
DTS: Normal erscheint, und die Anzeige t leuchtet
auf.
Wenn die 2-Kanal-Quelle (Dolby Pro Logic) zuerst
gewählt ist, drücken Sie q /DTS. Dann drücken Sie
SELECT, um PL Normal zu wählen.
Wiedergabe der Quelle.
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM74
75
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Weitere Informationen über DSP- (Surround-) Effekte
Deutsch
Reproduzieren von Stereoklang
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
STEREO
Wenn „* BASS“ im SET MENU auf „BOTH“ oder „* FRONT“ auf „SML“ gestellt ist, wird ein niedriger Ton vom Subwoofer
ausgegeben.
Wenn die Klangfeldeffekte ausgeschaltet sind, wird kein Ton vom Centerlautsprecher oder en linken/rechten
Surroundlautsprechern ausgegeben.
Die Lautstärke kann sehr niedrig werden, wenn Sie die Klangfeldeffekte ausschalten und „* D. Range“ im SET MENU auf
„MIN“ stellen. In diesem Fall schalten Sie die Klangfeldeffekte ein.
Wenn Klangfeldeffekte auf aus geschaltet sind und Sie Dolby Digital oder DTS Audio abspielen, kann die Lautstärkebalance der
linken/rechten Frontlautsprecher gestört werden. Das liegt daran, dass der Dynamikumfang komprimiert wird und der in
„* Speaker Set“ im SET MENU eingestellt Kanalklang gemischt und mit dem Klang vom linken/rechten Frontkanalton
ausgegeben wird.
Wiedergabe der Quelle.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie STEREO.
Die Anzeige STEREO leuchtet im Display des
CinemaStation auf.
Wenn die Klangfeldeffekte ausgeschaltet sind, haben Sie
normale Stereo-Wiedergabe. Drücken Sie STEREO noch
einmal, um den Klangfeldeffekt einzuschalten.
Sie können den 2-Kanal-Klang (Stereoklang) nur mit den
linken/rechten Frontlautsprechern genießen.
Tipp
Hinweise
013DVX-S200-de 2003.10.24, 7:26 PM75
Arten von Eingangssignalen
76
Arten von Eingangssignalen
Sie können die Art des Eingangssignals und das Format im Display des
CinemaStation prüfen.
Sie können auch den Eingangsmodus einstellen, um die digitale/analoge
Eingangssequenz zu wählen oder nur ein bestimmtes Signal einzugeben.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
STEREO
g
Prüfen der Klanginformation (Eingangssignal-Informationsdisplay)
Bei der Wiedergabe können Sie Informationen über
Eingangssignaltyp, Format und Samplingfrequenz im
Display des CinemaStation anzeigen.
Wiedergabe der Quelle.
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie STEREO.
Die Stereowiedergabe beginnt.
Drücken Sie g.
Eingangssignal-Information erscheint.
Je nach der Eingangsquelle wechselt die Eingangssignal-
Quelle bei jedem Drücken von g um.
014DVX-S200-de 2003.10.3, 4:03 PM76
Arten von Eingangssignalen
77
Arten von Eingangssignalen
Deutsch
Hinweise zu Digitalsignalen über 48 kHz
Die Digital-Eingangsbuchse von CinemaStation kann
eine Samplingfrequenz von bis zu 96 kHz verarbeiten.
Einzelheiten siehe auch Bedienungsanleitung des an die
Digital-Eingangsbuchse angeschlossenen Geräts.
Beachten Sie die folgenden Punkte bei der Eingabe eines
Digitalsignals von über 48 kHz.
DSP-Programme sind nicht wählbar. Sie können nur
normales 2-Kanal-Stereo von den Frontlautsprechern
hören.
Bei der Wiedergabe können Sie nicht den
Lautstärkepegel der Surround- L/R-Boxen einstellen.
Je nach der Einstellung von „* Speaker Set“ im SET
MENU kann der Subwoofer Ton ausgeben.
Eingangssignal-Information
(Format)
Zeigt das Eingangssignal-Format. Wenn der
Eingangssignal-Eingang nicht erkannt werden kann, ist
der Modus auf Analog gestellt.
Eingangssignal Format-Anzeige
Analog Audio Analog
PCM Audio PCM
Dolby Digital Audio Dolby DGTL
DTS Audio DTS
Andere Digitalsignale Unknwn DGTL
(Audiokanäle)
Zeigt die Anzahl der Audiokanäle, die ein
Eingangssignal enthält (nur wenn Dolby Digital oder
DTS angelegt wird).
Zum Beispiel zeigt „in: 3/2/LFE“ 3 Frontkanäle, 2
Surroundkanäle und LFE an.
„1+1“ zeigt Audio 1 + Audio 2 bei zweisprachigen
Sendungen oder anderem 2-Kanal-Audio an, und MLT
zeigt 3-Kanal oder höheres Mehrkanal-Audio an.
fs
Zeigt die Samplingfrequenz eines Eingangssignals (nur
wenn ein Digitalsignal angelegt wird). Wenn die
Samplingfrequenz nicht gemessen werden kann,
erscheint „unknown“.
rate (Bitrate)
Zeigt die Datenmenge an, die ein Eingangssignal pro
Sekunde enthält (nur Dolby Digital oder DTS). Wenn die
Bitrate nicht gemessen werden kann, erscheint
„unknown“.
flg (flag)
Zeigt ein Erkennungssignal (Flag), das in einem
Eingangssignal enthalten ist, und initiiert eine Aktion
(nur Dolby Digital und DTS). Wenn das Flag nicht
erkannt werden kann, erscheint „ None“.
014DVX-S200-de 2003.10.3, 4:03 PM77
Arten von Eingangssignalen
78
Umschalten der Eingangsmodi
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Auch wenn Sie INPUT am CinemaStation länger als eine Sekunde drücken, ist es immer noch möglich den Eingangsmodus zu
ändern.
Wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt ist und ein Dolby-Digital- oder DTS-Signal angelegt wird, wird automatisch der
am besten geeignete Decoder gewählt.
Folgendes passiert, wenn Eingangsmodus eingestellt ist und DTS abgespielt wird:
CinemaStation erkennt das DTS-Signal und schaltet automatisch auf DTS-Modus (die Anzeige t leuchtet auf). Wenn die
DTS-Audiowiedergabe beendet ist, kann die Anzeige t blinken, und während sie blinkt, kann nur DTS-Audio abgespielt
werden. Sofort nach dem Ende der Wiedergabe von DTS Audio, wenn Sie normales PCM-Audio abspielen wollen, stellen
Sie den Eingangsmodus auf AUTO zurück.
Wenn das DTS-Signal unterbrochen wird, wenn Sie Suchlauf oder Überspringen ausführen, kann die Anzeige t blinken.
Wenn dieser Zustand länger als 30 Sekunden dauert, schaltet der Eingangsmodus automatisch von DTS auf Normal Digital
(PCM) um, und die t erlischt.
Bei Verwendung von „* Input Mode“ im SET MENU können Sie einstellen, ob der beim letzten Einschalten von CinemaStation
festgelegte Eingangsmodus verwendet werden oder auf AUTO zurückgeschaltet werden soll.
Es ist nicht möglich, ANLG mit der Eingangswahltaste DVD/CD zu wählen.
Sie können nicht die Eingangsmodi umschalten, wenn die Eingangsbuchse, die Sie mit der Eingangswahltaste wählen, nur ein
Analog-Eingangssignal einspeisen kann.
Zur Wiedergabe von DTS stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS. Stellen Sie nicht auf ANLG. Wenn das
geschieht, können Probleme auftreten, da Audio nicht ausgegeben werden oder Rauschen auftreten kann.
Mit der Einstellung AUTO (werkseitige
Standardeinstellung) können Sie die meisten Quellen
problemlos wiedergeben. Je nach Bedarf können Sie dann
den Prioritätsgrad für digitale und analoge Eingangssignale
einstellen, und Formate wie DTS und andere eingeben.
AUTO: Eingangssignal kann in der unten gezeigten
Reihenfolge gewählt werden.
1) Digitalsignal
2) Analogsignal
DTS: Nur DTS kann abgespielt werden.
ANLG: Nur Analogsignal kann abgespielt werden.
Erklärungen zu Eingangsmodi, Buchsen und
Eingangswahltasten
CinemaStation kann Signale von den Buchsen VIDEO 1 (analog),
VIDEO 2 (analog), VCR (analog), MD/CD-R (analog) und OPTICAL
(digital) von angeschlossenen Geräten empfangen. Sie können einen
VIDEO 1-, VIDEO 2-, VCR- oder MD/CD-R-Eingangsnamen zur
Buchse OPTICAL IN zuweisen. Dadurch können Sie die Taste
VIDEO 1, VIDEO 2, VCR oder MD/CD-R verwenden, um ein an die
Buchse OPTICAL IN angeschlossenes Gerät einzugeben (MD/CD-R
ist werkseitig als Standardeinstellung eingestellt). Normalerweise
wird ein Analogsignal an die Eingangsbuchse VIDEO 1, VIDEO 2,
VCR oder MD/CD-R IN angelegt, und ein Digitalsignal an die
Buchse OPTICAL IN. Durch Einstellung des Eingangsmodus auf
AUTO wird der Eingang automatisch erkannt, und Sie können dann
Audio von dem gewünschten Gerät wiedergeben, indem Sie einfach
eine Eingangswahltaste drücken.
Eingangs-
wahltasten
Drücken Sie die Eingangswahltaste für die momentane
Eingangsquelle, bis der gewünschte Eingangsmodus
im Display des CinemaStation erscheint.
Tipp
Hinweise
Modelle für Großbritannien und Europa haben nur VIDEO anstelle
von VIDEO 1 und VIDEO 2.
VIDEO wird bei den obigen Modellen als VIDEO 1 verwendet.
Hinweise
014DVX-S200-de 2003.10.3, 4:03 PM78
79
Weitere Merkmale
Weitere Merkmale
Deutsch
Verwendung des Schlummer-Timers
Nach einer festgelegten Zeit schaltet die Anlage automatisch aus, so dass
Sie mit CinemaStation einschlafen können.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
SLEEP
Sie können den Schlummer-Timer des Wiedergabegeräts nicht einbinden, stellen Sie also sicher, dass der Schlummer-Timer
jedes Geräts getrennt eingestellt wird.
Der Schlummer-Timer wird annulliert, wenn sie POWER an der Fernbedienung drücken, die Taste STANDBY/ON am
CinemaStation drücken oder das Netzkabel abziehen.
Die Speichersicherung nimmt die vorherige Einstellung auf, so dass Sie die gleiche Einstellung beim nächsten Mal verwenden
können.
Wiedergabe der Quelle.
Drücken Sie wiederholt SLEEP und stellen Sie
die Zeit zum Umschalten auf Standby ein.
Das Display des CinemaStation schaltet um, wie unten
gezeigt.
Wenn der Schlummer-Timer eingestellt ist, leuchtet eine
SLEEP-Anzeige im Display des CinemaStation auf.
SLEEP 120 min
SLEEP 90 min
SLEEP 60 min
SLEEP 30 min
SLEEP OFF
Zum Aufheben des Schlummer-
Timers
Halten Sie SLEEP gedrückt, bis SLEEP OFF im Display des
CinemaStation erscheint.
In einigen Sekunden verschwindet SLEEP OFF. Das Display des
CinemaStation zeugt erneut das DSP-Programm, und die Anzeige
SLEEP verschwindet.
Tipp
015DVX-S200-de 2003.10.9, 0:18 PM79
80
Weitere Merkmale
Genießen von Video in hoher Qualität
Progressive-Scan (Nur NTSC)
Die Buchse COMPONENT VIDEO am CinemaStation ist mit Progressive-Scan
kompatibel. Sie können scharfe Bilder ohne Flimmern genießen, wenn Sie
Anschluss an ein Fernsehgerät mit Komponentenvideo-Eingangsbuchse,
kompatibel mit Progressive-Scan, vornehmen.
Progressive-Scan steht nur für Ausgabe im NTSC-Signalformat zur
Verfügung. Siehe Seiten 95 und 96, Bildschirm-Menü-Anleitung.
• Vor dem Anschluss stellen Sie sicher, dass Fernsehgerät und CinemaStation ausgeschaltet sind.
Schließen Sie das Fernsehgerät ein.
Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältlich es Komponentenvideo-Kabel.
Starten Sie die Wiedergabe der DVD. Siehe Seite 10, Betrachten einer DVD.
Drücken Sie PROGRESSIVE am CinemaStation.
YPB PR
COMPONENT VIDEO
(480p/480i)
(
DVD ONLY
)
MONITOR
OUT
IN OUT
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
75
UNBAL
FM
ANT
GND
AM
ANT
Y
P
B
PR
PROGRESSIVE
Wenn Sie Video mit einem Seitenverhältnis von 4:3 auf einem TV-Bildschirm im Format 16:9 einstellen, kann Progressive-Scan den
Bildschirm von oben nach unten füllen. In diesem Fall verwenden Sie Bildschirm-Menüs zum Umschalten auf ein Bildschirm-
Display, das Ihrem Fernsehgerät entspricht. Siehe Seiten 95 und 96, Bildschirm-Menü-Anleitung.
Wenn Sie das Format nicht einstellen können, schalten Sie Progressive Scan aus. (Schaltet auf Zeilensprung-Ausgabe um.)
Wenn Progressive-Scan eingeschaltet ist, wird ein Videosignal nur von COMPONENT VIDEO ausgegeben. Die Buchse
COMPONENT VIDEO und Progressive-Scan werden nur für DVD-Wiedergabe verwendet, deshalb ist es nicht möglich, Wiedergabe
mit Progressive-Scan von anderen Quellen zu genießen.
ANWENDER MÜSSEN BEACHTEN, DASS NICHT ALLE HIGH-DEFINITION-FERNSEHGERÄTE VOLL KOMPATIBEL MIT
DIESEM PRODUKT SIND UND DESHALB MÖGLICHERWEISE STÖRUNGEN IM BILD AUFTRETEN KÖNNEN. BEI
PROBLEMEN MIT 525 PROGRESSIVE-SCAN BILDERN EMPFEHLEN WIR, DIE VERBINDUNG AUF „STANDARD
DEFINITION“ AUSGANG UMZUSCHALTEN. BEI FRAGEN BEZÜGLICH DER KOMPATIBILITÄT IHRES VIDEOMONITORS
MIT DIESEM GERÄT WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSERE KUNDENDIENSTZENTRALE.
Dieses Gerät ist mit der kompletten Baureihe von YAMAHA-Projektoren kompatibel, einschließlich des DPX-1, LPX-500, DPX-1000
und mit dem YAMAHA PDM-1 Plasma-Display.
Bitte...
Die Anzeige PROGRESSIVE
leuchtet auf.
Zum Aufheben von Progressive Scan
Drücken Sie PROGRESSIVE; um die Anzeige PROGRESSIVE auszuschalten.
Tipp
Hinweise
015DVX-S200-de 2003.10.9, 0:18 PM80
81
Weitere Merkmale
Weitere Merkmale
Deutsch
Schutz Ihrer Kinder vor ungeeignetem Videomaterial
Verwendung der Jugendschutzfunktion
Sie können eine Szene ausschneiden, die Sie für nicht geeignet für Ihre Kinder
halten, oder eine Disc ganz für die Wiedergabe sperren.
CinemaStation erlaubt es, den Grad der Jugendschutzfunktion einzustellen. Das
Gerät prüft den Grad des für eine Disc eingestellten Schutzes und entscheidet
automatisch, ob der Inhalt zur Betrachtung durch Kinder geeignet ist.
Eingabe von Passwort und Sicherungsstufe
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
Das Vorgabe-Passwort ist 0000.
Wenn das eingegebene Passwort falsch ist, können bestimmte Menügegenstände, wie Sicherungsstufe oder Disc-Sperre
ausgeblendet sein. Geben Sie das richtige Passwort ein.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, drücken Sie s vier Mal an Stelle der Zifferntasten.
Drücken Sie w, um PIN Eing., und drücken
Sie w.
Drücken Sie w und h mehrmals, um Zugang
zu wählen.
Drücken Sie g um Setup zu wählen.
Drücken Sie ON SCREEN.
Programm
Wiedergabe
Wied.Opt.
Suchlauf
W.-Balken
Vorzugsein.
Setup
Zugang
TV
Sprache
Audio
Funktion
Setup
Vorzugsein.
W.-Balken
Disk-Sperre
Sicherungsstufe
PIN Eing.
PIN ändern
Zugang
TV
Sprache
* * * *
Disk-Sperre
Sicherungsstufe
PIN ändern
PIN Eing.
Zifferntasten
Tipp
015DVX-S200-de 2003.10.9, 0:18 PM81
82
Weitere Merkmale
TV
CHCH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
Führen Sie Schritt 1 bis 5 in Eingabe von
Passwort und Sicherungsstufe auf Seite 81 ein.
Geben Sie das neue Passwort (4 Stellen) erneut
zur Bestätigung ein.
Geben Sie das neue Passwort (4 Stellen) mit den
Zifferntasten ein.
Geben Sie das aktuelle Passwort (4 Stellen) mit
den Zifferntasten ein.
Drücken Sie g, um PIN ändern zu wählen und
drücken Sie dann w.
Zifferntasten
Passwort ändern
Drücken Sie ON SCREEN, um das Bildschirm-
Menü zu schließen.
Drücken Sie w oder q, um die Kontrollebene (0
bis 8) zu wählen.
0: Sie können alle Discs abspielen.
1 bis 7: Sie können die Discs in der oder unter der Stufe,
die eingestellt ist, abspielen. Je kleiner die Zahl, desto
strikter der Jugendschutz.
8: Sie können alle Discs abspielen.
Drücken Sie h um Sicherungsstufe zu wählen.
Verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe
eine Passworts (4 Stellen).
Zifferntasten
* * * *
PIN Eing.
Disk-Sperre
Sicherungsstufe
PIN ändern
0
PIN Eing.
Sicherungsstufe
Disk-Sperre
PIN ändern
+3
PIN Eing.
Sicherungsstufe
Disk-Sperre
PIN ändern
Drücken Sie ON SCREEN, um das Bildschirm-
Menü zu schließen.
015DVX-S200-de 2003.10.9, 0:18 PM82
83
Weitere Merkmale
Weitere Merkmale
Deutsch
Die Identifikationsdaten einer Disc, wie wiedergegeben wird, wenn die Disc-Sperre eingeschaltet ist, werden im Speicher von
CinemaStation abgelegt. Beim nächsten Wiedergeben der Disc wird die vorher gewählte Begrenzungsmethode angewendet. Wenn Sie
„EinmalWiedergeben“ wählen, erscheint beim nächsten Wiedergeben der Disc das Wahlfenster. Wenn Sie „Immer wiedergeben“
wählen, erscheint beim nächsten Wiedergeben der Disc das Wahlfenster nicht. Nachdem im Bildschirm erscheint, drücken Sie s
innerhalb von ca. 10 Sekunden.
Der Speicher kann nur Identifikationsdaten für bis zu 120 Discs aufnehmen. Wenn Sie die 121. Disc wiedergaben werden die
Identifikationsdaten der ersten (ältesten) Disc aus dem Speicher gelöscht.
Sperren einer Disc
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
g
g
ON
SCREEN
Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind, drücken
Sie die ON SCREEN-Taste, und das Bildschirm-
Menü wird geschlossen.
Solange kein Passwort eingegeben wird, ist die
Wiedergabe nicht möglich.
Wählen Sie Aus, wenn Sie die Sperre nicht einrichten wollen.
Nachdem Sie die Taste w drücken, drücken Sie
die Taste h und wählen Ein.
Drücken Sie die Taste h mehrmals, und wählen
Sie die Disc-Sperre.
Disc-Sperre ist eine Funktion, die die Wiedergabe einer Video-Disc
begrenzt. Wenn die Disc-Sperre auf Ein geschaltet wird, wird die
Sperre aktiviert und die Disc-Wiedergabe deaktiviert. Es ist aber
bei jedem Einsetzen einer Disc möglich, diese durch Wahl einer
Wiedergabe-Begrenzungsmethode „EinmalWiedergeben“ oder
„Immer wiedergeben“ und Eingeben Ihres Passworts abzuspielen.
Zifferntasten
Tipp
Führen Sie Schritt 1 bis 5 in Eingabe von
Passwort und Sicherungsstufe (Seite 81) aus.
Setzen Sie eine Disc ein.
Ein Wahlfenster mit „EinmalWiedergeben“ und „Immer
wiedergeben“ erscheinen im TV-Bildschirm.
Nachdem Sie die Taste w drücken, geben Sie ein
Passwort mit den Zifferntasten ein.
Die Wiedergabe startet.
Verwenden Sie die Taste h oder g zum Wählen
von EinmalWiedergeben oder Immer
wiedergeben.
Eingeben eines Passworts und Starten der Wiedergabe
Aus
Sicherungsstufe
Disk-Sperre
PIN Eing.
Ein
Disk-Sperre
Sicherungsstufe
PIN Eing.
Aus
015DVX-S200-de 2003.11.20, 11:15 AM83
84
Betrieb anderer Geräte mit des Fernbedienung des CinemaStation
Speichern von Herstellercodes in der
Fernbedienung
Wenn Sie den Herstellercode (ein unverwechselbarer, jedem Hersteller
zugewiesener, Code) in der CinemaStation Fernbedienung eingeben,
können Sie ein angeschlossenes Fernsehgerät, einen Videorecorder, einen
CD-Recorder oder MD-Recorder mit der Fernbedienung steuern.
Je nach Modell kann es sein, dass die Fernbedienung nicht arbeitet, oder nur mit einer
begrenzten Funktionalität arbeitet. In diesem Fall verwenden Sie die mit dem Fernsehgerät,
Videorecorder, CD-Recorder oder MD Recorder mitgelieferte Fernbedienung.
Einstellen des Hersteller-Codes
Wenn ein Herstellercode für die Taste TV, VCR oder MD/
CD-R eingegeben ist, können Sie die Merkmale
verwenden, die in „Verfügbare Vorgänge“ auf Seite 85,
beschrieben sind.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
TV
SHIFT
VCR
MD/CD-R
Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen
Herstellercode eingeben.
Wenn ein Herstellercode für die Taste TV eingegeben ist,
drücken Sie die Taste, um den Fernsehgerät ein- oder
auszuschalten (bzw. auf Standby-Betrieb), und prüfen ob
die Einstellung richtig arbeitet.
Wenn ein Herstellercode für die Taste VCR oder MD/CD-
R eingegeben ist, drücken Sie die Taste für die Merkmale,
die in „Verfügbare Vorgänge“ auf Seite 85,
beschrieben sind, und prüfen Sie, ob die Einstellung
richtig funktioniert.
Die Taste TV hat 299, die Taste VCR hat 399 und die Taste M/CD-R
hat 499 als werkseitige Standardeinstellung für den Herstellercode.
Bei gedrückt gehaltener Taste SHIFT geben Sie
den Herstellercode (3 Stellen) des Geräts mit den
Zifferntasten ein.
Einzelheiten siehe „Herstellercode-Liste“ auf Seiten
87 und 88. Wenn die Einstellung erfolgreich ist, erscheint
„Code Set OK“; wenn sie nicht erfolgreich ist, erscheint
„Code Set NG“ im Display des CinemaStation. Wenn die
Einstellung nicht erfolgreich ist, führen Sie Schritt 1 und
2 erneut aus. Wenn Sie mit der Eingabe des Codes fertig
sind, nehmen Sie den Finger von SHIFT.
Führen Sie Schritt 1 bis 2 mit gedrückt gehaltener Taste SHIFT aus.
Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie TV,
VCR oder MD/CD-R.
Jeder Taste kann ein Herstellercode zugewiesen werden.
Für die Taste TV können Sie nur einen Fernsehgerät-Herstellercode
und für die Taste VCR oder MD/CD-R nur einen Videorecorder, CD-
Recorder oder MD Recorder-Herstellercode eingeben.
Zifferntasten
Hinweis
Hinweis
Hinweis
Tipp
016DVX-S200-de 2003.10.3, 4:04 PM84
85
Betrieb anderer Geräte mit des Fernbedienung des CinemaStation
Betrieb anderer Ger
äte mit des Fernbedien
ung
des CinemaStation
Deutsch
Wenn die Taste TV, VCR oder MD/CD-R an
der Fernbedienung auch nach Eingabe des
Herstellercodes nicht arbeitet
Wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 1 und beachten
Sie die folgenden Punkte.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Taste TV, VCR oder
MD/CD-R an der Fernbedienung bei der Eingabe des
Herstellercodes richtig wählen.
Wenn es mehrere Herstellercodes gibt, geben Sie
diese der Reihe nach ein.
Setzen Sie die Batterien neu ein und wiederholen das
Verfahren (innerhalb von 2 Minuten nach dem
Neueinsetzen).
(Achten Sie beim Neueinsetzen der Batterien darauf,
nicht die Fernbedienungstasten zu drücken. Wenn ein
Herstellercode für die Taste TV, VCR oder MD/CD-R
eingestellt ist, kann er gelöscht werden.)
Zurückschalten auf werkseitige
Standardeinstellungen
Halten Sie SHIFT gedrückt wie in Schritt 2 Einstellen
des Herstellercodes, geben Sie 299 für TV, 399 für VCR
und 499 für MD/CD-R ein. (Schritt 3 ist nicht
erforderlich.)
Eingestellte Herstellercodes bewahren
Ersetzen Sie Batterie, bevor diese unbrauchbar werden.
Wenn die Batterien schwach werden und Sie diese
ersetzen, bleiben die Herstellercode-Einstellungen etwa
2 Minuten im Speicher bewahrt. Beachten Sie, dass die
Codes nach Ablauf von 2 Minuten aus dem Speicher
verschwinden. Achten Sie auch darauf, nicht
versehentlich eine Taste an der Fernbedienung zu
drücken, da dadurch ebenfalls die Herstellercodes
gelöscht werden können.
Verfügbare Vorgänge
Wenn ein Herstellercode für die Taste TV, MD/CD-R oder VCR eingegeben ist und Sie
diese Taste drücken, können Sie zwischen den folgenden Funktionen umschalten.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
*
1
TV POWER
*
1
Fernsehgerät Eingangsschalter
Stopp
Vorspulen
Pause
Abspielen
Videokanal-Wahl (+)
Drücken Sie VCR oder MD/CD-R vor dem Starten
des Betriebs.
*
1
Fernsehgerät Kanalwahl (+)
*
1
Fernsehgerät Kanalwahl (-)
Rückspulen
Videokanal-Wahl (-)
*
1
Fernsehgerät Lautstärke (+)
*
1
Fernsehgerät Lautstärke (-)
Videorecorder-Bedienung
*
1
Wenn der Fernsehgerät-Herstellercode für die Taste TV eingestellt ist, können Sie Sie Ihr Fernsehgerät steuern.
016DVX-S200-de 2003.10.3, 4:04 PM85
86
Betrieb anderer Geräte mit des Fernbedienung des CinemaStation
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
S TATU S
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
Fernsehgerät-Bedienung
CD- oder MD-Recorder-Bedienung
Drücken Sie POWER vor dem Starten des Betriebs.
Kanalwahl (+)
Kanalwahl (-)
*
2
Videorecorder Rückspulen
Eingangsschalter
Lautstärke (+)
Lautstärke (-)
*
2
Videorecorder Stopp
*
2
Videorecorder Vorspulen
*
2
Videorecorder Pause
*
2
Videorecorder Wiedergabe
Track-Wahl/Eingabe der vergangenen Zeit
StoppPause
Abspielen
Rückwärts-Suchlauf
Rürkwärts-Überspringen
Vorwärts-Suchlauf
Vorwärts-Überspringen
Drücken Sie MD/CD-R oder VCR vor dem Starten
des Betriebs.
*
2
Wenn der Videorecorder-Herstellercode für die Taste VCR oder MD/CD-R eingestellt ist, können Sie Sie Ihren Videorecorder steuern.
016DVX-S200-de 2003.10.3, 4:04 PM86
87
Betrieb anderer Geräte mit des Fernbedienung des CinemaStation
Betrieb anderer Ger
äte mit des Fernbedien
ung
des CinemaStation
Deutsch
Herstellercode-Liste
Es ist möglich, dass Sie in den folgenden Listen je nach Modell und Herstellungsjahr einige Produkte nicht
finden.
In diesem Fall verwenden Sie die mit dem jeweiligen Gerät mitgelieferte Fernbedienung.
Hersteller
Herstellercode
Yamaha 299/292
Admiral 292/293
Aiko 287
Aiwa 294/276/283
Akai 295/296
Alba 296
AOC 297/286
Audiovox 285
Belcor 297
Bell & Howell 292
Bestar 298
Blaupunkt 229/222
Blue sky 298
Bradford 285
Brandt 223
Brocsonic 297
Brokwood 297
Bush 296
Candle 286/297
Citizen 286/287/297
Clatronic 298
Contec 285
Craig 224/285
Croslex 225
Crown 285
Curtis Mathis 297/226/286
CXC 285
Daewoo 297/298/224/227/228/
287
Daytron 239/297
Dual 298
Dumont 297
Emerson 297/224/239/232/285
Envision 286/297
Ferguson 223/265/266
First line 298
Fisher 295/233
Fraba 298
Hersteller
Herstellercode
Funai 277/278/285
Futuretec 285
GE 293/297/234/235/236
Gibralter 297
LG/Goldstar 297/298/239/237
Goodmans 296/298/223
Grundig 229/238/249
Harvard 285
Hitachi 297/239/242/243
ICE 296
Irradio 296
Itt/Nokia 244/245
JC Penny 293/297/234/237/286
JVC (Victor) 296/246/247
Kendo 298
Kenwood 297
KTV 297/239/285
Loewe 298/248
LXI 293/297/225/226/233
Magnavox 297/225/239/286
Marantz 286/297
Matsui 295
MGA 286/297
Mitsubishi 299/297/259
MTC 286/297
Multitec 285
NEC 297/252/282/286
Nikko 286/287/297
Nokia 244/245
Nokia Oceanic 245
Nordmende 265/266
NTC 287
Onwa 296/285
Panasonic 234/235/236/253
Philco 297/225/239/286
Philips 225
Pilot 297
Pioneer 226/235/254/255/268
Hersteller
Herstellercode
Portland 297/256/287
Quasar 234/235
Radio Shack 299/293/297/285/286
RCA 293/297/234/256/257/
258
Realistic 299/293/297/285/286
SABA 223/269/265/266
Sampo 286/297
Samsung 297/239/248/262/275/
286
Sanyo 295/233/279/272/273/
274
Schneider 296
Scott 297/285
Sharp 292/239/232/284
Shogun 297
Siemens 229
Signature 292
Sony 263
Soundesign 285
SSS 285/297
Starlite 285
Sylvania 297/225/286
Teknika 297/285/287
Telefunken 269/264/265/266
Thomson 223/266
Toshiba 292/226/267
Videch 297/242
Wards 297/239/232/286
TV
016DVX-S200-de 2003.10.3, 4:04 PM87
88
Betrieb anderer Geräte mit des Fernbedienung des CinemaStation
Videorecorder
Hersteller
Herstellercode
Yamaha 399/392/393/394
Admiral 395
Aiwa 396/397/398/329/339
Akai 322/323/324
Asha 363
Audio Dynamic 392/394
Audiovox 396
Beaumark 363
Bell & Howell 393
Blaupunkt 325/326
Brocsonic 327
Bush 322
Calix 396
Candle 335/363/396
Canon 325/328
CGM 396/332
Citizen 396
Craig 396/363
Curtis Mathis 397/328/333/392
Cybernex 363
Daewoo 328/334/335
DBX 392/394
Dimensia 333
Dynatech 397
Electrohome 396
Electrophonic 396
Emerson 327/334/396/397
Fisher 393/336
Funai 397
Garrard 397
GE 328/333/387/363
LG/Goldstar 396/388/392
Goodmans 334/337
Grandiente 397
Grundig 332/338
Hitachi 325/333/349/342/343
Harman Kardon 392
Instant Replay 325/328
Itt/Nokia 393
JCL 328
JC Penny 392/393/394/328/333/
349/363/396
JVC (Victor) 392/394/344/345/346/
347
Kendo 396
Kenwood 392/394/396
Kodak 396
Hersteller
Herstellercode
Lloyd 397
Loewe 396/337
Luxor 395
LXI 393/396/397/336/349
Magnavox 325/326/328
Magnin 363
Marantz 392/394/328
Marta 396
Matsui 396
MEI 328
Memorex 328/336/363/396/397
Minolta 333/349/342
Mitsubishi 399/344/348/359/352/
353
MTC 363/397
Multitech 397/348/354
NEC 392/394/344/383
Nikko 396
Noblex 363
Nokia 393/395
Nokia Oceanic 395
Okano 323
Olympic 325/328
Optimus 396
Orion 327
Panasonic 325/328/355/378/384/
385
Pentax 333/349/342
Philco 325/328
Philips 325/326/328/337/356/
357
Phonola 337
Pilot 396
Pioneer 325
Quasar 325/328
Radio Shack 396/397
Radix 396
RCA/PROSCAN 325/326/328/333/335/
349/358/369/363/342
Realistic 393/397/328/336/359/
362/396
Samsung 354/358/363/364/365/
366/335
Sansui 394
Sanyo 393/336/367/363
Schneider 337
Scott 399/335/336/348/359/
352/354/358
Sears 328/342/396
Seleco 322
Hersteller
Herstellercode
Sharp 395/362/382
Siemens 393
Signature 2000 395/397
Sony 368/379/372/373/374/
375
Sylvania 397/325/326/328
Symphonic 397
Tandberg 334
Tashiro 396
Tatung 392/394
Teac 392/394/397
Technics 325/328
Teknika 328/396/397
Telefunken 376/377
Thorn 393/396
Toshiba 335/369/389
Totevision 363/396
Universum 396/327/376
Vector Research 392
Videosonic 363
W.WHouse 396
Wards 395/396/336/362/328/
342/363/397
CD-Recorder
Hersteller
Herstellercode
Yamaha 499
DENON 422/423
Hitachi 424
JVC (Victor) 425/428
Kenwood 422
Marantz 422
Philips 422
Pioneer 426
Sony 427
Teac 429
MD-Recorder
Hersteller
Herstellercode
Yamaha 599/522/598
Denon 523/524
JVC (Victor) 525
Kenwood 526
Onkyo 592
Pioneer 527
Sharp 528
Sony 522
Teac 593
016DVX-S200-de 2003.10.3, 4:04 PM88
89
Verwendung des SET MENU
Verwendung des SET MENU
Deutsch
Verwendung des SET MENU
Auch während der Wiedergabe können Sie Einstellungen aus dem SET MENU ändern.
Um mehr über „* Speaker Set“ zu lernen lesen Sie „Einstellen des Lautsprechermodus“ auf Seite 63.
Sie können das SET MENU verwenden, um Einstellungen zu justieren,
einschließlich Lautsprechereinstellungen. Stellen Sie sicher, dass Sie die
Einstellungen entsprechend Ihrer Hörumgebung vornehmen.
Liste SET MENU
Das SET MENU enthält die unten aufgeführten Gegenstände.
Gegenstand Standardeinstellung (Wert)
* Speaker Set
* CENTER SML
* FRONT SML
* SUR. SML
* BASS SWFR
* F. Level Nrm
* LFE level
* SP LFE 0 dB
* HP LFE 0 dB
* SP Delay
* CENTER 0 ms
* SA-CD Delay
* CENTER 0 ms
* SUR. 0 ms
* D. Range
* SP D.R MAX
* HP D.R MAX
* L/R Balance Mitte
* HP Tone CTRL
* HP BASS 0 dB
* HP TRBL 0 dB
* Input Assign
* OPT: MD/CD-R
* Input Mode
* MODE AUTO
* Display set
* DIMMER 0
* Tuner Step AM9/FM50
Tipp
017DVX-S200-de 2003.10.3, 4:07 PM89
90
Verwendung des SET MENU
Navigieren des SET MENU
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
AMP
SET MENU
g
h
g
g
Drücken Sie AMP.
Drücken Sie SET MENU.
Drücken Sie wiederholt h oder g, um das
gewünschte Menü zu wählen.
Drücken Sie q oder w.
Wenn der Einstellmodus des gewünschten Menüs
eingestellt ist, erscheint die aktuelle Einstellung im
Display des CinemaStation.
Je nach Gegenstand drücken Sie h oder g zum Abrufen
eines Untermenüs.
Drücken Sie q oder w wiederholt und ändern Sie
die Einstellungen.
Beim Verlassen des SET MENU drücken Sie SET
MENU.
Durch Drücken einer der DSP-Programmtasten wird das
SET MENU ebenfalls verlassen.
017DVX-S200-de 2003.10.3, 4:07 PM90
91
Verwendung des SET MENU
Verwendung des SET MENU
Deutsch
Stellen Sie den Wiedergabepegel des LFE-
Signals ein (* LFE Level)
Sie können den LFE-Kanal-Ausgangspegel einstellen,
während ein Dolby-Digital- oder DTS-Signal abgespielt
wird. Stellen Sie den LFE-Pegel entsprechend der
Leistung von Subwoofer und Kopfhörern ein.
Untermenü: SP LFE, HP LFE
Variabler Bereich (dB): -20 bis 0 dB.
Werkseitige Einstellung: 0 dB
L
C
C
R
RL
RR
Stellen Sie die Verzögerungszeit des
Centerlautsprechers ein (* SP Delay)
Sie können die Verzögerungszeit des Centerlautsprechers
einstellen. Dies ist wirksam, wenn der Centerlautsprecher
Ton bei Dolby-Digital-, DTS oder anderen
Wiedergabeformen ausgibt.
Normalerweise werden Centerlautsprecher und linke/
rechte Frontlautsprecher in einer Linie miteinander
aufgestellt. Idealerweise sollten sie aber in gleicher
Entfernung vom Hörer aufgestellt werden, so dass der
Klang jedes Lautsprecherausgangs die Ohren des Hörers
zur gleichen Zeit erreicht. Mit Verzögerungszeit kann der
Centerlautsprecher in eine ideale Position weiter vom
Hörer weg bewegt werden, so dass er der Entfernung der
anderen Lautsprecher entspricht. Center-Verzögerung ist
wirksam, um dem Klangfeld Tiefe und der Sprache
Präsenz hinzuzufügen.
Variabler Bereich (ms): 0 bis 5 ms
Werkseitige Einstellung: 0 ms
Drücken Sie w, um die virtuelle Lautsprecherposition
weiter entfernt einzustellen. Drücken Sie q für nähere
Einstellung.
Als Richtlinie gilt, dass jede Steigerung von 1 ms in der
Verzögerungszeit einer Verlängerung der simulierten
Entfernung von der Hörposition um 30 cm entspricht.
Tipp
Stellen Sie die Verzögerungszeit von
Center- und Surroundlautsprechern bei
Super-Audio-CD-Wiedergabe ein (* SA-CD
Verzögerung)
Sie können die Verzögerungszeit von Center- und
Surroundlautsprechern bei Wiedergabe von Super-
Audio-CDs mit Frontkanal-Klang oder Surroundkanal-
Klang einstellen.
Normalerweise werden Centerlautsprecher und linke/
rechte Frontlautsprecher in einer Linie miteinander
aufgestellt, und die Surroundlautsprecher hinter dem
Hörer. Für beste Ergebnisse sollten sie in gleicher
Entfernung vom Hörer aufgestellt werden, so dass der
Klang jedes Lautsprecherausgangs die Ohren des Hörers
zur gleichen Zeit erreicht. Mit Verzögerungszeit kann
der Centerlautsprecher oder die Surroundlautsprecher in
eine ideale Position weiter weg bewegt werden, so dass
die Entfernung aller Lautsprecher zum Hörer gleich ist.
Center-Verzögerung und Surround-Verzögerung fügen
dem Instrumentenklang Tiefe hinzu und erzeugen das
weiträumige Gefühl einer Konzerthalle.
Untermenü: CENTER, SUR.
Variabler Bereich: CENTER 0 bis 5 ms, SUR 0 bis 15 ms
Drücken Sie w, um die virtuelle Lautsprecherposition
weiter entfernt einzustellen. Drücken Sie q für nähere
Einstellung.
L
C
C
R
LS
RS
LS RS
Virtuelle Centerlautsprecher-Position
Position der virtuellen Surroundlautsprecher
Als Richtlinie gilt, dass jede Steigerung von 1 ms in der
Verzögerungszeit einer Verlängerung der simulierten
Entfernung von der Hörposition um 30 cm entspricht.
Tipp
Virtuelle Centerlautsprecher-Position
017DVX-S200-de 2003.10.3, 4:07 PM91
92
Verwendung des SET MENU
Zuweisen der Eingangsbuchsen (* Input
Assign)
Sie können die Buchse OPTICAL IN des CinemaStation
zu VIDEO 1, VIDEO 2, VCR oder MD/CD-R zuweisen.
Stellen Sie das Frequenzraster ein (* Tuner Step)
(nur Modell für Singapur und Universalmodell)
Der Zwischensender-Frequenzabstand ist je nach Gebiet
unterschiedlich. Stellen Sie das Frequenzraster entsprechend
dem in Ihrem Gebiet verwendeten Frequenzabstand ein.
Wahlgegenstände: AM9/FM50, AM10/FM100
Werkseitige Einstellung: AM9/FM50
Drücken Sie w oder q, um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Schalten Sie CinemaStation nach Vornahme der Einstellung
aus. Die neue Einstellung wird wirksam, wenn Sie den
CinemaStation wieder einschalten.
Frequenzraster siehe untenstehende Liste.
—Nord-, Mittel- und Südamerika: AM10/FM100
—Andere Gebiete: AM9/FM50
Hinweise
Stellen Sie den Dynamikumfang bei
Wiedergabe mit Dolby Digital ein
(* D. Range)
Sie können den Dynamikumfang (Ausdehnung zwischen
max. und min. Lautstärke) von Dolby Digital Wiedergabe
in drei Stufen wählen.
Untermenü: SP D.R, HP D.R
Wahlgegenstände: MAX (Maximum), STD (Standard),
MIN (Minimum)
Werkseitige Einstellung: MAX
MAX: Spielt den Dynamikbereich der Quelle an der
Maximalgrenze ab.
STD: Von Musikmaterial-Herstellern für
Heimverwendung empfohlener Dynamikumfang.
MIN: Leicht zu hören, auch bei niedriger Lautstärke, ein
Dynamikumfang für Hören am Abend.
Je nach dem Dolby Digital Wiedergabematerial kann der
Dynamikumfang MIN nicht geeignet sein und eine sehr
niedrige Lautstärke bewirken. In diesem Fall stellen Sie den
Dynamikumfang auf MAX oder STD ein.
Stellen Sie die Lautstärkebalance der
Frontlautsprecher ein (* L/R Balance)
Stellen Sie die Lautstärkebalance der linken/rechten
Frontlautsprecher ein. Diese Einstellung gilt auch für
Kopfhörer.
Variabler Bereich: L/R 10 Stufen
Werkseitige Einstellung: Center
Drücken Sie w, um den Sound in im vorderen linken
Lautsprecher zu verringern und drücken Sie q, um den
Sound in im vorderen rechten Lautsprecher zu verringern.
Sie können den Ton nicht für einen oder den anderen der
Frontlautsprecher ausschalten.
Einstellen der Klangqualität der Kopfhörer
(* HP Tone CTRL)
Sie können die niedrigen Töne (BASS) und die hohen
Töne (TRBL) Ihrer Kopfhörer einstellen.
Untermenü: HP BASS, HP TRBL
Variabler Bereich (dB): -6 bis +3 dB.
Werkseitige Einstellung: 0 dB
Drücken Sie w, um den Bereich der niedrigen oder hohen
Frequenzen zu verstärken. Drücken Sie q zum
Abschwächen des Bereichs.
Hinweis
Bei Einstellung auf eine davon drücken Sie die Taste zur
Steuerung des an die Buchse OPTICAL IN
angeschlossenen Geräts, und der Name der
Eingangsquelle erscheint basierend auf Ihrer Wahl.
Wahlgegenstände: MD/CD-R, VIDEO 1, VIDEO 2, VCR
Werkseitige Einstellung: MD/CD-R
Stellen Sie den Eingangsmodus beim
Einschalten ein (* Input Mode)
Stellen Sie den Eingangsmodus zum Einschalten ein,
wenn Wiedergabegeräte an sowohl digitale als auch
analoge Buchsen angeschlossen sind.
Wahlgegenstände: AUTO, LAST
Werkseitige Einstellung: AUTO
AUTO: Wenn CinemaStation eingeschaltet wird, wird
der Eingangsmodus automatisch auf AUTO gestellt.
LAST: Der zuletzt gewählte Eingangsmodus wird
unverändert angelegt.
Stellen Sie die Displayhelligkeit des
CinemaStation ein (* Display set)
Dunkel
Sie können die Helligkeit des Displays des
CinemaStation einstellen.
Variabler Bereich: -4 bis 0
Werkseitige Einstellung: 0
Drücken Sie w, um die Helligkeit zu steigern. Drücken
Sie q, um die Helligkeit zu senken.
Modelle für Großbritannien und Europa haben nur VIDEO
anstelle von VIDEO 1 und VIDEO 2.
VIDEO wird bei den obigen Modellen als VIDEO 1
verwendet.
Hinweise
017DVX-S200-de 2003.10.3, 4:07 PM92
93
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Deutsch
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Sie können das Bildschirm-Menü verwenden, um Einstellungen für DVD-
Wiedergabe, einschließlich Bild- und Spracheinstellungen, einzustellen.
Navigieren des Bildschirm-Menüs
Als Beispiel lassen Sie uns die Farbsättigung einstellen.
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
ON
SCREEN
g
h
g
g
Drücken Sie w, um auf Untermenüs zu schalten.
Drücken Sie h oder g zum Wählen von
„Vorzugsein.“ im Hauptmenü.
Drücken Sie ON SCREEN.
Programm
Wiedergabe
Wied.Opt.
Suchlauf
W.-Balken
Vorzugsein.
Setup
Funktion
Bild
Vorzugsein.
W.-Balken
Setup
Sättigung
Kontrast
Farben
Helligkeit
Bildschärfe
Bild
Funktion
Zum Wählen anderer Gegenstände im Untermenü
drücken Sie w zuerst und drücken dann h oder g.
Tipp
018DVX-S200-de 2003.10.9, 0:19 PM93
94
Verwendung des Bildschirm-Menüs
TV
CH
CINEMA
CH
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S200 WB56620
ON SCREEN MENU
TEST
RETURN
STATUS
TV VOL
VOLUME
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO 1
VIDEO 2TUNERMD/CD-R
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
ENTER
g
h
ON
SCREEN
ENTER
g
g
Drücken Sie ENTER, und drücken Sie dann ON
SCREEN, um das Bildschirm-Menü
auszuschalten.
In manchen Fällen können Sie auch h oder g zur Eingabe von
Inhalt verwenden.
Drücken Sie q oder w und Einstellung.
Drücken Sie h oder g zum Wählen Sättigung.
Natürlich
Helligkeit
Farben
Sättigung
Kontrast
Bildschärfe
0
Kontrast
Sättigung
Bildverschiebung
Farben
+2
Kontrast
Sättigung
Bildverschiebung
Farben
Drücken Sie w, um auf Menügegenstände zu
schalten.
Tipp
Zum Wählen anderer Menügegenstände folgen Sie
dem Beispiel oben.
018DVX-S200-de 2003.10.9, 0:19 PM94
95
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Deutsch
Bildschirm-Menü-Anleitung
Stellen Sie von -7 bis +7 ein. Stellt die Video-
Farbsättigung ein.
Stellen Sie von -7 bis +7 ein. Hebt helle und
dunkle Teile des Videos hervor.
Stellt die Video-Schattierung ein.
Stellen Sie von -7 bis +7 ein. Stellt die
Videohelligkeit ein.
Stellen Sie von -7 bis +7 ein. Stellt die Video-
Lebendigkeit ein.
Sättigung
Bild
W.-Balken
Function
Programm
Wiedergabe
Kontrast
Helligkeit
Bildschärfe
Statusanz.
Alle löschen
Titel
Programm
T-Liste
Zoom
Winkel
Kap.-vorschau
Synchronsprache
Disk-Navigation
Schnell
Einstellung-Inhalt
Einstellung-Gegenstand
UntermenüHauptmenü
Vorzugsein.
Dauer
Langs.
Untertitel
Bild-für-Bild
Wiede.Opt.
Suchlauf
Buildverschiebung
Stellen Sie von +1 bis +7 ein. Stellt die
Bildschirmposition ein. Die Bildschirmanzeige
bewegt sich mit höher werdender Zahl nach links.
Farben
Schaltet den Bildwinkel um.
Wenn dieser Gegenstand eingeschaltet ist, kann der
Anfang jedes Kapitels einzel betrachtet werden.
Wählt die Audio-Sprache.
Wählen Sie den Titel, das Kapitel oder den Track zur Wiedergabe.
Schaltet um ein Bild Zeit vor/zurük. Einzelbild-
Weitershaltung steht bei Video-CD nicht zur
Verfügung.
Wählt die Geschwindigkeit unter -8, -4, 1, 4, 8.
Geben Sie eine vergangene Zeit ein und suchen
eine Szene. Seite 30
Wählen Sie die Geschwindigkeit unter -1, -1/2, -
1/4, -1/8, 0, 1/8, 1/4, 1/2, 1.
Wählt die Untertitel-Sprache. Sie können nur
Sprachen wählen, die die Disc enthält.
Schalten Sie auf „Ein“, um die Statusanzeige mit
der Taste STATUS an der Fernbedienung ein-
oder auszuschalten. Die Statusanzeige enthält
den Disc-Typ, die momentan spielende Track/
Kapitel-Nummer, die Gesamtzeit von Track/
Kapitel und die verflossene Spielzeit von Track/
Kapitel. Schalten Sie auf „Aus“, um die
Statusanzeige zu verstecken.
Löscht alle Programminhalte. Seite 33
Wählt ein Stück. Seite 31
Wählt Programmwiedergabe „Ein“/„Aus“. Seite 33
Zeigt die Programmliste. Seite 33
Vergrößert das Bild. Bewegen Sie + mit h, g, q
und w zu der Stelle, die vergrößert werden soll.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste schaltet
das Zoom um. Zum Zurückbringen zur
vorherigen Größe wählen sie Zoom 1 und
drücken Sie ON SCREEN.
018DVX-S200-de 2003.10.9, 0:19 PM95
96
Verwendung des Bildschirm-Menüs
Schaltet die Disc-Sperre „Ein“/„Aus“. Seite 83
Stellen Sie den Pegel von 0 bis +8 ein. Seite 82
Geben Sie das Passwort ein. Seite 81
Ändert das Passwort. Seite 82
Stellt passend zur TV-Bildschirmgröße ein.
4:3 Pan & Scan
4:3 Letterbox
Breit
Disc-Sperre
Sicherungsstufe
PIN Eing.
PIN ändern
Bildformat
Accès
TV*
1
Installation
Video-Ausgang
Stand.-UTSprache
Einstellung-Inhalt
Einstellung-Gegenstand
UntermenüHauptmenü
Land
Stellen Sie die Sprache ein, die Sie normalerweise
für Untertitel wählen. Bei der Wiedergabe einer Disc
erscheinen zuerst die Untertitel in der gewählten
Sprache. Wenn die Disc nicht die gewählte
Untertitelsprache enthält, erscheint der Untertitel
dieser Sprache nicht.
Wählen Sie das Land, in dem Sie CinemaStation
verwenden.
Stellen Sie die Sprache für das Bildschirmmenü ein.
Menü
Grundeinst.
Audio
Stellen Sie die Sprache ein, die Sie normalerweise
für Audio wählen. Bei der Wiedergabe einer Disc
hören Sie den Ton zuerst in der gewählten Sprache.
Wenn die Disc nicht die gewählte Sprache enthält,
spielt sie in einer anderen Sprache.
Wählt das Ausgangssignal für die Buchse
OPTICAL OUT. Der Lautsprecherton wechselt je
nach der Einstellung für diesen Menügegenstand.
Alle: Gibt alle Typen von Digitalsignalen aus, die
CinemaStation reproduzieren kann.
Nur PCM: Gibt nur das decodierte Pro Logic-
Signal aus.
Schaltet Wiedergabesteuerung „Ein“/„Aus“. Bei
Einstellung auf „Aus“ erscheint das Disc-Menü
nicht im TV-Bildschirm.
PBCFunktion
Fernsehnorm
Stellen Sie das Videosignalsystem*
2
entsprechend dem Fernsehgerät ein. Schalten Sie
auf AUTO, wenn Sie ein mit sowohl NTSC als
auch PAL kompatibles Fernsehgerät verwenden.
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Stellt das Ausgangssignal der Buchse AV
MONITOR OUT auf YUV oder RGB.
*
1
Seien Sie bei der Einstellung dieses Menügegenstands vorsichtig. Wenn die Einstellung nicht zum Seitenverhältnis
des Fernsehbildschirms passt, erscheinen Menü und Wiedergabebildschirm nicht richtig im Fernsehgerät. In diesem
Fall siehe „Wiederherstellung für TV-Einstellungen“ unten.
*
2
Dieses Gerät kann PAL und NTSC abspielen, aber Ihr Fernsehgerät muss dem auf der Disc verwendeten Format
entsprechen.
Wiederherstellung für TV-Einstellungen
Wenn der Bildschirm aufgrund der TV-Einstellungen nicht richtig erscheint, führen Sie die Schritte unten aus, um die
Einstellung wieder herzustellen.
1 Drücken Sie DVD/CD.
2 Drücken Sie s 5 Sekunden lang. NTSC<->PAL erscheint im Display des CinemaStation.
3 Drücken Sie e, um die Einstellung umzuschalten. NTSC/PAL SET erscheint im Display des CinemaStation.
Beim Anschluss an AV MONITOR OUT (nur Modelle für Großbritannien und Europa)
1 Führen sie die Schritte 1 und 2 oben aus.
2 Drücken Sie s erneut. YUV<->RGB erscheint im Display des CinemaStation.
3 Drücken Sie e, um die Einstellung umzuschalten. YUV/RGB SET erscheint im Display des CinemaStation.
Digitalausgang
Audio
018DVX-S200-de 2003.10.9, 0:19 PM96
97
Anhang
Anhang
Deutsch
Abhilfen für typische Probleme
Gehen Sie die unten aufgeführten Punkte durch, wenn Sie eine Störung an
CinemaStation vermuten. Falls das aufgetretene Problem in der folgenden Liste
nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten
Sie CinemaStation aus, ziehen den Netzstecker ab und wenden sich an den
nächsten Fachhändler für YAMAHA-Klangprodukte oder den Kundendienst.
Allgemeines
Das Gerät schaltet ein, aber danach sofort
wieder aus.
1 Der Netzstecker ist nicht vollständig
eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker fest in die
Steckdose ein.
2 Das Lautsprecherkabel ist kurzgeschlossen.
Beim Einschalten wird die Schutzschaltung
aktiviert und schaltet die Anlage aus.
Stellen Sie sicher, dass alle
Lautsprecherkabel richtig angeschlossen
sind.
3 CinemaStation hat eine starke externe
elektrische Spannungsspitze empfangen, wie
etwa durch Blitzeinschlag oder sehr hohe
statische Elektrizität.
Schalten Sie CinemaStation auf Standby,
ziehen Sie das Netzkabel ab und warten Sie
etwa 30 Sekunden, bevor Sie den Stecker
wieder einstecken und das Gerät
einschalten.
4 Das Systemkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Das Systemkabel fest anschließen.
Kein Ton.
1 Eine Verbindung wurde nicht vollständig
hergestellt.
Prüfen Sie Ihre Verbindungen.
2 Die gewählte Quelle ist nicht zur
Wiedergabe geeignet.
Wählen Sie die korrekte Quelle mit den
Eingangswahltasten.
3 Eine Lautsprecherverbindung wurde nicht
vollständig hergestellt.
Prüfen Sie Ihre Lautsprecherverbindungen.
4 Die Lautstärke ist abgesunken.
Stellen Sie die Lautstärke höher ein.
5 Der Ton ist stummgeschaltet.
Drücken Sie MUTE oder VOLUME +/-, um
den Ton wieder einzuschalten, und stellen Sie
die Lautstärke nach Wunsch ein.
6 Sie haben eine CD eingesetzt, die nicht
abgspielt werden kann.
Spielen Sie ein Quellensignal ab, das
CinemaStation verarbeiten kann.
Kein Bild.
Eine Verbindung wurde nicht vollständig
hergestellt.
Prüfen Sie Ihre Verbindungen.
Der Ton wurde plötzlich eingeschaltet.
Die Schlummer-Timer-Funktion begann zu
arbeiten.
Schalten Sie das Gerät erneut ein und
spielen Sie die Quelle erneut ab.
Der Ton ist auf einer Seite zu leise.
Eine Verbindung wurde nicht vollständig
hergestellt.
Prüfen Sie Ihre Verbindungen.
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM97
98
Anhang
Kein Ton, ausgenommen von den
Frontlautsprechern.
1 Sie hören STEREO-Ton.
Drücken Sie STEREO und stellen Sie
sicher, dass der Klangfeldeffekt
eingeschaltet ist.
2 Sie spielen eine Quelle wie Dolby Surround,
Dolby Digital oder DTS ab, die kein
spezielles Effektsignal enthält.
Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.
3 Eine digitale Audio-Samplingfrequenz von
über 48 kHz wird eingegeben.
Eine digitale Audio-Samplingfrequenz von
über 48 kHz wird von den
Frontlautsprechern ausgegeben.
Kein Ton vom Centerlautsprecher.
1 Die Lautstärke des Centerlautsprechers ist
ganz heruntergestellt.
Stellen Sie die Centerlautsprecher-
Lautstärke höher ein. Siehe Seite 61.
2 „* CENTER“ im SET MENU ist auf
„NON“ gestellt.
Stellen Sie den Centerlautsprecher richtig
ein Siehe Seite 64.
3 Sie haben ein DSP-Programm für die
Musik-Gruppe gewählt (ausgenommen 5-
Kanal-Stereo).
Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.
Siehe Seiten. 16 und 17.
4 Dolby-Digital- und DTS-Quellen enthalten
kein Centerkanal-Signal.
Kein Ton von den Surroundlautsprechern.
1 Die Lautstärke der Surroundlautsprecher ist
ganz heruntergestellt.
Stellen Sie die Surroundlautsprecher-
Lautstärke höher ein. Siehe Seite 61.
2 Eine Mono-Quelle wird im Programm
Theater DSP abgespielt.
Wählen Sie ein anderes DSP-Programm.
Siehe Seiten. 16 und 17.
Kein Ton vom Subwoofer.
1 „* BASS“ im SET MENU ist auf „FRONT“
gestellt, und eine Quelle mit Dolby Digital
oder DTS wird abgespielt.
Stellen Sie „*Bass“ auf „SWFR“ oder
„BOTH“. Siehe Seite 64.
2 „* BASS“ im SET MENU ist auf „Front“
oder „SWFR“ gestellt, und eine 2-Kanal-
Quelle wird abgespielt.
Stellen Sie „*Bass“ auf „BOTH“. Siehe
Seite 64.
3 Die Quelle enthält kein LFE- oder anderes
Niedertonsignal (unter 90 Hz).
Keine niedrigen Töne.
Der Lautsprechermodus, den Sie im SET
MENU gewählt haben, passt nicht zu Ihrem
Lautsprecher.
Stellen Sie den geeigneten
Lautsprechermodus basierend auf der Größe
der verwendeten Lautsprecher ein. Siehe
Seite 63.
Merkwürdige Brummgeräusche.
Ein Klinkenkabel wurde nicht vollständig
eingesteckt.
Prüfen Sie Ihre Klinkenkabelverbindungen.
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM98
99
Anhang
Anhang
Deutsch
Die Lautstärke nimmt nicht zu.
Das an die Ausgangsbuchse von
CinemaStation angeschlossene Gerät
schaltet nicht ein.
Wenn das an die Ausgangsbuchse
angeschlossene Gerät nicht eingeschaltet ist,
kann Wiedergabe verzerrt und Lautstärke
niedrig sein. Schalten Sie das
angeschlossene Gerät ein.
Der Klangfeldeffekt funktioniert nicht.
Es ist nicht möglich, Audio aufzunehmen,
das mit einem Klangfeldeffekt verbessert
wurde.
Audioaufnahme funktioniert nicht.
1 Sie versuchen, eine Digitalaufnahme mit
einer Analogquelle auszuführen.
Versuchen Sie, eine Digitalquelle
einzugeben.
2 CinemaStation und das Aufnahmegerät sind
nicht digital verbunden.
Verbinden Sie sie digital.
3 Sie versuchen, eine Analogaufnahme mit
einer Digitalquelle auszuführen.
Versuchen Sie, eine Analogquelle
einzugeben.
4 CinemaStation, das Wiedergabegerät und
das Aufnamegerät teilen keine
Analogverbindung.
Verknüpfen Sie sie mit einer
Analogverbindung.
5 Manche Aufnahmegeräte sind nicht in der
Lage, eine Digitalquelle wie Dolby Digital
oder DTS aufzunehmen.
CinemaStation arbeitet nicht normal.
Der interne Mikrocomputer ist wegen
elektrischen Spannungsstoßes
(Blitzeinschlag oder starke statische
Entladung) oder wegen plötzlichen
Stromausfalls eingefroren.
Ziehen Sie den Netzstecker von der
Steckdose ab und stecken ihn nach etwa 30
Sekunden wieder ein.
Digital- und Hochfrequenzgeräte erzeugen
Rauschen.
CinemaStation ist zu nahe an einem Digital-
oder Hochfrequenzgerät aufgestellt.
Stellen Sie CinemaStation weiter von
solchen Geräten entfernt auf.
Der Einstellinhalt von SET MENU ist
verschwunden.
Die Steckdose war über eine Woche lang
ohne Strom, oder der externe Timer ist seit
einer Woche abgelaufen.
Stellen Sie das SET MENU erneut ein.
Abhilfe
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM99
100
Anhang
Disc-Wiedergabe
Eine der Tasten arbeitet nicht.
Manche Discs lassen bestimmte Vorgänge
nicht zu.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim Drücken
von w oder stoppt sofort.
1 Beim Transport von einem sehr kalten an
einen warmen Ort kann sich Kondensation
auf der Linse bilden.
Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden lang
stehen.
2 Eine Disc, die nicht abgespielt werden kann,
wurde eingesetzt.
3 Die Disc ist schmutzig.
Wischen Sie die Disc sauber.
4 Die Disc ist nicht richtig im Fach eingesetzt.
Setzen Sie die Disc richtig in das Fach ein.
Siehe Seite 11.
Audio oder Untertitelsprache schaltet nicht
um.
1 Disc Disc enthält nicht mehrere Sprachen,
so dass die Sprache nicht umgeschaltet
werden kann.
2 Verwenden Sie das Disc-Menü zum Ändern
der Audio- oder Untertitel-Sprachen. Siehe
Seite 36.
Es erscheinen keine Untertitel.
1 DVD enthält keine Untertiteldaten.
2 Die Untertitel-Einstellung ist ausgeschaltet.
Schalten Sie die Untertitel ein. Siehe Seite
13.
3 Bei Verwendung von A-B-Wiederholung
erscheinen Untertitel manchmal nicht vor
und nach den Punkten A und B.
Der Kamerawinkel ändert sich nicht.
Sie können dieses Merkmal nur verwenden,
wenn Sie eine Disc abspielen, die mit mehreren
Kamerawinkeln aufgenommen wurde.
Videorecorder-Aufnahme funktioniert nicht.
Fast alle DVD-Discs sind kopiergeschützt,
so dass Sie nicht damit aufnehmen können.
Das Bild sieht bei Vor- und Rücklauf
schlecht aus.
Eine gewissen Bildverschlechterung in
diesen Betriebsarten ist normal.
Das Fernsehgerät (Monitor) hat kein Bild.
(Oder die Bildschirmgröße wirkt eigenartig.)
1 Die Einstellung im Bildschirm-Menü ist nicht
korrekt.
Wählen Sie Setup TV im Bildschirm-
Menü, um den Menügegenstand richtig
einzustellen.
2 Das Fernsehgerät kann nicht Progressive-
Scan-Eingang verarbeiten.
Schalten Sie den Progressive-Scan-Ausgang von
CinemaStation aus und schalten Sie den Fernsehgerät-
Eingang auf Zeilensprung um. Siehe Seite 80.
Ein Teil des Bildes erscheint bei
Progressive-Scan-Ausgang doppelt.
Dies liegt an der Bearbeitungsmethode des
Videomaterials oder dem Zustand des
Videos.
Schalten Sie den Progressive-Scan-Ausgang
von CinemaStation aus und schalten Sie den
Fernsehgerät-Eingang (Monitor) auf
Zeilensprung um. Siehe Seite 80.
Die Bildqualität ist schlecht.
Stellen Sie die Bildqualität mit „Bild“ im
Bildschirm-Menü ein. Siehe Seite 95.
Keine Status-Anzeige erscheint.
Unter „Funktion“ im Bildschirm-Menü
schalten Sie das „Statusanz.“ auf „Ein.“
Siehe Seite 95.
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Ursache
Ursache
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Abhilfe
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM100
101
Anhang
Anhang
Deutsch
Die Disc wird ausgeworfen, sobald sie
eingesetzt ist.
Eine Disc, die nicht abgespielt werden kann,
wurde eingesetzt.
Die Anzeige „No Disc“ erscheint im Display
des CinemaStation.
Es ist keine Disc eingesetzt, oder sie ist
verkehrt eingesetzt.
Setzen Sie die Disc richtig in das Fach ein.
Siehe Seite 11.
UKW/MW-Radioempfang
Festsender-Vorwahl arbeitet nicht.
1 Der Festsender-Speicher wurde gelöscht.
Führen Sie die Festsender-Vorabstimmung
erneut aus. Siehe Seite 41.
Zuviel Rauschen blendet die
Stereosendung aus.
Dies kann je nach UKW-Sendebedingungen
pasieren, wenn der Radiosender weit
entfernt oder Ihre Antenne schwach ist.
1 Prüfen Sie Ihren Antennenanschluss. Und
wechseln Sie Ihre UKW-Antenne mit einem
Mehrkanal-Modell aus.
2 Probieren Sie manuelle Senderabstimmung.
Siehe Seite 40.
Audio ist verzerrt, und die Receiver-
Empfindlichkeit ist auch bei Verwendung
einer UKW-Antenne schlecht.
Es liegen Mehrfachreflektionen und andere
Funkstörungen vor.
Ändern Sie Höhe, Richtung oder
Aufstellung der Antenne.
Automatische Abstimmung arbeitet nicht.
Dies kann je nach UKW-Sendebedingungen
pasieren, wenn der Radiosender weit
entfernt oder Ihre Antenne schwach ist.
1 Probieren Sie manuelle Senderabstimmung.
Siehe Seite 40.
2 Wechseln Sie Ihre UKW-Antenne mit einem
Mehrkanal-Modell aus.
Automatische Abstimmung arbeitet nicht.
Die Radiowellen sind schwach, oder Ihre
Antenne ist nicht vollständig angeschlossen.
1 Ändern Sie die Ausrichtung der MW-
Rahmenantenne. Siehe Seite 38.
2 Probieren Sie manuelle Senderabstimmung.
Siehe Seite 40.
Zu viel Rauschen.
Rauschen kann auf atmosphärische Elektrizität,
Gewitter, Leuchtstoffröhren, Motoren und an
elektrischen Geräten angebrachte Thermostaten
zurückzuführen sein.
Wenn Sie eine UKW-Außenantenne
aufstellen und eine stabile Erdung anbringen,
nimmt der Rauschpegel ab, aber es ist
schwierig, Rauschen völlig zu eliminieren.
Zu viel Rauschen, insbesondere am Abend.
Ein Fernsehgerät wird in der Nähe des
CinemaStation verwendet.
Stellen Sie das Fernsehgerät weiter vom
CinemaStation entfernt auf.
UKW/MW
MW
UKW
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Ursache
Abhilfe
Abhilfe
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM101
102
Anhang
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
1 Sie sind außerhalb der Reichweite der
Fernbedienung.
Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb
von 6 m Abstand und einem 30º-Winkel
zum Fernbedienungssensor.
2 Das Fernbedienungssensor ist direktem
Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht
(Leuchtstoffröhren) ausgesetzt.
Ändern Sie die Beleuchtung oder die
Ausrichtung des CinemaStation.
3 Die Batterien sind schwach geworden.
Ersetzen Sie die Batterien durch frische.
4 Das zu steuernde Gerät wurde nicht gewählt.
Drücken Sie die Eingangswahltasten und
wählen Sie das zu steuernde Gerät.
Die Fernbedienung arbeitet nicht mit
CinemaStation.
Sie haben den CinemaStation nicht in einen
geeigneten Modus geschaltet.
Drücken Sie vor der Bedienung DVD/CD,
AMP oder TUNER an der Fernbedienung.
Fernbedienung
Ein Peripheriegerät arbeitet nicht mit der
Fernbedienung.
1 Sie können eine Systemkomponente nicht
bedienen.
Verwenden Sie die mit dem Gerät
mitgelieferte Fernbedienung zur Steuerung
des Geräts.
2 Der Herstellercode wurde nicht richtig
eingegeben.
• Stellen Sie den Herstellercodes erneut ein.
Siehe Seite 84.
Stellen Sie einen anderen Code aus der
Liste der Codes für den gleichen
Hersteller ein. Siehe Seiten 87 und 88.
3 Auch wenn der Herstellercode richtig
eingegeben wurde, kann es sein dass
einzelne Marken oder Modelle nicht
arbeiten.
Verwenden Sie die mit dem Gerät
mitgelieferte Fernbedienung zur Steuerung
des Geräts.
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
Abhilfe
Ursache
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM102
103
Anhang
Anhang
Deutsch
Information
Die Tabelle unten führt die Typen von Discs auf, die Sie auf CinemaStation abspielen können.
Video-Discs
Typ der Disc
DVD-Video
SVCD (Super-
Video-CD)
Video-CD
Disc-Logomarkierung
DIGITAL VIDEO
DIGITAL VIDEO
Abspielbare DiscsZiel
Regionencode von
CinemaStation
1
ALL
1
Der Regionencode (eine ID-Nummer, die
verschiedenen Marktregionen in der Welt
zugewiesen ist) ist für normale DVD-Player
und DVD-Video-Discs eingestellt.
CinemaStation kann Discs mit den unten
rechts aufgeführten Regionencodes abspielen.
Weitere Einzelheiten siehe Angaben auf der
Disc-Hülle.
DVD-Regionencodes
USA
Kanada
2
ALL
2
Großbritannien
Europa
4
ALL
4
Australien
3
ALL
3
Korea
Universal
Asien
Disc-Logomarkierungen sind auf die Disc und die Disc-Hülle aufgedruckt.
Disc-Information
Video-CDs, die durch Kopieren
einer MPEG-Movie-Datei auf CD-
R oder CD-RW hergestellt wurden.
Typ der Disc
Musik-CD
(Compact Disc
Digital Audio)
Super-Audio-CD
Disc-Logomarkierung
Musik-CD, die durch Kopieren
einer CD-R oder CD-RW
hergestellt wurde. Musik im
MP3-Format kann ebenfalls
abgespielt werden.
Musik-Discs
Tipp
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM103
104
Anhang
Die folgenden Discs können mit diesem Gerät nicht abgespielt
werden.
CD-ROM, DVD-ROM, CDV.
CinemaStation kann nicht eine CD-R-, CD-RW-, DVD-R-,
DVD-RW-, DVD+R- oder DVD+RW-Disc abspielen, die nicht
finalisiert ist. Finalisieren ist ein Vorgang, der eine Disc auf
Wiedergabe mit einem kompatiblen Gerät vorbereitet.
Dieses Produkt kann einige Typen von DVD-R- (nur
Videoformat), DVD-RW- (nur Videoformat) oder DVD+RW-
Discs abspielen.
Verwenden Sie nur Discs von bekannten Herstellern. Je nach
Aufnahmebedingungen und Disc-Eigenschaften können
manche Discs nicht abgespielt werden.
Verwenden Sie keine Discs mit
ungewöhnlichen Formen oder Größen.
Manche DVD-Video- oder Video-CDs können anders
arbeiten, als in dieser Anleitung beschrieben. Das hängt vom
Herstellerdesign ab und ist kein Defekt am Gerät. Weitere
Einzelheiten siehe Angaben auf der Disc-Hülle.
Dieses Gerät kann die Disc-Typen abspielen, die mit den auf
Seite 103 gezeigten Logos gekennzeichnet sind. (Versuchen
Sie nicht, andere Typen von Discs in das Gerät einzulegen,
oder das Gerät kann beschädigt werden.)
Manche Discs können je nach Aufnahmebedingungen wie
PC-Umgebung und Anwendungssoftware nicht abgespielt
werden.
Vorsicht
Handhabung einer Disc
Beim Halten einer Disc
immer am Rand und am
Mittenloch anfassen, und
nicht die Oberfläche
berühren.
Die Disc nicht im Fach
eingelegt lassen, wenn sie
nicht abgespielt wird.
Nicht mit Stiften oder anderen Schreibgeräten auf die Disc
schreiben.
Keine Klebebänder, Aufkleber oder andere Materialien auf die
Disc kleben und diese nicht in Kontakt mit Klebstoff kommen
lassen.
Keinen (angeblich kratzfesten) Schutzfilm auf die Disc
kleben, um Kratzer zu vermeiden.
Keine Disc verwenden, deren Oberfläche mit einem im
Fachhandel erhältlichen Etikettendrucker bedruckt werden
kann.
Beim Ablegen einer Disc diese
nicht an Orten mit direktem
Sonnenlichteinfall, hohen
Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit oder viel Staub
aufbewahren.
Wenn eine Disc schmutzig wird, mit
einem sauberen, trockenen Lappen
von der Mitte nach außen abwischen.
Keine Schallplattenreiniger oder
organischen Lösungsmittel
verwenden.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, keinen im Fachhandel
erhältlich en Linsenreiniger verwenden.
Hinweise
Super-Audio-CD
CinemaStation kann Super-Audio-CDs im gleichen Verfahren wie
Musik-CDs abspielen. CinemaStation kann nicht die folgenden
Funktionen zur Wiedergabe von Super-Audio-CDs verwenden, weil
die Signalschaltung völlig unabhängig ist.
DSP-Programm
Eingangssignal-Informationsdisplay
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM104
105
Anhang
Anhang
Deutsch
MPEG Layer-3 Audiokompressionstechnologie, lizensiert von
Fraunhofer IIS und THOMSON multimedia.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro
Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Urheberrecht und Logomarkierungen
Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch
in den USA angemeldete Patente und andere Rechte für geistiges
Eigentum von Macrovision Corporation und anderen
Rechtsinhabern abgesichert ist. Verwendung dieser
Urheberrechtsschutztechnologie muss von Macrovision Corpora-
tion genehmigt werden, und das vorliegende Produkt ist für Heim-
und andere begrenzte Betrachtung gedacht, wenn nicht anderweitig
von Macrovision Corporation genehmigt. Reverse-Engineering
oder Zerlegen ist ebenfalls verboten.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen von YAMAHA
CORPORATION.
Active Servo Processing Subwoofersystem (NX-SW200) mit
einer eingebauten Verstärkerendstufe
Dieses Subwoofersystem verwendet Advanced Yamaha Active
Servo Technologie, die YAMAHA zur Reproduktion von
höherwertigem Basssound entwickelt hat. Dieser Super-Bass-
Sound fügt Ihrer Stereoanlage einen realistischeren,
kinoähnlichen Effekt hinzu.
QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) Technologie verwendet
quadratische, pyramidenförmige Reflexionsplatten zur
Abstrahlung des Klangs in vier horizontale Richtungen.
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM105
106
Anhang
Glossar
Bitstream
Ein Signal, das komprimiert und in digitale Form
umgewandelt ist. Je nach Decoder kann es im 5.1-
Mehrkanalformat verarbeitet werden.
Kanal (ch)
Ein Kanal ist ein Audiotyp, der basierend auf Bereich
und anderen Eigenschaften aufgeteilt ist.
z.B. 5.1-Kanal
Frontlautsprecher, Links (1-Kanal), Rechts (1-Kanal)
Centerlautsprecher (1-Kanal)
Surroundlautsprecher, Links (1-Kanal), Rechts (1-
Kanal)
Subwoofer (1-Kanal x 0.1* = 0.1-Kanal)
* Im Gegensatz zu einem vollen 1-Kanal-Band eine
Komponente, die niedrige Frequenzen für zusätzlichen
Effekt steigern soll.
Cinema DSP (Digital Sound Field
Processor)
Dolby Surround und DTS wurden ursprünglich für Kinos
entwickelt, so dass Wiedergabe des gleichen Programm zu
Haus zu unterschiedlichen Hörergebnissen führen kann, ja
nach Raumgröße, Wandtyp und Anzahl von Boxen.
Yamaha Cinema DSP setzt Original-Klangfeldtechnologie
ein, basierend auf einer Fülle von Vor-Ort-Messdaten zur
Reproduktion von Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS
Sound, und kombiniert sie mit akustischer Skala und Tiefe
und Ton, so dass es möglich wird, die Präsenz eines
modernen Kinos zu Hause zu erleben.
Komponentenvideo-Signal
Ein Komponentenvideo-Signal ist in ein Luminanz-Y-
Signal und zwei Chrominanz-Signale P
B/CB und PR/CR
unterteilt. Da jedes Signal getrennt gesendet wird, kann
Farbe treuer reproduziert werden. Das
Komponentensignal wird auch Farbdifferenz-Signal
genannt, wegen der Weise, in dem das Luminanzsignal
von den Farbsignalen abgezogen wird.
Decoder
Ein Decoder stellt die codierten Signale auf DVDs oder
anderen Datenträgern wieder auf ihren ursprünglichen
Zustand als Audio- oder Videosignal her.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Surround-Soundsystem,
das vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio
ermöglicht. Mit 3 Frontkanälen (links, Mitte und rechts)
und 2 Surround Stereokanälen bietet Dolby Digital 5
Vollbereich-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal
speziell für Basseffekte, LFE („Low Frequency Effect“ -
Niederfrequenzeffekt) genannt, hat das System
insgesamt 5.1 Kanäle.
Durch Verwendung von 2-Kanal-Stereo für die hinteren
Lautsprecher können akkuratere Klangeffekte und
Surround-Klangumgebung erzeugt werden, wie etwa das
Rauschen von Blättern oder der Klang von Wellen.
Dolby Pro Logic
Ein Surroundsystem, das ein 4-Kanal-Signal nimmt und
als 2-Kanal-Signal aufzeichnet, und dann mit
mathematischer Verarbeitung zur Wiedergabe in ein 4-
Kanal-Signal zurückwandelt.
Dolby Pro Logic II
Nimmt jede 2-Kanal-Quelle auf und reproduziert
dynamischen 5.1-Kanal-Surround mit hervorragender
Kanaltrennung durch spezielle Signalverarbeitung. Sie
können Dolby Pro Logic II im Modus MOVIE und
Modus MUSIC für Stereo erleben. Sie können auch alte
Filme, die nur mit 2-Kanal-Audio aufgenommen wurden
(allerdings nicht sehr alte Filme in Mono) in
beeindruckendem 5.1-Kanal-Surround genießen.
DTS (Digital Theater Systems -
Digitaler Filmklang)
Das 5.1-Kanal-Surroundsystem, das von den meisten
modernen Kinos angewendet wird. Mit einer Fülle von
Audiodaten ist es möglich, authentische Soundeffekte zu
bieten.
Dynamikumfang
Der Unterschied zwischen dem leisesten Ton, der vor
dem Hintergrundgeräusch wahrgenommen werden kann,
und dem lautesten Ton, der ohne Verzerrung gehört
werden kann, ist der Dynamikumfang.
Film- und Videodaten
Im Allgemeinen können DVD-Medien in die 2 Typen
unten unterteilt werden.
Filmdaten
Mit 24 Bildern/Sekunde aufgenommenes Video.
(Spielfilme werden mit 24 Bildern/Sekunde gefilmt.)
In jüngster Zeit ist auch Progressive-Scan-Video mit
30 Bildern/Sekunde eingeführt worden.
Videodaten
Mit 30 Bildern/Sekunde aufgenommenes Video.
CinemaStation erkennt automatisch, ob die auf DVD
aufgenommene Quelle Film oder Video ist und wählt dann die
beste Methode zur Umwandlung in Progressive-Scan-
Ausgang.
Zeilensprung- und Progressive-
Scan-Ausgänge
Bis vor kurzem war das Standard-Videosignal NTSC mit 525i
(i: „interlaced“ - Zeilensprung) Abtastzeilen. Im Gegensatz
dazu ist ein 525p (p: „progressive“) ein hochdichtes Signal
mit der doppelten Anzahl von Abtastzeilen.
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM106
107
Anhang
Anhang
Deutsch
LFE (Low Frequency Effect -
Niederfrequenzeffekt) 0.1-Kanal
Dieser Kanal dient zur Reproduktion von sehr tiefen
Basssignalen. Der Frequenzbereich für diesen Kanal ist
20 Hz bis 120 Hz. Er wird den 5 Vollbereich-Kanälen in
Dolby Digital und DTS hinzugefügt, um den
Niederfrequenz-Sound für gesteigerten Effekt zu
verbessern. Dieser Kanal wird als 0.1 gezählt, weil er nur
die Tiefen verstärkt.
Linear PCM (LPCM)
En Signal, das ohne Kompression in Digitalformat
umgewandelt wird. Eine CD wird mit 16-Bit-Ton bei
44,1 kHz aufgezeichnet, während DVD-Aufnahme
zwischen 16 Bit bei 48 kHz und 24 Bit bei 192 kHz
liegen kann, wodurch die CD einen qualitativ
hochwertigeren Klang als die CD erzeugen kann. Dieses
Signal hat auch eine Ausführung mit der Bezeichnung
Packed PCM (P.PCM), die ohne jeden Datenverlust
komprimiert werden kann.
Matrix 6.1
Der CinemaStation enthält einen Matrix 6.1 Decoder für
Dolby Digital und DTS Mehrkanal-Material, das 6.1-Kanal-
Reproduktion durch Hinzufügen des hinteren Mittenkanals
zum vorhandenen 5.1-Kanal-Format erzeugen kann. (Der
hintere Mittenkanal wird aus den linken hinteren und rechten
Kanälen erzeugt und über einen virtuellen hinteren
Centerlautsprecher ausgegeben.) Mit diesem zusätzlichen
Kanal können Sie dynamischere und realistischere
Bewegungseffekte erzielen, wie bei Szenen mit „Fly-Over“
und „Fly-Around“ Effekten
.
NTSC
NTSC ist ein Videosignalsystem (525 Zeilen, 30 Bilder/
Sekunde), das in Nordamerika, Zentralamerika, einer
Reihe Südamerikanischer Länder und einigen
asiatischen Ländern einschließlich Japan verwendet
wird.
Pan & Scan und Letterbox
Im Allgemeinen wird DVDVideo zur Betrachtung auf
einem Breitbildschirm mit einem Seitenverhältnis von
16:9 produziert. Das bedeutet, dass Sie jetzt das meiste
Material mit dem gewünschten Seitenverhältnis auf
einem Breitbild-Fernseher sehen können.
Dieses Verhältnis passt nicht auf einen Standard-
Fernseher mit einem Seitenverhältnis von 4:3. Zwei
Bildwiedergabeformat, Pan & Scan und Letterbox,
nehmen sich dieses Problems an.
Pan & Scan schneidet die linken und rechten Bildteile
ab, um den breiten Bildschirm auszufüllen.
Letterbox fügt schwarze Balken oben und unten im
Bild ein, um ein Bild im Seitenverhältnis von 16:9
wiederzugeben.
PAL
PAL ist ein Videosignalsystem (625 Zeilen, 25 Bilder/
Sekunde), das in Großbritannien, den meisten Ländern
Westeuropas, mehreren südamerikanischen Ländern,
einigen Ländern des Mittleren Ostens und Asiens,
mehreren Ländern Afrikas, Australien, Neuseeland und
mehreren pazifischen Inselstaaten verwendet wird.
Samplingfrequenz und quantisierte
Bit-Rate
Bei der Umwandlung eines Analogsignals auf Digital
wird die Anzahl der Abtastungen des Signals pro
Sekunde die Samplingfrequenz genannt, während der
Feinheitsgrad beim Umwandeln des Klangpegels in
einen Zahlenwert die quantisierte Bitrate genannt wird.
Der abspielbare Frequenzbereich wird durch die
Samplingrate bestimmt, während der Dynamikumfang
den Unterschied im Klangpegel ausdrückt, bestimmt
durch die quantisierte Bitrate. Im Prinzip gilt, dass je
höher die Samplingrate desto breiter der abspielbare
Frequenzbereich. Und je höher die quantisierte Bitrate,
desto feiner ist der abspielbare Klang.
SILENT CINEMA
„SILENT CINEMA“ ist ein Original-Yamaha-System
zur Reproduktion der akustischen Persönlichkeit eines
Klangfeldprogramms basierend auf
Mehrfachlautsprechern in einem Paar Kopfhörer. Die
Kopfhörerparameter wurden für jedes Klangfeld so
eingestellt, das ein natürlicher Stereoeffekt ausgedrückt
und durch Kopfhörer genossen werden kann.
S-Video-Signal
Mit S-Video wird das Videosignal, das normalerweise
über ein Klinkenkabel übertragen wurde, getrennt und
als Luminanz-Y-Signal und Chrominanz-C-Signal durch
ein S-Videokabel übertragen. Durch Anschluss an eine
S-VIDEO-Buchse können Sie Aufnahme und
Wiedergabe mit schöneren Bildern genießen.
Titel, Kapitel (DVD-Video)
DVD Video erlaubt es, eine Disc in großem Maßstab mit
Titeln und in kleinem Maßstab mit Kapiteln zu
unterteilen. Jede Unterteilung erhält eine Titelnummer
bzw. eine Kapitelnummer.
Stück (CD/Video-CD)
Eine CD oder Video-CD kann in eine Reihe von Segmenten
(Stücke, oder bisher auch Titel genannt) unterteilt werden.
Jede Unterteilung erhält eine Titelnummer.
Virtual Cinema DSP (Digital Sound
Field Processor - digitaler
Klangfeldprozessor)
Reproduziert ein Surroundlautsprecher-Klangfeld, um
Sie virtuelle Center- und linke/rechte
Surroundlautsprecher mit nur zwei L/R-
Frontlautsprechern genießen zu lassen.
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM107
108
Anhang
Index
5ch Stereo ...................................................................... 17
A, B
A-B-Wiederholung ........................................................ 35
Action ............................................................................ 17
Ändern der Reihenfolge der Festsender ........................ 43
Anschließen der Antennen ............................................. 38
Anschließen einer Spielkonsole .................................... 46
Anschließen eines CD- oder MD-Recorders ................. 50
Anschließen eines Videorecorders ................................ 46
Anschließen mit S-Video ................................................. 9
Anschließen von Boxen ................................................... 8
Anschließen von Fernsehgerät ........................................ 8
Schließen Sie ein Fernsehgerät
an einen Audioeingang an ...................................... 47
Arten von Eingangssignalen .......................................... 76
Aufnehmen von Audio von CinemaStation ................... 53
Aufstellen der Boxen ....................................................... 7
Befestigungsteil ............................................................. 54
Bildschirm-Menüs ......................................................... 24
Bildschirm-Menü-Anleitung...................................... 95
Verwendung des Bildschirm-Menüs .......................... 93
C
Classic Hall .................................................................... 17
D
D. Range ........................................................................ 91
Digitalen Audio-Buchsen .............................................. 51
Disc-Information ......................................................... 103
Discs aufgeführt, die dieses Gerät nicht abspielen ............
104
Handhabung einer Disc............................................ 104
Musik-Discs ............................................................. 103
Video-Discs .............................................................. 103
Disc-Menü ..................................................................... 36
Disc-Sperre .................................................................... 83
Display Set .................................................................... 92
Displayhelligkeit des CinemaStation ............................ 92
Dolby Digital Surround EX Disc .................................. 65
Drama ............................................................................ 17
DSP-Programm ............................................................. 17
DTS ES Disc ................................................................. 65
DVD-Regionencodes ................................................... 103
E, F
Eingangsmodi ................................................................ 78
Einstellen des Hersteller-Codes ..................................... 84
Einzelbild-Vor ................................................................ 29
Fernbedienung ............................................................... 21
DVD/CD-Modus ....................................................... 23
Tuner-Modus ............................................................. 21
Verstärker-Modus ...................................................... 22
Verwendung der Fernbedienung ................................ 21
Finden des besten DSP-Effekts ..................................... 16
G, H
Game ............................................................................. 17
HP Tone CTRL .............................................................. 91
I, J
Input Assign ................................................................... 92
Input Mode .................................................................... 92
Jazz Club ....................................................................... 17
Jugendschutzfunktion .................................................... 81
L
L/R Balance ................................................................... 91
Lautsprechergröße ......................................................... 63
Lautsprecher-Lautstärkepegels ................................ 59, 61
5ch Stereo DSP-Programm ........................................ 62
Lautsprechermodus........................................................ 63
LEF Level ...................................................................... 91
Live Sports .................................................................... 17
M
Matrix 6.1 ...................................................................... 65
MP3 ............................................................................... 37
Music Video ................................................................... 17
N
Night Listening .............................................................. 71
No Disc ........................................................................ 101
O
Original-Dolby- und DTS-Sound .................................. 74
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM108
109
Anhang
Anhang
Deutsch
P
PRO LOGIC II Movie ................................................... 67
PRO LOGIC II Music.................................................... 67
Pro Logic II Music Einstellwerte ............................... 68
Programmwiedergabe .................................................... 31
Progressive-Scan ........................................................... 80
R
Reproduzieren von Stereoklang .................................... 75
Rock Concert ................................................................. 17
Rutschfestes Polster ................................................. 54, 55
S
SA-CD Delay ................................................................ 91
Schlummer-Timers ........................................................ 79
Sci-Fi (Science Fiction) ................................................. 17
SET MENU ................................................................... 91
„SILENT CINEMA“ ..................................................... 70
SP Delay ........................................................................ 91
Spectacle ........................................................................ 17
Super-Audio-CD.......................................................... 104
T
Testton ........................................................................... 59
Theater ........................................................................... 17
Tuner Step...................................................................... 92
V
Verzögerungszeit ........................................................... 72
Virtual Cinema DSP ...................................................... 69
Voreinstellen von Kanälen (Preset) ............................... 41
Auto Preset ................................................................ 41
Manual Preset ............................................................ 42
W
Wählen der Radiosender................................................ 39
Auto Tuning ............................................................... 39
Manual Tuning ........................................................... 40
Preset Tuning ............................................................. 43
Wiedergabesteuerung (PBC) ......................................... 36
Wiederhol-Wiedergabe .................................................. 34
Z
Zeitlupe vor/zurück ....................................................... 29
Zeitsuche ....................................................................... 30
Zum Wechseln von Discs .............................................. 12
Zuweisen der Eingangsbuchsen .................................... 92
019DVX-S200-de 2003.10.24, 7:27 PM109
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
DVX-S200/DVR-S200
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA DVD
DVX-S200
(DVR-S200+NX-S200+NX-C200+NX-SW200)
DVD/Super Audio CD RECEIVER
AMPLI-TUNER DVD/Super Audio CD
DVR-S200
© 2003 All rights reserved.
Printed in Malaysia WC33970
Technische Daten
AUDIO-ABSCHNITT
Minimale effektive Ausgangsleistung
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R
1 kHz, 0,9% Klirrfaktor, 6 ............................... 85 W
Modelle für USA und Kanada
20Hz bis 20 kHz, 0,9% Klirrfaktor, 6 ............ 80 W
Maximalleistung (EIAJ)
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R
1 kHz, 10% Klirrfaktor, 6 .................................. 100 W
Klirrfaktor
FRONT L/R (20 W, 1 kHz) .............. weniger als 0,05 %
Signal-Rauschabstand (IHF-A-Netzwerk, 200 mV gek¸rzt)
............................................................................... 95 dB
Eingangsempfindlichkeit
VIDEO 1, VIDEO 2 (VIDEO), VCR, MD/CD-R
................................................................. 200 mV/47 k
Ausgangspegel (bei Anlegen von 200 mV)
REC OUT ............................................... 200 mV/1,2 k
PRE OUT (Subwooferbox) ........................................ 4 V
Kopfhörer ................................................. 220 mV/100
VIDEO-ABSCHNITT
Video-Signalpegel
Video ............................................................ 1 Vp-p/75
S Video (Y/C) ......................... 1 Vp-p/0,286 Vp-p/75
Component (Y/P
B, PR) ................. 1 Vp-p/0,7 Vp-p/75
Signal-Rauschabstand .................................................. 50 dB
TUNER-ABSCHNITT
UKW-Empfangsbereich
Modelle für USA und Kanada ......... 87,5 bis 107,9 MHz
Andere Modelle ............................... 87,5 bis 108,0 MHz
MW-Empfangsbereich
Modelle für USA, Kanada und Korea
............................................................. 530 bis 1710 kHz
Modelle für Großbritannien, Europa und Australien
............................................................. 531 bis 1611 kHz
Modelle für Asien und Universalmodell
............................................. 530/531 bis 1710/1611 kHz
LAUTSPRECHERBOXEN
Front- und Surround-Lautsprecher
Modellname ...................................................... NX-S200
Typ .............................. 2-Weg magnetisch abgeschirmter
.......................................... Typ mit Acoustic Suspension
Treiber
............Hochtöner: 2,5 cm Balanced-Dome magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
................................Tieftöner: 5 cm Konus, magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
Impedanz ..................................................................... 6
Centerbox
Modellname ..................................................... NX-C200
Typ .............................. 2-Weg magnetisch abgeschirmter
.......................................... Typ mit Acoustic Suspension
Treiber
............Hochtöner: 2,5 cm Balanced-Dome magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
................................Tieftöner: 5 cm Konus, magnetisch
........................................................... abgeschirmter Typ
Impedanz ..................................................................... 6
Subwooferbox
Modellname .................................................. NX-SW200
Typ .......................... Advanced YAMAHA Active Servo
................................................................
Technology System
Lautsprecher
................ 20 cm Konus, magnetisch abgeschirmter Typ
ALLGEMEINES
Stromversorgung
Modelle für USA und Kanada .............. AC 120 V/60 Hz
Modell für Australien ............................ AC 240 V/50 Hz
Modelle für Groflbritannien und Europa .....
AC 230 V/50 Hz
Modell für Korea .................................. AC 220 V/60 Hz
Modell für Asein ........................... AC 220-240 V, 50 Hz
Universalmodell ............................ AC 110-120 V, 50 Hz
NX-SW200 für Korea, Asien und Universalmodell
................................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
DVR-S200 ............................................................ 130 W
NX-SW200 ............................................................. 55 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb
DVR-S200
Modell für Asien und Universalmodell ................. 0,5 W
Andere Modelle ................................................... 0,35 W
Laser Pickup
Typ ............................................. Halbleiterlaser GaAlAs
Wellenlänge ............ 650 nm (DVD), 790 nm (VCD/CD)
Ausgangsleistung
.......................... 1,45 mW (DVD), 1,31 mW (VCD/CD)
Abmessungen (W H D)
DVR-S200 ...................................... 360 80 361 mm
NX-SW200 ................................... 232 415 388 mm
NX-C200 ........................................... 300 72 81 mm
NX-S200 ........................................... 72 230 81 mm
Gewicht
DVR-S200 ............................................................. 6,5 kg
NX-SW200 ............................................................ 9,6 kg
NX-C200 ................................................................ 1,1 kg
NX-S200 ................................................................ 1,0 kg
Betriebstemperaturbereich ................................. +5 bis +35°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich ............................. 5 bis 90%
Zubehör ............................................................ Siehe Seite 6.
Änderungen bei technischen Daten bleiben vorbehalten.
cv_DVX-S200_G1.p65 03.10.21, 8:23 AM1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334

Yamaha DVR-S200 de handleiding

Categorie
AV-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor