Human Care 89009 Rollator Fellow Classic Handleiding

Type
Handleiding
Bruksanvisning/User Manual/Brukermanual/Brugermanual/
Ohjekirja/Gebruikshandleiding
Rollator Fellow Classic
89009, 89109, 89309, 89509, 89609
2www.humancaregroup.com
Content
Innehåll
Innhold
Sisältö Inhoud
Indhold
ENGLISH
NORSK DANSK
SVENSKA
SUOMI NEDERLANDS
Bruksanvisning 3
Överensstämmelse och standard 4
Om våra produkter 4
Avsedd användning 7
Tekniska data 7
Tillbehör 8
Brukarinformaon 9
Garan 11
UserManual 12
CompliancesandStandards 13
Aboutourproducts 13
Intendeduse 16
Technicaldata 16
Accessories 17
Userguide 18
Warranty 20
Brukermanual 21
Overholdelseogstandarder 22
Omvåreprodukter 22
Bruksområde 25
Tekniskadata 25
Tilbehør 26
Brukerinformasjon 27
Garan 29
Brugermanual 30
Overholdelseogstandarder 31
Omrollatorerne 31
Rollatorernes anvendelse 34
Teknisk data 34
Tillbehør 35
Brugerinformaon 36
Garan 38
Ohjekirja 39
Vaamustenmukaisuusjastandardit 40
Tuoeitammekoskeviaetoja 40
yötarkoitus 43
Teknineneriely 43
Lisävarusteet 44
yäjänopas 45
Takuuehdot 47
Gebruikshandleiding 48
Inovereenstemmingmetenstandaarden 49
Overonzeproducten 49
Gebruik 52
Technischegegevens 52
Accessoires 53
GebruikersInstrukes 54
Garanevoorwaarden 57
www.humancaregroup.com 3
SVENSKA
Symbols
VARNING symbolen indikerar en
potenellt farlig situaon som, om
den inte undviks, kan leda ll allvarlig
personskada eller skada på egendom
och / eller själva enheten.
INFORMATIONS symbolen anger
rekommendaoner och informaon
för korrekt och problemfri användning.
VIKTKAPACITET symbolen indikerar
maximal användarvikt för produkten.
Överskrid inte denna vikt under några
omständigheter.
CE MARKING symbolen indikerar a
produkten uppfyller kraven i EUs direk-
v 93/42/EEC och/eller EUs förordning
2017/745.
ÅTERVINNING enligt lokala föreskrier.
LÄS INSTRUKTIONER och se ll a du
förstår dem innan du använder den
här produkten.
Vikgt!
Du måste läsa bruksanvisningen för din enhet innan du använder den. Håll
denna broschyr och informaon ll hands för framda användning.
MEDICAL DEVICE symbolen indikerar
a produkten är medicinsk utrust-
ning enligt denionen av medicinsk
utrustning i EUs direkv 93/42/EEC
(MDD) och / eller EU-förordningen
2017/745 (MDR).
Anpassningar av produkten är
inte llåtet.
Kontrollera alld a produkten
inte är skadad eller sliten innan
den används.
Human Cares produkter utvecklas och uppda-
teras konnuerligt för a våra kunder ska få
bästa kvalitet. Vi förbehåller oss räen a göra
förändringar av produkten utan a informera
om dea i förväg.
Säkerställ a du alld har den senaste versio-
nen av bruksanvisningen, vilken nns llgänglig
för nedladdning på vår hemsida,
www.humancaregroup.com.
Kontakta din återförsäljare om du har frågor
rörande produkten eller hur den ska användas.
Meddelande ll användare / paent vid
allvarlig händelse
Alla allvarliga incidenter som inträar vid an-
vändande av produkten, ska rapporteras ll den
lokala kontakten, som rapporterar ll llverka-
ren, och den behöriga myndigheten i det land
där användaren/paenten är bosa.
Bruksanvisning
4www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Human Care är e svenskt ISO 13485:2016-cer-
erat medicintekniskt företag. Kvalitetsstyr-
ningssystemet uppfyller US 21 CFR del 820.
Denna produkt har testats i överensstämmelse
med ISO 11199-2:2005.
Produkten är CE-märkt enligt EU direkv 93/42/
EEC (MDD) och/eller EU förordning 2017/745
(MDR), som klass 1 medicinteknisk produkt.
CE-märknigen nns på produkten.
Överensstämmelse och standard
Om våra produkter
Leveranskontroll
Kontrollera följande innan Du använder Din nya
produkt:
1. Kontrolleraadetinteärnågontransport-
skada.OmsåärfalletskaDuomedelbart
kontaktatransportören.
2. Kontrolleraaantalochprodukterpåfölje-
sedelnstämmermeddetDufålevererat.
3. Kontrolleraadetärrämodellochtypav
produkt.
Vidleveransproblemkontaktaossomgående.
Retur eller reklamaon
Vidreturellerreklamaon,kontaktaossföra
fåeavvikelsenummerochinstrukonerom
hurvaranskareturneras.
Varanskaskickasllbakaikompleskickioska-
dadoriginalförpackning.
Följandeuppgierskaföljamedproduktenvid
retur/reklamaon.ProduktensID-nummer,le-
veransdatum,datumdåhjälpmedletlämnades
utllbrukaren,datumförsenasteservice,kon-
taktpersonhosavsändareochfelbeskrivning.
HumanCareHCABförbehållersigräenll
produktkontroll av returgods och i de fall inget
felkanhiasreturnerasvaranllavsändaren.
Fraktkostnadkandebiteras.
Produktens livslängd
Produktensförväntadelivslängdärsju(7)år,om
produkten används enligt avsedd användning
ochunderhållsenligtllverkarensanvisningar,
beroende på intensitet och maximal belastning
underanvändning.Omproduktekeeninte
längreärläsbarskaproduktenkasseras.
www.humancaregroup.com 5
SVENSKA
Fellow Classic
88009
7331599880098
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
150kg
EAN
63cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 0°
MD
Sellaallaskruvarärordentligt
åtdragna innan rollatorn används!
Bromsarna ska vara i parkerat/låst läge
innandusäerdigpårollatorn!
DRAINTEåtbromsarnasåmycketa
hjulen deformeras!
HÄNG INTE något över ryggbandet
eersomdetkangåsönder!
Yerliggare varningar
Arkelnummer
Max brukarvikt
Tillverkningsdatum
Tillverkningsadress
EAN-nummer
CODE 39-streckkod, serienummer
Läs manualen
Produktbredd
Inom-/utomhusanvändning
CE-märkning
MD-märkning
EAN MD
6www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Säkerhet
Ibruksanvisningenanvändstregraderavuppmärksamhetstexter.
Varning!
Riskförpersonskadorellerallvarligafunkonsfel.
Vikgt!
Riskförskadorpåmaterialellerfunkonsfel.
OBS!
Vikginformaonsomunderläararbetsprocesserellerhandhavande.
Återvinning av ujänt produkt
Vidåtervinningseparerasproduktchassitfrånövrigadetaljer.Separaoneninnebäramangenoma
skruvaisärochborrauppnitarkansorteradelarnaeermaterial.Delarnasorteraseermetall,plast
ochblandmaterial.
Produkternabestårllstörstadelavstålrörochandrametalldetaljer.
Exempelpådelarsombeståravblandmaterialärplasramgaar(medlager),hjulmedlager.
OBS!
Eersomolikakommuner/återvinningsföretaghanteraråtervinningsmaterialpåolikasäär
detlämpligastaitveksammafallkontaktaDinkommun.
Miljövänlighet
HumanCareshjälpmedelärllverkadesåadeskahasålitenmiljöpåverkansommöjligtundersin
livscykel.Deamedföranärhjälpmedlenhartjänatut,kandeskrotasochdelarnallvaratasför
aåtergåikretsloppet.Produktermedlånglivscykelvärnaromvårömtåligamiljöochärlikamed
produkter med miljötanke!
HumanCareHCABäranslutetllREPA,somärerikstäckandesystemföråtervinningavförpackningar.
www.humancaregroup.com 7
SVENSKA
Avsedd användning
Tekniska data
FellowClassicärensmidigrollatorsomär
lämpad för användning både inomhus och
utomhus.Ut-ochhopfällningskermedenkla
handgepp.
Rollatornnnsifemvariantermedolikahöjder
ochbredder,senedan.
(Allamåangesimm)
Måinomparentes,ejstandard.Carl-OskarochRebelRA-rollatorlevererassomstandardutansits.
Brukarens
maxviktHopfälld
Rollator
Arkel nr. * Min. Max. Sihöjd Bredd
Si-
bredd Längd
Hjul-
storlek
Vikt
(kg)
L x B x H
(Min.)
Standard
(kg)
FellowClassic
89009Standard 770 950 590 630 440 700 200x40 8,0 860x630x290 150
89109Låg 680 805 505 620 440 610 200x40 7,7 760x620x290 140
89309Bred 770 950 600 690 500 700 200x40 8,7 850x690x290 150
89509Smal 770 950 600 595 440 700 200x40 8,1 850x595x290 130
89609Hög 820 1000 640 625 440 700 200x40 8,1 910x625x290 130
8www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Tillbehör
Seävenrespekvemonteringsanvisning.
Tabell1.Tillåtnallbehörskombinaoner
=Ejllämpligt.
Tillbehör Modell Arkel nr.
Korg med handtag Standard 08805 Maxlast10kg
Låg 88051
Bred,smal,hög 88052
Bricka 08806 Maxlast2kg
Väska Standard,smal,bred 08808 Maxlast2kg
Låg 88081
Käpphållare 10603
Ryggband 10668
Syrgashållare 08811 Maxlast5kg
Släpbroms 10625
Droppställning Standard 08814 Max last 3 kg
Enhandsbroms Höger 10677
Vänster 10678
Steghjälp 08813
Korg Bricka Väska Käpp-
hållare Ryggband Syrgas-
hållare Släpbroms Dropp-
ställning
Enhands-
broms
Steg-
hjälp
Korg
Bricka
Väska
Käpphållare
Ryggband
Syrgashållare
Släpbroms
Droppställning
Enhandsbroms
Steghjälp
www.humancaregroup.com 9
SVENSKA
Brukarinformaon
Läsallavarningarochinstrukonernoggrantinnanduanvänderrollatorn.
Säkerställarollatornärordentligtuppfälldinnananvändning.
Rollatornfårendastanvändassomgång-ochsistöd.
Detärförbjudetaståpårollatorn.
Användinteproduktenitrapporellerrulltrappor.
Iakagextraförsikghetnärrollatornanvändsibackarellerpåojämntunderlag.
Sialdrigpårullatornochrulladigframmedföerna.
Fördelaviktenjämntföraförhindraarollatornvälternärdusäerdig.
Parkeringsbromsenskallvarailagdomrollatornanvändssomstödnärdusäerdignedellerreser
digupp.
Placeraingetpådenhopfälldarollatornvidförvaringellertransportdådetkanskadarollatorn.
Förvarainterollatornnäraenvärmekälladådeakanskadavissadetaljer.
Varförsikgvidhanteringavrollatornsåaduinteskadardignärdenharvaritutsaförextremt
högaellerlågatemperaturer.
Förvarainterollatornutomhus.
Sparabruksanvisningenförframdaanvändning.
Uällning
Dra i låsbygeln under sitsen och rollatorn fälls ut
automasktochlåses.
Vikgt!Kontrolleraadenrödalås-
spärrenfallerneravsinegenvikt.
Hopfällning
1.Lyuppdenrödalåsspärren.
2.Dralåsbygelnuppåt.Rollatornfällsihop
automaskt.
3.Förihopstavetllsrollatornlåserihopfällt
läge.
10 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Justering av körhandtag
Lossavingvredenochjusterakörhandtagenll
handledshöjd.Låsvingvreden.
Vinklingisidledavhandtagen:3inåt°.
Parkeringsbroms
Bromsa en sida åt gången för bästa möjliga säker-
het.Släppkörhandtagetochlägghandatanpå
den utsvängda delen av bromshandtaget och tryck
mjuktframåt/neråtllsbromsengårimede
”klick”.Upprepapåandrasidan.
Varning!
ParkeringsbromsainnanDusäerdig.
Färdbroms
Lösgörbromsarnaensidaåtgången.Släpp
körhandtaget och grip om den utsvängda delen av
bromshandtaget,drauppåtllsbromsensläpper.
Gripomkörhandtagetigen.Upprepamedandra
handen.
OBS!
Bromsenbeståravenbromsspakförvarjehjul,därhögerbromsspakpåverkarhögerhjul,och
vänsterbromsspakpåverkarvänsterhjul.
Bromshandtagetdrarienwiresomlöperiehölje.Wirendrarienbromsbygelsomtryckerpå
hjulet.Videnhandsbromspåverkarenbromsspakbådahjulen.
Bromsjustering
Justerabromsengenomalossapåkontramut-
ternochdäreerskruvauppellernerjuster-
muern.Eerjusteringlåskontramuernmot
justermuern.
OBS!Konnuerligbromsninglederll
onormaltslitagepåhjulochbroms.
kontramuer
justermuer
Vikgt!
Handtagen får inte
höjas över marke-
ringen ”MAX” på
handtagsrörens
sidor.Körhandtagen
ska vara riktade
framåt.Handtagsröretssirorskavarai
linjemedslitspåröretssidor.
Varning! Handtagen får ej vinklas utåt
eersomrollatornsppriskdåökar.
Vidmonteringavvingvredenärdetvikgta
klackenpåskruvenhamnarispåretiskruvhålet.
Slits
www.humancaregroup.com 11
SVENSKA
Rengöring och service
Vidrengöringrekommenderasvaenochmiltrengöringsmedel.Maskintvä60°Ci7-8minkanan-
vändas,observeraeerbehandlingskraven.Undvikaspolamedtryckmotlager(hjul,framgaar).
OBS!
Användintelacknaa,bensinellerandralösningsmedel.
Vikgt!
VidbyteavdelarpårollatornskaendastoriginaldelaranvändasföraCE-märkningenska
gälla.
Vikgt!
Egnaingrepp/ändringarpårollatornärintellåtet.
Vikgt!
Uörregelbundenöversynavrollatornföradenskafungeratryggtochsäkertförbrukaren.
Översynbörgenomförasregelbundetenligtrekondioneringsanvisning99210.
Förmerinformaonomservice,rekondionering,reservdelarochllbehör,seHumanCareshemsida:
www.humancaregroup.comellerkontaktaossviaadress,telefonnummerellere-mailadressenligt
sistasidan.
Garan
HumanCareHCAB:sgaranomfaarmaterial-ochllverkningsfelpågånghjälpmedlet.Förslitningpå
hjul,bromsdelarochhandtagomfaasej.Ytbehandlingsskadoruppkomnaeerleveransomfaasej.
Garannförutsäeraproduktenharanväntspåavsesäsamtadenrekondioneratsregelbun-
detochenligtvårrekondioneringsanvisning.ProduktensIDnrmåsteocksågåaidenera.Produk-
tenfårejhellerhamodieratsellerspecialanpassatsavannanänHumanCareHCAB.Garandenär
1årellerenligtavtal.
Vidreklamaon,kontaktaossförinstrukoneromåtgärd.
Följandeuppgierskallangesvidreklamaon:ProduktensID-nummer,datumförsenasterekondio-
nering,kontaktpersonhosavsändareochfelbeskrivning.
12 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
12 www.humancaregroup.com
User Manual
Symbols
WARNING symbol indicates a poten-
allyhazardoussituaonwhich,ifnot
avoided,couldresultinseriousinjury
to the user or damage to property
and/orthedeviceitself.
INFORMATION symbol indicates
recommendaonsandinformaonfor
proper,trouble-freeusage.
WEIGHT CAPACITY symbol indicates
maximumuserweightfortheproduct.
Donotexceedthisweightinany
circumstance.
CE MARKING symbol indicates product
meetsrequirementsofEUDirecve
93/42/EEC(MDD)and/orEU
Regulaon2017/745(MDR).
RECYCLEaccordingtolocalregulaons.
MEDICAL DEVICE symbol indicates
that the product is a medical device
accordingtothedenionof
medicaldeviceinEUDirecve93/42/
EEC(MDD)and/orEURegulaon
2017/745(MDR).
READ INSTRUCTIONS and ensure you
fully understand them before using
thisproduct.
Important!
Youmustreadtheusermanualforyourdevicepriortousage.Keepthis
bookletandinformaonhandyforfutureuse.
Product modicaon is not per-
mied.
Before use, always check that the
sling is not damaged or worn.
HumanCare’sproductsareconnuously
being developed and updated to provide our
customerswiththehighestquality.Wereserve
therighttomakedesignchangeswithoutprior
noce.
Alwaysmakesurethatyouhavethemost
recentversionofthemanualwhichisavailable
fordownloadingfromourwebsiteat
www.humancaregroup.com.
Contact your local distributor if you have any
quesonsabouttheproductanditsuse.
Noce to user/paent in case of serious
incident
Any serious incident that has occurred in rela-
ontotheproduct,shouldbereportedtothe
localcontact,whoreportstothemanufacturer,
and the competent authority of the country in
whichtheuser/paentisestablished.
www.humancaregroup.com 13
ENGLISH
Human Care is an ISO 13485:2016 cered
Swedish medical device company. The Quality
Management System is in compliance with US
21 CFR part 820.
The product is CE marked in accordance with EU
Direcve 93/42/EEC (MDD) and/or EU Regula-
on 2017/745 (MDR), as class I medical device.
The CE mark is on the product.
This product has been tested in accordance
with ISO 11199-2:2005.
Compliances and Standards
About our products
On delivery
Checkthefollowingbeforeusingyournew
product:
1. Check that no damage has occurred during
transport(ifthisisthecase,pleaseimmedia-
telyinformthedeliveryagent).
2. Checkthatthenumberandtype(s)of
productsdetailedonthedeliverycercate
agreewiththegoodsdelivered.
3. Check that the delivery is of the desired
modelandtypeofproduct.
Pleasecontactusimmediatelyincaseofany
deliveryproblem.
Return or refund
If any product has to be returned for any rea-
son,pleasecontactustoobtainaclaimnumber
andadviceonhowtoproceed.
The goods should be returned in complete and
undamagedcondionintheiroriginalpacka-
ging.
Thefollowinginformaonshouldaccompany
anyproductonitsreturn.Theproductsiden-
caonnumber,deliverydate,thedatetheuser
tookpossessionoftheaid,thedateofthepro-
ductslastservice,thepersonwhomweshould
contactaboutthefault,whetheritbetheuser
oranother,andthenatureofthefault.
Human Care HC AB reserves the right to inspect
thereturnedproduct.Ifnofaultcanbefound,
theitemwillbereturnedtotheuser.Transport
costsmaythenbechargeable.
Product lifeme
Theproduct´sexpectedlifemeisseven(7)
years,iftheproductisusedasintendedand
maintained according to the manufacturer´s
instrucons,dependingontheintensityofuse
andmaximumloadappliedduringuse.Ifthe
productlabelisnolongerlegible,theproduct
shouldbediscarded.
14 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Fellow Classic
88009
7331599880098
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
150kg
EAN
63cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 0°
MD
Ensure that all bolts are securely faste-
ned before using the rollator!
Brakes must be in the parked/locked
posionbeforesingontherollator!
DONOTadjustbraketensionunlwhe-
els lose molding sheen!
DO NOT hang anything on backstrap or
it may break!
Addional Warnings
Arcle number
Maximum user weight
Date of manufacture
Address of manufacture
UPC code
CODE 39 barcode, Serial number
Read the manual
Product width
Indoor / outdoor use
CE marking
MD marking
EAN MD
www.humancaregroup.com 15
ENGLISH
Safety
Intheinstruconmanual,threewaysofdrawingspecialaenonareused.Thesewaysarehighligh-
tedinthefollowingmanner.
Warning!
Riskofpersonalinjuryormechanicalfault.
Important!
Riskofmechanicaldamageorfault.
Note!
Importantinformaontoimprovehandling.
Recycling of products
Whenrecycling,theproductschassisisseparatedfromotherparts.Atseparaon,thepartscanbe
sortedaccordingtomaterialaerunscrewinganddimantlingrivetsandotherconnecons.Thedie-
rentpartsshouldbeseparatedintometal,plascorcombinedmaterials.
Theproductsconsistmainlyofsteelpipeandothermetalcomponents.
Examplesofpartswitchconsistofcombinedmaterials,arethefrontforkincludingbearingswheel
withbearing.
Note!
Dierentauthories/recyclingcompanieshandlerecycledmaterialsindierentways.Itis
thusngwheninanydoubtoverthebestwaytoproceedwhenrecycling,tocontactthe
relevantgoverningbody.
Environmentally friendly
HumanCareHCABaidsaremanufacturedtohaveaslileeectontheenvironmentaspossibleduring
theirlifeme.Thisallowsfortheusedproducttobedismantledandforitspartstoberecycled.Products
withlengthylifecyclessafeguardoursensiveenvironmentandarethusmoreenvironmentallyfriendly.
HumanCareHCABisapartofREPA.REPA–Acountrywidesystemforrecyclingofpackaging.
16 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Intended use
Technical data
FellowClassicisaneasilyusedwalkingaid
whichissuitableforusebothin-andoutdoors.
Unfoldingandfoldingareachievedwithsimply
usedhandles.
Thissafetywalkerisavailableinvevariees
withdieringheightsandwidths.Seebelow.
(Allmeasurementsinmm)
*Whenordering,makeanaddionaerthepartnumberforthepackagesize,QX,whereQisforqua-
lityandXforthesizeofthepackage.Pleaseseewww.humancaregroup.comformoreinformaon.
Max user
weightFolded
Rollator
Arcle no.* Min. Max.
Seat
height Width
Seat
width Length Wheel size
Weight
(kg) LxBxH (Min.)
Standard
(kg)
FellowClassic
89009Standard 770 950 590 630 440 700 200x40 8,0 860x630x290 150
89109Low 680 805 505 620 440 610 200x40 7,7 760x620x290 140
89309Wide 770 950 600 690 500 700 200x40 8,7 850x690x290 150
89509Narrow 770 950 600 595 440 700 200x40 8,1 850x595x290 130
89609High 820 1000 640 625 440 700 200x40 8,1 910x625x290 130
www.humancaregroup.com 17
ENGLISH
Accessories
Seerespecveassemblyinstrucon.
Table1.Possibleaccessorycombinaons
=Notapplicable.
Accessories Model Arcle no.
Basketwith
handles
Standard 08805 Maxload10kg
Low 88051
Wide,Narrow,High 88052
Tray 08806 Maxload2kg
Bag Standard,Narrow,Wide 08808 Maxload2kg
Low 88081
Cane holder 10603
Back support 10668
Oxygen holder 08811 Maxload5kg
Slowdownbreak 10625
IV stand Standard 08814 Max load 3 kg
One-hand break Right 10677
Le 10678
Cerb climber 08813
Basket Tray Bag
Cane
holder
Back
support
Oxygen
holder
Slowdown
break IV stand
One-hand
break
Cerb
climber
Basket
Tray
Bag
Cane holder
Back support
Oxygen holder
Slowdownbreak
IV stand
One-hand break
Cerb climber
18 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
User guide
Readallwarningsandinstruconscarefullybeforeusingtherollator.
Ensurethattherollatorisproperlyunfoldedbeforeuse.
Therollatormayonlybeusedasasupportforwalkingorsing.
Neverstandontherollator.
Donotusetheproductonstairsorescalators.
Beextracarefulwhenusingtherollatoronslopesorunevensurfaces.
Neversitontherollatorandrollyourselfforwardwithyourfeet.
Distributeweightevenlytopreventtherollatorfromppingwhenyousitonit.
Alwayssettheparkingbrakebeforeusingtherollatorforsupportwhilesingdownorgengup.
Donotplaceanythingonafoldeduprollatorwhenitisinstorageorbeingtransportedasthismay
causedamagetoit.
Donotstoretherollatorclosetoaheatsourceasthiscouldcausedamagetosomedetails.
Becarefulwhenyouhandletherollatorifithasbeenexposedtoabnormallyhighorlow 
temperaturestoavoidinjuries.
Donotstoretherollatoroutdoors.
Savetheuserinstruconsforfutureuse.
Unfolding
Pullthelockingframeundertheseatunlthe
rollatorautomacallyunfoldsandlocks.
Important! Check that the red catch
fallsofitsownweight.
Folding
1.Liredcatch.
2.Pulllockingframeup.Therollatorfolds
automacally.
3.Foldstandtogetherunltherollatorlocks
folded.
www.humancaregroup.com 19
ENGLISH
Adjustment of handles
Loosenwingnutsandadjustthehandlesto
wristheight.Tightenthewingnuts.
Sidewaysangleofthehandles:3°inwards.
Parking brake
Pushbrakeleverdowntobrakewhenstaonary.
Important!
Engageparkingbrakebeforesing.
Brake
Pullbrakeleveruptobrakewhilsttravelling.
Note!
Thebrakesconsistsofonebrakehandleforeachwheel,wheretherightbrakehandleaectsthe
rightwheel,andthelebrakehandleaectsthelewheel.Thebrakehandlepullsawirethatruns
inawirehousing.Thewirepullsabrakegearthataectsthewheel.Whenasinglehandbrakeis
used,onebrakehandleaectsbothwheels.
Brake adjustment
Loosen locking nut; adjust brake by loosening/
ghteningtheadjustmentcasing.Aeradjust-
mentghtenlockingnut.
Note!Connuousbrakingleadsto
excessivewearofwheelsandbrakes.
locking nut
adjustment
Important!
handles must not be
heightened above
the”MAX” mark
on the sides of the
handlepipes.The
handles must be
poinngstraightforward.Thehandle
pipenumbersmustbealignedwith
the slit at the side of the pipes to avoid
unstablenessanddangeroussituaons.
Warning! The handles must not be
poinngoutwardsbecauseofincreased
prisk.
Onassemblyofthewingnutcomponent,itisim-
portantthatthebaseofthescrewheadengages
fullythegrooveintherecess.
Slit
20 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Cleaning and service
Important!
Whenchangingpartsoftherollator,useonlyHumanCarepartstoensureconnuedCEvali-
daon.
Important!
Donotaltertherollatoryourself.
Important!
Checktherollatorregularlytoensureitsconnuedsafetytotheuser.
Regularchecksshouldbecarriedoutasrecommendedbytheinstruconsdetailedin99210.
Formoreinformaononservicing,recondioning,sparepartsandaccessories,seeHumanCare’s
website:www.humancaregroup.comorcontactusattheaddress,phonenumberore-mailaddress
accordingtobackpage.
Warranty
HumanCareHCABhashighdemandsonourproductqualityandourwarrantycovermaterialand
manufacturingfaultsofourproducts.Thewarrantyisnotcoveringwearandtearonwheel,brakes,
handlesgripsandsurfacedamagesarisenaerdelivery.Thewarrantyisvalidiftheproductisusedin
theintendedwayandthemaintenanceinstruconshavebeenfollowed.Theproductidentyneedsto
bereadable.Theproductshallnothavebeenmodiedorchangedinanywayaerthedeliveryfrom
HumanCare.Thewarrantymeis1yearifnongelsehasbeenstatedincontract.
Incaseofproductcomplaintpleasecontactusforfurtherinstrucons.
Thefollowinginformaonisneededtocreateaproductcomplaint:
Idnumberoftheproduct,dateforwhenthelastmaintenancewereperformed,customercontact
personandfailuredescripon.
www.humancaregroup.com 21
NORSK
Symboler
ADVARSEL-symbol indikerer en poten-
sielt farlig situasjon som, hvis den ikke
unngås, kan føre l alvorlig skade på
brukeren eller skade på eiendom og /
eller selve enheten.
INFORMASJON-symbolet indikerer
anbefalinger og informasjon for rikg,
problemfri bruk.
VEKTKAPASITET-symbolet angir mak-
simal brukervekt for produktet. Ikke
overskrid denne vekten under noen
omstendigheter.
CE MARKING-symbolet indikerer at
produktet oppfyller kravene i EU-
direkv 93/42 / EØF (MDD) og / eller
EU-forskri 2017/745 (MDR).
GJENVINNING i henhold l lokale
forskrier.
MEDISINSK ENHET indikerer at pro-
duktet er et medisinsk utstyr i henhold
l denisjonen av medisinsk utstyr i
EU-direkv 93/42 / EØF (MDD) og /
eller EU-forskri 2017/745 (MDR).
LES INSTRUKSJONER og sørg for at du
forstår dem helt før du bruker dee
produktet.
Vikg!
Du må lese brukerhåndboken for enheten din før du bruker den. Hold dee
heet og informasjonen praksk for fremdig bruk.
Produktendringer er ikke lla.
Kontroller alld at produktet ikke
er skadet eller sli før bruk.
Human Care sine produkter blir konnuerlig
utviklet og oppdatert for å gi våre kunder den
høyeste kvaliteten. Vi forbeholder oss reen l
å gjøre designendringer uten forvarsel.
Sørg alld for at du har mest nyere versjon av
manualen som er lgjengelig for nedlasng fra
nestedet vårt på www.humancaregroup.com.
Kontakt din lokale distributør hvis du har spørs-
mål om produktet og dets bruk.
Merknad l bruker / pasient i lfelle
alvorlig hendelse
Enhver alvorlig hendelse som har skjedd i for-
bindelse med produktet, skal rapporteres l den
lokale kontakten, som rapporterer l produsen-
ten, og den ansvarlige myndigheten i landet der
brukeren / pasienten er etablert.
Brukermanual
22 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Human Care er et ISO 13485: 2016-sersert
svensk medisinsk utstyrsselskap. Kvalitets-
styringssystemet er i samsvar med US 21 CFR
del 820.
Produktet er CE-merket i samsvar med EU-
direkv 93/42 / EØF (MDD) og / eller
EU-forskri 2017/745 (MDR), som medisinsk
utstyr i klasse I.
CE-merket er på produktet.
Dee produktet er testet i samsvar med ISO
11199-2: 2005.
Overholdelse og standarder
Om våre produkter
Leveransekontroll
Kontrollerfølgendeførdutaribrukdinye
produkt:
1. Kontrolleratdetikkeeroppståtransport-
skade.Dersomdeeerlfelleskalduumid-
delbarttakontaktmedtransportøren.
2. Kontroller at antall og produkter på følgesed-
delenstemmeroverensmeddetduharfå
levert.
3. Kontrolleratdeterrikgmodellogtype
produkt.
Kontakt oss umiddelbart ved eventuelle leve-
ranseproblem.
Retur eller reklamasjon
Kontakt oss ved retur eller reklamasjon for
instrukseromhvordanvarenskalleveres.
Varenreturnereskompleiuskadetoriginalem-
ballasje.
Følgende opplysninger skal følge med produktet
vedretur/reklamasjon.ProduktetsIDnummer,
leveringsdato,datodahjelpemiddeletblelevert
lbruker,datoforsenesteservice,kontaktper-
sonhosavsenderogfeilbeskrivelse.
HumanCareHCABforbeholdersegreenl
produktkontrollavreturgodsogidelfellerdet
ikkennesfeil,returneresvarenlavsender.
Fraktkostnadkandebiteres.
Produktets leved
Produktetsforventedelevedersyv(7)år,hvis
produktet brukes som beregnet og vedlikeholdt
ihenholdlprodusentensanvisninger,avhengig
av bruksintensitet og maksimal belastning som
påføresunderbruk.Hvisproduktekeenikke
lengererleselig,børproduktetkasseres.
www.humancaregroup.com 23
NORSK
Fellow Classic
88009
7331599880098
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
150kg
EAN
63cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 0°
MD
Forsikre deg om at alle bolter er godt
festet før du bruker rullatoren!
Bremsene må være i parkert / låst
sllingførduseerdegpårollatoren!
IKKE juster bremsespenningen før
hjulene mister støpeglans!
IKKEhengnoepåryggstroppen,ellers
kan det gå i stykker!
Yerligere advarsler
Arkkel nummer
Maksimal brukervekt
Produksjonsdato
Produksjonsadresse
UPC-kode
KODE 39 strekkode, serienummer
Les håndboken
Produktbredde
Innendørs / utendørs bruk
CE-merking
MD-merking
EAN MD
24 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Sikkerhet
Ibruksanvisningenbrukesdettregraderavoppmerksomhetstekster.
Advarsel!
Risikoforpersonskaderelleralvorligefunksjonsfeil.
Vikg!
Risikoforskaderpåmaterialeellerfunksjonsfeil.
OBS!
Vikginformasjonomenklerearbeidsprosesserellerhåndtering.
Resirkulering av produkter
Vedresirkuleringsepareresproduktrammenfraøvrigedetaljer.Separeringeninnebæreratmanvedå
skruistykkerogboreoppblanklodd,kansorteredeleneeermateriale.Delenesortereseermetall,
plastogblandingsmateriale.
Produktenebestårfordetmesteavstålrørogandremetalldetaljer.
Eksemplerpådelersombeståravblandingsmateriale,erplasramgaer(medlager),hjulmedlager.
OBS!
Eersomulikekommuner/gjenvinningsforetakhåndterergjenvinningsmaterialepåulike
måter,erdetbestatdudersomdueritviltarkontaktmeddinkommune.
Miljøvennlighet
Human Cares hjelpemidler produseres slik at de skal være så miljøvennlige som mulig i løpet av sin leve-
d.Deemedføreratnårhjelpemiddelethargjortsintjeneste,kandetkasseresogdelenetasvarepå
forågjenbrukesikretsløpet.Produktermedlanglevedverneromvårtømtåligemiljøogerderformer
miljøvennlige.
HumanCareHCABerlsluetREPA,someretlandsdekkendesystemforgjenvinningavemballasje.
www.humancaregroup.com 25
NORSK
Bruksområde
Tekniska data
FellowClassicisaneasilyusedwalkingaid
whichissuitableforusebothin-andoutdoors.
Unfoldingandfoldingareachievedwithsimply
usedhandles.
Thissafetywalkerisavailableinvevariees
withdieringheightsandwidths.Seebelow.
(Allemålangisimm)
*VedbesllingføyesQXleerarkkelnummeretforemballasjestørrelse.QstårforkvantetogX
forstørrelsenpåemballasjen.Sewww.humancaregroup.comformerinformasjon.
Brukerens
maksvekt
Sammen-
fellbar
Rollator
Arkel nr.* Min. Max.
Sie-
højde Bredde
Sie-
bredde Lengde
Hjul-
dimensjon
Vekt
(kg) LxBxH (Min.)
Standard
(kg)
FellowClassic
89009Standard 770 950 590 630 440 700 200x40 8,0 860x630x290 150
89109Lav 680 805 505 620 440 610 200x40 7,7 760x620x290 140
89309Bred 770 950 600 690 500 700 200x40 8,7 850x690x290 150
89509Smal 770 950 600 595 440 700 200x40 8,1 850x595x290 130
89609Høj 820 1000 640 625 440 700 200x40 8,1 910x625x290 130
26 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Tilbehør
Sedenaktuellemonteringsanvisningen.
Tabel1.Tillaelbehørskombinasjoner
=Notapplicable.
Tillbehør Modell Arkel nr.
Kurv med håndtak Standard 08805 Maxlast10kg
Lav 88051
Bred,smal,høj 88052
Bre 08806 Maxlast2kg
Veske Standard,smal,bred 08808 Maxlast10kg
Lav 88081
Krykkeholder 10603
Ryggstøe 10668
Holderforoksygenaske 08811 Maxlast5kg
Slepebrems 10625
Dropstav Standard 08814 Max last 3 kg
Enhåndsbrems Høyre 10677
Venstre 10678
Skrihjelp 08813
Kurv Bre Veske
Krykke-
holder
Rygg-
støe
Holder for
oksygenaske Slepebrems Dropstav
Enhånds-
brems Skrihjelp
Kurv
Bre
Veske
Krykkeholder
Ryggstøe
Holder for
oksygenaske
Slepebrems
Dropstav
Enhåndsbrems
Skrihjelp
www.humancaregroup.com 27
NORSK
Brukerinformasjon
Lesalleadvarsleroginstruksjonernøyeførdubrukerrullatoren.
Påseatrullatorenerheltoppslåførbruk.
Rullatorenmåbarebrukessomgå-ogsiestøe.
Deterforbudtåståpårullatoren.
Ikkebrukproduktetitrapperellerrulletrapper.
Værekstraforsikgnårrullatorenbrukesibakkerellerpåujevntunderlag.
Sialdripårullatorenforårulledegfremovermedføene.
Fordelvektenjevntforåhindreatrullatorenvelternårduseerdeg.
Parkeringsbremsenskalværeakverthvisrullatorenbrukessomstøenårduseerdegeller
reiserdeg.
Ikkeplassernoepådensammenlagterullatorenvedoppbevaringellertransportdadeekanskade
rullatoren.
Ikkeoppbevarrullatoreninærhetenavenvarmekildedadeekanskadevissedetaljer.
Værforsikgvedhåndteringavrullatorensåduikkeskaderdegnårdenharværtutsaforek-
stremthøyeellerlavetemperaturer.
Ikkeoppbevarrullatorenutendørs.
Oppbevarbruksanvisningenforfremdigbruk.
Opfelling
Dra i låsebøylen under seteplaten og rollatoren
fellesutoglåsesautomask.
Vikg! Kontroller at den røde låsesper-
renfallernedavsinegenvekt.
Sammenleggning
1. Løoppdenrødelåsesperren.
2. Dralåsebøylenoppover.Rollatorenfelles
sammenautomask.
3. Førsammenstavetlrollatorenlåserseg
sammenfelt.
28 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Justering av kjørehåndtak
Løsvingemuerenogjusterkjørehåndtaketl
håndleddshøyde.Festvingemuer.
Sideveisvinklingavhåndtak:3innad°.
Parkeringsbrems
Pressbremsehåndtaketnedoverforåakvere
parkeringsbremsen.
Advarsel!
Parkeringsbremsenskalakveresførdu
seerdeg.
Kjørebrems
Drabremsehåndtaketoppoverforåakvere
kjørebremsen.
OBS!
Bremsenbeståravenbremsespakforhverthjul,høyrebremsespakpåvirkerhøyrehjul,ogvenstre
bremsespakpåvirkervenstrehjul.
Bremsehåndtaketdrarienwiresomgårienstrømpe.Wirendrarienbremseklosssomtrykkerpå
hjulet.Vedbrukavenhåndsbremspåvirkerenbremsespakbeggehjulene.
Bremsejustering
Justerbremsenvedåløsnekontramueren
ogskrudereerjustermuerenoppellerned.
Eerjusteringenlåseskontramuerenmot
justermueren.
OBS!Konnuerligbremsingførerl
unormalslitasjepåhjulogbremser.
kontramuer
justermuer
Vikg!
Håndtakene må ikke
justeres høyere enn
merket ”MAX” på
håndtakrøret.Hånd-
takene skal vende
fremover.Håndtaks-
rørets tall skal være på linje med slissen
underrørklemmen.
Advarsel! Håndtakene må ikke vinkles
utover,davildetværeøktrisikoforat
rollatorenkanvelte.
Vikg! Ved montering av vingemut-
terenerdetvikgatsporetibolten
treersporetiklemmen.
Sliss
www.humancaregroup.com 29
NORSK
Rengjøring og service
Vikg!
ForatCEmerkingenskalgjeldemåbareoriginaldelerbenyes.
Vikg!
Endringer/inngreppårollatorenerikkella.
Vikg!
Uørregelmessigeersynavrollatorenforatdenskalfungeretrygtogsikkertforbrukeren.
Krikkenbørgjennomføresregelmessigeerrekondioneringsanvisning99210.
Formerinformasjonomserviceogreservedeler,kontaktdinHjelpemiddelsentralellerVaroddAS.
Garan
HumanCareHCABsgaranomfaermaterial-ogproduksjonsfeilpågåhjelpemiddelet.Slitasjepåhjul,
bremsedeleroghåndtakomfaesikke.Overatebehandlingsskadersomoppståreerleveransen,om-
faesikke.Garanenforutseeratprodukteterblibruktpålsiktetvis,samtatdeterblioverhalt
regelmessigogihenholdlvåroverhalingsanvisning.ProduktetsID-nr.måogsåkunneidenseres.
ProduktetmåhellerikkehablimodisertellerspesiallpassetavnoenandreennHumanCareHC
AB.Garandener1årellerihenholdlavtalen.
Vedreklamasjon,kontaktossforinstruksjoneromforanstaltninger.
Følgendeopplysningerskaloppgisvedreklamasjon:ProduktetsID-nummer,datoforsisteoverhaling,
kontaktpersonhosavsenderogfeilbeskrivelse.
Forhandler
Rigedalen41,4626Krisansand
Telefon:+4738144800
Telefaks:+4738144870
E.post:rehab@varodd.no
www.varodd.no
30 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Symboler
ADVARSEL-symbol angiver en poten-
elt farlig situaon, som, hvis den
ikke undgås, kan resultere i alvorlig
personskade for brugeren eller skade
på ejendom og / eller selve enheden.
INFORMATION-symbolet angiver an-
befalinger og oplysninger om korrekt,
problemfri brug.
VÆGTKAPACITET-symbolet angiver
produktets maksimale brugervægt.
Overskrid ikke denne vægt under
nogen omstændigheder.
CE-MÆRKNING-symbol angiver, at
produktet opfylder kravene i EU-
direkv 93/42 / EØF (MDD) og / eller
EU-forordning 2017/745 (MDR).
RECYCLE i henhold l lokale regler.
MEDICINSKT ENHED symbol angiver,
at produktet er et medicinsk udstyr i
henhold l denionen af medicinsk
udstyr i EU-direkv 93/42 / EØF (MDD)
og / eller EU-forordning 2017/745
(MDR).
LÆS INSTRUKTIONER, og sørg for,
at du forstår dem fuldt ud, inden du
bruger dee produkt.
Vigg!
Du skal læse brugervejledningen l din enhed inden brug. Opbevar denne
pjece og informaon praksk l fremdig brug.
Produktændring er ikke lladt.
Før brug skal du ald kontrollere,
at produktet ikke er beskadiget
eller slidt.
Human Care’s produkter udvikles løbende og
opdateres for at give vores kunder den højeste
kvalitet. Vi forbeholder os reen l at foretage
designændringer uden forudgående varsel.
Sørg ald for, at du har mest nyere version af
manualen, som kan downloades fra vores web-
sted på www.humancaregroup.com.
Kontakt din lokale distributør, hvis du har
spørgsmål om produktet og dets anvendelse.
Meddelelse l bruger / paent i lfælde
af alvorlig hændelse
Enhver alvorlig hændelse, der har fundet sted
i forbindelse med produktet, skal rapporteres
l den lokale kontaktperson, der rapporterer l
producenten og den ansvarilge myndighed i det
land, hvor brugeren / paenten er etableret.
Brugermanual
www.humancaregroup.com 31
DANSK
Human Care er et ISO 13485: 2016 cerceret
svensk rma l medicinsk udstyr. Kvalitetssty-
ringssystemet er i overensstemmelse med US
21 CFR del 820.
Produktet er CE-mærket i overensstemmelse
med EU-direkv 93/42 / EØF (MDD) og / eller
EU-regulav 2017/745 (MDR), som medicinsk
udstyr i klasse I. CE-mærket er på produktet.
Dee produkt er testet i overensstemmelse
med ISO 11199-2: 2005.
Overholdelse og standarder
Om rollatorerne
Leverancekontrol
Kontroller følgende inden du tager din nye
rollator i brug:
1. Kontroller at der ikke er nogen transport-
skader.Ilfældeafbeskadigedeleverancer
skalduomgåendemeddeledeeltrans-
portøren.
2. Kontroller at antal og produkter på følgesed-
lenstemmermeddetduharfåetleveret.
3. Kontrolleratdeterdenriggemodelog
type.
Ved leverance problemer kontakt da omgående
MeyraDanmarkpåtlf.47107755.
Returnering eller reklamaon
Vedreturneringellerreklamaonbedesdukon-
takteosfornærmereaale.Varernetageskun
retureeraaleogkunioriginalogubeskadi-
getemballage.
Følgende oplysninger skal angives ved retur-
nering/reklamaon.ProduktetsID-nummer,
leveringsdato,datoforhvornårproduktet
blevudleveretlbrugeren,datoforseneste
eersyn,kontaktpersonhosafsendersamten
fejlbeskrivelse.
MeyraDanmarkforbeholdersigreenlat
kontrollerevarerderersendtlbagesom
reklamaon.Ilfældetafatingenfejlkankon-
stateresreturneresvarernelafsenderenmed
eerfølgendedebiteringaffragtomkostninger.
Produktets leved
Produktetsforventedelevedersyv(7)år,hvis
produktet bruges som beregnet og vedlige-
holdesihenholdlproducentensanvisninger,
aængigtafintensitetenafbrugenogden
maksimalebelastning,derpåføresunderbrug.
Hvisproduktekeenikkelængereerlæselig,
skalproduktetkasseres.
32 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Fellow Classic
88009
7331599880098
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
150kg
EAN
63cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 0°
MD
Sørgfor,atallebolteersikkertfast-
gjort,førdubrugerrullatoren!
Bremserne skal være i parkeret / låst
posion,indendesidderpårollatoren!
JusterIKKEbremsespænding,førhjule-
ne mister formglans!
HængIKKEnogetpåbackstrap,ellers
kan det gå i stykker!
Yderligere advarsler
Arkel nummer
Maksimal brugervægt
Fremsllingsdato
Adresse l fremslling
UPC-kode
KODE 39 stregkode, serienummer
Læs manualen
Produktbredde
Indendørs / udendørs brug
CE-mærkning
MD-mærkning
EAN MD
www.humancaregroup.com 33
DANSK
Sikkerhed
Ibrugsanvisningenanvendestreopmærksomhedsgrader.
Advarsel!
Risikoforpersonskaderelleralvorligefunkonsfejl.
Viggt!
Risikoforskaderpåmaterialeellerfunkonsfejl.
OBS!
Vigginformaonsomkanleehåndteringenafproduktet.
Genvinding af udtjent produkt
Vedgenbrugadskilleschassisetfradeøvrigedele.Adskillelsenmedføreratmanvedaterneskruer
ogpopnierkansorteredeleneeermaterialetype.Delenesortereseermetal,plastsamtblandings-
materialer.
Størstedelenafproduktetbestårafstålrørogandremetaldele.
Eteksempelpåetblandingsmaterialeerhjulmedlejer.
OBS!
Dadeforskelligekommuner/genbrugsstaonerkanhaveforskelligemåderathåndtereaal-
detpåanbefalesdetatdukontakterdinkommuneitvivlslfælde.
Miljøvenligt
Hvor producent Human Care producerer alle hjælpemidler på en sådan måde at de på mindst mulig
mådepåvirkermiljøetundersin”livscyklus”.Deemedføreratnårhjælpemidleterudtjentkandet
skroesogdelenegenanvendesforigenatindgåicyklussen.Produktermedlanglevedværnerikke
blotomvoresømtåleligemiljømenerogsåmedlatreduceredesamledeomkostningerlhjælpe-
midler.
HumanCareHCABerlsluetREPA,someretstatsanerkendtsystemforgenbrugafemballage.
34 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Brukarens
maxvikt
Sammen-
fellbar
Rollatorernes anvendelse
Teknisk data
FellowClassicerensmidigogletkørtrollator
somerberegnetlkørselbådeudesominde.
Udfoldelse og sammenklapning af rollatorerne
kangøresmedetenkelthåndgreb.
Rollatorernendesifemvariantermedforskel-
ligehøjderogbredder.Sedetekniskedatafor
yderligeredetaljer.
(Allemåleroplystimm)
*Vedbesllingskalderanføresetllægeervarenummeret,foratangivestørrelsenpåvaren(QX),
hvorQstårforkvantetogXforstørrelsenpåvaren.Sewww.humancaregroup.comforyderligere
oplysninger.
Rollator
Arkel nr.* Min. Max.
Sæde-
højde Bredde
Sæde-
bredde Længde
Hjul
størrelse
Vægt
(kg) LxBxH (Min.)
Standard
(kg)
FellowClassic
89009Standard 770 950 590 630 440 700 200x40 8,0 860x630x290 150
89109Lav 680 805 505 620 440 610 200x40 7,7 760x620x290 140
89309Bred 770 950 600 690 500 700 200x40 8,7 850x690x290 150
89509Smal 770 950 600 595 440 700 200x40 8,1 850x595x290 130
89609Høj 820 1000 640 625 440 700 200x40 8,1 910x625x290 130
www.humancaregroup.com 35
DANSK
Tillbehør
Sedenpågældendemonteringsanvisning.
Tabell1.Tilladtelbehørskombinaoner
=Ejlladt.
Tillbehør Model Besllings nr.
Kurv med håndtak Standard 08805 Maxlast10kg
Lav 88051
Bred,smal,høj 88052
Bakke 08806 Maxlast2kg
Taske Standard,smal,bred 08808 Maxlast10kg
Lav 88081
Stokkeholdere 10603
Ryggrem 10668
Illaskeholdere 08811 Maxlast5kg
Slæbebremse 10625
Dropstav Standard 08814 Max last 3 kg
Enhåndsbremse Højre 10677
Venstre 10678
Trinstøe 08813
Kurv Bakke Taske
Stokke-
holdere
Rygg-
rem
Illaske-
holdere Slæbebremse Dropstav
Enhånds-
bremse Trinstøe
Kurv
Bakke
Taske
Stokkeholdere
Ryggrem
Illaskeholdere
Slæbebremse
Dropstav
Enhåndsbremse
Trinstøe
36 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Brugerinformaon
Læsalleadvarsleroginstrukonernøje,indenduanvenderrollatoren.
Kontrollér,atrollatorenerfoldetheltud,indenanvendelse.
Rollatorenmåkunanvendessomgang-ogsiddestøe.
Manmåikkeståpårollatoren.
Anvendikkeproduktetpåtrapperellerrulletrapper.
Værisærforsigg,nårdubrugerrollatorenpåbakketellerujævntunderlag.
Sidaldrigpårollatorenogruldigfremmedfødderne.
Fordelvægtenjævntforatforhindre,atrollatorenvælter,nårdusæerdig.
Parkeringsbremsenskalværetrukket,hvisdubrugerrollatorensomstøe,nårdusæerdigned
ellerrejserdigop.
Placérikkenogetovenpådensammenfoldederollatorunderopbevaringellertransport,dadee
kanskadeproduktet.
Opbevarikkerollatorennærenvarmekilde,dadeekanskadevissedele.
Værforsiggvedhåndteringafrollatoren,såduikkeskaderdigselv,nårdenharværetudsatfor
ekstremthøjeellerlavetemperaturer.
Opbevarikkerollatorenudendørs.
Gembrugsanvisningenlfremdigreference.
Sådan klappes rollatoren ud
Hiv i låsebøjlen under sædet og rollatoren fol-
desautomaskudsamdigmedatlåsenlukker.
Viggt! Kontroller at den røde lå-
sespærrefaldernedvedsinegenvægt.
Sammenklapning af rollatoren
1. Løopidenrødelåsespærre.
2. Hivopilåsebøjlen.Rollatorenklapperauto-
masksammen.
3. Klemchassisetsammenindlrollatoren
låseristellet.
www.humancaregroup.com 37
DANSK
Justering av håndtag
Løsenvingeskruenogjusterhåndtagetlhånd-
ledshøjde.Spændhereervingeskruen.
Sideversvinkelafhåndtaget:3°indad.
Parkeringsbremse
Tryk bremsehåndtaget ned for at parkerings-
bremse.
Advarsel!
Akverparkeringsbremsenindendu
sæerdig.
Bremse
Hiv op i bremsehåndtaget for at bremse
rollatoren.
OBS!
Bremsenbestårafenbremseklodspåhverthjulsompåvirkerhenholdsvishøjreogvenstrehjul.
Bremsehåndtagettrækkerienwiresomløberiettyndtrør.Wirentrækkerienbremsebøjlesom
hereertrykkerpåhjulet.Vedenhåndsbremsepåvirkeretbremsesystembeggehjul.
Bremsejustering
Løsenlåsemøtrikken,justerbremsenvedat
skruepåjusterbolten.Eerjusteringspændes
møtrikkenigen.
OBS! Vedvarende bremsning medfører
etunormaltslidpåhjulogbremser.
låsemøtrikken
justerbolten
Vikgt!
Håndtaget må ikke
løesovermarke-
ringenmedMax.på
siden af håndtags-
røret.Håndtagets
sider skal vende lige
fremad.Cifrenepåhåndtagsrøretskal
væreiliniemedmarkeringen.
Advarsel! Håndtaget må ikke vinkles
udadidetrollatorensprisikodermed
øges.
Vedmonteringafvingeskruenerdetviggtat
denlilletapiskruensæesindiindfræsningen
iskruehullet.
Sliss
38 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Rengøring og service
Viggt!
Vedudskiningafdelepårollatoren,erdetkunoriginaldele,somskalbrugesforatCEmærk-
ningenskalgælde.
Viggt!
Egneindgreb/ændringerpårollatorenerikkelladt.
Viggt!
Udførregelmæssigeersynafudstyr,foratdenskalfungeretrygtogsikkertforbrugeren.
Eersynbørgennemføresregelbundetihenholdlreparaonsanvisningen99210.
Formereinformaonomservice,genbrugsamtreservedele,seHumanCareSwedenshjemmeside
www.humancaregroup.comellerkontaktaviaadress,telefonnummerellere-mailadressenligtsista
sidan,ellerkontaktMeyraDanmarkpåtlf.47107755.
Garan
HumanCareHCABsgaranomfaermateriale-ogfabrikaonsfejlpågangstavet.Slidpåhjul,
bremsedeleoghåndtagdækkesikke.Overadeskader,dereropståeteerleveringen,dækkesikke.
Garanenforudsæer,atprodukteteranvendtiht.denberegnedeanvendelse,samtatproduktet
jævnligtgennemgåreersynogioverensstemmelsemedvoresreparaonsanvisning.ProduktetsID-nr.
skalogsåværeidencerbart.Produktetmåikkeværemodiceretellerspeciallpassetafandreend
HumanCareHCAB.Garanperiodener1årelleriht.aale.
Vedreklamaon,kontaktosforyderligereoplysninger.
Følgendeoplysningerskalmeddelesvedreklamaon:ProduktetsID-nummer,datoforsenesterepara-
on,kontaktpersonhosafsenderenogfejlbeskrivelse.
Forhandler
Meyra Danmark K/S
Støberivej1
3660Stenløse
Tlf.:47107755
Fax.:47107753
Mail:[email protected]
Web:www.meyra.dk
www.humancaregroup.com 39
SUOMI
Symbolit
VAROITUS-symboli viiaa mahdolli-
ses vaaralliseen lanteeseen, joka,
ellei sitä vältetä, voi aiheuaa vakavan
vamman käyäjälle tai omaisuuden ja
/ tai laieen vahingoiumisen.
INFORMATION-symboli ilmaisee
suosituksia ja etoja asianmukaisesta,
häiriöömästä käytöstä.
PAINAKAPASITEETTI-symboli osoiaa
tuoeen enimmäispainon. Älä ylitä
tätä painoa missään olosuhteissa.
CE-MERKINTÄ-symboli osoiaa, eä
tuote täyää EU-direkivin 93/42
/ ETY (MDD) ja / tai EU-asetuksen
2017/745 (MDR) vaamukset.
Kierrä paikallisten määräysten muka-
ises.
Lääkeeteellinen laite -merkki osoit-
taa, eä tuote on lääkinnällinen laite
EU-direkivissä 93/42 / ETY (MDD) ja
/ tai EU-asetuksessa 2017/745 (MDR)
olevan lääkeeteellisen laieen määri-
telmän mukaises.
LUE OHJEET ja varmista, eä ymmär-
t ne täysin ennen tämän tuoeen
yöä.
Tärkeä!
Sinun on lueava laieen käyöopas ennen käyöä. Pidä tämä kirjasen ja
edot kätevä tulevaa käyöä varten.
Tuoeen muokkaaminen ei ole
salliua.
Tarkista aina ennen käyöä,
eä tuote ei ole vaurioitunut tai
kulunut.
Human Care -tuoeita kehitetään ja päivitetään
jatkuvas tarjotaksemme asiakkaillemme kor-
keaa laatua. Pidätämme oikeuden tehdä muu-
toksia suunnieluun ilman ennakkoilmoitusta.
Varmista aina, eä sinulla on eniten käyöop-
paan uusin versio, joka on ladaavissa verkko-
sivustoltamme osoieesta
www.humancaregroup.com.
Ota yhteyä paikalliseen jälleenmyyjään, jos
sinulla on kysyävää tuoeesta ja sen käytöstä.
Huomautus käyäjälle / polaalle vaka-
van tapahtuman sauessa
Kaikista tuoeeseen liiyvistä vakavista
tapahtumista on ilmoiteava paikalliselle
yhteyshenkilölle, joka ilmoiaa valmistajalle, ja
sen maan toimivaltaiselle viranomaiselle, johon
yäjä / polas on sijoiautunut.
Ohjekirja
40 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Human Care on ISO 13485: 2016 -seroitu
ruotsalainen lääkinnällisten laieiden yritys.
Laadunhallintajärjestelmä on US 21 CFR -stan-
dardin osan 820 mukainen.
Tuote on CE-merkiy EU-direkivin 93/42 / ETY
(MDD) ja / tai EU-asetuksen 2017/745 (MDR)
mukaises luokan I lääkinnällisenä laieena.
CE-merkki on tuoeessa.
Tämä tuote on testau ISO 11199-2: 2005 -stan-
dardin mukaises.
Vaamustenmukaisuusjastandardit
Tuoeitammekoskeviaetoja
Tuoeen tarkastus ennen käyöönooa
Tee seuraavat tarkistustoimenpiteet ennen
uudentuoeenkäyöönooa.
1. Tarkista,eätuoeessaeiolekuljetuksen
aikanasyntyneitävaurioita.Ilmoitamahdol-
lisistavaurioistakuljetusyhölle.
2. Tarkista lähetyslistan paikkaansa pitävyys
tuoeidenlukumääränsuhteen.
3. Tarkista lähetyslistan paikkaansa pitävyys
tuoeenmallinjatyypinsuhteen.
Joslähetyksessäonvirheellisyyksiäotayhteyä
maahantuojaantaiHumanCareiin.
Palautukset ja reklamaaot
Otayhteyämeihinpalautus-taireklamaa-
otapauksissa,jolloinsaattarkemmatedot
palautuksestajapalautusnumeronkäyöösi.
Tavara lähetetään takaisin alkuperäispakkauk-
sessaan.
Seuraavienetojentuleekäydäilmipalautus-ja
reklamaaotapauksissa.TuoeenID-numero,
toimituspäivämäärä,tuoeenluovutuspä-
ivämääräasiakkaalle,viimeisinhuoltopä-
ivämäärä,palauajanyhteyshenkilöjavian
kuvaus.
HumanCareHCABpidäääoikeudetpalau-
tustuoeidenlaatutarkastukseen.Mikälituot-
teestaeilöydyvikaa,sepalautetaantakaisin
läheäjälle.Lähetyskulutvoidaanveloiaa
läheäjältä.
Tuoeen käyöikä
Tuoeenodoteukäyöikäonseitsemän(7)
vuoa,jostuoteakäytetäänaiotullatavalla
ja ylläpidetään valmistajan ohjeiden mukaan
ytönintensiteestäjakäytönaikanakäyte-
tystäenimmäiskuormituksestariippuen.Jos
tuoeenekeeioleenäälueavissa,seon
häviteävä.
www.humancaregroup.com 41
SUOMI
Fellow Classic
88009
7331599880098
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
150kg
EAN
63cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 0°
MD
Varmistaennenrollaaorinkäyöä,
eäkaikkipultovatkunnollakiinni!
Jarrujen on oltava pysäköidyssä /
lukitussaasennossa,ennenkuinistut
rollaaorille!
ÄLÄsäädäjarrujenkireyä,ennenkuin
pyörätmeneävätmuokiiltoa!
ÄLÄ ripusta mitään selkänojaan tai se
voi rikkoutua!
Lisävaroitukset
Arkkelinumero
Suurin käyäjän paino
Valmistuspäivämäärä
Valmistusosoite
UPC-koodi
KOODI 39 -viivakoodi, sarjanumero
Lue käyöohje
Tuoeen leveys
Sisä- / ulkokäyöön
CE-merkintä
MD-merkintä
EAN MD
42 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Turvallisuus
yöohjeessakäytetäänkolmentyyppisiähuomautustekstejä.
Varoitus!
Voijohtaahenkilövahinkoihintaivakaviintoimintavikoihin.
Tärkeää!
Voijohtaamateriaali-taitoimintavirheisiin.
HUOM!
Tärkeääetoa,jokahelpoaatyöskentely-taihuoltotoimenpiteissä.
ytetyn tuoeen kierrätys
Kierrätystävartentuoeenrunkoirrotetaanmuustavarustuksesta.Ruuvitavataanjaniitirrotetaan,
joaosatvoidaanerotellavalmistusmateriaalinmukaanmetalli,muovijasekoitusmateriaaleihin.
Tuotekoostuupääasiassateräsputkestajamuistametalliosista.
Sekoitusmateriaaleihinlasketaanmm.muovisetpyöränetuhaarukat(laakereineen),renkaatlaakerei-
neen.
HUOM!
Koskaerialueet/kierrätysyrityksetkäsielevätkierrätysmateriaaliteritavalla,onepäselvissä
tapauksissaparastaoaayhteyäomanalueenkierrätysyritykseen.
Ympäristöystävällisyys
HumanCarerinapuvälineetonvalmisteusiten,eänevahingoiavatympäristöäänmahdollisimman
vähänelinkaarensaaikana.Tämätarkoiaa,eäkunapuvälineonpoistetaankäytöstä,sevoidaanromut-
taajaosatvoidaanpalauaauudelleenkiertokulkuun.Tuoeet,joidenelämänkaarionpitkä,toteuavat
ympäristönkunnioiamisenajatusta!
HumanCareHConREPAnjäsen,jokaonvaltakunnallinenjärjestelmäpakkaustenkierräämiseen.
www.humancaregroup.com 43
SUOMI
Enimmäis-
kuormitus
Kokoon
taiteuna
Käyötarkoitus
Teknineneriely
FellowClassiconkeeräkävelyteline,jokasopii
sekäsisä-eäulkokäyöön.Kävelytelineen
kokoontaiaminenjaavaaminenonnistuu
yhdessävaiheessa.
Fellowiaonviisierimallia,korkeuden,leveyden
jne.vaihdellessaerimalleissa.
(Kaikkimitatovatmm)
*Tilauksenyhteydessätuotenumeronjälkeenlisätäänpakkauskokomerkintä,QX.SiinäQtarkoiaa
määrääjaXpakkauksenkokoa.Katsolisäetojaosoieestawww.humancaregroup.com.
Kävelyteline
Tuotenumero.* Min. Max.
Istuin-
korkeus Leveys
Istuin-
leveys Pituus
Pyörän
koko
Paino
(kg)
LxBxH
(Min.)
Vakio
(kg)
FellowClassic
89009Vakiomalli 770 950 590 630 440 700 200x40 8,0 860x630x290 150
89109Matala 680 805 505 620 440 610 200x40 7,7 760x620x290 140
89309Levää 770 950 600 690 500 700 200x40 8,7 850x690x290 150
89509Kapea 770 950 600 595 440 700 200x40 8,1 850x595x290 130
89609Korkea 820 1000 640 625 440 700 200x40 8,1 910x625x290 130
44 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Lisävarusteet
Katsomyöskäyö-jaasennusohje.
Tabell1.Tilladtelbehørskombinaoner
=Eiyhteensopivayhdistelmä.
Lisävaruste Malli Tuotenumero
Kori kantokahvalla Vakiomalli 08805 Maxkuormitus10kg
Matala 88051
Levää,Kapea,Korkea 88052
Tarjon 08806 Maxkuormitus2kg
Kassi Vakiomalli,Kapea,Levää 08808 Maxkuormitus2kg
Matala 88081
Kepinpidike 10603
Selkätuki 10668
Happipullonpidike 08811 Maxkuormitus5kg
Laahausjarru 10625
Tippateline Vakiomalli 08814 Max kuormitus 3 kg
Yhdenkädenjarru Oikea 10677
Vasen 10678
Askeltuki 08813
Kori Tarjon Kassi
Kepinpi-
dike Selkätuki
Happipul-
lonpidike
Laahaus-
jarru
Tippate-
line
Yhdenkä-
den jarru Askeltuki
Kori
Tarjon
Kassi
Kepinpidike
Selkätuki
Happipullonpidike
Laahausjarru
Tippateline
Yhdenkädenjarru
Askeltuki
www.humancaregroup.com 45
SUOMI
Käyäjänopas
Luekaikkivaroituksetjaohjeethuolellisesennenkävelytelineenkäyöä.
Varmista,eäkävelytelineonavaukokonaanennensenkäyämistä.
velytelineäsaakäyääainoastaankävelyntaiistumisentukemiseen.
velytelineenpäälleeisaanoustaseisomaan.
Äläkäytätuoteaportaissatailiukuportaissa.
Oleerityisenvarovainen,kunkäytätkävelytelineämäkisessämaastossataiepätasaisellaalustalla.
Äläkoskaanliikukävelytelineelläniin,eäistutsenpäälläjaannatjaloillavauha.
Istuudukävelytelineenpäälletasaisesjahyvässätasapainossaniin,eeisepääsekaatumaan.
Muistalukitapysäköinjarru,kunkäytätkävelytelineätukenaistuutumisentaiseisomaannouse-
misenaikana.
Äläasetatavaroitakävelytelineenpäälle,kunseonsäilytyksessätaisitäkuljetetaan,silläsevoi
vaurioiaakävelytelineä.
Äläsäilytäkävelytelineäminkäänkuumentuvanesineenlähellä,koskasevoivahingoiaajoitakin
osia.
Käsielehyvinkuumassataikylmässäpaikassaolluakävelytelineävarovasniin,
eetloukkaaitseäsi.
Äläsäilytäkävelytelineäulkona.
Säilytäkäyöohjeetmyöhempäätarveavarten.
Avaaminen
Vedä istuinlevyn alla olevaa lukituskaarta
ylöspäin ja kävelyteline avautuu itsestään ja
lukiuupaikoilleen.
Tärkeää!Tarkistaeäpunainenlukitus-
salpapainuualasomallapainollaan.
Kokoon taiamininen
1. Nostapunainenlukitussalpaylös.
2. Vedälukituskaartaylöspäin.
3. Kävelytelinetaiuukokoonomallapainollaan.
46 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Työntökahvan korkeudensäätö
Avaasiipimueriajasäädähaluukorkeus.
Kiristäsiipimueri.
Käsikahvojenkulmasivulle:3°sisäises.
Paikoitusjarru
Painajarrukahvaaalaspäinpaikoiaaksesikävely-
telineen.
Varoitus!
Lukitse paikoitusjarru ennen istuutumista
velytelineenpäälle.
Ajojarru
Vedä jarrukahvaa ylöspäin hidastaaksesi no-
peua.
HUOM!
Jarruntoimintaperustuujarrukahvaan,jokavaikuaavainyhteentakapyörään.Oikeajarrukahva
oikeaantakapyörään,vasenvasempaantakapyörään.Jarrutustapahtuuvaijerinvälityksellä,jokaki-
inniyyyläpäästäänjarrukahvaanjaalapäästäänjarrutallanvivustoon.Jarruteaessajarrukahvasta
jarrutallapainuutakapyöräävastenjajarruaa.Vainyhdenkädenjarrulla(hemijarru)varustetussa
rollaaorissayksijarrukahvajarruaamolempiatakapyöriä.
Jarrun säätäminen
Säädäjarruavaamallaensinlukitusmueri,
sienkierräsäätömueriajalopuksikiristä
lukitusmueri.
HUOM!Jatkuvajarruaminenkuluaa
pyörää ja jarruja
Lukitusmueri
Säätömueri
Huom!
Työntökahvaa ei
saa säätää putkessa
olevaa ”MAX” merk-
kiäkorkeammalle.
Kahva suunnataan
eteenpäin.Putkensivuillaolevilla
kohdistusnumeroilla kahvat asetetaan
samaankorkeuteenmolemminpuolin.
Varoitus! Työntökahvaa ei saa säätää
kulmaanulospäin,koskakävelytelineen
kaatumis-riskitällöinkasvaa.
Vastapulnkannassaolevanmetallinastantulee
aseuapidikeraudanlukituskoloon.
www.humancaregroup.com 47
SUOMI
Puhdistus ja huolto
Tärkeää!
velytelineeseensaaasentaaainoastaanvalmistajantoimiamiaosia,muussatapauksessa
CE-merkintäraukeaa.
Tärkeää!
velytelineeseeneisaatehdäomiamuutostöitä.
Tärkeää!
Tarkistasäännöllisinajoinsäädötjamuukävelytelineenvarustus,joaseonkäyäjällemah-
dollisimmanturvallinen.
Tarkistustuleetehdäsäännöllisinväliajoinhuolto-ohjeenmukaises99210.
Halutessannelisääetoaesimhuollosta,korjauksesta,varaosistatailisävarusteista,katsokaaHuman-
careSwedenkosivuiltawww.humancaregroup.comtaioakaayhteyspuhelimitsetaisähköposlla
takasivullaolevienyhteysetojenmukaan.MaahantuojanRespectaOy:npalvelevahuoltonumero
0207649748vastaakaikkiinedusteluihinne.
Takuuehdot
HumanCareHCAB:ntakuukaaakävelytelineenmateriaali-javalmistusviat.Pyörien,jarruosienjakä-
densijojenkulumineneivätkuulutakuunpiiriin.Toimituksenjälkeisetkäsielyvaurioteivätmyöskään
kuulutakuunpiiriin.Takuunedellytyksenäon,eätuoteakäytetäänsenkäyötarkoituksenmukai-
sellatavallajaylläpidetäänmeidänantamiemmeohjeidenmukaises.Lisäksituotenumerononoltava
tunnisteavissa.TuoteaeisaamuuaataisoviaamuuhunkuinHumanCareHCAB:nhyväksymään
yöön.Takuuaikaonyksivuositaisopimuksenmukainen.
Takuuvaamustakoskevatohjeetsaatoamallayhteyämeihin.
Takuuvaamuksenyhteydessäonanneavaseuraavatedot:tuotenumero,viimeisinhuoltopäivä,
läheäjänyhteyshenkilöjaviankuvaus.
48 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Gebruikshandleiding
Productmodiccae is niet
toegestaan.
Controleer voor gebruik aljd dat
de product niet beschadigd of
verouderd is.
Producten van Human Care worden connue
ontwikkeld en verbeterd om onze klanten de
hoogste kwaliteit te bieden. We behouden ons
het recht om ontwerpveranderingen door te
voeren zonder een voorafgaande aankondiging.
Verzeker dat u aljd de laatste versie van de
handleiding, beschikbaar op onze website
www.humancaregroup.com, hee.
Neem contact op met uw locale vertegenwoor-
diging indien u vragen hee over het product
en het gebruik.
Nocae voor eindgebruiker/paent in
geval van een incident
Elk ernsg incident dat zich hee voorgedaan
met betrekking tot het product, moet worden
gemeld aan de lokale contactpersoon, die
rapporteert aan de fabrikant, en de bevoegde
autoriteit van het land waarin de eindgebruiker/
paënt is gevesgd.
Symbolen
WAARSCHUWINGS symbool gee
een mogelijk gevaarlijke situae aan
die, indien niet vermeden, kan leiden
tot ernsg letsel van de gebruiker of
schade aan eigendommen en / of het
product zelf.
INFORMATIE symbool gee aanbe-
velingen en informae voor correct,
probleemloos gebruik aan.
GEWICHT CAPACITEIT symbool gee
het maximale gebruikersgewicht aan
voor het product. Overschrijd dit
gewicht in geen enkele omstandigheid.
CE-MARKERING symbool gee aan dat
het product een medisch hulpmiddel
is volgens de denie van medisch
hulpmiddel in EU-richtlijn 93/42/
EEC (MDD) en / of EU-verordening
2017/745 (MDR).
RECYCLE volgens lokale voorschrien.
LEES INSTRUCTIES en zorg ervoor dat
u ze volledig begrijpt voordat u dit
product gebruikt.
Belangrijk!
Lees voor gebruik de gebruikershandleiding van uw product. Houd deze
handleiding bij de hand voor toekomsg gebruik.
MEDICAL DEVICE symbool gee aan
dat het product voldoet aan de
vereisten van EU-richtlijn 93/42/
EEC (MDD) en / of EU-verordening
2017/745 (MDR).
Gebruikshandleiding
www.humancaregroup.com 49
NEDERLANDS
In overeenstemming met en standaarden
Human Care is een ISO 13485:2016 gecer-
ceerd Zweeds bedrijf voor medische appara-
tuur. Het Kwaliteit Managment System is in
overeenstemming met 21 CFR part 820.
De product is getest in overeenstemming met
ISO 11199-2:2005.
Het product is CE-gemarkeerd in overeen-
stemming met EU-richtlijn 93/42/EEC (MDD)
en / of EU-verordening 2017/745 (MDR), als
medisch hulpmiddel van klasse I. Het CE merk is
aanwezig op de product.
In overeenstemming met en standaarden
Over onze producten
Bij levering
Controleerhetvolgendevoordatuuwnieuwe
product gebruikt:
1. Controleer of er geen schade is ontstaan
jdenshettransport(indiendithetgevalis,
neem dan direct contact op met de bezor-
ger).
2. Controleerofhetaantalendesoort(en)
productendieophetleveringscercaat
staan,overeenkomenmetdegeleverde
goederen.
3. Controleerofdeleveringvanhetgewenste
modelentypeproductis.
Neem onmiddellijk contact met ons op in geval
vanproblemenmetdelevering.
Retourneren of restue
Alseenproductomwelkeredendanookmoet
wordengeretourneerd,neemdancontactmet
ons op voor een claimnummer en advies over
hoeuverderkuntgaan.
De goederen dienen in complete en onbe-
schadigde staat in hun originele verpakking te
wordengeretourneerd.
Bij het retourneren van een product moet de
volgendeinformaewordenmeegeleverd.
Hetidencaenummervanhetproduct,de
leverdatum,dedatumwaaropdegebruikerhet
hulpmiddelinbezitheegenomen,dedatum
van de laatste onderhoudsbeurt van het pro-
duct,depersoonmetwiewecontactmoeten
opnemenoverdestoring,ofditnudegebruiker
isofeenander,endeaardvandestoring.
Human Care HC AB behoudt zich het recht voor
omhetgeretourneerdeproductteinspecteren.
Alsergeenfoutkanwordengevonden,wordt
hetarkelteruggestuurdnaardegebruiker.
Transportkostenkunnendaninrekeningwor-
dengebracht.
Levensduur product
Deverwachtelevensduurvanhetproductis
zeven(7)jaar,alshetproductwordtgebruikt
zoals bedoeld en onderhouden volgens de
instrucesvandefabrikant,aankelijkvande
intensiteit van het gebruik en de maximale be-
lasngdiejdenshetgebruikwordttoegepast.
Alshetproductlabelnietmeerleesbaaris,moet
hetproductwordenweggegooid.
50 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Fellow Classic
88009
7331599880098
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
150kg
EAN
63cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 0°
MD
Zorg ervoor dat alle bouten stevig vast-
zienvoordatuderollatorgebruikt!
De remmen moeten in de geparkeerde
/vergrendeldeposiestaanvoordatu
opderollatorgaatzien!
PasderemspanningNIETaantotdatde
wielenhunglansverliezen!
HangNOOITietsaanderugband,
anders kan deze breken!
Aanvullende waarschuwingen
Arkel nummer
Maximaal gebruikersgewicht
Datum van fabricage
Adres van fabricage
UPC-code
CODE 39 streepjescode, serienummer
Lees de handleiding
Product breedte
Gebruik binnen / buiten
CE-keurmerk
MD-keurmerk
EAN MD
www.humancaregroup.com 51
NEDERLANDS
Veiligheid
Indegebruikersinstrukeswordendriemanierenaangewendomdeaandachttevesgenopveilig-
heid.Dezezijnalsvolgtherkenbaar.
Waarschuwing!
Risicovoorverwondingofmechanischgebrek.
Belangrijk!
Risicovoormechanischeschadeofgebrek.
NB!
Belangrijkeinformaediehanteringvergemakkelijken.
Recycling van het produkt
Bijrecyclingvanderollatordienthetchassistewordengescheidenvandeoverigedelen.Ditkan
geschiedendoordedelenuitelkaarteschroevenenhetuitborenvandeoverigebevesgingen.De
verschillendedelenkunnendanwordengescheideninmetaal,placendelendiebestaanuitcompo-
sietmaterialen.
Deproduktenbestaanhoofdzakelijkuitstalenbuizenenanderemetalendelen.
Voorbeeldenvandelendiebestaanuitcomposietmaterialenzijnplascvoorvorken,enwielenmet
kogellager.
NB!
Hetismogelijkdatverschillendegemeenten/afvalverwerkingsbedrijvenverschillenderounes
hanterenbijrecyclingvanmateriaal.Bijtwijfeloverhetaanbiedenvanrecyclingmateriaalkan
daaromhetbestekontaktopgenomenwordenmetdebetreendegemeenteofafvalverwer-
kingsbedrijf.
Milieuvriendelijkheid
De hulpmiddelen van Human Care zijn zodanig geproduceerd dat ze een minimale invloed hebben op
hetmilieujdenshunlevenscyclus.Aanheteindevanhunlevensloopkunnendeproduktenworden
ontmanteldenkunnendeverschillendedelenwordengerecycled.Produktenmeteenlangelevenscyclus
ontzienonswaardevollemilieuenzijndaardoormilieuvriendelijk.
HumanCareHCABisaangeslotenbijREPA.Ditiseenlandelijksysteemvoorrecyclingvanverpakkings-
materiaal.
52 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Max gebrui-
kers gewichtIngeklapt
Gebruik
Technische gegevens
Hetgebruikwaarvoorhetbedoeldis:
Rollatorvooronafgebrokenmobiliteit,
aangepaste/ruimeomgeving(RCA-inLO1:
clusters1Aen2A)
Rollatorvooronafgebrokenmobiliteit,om-
gevingmetobstakels(RCB-inLO1:clusters
1Ben2B)
Bestemdvoorgebruikersdieweinigofmiddel-
magehulpnodighebbenvooronafgebroken
mobiliteit.
Aangepaste/ ruime omgeving
Voldoenderuimteomtemanoeuvreren,geen
drempels of ongelijke oppervlakte;
Voornamelijkvoorgebruikbinnen,bijvoorbeeld
ineenrehabilitaecentrumofverpleegtehuis.
Omgeving met obstakels
Weinigruimteomtemanoeuvreren,drempels,
trappen/opstapjes,ongelijkeoppervlaktenen
voorgebruikbinnenofbuitenshuis,bijvoor-
beeldineennietaangepastewoonruimte,bu-
itenopstraat,inwinkelsofinopenbaarvervoer.
FellowClassiciseengemakkelijktegebruiken
loophulpmiddelvoorgebruikzowelbinnen-als
buitenshuis.
Uitklappen en inklappen geschiedt met enkele
eenvoudigehandelingen.
Deze rollator is verkrijgbaar in vijf varianten
inverschillendehoogtenenbreedten,zieon-
derstaandetabel.
(Allemateninmm)
*Bijbestellingenmoetnahetarkelnummereentoevoegingvoordegrooevandeverpakking
wordenvermeld(QX).DeQstaathiervoordehoeveelheidenXvoordegrooevandeverpakking.Zie
www.humancaregroup.comvoornadereinformae.
Rollator
Arkel nr.* Min. Max. Zithoogte Breedte
Breedte
zing Lengte
Wiel-
maat
Gewicht
(kg)
LxBxH
(Min.)
Standaard
(kg)
FellowClassic
89009Standaard 770 950 590 630 440 700 200x40 8,0 860x630x290 150
89109Laag 680 805 505 620 440 610 200x40 7,7 760x620x290 140
89309Breed 770 950 600 690 500 700 200x40 8,7 850x690x290 150
89509Smal 770 950 600 595 440 700 200x40 8,1 850x595x290 130
89609Hoog 820 1000 640 625 440 700 200x40 8,1 910x625x290 130
www.humancaregroup.com 53
NEDERLANDS
Accessoires
Ziedemontage-instrukes.
Tabel1.mogelijkekombinaesvanaccessoires
=Nietvantoepassing.
Accessoires Model Arkel nr.
Boodschappenmand
met hengsel
Standaard 08805 Maxbelasng10kg
Laag 88051
Breed,smal,hoog 88052
Tarjon 08806 Maxbelasng2kg
Kassi Breed,smal,hoog 08808 Maxbelasng2kg
Laag 88081
Wandelstokhouder 10603
Rugleuning 10668
Zuurstoeshouder 08811 Maxbelasng5kg
Vetraingsrem 10625
Infuushouder Standaard 08814 Maxbelasng3kg
Handgreep met
éénhandsrem
Rechterzijde 10677
Linkerzijde 10678
Stoep/drempelhulp 08813
Bood-
schap-
enmand
Dien-
blad
Bood-
schap-
pentas
Wan-
delstok-
houder
Rug-
leuning
Zuur
stos
houder
Vetraings-
rem
Infuus-
houder
Handgreep
met één-
handsrem
Stoep/
drempel-
hulp
Boodschappenmand
Dienblad
Boodschappentas
Wandelstokhouder
Rugleuning
Zuurstoeshouder
Vetraingsrem
Infuushouder
Handgreep met
éénhandsrem
Stoep/ drempelhulp
54 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
GebruikersInstrukes
Leesvoordatuderollatoringebruikneemtallewaarschuwingeneninstrucesnauwkeurigdoor.
Leteropdatderollatorcorrectisuitgeklaptvoordatuhemgebruikt.
Derollatorisalleenbedoeldalsloop-enzitsteun.
Hetisniettoegestaanomopderollatortestaan.
Gebruikderollatornietopeen(rol)trap.
Weesextravoorzichgalsuderollatorgebruiktopeenhellingofopeenoneenondergrond.
Ganooitopderollatorzienomuzelfmetdevoetenvoorttebewegen.
Verdeeluwgewichtgelijkmagomtevoorkomendatderollatoromvaltalsugaatzien.
Zorgdatdeparkeerremaljdisgeacveerdwanneeruderollatorgebruiktalssteunbijhetgaan
zienofopstaan.
Ombeschadigingentevoorkomen,plaatstugeenzwarevoorwerpenopdeingeklapterollatorbij
opslagoftransport.
Plaatsderollatornietindebuurtvaneenwarmtebron.Hierdoorkunnenbepaaldeonderdelen
beschadigdraken.
Weesvoorzichgwanneeruderollatorhanteert,zodatuzichnietverwondtwanneerderollator
blootgesteldisgeweestaanuitzonderlijkhogeoflagetemperaturen.
Bewaarderollatornietbuiten.
Bewaardegebruiksaanwijzingvooralsudezelaternodighebt.
Uitklappen
Derollatoraandeborgbeugel,diezichonder
dezingbevindt,omhoogtrekken.Derollator
ontvouwtenvergrendeltzichnuautomasch.
Belangrijk! Controleer dat de rode
vergrendeling vanzelf neervalt en zich
vergrendelt.
Inklappen
1. Wipderodevergrendelingomhoog.
2. Trekgelijkjdigdeborgbeugelomhoogtot
aandeonderkantvandezing.Derollator
klaptautomaschin.
3. Trek de rollator aan de borgbeugel omhoog
totdatderollatorzichgeheelheeop-
gevouwen.
www.humancaregroup.com 55
NEDERLANDS
Hoogte instelling van de handgrepen
Maak de vleugelmoeren los en stel hoogte van
dehandgrepeninoppolshoogte.Schroefde
vleugelmoerenweerstevigvast.Dezijdelingse
hoekvandehandels:3°innerlijkinnerlijk.
Parkeerrem
Bijslstanddebeideremhandelsnaarbeneden
drukken.Deremhandelsomhooghalenomde
parkeerremaftezeen.
Waarschuwing!
Derollatoropdeparkeerremzeen
alvorenstegaanzien.
Bediening van de remmen
Dehandreminknijpenomafteremmenjdens
hetlopen.
NB!
Deremmenbestaanuitéénremperwiel,derechterhandrembedienthetrechterwiel,delinker
handrembedienthetlinkerwiel.Bijgebruikvaneenéénhandsbedieningwordendebeiderem-
menbedientmetéénremhandel.
Belangrijk!
De hoogte instelling
van handgrepen
magdeindikae
”MAX” op de zijkant
van de buizen niet
overschrijden.Bovendienmoetende
handgrepennaarvorenwijzen.De
cijfers op de stelbuis dienen in lijn te
zijn met de spleet in de zijkant van de
framebuis.
Belangrijk! De handgrepen mogen niet
schuinnaarbuitenwordengesteld
vanwegeeenhogerrisicodatderolla-
toromkanvallen.
Bij montering van de vleugelmoer is het belan-
grijk dat de rand op de schroef in de uitsparing
vanhetschroefgatvalt.
56 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
Onderhoudsadvies
Belangrijk!
Bij vervanging van onderdelen dienen alleen orginele onderdelen van Human Care HC AB te
wordengebruikt.AndersvervalthetCE-merk.
Belangrijk!
Defabrikantisnietaansprakelijkvooraanpassingenenreparaesuitgevoerddoorderden.
Belangrijk!
Controleerregelmagderollator,metnamedeinstellingsbevesgingen,omeenveiliggebruik
zekertestellen.
Derollatorkanwordenschoongemaaktmeteengewoonreinigingsmiddelzonderoplosmiddelen.Alle
verbindingen,krappeenholleruimtesdienenhetliefsttewordendrooggeblazen.Bewegendedelen
enverbindingenindiennodigsmerenmeteendunnesmeerolie.
Voormeerinformaeoverservice,onderhoud,reservedelenenaccessoireskuntuterechtopFel-
low-Roll’swebsite:www.fellow-roll.com.
Afstelling van de remmen
Bij levering zijn de remmen reeds correct ingest-
eld.Ukuntdesgewenstderemmenbijstellen.
Destelbusisvoorzienvantweeborgmoeren.
De borgmoeren losmaken door de onderste
inposietehoudenendebovensteloste
draaien.Deremmenkunnennucorrectworden
ingestelddoordestelbusopofneertedraaien.
Houdthierbijdeondersteborgmoerinposie.
Deborgmoerenvervolgensvastzeendoor
deonderstemoerinposietehoudenende
bovenstemoervasttedraaien.
Belangrijk!Connueremmenresul-
teert in buitensporige slijtage van de
wielenenderemmen.
borgmoeren
stelbus
www.humancaregroup.com 57
NEDERLANDS
Garanevoorwaarden
HumanCareHCSwedenABgeegaraneopmateriaal-enfabricagefoutenvanditloophulpmiddel.
Slijtagevandewielen,deonderdelenvanhetremsysteemendehandgrepenvallennietonderde
garane.Oppervlakteschadedieisontstaannaaeveringvanditproductvaltnietonderdegarane.
Degaraneisalleendangeldigwanneerhetproductisgebruiktopdedaarvoorbedoeldewijze,en
wanneerregelmagserviceisuitgevoerdvolgensonzeservicebepalingen.Hetmoettevensmogelijk
zijnomhetID-nr.vanditproductteidenceren.Ditproductmagooknietzijnaangepastofzijnvoor-
zienvanspecialeaanpassingendienietdoorHumanCareHCABzijngeleverd.Degaranegeldtvoor
eenperiodevan1jaar
ofvolgensovereenkomst.
Ingevalvanreclamaeverzoekenwijucontactmetonsoptenemenvoorinstrucesaangaandedete
nemenmaatregelen.
Bijreclamaemoetendevolgendegegevenswordenvermeld:ID-nummervanhetproduct,datum
vanlaatstehercondionering,contactpersoonbijafzendereneenbeschrijvingvan
hetdefect.
Importeur Benelux:
Fellow-Rollbv
Oostergracht 44
3763LZSoest-NL
0356090610
www.fellow-roll.com
info@fellow-roll.com
58 www.humancaregroup.com
Rollator Fellow Classic
www.humancaregroup.com 59
NEDERLANDS
99141 RevI ML User manual Fellow Classic September 2022
HUMAN CARE SWEDEN (HQ)
Årstaängsvägen 21B
117 43 Stockholm
Phone: +46 8 665 35 00
Fax: +46 8 665 35 10
Email: info.se@humancaregroup.com
HUMAN CARE CANADA
10-155 Colonnade Road
Oawa, ON K2E 7K1
Phone: +1 613 723 6734
Fax: +1 613 723 1058
Email: info.ca@humancaregroup.com
HUMAN CARE UNITED STATES
8006 Cameron Street, Suite K
Ausn, TX 78754 USA
Phone: +1 512 476 7199
Fax: +1 512 476 7190
Email: info.us@humancaregroup.com
HUMAN CARE NEDERLAND
Elspeterweg 124
8076 PA Vierhouten
Phone: +31 577 412 171
Fax: +31 577 412 170
Email: info.nl@humancaregroup.com
www.humancaregroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Human Care 89009 Rollator Fellow Classic Handleiding

Type
Handleiding