EDENWOOD MAXISOUND ESSENTIAL de handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
966846 – Maxisound essential
Enceinte colonne à effets lumineux
Torenluidspreker met lichteffecten
Altavoz de columna con efectos luminosos
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................14
INSTRUCCIONES DE USO ....................26
2/2
08/2020-01
2
FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
3
FR
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Aperçu de l’appareil
C
Nettoyage et
entretien
B
Utilisation de
l’appareil
Branchements
Fonctionnement
Nettoyage et entretien
Dépannage
Rangement
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Déclaration de conformité
4
FR
Composants
Aperçu de l’appareil
A
Prise d’entrée MIC IN Poignée
Prise d’entrée GUITAR IN Bouton PARTY CHAIN
Prise d’entrée LINE IN Bouton BT
Bouton MASTER VOLUME Bouton USB
Prise de lecture USB A PLAYBACK Bouton EQ
Prise de chargement USB B
CHARGING
Bouton BASS
Bouton de contrôle de lumière
LIGHT
Bouton ECHO VOL
Bouton GUITAR VOL Bouton MIC VOL
Bouton Marche/Arrêt
Antenne FM
Bouton Lecture/Pause
Prises AUDIO IN/OUT L et R
Bouton Rembobiner/Passer à la
piste précédente
Prise d’alimentation
Bouton Avancer/Passer à la
piste suivante
Roulettes
Bouton SOURCE Cordon d’alimentation avec fiche
Écran
5
FR
Aperçu de l’appareil
A
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Déballez l’appareil et retirez toutes les étiquettes. Veuillez vérifier que toutes les pièces
de l’appareil sont présentes et intactes. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou au service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’accident
si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Ce produit a été exclusivement conçu pour lire des fichiers audio et est destiné à un usage
domestique uniquement. Il ne peut pas être utilisé à des fins commerciales.
Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle : 966846 – MAXISOUND ESSENTIAL
Tension : 100-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique : 200 W
Dimensions : 325 (L) x 364 (l) x 955 (H) mm
Poids net : 13,95 kg
Poids brut : 16,69 kg
Température de fonctionnement : 0 à 45 °C
Température de rangement : -20 à +60 °C
Puissance du haut-parleur : 4 X 100W RMS - 1000 W Max
Humidité relative : 5 à ~90%
Puissance de sortie du haut-parleur :
4 x 100 W (Basses 100 W x 2 plus
Aigus 100 W x 2)
Plage de fréquence FM :
87.5 à 108 MHz (antenne FM
uniquement, radio AM non disponible)
Entrée LINE IN : Jack 3,5 mm
Audio IN et OUT : RCA
6
FR
Entrée microphone : Jack 6,35 mm
Entrée guitare : Jack 6,35 mm
Nom Bluetooth : MAXISOUND ESSENTIAL
Fréquence Bluetooth : 2,4 GHz
Portée du Bluetooth : Jusqu’à 10 mètres
Connexion USB A (PLAYBACK/LECTURE) : Sortie : 5 V, 0,5 A
Connexion USB B (CHARGING/CHARGEMENT) : Sortie : 5 V, 2,1 A
Compatibilité USB : Jusqu’à 32 Go
Formats compatibles : MP3, WMA
Bandes de fréquence : 2 402 à 2 480 MHz
Puissance max émise : 0,55 mW
Classe de protection : Classe II
Puisque nous développons et améliorons constamment le design de nos produits, les
caractéristiques mentionnées ci-dessous pourraient être modifiées sans préavis.
Clause de non-responsabilité relative à la compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO DÉPÔT ne peut être tenu responsable des éventuelles
pertes de données ou fuites résultant de l’utilisation de ces appareils.
Déclaration de conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration
de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Aperçu de l’appareil
A
7
FR
Utilisation de l’appareil
B
IMPORTANT !
Avant de brancher le système de haut-parleurs et de le mettre en marche,
vérifiez que toutes les commandes sont désactivées ou réglées sur le niveau
minimum.
Branchements
Connectez votre appareil à l’enceinte à l’aide des câbles et prises détaillés ci-après :
Appareil Connexion (câbles non fournis) Prise de l’enceinte
Lecteur CD
Lecteur MP3
Tourne-disque
TV
VCD
Utilisez une fiche 3,5 mm pour brancher
à la prise LINE IN. L’autre extrémité du
câble doit pouvoir être branchée à votre
appareil audio.
Utilisez un câble AUDIO RCA pour
brancher aux prises AUDIO IN L et R.
LINE IN
AUDIO IN L et R
Clé USB Connectez une clé USB pour lire des
fichiers MP3.
USB A (PLAYBACK/
LECTURE)
Microphone Utilisez une fiche de 6,35 mm pour
connecter un microphone.
MIC IN
Guitare Utilisez une fiche de 6,35 mm pour
connecter une guitare.
GUITAR IN
Association à un appareil Bluetooth
Pour connecter l’enceinte à un appareil Bluetooth, vous devez d’abord associer l’enceinte à
l’appareil.
1. Mettez l’appareil Bluetooth (votre téléphone ou votre tablette, par exemple) en marche :
Accédez aux paramètres de votre appareil.
Sélectionnez Bluetooth et activez-le.
REMARQUE : Si votre appareil Bluetooth était précédemment associé à un autre
appareil, supprimez cette association avant d’essayer de connecter l’appareil à
l’enceinte.
2.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur et appuyez sur le bouton pour
mettre l’enceinte en marche.
3.
Appuyez sur le bouton SOURCE ou le bouton BT pour sélectionner le mode Bluetooth.
L’enceinte se met alors automatiquement à rechercher un appareil Bluetooth, nouveau
ou existant. Lors de la recherche d’un nouvel appareil, NO BT s’affiche.
8
FR
4.
Lorsque l’appareil Bluetooth affiche le nom Bluetooth de l’enceinte, MAXISOUND
ESSENTIAL, sélectionnez ce nom et confirmez l’association. CONNECT s’affiche sur
l’écran de l’enceinte et une tonalité se fait entendre. Ensuite, BT s’affiche pour confirmer
la réussite de l’association d’un appareil Bluetooth.
Association à deux appareils Bluetooth
Suivez les instructions ci-dessus pour associer le premier appareil, puis répétez-les
pour associer le second. CONNECT s’affiche sur l’écran de l’enceinte et une tonalité se
fait entendre pour confirmer la réussite de l’association du second appareil Bluetooth.
Ensuite, l’écran affiche de nouveau BT pour indiquer que vous êtes en mode Bluetooth.
REMARQUE :
Si le nom Bluetooth du système de haut-parleurs n’apparaît pas sur votre
périphérique Bluetooth, rapprochez les deux appareils. Si cela ne fonctionne
pas, éteignez les appareils, puis mettez-les à nouveau en marche avant de
recommencer le processus d’association.
Lors de l’association des appareils, vérifiez que ces derniers ne sont pas à
plus de 10 mètres l’un de l’autre et qu’il n’y a pas d’obstructions physiques
entre eux.
Une fois l’association effectuée, les deux appareils devraient mémoriser
la connexion et il ne devrait pas être nécessaire de les associer à nouveau.
Suppression d’une association Bluetooth
En mode Bluetooth, maintenez appuyé sur l’enceinte ou désactivez la connexion
Bluetooth de votre appareil pour le déconnecter. NO BT s’affiche alors et une tonalité se
fait entendre pour confirmer la suppression de l’association des appareils.
Connexion de l’enceinte à une enceinte supplémentaire (uniquement en mode BT et USB)
Branchez un câble AUDIO RCA aux prises AUDIO OUT L et R de l’enceinte.
Branchez l’autre extrémité du câble AUDIO RCA aux prises AUDIO IN L et R de l’enceinte
supplémentaire.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT ! Avant de brancher le système de haut-parleurs et de le mettre
en marche, vérifiez que toutes les commandes sont désactivées ou réglées sur
le niveau minimum.
Lecture de musique
1.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur et appuyez sur le bouton pour
mettre l’enceinte en marche. HELLO s’affiche à l’écran. (Appuyez à nouveau sur le bouton
à tout moment pour éteindre l’enceinte et BYE apparaîtra alors.)
2. Pour choisir la source de lecture, vous pouvez :
Utilisation de l’appareil
B
9
FR
Appuyer sur le bouton SOURCE en continu pour sélectionner LINE IN, AUDIO IN, BT,
RADIO (FM) ou USB.
OU
Appuyer sur le bouton adéquat sur le panneau de commandes.
3.
Pour contrôler la lecture audio, vous pouvez soit utiliser les commandes de votre appareil
externe (si elles sont disponibles), soit utiliser les boutons du panneau de commandes
de l’enceinte :
Bouton Action
Bouton MASTER
VOLUME
Faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour réduire le volume.
Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter le volume.
La plage de volume va de V0 à V39.
Appuyez sur ce bouton pour lire la piste ou le fichier ou les
mettre en pause.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste ou au fichier
précédent.
Maintenez ce bouton appuyé pour rembobiner la piste ou le
fichier.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste ou au fichier
suivant.
Maintenez ce bouton appuyé pour avancer rapidement dans la
piste ou le fichier.
BASS Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver les basses.
BASS ON s’affiche lorsque les basses sont activées.
EQ Appuyez plusieurs fois sur le bouton d’égaliseur pour
sélectionner une reproduction du son JAZZ, SAMBA, POP,
BALANCE, FUNK ou ROCK.
PARTY CHAIN La fonction Party Chain permet de connecter plusieurs
enceintes à la chaine, pour encore plus de son et de lumière.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour configurer chacune
des enceintes soit en mode "son de droite" (RIGHT PARTY
SPEAKER), soit en mode "son de gauche" (LEFT PARTY
SPEAKER). Sélectionnez le mode "son stéréo" (STEREO PARTY
SPEAKER) si vous n'avez que deux enceintes à relier.
REMARQUE : La fonction Party Chain (chaîne d’enceintes) ne
fonctionne que lorsqu'au moins une enceinte supplémentaire
est connectée au système.
4.
Si l’enceinte n’est pas utilisée pendant 15 minutes, elle entre automatiquement en mode
veille. Appuyez sur le bouton pour la remettre en marche.
Utilisation de l’appareil
B
10
FR
Radio
Déployez l’antenne FM (à l’arrière de l’enceinte).
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour sélectionner RADIO.
Maintenez le bouton appuyé pour lancer un balayage automatique.
Appuyez à nouveau sur le bouton à tout moment pour arrêter le balayage automatique.
Lorsque le balayage automatique est interrompu, appuyez sur ou pour régler la
station de radio (par intervalles de 0,5).
Une fois les stations enregistrées, en mode radio, appuyez sur le bouton ou pour
passer à la station suivante ou précédente.
Microphone
Vous pouvez brancher 1 microphone pour chanter en karaoké ou créer un système de haut-
parleurs pour communiquer avec un public large.
Connectez le câble.
Faites tourner le bouton MIC VOL pour régler le volume du microphone de MIN1 à
39MAX.
En cas d’écho lors de l’utilisation du microphone, ajustez le bouton MIC ECHO jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus ou peu d’écho.
ATTENTION :
Ne tenez jamais le microphone trop près de l’enceinte, car cela pourrait causer
du larsen..
Guitare
Vous pouvez connecter une guitare électrique à l’enceinte pour jouer vos morceaux préférés.
Connectez le câble.
Faites tourner le bouton GUITAR VOL pour régler le volume de la guitare de MIN1 à
39MAX.
Changement des effets de lumière
Maintenez le bouton de contrôle de lumière LIGHT appuyé pour allumer ou éteindre les
lumières.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle de lumière LIGHT pour sélectionner 1
des 7 différents effets de lumière (LED1 à LED7).
Avec les modes d’effets de lumière LED1 et LED2, vous pouvez faire tourner le bouton de
contrôle de lumière LIGHT pour sélectionner votre couleur préférée : rouge (RED), blanc
(WHITE), violet (PURPLE), cyan (CYAN), jaune (YELLOW), bleu (BLUE) et vert (GREEN).
Chargement des appareils USB
Branchez la fiche USB d’un appareil USB (comme votre téléphone portable) à la prise de
chargement USB B CHARGING.
REMARQUE : La prise USB B CHARGING ne peut pas être utilisée pour lire des
fichiers USB. Elle n’est destinée qu’au chargement.
Utilisation de l’appareil
B
11
FR
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser l’enceinte pour retrouver les paramètres d’usine. Cela signifie que
tous les réglages enregistrés par l’enceinte, comme le mode de lumière ou d’égaliseur et le
niveau de volume, seront alors supprimés.
Appuyez en même temps sur les boutons et EQ pour réinitialiser l’enceinte. RESET
puis BYE s’affichent alors à l’écran et l’enceinte s’éteint.
Transport de l’enceinte
Pour déplacer l’enceinte :
Appuyez sur le bouton pour éteindre l’enceinte et débranchez le cordon d’alimentation.
Tenez l’enceinte par la poignée et penchez-la doucement vers l’arrière sur les roulettes.
Déplacez-la ensuite vers l’emplacement désiré.
Remettez l’enceinte à la verticale en vous assurant que sa base repose de façon uniforme
au sol et qu’elle est stable.
Utilisation de l’appareil
B
12
FR
Nettoyage et entretien
C
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours le système avant
de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de détergents inflammables ou abrasifs, tels
que du benzène ou du white-spirit, pour nettoyer le système.
Ne plongez jamais l’enceinte ou les câbles dans l’eau et ne
laissez aucun liquide entrer dans une partie du système, quelle
qu’elle soit.
Dépannage
Consultez le présent guide de dépannage pour résoudre les problèmes fréquents que vous
pourriez rencontrer avec l’appareil. Si votre problème persiste, n’utilisez pas l’appareil et
contactez un centre de réparation agréé pour le faire inspecter et réparer.
Problème Cause possible Solution
L’enceinte ne
fonctionne pas.
La fiche n’est pas
bien insérée ou n’est
pas branchée.
Vérifiez le cordon d’alimentation et
assurez-vous qu’il est bien branché à
la prise murale.
Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est
sur Marche et fonctionne correctement.
Il n’y a pas de son.
Le volume est trop
bas.
Augmentez le volume de l’enceinte et
vérifiez que la source audio n’est pas
en mode sourdine ou réglée sur un
volume bas.
13
FR
Problème Cause possible Solution
Le nom Bluetooth
est introuvable.
La fonction Bluetooth
n’est peut-être
pas activée sur
le périphérique
Bluetooth.
Vous êtes trop loin de
l’enceinte.
Une autre association
Bluetooth vous
empêche d’associer
votre périphérique
Bluetooth à
l’enceinte.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
est activée sur votre périphérique
Bluetooth.
Placez le périphérique Bluetooth à
moins de 10 mètres de l’enceinte.
Supprimez toute association Bluetooth
existante et essayez à nouveau
d’associer les appareils.
Les boutons
du panneau de
commandes ne
fonctionnent pas.
L’enceinte est
affectée par
l’électricité statique.
Éteignez l’enceinte. Débranchez
ensuite l’appareil et attendez 10
secondes avant de le brancher à
nouveau et de le mettre en marche.
Rangement
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de
le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de
la portée des enfants et des animaux domestiques.
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Nettoyage et entretien
C
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van
EDENWOOD.
De selectie en de testen van de toestellen van
EDENWOOD gebeuren volledig onder controle en
supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor
de kwaliteit van de toestellen van EDENWOOD, die
uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare
werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EDENWOOD toestellen
aan en is ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zal
zijn bij elk gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
14
NL
Inhoudstafel
15
NL
A
Overzicht van het
toestel
C
Reiniging en
onderhoud
B
Gebruik van het
toestel
Onderdelen
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
Specificaties
Conformiteitsverklaring
Aansluitingen
Werking
Reiniging en onderhoud
Probleemoplossing
Opslag
16
NL
Onderdelen
Overzicht van het toestel
A
MIC IN-ingangsaansluiting Handgreep
GUITAR IN-ingangsaansluiting PARTY CHAIN knop
LINE IN-ingangsaansluiting BT knop
MASTER VOLUME knop USB knop
USB A PLAYBACK-
afspeelaansluiting
EQ knop
USB B CHARGING
-afspeelaansluiting
BASS knop
LIGHT lichtregelknop ECHO VOL knop
GUITAR VOL knop MIC VOL knop
Aan/uit-knop
FM-antenne
Afspelen/pauze-knop
AUDIO IN/OUT L en R-aansluitingen
Terugspoelen / Naar vorige
track gaan-knop
Stroomaansluiting
Doorspoelen / Naar volgende
track gaan-knop
Wielen
SOURCE knop Netsnoer met stekker
Scherm
17
NL
Overzicht van het toestel
A
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle etiketten. Controleer of alle onderdelen
van het apparaat aanwezig en in een goede staat zijn. Als het apparaat beschadigd of
defect is, gebruik het niet en breng het terug naar uw handelaar of klantendienst.
Bewaar alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een
ongeval als kinderen met de verpakking spelen.
Dit product is alleen ontworpen voor het afspelen van audiobestanden en is alleen bestemd
voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden.
Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen.
Specificaties
Model: 966846 – MAXISOUND ESSENTIAL
Spanning: 100-240 V~, 50/60 Hz
Elektriciteitsverbruik: 200 W
Afmetingen: 325 (L) x 364 (B) x 955 (H) mm
Netto gewicht: 13,95 kg
Bruto gewicht: 16,69 kg
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 45 °C
Opslagtemperatuur: -20 tot +60°C
Vermogen van luidspreker: 4 X 100W RMS - 1000 W Max
Relatieve vochtigheidsgraad: 5 tot ~90%
Uitgangsvermogen luidspreker:
4 x 100 W (Lage tonen 100 W x 2 plus
Hoge tonen 100 W x 2)
FM-frequentiebereik:
87.5 tot 108 MHz (alleen FM-antenne,
AM-radio niet beschikbaar)
LINE IN-ingang: 3,5 mm Jack
Audio IN en OUT : RCA
18
NL
Microfooningang: 6,35 mm Jack
Gitaaringang: 6,35 mm Jack
Bluetoothnaam: MAXISOUND ESSENTIAL
Bluetoothfrequentie: 2,4 GHz
Bluetooth-bereik: Tot 10 meter
USB A (PLAYBACK/AFSPELEN) aansluiting: Uitgang: 5 V, 0,5 A
USB B (PLAYBACK/AFSPELEN) aansluiting: Uitgang: 5 V, 2,1 A
USB-compatibiliteit: Tot 32 GB
Compatibele formaten: MP3, WMA
Frequentiebanden: 2 402 tot 2 480 MHz
Max uitzendvermogen 0,55 mW
Beschermingsklasse: Klasse II
Gezien we het ontwerp van onze producten continu verder ontwikkelen en verbeteren, kunnen de
onderstaand vermelde eigenschappen onderworpen zijn aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Afwijzing van aansprakelijkheid inzake de compatibiliteit
De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van uw
apparaat.
Raadpleeg de fabrikant. ELECTRO DÉPÔT is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens door
het gebruik van zijn apparaten.
Conformiteitsverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële
eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EG. De conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Overzicht van het toestel
A
19
NL
Gebruik van het toestel
B
BELANGRIJK!
Alvorens het luidsprekersysteem op de voeding aan te sluiten en in te schakelen,
controleer of alle bedieningsknoppen zijn gedeactiveerd of op het minimum
niveau zijn ingesteld.
Aansluitingen
Sluit uw apparaat aan op de luidspreker met behulp van de kabels en aansluitingen die
hieronder in detail worden beschreven:
Apparaat Aansluiting (kabels niet inbegrepen) Luidsprekeraansluiting
CD-speler
MP3-speler
Platenspeler
TV
VCD
Gebruik een 3,5 mm stekker om een
verbinding met de LINE IN-aansluiting
te maken. Sluit het ander uiteinde van
de kabel aan op uw audioapparaat.
Gebruik een AUDIO RCA-kabel om
een verbinding met de AUDIO IN L en
R-aansluitingen te maken.
LINE IN
AUDIO IN L en R
USB-stick Sluit een USB-stick aan om MP3-
bestanden af te spelen.
USB A (PLAYBACK/
AFSPELEN)
Microfoon Gebruik een 6,35 mm-stekker om een
microfoon aan te sluiten.
MIC IN
Gitaar Gebruik een 6,35 mm-stekker om een
gitaar aan te sluiten.
GUITAR IN
Koppeling met een Bluetooth-apparaat maken
Om de luidspreker met een Bluetooth-apparaat te verbinden, koppel de luidspreker eerst
aan het apparaat.
1. Schakel het Bluetooth-apparaat (zoals uw telefoon of uw tablet) in:
Open de instellingen van uw apparaat.
Selecteer Bluetooth en activeer het.
OPMERKING: Als uw Bluetooth-apparaat reeds aan een ander apparaat werd
gekoppeld, verwijder deze koppeling voordat u probeert om het apparaat met de
luidspreker te verbinden.
2.
Steek de stekker van de luidspreker in een stopcontact en druk op de knop om de
luidspreker in te schakelen.
20
NL
3.
Druk op de SOURCE knop of de BT knop om de Bluetooth-modus te selecteren. De
luidspreker start vervolgens automatisch met het zoeken van een Bluetooth-apparaat,
nieuw of bestaand. Tijdens het zoeken naar een nieuw apparaat wordt NO BT weergegeven.
4.
Wanneer het Bluetooth-apparaat de Bluetoothnaam van de luidspreker, MAXISOUND
ESSENTIAL weergeeft, selecteer deze naam en bevestig de koppeling. CONNECT wordt
op het scherm van de luidspreker weergegeven en u hoort een geluidssignaal. BT wordt
vervolgens weergegeven om aan te geven dat de koppeling met het Bluetooth-apparaat
tot stand is gebracht.
Koppeling met twee Bluetooth-apparaten maken
Volg bovenstaande instructies om het eerste apparaat te koppelen en herhaal ze vervolgens
om het tweede apparaat te koppelen. CONNECT wordt op het scherm van de luidspreker
weergegeven en u hoort een geluidssignaal om aan te geven dat het tweede Bluetooth-
apparaat is gekoppeld.
Het scherm geeft vervolgens opnieuw BT weer om aan te geven dat het apparaat in de
Bluetoothmodus staat.
OPMERKING:
Als de Bluetoothnaam van het luidsprekersysteem niet op uw Bluetooth-
apparaat verschijnt, breng beide apparaten dichter bij elkaar. Als het nog
steeds niet verschijnt, schakel beide apparaten uit en vervolgens opnieuw
aan en voer de koppelingsprocedure nogmaals uit.
Tijdens het koppelen van de apparaten, zorg dat beide apparaten zich op een
afstand van maximum 10 meter van elkaar bevinden en er geen tussenliggende
obstakels aanwezig zijn.
Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, hebben beide apparaten de
verbinding in het geheugen opgeslagen en is het niet langer nodig om ze
opnieuw te koppelen.
Een Bluetooth-koppeling wissen
In de Bluetooth-modus, druk en houd op de luidspreker ingedrukt of deactiveer
de Bluetooth-verbinding op uw apparaat om de verbinding te verbreken. NO BT wordt
weergegeven en u hoort een geluidssignaal om aan te geven dat de koppeling tussen de
apparaten gewist is.
De luidspreker op een extra luidspreker aansluiten (alleen in de BT en USB-modus)
Sluit een AUDIO RCA-kabel aan op de AUDIO OUT L en R-aansluitingen van de luidspreker.
Sluit het ander uiteinde van de AUDIO RCA-kabel aan op de AUDIO IN L en R-aansluitingen
van de extra luidspreker.
Gebruik van het toestel
B
21
NL
Werking
WAARSCHUWING! Alvorens het luidsprekersysteem op de voeding aan te sluiten
en in te schakelen, controleer of alle bedieningsknoppen zijn gedeactiveerd of op
het minimum niveau zijn ingesteld.
Muziek afspelen
1.
Steek de stekker van de luidspreker in een stopcontact en druk op de knop om de
luidspreker in te schakelen. HELLO verschijnt op het scherm. (Druk op elk moment
opnieuw op de knop om het apparaat uit te schakelen en BYE verschijnt vervolgens
op het scherm.)
2. Om de afspeelbron te kiezen:
Druk herhaaldelijk op de SOURCE knop om LINE IN, AUDIO IN, BT, RADIO (FM) of USB
te selecteren.
OF
Druk op de gewenste knop op het bedieningspaneel.
3.
Om het afspelen van de audio te regelen, kunt u zowel de bedieningsknoppen van uw extern
apparaat (indien aanwezig) als de knoppen op het bedieningspaneel van de luidspreker
gebruiken:
Knop Handeling
MASTER VOLUME
knop
Draai de knop tegen de klok in om het volume te verlagen.
Draai de knop met de klok mee om het volume te verhogen.
Het volumebereik is tussen V0 en V39.
Druk op deze knop om de track of het bestand af te spelen of te
pauzeren.
Druk op deze knop om naar de vorige track of bestand te gaan.
Houd deze knop ingedrukt om in de afgespeelde track of het
bestand terug te spoelen.
Druk op deze knop om naar de volgende track of bestand te
gaan.
Houd deze knop ingedrukt om in de afgespeelde track of
bestand snel door te spoelen.
BASS Druk op deze knop om de lage tonen aan of uit te zetten. BASS
ON wordt weergegeven wanneer de lage tonen geactiveerd zijn.
EQ Druk herhaaldelijk op de equalizerknop om de gewenste
geluidsweergave te selecteren: JAZZ, SAMBA, POP, BALANCE,
FUNK of ROCK.
Gebruik van het toestel
B
22
NL
PARTY CHAIN De functie Party Chain maakt het mogelijk om meerdere
luidsprekers met elkaar te verbinden voor nog meer geluid en
licht.
Druk herhaaldelijk op deze knop om elk van de luidsprekers
op de modus „rechter geluid“ (RIGHT PARTY SPEAKER) of de
modus "linker geluid" (LEFT PARTY SPEAKER) in te stellen.
Selecteer de modus "stereogeluid" (STEREO PARTY SPEAKER)
als er slechts twee luidsprekers worden gekoppeld.
OPMERKING: De functie Party Chain (keten van luidsprekers)
kan alleen worden gebruikt wanneer er minstens één extra
luidspreker op het systeem is aangesloten.
4. De luidspreker gaat automatisch na een inactiviteit van 15 minuten in stand-by. Druk op
de knop om de radio aan te zetten.
Radio
Leg de FM-antenne (aan de achterkant van de luidspreker) volledig open.
Druk herhaaldelijk op de SOURCE toets om RADIO te selecteren.
Houd de knop ingedrukt om automatisch naar radiostations te zoeken.
Druk op elk moment opnieuw op de knop om het automatisch zoeken te stoppen.
Wanneer het automatisch zoeken onderbroken is, druk op of om het radiostation
fijn af te stemmen (in stappen van 0,5).
Wanneer de stations in de radiomodus opgeslagen zijn, druk op de knop of om
naar het volgend of vorig station te gaan.
Microfoon
U kunt 1 microfoon op de luidspreker aansluiten om karaoke te zingen of om een
luidsprekersysteem te creëren en met een groot publiek te communiceren.
Sluit de kabel aan.
Draai de MIC VOL knop om het volume van de microfoon te regelen tussen MIN1 en
39MAX.
Als er tijdens het gebruiken van de microfoon echo wordt gehoord, regel de knop MIC
ECHO totdat er geen of minder echo wordt gehoord.
OPGELET:
Houd de microfoon nooit dicht tegen de microfoon om audiofeedback te
vermijden.
Gitaar
U kunt een elektrische gitaar op de luidspreker aansluiten om uw gewenste muziekstukken
te spelen.
Sluit de kabel aan.
Draai de GUITAR VOL knop om het volume van de gitaar te regelen tussen MIN1 en
39MAX.
Gebruik van het toestel
B
23
NL
De lichteffecten wijzigen
Houd de LIGHT lichtregelknop ingedrukt om de verlichting aan of uit te zetten.
Druk meerdere keren op de LIGHT lichtregelknop om 1 van de 7 verschillende lichteffecten
(LED1 tot LED7) te selecteren.
In de lichteffectmodus LED1 en LED2 kunt u de LIGHT regelknop draaien om uw gewenste
kleur te selecteren: rood (RED), wit (WHITE), paars (PURPLE), cyaan (CYAN), geel (YELLOW),
blauw (BLUE) en groen (GREEN).
USB-apparaten opladen
Sluit de USB-stekker van een USB-apparaat (bijv. uw mobiele telefoon) aan op de USB
B CHARGING-laadaansluiting.
OPMERKING: De USB B CHARGING-aansluiting kan niet worden gebruikt voor het
afspelen van USB-bestanden. Deze is alleen bestemd voor het opladen.
Op de fabrieksinstellingen terugzetten
U kunt de luidspreker opnieuw op de fabrieksinstellingen terugzetten. Dit betekent dat alle
instellingen die door de luidspreker werden opgeslagen, zoals de licht- of equalizermodus
en het volumeniveau, gewist zullen worden.
Druk tegelijkertijd op de knoppen en EQ om de luidspreker terug te zetten. RESET
en vervolgens BYE worden op het scherm weergegeven, waarna de luidspreker wordt
uitgeschakeld.
De luidspreker transporteren
Om de luidspreker te verplaatsen:
Druk op de knop om de luidspreker uit te schakelen en haal de stekker vervolgens
uit het stopcontact.
Houd de luidspreker bij de hangreep vast en kantel het langzaam naar achteren om de
wielen te laten rollen. Rij de luidspreker vervolgens naar de gewenste locatie.
Breng de luidspreker opnieuw in de verticale positie en zorg dat de onderkant op een
stevige en vlakke ondergrond staat.
Gebruik van het toestel
B
24
NL
Reiniging en onderhoud
C
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING! Haal de stekker altijd uit het
stopcontact alvorens het systeem schoon te maken.
Maak de buitenkant schoon met behulp van een zachte, droge
doek.
Maak het systeem niet schoon met brandbare of agressieve
reinigingsmiddelen, zoals benzeen of terpentine.
Dompel de luidspreker of de kabels niet in water en zorg dat
er geen vloeistof in het systeem binnendringt.
Probleemoplossing
Raadpleeg deze probleemoplossingsgids om problemen die zich tijdens het gebruik van het
apparaat kunnen voordoen op te lossen. Als uw probleem blijft aanhouden, gebruik het apparaat
dan niet en neem contact op met een erkend servicecentrum voor controle en reparatie.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De luidspreker
werkt niet.
De stekker zit
niet (goed) in het
stopcontact.
Controleer of de stekker van het
stopcontact juist in het stopcontact zit.
Controleer of de aan/uit-knop op ‚Aan‘
staat en juist werkt.
Er komt geen
geluid uit.
Het volume is te laag.
Verhoog het volume van de luidspreker
en controleer of de audiobron niet in de
dempingsmodus staat of op een laag
volume is ingesteld.
25
NL
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De Bluetoothnaam
kan niet worden
gevonden.
De Bluetooth-functie
op het Bluetooth-
apparaat is niet
actief.
U bevindt zich te ver
van de luidspreker.
Een andere
Bluetooth-koppeling
belet de koppeling
van uw Bluetooth-
apparaat met de
luidspreker.
Controleer of de Bluetooth-functie op
uw Bluetooth-apparaat actief is.
Plaats het Bluetooth-apparaat op
minstens 10 meter van de luidspreker.
Wis alle bestaande Bluetooth-
koppelingen en maak een nieuwe
koppeling tussen de apparaten.
De knoppen op het
bedieningspaneel
werken niet.
De luidspreker
werd aan statische
elektriciteit
blootgesteld.
Schakel de luidspreker uit. Haal de
stekker uit het stopcontact, wacht 10
seconden, steek de stekker opnieuw
in het stopcontact en schakel de
luidspreker opnieuw in.
Opslag
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
opbergt.
Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u
het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Reiniging en onderhoud
C
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EDENWOOD. Seleccionados, testados y recomendados
por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
EDENWOOD le aseguran una utilización sencilla,
un rendimiento fiable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que
siempre quedará satisfecho al utilizarlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
26
ES
Índice
27
ES
A
Descripción del
aparato
C
Limpieza y
mantenimiento
B
Utilización del
aparato
Conexiones
Funcionamiento
Limpieza y mantenimiento
Resolución de problemas
Almacenamiento
Componentes
Descripción del aparato
Uso previsto
Características
Declaración de conformidad
28
ES
Componentes
Descripción del aparato
A
Toma de entrada MIC IN Asa
Toma de entrada GUITAR IN Botón PARTY CHAIN
Toma de entrada LINE IN Botón BT
Botón MASTER VOLUME Botón USB
Toma de reproducción USB A
PLAYBACK
Botón EQ
Toma de carga USB B CHARGING Botón BASS
Botón de control de iluminación
LIGHT
Botón ECHO VOL
Botón GUITAR VOL Botón MIC VOL
Botón de Encendido/Apagado
Antena FM
Botón Reproducir/Pausar
Tomas AUDIO IN/OUT L y R
Botón Rebobinar/Pista anterior
Toma de alimentación
Botón Avanzar/Pista siguiente
Ruedas
Botón SOURCE Cable de alimentación con enchufe
Pantalla
29
ES
Descripción del aparato
A
Descripción del aparato
Uso previsto
Desembale el aparato y quítele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje contiene
todas las piezas del aparato y estas están intactas. Si el aparato presenta daños o un mal
funcionamiento, no lo utilice y llévelo a su distribuidor o al servicio de posventa.
Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrían
producirse accidentes si los niños juegan con los materiales del embalaje.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para reproducir archivos de audio y está
destinado únicamente a un uso doméstico. No deberá utilizarse para fines comerciales.
Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones.
Características
Modelo: 966846 – MAXISOUND ESSENTIAL
Tensión: 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 200 W
Dimensiones: 325 (La) x 364 (An) x 955 (Al) mm
Peso neto: 13,95 kg
Peso bruto: 16,69 kg
Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 45 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C a +60 °C
Potencia del altavoz: 4 X 100 W RMS - 1000 W máx.
Humedad relativa: 5% a ~90%
Potencia de salida del altavoz:
4 x 100 W (graves 100 W x 2 más
agudos 100 W x 2)
Rango de frecuencia FM:
87,5 a 108 MHz (antena FM
únicamente, radio AM no disponible)
Entrada LINE IN: Jack de 3,5 mm
Audio IN y OUT: RCA
30
ES
Entrada de micrófono: Jack de 6,35 mm
Entrada de guitarra: Jack de 6,35 mm
Nombre Bluetooth: MAXISOUND ESSENTIAL
Frecuencia del Bluetooth: 2,4 GHz
Alcance del Bluetooth: Hasta 10 metros
Conexión USB A (PLAYBACK/REPRODUCCIÓN): Salida: 5 V, 0,5 A
Conexión USB B (CHARGING/CARGA): Salida: 5 V, 2,1 A
Compatibilidad USB: Hasta 32 GB
Formatos compatibles: MP3, WMA
Bandas de frecuencia: 2402 a 2480 MHz
Potencia máxima emitida: 0,55 mW
Clase de protección: ClaseII
Debido a que desarrollamos y mejoramos constantemente el diseño de nuestros productos,
las características mencionadas a continuación podrán ser modificadas sin previo aviso.
Descargo de responsabilidad sobre la compatibilidad
La eficacia del funcionamiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth
de su aparato.
Consulte al fabricante. ELECTRO DEPOT no asumirá ninguna responsabilidad por las posibles
pérdidas de datos o fugas que se produzcan debido al uso de estos aparatos.
Declaración de conformidad
ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad se
puede consultar en el sitio http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Descripción del aparato
A
31
ES
Utilización del aparato
B
¡IMPORTANTE!
Antes de conectar el sistema de altavoces y ponerlo en marcha, compruebe
que todos los mandos estén desactivados o en el nivel mínimo.
Conexiones
Conecte su aparato al altavoz mediante los cables y las tomas que se detallan a continuación:
Aparato Conexión (cables no incluidos) Toma del altavoz
Reproductor de
CD
Reproductor
MP3
Tocadiscos
TV
VCD
Utilice un conector de 3,5mm para
enchufar el aparato a la toma LINE IN.
El otro extremo del cable debe poder
conectarse a su aparato de audio.
Utilice un cable de AUDIO RCA para
enchufar el aparato a las tomas AUDIO
IN L y R.
LINE IN
AUDIO IN L y R
Memoria USB Conecte una memoria USB para
reproducir archivos MP3.
USB A (PLAYBACK/
REPRODUCCIÓN)
Micrófono Utilice un conector de 6,35 mm para
conectar el aparato a un micrófono.
MIC IN
Guitarra Utilice un conector de 6,35 mm para
conectar el aparato a una guitarra.
GUITAR IN
Emparejar con un dispositivo Bluetooth
Para conectar el altavoz a un dispositivo Bluetooth, primero debe emparejar el altavoz con
dicho dispositivo.
1. Ponga en marcha el dispositivo Bluetooth (su teléfono o tablet, por ejemplo):
Entre en los ajustes del dispositivo.
Seleccione Bluetooth y actívelo.
NOTA: Si su dispositivo Bluetooth ya estaba emparejado con otro aparato, elimine
ese emparejamiento antes de intentar conectar el dispositivo al altavoz.
2.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente y pulse el botón para encender
el altavoz.
32
ES
3. Pulse el botón SOURCE o el botón BT para seleccionar el modo Bluetooth. Entonces, el
altavoz buscará automáticamente un dispositivo Bluetooth, nuevo o existente. Durante
la búsqueda de un nuevo dispositivo, aparecerá NO BT en la pantalla.
4.
Cuando en el dispositivo Bluetooth aparezca el nombre de Bluetooth del altavoz,
MAXISOUND ESSENTIAL, seleccione dicho nombre y confirme el emparejamiento.
Aparecerá CONNECT en la pantalla del altavoz y se escuchará un tono. A continuación,
aparecerá BT para confirmar que se ha emparejado correctamente un dispositivo Bluetooth.
Emparejar con dos dispositivos Bluetooth
Siga las instrucciones indicadas anteriormente para emparejar el primer dispositivo y,
después, repita el mismo procedimiento para emparejar el segundo. Aparecerá CONNECT
en la pantalla del altavoz y se escuchará un tono para confirmar que se ha emparejado
correctamente el segundo dispositivo Bluetooth.
A continuación, aparecerá de nuevo en la pantalla BT para indicar que se encuentra en
el modo Bluetooth.
NOTA:
Si no aparece el nombre Bluetooth del sistema de altavoces en su dispositivo
Bluetooth, acerque ambos aparatos. Si esto tampoco funciona, apague los dos
dispositivos, vuelva a ponerlos en marcha y empiece desde cero el proceso
de emparejamiento.
Al emparejar dispositivos, asegúrese de que no estén a más de 10metros el
uno del otro y de que no haya obstáculos físicos entre ellos.
Una vez realizado el emparejamiento, ambos dispositivos memorizarán la
conexión, por lo que no será necesario volver a emparejarlos.
Desemparejar Bluetooth
En el modo Bluetooth, mantenga presionado en el altavoz o desactive la conexión
Bluetooth de su dispositivo para desconectarlo. A continuación, aparecerá NO BT en la
pantalla y se escuchará un tono para confirmar que los aparatos se han desemparejado.
Conectar el altavoz con un altavoz adicional (únicamente en el modo BT y USB)
Enchufe un cable de AUDIO RCA en las tomas AUDIO OUT L y R del altavoz.
Enchufe el otro extremo del cable de AUDIO RCA en las tomas AUDIO IN L y R del altavoz
adicional.
Funcionamiento
¡ADVERTENCIA! Antes de conectar el sistema de altavoces y ponerlo en marcha,
compruebe que todos los mandos estén desactivados o en el nivel mínimo.
Utilización del aparato
B
33
ES
Reproducir música
1.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente y pulse el botón para encender
el altavoz. HELLO aparecerá en la pantalla. (Vuelva a pulsar el botón en cualquier
momento para apagar el altavoz y, a continuación, aparecerá BYE en la pantalla.)
2. Para elegir la fuente de reproducción, puede:
Pulsar el botón SOURCE de forma continuada para seleccionar LINE IN, AUDIO IN, BT,
RADIO (FM) o USB.
O
Pulsar el botón correspondiente en el panel de control.
3.
Para controlar la reproducción del audio, puede utilizar los controles de su dispositivo
externo (si están disponibles) o los botones del panel de control del altavoz:
Botón Acción
Botón MASTER
VOLUME
Gire el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj para
bajar el volumen.
Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para subir el
volumen.
El rango del volumen va de V0 a V39.
Pulse este botón para reproducir la pista o el archivo o para
pausarlos.
Pulse este botón para pasar a la pista o el archivo anterior.
Mantenga presionado este botón para rebobinar la pista o el
archivo.
Pulse este botón para pasar a la pista o el archivo siguiente.
Mantenga presionado este botón para avanzar rápidamente en
la pista o el archivo.
BASS Pulse este botón para activar o desactivar los graves. Aparecerá
BASS ON en la pantalla cuando los graves estén activados.
EQ Pulse varias veces el botón de ecualizador para seleccionar una
reproducción de sonido JAZZ, SAMBA, POP, BALANCE, FUNK o
ROCK.
PARTY CHAIN La función Party Chain permite conectar varios altavoces en
cadena, para aún más sonido e iluminación.
Pulse varias veces este botón para configurar cada altavoz tanto
en el modo "sonido del derecho" (RIGHT PARTY SPEAKER),
como en el modo "sonido del izquierdo" (LEFT PARTY
SPEAKER). Seleccione el modo "sonido estéreo" (STEREO
PARTY SPEAKER) si solo tiene dos altavoces para conectar.
NOTA: La función Party Chain (cadena de altavoces) solo
funciona cuando al menos un altavoz adicional está conectado
al sistema.
Utilización del aparato
B
34
ES
4.
Si el altavoz no se utiliza durante 15 minutos, entrará automáticamente en el modo de
espera. Pulse el botón para volver a encenderlo.
Radio
Extienda la antena FM (en la parte trasera del altavoz).
Pulse varias veces el botón SOURCE para seleccionar RADIO.
Mantenga pulsado el botón para iniciar una búsqueda automática.
Vuelva a pulsar el botón en cualquier momento para detener la búsqueda automática.
Cuando se interrumpa la búsqueda automática, pulse o para ajustar la emisora
de radio (en intervalos de 0,5).
Una vez se hayan guardado las emisoras, en el modo de radio, pulse el botón o
para pasar a la emisora anterior o siguiente.
Micrófono
Puede enchufar 1 micrófono para cantar en karaoke o crear un sistema de altavoces para
comunicarse con un público amplio.
Conecte el cable.
Gire el botón MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono de MÍN1 a 39MÁX.
Si se produce eco durante el uso del micrófono, ajuste el botón MIC ECHO hasta que haya
poco o ningún eco.
ATENCIÓN:
Nunca coloque el micrófono demasiado cerca del altavoz, ya que podría
provocar un acoplamiento acústico.
Guitarra
Puede conectar una guitarra eléctrica al altavoz para tocar sus piezas musicales favoritas.
Conecte el cable.
Gire el botón GUITAR VOL para ajustar el volumen de la guitarra de MÍN1 à 39MÁX.
Cambiar los efectos de iluminación
Mantenga pulsado el botón de control de iluminación LIGHT para encender o apagar
las luces.
Pulse varias veces el botón de control de iluminación LIGHT para seleccionar 1 de los 7
efectos de iluminación distintos (LED1 a LED7).
Con los modos de efectos de iluminación LED1 y LED2, puede girar el botón de control
de iluminación LIGHT para seleccionar el color que prefiera: rojo (RED), blanco (WHITE),
morado (PURPLE), cian (CYAN), amarillo (YELLOW), azul (BLUE) y verde (GREEN).
Cargar dispositivos USB
Enchufe el conector USB de un dispositivo USB (como, por ejemplo, su teléfono portátil)
en la toma de carga USB B CHARGING.
NOTA: La toma USB B CHARGING no se puede utilizar para reproducir archivos
USB. Está diseñada únicamente para cargar.
Utilización del aparato
B
35
ES
Restablecimiento
Puede restablecer el altavoz para restaurarlo a los ajustes de fábrica. Esto significa que
se borrarán todos los ajustes guardados por el altavoz, como el modo de iluminación o de
ecualizador y el nivel del volumen.
Pulse simultáneamente los botones y EQ para restablecer el altavoz. Aparecerá en
la pantalla RESET y, después, BYE; y el altavoz se apagará.
Transportar el altavoz
Para desplazar el altavoz:
Pulse el botón para apagar el altavoz y desenchufe el cable de alimentación.
Sujete el altavoz por el asa e inclínelo lentamente hacia atrás sobre las ruedas. A
continuación, desplácelo hacia el lugar que desee.
Vuelva a colocar el altavoz en vertical asegurándose de que su base repose uniformemente
sobre el suelo y de que sea estable.
Utilización del aparato
B
36
ES
Limpieza y mantenimiento
C
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el sistema antes
de limpiarlo.
Limpie el exterior con un paño suave y seco.
No utilice detergentes inflamables o abrasivos como benceno
o white spirit para limpiar el sistema.
No sumerja nunca en el agua el altavoz ni los cables y no deje
que entre ningún líquido en ninguna parte del sistema, sea
cual sea.
Resolución de problemas
Consulte esta guía de resolución de problemas para resolver los problemas frecuentes que
podría experimentar con el aparato. Si su problema persiste, no utilice el aparato y contacte
con un centro de reparaciones autorizado para que lo examinen y lo reparen.
Problema Posible causa Solución
El altavoz no
funciona.
El enchufe no es
bien conectado o está
desenchufado.
Compruebe el cable de alimentación y
asegúrese de que está bien enchufado
en la toma de corriente.
Asegúrese de que el botón de
encendido/apagado esté encendido y
funcione correctamente.
No hay sonido.
El volumen está
demasiado bajo.
Suba el volumen del altavoz y
asegúrese de que la fuente de audio
no esté en modo silenciado o con un
volumen bajo.
37
ES
Problema Posible causa Solución
No se puede
encontrar el
nombre Bluetooth.
Puede que la
función Bluetooth
no esté activada en el
periférico Bluetooth.
Está demasiado lejos
del altavoz.
Otro emparejamiento
Bluetooth le impide
emparejar su
dispositivo Bluetooth
con el altavoz.
Asegúrese de que la función Bluetooth
esté activada en su dispositivo
Bluetooth.
Coloque el dispositivo Bluetooth a
menos de 10metros del altavoz.
Elimine cualquier emparejamiento
Bluetooth existente y vuelva a intentar
emparejar los dispositivos.
Los botones del
panel de control no
funcionan.
Hay electricidad
estática que está
afectando al altavoz.
Apague el altavoz. A continuación,
desenchufe el aparato y espere 10
segundos antes de volver a enchufarlo
y encenderlo.
Almacenamiento
Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro
eléctrico.
Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve
el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.
Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo
vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Limpieza y mantenimiento
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

EDENWOOD MAXISOUND ESSENTIAL de handleiding

Categorie
Draagbare speakers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor