ProfiCare PC-HL 3116 Handleiding

Type
Handleiding
PC-HL3116_IM 29.06.23
Dieses Produkt ist nur fรผr gut isolierte Rรคume oder fรผr den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming.
Ce produit ne peut รชtre utilisรฉ que dans des locaux bien isolรฉs ou de maniรจre occasionnelle.
Este producto estรก indicado รบnicamente en lugares abrigados o para una utilizaciรณn puntual.
Il presente prodotto non รจ adatto a funzioni di riscaldamento primario.
Ten produkt nie moลผe sล‚uลผyฤ‡ jako podstawowe ลบrรณdล‚o ogrzewania.
A termรฉk helyisรฉgek elsล‘dleges fลฑtรฉsรฉre nem alkalmas!
ะญั‚ะพั‚ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟั€ะธะณะพะดะตะฝ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะดะปั ั…ะพั€ะพัˆะพ ะธะทะพะปะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ะบะพะผะฝะฐั‚ ะธะปะธ ะดะปั ะฝะตั‡ะฐัั‚ะพะณะพ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธั.
.๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“๎€› ๎€’๎€‘ ๎€š๎€๎€—๎€๎€Ž ๎€๎€›๎€’๎€Œ๎€œ๎€‹๎€š ๎€Š๎€๎€‰๎€ˆ๎€› ๎€‡๎€†๎€… ๎€„๎€”๎€ƒ๎€‚๎€ ๎ฟ๎€•๎€‚๎€‹๎€š ๎€š๎‚๎‚
Bedienungsanleitung
Instruction Manual โ€ข Gebruiksaanwijzing โ€ข Mode dโ€™emploi โ€ข Manual de instrucciones
Istruzioni per lโ€™uso โ€ข Instrukcja obsล‚ugi / Gwarancja โ€ข Hasznรกlati utasรญtรกs
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ โ€ข
Wand-Keramik-Heizlรผfter PC-HL 3116
Wall-mounted Ceramic Fan Heater โ€ข Keramische ventilatorkachel voor wandmontage
Chauffage ร  ventilateur cรฉramique mural โ€ข Termoventilador cerรกmico de pared โ€ข Termoventilatore in ceramica a parete
Naล›cienny wentylator ceramiczny โ€ข Fali kerรกmia fลฑtล‘ventilรกtor โ€ข ะะฐัั‚ะตะฝะฝั‹ะน ะบะตั€ะฐะผะธั‡ะตัะบะธะน ั‚ะตะฟะปะพะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€
PC-HL3116_IM 29.06.23
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Instruction Manual ........................................................................................ Page 11
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 18
Mode dโ€™emploi............................................................................................... Page 25
Manual de instrucciones .......................................................................... Pรกgina 32
Istruzioni per lโ€™uso .....................................................................................Pagina 39
Instrukcja obsล‚ugi .......................................................................................Strona 46
Hasznรกlati utasรญtรกs .......................................................................................Oldal 54
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ .................................................................. ัั‚ั€. 61
72 ๎€ž๎€๎€œ๎€› ....................................................................................................................๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“๎€’ ๎€‘๎€—๎€“๎€
2
PC-HL3116_IM 29.06.23
3
รœbersicht der Bedienelemente
Overview of the Components โ€ข Overzicht van de bedieningselementen
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de commande โ€ข Indicaciรณn de los elementos de manejo
Elementi di comando โ€ข Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi โ€ข A kezelล‘elemek รกttekintรฉse
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ โ€ข
4
PC-HL3116_IM 29.06.23
WICHTIG:
Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits-
hinweise.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr unser Produkt entschieden
haben. Wir wรผnschen Ihnen viel Freude mit dem Gerรคt.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerรคtes die Be-
dienungsanleitung und die separat beiliegenden Sicher-
heitshinweise sehr sorgfรคltig durch. Bewahren Sie diese
Unterlagen inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Mรถglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls
Sie das Gerรคt an Dritte weitergeben, geben Sie auch immer
alle dazugehรถrigen Unterlagen mit.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise fรผr Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfรคlle und Schรคden am Gerรคt zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren fรผr Ihre Gesundheit und zeigt mรถg-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mรถgliche Gefรคhrdungen fรผr das Gerรคt oder
andere Gegenstรคnde hin.
Inhalt
รœbersicht der Bedienelemente ..........................................3
Auspacken des Gerรคtes ..................................................... 4
รœbersicht der Bedienelemente / Lieferumfang ................4
Warnhinweise fรผr die Benutzung des Gerรคtes ................ 5
Anschlusswert .................................................................. 5
Umgang mit Batterien ......................................................5
Inbetriebnahme des Gerรคtes .............................................6
Wandmontage ................................................................. 6
Fernbedienung ................................................................ 7
Elektrischer Anschluss ..................................................... 7
Gerรคt einschalten ............................................................. 7
Notbedienung ...................................................................7
Anwendungshinweise ........................................................ 7
Bedienung............................................................................7
Ein- / Ausschalten ............................................................. 7
Schwenken der Luftklappe ..............................................7
Heizfunktion......................................................................7
Temperatur einstellen (Funktion TEMP) .......................... 7
Eingestellte Temperatur lรถschen ......................................8
Timer Funktion .................................................................8
Wochentimer einstellen ....................................................8
Eingestellten Wochentimer lรถschen.................................8
Erkennung fรผr geรถffnetes Fenster ...................................9
Betrieb beenden ...............................................................9
รœberhitzungsschutz ...........................................................9
Reinigung .............................................................................9
Staub am Schutzgitter ......................................................9
Technische Daten ...............................................................9
Produktdatenblatt ...............................................................9
Entsorgung ........................................................................ 10
Batterieentsorgung .........................................................10
Bedeutung des Symbols โ€žMรผlltonneโ€œ .............................10
Auspacken des Gerรคtes
1. Nehmen Sie das Gerรคt aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sรคmtliches Verpackungsmaterial, wie Fo-
lien, Fรผllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung.
3. Prรผfen Sie den Lieferumfang auf Vollstรคndigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollstรคndig oder Beschรค-
digungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerรคt nicht in
Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Hรคndler zurรผck.
รœbersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
Heizlรผfter
1 Aussparungen
2 Display
3 Kontrollleuchte FAN (Ventilator)
4 Kontrollleuchte LOW (niedrig) (1000 Watt)
5 Kontrollleuchte HIGH (hoch) (2000 Watt)
6 Kontrollleuchte 24 / 7 (Wochentimer)
7 Kontrollleuchte TEMP (Temperatur)
8 Kontrollleuchte SWING (schwenken)
9 Netzschalter I / O (Ein- / Aus)
10 Taste START / STOP (starten / stoppen)
11 Abdeckung fรผr die Heizstรคbe / Luftauslass
12 Luftklappe
5
PC-HL3116_IM 29.06.23
Fernbedienung
1Gerรคt ein- bzw. ausschalten
2Schwenken der Luftklappe ein- bzw. ausschalten
3Erkennung fรผr geรถffnetes Fenster ein- bzw. aus-
schalten
4Zeitsteuerung aktivieren
5
OK
Eingabe bestรคtigen
6C
ยฐ
ยฐ
Deaktivieren der automatische Temperaturregelung
bzw. der wรถchentliche Zeitsteuerung
7Temperatur verringern
8Batteriefach
9Temperatur erhรถhen
10 Wรถchentliche Zeitsteuerung einstellen
11 Automatische Temperaturregelung einstellen
12 Auswahl zwischen geringe Wรคrme (LOW), hohe
Wรคrme (HIGH) und Ventilatorbetrieb (FAN)
Ohne Abbildung
1 ร— Knopfzelle (CR 2025), bereits im Batteriefach der Fern-
bedienung eingelegt
2 ร— Dรผbel
2 ร— Schraube
Warnhinweise fรผr die
Benutzung des Gerรคtes
โ€ข Das Heizgerรคt nicht unmittelbar unterhalb einer Wand-
steckdose aufhรคngen.
โ€ข Auf einen sicheren Abstand zwischen Stromkabel und
Gehรคuse des Heizgerรคts achten.
โ€ข Um eine รœberhitzung des Heizgerรคtes zu vermeiden,
darf der Luftauslass nicht abgedeckt werden. Vorhรคnge,
Textilien und alle brennbaren Stoffe sind mindestens 1 m
vom Luftaustritt fernzuhalten.
โ€ข Das Heizgerรคt unter keinen Umstรคnden in Rรคumen mit
explosivem Gas (z. B. Benzin) bzw. wรคhrend der Arbeit
mit ent๎ƒ€ammbarem Klebstoff oder Lรถsungsmittel (z. B.
beim Verkleben oder Lackieren von Parkett, PVC usw.)
benutzen.
โ€ข Das Heizgerรคt darf nicht in kleinen Rรคumen benutzt wer-
den, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbst-
stรคndig den Raum verlassen kรถnnen, es sein denn, eine
stรคndige Beaufsichtigung ist sichergestellt.
โ€ข Verstellen Sie den Schwenkmechanismus der Luftklappe
niemals mit der Hand. Der Mechanismus kรถnnte Scha-
den nehmen.
โ€ข Wenn das Gerรคt nicht mehr benutzt wird, ziehen Sie
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Anschlusswert
Das Gerรคt kann eine Leistung von 2000 W aufnehmen.
ACHTUNG: รœberlastung!
โ€ข Wenn Sie Verlรคngerungsleitungen benutzen, sollten
diese einen Leitungsquerschnitt von mindestens
1,5 mmยฒ haben.
โ€ข Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdose, da dieses
Gerรคt zu leistungsstark ist.
โ€ข SchlieรŸen Sie nicht noch weitere leistungsstarke
Gerรคte an den gleichen Stromkreis an.
Umgang mit Batterien
Batterien nicht au๎ƒ€aden!
Batterien nicht รถffnen!
Batterien nicht kurzschlieรŸen!
Von Kindern fernhalten!
Polaritรคt (+ / โˆ’) beachten!
Explosionsgefahr!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wรคrme, wie z. B.
Sonnenschein, Feuer oder รคhnlichem aus.
โ€ข Batterien kรถnnen auslaufen und Batteriesรคure verlieren.
Wird das Fernbedienung lรคngere Zeit nicht genutzt, ent-
nehmen Sie die Batterien.
โ€ข Falls eine Batterie auslรคuft, die Flรผssigkeit nicht in die
Augen oder Schleimhรคute reiben. Bei Berรผhrung die
Hรคnde waschen, die Augen mit klarem Wasser spรผlen.
Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
โ€ข Ungleiche Batterietypen und neue und gebrauchte Batte-
rien dรผrfen nicht zusammen verwenden werden.
โ€ข Batterien gehรถren nicht in den Hausmรผll. Geben Sie ver-
brauchte Batterien bei zustรคndigen Sammelstellen oder
beim Hรคndler ab.
6
PC-HL3116_IM 29.06.23
Inbetriebnahme des Gerรคtes
Eventuell sind emp๎‚ฟndliche Flรคchen, wie das Display, mit Folie ge-
schรผtzt. Entfernen Sie diese Folien.
Wandmontage
Verwenden Sie das mitgelieferte Monta-
gematerial. Beachten Sie die folgenden
abgebildeten Montagezeichnungen.
โ€ข Achten Sie darauf, dass sich eine
Steckdose in der Nรคhe be๎‚ฟndet. Die
Steckdose muss frei zugรคnglich sein.
โ€ข Vergewissern Sie sich vorher, dass
sich keine Leitungen in der Wand be๎‚ฟnden, die Sie bei der Mon-
tage beschรคdigen kรถnnten.
โ€ข Bohren Sie die Lรถcher in einer Hรถhe von 2 m รผber dem Boden.
โ€ข Der Abstand zur Decke und zu den Wรคnden sollte mindestens
30 cm betragen.
1. Bohren Sie zwei Lรถcher mit einem Durchmesser
von 6 mm im Abstand von 315 mm.
2. Versehen Sie die Lรถcher mit den Dรผbeln und den Schrauben.
Lassen Sie die Schrauben circa 10 mm aus der Wand stehen.
3. Hรคngen Sie das Gerรคt mit den Aussparungen (A) an
die Schrauben. Schieben Sie das Gerรคt nun in Rich-
tung (B), um es zu ๎‚ฟxieren.
- Wenn Sie das Gerรคt wieder von der Wand nehmen mรถchten,
schieben Sie es von (B) zu (A) und heben das Gerรคt dann von
der Wand.
7
PC-HL3116_IM 29.06.23
Fernbedienung
Die Lithiumzelle im Batteriefach der Fern-
bedienung wurde fรผr den Transport mit
einer Folie gesichert. Dadurch wird die Le-
bensdauer der Batterie verlรคngert. Vor dem
ersten Gebrauch muss die Folie entfernt
werden, damit die Fernbedienung einsatzbereit ist.
Achten Sie bei der Bedienung auf freie Sicht zwischen
Fernbedienung und dem Sensor im Display des Gerรคtes.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlรคsst, muss
die Batterie gewechselt werden. Gehen Sie zum Batterie-
wechsel wie folgt vor:
1. Drรผcken Sie die Verriegelung in Pfeil-
richtung (1).
2. Ziehen Sie die Halterung fรผr die Knopf-
zelle aus der Fernbedienung (2).
3. Ersetzen Sie die Zelle durch eine
Batterie der gleichen Bauart (CR 2025).
Achten Sie auf die richtige Polaritรคt.
4. Schieben Sie die Halterung wieder in das Batteriefach,
bis es einrastet.
Elektrischer Anschluss
1. Vergewissern Sie sich, dass Gerรคtespannung (siehe
Typenschild) und Netzspannung รผbereinstimmen.
2. Stellen Sie den Netzschalter an der rechten Seite vom
Gerรคt auf Position O.
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer vorschriftsmรค-
รŸig installierten Schutzkontaktsteckdose.
Gerรคt einschalten
โ€ข Stellen Sie den Netzschalter an der rechten Seite vom
Gerรคt auf Position I. Das Gerรคt startet den Motor, um
die gegebenenfalls noch geรถffnete Luftklappe zu ver-
schlieรŸen. AnschlieรŸend schaltet sich das Gerรคt in den
Standby-Modus.
โ€ข Die Bedienung erfolgt mittels Fernbedienung.
Notbedienung
Sie kรถnnen das Gerรคt auch ohne Fernbedienung ein- und
ausschalten. Drรผcken Sie dazu die Taste START / STOP
neben dem Netzschalter.
1. Drรผcken Sie Taste, um das Gerรคt einzuschalten.
Das Gerรคt schaltet sich mit der Temperatur Einstellung
HIGH, Ventilator (FAN) und schwenken der Luftklappe
(SWING) ein.
2. Drรผcken Sie die Taste erneut, um das Gerรคt wieder
auszuschalten. Der Modus FAN wird fรผr 30 Sekunden
gestartet und die Luftklappe wird geschlossen. Anschlie-
รŸend schaltet sich das Gerรคt in den Standby-Modus.
Anwendungshinweise
โ€ข Das Gerรคt ist mit einem รœberhitzungsschutz ausge-
stattet. Bei Erreichen einer Umgebungstemperatur von
51 ยฐC schaltet sich das Gerรคt ab.
โ€ข Das ร–ffnen von Tรผren und Fenstern wรคhrend des Heiz-
betriebes ist zu vermeiden, da dadurch die Heizwirkung
beeintrรคchtigt wird.
โ€ข Die aktuelle Umgebungstemperatur wird im Display
angezeigt.
โ€ข Das Gerรคt startet immer im Ventilator-Betrieb.
โ€ข Einstellungen kรถnnen nur wรคhrend des Betriebes vor-
genommen werden.
Bedienung
Ein- / Ausschalten
โ€ข Drรผcken Sie die Taste , um das Gerรคt einzuschalten.
Der Ventilator beginnt zu laufen. Die Kontrollleuchte FAN
leuchtet.
โ€ข Drรผcken Sie die Taste erneut, um das Gerรคt aus-
zuschalten. Wenn der Heizmodus aktiv war, wird der
Modus FAN fรผr 30 Sekunden aktiviert und die Luftklappe
geschlossen. Danach schaltet das Gerรคt in den Standby-
Modus.
Schwenken der Luftklappe
Drรผcken Sie die Taste , um das Schwenken der Luft-
klappe ein- bzw. ausschalten. Die Kontrollleuchte SWING
leuchtet bei aktivierter Funktion.
Heizfunktion
Drรผcken Sie wiederholt die Taste , um zwischen den
folgenden Modi zu wechseln:
LOW =Geringe Temperatur und Ventilator.
Kontrollleuchte LOW und FAN leuchten.
HIGH =Hohe Temperatur und Ventilator.
Kontrollleuchte HIGH und FAN leuchten.
FAN =Nur der Ventilator ist aktiv.
Kontrollleuchte FAN leuchtet.
Temperatur einstellen (Funktion TEMP)
Das Gerรคt wรคhlt automatisch die Heizstufe entsprechend
der eingestellten Temperatur. Sobald die eingestellte Tem-
peratur erreicht ist, schaltet das Gerรคt die Heizung ab.
Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen 18 ยฐC
und 45 ยฐC.
1. Drรผcken Sie die Taste .
2. Stellen Sie die gewรผnschte Temperatur mit den Tasten
und ein.
3. Bestรคtigen Sie die Eingabe mit der Taste
OK
. Das ge-
wรผnschte Temperaturniveau wird automatisch gehalten.
Die Kontrollleuchte TEMP leuchtet. Dies zeigt an, dass die
Funktion aktiviert ist.
8
PC-HL3116_IM 29.06.23
Eingestellte Temperatur lรถschen
Gehen Sie wie folgt vor, um die zuvor eingestellte Tempera-
tur zu lรถschen:
1. Drรผcken Sie zuerst die Taste .
2. Um die Einstellung zu lรถschen, drรผcken Sie jetzt die
Taste C
ยฐ
ยฐ
. Die Kontrollleuchte TEMP erlischt.
Timer Funktion
Sie kรถnnen das Gerรคt so einstellen, dass es fรผr eine be-
stimmte Zeit in Betrieb ist.
1. Drรผcken Sie wiederholt die Taste , um zwischen einer
Stunde ( ) und acht Stunden ( ) auszuwรคhlen. Die
Einstellung ( ) deaktiviert die Funktion.
2. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertรถnt ein Piepton und
das Gerรคt startet einen Countdown von 30 Sekunden.
Das Gerรคt schaltet nach Ablauf des Countdowns in den
Standby-Modus.
- Die aktivierte Funktion wird aus technischen Grรผnden
nicht angezeigt.
- Die Funktion kann nicht gewรคhlt werden, wenn der
Wochentimer aktiv ist.
Wochentimer einstellen
โ€ข Der Wochentimer kann nicht eingestellt werden, wenn
sich das Gerรคt im Ventilator-Betrieb be๎‚ฟndet.
โ€ข Der Wochentimer kann auch mit der Funktion TEMP,
der Funktion SWING und der Funktion โ€žErkennung fรผr
geรถffnetes Fensterโ€œ kombiniert werden.
โ€ข Um den Wochentimer nutzen zu kรถnnen, mรผssen Sie
zuerst die aktuelle Uhrzeit einstellen. Die aktuelle Uhrzeit
muss bei der Erstinbetriebnahme des Gerรคtes und jedes
Mal, wenn das Gerรคt vom Netz getrennt wird, eingestellt
werden.
โ€ข Die Wochentage werden durch folgende Ziffern im
Display angezeigt:
=
=
=
=
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
=
=
=
Freitag
Samstag
Sonntag
Aktuelle Uhrzeit einstellen:
1. Drรผcken Sie die Taste . Die Anzeige (Montag)
erscheint im Display.
2. Wรคhlen Sie den aktuellen Wochentag mit der Taste
oder . Bestรคtigen Sie die Eingabe mit der Taste
OK
.
3. Eingabe der Stunden:
Im Display erscheint . Die Einstellung erfolgt mit den
Tasten / . Bestรคtigen Sie die Eingabe mit der Taste
OK
.
4. Eingabe der Minuten:
Im Display erscheint . Die Einstellung erfolgt mit den
Tasten / . Bestรคtigen Sie die Eingabe mit der Taste
OK
.
Wochentimer auswรคhlen:
โ€ข Das Gerรคt verfรผgt รผber vorprogrammierte Wochentimer
( bis ) und einen individuell programmierbaren
Wochentimer ( ).
โ€ข Beim Wochentimer muss die Einstellung fรผr alle
Wochentage vorgenommen werden. Es kรถnnen nur
Stunden, keine Minuten eingestellt werden. Die Stopp-
zeit muss nach der Startzeit liegen.
โ€ข Wird der Wochentimer in dem ausgewรคhlten Modus
eingestellt, lรคuft das Gerรคt bis zur Stoppzeit. AuรŸer-
halb des gewรคhlten Modus lรคuft der Ventilator noch
30 Sekunden weiter. Danach schaltet das Gerรคt in den
Standby-Modus.
โ€ข Die aktivierte Funktion wird durch Blinken der Kontroll-
leuchten 24 / 7 und LOW bzw. HIGH angezeigt. Sobald
sich das Gerรคt einschaltet, leuchten die Kontrollleuchten.
โ€ข Nachfolgend ๎‚ฟnden Sie eine Liste der vorprogrammier-
ten Wochentimer:
Modus Wochentage Uhrzeit
Montag โ€“ Sonntag 8:00 โ€“ 17:00
Montag โ€“ Sonntag 18:00 โ€“ 7:00*
Montag โ€“ Freitag 8:00 โ€“ 17:00
Montag โ€“ Freitag 18:00 โ€“ 7:00*
Samstag โ€“ Sonntag 0:00 โ€“ 23:59
* Das Gerรคt lรคuft bis zum nรคchsten Morgen.
1. Drรผcken Sie wiederholt die Taste , um den gewรผnsch-
ten Wochentimer auszuwรคhlen.
2. Bestรคtigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
OK
.
3. Individuell programmierbaren Wochentimer:
Bei der Auswahl des Wochentimer erscheint jetzt die
Anzeige (Montag) im Display.
4. Wรคhlen Sie den gewรผnschten Wochentag (Montag) bis
(Sonntag) mit der Taste oder . Bestรคtigen Sie die
Eingabe mit der Taste
OK
.
5. Stellen Sie jetzt die Startzeit mit der Taste oder ein.
6. Bestรคtigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
OK
.
7. Stellen Sie die Stoppzeit mit der Taste oder ein.
8. Bestรคtigen Sie die Eingabe mit der Taste
OK
, wenn Sie
einen weiteren Wochentag einstellen wollen. Ansonsten
warten Sie bis das Gerรคt langsam die Wochentage bis
durchlรคuft. Dabei wird dann die Voreinstellung รผber-
nommen.
Eingestellten Wochentimer lรถschen
Gehen Sie wie folgt vor, um den zuvor eingestellten Wo-
chentimer zu lรถschen:
1. Drรผcken Sie zuerst die Taste .
2. Um die Einstellung zu lรถschen, drรผcken Sie jetzt die
Taste C
ยฐ
ยฐ
. Die Kontrollleuchte 24 / 7 erlischt.
9
PC-HL3116_IM 29.06.23
Erkennung fรผr geรถffnetes Fenster
โ€ข Die Funktion kann nur ausgewรคhlt werden, wenn sich
das Gerรคt in der Heizfunktion oder in der Funktion TEMP
be๎‚ฟndet.
โ€ข Das Gerรคt fรผhrt in regelmรครŸigen Abstรคnden eine Tempe-
raturkontrolle durch und schaltet sich ab, wenn die Tem-
peraturdifferenz zur vorherigen Umgebungstemperatur
drastisch absinkt. Im Display wird angezeigt.
1. Drรผcken Sie die Taste , um die Funktion einzuschal-
ten. Die Kontrollleuchte TEMP beginnt zu blinken.
2. Drรผcken Sie die Taste erneut, um die Funktion wieder
auszuschalten.
Betrieb beenden
1. Drรผcken Sie die Taste , um das Gerรคt auszuschalten.
Wenn der Heizmodus aktiv war, wird der Modus FAN fรผr
30 Sekunden aktiviert und die Luftklappe geschlossen.
Danach schaltet das Gerรคt in den Standby-Modus.
2. Stellen Sie den Netzschalter an der rechten Seite vom
Gerรคt auf Position O.
3. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
รœberhitzungsschutz
Das Gerรคt ist mit einem รœberhitzungsschutz ausgestattet,
der bei รœberhitzung das Gerรคt automatisch ausschaltet.
1. Stellen Sie den Netzschalter an der rechten Seite vom
Gerรคt auf Position O. Ziehen Sie dann den Netzstecker
aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerรคt ca. 10 Minuten abkรผhlen, bevor
Sie es erneut verwenden.
- Sollte der รœberhitzungsschutz das Gerรคt nach kurzer
Zeit wieder abschalten, liegt vermutlich ein Defekt vor.
Schalten Sie das Gerรคt wieder aus und trennen Sie es
vom Netz. Lassen Sie das Gerรคt von Ihrem Hรคndler oder
unserem Service รผberprรผfen.
Reinigung
WARNUNG:
โ€ข Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker
aus der Steckdose und warten Sie ab, bis das Gerรคt
abgekรผhlt ist.
โ€ข Das Gerรคt auf keinen Fall zum Reinigen ins Wasser
tauchen. Es kรถnnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brand fรผhren.
ACHTUNG:
โ€ข Benutzen Sie keine Drahtbรผrste oder andere scheu-
ernde Gegenstรคnde.
โ€ข Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
โ€ข Wischen Sie Staub mit einem trockenen Tuch ab.
โ€ข Flecken entfernen Sie mit einem mรครŸig feuchten Tuch.
Staub am Schutzgitter
Hat sich Staub am Schutzgitter gesammelt, kann dies zur
รœberhitzung fรผhren.
โ€ข Bรผrsten Sie den Staub vorsichtig ab.
oder
โ€ข Verwenden Sie die Polsterdรผse Ihres Staubsaugers, um
den Staub zu entfernen.
Technische Daten
Modell: ................................................................. PC-HL 3116
Spannungsversorgung: ......................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Leistungsaufnahme:....................................................2000 W
Schutzklasse: .......................................................................
Nettogewicht: ...........................................................ca. 2,4 kg
Technische und gestalterische ร„nderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Dieses Gerรคt wurde nach allen zutreffenden, aktuellen
CE-Richtlinien geprรผft und nach den neuesten sicherheits-
technischen Vorschriften gebaut.
Produktdatenblatt
Modell PC-HL 3116
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wรคrmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgerรคten:
Art der Regelung der Wรคrmezufuhr
Nennwรคrmeleistung Pnom 2,0 kW manuelle Regelung der Wรคrmezufuhr mit
integriertem Thermostat nein
Mindestwรคrme-
leistung (Richtwert) Pmin 1,0 kW manuelle Regelung der Wรคrmezufuhr mit Rรผckmeldung der
Raum- und / oder AuรŸentemperatur nein
Maximale kontinuier-
liche Wรคrmeleistung Pmax, c 2,0 kW elektronische Regelung der Wรคrmezufuhr mit Rรผckmeldung
der Raum- und / oder AuรŸentemperatur nein
10
PC-HL3116_IM 29.06.23
Hilfsstromverbrauch Wรคrmeabgabe mit Geblรคseunterstรผtzung nein
Bei Nennwรคrme-
leistung el
max N / A kW Art der Wรคrmeleistung / Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwรคrme-
leistung el
min N / A kW einstu๎‚ฟge Wรคrmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle nein
Im Bereitschafts-
zustand el
SB 0,0006 kW zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Prรคsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster ja
mit Fernbedienungsoption nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung ja
mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Deutschland
N / A = nicht anwendbar
Entsorgung
Batterieentsorgung
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verp๎ƒ€ichtet,
gebrauchte Batterien / Akkus zurรผckzugeben.
Ihr Gerรคt enthรคlt Batterien. Sind diese Batterien
verbraucht, beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
Batterien / Akkus dรผrfen nicht mit dem Hausmรผll entsorgt
werden!
โ€ข Entfernen Sie die Batterie(n) aus der Fernbedienung,
bevor Sie das Gerรคt entsorgen.
โ€ข Geben Sie verbrauchte Batterien bei zustรคndigen Sam-
melstellen oder beim Hรคndler ab.
โ€ข Informationen รผber รถffentlichen Sammelstellen erhalten
Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bedeutung des Symbols โ€žMรผlltonneโ€œ
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogerรคte ge-
hรถren nicht in den Hausmรผll.
Nutzen Sie die fรผr die Entsorgung von Elektro-
gerรคten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogerรคte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgerรคten.
Informationen, wo die Gerรคte zu entsorgen sind, erhalten
Sie รผber Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Ihr Hรคndler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten-
freien Rรผcknahme des Altgerรคtes verp๎ƒ€ichtet.
PC-HL3116_IM 29.06.23
11
IMPORTANT:
Be sure to read the separately enclosed safety instructions ๎‚ฟrst.
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Read the instruction manual and the separately enclosed
safety instructions very carefully before using this appliance.
Keep these documents, including the warranty certi๎‚ฟcate,
receipt and, if possible, the box with the inner packaging in
a safe place. If you pass the appliance on to a third party,
always include all the relevant documents.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
Content
Overview of the Components ............................................3
Unpacking the Appliance ................................................. 11
Overview of the Components / Scope of Delivery .........11
Warnings for the Use of the Appliance ..........................12
Connected Load .............................................................12
Handling Batteries ..........................................................12
Putting the Appliance into Operation ............................. 12
Wall Mounting ................................................................12
Remote control .............................................................. 13
Electric Connection ........................................................13
Switching the Appliance On ...........................................13
Easy Operation ..............................................................13
Notes for Use .....................................................................13
Operation ...........................................................................14
Switching On / Off ...........................................................14
Swivelling the Air Flap .................................................... 14
Heating Function ............................................................ 14
Setting the Temperature (TEMP Function) .................... 14
Deleting the Set Temperature ........................................ 14
Timer Function ...............................................................14
Setting the Weekly Timer ............................................... 14
Deleting the Set Week Timer ......................................... 15
Open Window Detection ................................................ 15
Ending Operation ...........................................................15
Overheat Protection .........................................................15
Cleaning ............................................................................. 15
Dust on the Protective Grille ..........................................15
Technical Data ...................................................................15
Product Data Sheet ...........................................................16
Disposal .............................................................................16
Battery Disposal ............................................................. 16
Meaning of the โ€œDustbinโ€ Symbol ..................................16
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, ๎‚ฟlling
material, cable ties and cardboard packaging.
3. Check the scope of delivery for completeness.
4. If the contents of the packaging are incomplete or if
damage can be detected, do not operate the appliance.
Return it to the dealer immediately.
Overview of the Components /
Scope of Delivery
Fan heater
1 Recesses
2 Display
3 Control lamp FAN (fan)
4 Control lamp LOW (low) (1000 watts)
5 Control lamp HIGH (high) (2000 watts)
6 Control lamp 24 / 7 (weekly timer)
7 Control lamp TEMP (temperature)
8 Control lamp SWING (swivel)
9 Mains switch I / O (on / off)
10 START / STOP button (start / stop)
11 Cover for the heating elements / air outlet
12 Air ๎ƒ€ap
Remote control
1Switching the appliance on or off
2Switching the swivel of the air ๎ƒ€ap on or off
3Activate / deactivate detection for open window
4Activate time control
5
OK
Con๎‚ฟrm input
6C
ยฐ
ยฐ
Deactivate automatic temperature control or
weekly time control
7Decrease temperature
8Battery compartment
9Increase temperature
10 Set weekly time control
11 Set automatic temperature control
12 Select between low heat (LOW), high heat (HIGH)
and fan mode (FAN)
PC-HL3116_IM 29.06.23
12
Without Illustration
1 ร— Button cell (CR 2025), already inserted in the battery
compartment of the remote control
2 ร— Wall plug
2 ร— Screw
Warnings for the Use of the Appliance
โ€ข Do not hang the heater directly below a wall socket.
โ€ข Ensure that a safety distance is maintained between the
power cord and the housing.
โ€ข To prevent the heater from overheating, the air outlet
should not be covered. Curtains, textiles and all combus-
tible materials must be kept at least 1 m away from the
air outlet.
โ€ข Under no circumstances may the fan heater be used in
rooms with explosive gas (e. g. petrol) or while work is
being carried out with in๎ƒ€ammable adhesives or solvents
(e. g. when gluing or painting parquet, PVC etc.).
โ€ข Do not use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on
their own, unless constant supervision is provided.
โ€ข Never adjust the swivel mechanism of the air ๎ƒ€ap with
your hand. The mechanism could be damaged.
โ€ข When the appliance is no longer in use, always discon-
nect the mains plug from the socket.
Connected Load
The appliance supports a power input of 2000 W.
CAUTION: Overload!
โ€ข When using an extension cord, it must have a cable
cross-section of at least 1.5 mmยฒ.
CAUTION: Overload!
โ€ข Do not use a multiple socket as this appliance is too
powerful.
โ€ข Do not connect any other powerful devices to the
same electric circuit.
Handling Batteries
Do not charge batteries!
Do not disassemble batteries!
Do not short-circuit batteries!
Keep away from children!
Observe polarity (+ / โˆ’)!
Danger of explosion!
Do not expose batteries to intense heat, such as
sunshine, ๎‚ฟre or similar.
โ€ข Batteries can leak battery acid. If the remote control
will not be used for a longer period of time, remove the
batteries.
โ€ข If a battery leaks, do not rub the liquid into the eyes or
mucous membranes. In case of contact, wash hands,
rinse eyes with clean water. Seek medical attention if any
discomfort persists.
โ€ข Different battery types and new and used batteries must
not be used together.
โ€ข Batteries are not to be disposed of together with do-
mestic wastes. Return used batteries to the responsible
collection points or to the dealer.
Putting the Appliance into Operation
Sensitive surfaces, such as the display, may be protected with plas-
tic ๎‚ฟlm. Remove these plastic ๎‚ฟlms.
Wall Mounting
Use the mounting material supplied. Ob-
serve the following installation drawings.
โ€ข Make sure that there is a power socket
nearby. The socket must be freely
accessible.
PC-HL3116_IM 29.06.23
13
โ€ข Make sure beforehand that there are no cables in the wall that
could be damaged during installation.
โ€ข Drill the holes at a height of 2 m above the ๎ƒ€oor.
โ€ข The distance to the ceiling and walls should be at least 30 cm.
1. Drill two holes with a diameter of 6 mm at a dis-
tance of 315 mm.
2. Provide the holes with the wall plugs and the
screws. Leave the screws protruding about 10 mm from the wall.
3. Hang the appliance with the recesses (A) on the
screws. Now push the appliance in direction (B) to ๎‚ฟx it.
- When you want to take the appliance off the wall
again, slide it from (B) to (A) and then lift the appliance off the
wall.
Remote control
The lithium cell in the battery compartment
of the remote control has been secured with
a plastic ๎‚ฟlm for transport. This prolongs the
life of the battery. Before using the remote
control for the ๎‚ฟrst time, the plastic ๎‚ฟlm must be removed so
that it is ready for use.
When operating the appliance, make sure that there is a
clear line of sight between the remote control and the sen-
sor in the display of the appliance. When the range of the
remote control decreases, the battery must be changed. To
change the battery, proceed as follows:
1. Press the lock in the direction of the
arrow (1).
2. Pull the holder for the button cell out of
the remote control (2).
3. Replace the cell with a battery of the
same type (CR 2025). Make sure that
the polarity is correct.
4. Push the holder back into the battery compartment until
it clicks into place.
Electric Connection
1. Make sure the voltage of the appliance (see rating label)
matches the mains voltage to be used.
2. Set the mains switch on the right side of the appliance to
the O position.
3. Connect the mains plug with a properly installed earthed
socket.
Switching the Appliance On
โ€ข Set the mains switch on the right-hand side of the appli-
ance to position I. The appliance starts the motor to close
the air ๎ƒ€ap, which may still be open. The appliance then
switches to standby mode.
โ€ข The appliance is operated via the remote control.
Easy Operation
You can also switch the appliance on and off without the
remote control. To do so, press the START / STOP button
next to the mains switch.
1. Press the button to switch the appliance on.
The appliance switches on with the temperature setting
HIGH, fan (FAN) and swinging of the air ๎ƒ€ap (SWING).
2. Press the button again to switch the appliance off. The
FAN mode is started for 30 seconds and the air ๎ƒ€ap is
closed. The appliance then switches to standby mode.
Notes for Use
โ€ข The appliance is equipped with overheating protection.
When the ambient temperature reaches 51 ยฐC, the
appliance switches off.
โ€ข Avoid opening doors and windows during heating opera-
tion, as this will impair the heating effect.
โ€ข The current ambient temperature is displayed.
โ€ข The appliance always starts in fan mode.
โ€ข Settings can only be made during operation.
PC-HL3116_IM 29.06.23
14
Operation
Switching On / Off
โ€ข Press the button to switch on the appliance. The fan
starts to operate. The control lamp FAN lights up.
โ€ข Press the button again to switch off the appliance. If
the heating mode was active, the FAN mode is activated
for 30 seconds and the air ๎ƒ€ap is closed. The appliance
then switches to standby mode.
Swivelling the Air Flap
Press the button to switch the air ๎ƒ€ap swinging on or
off. The control lamp SWING lights up when the function is
activated.
Heating Function
Press the button repeatedly to switch between the
following modes:
LOW =Low temperature and fan.
Control lamp LOW and FAN light up.
HIGH =High temperature and fan.
Control lamp HIGH and FAN light up.
FAN =Only the fan is active.
Control lamp FAN light up.
Setting the Temperature (TEMP Function)
The appliance automatically selects the heating level ac-
cording to the set temperature. As soon as the set tempera-
ture is reached, the appliance switches off the heating.
The adjustable temperature range is between 18 ยฐC and
45 ยฐC.
1. Press the button.
2. Set the desired temperature with the and buttons.
3. Con๎‚ฟrm the entry with the
OK
button. The desired tem-
perature level is automatically maintained.
The control lamp TEMP lights up. This indicates that the
function is activated.
Deleting the Set Temperature
Proceed as follows to delete the previously set temperature:
1. First press the button.
2. To delete the setting, now press the C
ยฐ
ยฐ
button. The
control lamp TEMP goes out.
Timer Function
You can set the appliance to operate for a certain time.
1. Press the button repeatedly to select between one
hour ( ) and eight hours ( ). The setting ( ) disa-
bles the function.
2. After the set time has elapsed, a beep sounds and the
appliance starts a 30-second countdown. The appliance
switches to standby mode after the countdown has
elapsed.
- The activated function is not displayed for technical
reasons.
- The function cannot be selected when the weekly timer
is active.
Setting the Weekly Timer
โ€ข The weekly timer cannot be set when the appliance is in
fan mode.
โ€ข The weekly timer can also be combined with the TEMP
function, the SWING function and the โ€œOpen Window
Detectionโ€ function.
โ€ข To use the weekly timer, you must ๎‚ฟrst set the current
time. The current time must be set when the appliance
is ๎‚ฟrst put into operation and every time the appliance is
disconnected from the mains.
โ€ข The days of the week are indicated by the following digits
in the display:
=
=
=
=
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
=
=
=
Friday
Saturday
Sunday
Set the Current Time:
1. Press the button. The indication (Monday) ap-
pears in the display.
2. Select the current day of the week with the or
button. Con๎‚ฟrm the entry with the
OK
button.
3. Entering the hours:
appears in the display. The setting is made with the
/ buttons. Con๎‚ฟrm the entry with the
OK
button.
4. Enter the Minutes:
appears in the display. The setting is made with the
/ buttons. Con๎‚ฟrm the entry with the
OK
button.
Select the Weekly Timer:
โ€ข The appliance has pre-programmed week timers ( to
) and an individually programmable week timer ( ).
โ€ข With the weekly timer , the setting must be made for
all days of the week. Only hours can be set, not minutes.
The stop time must be after the start time.
โ€ข If the weekly timer is set in the selected mode, the appli-
ance runs until the stop time. Outside the selected mode,
the fan continues to run for 30 seconds. After that, the
appliance switches to standby mode.
โ€ข The activated function is indicated by the control lamps
24 / 7 and LOW or HIGH ๎ƒ€ashing. As soon as the appli-
ance switches on, the control lamps light up.
โ€ข The following is a list of the pre-programmed weekly
timers:
Mode Weekdays Time
Monday โ€“ Sunday 8:00 โ€“ 17:00
Monday โ€“ Sunday 18:00 โ€“ 7:00*
Monday โ€“ Friday 8:00 โ€“ 17:00
PC-HL3116_IM 29.06.23
15
Mode Weekdays Time
Monday โ€“ Friday 18:00 โ€“ 7:00*
Saturday โ€“ Sunday 0:00 โ€“ 23:59
* The appliance runs until the next morning.
1. Press the button repeatedly to select the desired
weekly timer.
2. Con๎‚ฟrm your selection with the
OK
button.
3. Individually programmable weekly timer:
When selecting the week timer , the display now
shows (Monday).
4. Select the desired weekday (Monday) to (Sunday)
with the or button. Con๎‚ฟrm the entry with the
OK
button.
5. Now set the start time with the or button.
6. Con๎‚ฟrm your selection with the
OK
button.
7. Set the stop time with the or button.
8. Con๎‚ฟrm the entry with the
OK
button if you want to set an-
other day of the week. Otherwise, wait until the appliance
slowly scrolls through the weekdays until . The default
setting is then applied.
Deleting the Set Week Timer
Proceed as follows to delete the previously set week timer:
1. First press the button.
2. To delete the setting, now press the C
ยฐ
ยฐ
button. The
control lamp 24 / 7 goes out.
Open Window Detection
โ€ข The function can only be selected when the appliance is
in the heating function or in the TEMP function.
โ€ข The appliance performs a temperature check at regular
intervals and switches off when the temperature dif-
ference from the previous ambient temperature drops
drastically. is shown in the display.
1. Press the button to switch on the function. The control
lamp TEMP starts ๎ƒ€ashing.
2. Press the button again to switch the function off.
Ending Operation
1. Press the button to switch off the appliance. If the
heating mode was active, the FAN mode is activated for
30 seconds and the air ๎ƒ€ap is closed. The appliance then
switches to standby mode.
2. Set the mains switch on the right side of the appliance to
the O position.
3. Then pull the mains plug out of the socket.
Overheat Protection
The appliance features an overheat protection mechanism
causing the appliance to switch off automatically in case of
overheating.
1. Set the mains switch on the right side of the appliance
to the O position. Then pull the mains plug out of the
socket.
2. Let the appliance cool down for approx. 10 minutes
before using it again.
- If the overheat protection mechanism causes the appli-
ance to switch off again after a short period, this might in-
dicate a defect. Switch off the appliance and disconnect
it from the mains. Have the appliance checked by your
dealer or our customer service.
Cleaning
WARNING:
โ€ข Always unplug the appliance from the mains before
cleaning and wait until the appliance has cooled down.
โ€ข Never immerse the appliance in water to clean it. This
may lead to electrical shock or ๎‚ฟre.
CAUTION:
โ€ข Do not use wire brushes or other abrasive materials.
โ€ข Do not use caustic or scouring agents.
โ€ข Wipe away dust with a dry cloth.
โ€ข Flecks can be removed with a suitably damp cloth.
Dust on the Protective Grille
If dust has collected on the protective grille, this can cause
overheating.
โ€ข Remove the dust by careful brushing.
or
โ€ข Use the upholstery nozzle of your vacuum cleaner to
remove the dust.
Technical Data
Model:.................................................................. PC-HL 3116
Power supply:.....................................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Power consumption: ...................................................2000 W
Protection class: ...................................................................
Net weight: ....................................................... approx. 2.4 kg
The right to make technical and design modi๎‚ฟcations in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all applicable,
current CE directives and built according to the latest safety
regulations.
PC-HL3116_IM 29.06.23
16
Product Data Sheet
Model identi๎‚ฟer PC-HL 3116
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only
Nominal heat output Pnom 2.0 kW manual heat charge control, with integrated thermostat no
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.0 kW manual heat charge control with room and / or
outdoor temperature feedback no
Maximum continuous
heat output Pmax, c 2.0 kW electronic heat charge control with room and / or
outdoor temperature feedback no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat
output el
max N. A. kW Type of heat output / room temperature control
At minimum heat
output el
min N. A. kW single stage heat output and no room temperature control no
In standby mode el
SB 0.0006 kW Two or more manual stages, no room temperature control no
with mechanic thermostat room temperature control no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day timer no
electronic room temperature control plus week timer yes
Other control options
room temperature control, with presence detection no
room temperature control, with open window detection yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation yes
with black bulb sensor no
Contact details Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
N. A. = not applicable
Disposal
Battery Disposal
As a consumer you are obliged by law to return old
batteries / accumulators.
Your appliance contains batteries. If these batter-
ies are spent, follow the instructions below:
CAUTION:
Batteries / rechargeable batteries must not be disposed of
with household waste!
โ€ข Remove the battery (batteries) from the remote control
before disposing of the appliance.
โ€ข Take spent batteries to the appropriate collection point
or to a dealer.
โ€ข Your town or local authority can provide information
about public collection points.
Meaning of the โ€œDustbinโ€ Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
PC-HL3116_IM 29.06.23
17
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be
disposed of can be obtained from your local authority. Your
dealer and contractual partner is also obliged to take back
the old appliance free of charge.
PC-HL3116_IM 29.06.23
18
BELANGRIJK:
Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde
veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat
in gebruik neemt. Bewaar deze documenten, inclusief het
garantiebewijs, de kassabon en, indien mogelijk, de doos
met de binnenverpakking op een veilige plaats. Als u het
apparaat aan een derde doorgeeft, voeg dan altijd alle
relevante documenten bij.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risicoโ€™s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................3
Het apparaat uitpakken ....................................................18
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering ..................................................18
Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat
....19
Aansluitingsvermogen ....................................................19
Omgaan met batterijen ..................................................19
Het apparaat in gebruik nemen ....................................... 19
Wandmontage ............................................................... 19
Afstandsbediening .........................................................20
Elektrische aansluiting ...................................................20
Het apparaat inschakelen ..............................................20
Eenvoudige bediening ...................................................21
Opmerkingen voor het gebruik .......................................21
Bediening ...........................................................................21
In- / uitschakelen ............................................................. 21
Luchtklep draaien ...........................................................21
Verwarmingsfunctie ........................................................21
Temperatuur instellen (TEMP-functie) ........................... 21
Ingestelde temperatuur wissen ......................................21
Timerfunctie ....................................................................21
Weektimer instellen ........................................................ 21
Ingestelde weektimer wissen ......................................... 22
Open venster detectie .................................................... 22
Beรซindigen van de werking ............................................22
Bescherming tegen oververhitting ................................. 22
Reiniging ............................................................................ 22
Stof op het beschermrooster .........................................23
Technische gegevens .......................................................23
Productgegevensblad ......................................................23
Verwijdering .......................................................................24
Verwijdering van batterijen ............................................. 24
Betekenis van het symbool โ€œvuilnisemmerโ€ ................... 24
Het apparaat uitpakken
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals folies, vul-
materiaal, kabelbinders en kartonnen verpakkingen.
3. Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid.
4. Als de inhoud van de verpakking onvolledig is of als er
beschadigingen kunnen worden vastgesteld, mag u het
apparaat niet in gebruik nemen. Breng het onmiddellijk
terug naar de dealer.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
Ventilatorkachel
1 Uitsparingen
2 Display
3 Controlelampje FAN (ventilator)
4 Controlelampje LOW (laag) (1000 watt)
5 Controlelampje HIGH (hoog) (2000 watt)
6 Controlelampje 24 / 7 (weekklok)
7 Controlelampje TEMP (temperatuur)
8 Controlelamp SWING (zwenken)
9 Netschakelaar I / O (aan / uit)
10 START / STOP toets (starten / stoppen)
11 Afdekking voor de verwarmingselementen / luchtuitlaat
12 Luchtklep
Afstandsbediening
1Apparaat in- of uitschakelen
2In- en uitschakelen van de zwenkbaarheid van de
luchtklep
3Detectie voor open raam activeren / deactiveren
4Tijdsturing activeren
5
OK
Invoer bevestigen
6C
ยฐ
ยฐ
Automatische temperatuurregeling of weektijdrege-
ling deactiveren
7Temperatuur verlagen
8Batterijvak
PC-HL3116_IM 29.06.23
19
9Temperatuur verhogen
10 Weektijdregeling instellen
11 Automatische temperatuurregeling instellen
12 Kiezen tussen lage warmte (LOW), hoge warmte
(HIGH) en ventilatormodus (FAN)
Zonder afbeelding
1 ร— Knoopcel (CR 2025), reeds geplaatst in het batterijvak
van de afstandsbediening
2 ร— Plug
2 ร— Schroef
Waarschuwingen voor het
gebruik van het apparaat
โ€ข Hang de verwarming niet direct onder een stopcontact.
โ€ข Zorg voor een veiligheidsafstand tussen het netsnoer en
de behuizing.
โ€ข Om oververhitting van de verwarming te voorkomen,
mag de luchtuitlaat niet worden afgedekt. Gordijnen,
textiel en alle brandbare materialen moeten op minstens
1 m afstand van de luchtuitlaat worden gehouden.
โ€ข In geen geval mag de ventilatorkachel worden gebruikt
in ruimten met explosief gas (bijv. benzine) of tijdens
werkzaamheden met brandbare lijmen of oplosmiddelen
(bijv. bij het lijmen of verven van parket, PVC enz.).
โ€ข Gebruik deze luchtverhitter niet in kleine ruimtes wan-
neer deze worden bewoond door personen die de ruimte
niet zelfstandig kunnen verlaten, tenzij er voortdurend
toezicht is.
โ€ข Verstel het draaimechanisme van de luchtklep nooit met
uw hand. Het mechanisme kan beschadigd raken.
โ€ข Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat
niet meer wordt gebruikt.
Aansluitingsvermogen
Het apparaat ondersteunt een opgenomen vermogen van
2000 W.
LET OP: Overbelasting!
โ€ข Als u een verlengsnoer gebruikt, moet het een ka-
beldoorsnede van minstens 1,5 mmยฒ hebben.
โ€ข Gebruik geen stekkerdoos, want dit apparaat is te
krachtig.
โ€ข Sluit geen andere krachtige apparaten aan op het-
zelfde elektrische circuit.
Omgaan met batterijen
Batterijen niet opladen!
Haal batterijen niet uit elkaar!
Batterijen niet kortsluiten!
Uit de buurt van kinderen houden!
Let op de polariteit (+ / โˆ’)!
Explosiegevaar!
Stel batterijen niet bloot aan intense hitte, zoals
zon, vuur en dergelijke
โ€ข Batterijen kunnen accuzuur lekken. Verwijder de bat-
terijen als de afstandsbediening langere tijd niet wordt
gebruikt.
โ€ข Als een batterij lekt, wrijf de vloeistof dan niet in de ogen
of slijmvliezen. In geval van contact, handen wassen,
ogen spoelen met schoon water. Zoek medische hulp als
het ongemak aanhoudt.
โ€ข Verschillende soorten batterijen en nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet samen worden gebruikt.
โ€ข Batterijen mogen niet samen met huisvuil worden
weggegooid. Lever gebruikte batterijen in bij de verant-
woordelijke inzamelpunten of bij de dealer.
Het apparaat in gebruik nemen
Gevoelige oppervlakken, zoals het display, kunnen beschermd zijn
met plastic folie. Verwijder deze plastic folie.
Wandmontage
Gebruik het meegeleverde montagemateriaal. Neem de volgende
installatietekeningen in acht.
PC-HL3116_IM 29.06.23
20
โ€ข Zorg ervoor dat er een stopcontact in
de buurt is. Het stopcontact moet vrij
toegankelijk zijn.
โ€ข Zorg er van tevoren voor dat er geen
kabels in de muur zitten die tijdens de
installatie beschadigd kunnen raken.
โ€ข Boor de gaten op een hoogte van 2 m
boven de vloer.
โ€ข De afstand tot het plafond en de muren moet minstens 30 cm
zijn.
1. Boor twee gaten met een diameter van 6 mm op
een afstand van 315 mm.
2. Voorzie de gaten van de pluggen en de schroeven. Laat de
schroeven ongeveer 10 mm uit de muur steken.
3. Hang het apparaat met de uitsparingen (A) aan de
schroeven. Duw nu het apparaat in de richting (B) om
het vast te zetten.
- Wanneer u het apparaat weer van de muur wilt halen, schuift u
het van (B) naar (A) en tilt u het apparaat van de muur.
Afstandsbediening
De lithiumcel in het batterijvakje van de
afstandsbediening is beveiligd met een
plastic folie voor transport. Dit verlengt
de levensduur van de batterij. Voordat u
de afstandsbediening voor het eerst gebruikt, moet u het
plasticfolie verwijderen, zodat de afstandsbediening klaar is
voor gebruik.
Zorg er bij de bediening van het apparaat voor dat er een
vrije zichtlijn is tussen de afstandsbediening en de sensor in
het display van het apparaat. Wanneer het bereik van de af-
standsbediening afneemt, moet de batterij worden vervan-
gen. Ga als volgt te werk om de batterij te vervangen:
1. Druk de vergrendeling in de richting van
de pijl (1).
2. Trek de houder voor de knoopcel uit de
afstandsbediening (2).
3. Vervang de cel door een batterij van hetzelfde type
(CR 2025). Let op de juiste polariteit.
4. Duw de houder terug in het batterijvak totdat deze
vastklikt.
Elektrische aansluiting
1. Controleer of de spanning van het apparaat (zie typepla-
tje) overeenkomt met de te gebruiken netspanning.
2. Zet de hoofdschakelaar aan de rechterkant van het
apparaat in stand O.
3. Sluit de netstekker aan op een correct geรฏnstalleerd
geaard stopcontact.
Het apparaat inschakelen
โ€ข Zet de hoofdschakelaar aan de rechterkant van het
apparaat in positie I. Het apparaat start de motor om de
luchtklep, die nog open kan zijn, te sluiten. Het apparaat
schakelt vervolgens over naar de stand-by modus.
โ€ข Het apparaat wordt bediend met de afstandsbediening.
PC-HL3116_IM 29.06.23
21
Eenvoudige bediening
U kunt het apparaat ook zonder afstandsbediening in- en
uitschakelen. Druk hiervoor op de START / STOP toets
naast de hoofdschakelaar.
1. Druk op de toets om het apparaat in te schakelen.
Het apparaat schakelt in met de temperatuurinstelling
HIGH, ventilator (FAN) en zwenken van de luchtklep
(SWING).
2. Druk nogmaals op de toets om het apparaat uit te scha-
kelen. De ventilatormodus wordt gedurende 30 secon-
den gestart en de luchtklep wordt gesloten. Het apparaat
schakelt vervolgens over naar de stand-bymodus.
Opmerkingen voor het gebruik
โ€ข Het apparaat is uitgerust met een oververhittingsbe-
veiliging. Als de omgevingstemperatuur 51 ยฐC bereikt,
schakelt het apparaat uit.
โ€ข Vermijd het openen van deuren en ramen tijdens het
verwarmen, omdat dit het verwarmingseffect vermindert.
โ€ข De huidige omgevingstemperatuur wordt weergegeven.
โ€ข Het apparaat start altijd in de ventilatorstand.
โ€ข Instellingen kunnen alleen tijdens de werking worden
uitgevoerd.
Bediening
In- / uitschakelen
โ€ข Druk op de toets om het apparaat in te schakelen.
De ventilator begint te werken. Het controlelampje FAN
gaat branden.
โ€ข Druk nogmaals op de toets om het apparaat uit te
schakelen. Als de verwarmingsmodus actief was, wordt
de modus FAN gedurende 30 seconden geactiveerd en
wordt de luchtklep gesloten. Het apparaat schakelt dan
over naar de stand-bymodus.
Luchtklep draaien
Druk op de toets om het zwenken van de luchtklep in
of uit te schakelen. Het controlelampje SWING licht op
wanneer de functie geactiveerd is.
Verwarmingsfunctie
Druk herhaaldelijk op de toets om tussen de volgende
modi te schakelen:
LOW =Lage temperatuur en ventilator.
Het controlelampje LOW en FAN gaan branden.
HIGH =Hoge temperatuur en ventilator.
Controlelampje HIGH en FAN branden.
FAN =Alleen de ventilator is actief.
Controlelampje FAN brandt.
Temperatuur instellen (TEMP-functie)
Het apparaat kiest automatisch het verwarmingsniveau op
basis van de ingestelde temperatuur. Zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt, schakelt het apparaat de verwarming
uit.
Het instelbare temperatuurbereik ligt tussen 18 ยฐC en 45 ยฐC.
1. Druk op de toets.
2. Stel de gewenste temperatuur in met de toetsen en
.
3. Bevestig de invoer met de
OK
toets. Het gewenste tem-
peratuurniveau wordt automatisch gehandhaafd.
Het controlelampje TEMP gaat branden. Dit geeft aan dat
de functie geactiveerd is.
Ingestelde temperatuur wissen
Ga als volgt te werk om de eerder ingestelde temperatuur
te wissen:
1. Druk eerst op de toets.
2. Druk nu op de C
ยฐ
ยฐ
toets om de instelling te wissen. Het
controlelampje TEMP gaat uit.
Timerfunctie
U kunt het apparaat zo instellen dat het gedurende een
bepaalde tijd werkt.
1. Druk herhaaldelijk op de toets om te kiezen tussen
รฉรฉn uur ( ) en acht uur ( ). De instelling ( ) scha-
kelt de functie uit.
2. Nadat de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een piep-
toon en begint het apparaat 30 seconden af te tellen. Na
a๎ƒ€oop van het aftellen schakelt het apparaat over naar
de stand-bymodus.
- De geactiveerde functie wordt om technische redenen
niet weergegeven.
- De functie kan niet worden geselecteerd wanneer de
weektimer actief is.
Weektimer instellen
โ€ข De weektimer kan niet worden ingesteld als het apparaat
in de ventilatormodus staat.
โ€ข De weektimer kan ook worden gecombineerd met de
TEMP-functie, de SWING-functie en de functie โ€œOpen
venster detectieโ€.
โ€ข Om de weektimer te gebruiken, moet u eerst de huidige
tijd instellen. De huidige tijd moet worden ingesteld
wanneer het apparaat voor het eerst in gebruik wordt ge-
nomen en telkens wanneer het apparaat van het lichtnet
wordt losgekoppeld.
โ€ข De dagen van de week worden aangegeven door de
volgende cijfers op het display:
=
=
=
=
Maandag
Dinsdag
Woensdag
Donderdag
=
=
=
Vrijdag
Zaterdag
Zondag
Stel de huidige tijd in:
1. Druk op de toets. De aanduiding (maandag)
verschijnt op het display.
PC-HL3116_IM 29.06.23
22
2. Selecteer de huidige dag van de week met de toets of
. Bevestig de invoer met de
OK
toets.
3. Uren invoeren:
verschijnt op het display. De instelling wordt uitge-
voerd met de toetsen / . Bevestig de invoer met de
OK
toets.
4. Minuten invoeren:
verschijnt op het display. De instelling wordt uitge-
voerd met de toetsen / . Bevestig de invoer met de
OK
toets.
Selecteer de weektimer:
โ€ข Het apparaat heeft voorgeprogrammeerde weektimers
( tot ) en een individueel programmeerbare
weektimer ( ).
โ€ข Met de weektimer moet de instelling worden ge-
maakt voor alle dagen van de week. Alleen uren kunnen
worden ingesteld, geen minuten. De stoptijd moet na de
starttijd liggen.
โ€ข Als de weektimer is ingesteld in de geselecteerde
modus, draait het apparaat tot de stoptijd. Buiten de
geselecteerde modus blijft de ventilator nog 30 seconden
draaien. Daarna schakelt het apparaat over naar de
stand-bymodus.
โ€ข De geactiveerde functie wordt aangegeven door de
controlelampjes 24 / 7 en LOW of HIGH die knipperen.
Zodra het apparaat wordt ingeschakeld, gaan de contro-
lelampjes branden.
โ€ข Hieronder volgt een lijst met de voorgeprogrammeerde
weektimers:
Modus Weekdagen Tijd
Maandag โ€“ Zondag 8:00 โ€“ 17:00
Maandag โ€“ Zondag 18:00 โ€“ 7:00*
Maandag โ€“ Vrijdag 8:00 โ€“ 17:00
Maandag โ€“ Vrijdag 18:00 โ€“ 7:00*
Zaterdag โ€“ Zondag 0:00 โ€“ 23:59
* Het apparaat werkt tot de volgende ochtend.
1. Druk herhaaldelijk op toets om de gewenste weekti-
mer te selecteren.
2. Bevestig uw keuze met de
OK
toets.
3. Individueel programmeerbare weektimer:
Als je de weektimer selecteert, toont het display nu
(maandag).
4. Selecteer de gewenste weekdag (maandag) tot
(zondag) met de of toets. Bevestig de invoer met
de
OK
toets.
5. Stel nu de starttijd in met de of toets.
6. Bevestig uw keuze met de
OK
toets.
7. Stel de stoptijd in met de of toets.
8. Bevestig de invoer met de
OK
toets als u een andere
dag van de week wilt instellen. Wacht anders tot het
apparaat langzaam door de weekdagen tot scrollt. De
standaardinstelling wordt dan toegepast.
Ingestelde weektimer wissen
Ga als volgt te werk om de eerder ingestelde weektimer te
wissen:
1. Druk eerst op de toets.
2. Druk nu op de C
ยฐ
ยฐ
toets om de instelling te wissen. Het
controlelampje 24 / 7 gaat uit.
Open venster detectie
โ€ข Deze functie kan alleen worden geselecteerd als het
apparaat in de verwarmingsfunctie of in de TEMP-functie
staat.
โ€ข Het apparaat voert regelmatig een temperatuurcontrole
uit en schakelt uit wanneer het temperatuurverschil met
de vorige omgevingstemperatuur drastisch daalt.
wordt weergegeven op het display.
1. Druk op de toets om de functie in te schakelen. Het
controlelampje TEMP begint te knipperen.
2. Druk nogmaals op de toets om de functie uit te scha-
kelen.
Beรซindigen van de werking
1. Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen.
Als de verwarmingsmodus actief was, wordt de modus
FAN gedurende 30 seconden geactiveerd en wordt de
luchtklep gesloten. Het apparaat schakelt dan over naar
de stand-bymodus.
2. Zet de hoofdschakelaar aan de rechterkant van het
apparaat in stand O.
3. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact.
Bescherming tegen oververhitting
Het apparaat beschikt over een oververhittingsbeveiliging
waardoor het apparaat bij oververhitting automatisch wordt
uitgeschakeld.
1. Zet de hoofdschakelaar aan de rechterkant van het
apparaat in stand O. Trek vervolgens de stekker uit het
stopcontact.
2. Laat het apparaat ong. 10 minuten afkoelen voordat u
het weer gebruikt.
- Als het oververhittingsbeveiligingsmechanisme ervoor
zorgt dat het apparaat na korte tijd weer uitschakelt, kan
dit duiden op een defect. Schakel het apparaat uit en
trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat
controleren door uw dealer of onze klantenservice.
Reiniging
WAARSCHUWING:
โ€ข Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt en wacht tot het apparaat is
afgekoeld.
PC-HL3116_IM 29.06.23
23
WAARSCHUWING:
โ€ข Dompel het apparaat nooit onder in water om het te
reinigen. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
brand.
LET OP:
โ€ข Gebruik geen staalborstels of andere schurende
materialen.
โ€ข Gebruik geen bijtende of schurende middelen.
โ€ข Veeg stof weg met een droge doek.
โ€ข Vlekken kunnen worden verwijderd met een voldoende
vochtige doek.
Stof op het beschermrooster
Als zich stof heeft verzameld op het beschermrooster, kan
dit oververhitting veroorzaken.
โ€ข Verwijder het stof door voorzichtig te borstelen.
of
โ€ข Gebruik het meubelmondstuk van uw stofzuiger om het
stof te verwijderen.
Technische gegevens
Model:.................................................................. PC-HL 3116
Stroomvoorziening: ............................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Stroomverbruik: ........................................................... 2000 W
Beschermingsklasse: ...........................................................
Nettogewicht: ........................................................ ong. 2,4 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is getest volgens alle van toepassing zijnde,
huidige CE-richtlijnen en gebouwd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Productgegevensblad
Model PC-HL 3116
Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid
Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmteopslagtoestellen
Nominale
warmteafgifte Pnom 2,0 kW Handmatige sturing van de warmteopslag,
met geรฏntegreerde thermostaat neen
Minimale warmte-
afgifte (indicatief) Pmin 1,0 kW Handmatige sturing van de warmteopslag,
met kamer- en / of buitentemperatuurfeedback neen
Maximale conti-
nue warmteafgifte Pmax, c 2,0 kW Elektronische sturing van de warmteopslag,
met kamer- en / of buitentemperatuurfeedback neen
Aanvullend elektriciteitsverbruik Door een ventilator bijgestane warmteafgifte neen
Bij nominale
warmteafgifte el
max n. v. t. kW Type warmteafgifte / sturing kamertemperatuur
Bij minimale
warmteafgifte el
min n. v. t. kW Eentrapswarmteafgifte,
geen sturing van de kamertemperatuur neen
In stand-by-
modus el
SB 0,0006 kW Twee of meer handmatig in te stellen trappen,
geen sturing van de kamertemperatuur neen
Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door
thermostaat neen
Met elektronische sturing van de kamertemperatuur neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus
dag-tijdschakelaa neen
Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus
week-tijdschakelaar ja
PC-HL3116_IM 29.06.23
24
Andere sturingsopties
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie neen
Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie ja
Met de optie van afstandsbediening neen
Met adaptieve sturing van de start neen
Met beperking van de werkingstijd ja
Met black-bulbsensor neen
Contactgegevens Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
n. v. t. = niet van toepassing
Verwijdering
Verwijdering van batterijen
Als consument bent u wettelijk verplicht om oude
batterijen / accuโ€™s terug te brengen.
Uw apparaat bevat batterijen. Als deze batterijen
leeg zijn, volg dan de onderstaande instructies:
LET OP:
Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet met huishou-
delijk afval weggegooid worden!
โ€ข Verwijder de batterij(en) uit de afstandsbediening vรณรณr
het wegwerpen van het apparaat.
โ€ข Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of
breng ze naar uw verkooppunt.
โ€ข Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verza-
melpunten voor batterijen.
Betekenis van het symbool โ€œvuilnisemmerโ€
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiรซle effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie. Uw dealer en contractpartner is bovendien
verplicht het oude apparaat gratis terug te nemen.
PC-HL3116_IM 29.06.23
25
IMPORTANT :
Veillez ร  lire dโ€™abord les instructions de sรฉcuritรฉ jointes sรฉparรฉ-
ment.
Mode dโ€™emploi
Merci dโ€™avoir choisi notre produit. Nous espรฉrons que vous
saurez pro๎‚ฟter votre appareil.
Lisez trรจs attentivement le mode dโ€™emploi et les consignes
de sรฉcuritรฉ jointes sรฉparรฉment avant dโ€™utiliser cet appareil.
Conservez ces documents, y compris le certi๎‚ฟcat de garan-
tie, le reรงu et, si possible, la boรฎte avec lโ€™emballage intรฉrieur
dans un endroit sรปr. Si vous transmettez lโ€™appareil ร  un
tiers, joignez toujours tous les documents pertinents.
Symboles de ce mode dโ€™emploi
Les informations importantes pour votre sรฉcuritรฉ sont
particuliรจrement indiquรฉes. Veillez ร  bien respecter ces
indications a๎‚ฟn dโ€™รฉviter tout risque dโ€™accident ou dโ€™endom-
magement de lโ€™appareil :
AVERTISSEMENT :
Prรฉvient des risques pour votre santรฉ et des risques
รฉventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour lโ€™appareil ou tout autre appareil.
Sommaire
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de commande ..................3
Dรฉballage de lโ€™appareil ..................................................... 25
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de commande /
Contenu de la livraison ....................................................25
Avertissements pour lโ€™utilisation de lโ€™appareil..............26
Puissance connectรฉe .....................................................26
Manipulation des piles ...................................................26
Mise en utilisation de lโ€™appareil ......................................26
Montage mural ..............................................................27
Tรฉlรฉcommande .............................................................27
Branchement รฉlectrique ................................................. 28
Mise en marche de lโ€™appareil ......................................... 28
Fonctionnement simple ..................................................28
Notes dโ€™utilisation ............................................................. 28
Utilisation ........................................................................... 28
Mise en marche / arrรชt .................................................... 28
Pivotement du volet dโ€™air ................................................28
Fonction de chauffage ...................................................28
Rรฉglage de la tempรฉrature (fonction TEMP) ................. 28
Effacement de la tempรฉrature rรฉglรฉe ............................28
Fonction minuterie ..........................................................28
Rรฉglage de la minuterie hebdomadaire.........................28
Suppression de la minuterie hebdomadaire rรฉglรฉe .......29
Dรฉtection fenรชtre ouverte ...............................................29
Fin de lโ€™opรฉration ............................................................29
Protection contre la surchauffe ......................................29
Nettoyage ...........................................................................30
Poussiรจre sur la grille de protection ...............................30
Donnรฉes techniques .........................................................30
Fiche de donnรฉes du produit ..........................................30
ร‰limination .........................................................................31
ร‰limination des piles ......................................................31
Signi๎‚ฟcation du symbole ยซ Poubelle ยป ........................... 31
Dรฉballage de lโ€™appareil
1. Sortez lโ€™appareil de son emballage.
2. Retirez tous les matรฉriaux dโ€™emballage, tels que les
feuilles, les matรฉriaux de remplissage, les attaches de
cรขbles et les emballages en carton.
3. Vรฉri๎‚ฟez que le contenu de la livraison est complet.
4. Si le contenu de lโ€™emballage est incomplet ou si des dom-
mages peuvent รชtre dรฉtectรฉs, nโ€™utilisez pas lโ€™appareil.
Retournez-le immรฉdiatement au revendeur.
Liste des diffรฉrents รฉlรฉments de
commande / Contenu de la livraison
Chauffage par ventilateur
1 Encastrements
2 Af๎‚ฟcheur
3 Tรฉmoin de contrรดle FAN (ventilateur)
4 Tรฉmoin de contrรดle LOW (bas) (1000 watts)
5 Tรฉmoin de contrรดle HIGH (haute) (2000 watts)
6 Tรฉmoin de contrรดle 24 / 7 (minuterie hebdomadaire)
7 Tรฉmoin de contrรดle TEMP (tempรฉrature)
8 Tรฉmoin de contrรดle SWING (pivot)
9 Interrupteur secteur I / O (marche / arrรชt)
10 Bouton START / STOP (dรฉmarrage / arrรชt)
11 Couvercle des รฉlรฉments chauffants / sortie dโ€™air
12 Volet dโ€™air
Tรฉlรฉcommande
1Allumer ou รฉteindre lโ€™appareil
2Activer ou dรฉsactiver le pivotement du volet dโ€™air
3Activer / dรฉsactiver la dรฉtection de fenรชtre ouverte
4Activer le contrรดle de lโ€™heure
5
OK
Con๎‚ฟrmer lโ€™entrรฉe
6C
ยฐ
ยฐ
Dรฉsactiver la rรฉgulation automatique de la tempรฉ-
rature ou la rรฉgulation horaire hebdomadaire
PC-HL3116_IM 29.06.23
26
7Diminuer la tempรฉrature
8Compartiment ร  piles
9Augmenter la tempรฉrature
10 Rรฉgler le contrรดle de lโ€™heure hebdomadaire
11 Rรฉgler le contrรดle automatique de la tempรฉrature
12 Sรฉlection entre le mode basse tempรฉrature (LOW),
haute tempรฉrature (HIGH) et le mode ventilateur
(FAN)
Sans illustration
1 ร— Pile bouton (CR 2025), dรฉjร  insรฉrรฉe dans le comparti-
ment ร  piles de la tรฉlรฉcommande
2 ร— Cheville
2 ร— Vis
Avertissements pour
lโ€™utilisation de lโ€™appareil
โ€ข Ne suspendez pas le chauffage directement sous une
prise murale.
โ€ข Veillez ร  respecter une distance de sรฉcuritรฉ entre le
cordon dโ€™alimentation et le boรฎtier.
โ€ข Pour รฉviter que le chauffage ne surchauffe, la sortie dโ€™air
ne doit pas รชtre couverte. Les rideaux, les textiles et tous
les matรฉriaux combustibles doivent รชtre รฉloignรฉs dโ€™au
moins 1 m de la sortie dโ€™air.
โ€ข Le radiateur souf๎ƒ€ant ne doit en aucun cas รชtre utilisรฉ
dans des piรจces oรน se trouvent des gaz explosifs (par
exemple de lโ€™essence) ou pendant des travaux avec des
colles ou des solvants in๎ƒ€ammables (par exemple pour
coller ou peindre du parquet, du PVC, etc.).
โ€ข Nโ€™utilisez pas ce radiateur dans des piรจces de petite
taille lorsquโ€™elles sont occupรฉes par des personnes
incapables de quitter la piรจce par leurs propres moyens,
ร  moins quโ€™une surveillance constante ne soit assurรฉe.
โ€ข Ne jamais rรฉgler le mรฉcanisme de pivotement du volet
dโ€™air avec la main. Le mรฉcanisme pourrait รชtre endom-
magรฉ.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil nโ€™est plus utilisรฉ, dรฉbranchez toujours
la ๎‚ฟche de la prise de courant.
Puissance connectรฉe
Lโ€™appareil supporte une puissance absorbรฉe de 2000 W.
ATTENTION : Surcharge !
โ€ข Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une
section de cรขble dโ€™au moins 1,5 mmยฒ.
โ€ข Nโ€™utilisez pas de prise multiple car cet appareil est trop
puissant.
โ€ข Ne branchez pas dโ€™autres appareils puissants sur le
mรชme circuit รฉlectrique.
Manipulation des piles
Ne pas charger les piles !
Ne pas dรฉmonter les batteries !
Ne pas court-circuiter les piles !
Garder hors de portรฉe des enfants !
Respecter la polaritรฉ (+ / โˆ’) !
Risque dโ€™explosion !
Nโ€™exposez pas les piles ร  une chaleur intense,
comme le soleil, le feu ou autre.
โ€ข Les piles peuvent laisser รฉchapper de lโ€™acide de batterie.
Si le contrรดle ร  distance nโ€™est pas utilisรฉ pendant une
pรฉriode prolongรฉe, retirez les piles.
โ€ข Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide dans les yeux ou
les muqueuses. En cas de contact, se laver les mains,
rincer les yeux ร  lโ€™eau claire. Consultez un mรฉdecin si un
malaise persiste.
โ€ข Les diffรฉrents types de piles et les piles neuves et usa-
gรฉes ne doivent pas รชtre utilisรฉes ensemble.
โ€ข Les piles ne doivent pas รชtre jetรฉes avec les ordures
mรฉnagรจres. Rapportez les piles usagรฉes aux points de
collecte compรฉtents ou ร  votre revendeur.
Mise en utilisation de lโ€™appareil
Les surfaces sensibles, telles que lโ€™รฉcran, peuvent รชtre protรฉgรฉes
par un ๎‚ฟlm plastique. Dรฉtachez ces ๎‚ฟlms plastiques.
PC-HL3116_IM 29.06.23
27
Montage mural
Utilisez le matรฉriel de montage fourni.
Respectez les schรฉmas dโ€™installation
suivants.
โ€ข Assurez-vous quโ€™une prise de courant
se trouve ร  proximitรฉ. La prise doit
รชtre librement accessible.
โ€ข Assurez-vous au prรฉalable quโ€™il nโ€™y a
pas de cรขbles dans le mur qui pourraient รชtre endommagรฉs lors
de lโ€™installation.
โ€ข Percez les trous ร  une hauteur de 2 m au-dessus du sol.
โ€ข La distance par rapport au plafond et aux murs doit รชtre dโ€™au
moins 30 cm.
1. Percez deux trous dโ€™un diamรจtre de 6 mm ร  une
distance de 315 mm.
2. Prรฉvoir les trous avec les chevilles et les vis. Laissez les vis dรฉ-
passer dโ€™environ 10 mm du mur.
3. Accrochez lโ€™appareil avec les encoches (A) sur les vis.
Poussez ensuite lโ€™appareil dans le sens (B) pour le
๎‚ฟxer.
- Lorsque vous souhaitez retirer lโ€™appareil du mur, faites-le glisser
de (B) ร  (A), puis soulevez lโ€™appareil du mur.
Tรฉlรฉcommande
La pile au lithium contenue dans le compar-
timent de la tรฉlรฉcommande a รฉtรฉ protรฉgรฉe
par un ๎‚ฟlm plastique pour le transport. Cela
permet de prolonger la durรฉe de vie de la
pile. Avant dโ€™utiliser la tรฉlรฉcommande pour la premiรจre fois,
le ๎‚ฟlm plastique doit รชtre retirรฉ pour que la tรฉlรฉcommande
soit prรชte ร  lโ€™emploi.
Lors de lโ€™utilisation de lโ€™appareil, veillez ร  ce que la ligne de
visรฉe entre la tรฉlรฉcommande et le capteur de lโ€™รฉcran de
lโ€™appareil soit dรฉgagรฉe. Lorsque la portรฉe de la tรฉlรฉcom-
mande diminue, la pile doit รชtre remplacรฉe. Pour changer la
pile, procรฉdez comme suit :
1. Appuyez sur le verrou dans le sens de
la ๎ƒ€รจche (1).
2. Retirez le support de la pile bouton de la
tรฉlรฉcommande (2).
3. Remplacez la pile par une pile du mรชme
type (CR 2025). Veillez ร  respecter la
polaritรฉ.
4. Remettez le support dans le compartiment ร  piles
jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche.
PC-HL3116_IM 29.06.23
28
Branchement รฉlectrique
1. Assurez-vous que la tension de lโ€™appareil (voir la plaque
signalรฉtique) correspond ร  la tension du rรฉseau ร  utiliser.
2. Placez lโ€™interrupteur principal situรฉ sur le cรดtรฉ droit de
lโ€™appareil en position O.
3. Branchez la ๎‚ฟche dโ€™alimentation sur une prise de courant
correctement installรฉe et reliรฉe ร  la terre.
Mise en marche de lโ€™appareil
โ€ข Placez lโ€™interrupteur secteur situรฉ sur le cรดtรฉ droit de
lโ€™appareil en position I. Lโ€™appareil dรฉmarre le moteur
pour fermer le clapet dโ€™air, qui peut encore รชtre ouvert.
Lโ€™appareil passe ensuite en mode veille.
โ€ข Lโ€™appareil est commandรฉ par la tรฉlรฉcommande.
Fonctionnement simple
Vous pouvez รฉgalement รฉteindre et allumer lโ€™appareil sans
la tรฉlรฉcommande. Pour ce faire, appuyez sur le bouton
START / STOP situรฉ ร  cรดtรฉ de lโ€™interrupteur principal.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer lโ€™appareil.
Lโ€™appareil se met en marche avec la tempรฉrature rรฉglรฉe
sur HIGH, le ventilateur (FAN) et le volet dโ€™air (SWING).
2. Appuyez ร  nouveau sur le bouton pour รฉteindre lโ€™appa-
reil. Le mode FAN est lancรฉ pendant 30 secondes et le
volet dโ€™air est fermรฉ. Lโ€™appareil passe ensuite en mode
veille.
Notes dโ€™utilisation
โ€ข Lโ€™appareil est รฉquipรฉ dโ€™une protection contre la sur-
chauffe. Lorsque la tempรฉrature ambiante atteint 51 ยฐC,
lโ€™appareil sโ€™รฉteint.
โ€ข ร‰vitez dโ€™ouvrir les portes et les fenรชtres pendant le
fonctionnement du chauffage, car cela nuit ร  lโ€™effet de
chauffage.
โ€ข La tempรฉrature ambiante actuelle est af๎‚ฟchรฉe.
โ€ข Lโ€™appareil dรฉmarre toujours en mode ventilation.
โ€ข Les rรฉglages ne peuvent รชtre effectuรฉs que pendant le
fonctionnement.
Utilisation
Mise en marche / arrรชt
โ€ข Appuyez sur la bouton pour mettre lโ€™appareil en
marche. Le ventilateur commence ร  fonctionner. Le
tรฉmoin de contrรดle FAN sโ€™allume.
โ€ข Appuyez ร  nouveau sur la bouton pour รฉteindre lโ€™ap-
pareil. Si le mode chauffage รฉtait actif, le mode FAN est
activรฉ pendant 30 secondes et le volet dโ€™air est fermรฉ.
Lโ€™appareil passe ensuite en mode veille.
Pivotement du volet dโ€™air
Appuyez sur la bouton pour activer ou dรฉsactiver lโ€™oscil-
lation du volet dโ€™air. Le tรฉmoin de contrรดle SWING sโ€™allume
lorsque la fonction est activรฉe.
Fonction de chauffage
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour basculer entre
les modes suivants :
LOW =Basse tempรฉrature et ventilateur.
Les tรฉmoins de contrรดle LOW et FAN sโ€™allument.
HIGH =Tempรฉrature รฉlevรฉe et ventilateur.
Le tรฉmoin de contrรดle HIGH et FAN sโ€™allument.
FAN =Seul le ventilateur est actif.
Le tรฉmoin de contrรดle FAN sโ€™allume.
Rรฉglage de la tempรฉrature (fonction TEMP)
Lโ€™appareil sรฉlectionne automatiquement le niveau de chauf-
fage en fonction de la tempรฉrature rรฉglรฉe. Dรจs que la tem-
pรฉrature rรฉglรฉe est atteinte, lโ€™appareil arrรชte le chauffage.
La plage de tempรฉrature rรฉglable est comprise entre 18 ยฐC
et 45 ยฐC.
1. Appuyez sur le bouton .
2. Rรฉglez la tempรฉrature souhaitรฉe ร  lโ€™aide des boutons
et .
3. Con๎‚ฟrmez la saisie ร  lโ€™aide du bouton
OK
. Le niveau de
tempรฉrature souhaitรฉ est automatiquement maintenu.
Le tรฉmoin de contrรดle TEMP sโ€™allume. Cela indique que la
fonction est activรฉe.
Effacement de la tempรฉrature rรฉglรฉe
Pour effacer la tempรฉrature rรฉglรฉe prรฉcรฉdemment, procรฉ-
dez comme suit :
1. Appuyez dโ€™abord sur le bouton .
2. Pour effacer le rรฉglage, appuyez maintenant sur le bou-
ton C
ยฐ
ยฐ
. Le tรฉmoin de contrรดle TEMP sโ€™รฉteint.
Fonction minuterie
Vous pouvez rรฉgler lโ€™appareil pour quโ€™il fonctionne pendant
un certain temps.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour choisir
entre une heure ( ) et huit heures ( ). Le rรฉglage
( ) dรฉsactive la fonction.
2. Une fois le temps programmรฉ รฉcoulรฉ, un signal sonore
retentit et lโ€™appareil entame un compte ร  rebours de
30 secondes. Lโ€™appareil passe en mode veille ร  la ๎‚ฟn du
compte ร  rebours.
- Pour des raisons techniques, la fonction activรฉe nโ€™est
pas af๎‚ฟchรฉe.
- La fonction ne peut pas รชtre sรฉlectionnรฉe lorsque la
minuterie hebdomadaire est activรฉe.
Rรฉglage de la minuterie hebdomadaire
โ€ข La minuterie hebdomadaire ne peut pas รชtre rรฉglรฉe
lorsque lโ€™appareil est en mode ventilation.
โ€ข La minuterie hebdomadaire peut รฉgalement รชtre com-
binรฉe avec la fonction TEMP, la fonction SWING et la
fonction ยซ Dรฉtection fenรชtre ouverte ยป.
PC-HL3116_IM 29.06.23
29
โ€ข Pour utiliser la minuterie hebdomadaire, vous devez
dโ€™abord rรฉgler lโ€™heure actuelle. Lโ€™heure actuelle doit รชtre
rรฉglรฉe lors de la premiรจre mise en service de lโ€™appareil et
ร  chaque fois que lโ€™appareil est dรฉbranchรฉ.
โ€ข Les jours de la semaine sont indiquรฉs par les chiffres
suivants sur lโ€™รฉcran :
=
=
=
=
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
=
=
=
Vendredi
Samedi
Dimanche
Rรฉgler lโ€™heure actuelle :
1. Appuyez sur le bouton . Lโ€™indication (lundi) appa-
raรฎt ร  lโ€™รฉcran.
2. Sรฉlectionnez le jour actuel de la semaine ร  lโ€™aide des
boutons ou . Con๎‚ฟrmez la saisie avec le bouton
OK
.
3. Saisir les heures :
Lโ€™indication apparaรฎt ร  lโ€™รฉcran. Le rรฉglage sโ€™effectue
ร  lโ€™aide des boutons / . Con๎‚ฟrmez la saisie avec le
bouton
OK
.
4. Saisir les minutes :
Lโ€™indication apparaรฎt ร  lโ€™รฉcran. Le rรฉglage sโ€™effectue
ร  lโ€™aide des boutons / . Con๎‚ฟrmez la saisie avec le
bouton
OK
.
Sรฉlectionner la minuterie hebdomadaire :
โ€ข Lโ€™appareil dispose de minuteries hebdomadaires prรฉpro-
grammรฉes ( ร  ) et dโ€™une minuterie hebdomadaire
programmable individuellement ( ).
โ€ข Avec la minuterie hebdomadaire , le rรฉglage doit รชtre
effectuรฉ pour tous les jours de la semaine. Seules les
heures peuvent รชtre rรฉglรฉes, pas les minutes. Lโ€™heure
dโ€™arrรชt doit รชtre postรฉrieure ร  lโ€™heure de dรฉpart.
โ€ข Si la minuterie hebdomadaire est rรฉglรฉe dans le mode
sรฉlectionnรฉ, lโ€™appareil fonctionne jusquโ€™ร  lโ€™heure dโ€™arrรชt.
En dehors du mode sรฉlectionnรฉ, le ventilateur continue
de fonctionner pendant 30 secondes. Ensuite, lโ€™appareil
passe en mode veille.
โ€ข La fonction activรฉe est indiquรฉe par le clignotement des
tรฉmoins de contrรดle 24 / 7 et LOW ou HIGH. Dรจs que
lโ€™appareil se met en marche, les tรฉmoins de contrรดle
sโ€™allument.
โ€ข Voici la liste des programmations hebdomadaires prรฉ-
programmรฉes :
Mode Jours de la semaine Temps
Lundi โ€“ Dimanche 8:00 โ€“ 17:00
Lundi โ€“ Dimanche 18:00 โ€“ 7:00*
Lundi โ€“ Vendredi 8:00 โ€“ 17:00
Lundi โ€“ Vendredi 18:00 โ€“ 7:00*
Samedi โ€“ Dimanche 0:00 โ€“ 23:59
* Lโ€™appareil fonctionne jusquโ€™au lendemain matin.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sรฉlection-
ner la minuterie hebdomadaire souhaitรฉe.
2. Con๎‚ฟrmez votre sรฉlection ร  lโ€™aide du bouton
OK
.
3. Programmation hebdomadaire individuelle :
Lorsque vous sรฉlectionnez la minuterie hebdomadaire
, lโ€™รฉcran af๎‚ฟche (lundi).
4. Sรฉlectionnez le jour de semaine souhaitรฉ de (lundi) ร 
(dimanche) ร  lโ€™aide du bouton ou . Con๎‚ฟrmez la
saisie ร  lโ€™aide du bouton
OK
.
5. Rรฉglez maintenant lโ€™heure de dรฉbut ร  lโ€™aide du bouton
ou .
6. Con๎‚ฟrmez votre sรฉlection ร  lโ€™aide du bouton
OK
.
7. Rรฉglez lโ€™heure dโ€™arrรชt ร  lโ€™aide du bouton ou .
8. Con๎‚ฟrmez lโ€™entrรฉe avec le bouton
OK
si vous souhaitez
rรฉgler un autre jour de la semaine. Sinon, attendez que
lโ€™appareil fasse dรฉ๎‚ฟler lentement les jours de la semaine
jusquโ€™ร  . Le rรฉglage par dรฉfaut est alors appliquรฉ.
Suppression de la minuterie hebdomadaire rรฉglรฉe
Procรฉdez comme suit pour supprimer la minuterie hebdo-
madaire prรฉcรฉdemment rรฉglรฉe :
1. Appuyez dโ€™abord sur le bouton .
2. Pour effacer le rรฉglage, appuyez maintenant sur le bou-
ton C
ยฐ
ยฐ
. Le tรฉmoin de contrรดle 24 / 7 sโ€™รฉteint.
Dรฉtection fenรชtre ouverte
โ€ข Cette fonction ne peut รชtre sรฉlectionnรฉe que lorsque
lโ€™appareil est en fonction chauffage ou en fonction TEMP.
โ€ข Lโ€™appareil effectue un contrรดle de tempรฉrature ร 
intervalles rรฉguliers et sโ€™arrรชte lorsque la diffรฉrence de
tempรฉrature par rapport ร  la tempรฉrature ambiante prรฉ-
cรฉdente diminue fortement. sโ€™af๎‚ฟche ร  lโ€™รฉcran.
1. Appuyez sur le bouton pour activer la fonction. Le
tรฉmoin de contrรดle TEMP commence ร  clignoter.
2. Appuyez ร  nouveau sur le bouton pour dรฉsactiver la
fonction.
Fin de lโ€™opรฉration
1. Appuyez sur le bouton pour รฉteindre lโ€™appareil. Si le
mode chauffage รฉtait actif, le mode FAN est activรฉ pen-
dant 30 secondes et le volet dโ€™air est fermรฉ. Lโ€™appareil
passe ensuite en mode veille.
2. Placez lโ€™interrupteur principal situรฉ sur le cรดtรฉ droit de
lโ€™appareil en position O.
3. Retirez ensuite la ๎‚ฟche dโ€™alimentation de la prise de
courant.
Protection contre la surchauffe
Lโ€™appareil est รฉquipรฉ dโ€™un mรฉcanisme de protection contre
la surchauffe qui entraรฎne lโ€™arrรชt automatique de lโ€™appareil
en cas de surchauffe.
1. Placez lโ€™interrupteur principal situรฉ sur le cรดtรฉ droit de
lโ€™appareil en position O. Retirez ensuite la ๎‚ฟche dโ€™alimen-
tation de la prise de courant.
PC-HL3116_IM 29.06.23
30
2. Laissez refroidir lโ€™appareil pendant environ 10 minutes
avant de lโ€™utiliser ร  nouveau.
- Si le mรฉcanisme de protection contre la surchauffe fait
que lโ€™appareil sโ€™รฉteint ร  nouveau aprรจs une courte pรฉ-
riode, cela peut indiquer un dรฉfaut. ร‰teignez lโ€™appareil et
dรฉbranchez-le du rรฉseau รฉlectrique. Faites contrรดler lโ€™ap-
pareil par votre revendeur ou par notre service clientรจle.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
โ€ข Dรฉbranchez toujours lโ€™appareil du secteur avant de le
nettoyer et attendez quโ€™il ait refroidi.
โ€ข Ne plongez jamais lโ€™appareil dans lโ€™eau pour le
nettoyer. Cela pourrait entraรฎner un choc รฉlectrique ou
un incendie.
ATTENTION :
โ€ข Nโ€™utilisez pas de brosses mรฉtalliques ou dโ€™autres
matรฉriaux abrasifs.
โ€ข Nโ€™utilisez pas de produits caustiques ou ร  rรฉcurer.
โ€ข Essuyez la poussiรจre avec un chiffon sec.
โ€ข Les mouchetures peuvent รชtre enlevรฉes avec un chiffon
suf๎‚ฟsamment humide.
Poussiรจre sur la grille de protection
Si de la poussiรจre sโ€™accumule sur la grille de protection,
cela peut entraรฎner une surchauffe.
โ€ข Enlevez la poussiรจre en la brossant soigneusement.
ou
โ€ข Utilisez lโ€™embout pour meubles rembourrรฉs de votre
aspirateur pour enlever la poussiรจre.
Donnรฉes techniques
Modรจle : .............................................................. PC-HL 3116
Alimentation รฉlectrique : .....................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Puissance absorbรฉe : .................................................2000 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : ..............................................................env. 2,4 kg
Nous nous rรฉservons le droit dโ€™apporter des modi๎‚ฟcations
techniques ainsi que des modi๎‚ฟcations de conception dans
le cadre du dรฉveloppement continu de nos produits.
Cet appareil a รฉtรฉ testรฉ conformรฉment ร  toutes les direc-
tives CE applicables et actuelles et a รฉtรฉ construit selon les
derniรจres rรฉglementations en matiรจre de sรฉcuritรฉ.
Fiche de donnรฉes du produit
Modรจle PC-HL 3116
Caractรฉristique
Symbole
Valeur Unitรฉ Caractรฉristique
Unitรฉ
Puissance thermique Type dโ€™apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage
dรฉcentralisรฉs รฉlectriques ร  accumulation uniquement
Puissance thermique
nominale Pnom 2,0 kW contrรดle thermique manuel de la charge
avec thermostat intรฉgrรฉ non
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin 1,0 kW
contrรดle thermique manuel de la charge avec rรฉception
dโ€™informations sur la tempรฉrature de la piรจce et / ou extรฉ-
rieure
non
Puissance thermique
maximale continue Pmax, c 2,0 kW
contrรดle thermique รฉlectronique de la charge avec rรฉception
dโ€™informations sur la tempรฉrature de la piรจce et / ou extรฉrieure
non
Consommation dโ€™รฉlectricitรฉ auxiliaire puissance thermique rรฉgulable par ventilateur non
ร€ la puissance
thermique nominale el
max N. A. kW Type de contrรดle de la puissance thermique /
de la tempรฉrature de la piรจce
ร€ la puissance
thermique minimale el
min N. A. kW contrรดle de la puissance thermique ร  un palier,
pas de contrรดle de la tempรฉrature de la piรจce non
En mode veille el
SB 0,0006 kW contrรดle ร  deux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrรดle de la tempรฉrature de la piรจce non
contrรดle de la tempรฉrature de la piรจce
avec thermostat mรฉcanique non
contrรดle รฉlectronique de la tempรฉrature de la piรจce non
PC-HL3116_IM 29.06.23
31
contrรดle รฉlectronique de la tempรฉrature de la piรจce
et programmateur journalier non
contrรดle รฉlectronique de la tempรฉrature de la piรจce
et programmateur hebdomadaire oui
Autres options de contrรดle
contrรดle de la tempรฉrature de la piรจce,
avec dรฉtecteur de prรฉsence non
contrรดle de la tempรฉrature de la piรจce,
avec dรฉtecteur de fenรชtre ouverte oui
option contrรดle ร  distance non
contrรดle adaptatif de lโ€™activation non
limitation de la durรฉe dโ€™activation oui
capteur ร  globe noir non
Coordonnรฉes de contact
Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
N. A. = non applicable
ร‰limination
ร‰limination des piles
En tant que consommateur, vous รชtes tenu de rap-
porter les piles / batteries rechargeables usagรฉs.
Votre appareil contient des piles. Si ces piles sont
usรฉes, suivez les consignes suivantes :
ATTENTION :
Ne jetez pas les piles / batteries rechargeables avec les
dรฉchets mรฉnagers !
โ€ข Retirez la(les) pile(s) de la tรฉlรฉcommande avant de jeter
lโ€™appareil.
โ€ข Rapportez les piles usagรฉes au point de collecte appro-
priรฉ ou ร  votre dรฉtaillant.
โ€ข La ville ou lโ€™autoritรฉ locale du lieu de votre domicile peut
vous donner des informations sur les points de collecte
publics.
Signi๎ƒ€cation du symbole ยซ Poubelle ยป
Protรฉgez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils รฉlectriques avec les ordures mรฉna-
gรจres.
Utilisez, pour lโ€™รฉlimination de vos appareils
รฉlectriques, les bornes de collecte prรฉvues ร 
cet effet oรน vous pouvez vous dรฉbarrasser des
appareils que vous nโ€™utilisez plus.
Vous contribuez ainsi ร  รฉviter les impacts potentiels dans
lโ€™environnement et sur la santรฉ de chacun, causรฉs par une
mauvaise รฉlimination de ces dรฉchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils รฉlectriques et รฉlectroniques usagรฉs.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
dโ€™รฉlimination des appareils auprรจs de votre commune ou
de lโ€™administration de votre communautรฉ. Votre revendeur
et partenaire contractuel est รฉgalement tenu de reprendre
gratuitement lโ€™ancien appareil.
PC-HL3116_IM 29.06.23
32
IMPORTANTE:
Asegรบrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun-
tas por separado.
Manual de instrucciones
Le agradecemos la con๎‚ฟanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc-
ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar
este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el
certi๎‚ฟcado de garantรญa, el recibo y, si es posible, la caja
con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el
aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos
pertinentes.
Sรญmbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estรกn seรฑa-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daรฑos en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIร“N:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
รndice
Indicaciรณn de los elementos de manejo ..........................3
Desembalaje del aparato..................................................32
Indicaciรณn de los elementos de manejo /
Volumen de entrega ..........................................................32
Advertencias para el uso del aparato .............................33
Carga conectada ............................................................33
Manejo de las pilas ........................................................33
Puesta en funcionamiento del aparato ..........................33
Montaje en pared ..........................................................33
Mando a distancia ......................................................... 34
Conexiรณn elรฉctrica ..........................................................34
Encendido del aparato ................................................... 34
Manejo sencillo ..............................................................35
Notas de uso .....................................................................35
Manejo ................................................................................ 35
Encendido y apagado ....................................................35
Giro de la trampilla de aire ............................................. 35
Funciรณn de calefacciรณn ..................................................35
Ajuste de la temperatura (Funciรณn TEMP) ....................35
Borrar la temperatura ajustada ......................................35
Funciรณn de temporizador ...............................................35
Ajuste del temporizador semanal ..................................35
Borrar el temporizador semanal ajustado......................36
Detecciรณn de ventana abierta ........................................ 36
Finalizaciรณn del funcionamiento .....................................36
Protecciรณn contra sobrecalentamiento ..........................36
Limpieza ............................................................................. 36
Polvo en la rejilla protectora ...........................................37
Datos tรฉcnicos ..................................................................37
Hoja de datos del producto .............................................37
Eliminaciรณn ........................................................................ 38
Eliminaciรณn de baterรญas ..................................................38
Signi๎‚ฟcado del sรญmbolo โ€œCubo de basuraโ€ ....................38
Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire todo el material de embalaje, como las lรกminas, el
material de relleno, las bridas para cables y el embalaje
de cartรณn.
3. Compruebe que el volumen de entrega estรก completo.
4. Si el contenido del embalaje estรก incompleto o si se
detectan daรฑos, no utilice el aparato. Devuรฉlvalo inme-
diatamente al distribuidor.
Indicaciรณn de los elementos de manejo /
Volumen de entrega
Ventilador calefactor
1 Huecos
2 Pantalla
3 Lรกmpara de control FAN (ventilador)
4 Lรกmpara de control LOW (bajo) (1000 vatios)
5 Lรกmpara de control HIGH (alta) (2000 vatios)
6 Lรกmpara de control 24 / 7 (temporizador semanal)
7 Lรกmpara de control TEMP (temperatura)
8 Lรกmpara de control SWING (giratoria)
9 Interruptor de red I / O (encendido / apagado)
10 Botรณn START / STOP (inicio / parada)
11 Tapa de las resistencias / salida de aire
12 Tapa de aire
Mando a distancia
1Encendido y apagado del aparato
2Activaciรณn / desactivaciรณn del giro de la trampilla
de aire
3Activar / desactivar la detecciรณn de ventana abierta
4Activar el control de tiempo
5
OK
Con๎‚ฟrmar entrada
PC-HL3116_IM 29.06.23
33
6C
ยฐ
ยฐ
Desactivar el control automรกtico de la temperatura
o el control semanal de la hora
7Disminuir la temperatura
8Compartimento de pilas
9Aumentar la temperatura
10 Ajustar la regulaciรณn horaria semanal
11 Ajustar el control automรกtico de temperatura
12 Seleccionar entre calor bajo (LOW), calor alto
(HIGH) y modo ventilador (FAN)
Sin ilustraciรณn
1 ร— Pila de botรณn (CR 2025), ya insertada en el comparti-
mento para pilas del mando a distancia
2 ร— Taco
2 ร— Tornillo
Advertencias para el uso del aparato
โ€ข No cuelgue la estufa directamente debajo de una toma
de corriente.
โ€ข Asegรบrese de que se mantiene una distancia de seguri-
dad entre el cable de alimentaciรณn y la carcasa.
โ€ข Para evitar que la estufa se sobrecaliente, no cubra la
salida de aire. Las cortinas, los textiles y todos los mate-
riales combustibles deben mantenerse a una distancia
mรญnima de 1 m de la salida de aire.
โ€ข El aerotermo no debe utilizarse en ningรบn caso en recin-
tos con gases explosivos (p. ej. gasolina) ni mientras se
realicen trabajos con adhesivos o disolventes in๎ƒ€ama-
bles (p. ej. al pegar o pintar parquet, PVC, etc.).
โ€ข No utilice este calefactor en habitaciones pequeรฑas
cuando estรฉn ocupadas por personas que no sean ca-
paces de salir solas de la habitaciรณn, a menos que haya
una supervisiรณn constante.
โ€ข No ajuste nunca el mecanismo giratorio de la aleta de
aire con la mano. El mecanismo podrรญa resultar daรฑado.
โ€ข Cuando deje de utilizar el aparato, desconecte siempre
el enchufe de la toma de corriente.
Carga conectada
El aparato admite una potencia de entrada de 2000 W.
ATENCIร“N: ยกSobrecarga!
โ€ข Cuando utilice un cable alargador, รฉste debe tener
una secciรณn mรญnima de 1,5 mmยฒ.
โ€ข No utilice una toma mรบltiple, ya que este aparato es
demasiado potente.
โ€ข No conecte otros aparatos potentes al mismo circuito
elรฉctrico.
Manejo de las pilas
ยกNo cargue las pilas!
ยกNo desmonte las pilas!
ยกNo cortocircuite las pilas!
ยกMantรฉngalas fuera del alcance de los niรฑos!
ยกRespete la polaridad (+ / โˆ’)!
ยกPeligro de explosiรณn!
No exponga las pilas a un calor intenso, como el del
sol, el fuego o similares.
โ€ข Las pilas pueden tener fugas de รกcido. Si no va a utilizar
el mando a distancia durante un periodo prolongado de
tiempo, extraiga las pilas.
โ€ข En caso de fuga de una pila, no se frote los ojos ni las
mucosas con el lรญquido. En caso de contacto, lรกvese las
manos y enjuรกguese los ojos con agua limpia. Acuda al
mรฉdico si persisten las molestias.
โ€ข No deben utilizarse juntos distintos tipos de pilas ni pilas
nuevas y usadas.
โ€ข Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos
domรฉsticos. Devuelva las baterรญas usadas a los puntos
de recogida responsables o al distribuidor.
Puesta en funcionamiento del aparato
Las super๎‚ฟcies sensibles, como la pantalla, pueden estar protegi-
das con pelรญculas de plรกstico. Retire estas pelรญculas de plรกstico.
Montaje en pared
Utilice el material de montaje suministrado. Observe los siguientes
planos de instalaciรณn.
PC-HL3116_IM 29.06.23
34
โ€ข Asegรบrese de que hay una toma de
corriente cerca. La toma de corriente
debe ser libremente accesible.
โ€ข Asegรบrese previamente de que no
haya cables en la pared que puedan
daรฑarse durante la instalaciรณn.
โ€ข Taladre los ori๎‚ฟcios a una altura de
2 m por encima del suelo.
โ€ข La distancia al techo y a las paredes debe ser de al menos 30 cm.
1. Taladre dos ori๎‚ฟcios de 6 mm de diรกmetro a una
distancia de 315 mm.
2. Coloque los tacos y los tornillos en los ori๎‚ฟcios. Deje que los tor-
nillos sobresalgan unos 10 mm de la pared.
3. Cuelgue el aparato con los huecos (A) en los tornillos.
Ahora empuje el aparato en la direcciรณn (B) para ๎‚ฟ-
jarlo.
- Cuando desee volver a retirar el aparato de la pared, deslรญcelo
desde (B) hacia (A) y, a continuaciรณn, levante el aparato de la
pared.
Mando a distancia
La cรฉlula de litio del compartimento de la
pila del mando a distancia se ha asegurado
con una pelรญcula de plรกstico para el trans-
porte. Esto prolonga la vida รบtil de la pila.
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire
la pelรญcula de plรกstico para que estรฉ listo para su uso.
Cuando maneje el aparato, asegรบrese de que hay una lรญ-
nea de visiรณn clara entre el mando a distancia y el sensor
de la pantalla del aparato. Cuando el alcance del mando a
distancia disminuye, es necesario cambiar la pila. Para
cambiar la pila, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse el bloqueo en la direcciรณn de la
๎ƒ€echa (1).
2. Extraiga el soporte de la pila de botรณn
del mando a distancia (2).
3. Sustituya la pila por otra del mismo tipo
(CR 2025). Asegรบrese de que la polaridad es correcta.
4. Vuelva a introducir el soporte en el compartimento de la
pila hasta que encaje.
Conexiรณn elรฉctrica
1. Asegรบrese de que el voltaje del aparato (vรฉase la
etiqueta de caracterรญsticas) coincide con el voltaje de red
que se va a utilizar.
2. Coloque el interruptor de red situado en el lateral dere-
cho del aparato en la posiciรณn O.
3. Conecte el enchufe de red a una toma con toma de
tierra correctamente instalada.
Encendido del aparato
โ€ข Ponga el interruptor de red situado en el lado derecho
del aparato en la posiciรณn I. El aparato pone en marcha
el motor para cerrar la trampilla de aire, que puede estar
aรบn abierta. A continuaciรณn, el aparato pasa al modo de
espera.
โ€ข El aparato se maneja con el mando a distancia.
PC-HL3116_IM 29.06.23
35
Manejo sencillo
Tambiรฉn puede encender y apagar el aparato sin el mando
a distancia. Para ello, pulse el botรณn START / STOP situado
junto al interruptor de red.
1. Pulse el botรณn para encender el aparato.
El aparato se enciende con el ajuste de temperatura
HIGH, ventilador (FAN) y oscilaciรณn de la trampilla de
aire (SWING).
2. Pulse de nuevo el botรณn para apagar el aparato. El
modo FAN se activa durante 30 segundos y la trampilla
de ventilaciรณn se cierra. A continuaciรณn, el aparato pasa
al modo de espera.
Notas de uso
โ€ข El aparato estรก equipado con una protecciรณn contra el
sobrecalentamiento. Cuando la temperatura ambiente
alcanza los 51 ยฐC, el aparato se apaga.
โ€ข Evite abrir puertas y ventanas durante el funcionamiento
de la calefacciรณn, ya que esto perjudicarรก el efecto de
calentamiento.
โ€ข Se muestra la temperatura ambiente actual.
โ€ข El aparato arranca siempre en modo ventilador.
โ€ข Los ajustes sรณlo se pueden realizar durante el manejo.
Manejo
Encendido y apagado
โ€ข Pulse el botรณn para encender el aparato. El ventilador
se pone en funcionamiento. La lรกmpara de control FAN
se enciende.
โ€ข Pulse de nuevo el botรณn para apagar el aparato. Si
el modo de calefacciรณn estaba activo, el modo FAN se
activa durante 30 segundos y la trampilla de ventilaciรณn
se cierra. A continuaciรณn, el aparato pasa al modo de
espera.
Giro de la trampilla de aire
Pulse el botรณn para activar o desactivar la oscilaciรณn de
la aleta de aire. La lรกmpara de control SWING se enciende
cuando la funciรณn estรก activada.
Funciรณn de calefacciรณn
Pulse repetidamente el botรณn para cambiar entre los
siguientes modos:
LOW =Temperatura baja y ventilador.
La lรกmpara de control LOW y FAN se encienden.
HIGH =Temperatura alta y ventilador.
La lรกmpara de control HIGH y FAN se encienden.
FAN =Sรณlo estรก activo el ventilador.
La lรกmpara de control FAN se ilumina.
Ajuste de la temperatura (Funciรณn TEMP)
El aparato selecciona automรกticamente el nivel de calefac-
ciรณn en funciรณn de la temperatura ajustada. En cuanto se
alcanza la temperatura ajustada, el aparato desconecta la
calefacciรณn.
El rango de temperatura ajustable oscila entre 18 ยฐC y 45 ยฐC.
1. Pulse el botรณn .
2. Ajuste la temperatura deseada con los botones y .
3. Con๎‚ฟrme el ajuste con el botรณn
OK
. El nivel de tempera-
tura deseado se mantiene automรกticamente.
La lรกmpara de control TEMP se enciende. Esto indica que
la funciรณn estรก activada.
Borrar la temperatura ajustada
Proceda de la siguiente manera para borrar la temperatura
ajustada anteriormente:
1. Pulse primero el botรณn .
2. Para borrar el ajuste, pulse ahora el botรณn C
ยฐ
ยฐ
. La lรกm-
para de control TEMP se apaga.
Funciรณn de temporizador
Puede ajustar el aparato para que funcione durante un
tiempo determinado.
1. Pulse repetidamente el botรณn para seleccionar entre
una hora ( ) y ocho horas ( ). El ajuste ( ) desac-
tiva la funciรณn.
2. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, suena un pitido
y el aparato inicia una cuenta atrรกs de 30 segundos. Una
vez ๎‚ฟnalizada la cuenta atrรกs, el aparato pasa al modo
de espera.
- La funciรณn activada no se muestra por razones tรฉcnicas.
- La funciรณn no puede seleccionarse cuando el temporiza-
dor semanal estรก activado.
Ajuste del temporizador semanal
โ€ข El temporizador semanal no puede ajustarse cuando el
aparato estรก en modo ventilador.
โ€ข El temporizador semanal tambiรฉn se puede combinar
con la funciรณn TEMP, la funciรณn SWING y la funciรณn
โ€œDetecciรณn de ventana abiertaโ€.
โ€ข Para utilizar el temporizador semanal, primero debe
ajustar la hora actual. La hora actual debe ajustarse
cuando el aparato se pone en funcionamiento por
primera vez y cada vez que se desconecta de la red
elรฉctrica.
โ€ข Los dรญas de la semana se indican mediante las siguien-
tes cifras en la pantalla:
=
=
=
=
Lunes
Martes
Miรฉrcoles
Jueves
=
=
=
Viernes
Sรกbado
Domingo
PC-HL3116_IM 29.06.23
36
Ajuste la hora actual:
1. Pulse el botรณn . En la pantalla aparece la indicaciรณn
(lunes).
2. Seleccione el dรญa actual de la semana con el botรณn o
. Con๎‚ฟrme la entrada con el botรณn
OK
.
3. Introducir las horas:
En la pantalla aparece . El ajuste se realiza con los
botones / . Con๎‚ฟrme la entrada con el botรณn
OK
.
4. Introduzca los minutos:
En la pantalla aparece . El ajuste se realiza con los
botones / . Con๎‚ฟrme la entrada con el botรณn
OK
.
Seleccione el temporizador semanal:
โ€ข El aparato dispone de temporizadores semanales pre-
programados ( a ) y de un temporizador semanal
programable individualmente ( ).
โ€ข Con el temporizador semanal , el ajuste debe reali-
zarse para todos los dรญas de la semana. Sรณlo se pueden
ajustar las horas, no los minutos. La hora de parada
debe ser posterior a la hora de inicio.
โ€ข Si el temporizador semanal estรก ajustado en el modo
seleccionado, el aparato funciona hasta la hora de pa-
rada. Fuera del modo seleccionado, el ventilador sigue
funcionando durante 30 segundos. Despuรฉs, el aparato
pasa al modo de espera.
โ€ข La funciรณn activada se indica mediante el parpadeo de
las lรกmparas de control 24 / 7 y LOW o HIGH. En cuanto
se enciende el aparato, se encienden las lรกmparas de
control.
โ€ข A continuaciรณn se indican los temporizadores semanales
preprogramados:
Modo Dรญas de la semana Hora
Lunes โ€“ Domingo 8:00 โ€“ 17:00
Lunes โ€“ Domingo 18:00 โ€“ 7:00*
Lunes โ€“ Viernes 8:00 โ€“ 17:00
Lunes โ€“ Viernes 18:00 โ€“ 7:00*
Sรกbado โ€“ Domingo 0:00 โ€“ 23:59
* El aparato funciona hasta la maรฑana siguiente.
1. Pulse repetidamente el botรณn para seleccionar el
temporizador semanal deseado.
2. Con๎‚ฟrme la selecciรณn con el botรณn
OK
.
3. Temporizador semanal programable individualmente:
Al seleccionar el temporizador semanal , la pantalla
muestra ahora (lunes).
4. Seleccione el dรญa de la semana deseado (lunes) a
(domingo) con el botรณn o . Con๎‚ฟrme la entrada con
el botรณn
OK
.
5. Ajuste ahora la hora de inicio con los botones o .
6. Con๎‚ฟrme la selecciรณn con el botรณn
OK
.
7. Ajuste la hora de parada con los botones o .
8. Con๎‚ฟrme la entrada con el botรณn
OK
si desea ajustar
otro dรญa de la semana. De lo contrario, espere hasta
que el aparato se desplace lentamente por los dรญas de
la semana hasta . A continuaciรณn, se aplicarรก el ajuste
predeterminado.
Borrar el temporizador semanal ajustado
Proceda de la siguiente manera para borrar el temporizador
semanal ajustado anteriormente:
1. Pulse primero el botรณn .
2. Para borrar el ajuste, pulse ahora el botรณn C
ยฐ
ยฐ
. La lรกm-
para de control 24 / 7 se apaga.
Detecciรณn de ventana abierta
โ€ข La funciรณn sรณlo puede seleccionarse cuando el aparato
estรก en la funciรณn de calefacciรณn o en la funciรณn TEMP.
โ€ข El aparato realiza un control de temperatura a intervalos
regulares y se desconecta cuando la diferencia de
temperatura con respecto a la temperatura ambiente
anterior desciende drรกsticamente. En la pantalla aparece
.
1. Pulse el botรณn para activar la funciรณn. La lรกmpara de
control TEMP empieza a parpadear.
2. Pulse de nuevo el botรณn para desconectar la funciรณn.
Finalizaciรณn del funcionamiento
1. Pulse el botรณn para apagar el aparato. Si el modo de
calefacciรณn estaba activo, el modo FAN se activa du-
rante 30 segundos y la trampilla de ventilaciรณn se cierra.
A continuaciรณn, el aparato pasa al modo de espera.
2. Coloque el interruptor de red situado en el lado derecho
del aparato en la posiciรณn O.
3. A continuaciรณn, desenchufe la clavija de red.
Protecciรณn contra sobrecalentamiento
El aparato dispone de un mecanismo de protecciรณn contra
sobrecalentamiento que desconecta automรกticamente el
aparato en caso de sobrecalentamiento.
1. Coloque el interruptor de red situado en el lado derecho
del aparato en la posiciรณn O. A continuaciรณn, desenchufe
la clavija de red.
2. Deje que el aparato se enfrรญe durante aprox. 10 minutos
antes de volver a utilizarlo.
- Si el mecanismo de protecciรณn contra sobrecalenta-
miento hace que el aparato se apague de nuevo des-
puรฉs de un corto perรญodo de tiempo, esto podrรญa indicar
un defecto. Apague el aparato y desconรฉctelo de la red
elรฉctrica. Haga revisar el aparato por su distribuidor o
por nuestro servicio de atenciรณn al cliente.
Limpieza
AVISO:
โ€ข Desenchufe siempre el aparato de la red elรฉctrica
antes de limpiarlo y espere a que se enfrรญe.
PC-HL3116_IM 29.06.23
37
AVISO:
โ€ข No sumerja nunca el aparato en agua para limpiarlo.
Podrรญa provocar una descarga elรฉctrica o un incendio.
ATENCIร“N:
โ€ข No utilice cepillos de alambre ni otros materiales
abrasivos.
โ€ข No utilice agentes cรกusticos o abrasivos.
โ€ข Limpie el polvo con un paรฑo seco.
โ€ข Las motas pueden eliminarse con un paรฑo conveniente-
mente humedecido.
Polvo en la rejilla protectora
Si se acumula polvo en la rejilla protectora, puede produ-
cirse un sobrecalentamiento.
โ€ข Elimine el polvo cepillando con cuidado.
o
โ€ข Utilice la boquilla para tapicerรญas de su aspiradora para
eliminar el polvo.
Datos tรฉcnicos
Modelo: ............................................................... PC-HL 3116
Alimentaciรณn: ......................................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Consumo de energรญa: .................................................2000 W
Clase de protecciรณn: ............................................................
Peso neto: .......................................................... aprox. 2,4 kg
El derecho de realizar modi๎‚ฟcaciones tรฉcnicas y de diseรฑo
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las
directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las
รบltimas normas de seguridad.
Hoja de datos del producto
Modelo PC-HL 3116
Partida Sรญmbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorรญ๎ƒ€ca Tipo de aportaciรณn de calor, รบnicamente para los aparatos
de calefacciรณn local elรฉctricos de acumulaciรณn
Potencia calorรญ๎‚ฟca
nominal Pnom 2,0 kW control manual de la carga de calor,
con termostato integrado no
Potencia calorรญ๎‚ฟca
mรญnima (indicativa) Pmin 1,0 kW control manual de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior o exterior no
Potencia calorรญ๎‚ฟca
mรกxima continuada Pmax, c 2,0 kW control electrรณnico de la carga de calor
con respuesta a la temperatura interior o exterior no
Consumo auxiliar de electricidad potencia calorรญ๎‚ฟca asistida por ventiladores no
A potencia calorรญ๎‚ฟca
nominal el
max N. A. kW Tipo de control de potencia calorรญ๎ƒ€ca / de temperatura interior
A potencia calorรญ๎‚ฟca
mรญnima el
min N. A. kW potencia calorรญ๎‚ฟca de un solo nivel,
sin control de temperatura interior no
En modo de espera el
SB 0,0006 kW Dos o mรกs niveles manuales,
sin control de temperatura interior no
con control de temperatura interior mediante termostato
mecรกnico no
con control electrรณnico de temperatura interior no
control electrรณnico de temperatura interior y temporizador
diario no
control electrรณnico de temperatura interior y temporizador
semanal sรญ
PC-HL3116_IM 29.06.23
38
Otras opciones de control
control de temperatura interior con detecciรณn de presencia no
control de temperatura interior con detecciรณn de ventanas
abiertas sรญ
con opciรณn de control a distancia no
con control de puesta en marcha adaptable no
con limitaciรณn de tiempo de funcionamiento sรญ
con sensor de lรกmpara negra no
Informaciรณn de contacto Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
N. A. = no aplicable
Eliminaciรณn
Eliminaciรณn de baterรญas
Como consumidor estรก obligado por la ley a reco-
ger pilas / acumuladores gastados.
Su aparato contiene baterรญas. Si las baterรญas estรกn
gastadas, siga las instrucciones siguientes:
ATENCIร“N:
Las baterรญas / baterรญas recargables usados no deben
desecharse con los residuos domรฉsticos.
โ€ข Retire la(s) baterรญa(s) del mando a distancia antes de
desechar el aparato.
โ€ข Entregue las baterรญas gastadas a un punto de recogida
adecuado o a un comercio.
โ€ข Su ayuntamiento puede ofrecerle mรกs informaciรณn sobre
los puntos de recogida pรบblicos.
Signi๎ƒ€cado del sรญmbolo โ€œCubo de basuraโ€
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos elรฉc-
tricos no forman parte de la basura domรฉstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminaciรณn de aparatos elรฉctricos y
entregue allรญ sus aparatos elรฉctricos que no
vaya a utilizar mรกs.
Ayudarรก en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errรณnea eliminaciรณn de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirรก a la recuperaciรณn, al reciclado y a otras
formas de reutilizaciรณn de los aparatos viejos elรฉctricos y
electrรณnicos.
La informaciรณn cรณmo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administraciรณn municipal.
Su distribuidor y socio contractual tambiรฉn estรก obligado a
recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.
PC-HL3116_IM 29.06.23
39
IMPORTANTE:
Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate
separatamente.
Istruzioni per lโ€™uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare lโ€™apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per lโ€™uso e le istruzioni di sicurezza allegate
separatamente. Conservare questi documenti, compreso il
certificato di garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola
con lโ€™imballaggio interno in un luogo sicuro. Se si cede
lโ€™apparecchio a terzi, includere sempre tutti i documenti
pertinenti.
Simboli per questo manuale di istruzioni per lโ€™uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni allโ€™apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per lโ€™apparecchio o altri oggetti.
Indice
Elementi di comando ..........................................................3
Disimballaggio dellโ€™apparecchio ....................................39
Elementi di comando / Nella fornitura .............................39
Avvertenze per lโ€™uso dellโ€™apparecchio ........................... 40
Carico collegato .............................................................40
Manipolazione delle batterie ..........................................40
Messa in utilizzo dellโ€™apparecchio ..................................40
Montaggio a parete .......................................................41
Telecomando ................................................................. 41
Collegamento elettrico ...................................................42
Accensione dellโ€™apparecchio .........................................42
Funzionamento semplice ............................................... 42
Note per lโ€™uso ....................................................................42
Utilizzo ................................................................................42
Accensione / Spegnimento ............................................. 42
Rotazione del deflettore ................................................. 42
Funzione di riscaldamento ............................................. 42
Impostazione della temperatura (funzione TEMP) ........ 42
Cancellazione della temperatura impostata ..................42
Funzione timer ...............................................................42
Impostazione del timer settimanale ...............................43
Cancellazione del timer settimanale impostato ............. 43
Rilevamento finestra aperta ........................................... 43
Fine del funzionamento ..................................................43
Protezione contro il surriscaldamento ...........................44
Pulizia ................................................................................. 44
Polvere sulla griglia di protezione .................................. 44
Dati tecnici ......................................................................... 44
Scheda tecnica del prodotto ...........................................44
Smaltimento ......................................................................45
Smaltimento batterie ......................................................45
Significato del simbolo โ€œEliminazioneโ€ ...........................45
Disimballaggio dellโ€™apparecchio
1. Togliere lโ€™apparecchio dal suo imballaggio.
2. Rimuovere tutto il materiale dโ€™imballaggio, come pelli-
cole, materiale di riempimento, fascette e imballaggi di
cartone.
3. Controllare la completezza del contenuto dellโ€™imballag-
gio.
4. Se il contenuto dellโ€™imballaggio รจ incompleto o se si
rilevano danni, non mettere in funzione lโ€™apparecchio.
Restituirlo immediatamente al rivenditore.
Elementi di comando / Nella fornitura
Riscaldatore a ventola
1 Incavi
2 Display
3 Lampada di controllo FAN (ventola)
4 Lampada di controllo LOW (basso) (1000 watt)
5 Lampada di controllo HIGH (alta) (2000 watt)
6 Lampada di controllo 24 / 7 (timer settimanale)
7 Lampada di controllo TEMP (temperatura)
8 Lampada di controllo SWING (orientabile)
9 Interruttore di rete I / O (acceso / spento)
10 Tasto START / STOP (avvio / arresto)
11 Coperchio degli elementi riscaldanti / uscita dellโ€™aria
12 Sportello dellโ€™aria
Telecomando
1Accensione o spegnimento dellโ€™apparecchio
2Attivazione o disattivazione dellโ€™oscillazione della
bocchetta di ventilazione
3Attivazione / disattivazione del rilevamento della
finestra aperta
4Attivazione della regolazione oraria
5
OK
Confermare lโ€™ingresso
PC-HL3116_IM 29.06.23
40
6C
ยฐ
ยฐ
Disattivare la regolazione automatica della tempe-
ratura o la regolazione oraria settimanale
7Diminuire la temperatura
8Vano batteria
9Aumenta la temperatura
10 Impostare la regolazione oraria settimanale
11 Impostazione del controllo automatico della
temperatura
12 Selezione tra calore basso (LOW), calore alto
(HIGH) e modalitร  ventilatore (FAN)
Senza illustrazione
1 ร— Pile a bottone (CR 2025), giร  inserite nel vano batterie
del telecomando
2 ร— Tassello
2 ร— Vite
Avvertenze per lโ€™uso dellโ€™apparecchio
โ€ข Non appendere il riscaldatore direttamente sotto una
presa di corrente.
โ€ข Assicurarsi di mantenere una distanza di sicurezza tra il
cavo di alimentazione e lโ€™involucro.
โ€ข Per evitare il surriscaldamento del riscaldatore, lโ€™uscita
dellโ€™aria non deve essere coperta. Tende, tessuti e tutti
i materiali combustibili devono essere tenuti ad almeno
1 m di distanza dallโ€™uscita dellโ€™aria.
โ€ข In nessun caso il termoventilatore puรฒ essere utilizzato
in locali con presenza di gas esplosivi (ad es. benzina) o
durante lavori con adesivi o solventi infiammabili (ad es.
durante lโ€™incollaggio o la verniciatura di parquet, PVC,
ecc.).
โ€ข Non utilizzare il termoventilatore in stanze piccole se
occupate da persone non in grado di uscire da sole, a
meno che non sia prevista una supervisione costante.
โ€ข Non regolare mai il meccanismo di rotazione dellโ€™air flap
con le mani. Il meccanismo potrebbe danneggiarsi.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio non viene piรน utilizzato, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
Carico collegato
Lโ€™apparecchio รจ in grado di assorbire una potenza di
2000 W.
ATTENZIONE: Sovraccarico!
โ€ข Quando si utilizza una prolunga, questa deve avere
una sezione del cavo di almeno 1,5 mmยฒ.
โ€ข Non utilizzare una presa multipla perchรฉ lโ€™apparecchio
รจ troppo potente.
โ€ข Non collegare altri dispositivi potenti allo stesso
circuito elettrico.
Manipolazione delle batterie
Non caricare le batterie!
Non smontare le batterie!
Non cortocircuitare le batterie!
Tenere lontano dai bambini!
Rispettare la polaritร  (+ / โˆ’)!
Pericolo di esplosione!
Non esporre le batterie a fonti di calore intenso,
come sole, fuoco o simili.
โ€ข Le batterie possono perdere acido. Se il telecomando
non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie.
โ€ข Se una batteria perde, non strofinare il liquido negli occhi
o sulle mucose. In caso di contatto, lavarsi le mani e
sciacquare gli occhi con acqua pulita. Rivolgersi a un
medico se i disturbi persistono.
โ€ข Non รจ consentito utilizzare insieme tipi diversi di batterie
e batterie nuove e usate.
โ€ข Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici. Restituire le batterie usate ai centri di raccolta
competenti o al rivenditore.
Messa in utilizzo dellโ€™apparecchio
Le superfici sensibili, come il display, possono essere protette da
pellicole di plastica. Rimuovere queste pellicole di plastica.
PC-HL3116_IM 29.06.23
41
Montaggio a parete
Utilizzare il materiale di montaggio
fornito. Osservare i seguenti disegni di
installazione.
โ€ข Accertarsi che nelle vicinanze vi sia
una presa di corrente. La presa deve
essere liberamente accessibile.
โ€ข Accertarsi preventivamente che nella
parete non vi siano cavi che potrebbero danneggiarsi durante
lโ€™installazione.
โ€ข Praticare i fori a unโ€™altezza di 2 m dal pavimento.
โ€ข La distanza dal soffitto e dalle pareti deve essere di almeno
30 cm.
1. Praticare due fori del diametro di 6 mm a una di-
stanza di 315 mm.
2. Inserire nei fori i tasselli e le viti. Lasciare le viti
sporgere di circa 10 mm dalla parete.
3. Appendere lโ€™apparecchio con gli incavi (A) sulle viti.
Spingere ora lโ€™apparecchio in direzione (B) per fissarlo.
- Quando si desidera staccare nuovamente lโ€™apparec-
chio dalla parete, farlo scorrere da (B) ad (A) e quindi sollevarlo
dalla parete.
Telecomando
La cella al litio nel vano batterie del teleco-
mando รจ stata protetta con una pellicola
di plastica per il trasporto. Ciรฒ prolunga la
durata della batteria. Prima di utilizzare il
telecomando per la prima volta, รจ necessario rimuovere la
pellicola di plastica in modo che sia pronto per lโ€™uso.
Quando si utilizza lโ€™apparecchio, assicurarsi che vi sia una
chiara linea visiva tra il telecomando e il sensore sul display
dellโ€™apparecchio. Quando la portata del telecomando dimi-
nuisce, รจ necessario sostituire la batteria. Per sostituire la
batteria, procedere come segue:
1. Premere il blocco in direzione della
freccia (1).
2. Estrarre il supporto della pila a tasto dal
telecomando (2).
3. Sostituire la pila con una dello stesso
tipo (CR 2025). Assicurarsi che la pola-
ritร  sia corretta.
4. Spingere nuovamente il supporto nel vano batterie fino a
farlo scattare in posizione.
PC-HL3116_IM 29.06.23
42
Collegamento elettrico
1. Assicurarsi che la tensione dellโ€™apparecchio (vedi eti-
chetta) corrisponda alla tensione di rete da utilizzare.
2. Posizionare lโ€™interruttore di rete sul lato destro dellโ€™appa-
recchio in posizione O.
3. Collegare la spina di rete a una presa con messa a terra
installata correttamente.
Accensione dellโ€™apparecchio
โ€ข Posizionare lโ€™interruttore di rete sul lato destro dellโ€™ap-
parecchio in posizione I. Lโ€™apparecchio avvia il motore
per chiudere lo sportello dellโ€™aria, che potrebbe essere
ancora aperto. Lโ€™apparecchio passa quindi in modalitร 
standby.
โ€ข Lโ€™utilizzo dellโ€™apparecchio avviene tramite il telecomando.
Funzionamento semplice
รˆ possibile accendere e spegnere lโ€™apparecchio an-
che senza il telecomando. A tal fine, premere il tasto
START / STOP accanto allโ€™interruttore di rete.
1. Premere il tasto per accendere lโ€™apparecchio.
Lโ€™apparecchio si accende con lโ€™impostazione della
temperatura HIGH, la ventola (FAN) e lโ€™oscillazione del
deflettore (SWING).
2. Premere nuovamente il tasto per spegnere lโ€™apparec-
chio. La modalitร  FAN viene avviata per 30 secondi e
lo sportello dellโ€™aria viene chiuso. Lโ€™apparecchio passa
quindi alla modalitร  standby.
Note per lโ€™uso
โ€ข Lโ€™apparecchio รจ dotato di una protezione contro il
surriscaldamento. Quando la temperatura ambiente
raggiunge i 51 ยฐC, lโ€™apparecchio si spegne.
โ€ข Evitare di aprire porte e finestre durante il funzionamento
del riscaldamento per non compromettere lโ€™effetto
riscaldante.
โ€ข Viene visualizzata la temperatura ambiente attuale.
โ€ข Lโ€™apparecchio si avvia sempre in modalitร  ventilatore.
โ€ข Le impostazioni possono essere effettuate solo durante
il funzionamento.
Utilizzo
Accensione / spegnimento
โ€ข Premere il tasto per accendere lโ€™apparecchio. Il
ventilatore entra in funzione. La lampada di controllo
FAN si accende.
โ€ข Premere nuovamente il tasto per spegnere lโ€™apparec-
chio. Se era attiva la modalitร  riscaldamento, la modalitร 
FAN viene attivata per 30 secondi e lo sportello dellโ€™aria
viene chiuso. Lโ€™apparecchio passa quindi alla modalitร 
standby.
Rotazione del deflettore
Premere il tasto per attivare o disattivare lโ€™oscillazione
del deflettore. La lampada di controllo SWING si accende
quando la funzione รจ attivata.
Funzione di riscaldamento
Premere ripetutamente il tasto per passare tra le se-
guenti modalitร :
LOW =Bassa temperatura e ventilatore.
Le lampade di controllo LOW e FAN si accen-
dono.
HIGH =Alta temperatura e ventilatore.
La lampada di controllo HIGH e FAN si accen-
dono.
FAN =รˆ attiva solo la ventilatore.
La lampada di controllo FAN si accende.
Impostazione della temperatura (funzione TEMP)
Lโ€™apparecchio seleziona automaticamente il livello di riscal-
damento in base alla temperatura impostata. Non appena
viene raggiunta la temperatura impostata, lโ€™apparecchio
spegne il riscaldamento.
Lโ€™intervallo di temperatura regolabile รจ compreso tra 18 ยฐC
e 45 ยฐC.
1. Premere il tasto .
2. Impostare la temperatura desiderata con i tasti e .
3. Confermare lโ€™immissione con il tasto
OK
. Il livello di tem-
peratura desiderato viene mantenuto automaticamente.
La lampada di controllo TEMP si accende. Ciรฒ indica che la
funzione รจ attivata.
Cancellazione della temperatura impostata
Per cancellare la temperatura precedentemente impostata,
procedere come segue:
1. Premere prima il tasto .
2. Per cancellare lโ€™impostazione, premere ora il tasto C
ยฐ
ยฐ
. La
lampada di controllo TEMP si spegne.
Funzione timer
รˆ possibile impostare il funzionamento dellโ€™apparecchio per
un determinato periodo di tempo.
1. Premere ripetutamente il tasto per scegliere tra unโ€™ora
( ) e otto ore ( ). Lโ€™impostazione ( ) disattiva la
funzione.
2. Allo scadere del tempo impostato, viene emesso un
segnale acustico e lโ€™apparecchio inizia un conto alla
rovescia di 30 secondi. Al termine del conto alla rovescia,
lโ€™apparecchio passa alla modalitร  standby.
- Per motivi tecnici, la funzione attivata non viene visua-
lizzata.
- La funzione non puรฒ essere selezionata quando il timer
settimanale รจ attivo.
PC-HL3116_IM 29.06.23
43
Impostazione del timer settimanale
โ€ข Il timer settimanale non puรฒ essere impostato quando
lโ€™apparecchio รจ in modalitร  ventilatore.
โ€ข Il timer settimanale puรฒ essere combinato con la
funzione TEMP, la funzione SWING e la funzione โ€œRile-
vamento finestra apertaโ€.
โ€ข Per utilizzare il timer settimanale, รจ necessario impostare
prima lโ€™ora corrente. Lโ€™ora corrente deve essere impo-
stata alla prima messa in funzione dellโ€™apparecchio e
ogni volta che lโ€™apparecchio viene scollegato dalla rete.
โ€ข I giorni della settimana sono indicati dalle seguenti cifre
sul display:
=
=
=
=
Lunedรฌ
Martedรฌ
Mercoledรฌ
Giovedรฌ
=
=
=
Venerdรฌ
Sabato
Domenica
Impostazione dellโ€™ora corrente:
1. Premere il tasto . Sul display appare lโ€™indicazione
(lunedรฌ).
2. Selezionare il giorno della settimana in corso con i tasti
o . Confermare lโ€™inserimento con il tasto
OK
.
3. Immissione delle ore:
Sul display appare lโ€™indicazione . Lโ€™impostazione
viene effettuata con i tasti / . Confermare lโ€™inseri-
mento con il tasto
OK
.
4. Immissione dei minuti:
Sul display appare lโ€™indicazione . Lโ€™impostazione
viene effettuata con i tasti / . Confermare lโ€™inseri-
mento con il tasto
OK
.
Selezionare il timer settimanale:
โ€ข Lโ€™apparecchio dispone di timer settimanali preprogram-
mati ( da a ) e di un timer settimanale programma-
bile individualmente ( ).
โ€ข Con il timer settimanale , lโ€™impostazione deve essere
effettuata per tutti i giorni della settimana. รˆ possibile
impostare solo le ore, non i minuti. Lโ€™ora di arresto deve
essere successiva allโ€™ora di inizio.
โ€ข Se il timer settimanale รจ impostato nella modalitร  sele-
zionata, lโ€™apparecchio funziona fino allโ€™ora di arresto. Al
di fuori della modalitร  selezionata, il ventilatore continua
a funzionare per 30 secondi. Dopodichรฉ, lโ€™apparecchio
passa alla modalitร  standby.
โ€ข La funzione attivata รจ indicata dalle lampade di controllo
24 / 7 e dal lampeggiamento di LOW o HIGH. Non
appena lโ€™apparecchio si accende, le lampade di controllo
si accendono.
โ€ข Di seguito sono elencati i timer settimanali preprogram-
mati:
Modalitร  Giorni settimanali Ora
Lunedรฌ โ€“ Domenica 8:00 โ€“ 17:00
Lunedรฌ โ€“ Domenica 18:00 โ€“ 7:00*
Lunedรฌ โ€“ Venerdรฌ 8:00 โ€“ 17:00
Modalitร  Giorni settimanali Ora
Lunedรฌ โ€“ Venerdรฌ 18:00 โ€“ 7:00*
Sabato โ€“ Domenica 0:00 โ€“ 23:59
* Lโ€™apparecchio funziona fino al mattino successivo.
1. Premere ripetutamente il tasto per selezionare il timer
settimanale desiderato.
2. Confermare la selezione con il tasto
OK
.
3. Timer settimanale programmabile individualmente:
Selezionando il timer settimanale , il display visua-
lizza ora (lunedรฌ).
4. Selezionare il giorno della settimana desiderato da
(lunedรฌ) a (domenica) con il tasto o . Confermare
lโ€™inserimento con il tasto
OK
.
5. Confermare la selezione con il tasto
OK
.
6. Impostare lโ€™ora di arresto con il tasto o .
7. Confermare lโ€™immissione con il tasto
OK
se si desidera
impostare un altro giorno della settimana. In caso
contrario, attendere che lโ€™apparecchio scorra lentamente
i giorni della settimana fino a . A questo punto viene
applicata lโ€™impostazione predefinita.
Cancellazione del timer settimanale impostato
Per cancellare il timer settimanale precedentemente impo-
stato, procedere come segue:
1. Premere prima il tasto .
2. Per cancellare lโ€™impostazione, premere ora il tasto C
ยฐ
ยฐ
. La
lampada di controllo 24 / 7 si spegne.
Rilevamento finestra aperta
โ€ข Questa funzione puรฒ essere selezionata solo quando
lโ€™apparecchio รจ in funzione riscaldamento o in funzione
TEMP.
โ€ข Lโ€™apparecchio esegue un controllo della temperatura a
intervalli regolari e si spegne quando la differenza di tem-
peratura rispetto alla temperatura ambiente precedente si
riduce drasticamente. Sul display viene visualizzato .
1. Premere il tasto per attivare la funzione. La lampada
di controllo TEMP inizia a lampeggiare.
2. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione.
Fine del funzionamento
1. Premere il tasto per spegnere lโ€™apparecchio. Se
era attiva la modalitร  riscaldamento, la modalitร  FAN
viene attivata per 30 secondi e lo sportello dellโ€™aria
viene chiuso. Lโ€™apparecchio passa quindi alla modalitร 
standby.
2. Posizionare lโ€™interruttore di rete sul lato destro dellโ€™appa-
recchio sulla posizione O.
3. Estrarre quindi la spina dalla presa di corrente.
PC-HL3116_IM 29.06.23
44
Protezione contro il surriscaldamento
Lโ€™apparecchio รจ dotato di un meccanismo di protezione
contro il surriscaldamento che ne provoca lo spegnimento
automatico in caso di surriscaldamento.
1. Posizionare lโ€™interruttore di rete sul lato destro dellโ€™appa-
recchio sulla posizione O. Estrarre quindi la spina dalla
presa di corrente.
2. Lasciare raffreddare lโ€™apparecchio per circa 10 minuti
prima di utilizzarlo nuovamente.
- Se il meccanismo di protezione dal surriscaldamento fa
sรฌ che lโ€™apparecchio si spenga di nuovo dopo un breve
periodo, ciรฒ potrebbe indicare un difetto. Spegnere
lโ€™apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. Far
controllare lโ€™apparecchio dal rivenditore o dal nostro
servizio clienti.
Pulizia
AVVISO:
โ€ข Prima di procedere alla pulizia, scollegare sempre
lโ€™apparecchio dalla rete elettrica e attendere che
l'apparecchio si sia raffreddato.
โ€ข Non immergere mai lโ€™apparecchio in acqua per pulirlo.
Ciรฒ potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
ATTENZIONE:
โ€ข Non utilizzare spazzole metalliche o altri materiali
abrasivi.
ATTENZIONE:
โ€ข Non utilizzare agenti caustici o abrasivi.
โ€ข Eliminare la polvere con un panno asciutto.
โ€ข Le macchie possono essere rimosse con un panno
adeguatamente umido.
Polvere sulla griglia di protezione
La presenza di polvere sulla griglia di protezione puรฒ cau-
sare un surriscaldamento.
โ€ข Rimuovere la polvere con unโ€™accurata spazzolatura.
oppure
โ€ข Utilizzare la bocchetta per imbottiti dellโ€™aspirapolvere per
rimuovere la polvere.
Dati tecnici
Modello: ............................................................... PC-HL 3116
Alimentazione:....................................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Consumo di energia: ................................................... 2000 W
Classe di protezione: ...........................................................
Peso netto: ...............................................................ca. 2,4 kg
Si riserva il diritto di apportare modi๎‚ฟche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio รจ stato testato secondo tutte le
direttive CE in vigore e costruito secondo le ultime norme
di sicurezza.
Scheda tecnica del prodotto
Modello PC-HL 3116
Dato Simbolo Valore Unitร  Dato Unitร 
Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi
per il riscaldamento dโ€™ambiente locale elettrici ad accumulo
Potenza termica
nominale Pnom 2,0 kW controllo manuale del carico termico, con termostato integrato no
Potenza termica
minima (indicativa) Pmin 1,0 kW controllo manuale del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e / o esterna no
Massima potenza
termica continua Pmax, c 2,0 kW controllo elettronico del carico termico con riscontro
della temperatura ambiente e / o esterna no
Consumo ausiliario di energia elettrica potenza termica assistita da ventilatore no
Alla potenza termica
nominale el
max N. A. kW Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente
Alla potenza termica
minima el
min N. A. kW potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura
ambiente no
In modo stand-by el
SB 0,0006 kW
due o piรน fasi manuali senza controllo della temperatura am-
biente
no
PC-HL3116_IM 29.06.23
45
con controllo della temperatura ambiente tramite termostato
meccanico no
con controllo elettronico della temperatura ambiente no
con controllo elettronico della temperatura ambiente e
temporizzatore giornaliero no
con controllo elettronico della temperatura ambiente e
temporizzatore settimanale sรฌ
Altre opzioni di controllo
controllo della temperatura ambiente con rilevamento
di presenza no
controllo della temperatura ambiente con rilevamento
di finestre aperte sรฌ
con opzione di controllo a distanza no
con controllo di avviamento adattabile no
con limitazione del tempo di funzionamento sรฌ
con termometro a globo nero no
Contatti Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
N. A. = non applicabile
Smaltimento
Smaltimento batterie
I consumatori sono tenuti per legge a restituire bat-
terie / accumulatori scarichi.
Il dispositivo contiene batterie. Se queste batterie
sono esaurite, seguire le seguenti istruzioni:
ATTENZIONE:
Le batterie / batterie ricaricabili non devono essere smal-
tite con i rifiuti domestici!
โ€ข Rimuovere la (le) batteria (batterie) dal telecomando
prima di gettare lโ€™apparecchio.
โ€ข Consegnare le batterie esaurite presso gli appositi centri
di raccolta o presso il proprio rivenditore.
โ€ข Lโ€™autoritร  locale o comunale puรฒ fornire informazioni su
centri di raccolta pubblici.
Significato del simbolo โ€œEliminazioneโ€
Salvaguardare lโ€™ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come ri๎‚ฟuti domestici.
Per lโ€™eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
piรน in uso.
Si contribuisce cosรฌ ad evitare un effetto potenziale sullโ€™am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signi๎‚ฟca un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli
appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Il vostro rivenditore e partner contrattuale รจ anche obbligato
a riprendere gratuitamente il vecchio apparecchio.
PC-HL3116_IM 29.06.23
46
WAลปNE:
Najpierw naleลผy zapoznaฤ‡ siฤ™ z oddzielnie zaล‚ฤ…czonฤ… instrukcjฤ…
bezpieczeล„stwa.
Instrukcja obsล‚ugi
Dziฤ™kujemy za wybรณr naszego produktu. Mamy nadziejฤ™, ลผe
korzystanie z urzฤ…dzenia sprawi paล„stwu radoล›ฤ‡.
Przed rozpoczฤ™ciem uลผytkowania urzฤ…dzenia przeczytaj
uwaลผnie instrukcjฤ™ obsล‚ugi oraz oddzielnie zaล‚ฤ…czone
wskazรณwki bezpieczeล„stwa. Przechowuj te dokumenty
wraz z kartฤ… gwarancyjnฤ…, paragonem i, jeล›li to moลผliwe,
pudeล‚kiem z opakowaniem wewnฤ™trznym w bezpiecznym
miejscu. Jeลผeli przekazujesz urzฤ…dzenie osobom trzecim,
doล‚ฤ…cz zawsze wszystkie istotne dokumenty.
Symbole uลผyte w tej instrukcji obsล‚ugi
Waลผne informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwa uลผytkownika
sฤ… specjalnie wyrรณลผnione. Koniecznie stosuj siฤ™ do tych
wskazรณwek, aby uniknฤ…ฤ‡ wypadkรณw i uszkodzenia urzฤ…-
dzenia:
OSTRZEลปENIE:
Ostrzega przed zagroลผeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obraลผeล„.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagroลผenia dla urzฤ…dzenia lub
innych przedmiotรณw.
Spis treล›ci
Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi .............................................3
Rozpakowanie urzฤ…dzenia ............................................... 46
Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi / Zakres dostawy..............46
Ostrzeลผenia dotyczฤ…ce uลผytkowania urzฤ…dzenia ..........47
Podล‚ฤ…czone obciฤ…ลผenie .................................................. 47
Postฤ™powanie z bateriami .............................................. 47
Uruchamianie urzฤ…dzenia ................................................47
Montaลผ na ล›cianie .........................................................48
Pilot zdalnego sterowania ............................................. 48
Podล‚ฤ…czenie elektryczne ................................................49
Wล‚ฤ…czanie urzฤ…dzenia .................................................... 49
ลatwa obsล‚uga ................................................................ 49
Uwagi dotyczฤ…ce uลผytkowania ........................................49
Obsล‚uga .............................................................................. 49
Wล‚ฤ…czanie / wyล‚ฤ…czanie ...................................................49
Obracanie klapki powietrza ............................................49
Funkcja ogrzewania .......................................................49
Ustawianie temperatury (funkcja TEMP) ....................... 49
Usuwanie ustawionej temperatury .................................49
Funkcja timera ................................................................49
Ustawianie tygodniowego timera ................................... 50
Usuwanie ustawionego zegara tygodniowego .............. 50
Wykrywanie otwartego okna .......................................... 50
Zakoล„czenie operacji .....................................................50
Ochrona przed przegrzaniem .......................................... 51
Czyszczenie ....................................................................... 51
Kurz na kratce ochronnej ...............................................51
Dane techniczne ................................................................51
Karta informacyjna produktu ..........................................51
Warunki gwarancji ............................................................52
Usuwanie ...........................................................................53
Usuwanie baterii .............................................................53
Znaczenie symbolu โ€žPojemnik na ล›mieciโ€ ..................... 53
Rozpakowanie urzฤ…dzenia
1. Wyjmij urzฤ…dzenie z opakowania.
2. Usuล„ wszystkie materiaล‚y opakowaniowe, takie jak folie,
materiaล‚y wypeล‚niajฤ…ce, opaski kablowe i opakowania
kartonowe.
3. Sprawdลบ, czy zawartoล›ฤ‡ opakowania jest kompletna.
4. Jeลผeli zawartoล›ฤ‡ opakowania jest niekompletna lub
jeลผeli widoczne sฤ… uszkodzenia, nie uลผywaj urzฤ…dzenia.
Natychmiast zwrรณฤ‡ je do sprzedawcy.
Przeglฤ…d elementรณw obsล‚ugi /
Zakres dostawy
Termowentylator
1 Wnฤ™ki
2 Wyล›wietlacz
3 Lampka kontrolna FAN (wentylator)
4 Lampka kontrolna LOW (niski) (1000 W)
5 Lampka kontrolna HIGH (wysoka) (2000 W)
6 Lampka kontrolna 24 / 7 (timer tygodniowy)
7 Lampka kontrolna TEMP (temperatura)
8 Lampka kontrolna SWING (obrรณt)
9 Przeล‚ฤ…cznik zasilania I / O (wล‚. / wyล‚.)
10 Przycisk START / STOP (uruchom / zatrzymaj)
11 Pokrywa elementรณw grzejnych / wylot powietrza
12 Klapa powietrza
Pilot zdalnego sterowania
1Wล‚ฤ…czanie lub wyล‚ฤ…czanie urzฤ…dzenia
2Wล‚ฤ…czanie lub wyล‚ฤ…czanie obrotu klapy powietrza
3Aktywacja / dezaktywacja wykrywania otwartego
okna
4Aktywacja sterowania czasowego
PC-HL3116_IM 29.06.23
47
5
OK
Potwierdzenie wejล›cia
6C
ยฐ
ยฐ
Dezaktywacja automatycznej regulacji temperatury
lub tygodniowej regulacji czasu
7Obniลผenie temperatury
8Komora baterii
9Zwiฤ™kszenie temperatury
10 Ustawianie tygodniowej kontroli czasu
11 Ustawianie automatycznej regulacji temperatury
12
Wybรณr pomiฤ™dzy trybem niskiej temperatury (LOW),
wysokiej temperatury (HIGH) i wentylatora (FAN)
Bez ilustracji
1 ร— Ogniwo guzikowe (CR 2025), wล‚oลผona do komory baterii
pilota zdalnego sterowania
2 ร— Koล‚ek rozporowy
2 ร— ลšruba
Ostrzeลผenia dotyczฤ…ce
uลผytkowania urzฤ…dzenia
โ€ข Nie naleลผy wieszaฤ‡ grzejnika bezpoล›rednio pod gniazd-
kiem ล›ciennym.
โ€ข Naleลผy zadbaฤ‡ o zachowanie bezpiecznej odlegล‚oล›ci
miฤ™dzy przewodem zasilajฤ…cym a obudowฤ….
โ€ข Aby zapobiec przegrzaniu grzejnika, nie naleลผy zakrywaฤ‡
wylotu powietrza. Zasล‚ony, tekstylia i wszelkie materiaล‚y
palne naleลผy trzymaฤ‡ w odlegล‚oล›ci co najmniej 1 m od
wylotu powietrza.
โ€ข W ลผadnym wypadku nie wolno uลผywaฤ‡ termowentylatora
w pomieszczeniach z gazem wybuchowym (np. ben-
zynฤ…) lub podczas prac z uลผyciem ล‚atwopalnych klejรณw
lub rozpuszczalnikรณw (np. podczas klejenia lub malowa-
nia parkietu, PCV itp.).
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ tego termowentylatora w maล‚ych pomiesz-
czeniach, gdy sฤ… one zajmowane przez osoby niezdolne
do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba
ลผe zapewniony jest staล‚y nadzรณr.
โ€ข Nigdy nie reguluj mechanizmu obrotowego klapy
powietrza rฤ™kฤ…. Moลผe to spowodowaฤ‡ uszkodzenie
mechanizmu.
โ€ข Gdy urzฤ…dzenie nie jest juลผ uลผywane, naleลผy zawsze
odล‚ฤ…czaฤ‡ wtyczkฤ™ zasilania od gniazdka.
Podล‚ฤ…czone obciฤ…ลผenie
Urzฤ…dzenie obsล‚uguje moc wejล›ciowฤ… 2000 W.
UWAGA: Przeciฤ…ลผenie!
โ€ข W przypadku stosowania przedล‚uลผacza, musi on mieฤ‡
przekrรณj przewodu co najmniej 1,5 mmยฒ.
โ€ข Nie uลผywaj gniazda wielokrotnego, poniewaลผ to urzฤ…-
dzenie ma zbyt duลผฤ… moc.
โ€ข Nie podล‚ฤ…czaฤ‡ ลผadnych innych urzฤ…dzeล„ o duลผej mocy
do tego samego obwodu elektrycznego.
Postฤ™powanie z bateriami
Nie ล‚aduj baterii!
Nie demontowaฤ‡ baterii!
Nie doprowadzaฤ‡ do zwarcia baterii!
Trzymaฤ‡ z dala od dzieci!
Przestrzegaฤ‡ biegunowoล›ci (+ / โˆ’)!
Niebezpieczeล„stwo wybuchu!
Nie wystawiaฤ‡ baterii na dziaล‚anie intensywnego
ciepล‚a, np. sล‚oล„ca, ognia lub podobnych czynnikรณw.
โ€ข Z baterii moลผe wyciekaฤ‡ kwas akumulatorowy. Jeล›li pilot
zdalnego sterowania nie bฤ™dzie uลผywany przez dล‚uลผszy
czas, wyjmij baterie.
โ€ข Jeล›li bateria wycieknie, nie naleลผy wcieraฤ‡ pล‚ynu do oczu
lub bล‚on ล›luzowych. W przypadku kontaktu naleลผy umyฤ‡
rฤ™ce, przepล‚ukaฤ‡ oczy czystฤ… wodฤ…. Zwrรณciฤ‡ siฤ™ o pomoc
do lekarza, jeล›li dyskomfort utrzymuje siฤ™.
โ€ข Nie wolno uลผywaฤ‡ razem rรณลผnych typรณw baterii oraz
nowych i zuลผytych baterii.
โ€ข Baterie nie mogฤ… byฤ‡ wyrzucane razem z odpadami
domowymi. Zuลผyte baterie naleลผy oddaฤ‡ do odpowie-
dzialnych punktรณw zbiรณrki lub do sprzedawcy.
Uruchamianie urzฤ…dzenia
Wraลผliwe powierzchnie, takie jak wyล›wietlacz, mogฤ… byฤ‡ zabezpie-
czone plastikowฤ… foliฤ…. Folie te naleลผy usunฤ…ฤ‡.
PC-HL3116_IM 29.06.23
48
Montaลผ na ล›cianie
Naleลผy uลผyฤ‡ dostarczonego materiaล‚u
montaลผowego. Naleลผy przestrzegaฤ‡ po-
niลผszych rysunkรณw montaลผowych.
โ€ข Upewnij siฤ™, ลผe w pobliลผu znajduje siฤ™
gniazdo zasilania. Gniazdo musi byฤ‡
swobodnie dostฤ™pne.
โ€ข Upewnij siฤ™ wczeล›niej, ลผe w ล›cianie
nie ma ลผadnych kabli, ktรณre mogล‚yby zostaฤ‡ uszkodzone podczas
instalacji.
โ€ข Wywierฤ‡ otwory na wysokoล›ci 2 m nad podล‚ogฤ….
โ€ข Odlegล‚oล›ฤ‡ od su๎‚ฟtu i ล›cian powinna wynosiฤ‡ co najmniej 30 cm.
1. Wywierฤ‡ dwa otwory o ล›rednicy 6 mm w odlegล‚o-
ล›ci 315 mm.
2. W otworach naleลผy umieล›ciฤ‡ koล‚ki rozporowe i ล›ruby. ลšruby po-
winny wystawaฤ‡ ze ล›ciany na okoล‚o 10 mm.
3. Zawieล› urzฤ…dzenie z wgล‚ฤ™bieniami (A) na ล›rubach.
Teraz popchnij urzฤ…dzenie w kierunku (B), aby je za-
mocowaฤ‡.
- Jeล›li chcesz ponownie zdjฤ…ฤ‡ urzฤ…dzenie ze ล›ciany, przesuล„ je
z (B) do (A), a nastฤ™pnie podnieล› urzฤ…dzenie ze ล›ciany.
Pilot zdalnego sterowania
Ogniwo litowe w komorze baterii pilota
zdalnego sterowania zostaล‚o zabezpie-
czone plastikowฤ… foliฤ… na czas transportu.
Wydล‚uลผa to ลผywotnoล›ฤ‡ baterii. Przed pierw-
szym uลผyciem pilota zdalnego sterowania naleลผy usunฤ…ฤ‡
plastikowฤ… foliฤ™, aby byล‚ on gotowy do uลผycia.
Podczas obsล‚ugi urzฤ…dzenia naleลผy upewniฤ‡ siฤ™, ลผe pomiฤ™-
dzy pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem na wyล›wietla-
czu urzฤ…dzenia znajduje siฤ™ wolna linia wzroku. Gdy zasiฤ™g
pilota zdalnego sterowania zmniejszy siฤ™, naleลผy wymieniฤ‡
bateriฤ™. Aby wymieniฤ‡ bateriฤ™, wykonaj nastฤ™pujฤ…ce czynno-
ล›ci:
1. Naciล›nij blokadฤ™ w kierunku wskazanym
strzaล‚kฤ… (1).
2. Wyciฤ…gnฤ…ฤ‡ uchwyt ogniwa guzikowego
z pilota zdalnego sterowania (2).
3. Wymieล„ ogniwo na bateriฤ™ tego samego
typu (CR 2025). Upewnij siฤ™, ลผe bieguno-
woล›ฤ‡ jest prawidล‚owa.
4. Wciล›nij uchwyt z powrotem do komory baterii, aลผ zatrza-
ล›nie siฤ™ na swoim miejscu.
PC-HL3116_IM 29.06.23
49
Podล‚ฤ…czenie elektryczne
1. Upewnij siฤ™, ลผe napiฤ™cie urzฤ…dzenia (patrz etykieta
znamionowa) odpowiada napiฤ™ciu sieciowemu, ktรณre
bฤ™dzie uลผywane.
2. Ustaw przeล‚ฤ…cznik zasilania po prawej stronie urzฤ…dzenia
w pozycji O.
3. Podล‚ฤ…cz wtyczkฤ™ sieciowฤ… do prawidล‚owo zainstalowa-
nego gniazda z uziemieniem.
Wล‚ฤ…czanie urzฤ…dzenia
โ€ข Ustaw przeล‚ฤ…cznik zasilania po prawej stronie urzฤ…dzenia
w pozycji I. Urzฤ…dzenie uruchomi silnik w celu zamkniฤ™-
cia klapy powietrza, ktรณra moลผe byฤ‡ nadal otwarta.
Nastฤ™pnie urzฤ…dzenie przeล‚ฤ…czy siฤ™ w tryb gotowoล›ci.
โ€ข Urzฤ…dzenie jest obsล‚ugiwane za pomocฤ… pilota zdalnego
sterowania.
ลatwa obsล‚uga
Urzฤ…dzenie moลผna rรณwnieลผ wล‚ฤ…czaฤ‡ i wyล‚ฤ…czaฤ‡ bez uลผycia
pilota zdalnego sterowania. W tym celu naciล›nij przycisk
START / STOP obok wyล‚ฤ…cznika sieciowego.
1. Naciล›nij przycisk, aby wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie.
Urzฤ…dzenie wล‚ฤ…czy siฤ™ z ustawieniem temperatury
HIGH, wentylatorem (FAN) i uchyleniem klapy powietrza
(SWING).
2. Naciล›nij przycisk ponownie, aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie.
Tryb FAN zostanie uruchomiony na 30 sekund, a klapa
powietrza zostanie zamkniฤ™ta. Nastฤ™pnie urzฤ…dzenie
przeล‚ฤ…czy siฤ™ w tryb gotowoล›ci.
Uwagi dotyczฤ…ce uลผytkowania
โ€ข Urzฤ…dzenie jest wyposaลผone w zabezpieczenie przed
przegrzaniem. Gdy temperatura otoczenia osiฤ…gnie
51 ยฐC, urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…czy siฤ™.
โ€ข Naleลผy unikaฤ‡ otwierania drzwi i okien podczas pracy
w trybie ogrzewania, poniewaลผ spowoduje to pogorsze-
nie efektu ogrzewania.
โ€ข Wyล›wietlana jest aktualna temperatura otoczenia.
โ€ข Urzฤ…dzenie zawsze uruchamia siฤ™ w trybie wentylatora.
โ€ข Ustawienia moลผna wprowadzaฤ‡ tylko podczas pracy
urzฤ…dzenia.
Obsล‚uga
Wล‚ฤ…czanie / wyล‚ฤ…czanie
โ€ข Naciล›nij przycisk , aby wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie. Wentylator
rozpocznie pracฤ™. Lampka kontrolna FAN zaล›wieci siฤ™.
โ€ข Naciล›nij ponownie przycisk , aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie.
Jeล›li aktywny byล‚ tryb ogrzewania, tryb FAN zostanie
wล‚ฤ…czony na 30 sekund, a klapa powietrza zostanie
zamkniฤ™ta. Nastฤ™pnie urzฤ…dzenie przeล‚ฤ…czy siฤ™ w tryb
gotowoล›ci.
Obracanie klapki powietrza
Naciล›nij przycisk , aby wล‚ฤ…czyฤ‡ lub wyล‚ฤ…czyฤ‡ uchylanie
klapy powietrza. Lampka kontrolna SWING ล›wieci siฤ™, gdy
funkcja jest wล‚ฤ…czona.
Funkcja ogrzewania
Naciล›nij kilkakrotnie przycisk , aby przeล‚ฤ…czaฤ‡ miฤ™dzy
nastฤ™pujฤ…cymi trybami:
LOW =Niska temperatura i wentylator.
Lampki kontrolne LOW i FAN zaล›wiecฤ… siฤ™.
HIGH =Wysoka temperatura i wentylator.
Zaล›wieci siฤ™ lampka kontrolna HIGH i FAN.
FAN =Aktywny jest tylko wentylator.
Lampka kontrolna FAN ล›wieci siฤ™.
Ustawianie temperatury (funkcja TEMP)
Urzฤ…dzenie automatycznie wybiera poziom ogrzewania
zgodnie z ustawionฤ… temperaturฤ…. Po osiฤ…gniฤ™ciu ustawio-
nej temperatury urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cza ogrzewanie.
Regulowany zakres temperatury wynosi od 18 ยฐC do 45 ยฐC.
1. Naciล›nij przycisk .
2. Ustaw ลผฤ…danฤ… temperaturฤ™ za pomocฤ… przyciskรณw
i .
3. Potwierdลบ ustawienie przyciskiem
OK
. ลปฤ…dany poziom
temperatury jest utrzymywany automatycznie.
Lampka kontrolna TEMP zaล›wieci siฤ™. Oznacza to, ลผe
funkcja jest aktywna.
Usuwanie ustawionej temperatury
Aby usunฤ…ฤ‡ poprzednio ustawionฤ… temperaturฤ™, wykonaj
nastฤ™pujฤ…ce czynnoล›ci:
1. Najpierw naciล›nij przycisk .
2. Aby usunฤ…ฤ‡ ustawienie, naciล›nij przycisk C
ยฐ
ยฐ
. Lampka
kontrolna TEMP zgaล›nie.
Funkcja timera
Urzฤ…dzenie moลผna ustawiฤ‡ tak, aby dziaล‚aล‚o przez okre-
ล›lony czas.
1. Naciล›nij kilkakrotnie przycisk , aby wybraฤ‡ od jednej
godziny ( ) do oล›miu godzin ( ). Ustawienie ( )
wyล‚ฤ…cza tฤ™ funkcjฤ™.
2. Po upล‚ywie ustawionego czasu rozlegnie siฤ™ sygnaล‚
dลบwiฤ™kowy i urzฤ…dzenie rozpocznie 30-sekundowe odli-
czanie. Po zakoล„czeniu odliczania urzฤ…dzenie przeล‚ฤ…czy
siฤ™ w tryb czuwania.
- Aktywowana funkcja nie jest wyล›wietlana z przyczyn
technicznych.
- Funkcji nie moลผna wybraฤ‡, gdy aktywny jest tygodniowy
wyล‚ฤ…cznik czasowy.
PC-HL3116_IM 29.06.23
50
Ustawianie tygodniowego timera
โ€ข Tygodniowego wyล‚ฤ…cznika czasowego nie moลผna usta-
wiฤ‡, gdy urzฤ…dzenie pracuje w trybie wentylatora.
โ€ข Tygodniowy programator czasowy moลผna rรณwnieลผ
poล‚ฤ…czyฤ‡ z funkcjฤ… TEMP, funkcjฤ… SWING i funkcjฤ… โ€žWy-
krywanie otwartego oknaโ€.
โ€ข Aby korzystaฤ‡ z timera tygodniowego, naleลผy najpierw
ustawiฤ‡ aktualny czas. Aktualny czas naleลผy ustawiฤ‡ przy
pierwszym uruchomieniu urzฤ…dzenia i za kaลผdym razem,
gdy urzฤ…dzenie jest odล‚ฤ…czane od zasilania.
โ€ข Dni tygodnia sฤ… wskazywane przez nastฤ™pujฤ…ce cyfry na
wyล›wietlaczu:
=
=
=
=
Poniedziaล‚ek
Wtorek
ลšroda
Czwartek
=
=
=
Piฤ…tek
Sobota
Niedziela
Ustawianie aktualnej godziny:
1. Naciล›nij przycisk . Na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ wska-
zanie (poniedziaล‚ek).
2. Wybierz bieลผฤ…cy dzieล„ tygodnia za pomocฤ… przycisku
lub . Potwierdลบ wprowadzenie za pomocฤ… przycisku
OK
.
3. Wprowadzanie godzin:
pojawia siฤ™ na wyล›wietlaczu. Ustawienia dokonuje
siฤ™ za pomocฤ… przyciskรณw / . Potwierdลบ wprowa-
dzenie za pomocฤ… przycisku
OK
.
4. Wprowadzanie minut:
pojawia siฤ™ na wyล›wietlaczu. Ustawienia dokonuje
siฤ™ za pomocฤ… przyciskรณw / . Potwierdลบ wprowa-
dzenie za pomocฤ… przycisku
OK
.
Wybierz tygodniowy programator czasowy:
โ€ข Urzฤ…dzenie posiada wstฤ™pnie zaprogramowane timery
tygodniowe ( do ) oraz indywidualnie programo-
wany timer tygodniowy ( ).
โ€ข W przypadku timera tygodniowego naleลผy wpro-
wadziฤ‡ ustawienia dla wszystkich dni tygodnia. Moลผna
ustawiฤ‡ tylko godziny, a nie minuty. Czas zatrzymania
musi nastฤ™powaฤ‡ po czasie rozpoczฤ™cia.
โ€ข Jeล›li tygodniowy programator czasowy jest ustawiony
w wybranym trybie, urzฤ…dzenie pracuje do czasu zatrzy-
mania. Poza wybranym trybem wentylator pracuje przez
30 sekund. Nastฤ™pnie urzฤ…dzenie przeล‚ฤ…cza siฤ™ w tryb
czuwania.
โ€ข Aktywowana funkcja jest sygnalizowana miganiem
lampek kontrolnych 24 / 7 i LOW lub HIGH. Po wล‚ฤ…czeniu
urzฤ…dzenia lampki kontrolne zaล›wiecฤ… siฤ™.
โ€ข Poniลผej znajduje siฤ™ lista zaprogramowanych tygodnio-
wych timerรณw:
Tryb Dni tygodnia Czas
Poniedziaล‚ek โ€“ Niedziela 8:00 โ€“ 17:00
Poniedziaล‚ek โ€“ Niedziela 18:00 โ€“ 7:00*
Poniedziaล‚ek โ€“ Piฤ…tek 8:00 โ€“ 17:00
Tryb Dni tygodnia Czas
Poniedziaล‚ek โ€“ Piฤ…tek 18:00 โ€“ 7:00*
Sobota โ€“ Niedziela 0:00 โ€“ 23:59
* Urzฤ…dzenie pracuje do nastฤ™pnego dnia rano.
1. Naciล›nij kilkakrotnie przycisk , aby wybraฤ‡ ลผฤ…dany
tygodniowy programator czasowy.
2. Potwierdลบ wybรณr przyciskiem
OK
.
3. Indywidualnie programowany tygodniowy programa-
tor czasowy:
Po wybraniu tygodniowego programatora czasowego
na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™ (poniedziaล‚ek).
4. Wybierz ลผฤ…dany dzieล„ tygodnia od (poniedziaล‚ek) do
(niedziela) za pomocฤ… przycisku lub . Potwierdลบ
wybรณr przyciskiem
OK
.
5. Teraz ustaw czas rozpoczฤ™cia za pomocฤ… przycisku
lub .
6. Potwierdลบ wybรณr przyciskiem
OK
.
7. Ustaw czas zakoล„czenia za pomocฤ… przycisku lub .
8. Potwierdลบ wpis przyciskiem
OK
, jeล›li chcesz ustawiฤ‡
inny dzieล„ tygodnia. W przeciwnym razie poczekaj, aลผ
urzฤ…dzenie powoli przewinie dni tygodnia do . Zostanie
wรณwczas zastosowane ustawienie domyล›lne.
Usuwanie ustawionego zegara tygodniowego
Aby usunฤ…ฤ‡ poprzednio ustawiony zegar tygodniowy, wyko-
naj nastฤ™pujฤ…ce czynnoล›ci:
1. Najpierw naciล›nij przycisk .
2. Aby usunฤ…ฤ‡ ustawienie, naciล›nij przycisk C
ยฐ
ยฐ
. Lampka
kontrolna 24 / 7 zgaล›nie.
Wykrywanie otwartego okna
โ€ข Funkcjฤ™ tฤ™ moลผna wybraฤ‡ tylko wtedy, gdy urzฤ…dzenie
dziaล‚a w trybie ogrzewania lub TEMP.
โ€ข Urzฤ…dzenie przeprowadza kontrolฤ™ temperatury w re-
gularnych odstฤ™pach czasu i wyล‚ฤ…cza siฤ™, gdy rรณลผnica
temperatury w stosunku do poprzedniej temperatury
otoczenia drastycznie spada. Na wyล›wietlaczu pojawi siฤ™
komunikat .
1. Naciล›nij przycisk , aby wล‚ฤ…czyฤ‡ funkcjฤ™. Lampka kon-
trolna TEMP zacznie migaฤ‡.
2. Naciล›nij przycisk ponownie, aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ funkcjฤ™.
Zakoล„czenie operacji
1. Naciล›nij przycisk , aby wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie. Jeล›li ak-
tywny byล‚ tryb ogrzewania, tryb FAN zostanie wล‚ฤ…czony
na 30 sekund, a klapa powietrza zostanie zamkniฤ™ta.
Nastฤ™pnie urzฤ…dzenie przeล‚ฤ…czy siฤ™ w tryb gotowoล›ci.
2. Ustaw przeล‚ฤ…cznik zasilania po prawej stronie urzฤ…dzenia
w pozycji O.
3. Nastฤ™pnie wyciฤ…gnij wtyczkฤ™ z gniazdka.
PC-HL3116_IM 29.06.23
51
Ochrona przed przegrzaniem
Urzฤ…dzenie posiada mechanizm zabezpieczajฤ…cy przed
przegrzaniem, powodujฤ…cy automatyczne wyล‚ฤ…czenie urzฤ…-
dzenia w przypadku przegrzania.
1. Ustaw przeล‚ฤ…cznik zasilania po prawej stronie urzฤ…dzenia
w pozycji O. Nastฤ™pnie wyciฤ…gnij wtyczkฤ™ z gniazdka.
2. Przed ponownym uลผyciem pozostawiฤ‡ urzฤ…dzenie na
ok. 10 minut do ostygniฤ™cia.
- Jeล›li mechanizm ochrony przed przegrzaniem powoduje,
ลผe urzฤ…dzenie po krรณtkim czasie ponownie siฤ™ wyล‚ฤ…cza,
moลผe to wskazywaฤ‡ na usterkฤ™. Wyล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie
i odล‚ฤ…czyฤ‡ je od sieci. Zleฤ‡ kontrolฤ™ urzฤ…dzenia sprze-
dawcy lub naszemu dziaล‚owi obsล‚ugi klienta.
Czyszczenie
OSTRZEลปENIE:
โ€ข Przed czyszczeniem zawsze odล‚ฤ…czaj urzฤ…dzenie od
sieci i poczekaj, aลผ urzฤ…dzenie ostygnie.
โ€ข Nigdy nie zanurzaj urzฤ…dzenia w wodzie, aby je
wyczyล›ciฤ‡. Moลผe to doprowadziฤ‡ do poraลผenia prฤ…dem
lub poลผaru.
UWAGA:
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ szczotek drucianych ani innych
materiaล‚รณw ล›ciernych.
UWAGA:
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ ล›rodkรณw ลผrฤ…cych lub szorujฤ…cych.
โ€ข Kurz naleลผy wytrzeฤ‡ suchฤ… szmatkฤ….
โ€ข Plamy moลผna usunฤ…ฤ‡ za pomocฤ… odpowiednio wilgotnej
szmatki.
Kurz na kratce ochronnej
Jeล›li na kratce ochronnej zebraล‚ siฤ™ kurz, moลผe to spowodo-
waฤ‡ przegrzanie.
โ€ข Usunฤ…ฤ‡ kurz przez ostroลผne szczotkowanie.
lub
โ€ข Uลผyj dyszy do tapicerki w odkurzaczu, aby usunฤ…ฤ‡ kurz.
Dane techniczne
Model:.................................................................. PC-HL 3116
Zasilanie: ............................................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Pobรณr mocy: ................................................................ 2000 W
Klasa ochronnoล›ci: ...............................................................
Waga netto: ..............................................................ok. 2,4 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciฤ…gล‚ego rozwoju produktu.
To urzฤ…dzenie zostaล‚o przetestowane zgodnie z wszystkimi
obowiฤ…zujฤ…cymi, aktualnymi dyrektywami CE i zbudowane
zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeล„stwa.
Karta informacyjna produktu
Model PC-HL 3116
Parametr Ozna-
czenie
War-
toล›ฤ‡
Jed-
nostka Parametr Jed-
nostka
Moc cieplna
Sposรณb doprowadzania ciepล‚a wyล‚ฤ…cznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy
pomieszczeล„
Nominalna moc cieplna Pnom 2,0 kW rฤ™czny regulator doprowadzania ciepล‚a z wbudowanym
termostatem nie
Minimalna moc cieplna
(orientacyjna) Pmin 1,0 kW rฤ™czny regulator doprowadzania ciepล‚a z pomiarem
temperatury w pomieszczeniu lub na zewnฤ…trz nie
Maksymalna staล‚a moc
cieplna Pmax, c 2,0 kW elektroniczny regulator doprowadzania ciepล‚a z pomia-
rem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnฤ…trz nie
Zuลผycie energii elektrycznej na potrzeby wล‚asne moc cieplna regulowana wentylatorem nie
Przy nominalnej mocy
cieplnej el
max n. d. kW Rodzaj mocy cieplnej / regulacja temperatury w pomieszcze-
niu
Przy minimalnej mocy
cieplnej el
min n. d. kW jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury
w pomieszczeniu nie
W trybie czuwania el
SB 0,0006 kW co najmniej dwa rฤ™czne stopnie bez regulacji tempera-
tury w pomieszczeniu nie
PC-HL3116_IM 29.06.23
52
mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za
pomocฤ… termostatu nie
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu nie
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze
sterownikiem dobowym nie
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze
sterownikiem tygodniowym tak
Inne opcje regulacji
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem
obecnoล›ci nie
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna tak
z regulacjฤ… na odlegล‚oล›ฤ‡ nie
z adaptacyjnฤ… regulacjฤ… startu nie
z ograniczeniem czasu pracy tak
z czujnikiem ciepล‚a promieniowania nie
Dane teleadresowe Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
n. d. = nie dotyczy
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiฤ…ce gwarancji na produkt liczฤ…c od
daty zakupu.
W tym okresie bฤ™dziemy bezpล‚atnie usuwaฤ‡ w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzฤ™tu z kartฤ…
gwarancyjnฤ… do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstaล‚e w tym urzฤ…dzeniu na skutek wady materiaล‚รณw
lub wadliwego wykonania, naprawiajฤ…c oraz wymieniajฤ…c
wadliwe czฤ™ล›ci lub (jeล›li uznamy za stosowne) wymieniajฤ…c
caล‚e urzฤ…dzenie na nowe.
Sprzฤ™t do naprawy powinien byฤ‡ dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z waลผnฤ… kartฤ… gwarancyjnฤ…
do sprzedawcy w miarฤ™ moลผliwoล›ci w oryginalnym opako-
waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed
uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa-
brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzฤ™tu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujฤ…cy.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnoล›ci przewidzianych
w instrukcji obsล‚ugi, do wykonania ktรณrych zobowiฤ…zany jest
uลผytkownik we wล‚asnym zakresie i na wล‚asny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
โ€ข mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeล„
sprzฤ™tu i wywoล‚anych nimi wad,
โ€ข uszkodzeล„ powstaล‚ych w wyniku dziaล‚ania siล‚ zewnฤ™trz-
nych takich jak wyล‚adowania atmosferyczne, zmiana
napiฤ™cia zasilania i innych zdarzeล„ losowych,
โ€ข nieprawidล‚owego ustawienia wartoล›ci napiฤ™cia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
โ€ข sznurรณw poล‚ฤ…czeniowych, sieciowych, ลผarรณwek, baterii,
akumulatorรณw,
โ€ข uszkodzeล„ wyrobu powstaล‚ych w wyniku niewล‚aล›ciwego
lub niezgodnego z instrukcjฤ… jego uลผytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przerรณbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez uลผytkownika lub osoby niepowoล‚ane,
โ€ข roszczeล„ z tytuล‚u parametrรณw technicznych wyrobu, o ile
sฤ… one zgodne z podanymi przez producenta,
โ€ข prawidล‚owego zuลผycia i uszkodzeล„, ktรณre majฤ… nieistotny
wpล‚yw na wartoล›ฤ‡ lub dziaล‚anie tego urzฤ…dzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczฤ…tki sklepu, daty sprzedaลผy, nie
wypeล‚niona, ลบle wypeล‚niona, ze ล›ladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez moลผliwoล›ci ustalenia miejsca
sprzedaลผy oraz doล‚ฤ…czonego dowodu zakupu jest niewaลผna.
Korzystanie z usล‚ug gwarancyjnych nie jest moลผliwe po
upล‚ywie daty waลผnoล›ci gwarancji. Gwarancja na czฤ™ล›ci lub
caล‚e urzฤ…dzenie, ktรณre sฤ… wymieniane koล„czy siฤ™, wraz
z koล„cem gwarancji na to urzฤ…dzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczajฤ…c w to odszkodowania
sฤ… wykluczone chyba, ลผe prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczajฤ…ce poza tฤ… umowฤ™ nie sฤ… uwzglฤ™dniane
przez tฤ… gwarancjฤ™.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyล‚ฤ…cza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieล„ kupujฤ…cego
wynikajฤ…cych z niezgodnoล›ci towaru z umowฤ….
PC-HL3116_IM 29.06.23
53
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiฤ…zujฤ… na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Usuwanie baterii
Jako uลผytkownicy majฤ… Paล„stwo zgodny z prawem
obowiฤ…zek do zwrotu zuลผytych baterii bฤ…dลบ aku-
mulatorรณw.
Paล„stwa urzฤ…dzenie posiada baterie. Jeล›li te bate-
rie zostaล‚y zuลผyte, naleลผy postฤ™powaฤ‡ zgodnie z poniลผszymi
instrukcjami:
UWAGA:
Nie wolno wyrzucaฤ‡ baterii / akumulatorรณw z odpadami
gospodarstwa domowego!
โ€ข Wyjฤ…ฤ‡ bateriฤ™ z pilota przed utylizacjฤ… urzฤ…dzenia.
โ€ข Zuลผyte baterie naleลผy przekazaฤ‡ do odpowiedniego
punktu zbiรณrki lub dilera.
โ€ข W miejskich lub lokalnych instytucjach rzฤ…dowych moลผna
uzyskaฤ‡ informacje na temat punktรณw zbiรณrki.
Znaczenie symbolu โ€žPojemnik na ล›mieciโ€
Proszฤ™ oszczฤ™dzaฤ‡ nasze ล›rodowisko, sprzฤ™t
elektryczny nie naleลผy do ล›mieci domowych.
Proszฤ™ korzystaฤ‡ z punktรณw zbiorczych, prze-
widzianych do zdawania sprzฤ™tu elektrycznego,
i tam proszฤ™ oddawaฤ‡ sprzฤ™t elektryczny,
ktรณrego juลผ nie bฤ™dฤ… Paล„stwo uลผywaฤ‡.
Tym sposobem pomagajฤ… Paล„stwo unikaฤ‡ potencjalnych
nastฤ™pstw niewล‚aล›ciwego usuwania odpadรณw, majฤ…cych
wpล‚yw na ล›rodowisko i zdrowie ludzi.
Tฤ… drogฤ… przyczyniajฤ… siฤ™ Paล„stwo do ponownego uลผycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzฤ™tu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie moลผna zdaฤ‡ sprzฤ™t, otrzymajฤ… Paล„stwo
w swoich urzฤ™dach komunalnych lub w administracji gminy.
Twรณj sprzedawca i partner umowny jest rรณwnieลผ zobowiฤ…-
zany do bezpล‚atnego odbioru starego urzฤ…dzenia.
PC-HL3116_IM 29.06.23
54
FONTOS:
Elล‘szรถr feltรฉtlenรผl olvassa el a kรผlรถn mellรฉkelt biztonsรกgi utasรญtรก-
sokat.
Hasznรกlati utasรญtรกs
Kรถszรถnjรผk, hogy a termรฉkรผnket vรกlasztotta. Remรฉljรผk,
elรฉgedetten hasznรกlja majd a kรฉszรผlรฉket.
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlata elล‘tt nagyon ๎‚ฟgyelmesen olvassa
el a hasznรกlati รบtmutatรณt รฉs a kรผlรถn mellรฉkelt biztonsรกgi
utasรญtรกsokat. Tartsa ezeket a dokumentumokat, beleรฉrtve
a jรณtรกllรกsi jegyet, a blokkot รฉs lehetล‘sรฉg szerint a belsล‘
csomagolรกssal ellรกtott dobozt is, biztonsรกgos helyen. Ha a
kรฉszรผlรฉket harmadik fรฉlnek adja tovรกbb, mindig mellรฉkelje
az รถsszes vonatkozรณ dokumentumot.
A hasznรกlati รบtmutatรณban talรกlhatรณ szimbรณlumok
Az รถn biztonsรกgรกra vonatkozรณ utasรญtรกsok kifejezetten meg
vannak kรผlรถnbรถztetve. Kรฉrjรผk, mindenkรฉppen รผgyeljen
ezekre annak รฉrdekรฉben, hogy elkerรผlje a baleseteket รฉs a
kรฉszรผlรฉk kรกrosodรกsรกt:
FIGYELMEZTETร‰S:
Egรฉszsรฉgรฉt kรกrosรญtรณ veszรฉlyforrรกsokra ๎‚ฟgyelmeztet รฉs
rรกmutat a lehetsรฉges sรฉrรผlรฉsi lehetล‘sรฉgekre.
VIGYรZAT:
Lehetsรฉges veszรฉlyre utal, mely a kรฉszรผlรฉkben vagy mรกs
tรกrgyakban kรกrt tehet.
Tartalom
A kezelล‘elemek รกttekintรฉse ...............................................3
A kรฉszรผlรฉk kicsomagolรกsa ..............................................54
A kezelล‘elemek รกttekintรฉse / A csomag tartalma ..........54
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกra vonatkozรณ ๎ƒ€gyelmeztetรฉsek
...55
Csatlakoztatott terhelรฉs .................................................55
Elemek kezelรฉse ............................................................ 55
A kรฉszรผlรฉk รผzembe helyezรฉse .........................................55
Falra szerelรฉs ................................................................56
Tรกvirรกnyรญtรณ .....................................................................56
Elektromos csatlakozรกs .................................................57
A kรฉszรผlรฉk bekapcsolรกsa ...............................................57
Kรถnnyลฑ kezelhetล‘sรฉg .....................................................57
Hasznรกlati megjegyzรฉsek ................................................57
Mลฑkรถdรฉs .............................................................................57
Be- / kikapcsolรกs ............................................................. 57
A lรฉgcsappantyรบ elfordรญtรกsa ........................................... 57
Fลฑtรฉs funkciรณ .................................................................. 57
A hล‘mรฉrsรฉklet beรกllรญtรกsa (TEMP funkciรณ) ......................57
A beรกllรญtott hล‘mรฉrsรฉklet tรถrlรฉse ......................................57
Idล‘zรญtล‘ funkciรณ ................................................................57
A heti idล‘zรญtล‘ beรกllรญtรกsa ..................................................57
A beรกllรญtott heti idล‘zรญtล‘ tรถrlรฉse ........................................ 58
Nyitott ablak รฉrzรฉkelรฉse ................................................. 58
Mลฑkรถdรฉs befejezรฉse ...................................................... 58
Tรบlmelegedรฉs elleni vรฉdelem .......................................... 58
Tisztรญtรกs .............................................................................. 58
Por a vรฉdล‘rรกcson ........................................................... 59
Mลฑszaki adatok .................................................................59
Termรฉk adatlap ..................................................................59
Hulladรฉkkezelรฉs ................................................................60
Az elemek megsemmisรญtรฉse .......................................... 60
A โ€žkukaโ€ piktogram jelentรฉse..........................................60
A kรฉszรผlรฉk kicsomagolรกsa
1. Vegye ki a kรฉszรผlรฉket a csomagolรกsรกbรณl.
2. Tรกvolรญtson el minden csomagolรณanyagot, pรฉldรกul
fรณliรกkat, tรถltล‘anyagot, kรกbelkรถtegelล‘ket รฉs kartoncso-
magolรกst.
3. Ellenล‘rizze a szรกllรญtรกsi terjedelem teljessรฉgรฉt.
4. Ha a csomagolรกs tartalma hiรกnyos, vagy ha sรฉrรผlรฉsek
รฉszlelhetล‘k, ne mลฑkรถdtesse a kรฉszรผlรฉket. Azonnal
juttassa vissza a kereskedล‘hรถz.
A kezelล‘elemek รกttekintรฉse /
A csomag tartalma
Ventilรกtoros fลฑtรฉs
1 Bemรฉlyedรฉsek
2 Kijelzล‘
3 Vezรฉrlล‘lรกmpa FAN (ventilรกtor)
4 Vezรฉrlล‘lรกmpa LOW (alacsony) (1000 watt)
5 Vezรฉrlล‘lรกmpa HIGH (magas) (2000 watt)
6 Vezรฉrlล‘lรกmpa 24 / 7 (heti idล‘zรญtล‘)
7 Vezรฉrlล‘lรกmpa TEMP (hล‘mรฉrsรฉklet)
8 Vezรฉrlล‘lรกmpa SWING (forgathatรณ)
9 Hรกlรณzati kapcsolรณ I / O (be / ki)
10 START / STOP gomb (indรญtรกs / leรกllรญtรกs)
11 Fedรฉl a fลฑtล‘elemekhez / lรฉgkivezetล‘ nyรญlรกshoz
12 Levegล‘csappantyรบ
PC-HL3116_IM 29.06.23
55
Tรกvirรกnyรญtรณ
1A kรฉszรผlรฉk be- รฉs kikapcsolรกsa
2A lรฉgkamra elforgatรกsรกnak be- vagy kikapcsolรกsa
3
Nyitott ablak รฉrzรฉkelรฉsรฉnek aktivรกlรกsa / kikapcsolรกsa
4Idล‘szabรกlyozรกs aktivรกlรกsa
5
OK
A bemenet megerล‘sรญtรฉse
6C
ยฐ
ยฐ
Automatikus hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs vagy heti
idล‘szabรกlyozรกs kikapcsolรกsa
7Hล‘mรฉrsรฉklet csรถkkentรฉse
8Elemtartรณ rekesz
9Nรถveli a hล‘mรฉrsรฉkletet
10 Heti idล‘zรญtรฉs beรกllรญtรกsa
11 Automatikus hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs beรกllรญtรกsa
12 Vรกlasztรกs az alacsony hล‘fok (LOW), a magas hล‘-
fok (HIGH) รฉs a ventilรกtor รผzemmรณd (FAN) kรถzรถtt
รbra nรฉlkรผl
1 ร— Gombelem (CR 2025), mรกr behelyezve a tรกvirรกnyรญtรณ
elemtartรณjรกba
2 ร— Dugรณ
2 ร— Csavar
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlatรกra
vonatkozรณ ๎ƒ€gyelmeztetรฉsek
โ€ข Ne akassza a fลฑtล‘testet kรถzvetlenรผl a fali aljzat alรก.
โ€ข รœgyeljen arra, hogy a tรกpkรกbel รฉs a hรกz kรถzรถtt bizton-
sรกgi tรกvolsรกgot tartson.
โ€ข A fลฑtล‘berendezรฉs tรบlmelegedรฉsรฉnek megakadรกlyozรกsa
รฉrdekรฉben a lรฉgkivezetล‘ nyรญlรกst nem szabad letakarni.
Fรผggรถnyรถket, textรญliรกkat รฉs minden รฉghetล‘ anyagot lega-
lรกbb 1 m tรกvolsรกgra kell tartani a lรฉgkivezetรฉstล‘l.
โ€ข A fลฑtล‘ventilรกtort semmilyen kรถrรผlmรฉnyek kรถzรถtt nem
szabad robbanรกsveszรฉlyes gรกzzal (pl. benzinnel) teli
helyisรฉgekben, illetve gyรบlรฉkony ragasztรณ- vagy oldรณ-
szerekkel vรฉgzett munka kรถzben (pl. parketta, PVC stb.
ragasztรกsakor vagy festรฉsekor) hasznรกlni.
โ€ข Ne hasznรกlja ezt a fลฑtล‘testet kis helyisรฉgekben, ha
azokban olyan szemรฉlyek tartรณzkodnak, akik nem kรฉpe-
sek รถnรกllรณan elhagyni a helyisรฉget, kivรฉve, ha รกllandรณ
felรผgyeletet biztosรญtanak.
โ€ข Soha ne รกllรญtsa be kรฉzzel a lรฉgzsilip forgatรณszerkezetรฉt.
A mechanizmus megsรฉrรผlhet.
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉket mรกr nem hasznรกlja, mindig hรบzza ki a
hรกlรณzati dugรณt a konnektorbรณl.
Csatlakoztatott terhelรฉs
A kรฉszรผlรฉk 2000 W felvett teljesรญtmรฉnyt tรกmogat.
VIGYรZAT: Tรบlterhelรฉs!
โ€ข Hosszabbรญtรณ kรกbel hasznรกlata esetรฉn annak legalรกbb
1,5 mmยฒ-es kรกbelkeresztmetszettel kell rendelkeznie.
โ€ข Ne hasznรกljon tรถbbszรถrรถs aljzatot, mivel ez a kรฉszรผlรฉk
tรบl nagy teljesรญtmรฉnyลฑ.
โ€ข Ne csatlakoztasson mรกs nagy teljesรญtmรฉnyลฑ kรฉszรผlรฉ-
ket ugyanarra az elektromos รกramkรถrre.
Elemek kezelรฉse
Ne tรถltse az elemeket!
Ne szerelje szรฉt az elemeket!
Ne zรกrja rรถvidre az elemeket!
Gyermekektล‘l tรกvol tartandรณ!
Tartsa be a polaritรกst (+ / โˆ’)!
Robbanรกsveszรฉly!
Ne tegye ki az elemeket intenzรญv hล‘nek, pรฉldรกul
napsรผtรฉsnek, tลฑznek vagy hasonlรณnak.
โ€ข Az elemekbล‘l akkumulรกtorsav szivรกroghat. Ha a tรกvirรก-
nyรญtรณt hosszabb ideig nem fogja hasznรกlni, vegye ki az
elemeket.
โ€ข Ha az elem szivรกrog, ne dรถrzsรถlje a folyadรฉkot a szembe
vagy a nyรกlkahรกrtyรกra. ร‰rintkezรฉs esetรฉn mosson kezet,
รถblรญtse ki a szemet tiszta vรญzzel. Ha bรกrmilyen kellemet-
len รฉrzรฉs fennรกll, forduljon orvoshoz.
โ€ข Kรผlรถnbรถzล‘ tรญpusรบ elemeket, valamint รบj รฉs hasznรกlt
elemeket nem szabad egyรผtt hasznรกlni.
โ€ข Az elemeket nem szabad a hรกztartรกsi hulladรฉkkal egyรผtt
รกrtalmatlanรญtani. A hasznรกlt elemeket vigye vissza az
illetรฉkes gyลฑjtล‘helyekre vagy a kereskedล‘hรถz.
A kรฉszรผlรฉk รผzembe helyezรฉse
Az รฉrzรฉkeny felรผleteket, pรฉldรกul a kijelzล‘t, mลฑanyag fรณliรกval lehet
vรฉdeni. Tรกvolรญtsa el ezeket a mลฑanyag fรณliรกkat.
PC-HL3116_IM 29.06.23
56
Falra szerelรฉs
Hasznรกlja a mellรฉkelt szerelรฉsi anyagot.
Tartsa be az alรกbbi szerelรฉsi rajzokat.
โ€ข Gyล‘zล‘djรถn meg rรณla, hogy van a kรถ-
zelben konnektor. Az aljzatnak szaba-
don hozzรกfรฉrhetล‘nek kell lennie.
โ€ข Elล‘zetesen gyล‘zล‘djรถn meg arrรณl, hogy
a falban nincsenek olyan kรกbelek,
amelyek a szerelรฉs sorรกn megsรฉrรผlhetnek.
โ€ข A lyukakat a padlรณtรณl 2 m magassรกgban fรบrja ki.
โ€ข A mennyezettล‘l รฉs a faltรณl legalรกbb 30 cm tรกvolsรกgnak kell lennie.
1. Fรบrjon kรฉt 6 mm รกtmรฉrล‘jลฑ lyukat 315 mm tรกvol-
sรกgban.
2. A lyukakat lรกssa el a dugรณkkal รฉs a csavarokkal. A csavarokat
kb. 10 mm-re hagyja kiรกllni a falbรณl.
3. Akassza a kรฉszรผlรฉket a mรฉlyedรฉsekkel (A) a csa-
varokra. Most tolja a kรฉszรผlรฉket a rรถgzรญtรฉshez a (B)
irรกnyba.
- Ha a kรฉszรผlรฉket ismรฉt le akarja venni a falrรณl, csรบsztassa a
kรฉszรผlรฉket (B) irรกnybรณl (A) irรกnyba, majd emelje le a kรฉszรผlรฉket
a falrรณl.
Tรกvirรกnyรญtรณ
A tรกvirรกnyรญtรณ elemtartรณjรกban lรฉvล‘ lรญtiumcellรกt
a szรกllรญtรกshoz mลฑanyag fรณliรกval rรถgzรญtettรฉk.
Ez meghosszabbรญtja az akkumulรกtor รฉlettar-
tamรกt. A tรกvirรกnyรญtรณ elsล‘ hasznรกlatba vรฉtele elล‘tt a mลฑanyag
fรณliรกt el kell tรกvolรญtani, hogy a tรกvirรกnyรญtรณ hasznรกlatra kรฉsz
legyen.
A kรฉszรผlรฉk mลฑkรถdtetรฉsekor รผgyeljen arra, hogy a tรกvirรก-
nyรญtรณ รฉs a kรฉszรผlรฉk kijelzล‘jรฉn lรฉvล‘ รฉrzรฉkelล‘ kรถzรถtt szabad
rรกlรกtรกs legyen. Ha a tรกvirรกnyรญtรณ hatรณtรกvolsรกga csรถkken, az
elemet ki kell cserรฉlni. Az elem cserรฉjรฉhez a kรถvetkezล‘kรฉp-
pen jรกrjon el:
1. Nyomja meg a zรกrat a nyรญl irรกnyรกba (1).
2. Hรบzza ki a gombelem tartรณjรกt a tรกvirรก-
nyรญtรณbรณl (2).
3. Cserรฉlje ki a cellรกt egy azonos tรญpusรบ
elemmel (CR 2025). รœgyeljen a helyes
polaritรกsra.
4. Nyomja vissza a tartรณt az elemtartรณba, amรญg be nem
kattan a helyรฉre.
PC-HL3116_IM 29.06.23
57
Elektromos csatlakozรกs
1. Gyล‘zล‘djรถn meg arrรณl, hogy a kรฉszรผlรฉk feszรผltsรฉge (lรกsd
a cรญmke cรญmkรฉjรฉt) megfelel a hasznรกlni kรญvรกnt hรกlรณzati
feszรผltsรฉgnek.
2. รllรญtsa a kรฉszรผlรฉk jobb oldalรกn lรฉvล‘ hรกlรณzati kapcsolรณt
O รกllรกsba.
3. Csatlakoztassa a hรกlรณzati csatlakozรณt egy megfelelล‘en
felszerelt fรถldelt aljzatba.
A kรฉszรผlรฉk bekapcsolรกsa
โ€ข รllรญtsa a kรฉszรผlรฉk jobb oldalรกn lรฉvล‘ hรกlรณzati kapcsolรณt
az I รกllรกsba. A kรฉszรผlรฉk elindรญtja a motort, hogy bezรกrja
az esetleg mรฉg nyitott lรฉgzsilipet. A kรฉszรผlรฉk ezutรกn
kรฉszenlรฉti รผzemmรณdba kapcsol.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk mลฑkรถdtetรฉse a tรกvirรกnyรญtรณval tรถrtรฉnik.
Kรถnnyลฑ kezelhetล‘sรฉg
A kรฉszรผlรฉket a tรกvirรกnyรญtรณ nรฉlkรผl is be- รฉs kikapcsol-
hatja. Ehhez nyomja meg a hรกlรณzati kapcsolรณ melletti
START / STOP gombot.
1. A kรฉszรผlรฉk bekapcsolรกsรกhoz nyomja meg a gombot.
A kรฉszรผlรฉk a HIGH hล‘mรฉrsรฉklet-beรกllรญtรกssal, a venti-
lรกtorral (FAN) รฉs a lรฉgterelล‘ csappantyรบ kilengรฉsรฉvel
(SWING) kapcsol be.
2. A kรฉszรผlรฉk kikapcsolรกsรกhoz nyomja meg ismรฉt a
gombot. A FAN รผzemmรณd 30 mรกsodpercre elindul, รฉs
a lรฉgterelล‘ csappantyรบ bezรกrรณdik. Ezutรกn a kรฉszรผlรฉk
kรฉszenlรฉti รผzemmรณdba kapcsol.
Hasznรกlati megjegyzรฉsek
โ€ข A kรฉszรผlรฉk tรบlmelegedรฉs elleni vรฉdelemmel van felsze-
relve. Ha a kรถrnyezeti hล‘mรฉrsรฉklet elรฉri az 51 ยฐC-ot, a
kรฉszรผlรฉk kikapcsol.
โ€ข Kerรผlje az ajtรณk รฉs ablakok nyitรกsรกt fลฑtรฉsi รผzem kรถzben,
mert ez rontja a fลฑtรฉsi hatรกst.
โ€ข A kijelzล‘n megjelenik az aktuรกlis kรถrnyezeti hล‘mรฉrsรฉklet.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk mindig ventilรกtor รผzemmรณdban indul.
โ€ข A beรกllรญtรกsok csak mลฑkรถdรฉs kรถzben vรฉgezhetล‘k el.
Mลฑkรถdรฉs
Be- / kikapcsolรกs
โ€ข A kรฉszรผlรฉk bekapcsolรกsรกhoz nyomja meg a gombot.
A ventilรกtor mลฑkรถdรฉsbe lรฉp. A FAN ellenล‘rzล‘ lรกmpa
kigyullad.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk kikapcsolรกsรกhoz nyomja meg รบjra a gom-
bot. Ha a fลฑtรฉsi รผzemmรณd aktรญv volt, a FAN รผzemmรณd
30 mรกsodpercre aktivรกlรณdik, รฉs a lรฉgzsilip bezรกrรณdik. A
kรฉszรผlรฉk ezutรกn kรฉszenlรฉti รผzemmรณdba kapcsol.
A lรฉgcsappantyรบ elfordรญtรกsa
Nyomja meg az gombot a lรฉgzsilip lengรฉsรฉnek be- vagy
kikapcsolรกsรกhoz. A funkciรณ aktivรกlรกsakor a vezรฉrlล‘lรกmpa
SWING vilรกgรญt.
Fลฑtรฉs funkciรณ
A gomb ismรฉtelt megnyomรกsรกval vรกlthat a kรถvetkezล‘
รผzemmรณdok kรถzรถtt:
LOW =Alacsony hล‘mรฉrsรฉklet รฉs ventilรกtor.
A vezรฉrlล‘lรกmpa LOW รฉs FAN vilรกgรญt.
HIGH =Magas hล‘mรฉrsรฉklet รฉs ventilรกtor.
A vezรฉrlล‘lรกmpa HIGH รฉs a FAN vilรกgรญt.
FAN =Csak a ventilรกtor aktรญv.
A FAN vezรฉrlล‘lรกmpa vilรกgรญt.
A hล‘mรฉrsรฉklet beรกllรญtรกsa (TEMP funkciรณ)
A kรฉszรผlรฉk automatikusan kivรกlasztja a fลฑtรฉsi szintet a beรกl-
lรญtott hล‘mรฉrsรฉkletnek megfelelล‘en. Amint a kรฉszรผlรฉk elรฉri a
beรกllรญtott hล‘mรฉrsรฉkletet, a kรฉszรผlรฉk kikapcsolja a fลฑtรฉst.
A beรกllรญthatรณ hล‘mรฉrsรฉkleti tartomรกny 18 ยฐC รฉs 45 ยฐC kรถzรถtt
van.
1. Nyomja meg a gombot.
2. รllรญtsa be a kรญvรกnt hล‘mรฉrsรฉkletet a รฉs gombokkal.
3. Erล‘sรญtse meg a bevitelt az
OK
gombbal. A kรญvรกnt hล‘mรฉr-
sรฉkleti szint automatikusan fenntartรกsra kerรผl.
A TEMP ellenล‘rzล‘ lรกmpa kigyullad. Ez jelzi, hogy a funkciรณ
aktivรกlva van.
A beรกllรญtott hล‘mรฉrsรฉklet tรถrlรฉse
A korรกbban beรกllรญtott hล‘mรฉrsรฉklet tรถrlรฉsรฉhez a kรถvetkezล‘-
kรฉppen jรกrjon el:
1. Elล‘szรถr nyomja meg a gombot.
2. A beรกllรญtรกs tรถrlรฉsรฉhez most nyomja meg a C
ยฐ
ยฐ
gombot. A
TEMP vezรฉrlล‘lรกmpa kialszik.
Idล‘zรญtล‘ funkciรณ
Beรกllรญthatja, hogy a kรฉszรผlรฉk egy bizonyos ideig mลฑkรถdjรถn.
1. Nyomja meg tรถbbszรถr a gombot az egy รณra ( ) รฉs
nyolc รณra ( ) kรถzรถtti vรกlasztรกshoz. A beรกllรญtรกs ( )
kikapcsolja a funkciรณt.
2. A beรกllรญtott idล‘ letelte utรกn egy hangjelzรฉs hallatszik, รฉs
a kรฉszรผlรฉk 30 mรกsodperces visszaszรกmlรกlรกsba kezd.
A visszaszรกmlรกlรกs letelte utรกn a kรฉszรผlรฉk kรฉszenlรฉti
รผzemmรณdba kapcsol.
- Az aktivรกlt funkciรณ technikai okokbรณl nem jelenik meg a
kijelzล‘n.
- A funkciรณ nem vรกlaszthatรณ ki, ha a heti idล‘zรญtล‘ aktรญv.
A heti idล‘zรญtล‘ beรกllรญtรกsa
โ€ข A heti idล‘zรญtล‘ nem รกllรญthatรณ be, amikor a kรฉszรผlรฉk ventilรก-
tor รผzemmรณdban van.
โ€ข A heti idล‘zรญtล‘ a TEMP funkciรณval, a SWING funkciรณval รฉs
a โ€žNyitott ablak รฉrzรฉkelรฉseโ€ funkciรณval is kombinรกlhatรณ.
โ€ข A heti idล‘zรญtล‘ hasznรกlatรกhoz elล‘szรถr az aktuรกlis idล‘t kell
beรกllรญtani. Az aktuรกlis idล‘t a kรฉszรผlรฉk elsล‘ รผzembe he-
lyezรฉsekor รฉs minden alkalommal, amikor a kรฉszรผlรฉket
levรกlasztjรกk a hรกlรณzatrรณl, be kell รกllรญtani.
PC-HL3116_IM 29.06.23
58
โ€ข A hรฉt napjait a kรถvetkezล‘ szรกmjegyek jelzik a kijelzล‘n:
=
=
=
=
Hรฉtfล‘
Kedd
Szerda
Csรผtรถrtรถk
=
=
=
Pรฉntek
Szombat
Vasรกrnap
Az aktuรกlis idล‘ beรกllรญtรกsa:
1. Nyomja meg a gombot. A kijelzล‘n megjelenik a
(hรฉtfล‘) jelzรฉs.
2. Vรกlassza ki a hรฉt aktuรกlis napjรกt a vagy gombbal.
Erล‘sรญtse meg a bejegyzรฉst az
OK
gombbal.
3. Az รณrรกk beรญrรกsa:
A kijelzล‘n megjelenik a . A beรกllรญtรกs a / gombok-
kal tรถrtรฉnik. Erล‘sรญtse meg a bejegyzรฉst az
OK
gombbal.
4. A percek beรญrรกsa:
A kijelzล‘n megjelenik a . A beรกllรญtรกs a / gombok-
kal tรถrtรฉnik. Erล‘sรญtse meg a bejegyzรฉst az
OK
gombbal.
Vรกlassza ki a Heti idล‘zรญtล‘t:
โ€ข A kรฉszรผlรฉk rendelkezik elล‘re beprogramozott heti idล‘zรญ-
tล‘kkel ( โ€“ ) รฉs egy egyรฉnileg programozhatรณ heti
idล‘zรญtล‘vel ( ).
โ€ข A heti idล‘zรญtล‘nรฉl a beรกllรญtรกst a hรฉt minden napjรกra
el kell vรฉgezni. Csak รณrรกk รกllรญthatรณk be, percek nem. A
leรกllรญtรกsi idล‘nek a kezdรฉsi idล‘ utรกn kell lennie.
โ€ข Ha a heti idล‘zรญtล‘ be van รกllรญtva a kivรกlasztott รผzemmรณd-
ban, a kรฉszรผlรฉk a leรกllรญtรกsi idล‘pontig mลฑkรถdik. A kivรก-
lasztott รผzemmรณdon kรญvรผl a ventilรกtor 30 mรกsodpercig
tovรกbb mลฑkรถdik. Ezt kรถvetล‘en a kรฉszรผlรฉk kรฉszenlรฉti
รผzemmรณdba kapcsol.
โ€ข Az aktivรกlt funkciรณt a vezรฉrlล‘lรกmpรกk 24 / 7 รฉs LOW vagy
HIGH villogรกsa jelzi. Amint a kรฉszรผlรฉk bekapcsol, a
vezรฉrlล‘lรกmpรกk kigyulladnak.
โ€ข Az alรกbbiakban az elล‘re beprogramozott heti idล‘zรญtล‘k
listรกja kรถvetkezik:
Mรณd Hรฉtkรถznapok Idล‘
Hรฉtfล‘ โ€“ Vasรกrnap 8:00 โ€“ 17:00
Hรฉtfล‘ โ€“ Vasรกrnap 18:00 โ€“ 7:00*
Hรฉtfล‘ โ€“ Pรฉntek 8:00 โ€“ 17:00
Hรฉtfล‘ โ€“ Pรฉntek 18:00 โ€“ 7:00*
Szombat โ€“ Vasรกrnap 0:00 โ€“ 23:59
* A kรฉszรผlรฉk mรกsnap reggelig รผzemel.
1. Nyomja meg tรถbbszรถr a gombot a kรญvรกnt heti idล‘zรญtล‘
kivรกlasztรกsรกhoz.
2. Erล‘sรญtse meg a vรกlasztรกst az
OK
gombbal.
3. Egyรฉnileg programozhatรณ heti idล‘zรญtล‘:
A heti idล‘zรญtล‘ kivรกlasztรกsakor a kijelzล‘n most (hรฉtfล‘)
jelenik meg.
4. Vรกlassza ki a kรญvรกnt hรฉtkรถznapot (hรฉtfล‘) รฉs (vasรกrnap)
kรถzรถtt a vagy gombbal. Erล‘sรญtse meg a bejegyzรฉst
az
OK
gombbal.
5. Most รกllรญtsa be a kezdรฉsi idล‘t a vagy gombbal.
6. Erล‘sรญtse meg a vรกlasztรกst az
OK
gombbal.
7. รllรญtsa be a leรกllรญtรกsi idล‘t a vagy gombbal.
8. Ha egy mรกsik hรฉtkรถznapot szeretne beรกllรญtani, erล‘sรญtse
meg a bejegyzรฉst az
OK
gombbal. Ellenkezล‘ esetben
vรกrjon, amรญg a kรฉszรผlรฉk lassan vรฉgiglapozza a hรฉtkรถz-
napokat -ig. Ekkor az alapรฉrtelmezett beรกllรญtรกs kerรผl
alkalmazรกsra.
A beรกllรญtott heti idล‘zรญtล‘ tรถrlรฉse
A korรกbban beรกllรญtott heti idล‘zรญtล‘ tรถrlรฉsรฉhez a kรถvetkezล‘-
kรฉppen jรกrjon el:
1. Elล‘szรถr nyomja meg a gombot.
2. A beรกllรญtรกs tรถrlรฉsรฉhez most nyomja meg a C
ยฐ
ยฐ
gombot. A
24 / 7 vezรฉrlล‘lรกmpa kialszik.
Nyitott ablak รฉrzรฉkelรฉse
โ€ข A funkciรณ csak akkor vรกlaszthatรณ ki, ha a kรฉszรผlรฉk fลฑtรฉsi
funkciรณban vagy TEMP funkciรณban van.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk rendszeres idล‘kรถzรถnkรฉnt hล‘mรฉrsรฉklet-elle-
nล‘rzรฉst vรฉgez, รฉs kikapcsol, ha a hล‘mรฉrsรฉkletkรผlรถnbsรฉg
a korรกbbi kรถrnyezeti hล‘mรฉrsรฉklethez kรฉpest drasztiku-
san lecsรถkken. a kijelzล‘n megjelenik.
1. A funkciรณ bekapcsolรกsรกhoz nyomja meg a gombot. A
TEMP ellenล‘rzล‘ lรกmpa villogni kezd.
2. A funkciรณ kikapcsolรกsรกhoz nyomja meg รบjra a gombot.
Mลฑkรถdรฉs befejezรฉse
1. Nyomja meg az gombot a kรฉszรผlรฉk kikapcsolรกsรกhoz.
Ha a fลฑtรฉsi รผzemmรณd aktรญv volt, a FAN รผzemmรณd
30 mรกsodpercre aktivรกlรณdik, รฉs a lรฉgzsilip bezรกrรณdik. A
kรฉszรผlรฉk ezutรกn kรฉszenlรฉti รผzemmรณdba kapcsol.
2. รllรญtsa a kรฉszรผlรฉk jobb oldalรกn lรฉvล‘ hรกlรณzati kapcsolรณt O
รกllรกsba.
3. Ezutรกn hรบzza ki a hรกlรณzati dugรณt a konnektorbรณl.
Tรบlmelegedรฉs elleni vรฉdelem
A kรฉszรผlรฉk tรบlmelegedรฉsvรฉdelmi mechanizmussal rendel-
kezik, amely tรบlmelegedรฉs esetรฉn a kรฉszรผlรฉk automatikus
kikapcsolรกsรกt eredmรฉnyezi.
1. รllรญtsa a kรฉszรผlรฉk jobb oldalรกn lรฉvล‘ hรกlรณzati kapcsolรณt O
รกllรกsba. Ezutรกn hรบzza ki a hรกlรณzati dugรณt a konnektorbรณl.
2. Hagyja a kรฉszรผlรฉket kb. 10 percig lehลฑlni, mielล‘tt รบjra
hasznรกlnรก.
- Ha a tรบlmelegedรฉs elleni vรฉdล‘mechanizmus rรถvid idล‘
utรกn รบjra kikapcsolja a kรฉszรผlรฉket, ez hibรกra utalhat.
Kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket, รฉs hรบzza ki a hรกlรณzatbรณl.
Ellenล‘riztesse a kรฉszรผlรฉket kereskedล‘jรฉvel vagy รผgyfรฉl-
szolgรกlatunkkal.
Tisztรญtรกs
FIGYELMEZTETร‰S:
โ€ข Tisztรญtรกs elล‘tt mindig hรบzza ki a kรฉszรผlรฉket a hรกlรณzat-
bรณl, รฉs vรกrja meg, amรญg a kรฉszรผlรฉk lehลฑl.
PC-HL3116_IM 29.06.23
59
FIGYELMEZTETร‰S:
โ€ข Soha ne merรญtse a kรฉszรผlรฉket vรญzbe a tisztรญtรกshoz. Ez
รกramรผtรฉst vagy tรผzet okozhat.
VIGYรZAT:
โ€ข Ne hasznรกljon drรณtkefรฉt vagy mรกs csiszolรณanyagot.
โ€ข Ne hasznรกljon marรณ vagy sรบrolรณszereket.
โ€ข A port szรกraz ruhรกval tรถrรถlje le.
โ€ข A foltok megfelelล‘en nedves ruhรกval eltรกvolรญthatรณk.
Por a vรฉdล‘rรกcson
Ha a vรฉdล‘rรกcson por gyลฑlt รถssze, az tรบlmelegedรฉst okozhat.
โ€ข A port รณvatos ecsetelรฉssel tรกvolรญtsa el.
vagy
โ€ข Hasznรกlja a porszรญvรณ kรกrpitos fรบvรณkรกjรกt a por eltรกvolรญ-
tรกsรกhoz.
Mลฑszaki adatok
Modell: ................................................................. PC-HL 3116
Tรกpegysรฉg: ........................................220 โ€“ 240 V~, 50 โ€“ 60 Hz
Energiafogyasztรกs: .....................................................2000 W
Vรฉdelmi osztรกly: ...................................................................
Nettรณ sรบly: ................................................................kb. 2,4 kg
A mลฑszaki รฉs kivitelezรฉsi mรณdosรญtรกsok jogรกt a folyamatos
termรฉkfejlesztรฉs miatt fenntartjuk.
Ezt a kรฉszรผlรฉket az รถsszes vonatkozรณ, hatรกlyos CE-irรกny-
elvnek megfelelล‘en teszteltรฉk, รฉs a legรบjabb biztonsรกgi
elล‘รญrรกsoknak megfelelล‘en gyรกrtottรกk.
Termรฉk adatlap
Modell PC-HL 3116
Jellemzล‘ Jel ร‰rtรฉk Mรฉrtรฉ-
kegysรฉg Jellemzล‘ Mรฉrtรฉ-
kegysรฉg
Hล‘teljesรญtmรฉny Csak a hล‘tรกrolรณs elektromos egyedi helyisรฉgfลฑtล‘ berendezรฉsek
esetรฉben: A hล‘bevitel tรญpusa
Nรฉvleges
hล‘teljesรญtmรฉny Pnom 2,0 kW Kรฉzi tรถltรฉsszabรกlyozรกs beรฉpรญtett termosztรกttal nem
Minimรกlis hล‘teljesรญt-
mรฉny (indikatรญv) Pmin 1,0 kW Kรฉzi tรถltรฉsszabรกlyozรกs beltรฉri รฉs / vagy
kรผltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-visszacsatolรกssal nem
Maximรกlis folyamatos
hล‘teljesรญtmรฉny Pmax, c 2,0 kW Elektronikus tรถltรฉsszabรกlyozรกs beltรฉri รฉs / vagy
kรผlsล‘ hล‘mรฉrsรฉklet-visszacsatolรกssal nem
Kiegรฉszรญtล‘ villamosenergia-fogyasztรกs Ventilรกtorral segรญtett hล‘leadรกs nem
A nรฉvleges
hล‘teljesรญtmรฉnyen el
max N. A. kW A teljesรญtmรฉny, illetve a beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet szabรกlyozรกsรกnak
tรญpusa
A minimรกlis
hล‘teljesรญtmรฉnyen el
min N. A. kW Egyetlen รกllรกs, beltรฉri hล‘mรฉrsรฉket-szabรกlyozรกs nรฉlkรผl nem
Kรฉszenlรฉti
รผzemmรณdban el
SB 0,0006 kW Kรฉt vagy tรถbb kรฉzi szabรกlyozรกsรบ รกllรกs, beltรฉri
hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs nรฉlkรผl nem
Mechanikus termosztรกtos beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs nem
Elektronikus beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs nem
Elektronikus beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs รฉs napszak
szerinti szabรกlyozรกs nem
PC-HL3116_IM 29.06.23
60
Elektronikus beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs รฉs heti
szabรกlyozรกs igen
Mรกs szabรกlyozรกsi lehetล‘sรฉgek
Beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs jelenlรฉt-รฉrzรฉkelรฉssel nem
Beltรฉri hล‘mรฉrsรฉklet-szabรกlyozรกs nyitottablak-รฉrzรฉkelรฉssel igen
Tรกvszabรกlyozรกsi lehetล‘sรฉg nem
Adaptรญv bekapcsolรกsszabรกlyozรกs nem
Mลฑkรถdรฉsi idล‘ korlรกtozรกsa igen
Feketegรถmb-รฉrzรฉkelล‘vel ellรกtva nem
Kapcsolatfelvรฉteli adatok Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Germany
N. A. = nem alkalmazhatรณ
Hulladรฉkkezelรฉs
Az elemek megsemmisรญtรฉse
Vรกsรกrlรณkรฉnt ร–nt tรถrvรฉny kรถtelezi a rรฉgi elemek /
akkumulรกtorok visszavitelรฉre.
A kรฉszรผlรฉk elemeket tartalmaz. Ha az elemek
lemerรผltek, kรถvesse az alรกbbi utasรญtรกsokat:
VIGYรZAT:
Az elemeket / akkumulรกtorokat tilos a hรกztartรกsi hulla-
dรฉkba dobni!
โ€ข Mielล‘tt a kรฉszรผlรฉket kidobja, vegye ki az elemet a
tรกvirรกnyรญtรณbรณl.
โ€ข A lemerรผlt elemeket vigye egy megfelelล‘ gyลฑjtล‘pontba
vagy vissza a forgalmazรณhoz.
โ€ข A gyลฑjtล‘pontokrรณl a vรกrosi vagy helyi รถnkormรกnyzat
szolgรกlhat felvilรกgosรญtรกssal.
A โ€žkukaโ€ piktogram jelentรฉse
Kรญmรฉlje kรถrnyezetรผnket, az elektromos kรฉszรผlรฉ-
kek nem a hรกztartรกsi szemรฉtbe valรณk!
Hasznรกlja az elektromos kรฉszรผlรฉkek รกrtalmat-
lanรญtรกsรกra kijelรถlt gyลฑjtล‘helyeket, ott adja le
azokat az elektromos kรฉszรผlรฉkeit, amelyeket
tรถbbรฉ mรกr nem kรญvรกn hasznรกlni!
Ezzel segรญtsรฉget nyรบjt ahhoz, hogy elkerรผlhetล‘k legyenek
azok a hatรกsok, amelyeket a helytelen โ€žszemรฉtre dobรกsโ€
gyakorolhat a kรถrnyezetre รฉs az emberi egรฉszsรฉgre.
Ezzel hozzรกjรกrul az รบjrahasznosรญtรกshoz, a recyclinghoz รฉs a
kiรถregedett elektromos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek รฉrtรฉkesรญ-
tรฉsรฉnek egyรฉb formรกihoz.
Az รถnkormรกnyzatoknรกl vagy a polgรกrmesteri hivatalokban
tรกjรฉkoztatรกst kaphat arrรณl, hogy hova viheti a kiselejtezett
kรฉszรผlรฉkeket. Az ร–n kereskedล‘je รฉs szerzล‘dรฉses partnere
kรถteles a rรฉgi kรฉszรผlรฉket is ingyenesen visszavenni.
PC-HL3116_IM 29.06.23
61
ะ’ะะ–ะะž:
ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ัะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะต
ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะฒั‹ะฑะพั€ ะฝะฐัˆะตะณะพ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ. ะะฐะดะตะตะผัั, ะพะฝ ะฒะฐะผ
ะฟะพะฝั€ะฐะฒะธั‚ัั.
ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะธ ะธ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ
ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะธ ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธะบะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
ะฅั€ะฐะฝะธั‚ะต ัั‚ะธ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ั‹, ะฒะบะปัŽั‡ะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธะนะฝั‹ะน ั‚ะฐะปะพะฝ,
ั‡ะตะบ ะธ, ะฟะพ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ, ะบะพั€ะพะฑะบัƒ ั ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝะตะน ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะพะน
ะฒ ะฝะฐะดะตะถะฝะพะผ ะผะตัั‚ะต. ะ•ัะปะธ ะฒั‹ ะฟะตั€ะตะดะฐะตั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ั‚ั€ะตั‚ัŒะตะผัƒ
ะปะธั†ัƒ, ะฒัะตะณะดะฐ ะฟั€ะธะบะปะฐะดั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะบ ะฝะตะผัƒ ะฒัะต ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽ-
ั‰ะธะต ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ั‹.
ะกะธะผะฒะพะปั‹ ะฟั€ะธะผะตะฝัะตะผั‹ะต ะฒ
ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั
ะ’ะฐะถะฝั‹ะต ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธะธ ะดะปั ะพะฑะตัะฟะตั‡ะตะฝะธั ะฒะฐัˆะตะน ะฑะตะท-
ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะตะฝั‹ ะฟะพ ะพัะพะฑะตะฝะฝะพะผัƒ. ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ัะปะตะดัƒะนั‚ะต ัั‚ะธะผ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ะธัะผ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ
ะฝะตัั‡ะฐัั‚ะฝั‹ะน ัะปัƒั‡ะฐะน ะธะปะธ ะฟะพะปะพะผะบัƒ ะธะทะดะตะปะธั:
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•:
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะฐะตั‚ ะพะฑ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะดะปั ะทะดะพั€ะพะฒัŒั ะธ ะฒะพะทะผะพะถ-
ะฝะพะผ ั€ะธัะบะต ะฟะพะปัƒั‡ะตะฝะธั ั‚ั€ะฐะฒะผั‹.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะฃะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ ะฝะฐ ะฒะพะทะผะพะถะฝัƒัŽ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะดะปั ะธะทะดะตะปะธั ะธ
ะดั€ัƒะณะธั… ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะพะฒ.
ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะต
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ...................................................3
ะ ะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ....................................................... 61
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ / ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ ...........61
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ.........62
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะฐั ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะฐ ...............................................62
ะžะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะต ั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัะผะธ ............................................. 62
ะ’ะฒะพะด ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธัŽ ....................................63
ะะฐัั‚ะตะฝะฝั‹ะน ะผะพะฝั‚ะฐะถ ...................................................... 63
ะ”ะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ....................................... 64
ะญะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะต ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ......................................64
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ .....................................................64
ะŸั€ะพัั‚ะพะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ....................................................64
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั ะฟะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ................................... 64
ะญะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธั ................................................................... 64
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต / ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต .............................................64
ะŸะตั€ะตะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะพะน ะทะฐัะปะพะฝะบะธ ..........................64
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ ........................................................... 64
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ (ั„ัƒะฝะบั†ะธั TEMP) .................64
ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ะทะฐะดะฐะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ..............................65
ะคัƒะฝะบั†ะธั ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ .......................................................... 65
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฝะตะดะตะปัŒะฝะพะณะพ ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ .................................. 65
ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะณะพ ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ ะฝะตะดะตะปะธ .............. 65
ะžะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธะต ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ ะพะบะฝะฐ .....................................66
ะžะบะพะฝั‡ะฐะฝะธะต ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ .......................................................66
ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฐ ะพั‚ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ ......................................................66
ะงะธัั‚ะบะฐ ................................................................................ 66
ะŸั‹ะปัŒ ะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน ั€ะตัˆะตั‚ะบะต ........................................66
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต ......................................................66
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ....................................................................... 66
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ...........................................66
ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ัะธะผะฒะพะปะฐ ยซะบะพั€ะทะธะฝะฐยป .....................................66
ะ ะฐัะฟะฐะบะพะฒะบะฐ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ
1. ะ˜ะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะธะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ.
2. ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ะฒัะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะพั‡ะฝั‹ะต ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹, ั‚ะฐะบะธะต ะบะฐะบ
ั„ะพะปัŒะณะฐ, ะฝะฐะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒ, ะบะฐะฑะตะปัŒะฝั‹ะต ัั‚ัะถะบะธ ะธ ะบะฐั€ั‚ะพะฝะฝะฐั
ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะฐ.
3. ะŸั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ ะฝะฐ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฝะพัั‚ัŒ.
4. ะ•ัะปะธ ัะพะดะตั€ะถะธะผะพะต ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ ะฝะตะฟะพะปะฝะพะต ะธะปะธ ะตัะปะธ ะผะพะถะฝะพ
ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะธั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั, ะฝะต ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€.
ะะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะณะพ ะดะธะปะตั€ัƒ.
ะžะฑะทะพั€ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ /
ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ
ะขะตะฟะปะพะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€
1 ะะธัˆะธ
2 ะ”ะธัะฟะปะตะน
3 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ FAN (ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€)
4 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ LOW (ะฝะธะทะบะธะน) (1000 ะ’ั‚)
5 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ HIGH (ะฒั‹ัะพะบะฐั) (2000 ะ’ั‚)
6 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ 24 / 7 (ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€)
7 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ TEMP (ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ)
8 ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ SWING (ะฟะพะฒะพั€ะพั‚)
9 ะกะตั‚ะตะฒะพะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ I / O (ะฒะบะป. / ะฒั‹ะบะป.)
10 ะšะฝะพะฟะบะฐ START / STOP (ะทะฐะฟัƒัะบ / ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ)
11 ะšั€ั‹ัˆะบะฐ ะดะปั ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐั‚ะตะปัŒะฝั‹ั… ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ / ะฒั‹ั…ะพะด
ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ
12 ะ’ะพะทะดัƒัˆะฝะฐั ะทะฐัะปะพะฝะบะฐ
PC-HL3116_IM 29.06.23
62
ะ”ะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต
1ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะธะปะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ
2ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะธะปะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฐ ะฒะพะทะดัƒัˆ-
ะฝะพะน ะทะฐัะปะพะฝะบะธ
3ะะบั‚ะธะฒะฐั†ะธั / ะดะตะฐะบั‚ะธะฒะฐั†ะธั ะพะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธั ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ
ะพะบะฝะฐ
4ะะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ
5
OK
ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะถะดะตะฝะธะต ะฒะฒะพะดะฐ
6C
ยฐ
ยฐ
ะ”ะตะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธะน ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ั‚ะตะผ-
ะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะธะปะธ ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ
7ะกะฝะธะถะตะฝะธะต ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
8ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝั‹ะน ะพั‚ัะตะบ
9ะฃะฒะตะปะธั‡ะธั‚ัŒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ
10 ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะตะถะตะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ
11 ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธะน ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒ ั‚ะตะผะฟะต-
ั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
12 ะ’ั‹ะฑะพั€ ะผะตะถะดัƒ ั€ะตะถะธะผะพะผ ะฝะธะทะบะพะณะพ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ (LOW),
ะฒั‹ัะพะบะพะณะพ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ (HIGH) ะธ ั€ะตะถะธะผะพะผ ะฒะตะฝั‚ะธะปั-
ั‚ะพั€ะฐ (FAN)
ะ‘ะตะท ั€ะธััƒะฝะบะฐ
1 ร— ะœะธะฝะธะฐั‚ัŽั€ะฝั‹ะน ัะปะตะผะตะฝั‚ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั (CR 2025), ัƒะถะต
ะฒัั‚ะฐะฒะปะตะฝะฝั‹ะน ะฒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝั‹ะน ะพั‚ัะตะบ ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธ-
ะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั
2 ร— ะ”ัŽะฑะตะปัŒ
2 ร— ะ’ะธะฝั‚
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฟะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ
โ€ข ะะต ะฟะพะดะฒะตัˆะธะฒะฐะนั‚ะต ะพะฑะพะณั€ะตะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะตะฟะพัั€ะตะดัั‚ะฒะตะฝะฝะพ
ะฟะพะด ั€ะพะทะตั‚ะบะพะน.
โ€ข ะžะฑะตัะฟะตั‡ัŒั‚ะต ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพะต ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะต ะผะตะถะดัƒ ัˆะฝัƒั€ะพะผ
ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ะธ ะบะพั€ะฟัƒัะพะผ.
โ€ข ะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ ะพะฑะพะณั€ะตะฒะฐั‚ะตะปั ะฝะต ัะปะตะดัƒะตั‚
ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธะต ะดะปั ะฒั‹ั…ะพะดะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ. ะ—ะฐะฝะฐะฒะตัะบะธ,
ั‚ะตะบัั‚ะธะปัŒ ะธ ะฒัะต ะณะพั€ัŽั‡ะธะต ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹ ะดะพะปะถะฝั‹ ะฝะฐั…ะพ-
ะดะธั‚ัŒัั ะฝะฐ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ ะฝะต ะผะตะฝะตะต 1 ะผ ะพั‚ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั ะดะปั
ะฒั‹ั…ะพะดะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ.
โ€ข ะะธ ะฒ ะบะพะตะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะตะฟะปะพะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€ ะฒ
ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธัั… ั ะฒะทั€ั‹ะฒะพะพะฟะฐัะฝั‹ะผ ะณะฐะทะพะผ (ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฑะตะฝ-
ะทะธะฝะพะผ) ะธะปะธ ะฟั€ะธ ะฟั€ะพะฒะตะดะตะฝะธะธ ั€ะฐะฑะพั‚ ั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ
ะปะตะณะบะพะฒะพัะฟะปะฐะผะตะฝััŽั‰ะธั…ัั ะบะปะตะตะฒ ะธะปะธ ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะตะน
(ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ะฟั€ะธ ัะบะปะตะธะฒะฐะฝะธะธ ะธะปะธ ะฟะพะบั€ะฐัะบะต ะฟะฐั€ะบะตั‚ะฐ,
ะŸะ’ะฅ ะธ ั‚.ะด.).
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ัั‚ะพั‚ ะพะฑะพะณั€ะตะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะฒ ะฝะตะฑะพะปัŒัˆะธั…
ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธัั…, ะตัะปะธ ะฒ ะฝะธั… ะฝะฐั…ะพะดัั‚ัั ะปัŽะดะธ, ะฝะต ัะฟะพ-
ัะพะฑะฝั‹ะต ัะฐะผะพัั‚ะพัั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฟะพะบะธะฝัƒั‚ัŒ ะฟะพะผะตั‰ะตะฝะธะต, ะทะฐ
ะธัะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ัะปัƒั‡ะฐะตะฒ, ะบะพะณะดะฐ ะทะฐ ะฝะธะผะธ ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปัะตั‚ัั
ะฟะพัั‚ะพัะฝะฝั‹ะน ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€.
โ€ข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะนั‚ะต ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝั‹ะน ะผะตั…ะฐะฝะธะทะผ
ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะพะน ะทะฐัะปะพะฝะบะธ ั€ัƒะบะฐะผะธ. ะœะตั…ะฐะฝะธะทะผ ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝ.
โ€ข ะšะพะณะดะฐ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฑะพะปัŒัˆะต ะฝะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตั‚ัั, ะฒัะตะณะดะฐ ะพั‚ัะพะต-
ะดะธะฝัะนั‚ะต ัะตั‚ะตะฒัƒัŽ ะฒะธะปะบัƒ ะพั‚ ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะฐั ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะฐ
ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะปัะตะผัƒัŽ ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ
2000 ะ’ั‚.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะŸะตั€ะตะณั€ัƒะทะบะฐ!
โ€ข ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัƒะดะปะธะฝะธั‚ะตะปั, ะพะฝ ะดะพะปะถะตะฝ ะธะผะตั‚ัŒ
ัะตั‡ะตะฝะธะต ะบะฐะฑะตะปั ะฝะต ะผะตะฝะตะต 1,5 ะผะผยฒ.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะผะฝะพะณะพะผะตัั‚ะฝั‹ะต ั€ะพะทะตั‚ะบะธ, ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ
ัั‚ะพั‚ ะฟั€ะธะฑะพั€ ัะปะธัˆะบะพะผ ะผะพั‰ะฝั‹ะน.
โ€ข ะะต ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะดั€ัƒะณะธะต ะผะพั‰ะฝั‹ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ั‹ ะบ ั‚ะพะน ะถะต
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน ั†ะตะฟะธ.
ะžะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะต ั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตัะผะธ
ะะต ะทะฐั€ัะถะฐะนั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ!
ะะต ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐะนั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ!
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะบะพั€ะพั‚ะบะพะณะพ ะทะฐะผั‹ะบะฐะฝะธั ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน!
ะ”ะตั€ะถะฐั‚ัŒ ะฒะดะฐะปะธ ะพั‚ ะดะตั‚ะตะน!
ะกะพะฑะปัŽะดะฐะนั‚ะต ะฟะพะปัั€ะฝะพัั‚ัŒ (+ / โˆ’)!
ะžะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะฒะทั€ั‹ะฒะฐ!
ะะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฐะนั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ัะธะปัŒะฝะพะผัƒ ะฝะฐะณั€ะตะฒัƒ,
ะฝะฐะฟั€ะธะผะตั€, ัะพะปะฝะตั‡ะฝั‹ะผ ะปัƒั‡ะฐะผ, ะพะณะฝัŽ ะธ ั‚.ะฟ.
โ€ข ะ˜ะท ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะตะบ ะผะพะถะตั‚ ะฒั‹ั‚ะตะบะฐั‚ัŒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝะฐั ะบะธัะปะพั‚ะฐ.
ะ•ัะปะธ ะ”ะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ะฝะต ะฑัƒะดะตั‚ ะธัะฟะพะปัŒ-
ะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ,
ะธะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะฐ ะฟั€ะพั‚ะตะบะฐะตั‚, ะฝะต ะฒั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ะถะธะดะบะพัั‚ัŒ ะฒ
ะณะปะฐะทะฐ ะธะปะธ ัะปะธะทะธัั‚ั‹ะต ะพะฑะพะปะพั‡ะบะธ. ะ’ ัะปัƒั‡ะฐะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ
ะฒั‹ะผะพะนั‚ะต ั€ัƒะบะธ, ะฟั€ะพะผะพะนั‚ะต ะณะปะฐะทะฐ ั‡ะธัั‚ะพะน ะฒะพะดะพะน. ะŸั€ะธ
ัะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะธ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝั‹ั… ะพั‰ัƒั‰ะตะฝะธะน ะพะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะทะฐ
ะผะตะดะธั†ะธะฝัะบะพะน ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ.
โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั ัะพะฒะผะตัั‚ะฝะพะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน
ั€ะฐะทะฝั‹ั… ั‚ะธะฟะพะฒ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฝะพะฒั‹ั… ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ั…
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะน.
โ€ข ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะฝะตะปัŒะทั ะฒั‹ะฑั€ะฐัั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะฒะผะตัั‚ะต ั ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ะผะธ
ะพั‚ั…ะพะดะฐะผะธ. ะ’ะพะทะฒั€ะฐั‰ะฐะนั‚ะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะฒ
ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะต ะฟัƒะฝะบั‚ั‹ ัะฑะพั€ะฐ ะธะปะธ ะดะธะปะตั€ัƒ.
PC-HL3116_IM 29.06.23
63
ะ’ะฒะพะด ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธัŽ
ะงัƒะฒัั‚ะฒะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ, ั‚ะฐะบะธะต ะบะฐะบ ะดะธัะฟะปะตะน, ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ
ะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝั‹ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒะพะน ะฟะปะตะฝะบะพะน. ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ัั‚ะธ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ะต
ะฟะปะตะฝะบะธ.
ะะฐัั‚ะตะฝะฝั‹ะน ะผะพะฝั‚ะฐะถ
ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะณะฐะตะผั‹ะน ะผะพะฝั‚ะฐะถ-
ะฝั‹ะน ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะป. ะกะพะฑะปัŽะดะฐะนั‚ะต ัะปะตะดัƒัŽ-
ั‰ะธะต ะผะพะฝั‚ะฐะถะฝั‹ะต ั‡ะตั€ั‚ะตะถะธ.
โ€ข ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฟะพะฑะปะธะทะพัั‚ะธ ะตัั‚ัŒ
ั€ะพะทะตั‚ะบะฐ. ะš ั€ะพะทะตั‚ะบะต ะดะพะปะถะตะฝ ะฑั‹ั‚ัŒ ัะฒะพ-
ะฑะพะดะฝั‹ะน ะดะพัั‚ัƒะฟ.
โ€ข ะ—ะฐั€ะฐะฝะตะต ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฒ ัั‚ะตะฝะต ะฝะตั‚
ะบะฐะฑะตะปะตะน, ะบะพั‚ะพั€ั‹ะต ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝั‹ ะฟั€ะธ ะผะพะฝั‚ะฐะถะต.
โ€ข ะŸั€ะพัะฒะตั€ะปะธั‚ะต ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั ะฝะฐ ะฒั‹ัะพั‚ะต 2 ะผ ะฝะฐะด ะฟะพะปะพะผ.
โ€ข ะ ะฐััั‚ะพัะฝะธะต ะดะพ ะฟะพั‚ะพะปะบะฐ ะธ ัั‚ะตะฝ ะดะพะปะถะฝะพ ัะพัั‚ะฐะฒะปัั‚ัŒ ะฝะต ะผะตะฝะตะต
30 ัะผ.
1. ะŸั€ะพัะฒะตั€ะปะธั‚ะต ะดะฒะฐ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั ะดะธะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 6 ะผะผ
ะฝะฐ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ 315 ะผะผ.
2. ะ’ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั ะฒัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะดัŽะฑะตะปะธ ะธ ะฒะธะฝั‚ั‹. ะžัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ัˆัƒั€ัƒะฟั‹ ะฒั‹-
ัั‚ัƒะฟะฐัŽั‰ะธะผะธ ะฟั€ะธะผะตั€ะฝะพ ะฝะฐ 10 ะผะผ ะธะท ัั‚ะตะฝั‹.
3. ะŸะพะดะฒะตััŒั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ั ัƒะณะปัƒะฑะปะตะฝะธัะผะธ (A) ะฝะฐ ัˆัƒั€ัƒะฟั‹.
ะขะตะฟะตั€ัŒ ะฝะฐะดะฐะฒะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ (B),
ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะทะฐั„ะธะบัะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะตะณะพ.
- ะšะพะณะดะฐ ะฒั‹ ะทะฐั…ะพั‚ะธั‚ะต ัะฝะพะฒะฐ ัะฝัั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ ัะพ ัั‚ะตะฝั‹, ัะดะฒะธะฝัŒั‚ะต
ะตะณะพ ะธะท ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั (B) ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต (A), ะฐ ะทะฐั‚ะตะผ ะฟะพะดะฝะธ-
ะผะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ัะพ ัั‚ะตะฝั‹.
PC-HL3116_IM 29.06.23
64
ะ”ะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต
ะ›ะธั‚ะธะตะฒั‹ะน ัะปะตะผะตะฝั‚ ะฒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝะพะผ ะพั‚ัะตะบะต
ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะทะฐั‰ะธั‰ะตะฝ
ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒะพะน ะฟะปะตะฝะบะพะน ะดะปั ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ะธ-
ั€ะพะฒะบะธ. ะญั‚ะพ ะฟั€ะพะดะปะตะฒะฐะตั‚ ัั€ะพะบ ัะปัƒะถะฑั‹
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ. ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ะฒั‹ะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ
ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ัะฝัั‚ัŒ ะฟะปะฐัั‚ะธ-
ะบะพะฒัƒัŽ ะฟะปะตะฝะบัƒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฝ ะฑั‹ะป ะณะพั‚ะพะฒ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะต.
ะŸั€ะธ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ัƒะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะผะตะถะดัƒ ะฟัƒะปัŒ-
ั‚ะพะผ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะธ ะดะฐั‚ั‡ะธะบะพะผ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะตัั‚ัŒ ั‡ะตั‚ะบะฐั ะปะธะฝะธั ะฒะธะดะธะผะพัั‚ะธ. ะ•ัะปะธ ะดะฐะปัŒะฝะพัั‚ัŒ
ะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ัƒะผะตะฝัŒัˆะฐ-
ะตั‚ัั, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะทะฐะผะตะฝะธั‚ัŒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบัƒ. ะงั‚ะพะฑั‹ ะทะฐะผะตะฝะธั‚ัŒ
ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบัƒ, ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั:
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะฝะฐ ะทะฐะผะพะบ ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ
ัั‚ั€ะตะปะบะธ (1).
2. ะ’ั‹ั‚ะฐั‰ะธั‚ะต ะดะตั€ะถะฐั‚ะตะปัŒ ะบะฝะพะฟะพั‡ะฝะพะณะพ
ัะปะตะผะตะฝั‚ะฐ ะธะท ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ
ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั (2).
3. ะ—ะฐะผะตะฝะธั‚ะต ัะปะตะผะตะฝั‚ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะพะน ั‚ะพะณะพ
ะถะต ั‚ะธะฟะฐ (CR 2025). ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฟะพะปัั€ะฝะพัั‚ัŒ
ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะฐั.
4. ะ’ัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะดะตั€ะถะฐั‚ะตะปัŒ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ ะฒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝั‹ะน ะพั‚ัะตะบ ะดะพ
ั‰ะตะปั‡ะบะฐ.
ะญะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะต ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต
1. ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ (ัะผ. ั‚ะฐะฑะปะธั‡ะบัƒ
ั ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะผะธ ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐะผะธ) ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตะผะพะผัƒ ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธัŽ ัะตั‚ะธ.
2. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัะตั‚ะตะฒะพะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐ ะฟั€ะฐะฒะพะน ัั‚ะพั€ะพะฝะต
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต O.
3. ะŸะพะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ัะตั‚ะตะฒัƒัŽ ะฒะธะปะบัƒ ะบ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝ-
ะฝะพะน ะทะฐะทะตะผะปะตะฝะฝะพะน ั€ะพะทะตั‚ะบะต.
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ
โ€ข ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัะตั‚ะตะฒะพะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐ ะฟั€ะฐะฒะพะน ัั‚ะพั€ะพะฝะต
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต I. ะŸั€ะธะฑะพั€ ะทะฐะฟัƒัั‚ะธั‚ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปัŒ,
ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ัŒ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝัƒัŽ ะทะฐัะปะพะฝะบัƒ, ะบะพั‚ะพั€ะฐั ะผะพะถะตั‚
ะฑั‹ั‚ัŒ ะตั‰ะต ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะฐ. ะ—ะฐั‚ะตะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฒ
ั€ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั.
โ€ข ะฃะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ะฟั€ะธะฑะพั€ะพะผ ะพััƒั‰ะตัั‚ะฒะปัะตั‚ัั ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ
ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั.
ะŸั€ะพัั‚ะพะต ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต
ะ’ะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒ ะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะผะพะถะฝะพ ะธ ะฑะตะท ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ
ะดะธัั‚ะฐะฝั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั. ะ”ะปั ัั‚ะพะณะพ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ
START / STOP ั€ัะดะพะผ ั ัะตั‚ะตะฒั‹ะผ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปะตะผ.
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€.
ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฒะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ั ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
HIGH, ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€ะพะผ (FAN) ะธ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะพะผ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะพะน
ะทะฐัะปะพะฝะบะธ (SWING).
2. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะตั‰ะต ั€ะฐะท, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€.
ะ ะตะถะธะผ FAN ะฒะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฝะฐ 30 ัะตะบัƒะฝะด ะธ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะฐั
ะทะฐัะปะพะฝะบะฐ ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐะตั‚ัั. ะ—ะฐั‚ะตะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั
ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั.
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั ะฟะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั
โ€ข ะŸั€ะธะฑะพั€ ะพัะฝะฐั‰ะตะฝ ะทะฐั‰ะธั‚ะพะน ะพั‚ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ. ะšะพะณะดะฐ ั‚ะตะผะฟะต-
ั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹ ะดะพัั‚ะธะณะฐะตั‚ 51 ยฐC, ะฟั€ะธะฑะพั€
ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั.
โ€ข ะะต ะพั‚ะบั€ั‹ะฒะฐะนั‚ะต ะดะฒะตั€ะธ ะธ ะพะบะฝะฐ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะพะฑะพ-
ะณั€ะตะฒะฐั‚ะตะปั, ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ ัั‚ะพ ัƒั…ัƒะดัˆะฐะตั‚ ัั„ั„ะตะบั‚ ะพะฑะพะณั€ะตะฒะฐ.
โ€ข ะะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐะตั‚ัั ั‚ะตะบัƒั‰ะฐั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ
ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹.
โ€ข ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฒัะตะณะดะฐ ะทะฐะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€ะฐ.
โ€ข ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝั‹ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั
ั€ะฐะฑะพั‚ั‹.
ะญะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธั
ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต / ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต
โ€ข ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€. ะ’ะตะฝั‚ะธ-
ะปัั‚ะพั€ ะฝะฐั‡ะธะฝะฐะตั‚ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ัŒ. ะ—ะฐะณะพั€ะฐะตั‚ัั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั
ะปะฐะผะฟะฐ FAN.
โ€ข ะกะฝะพะฒะฐ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€.
ะ•ัะปะธ ะฑั‹ะป ะฐะบั‚ะธะฒะตะฝ ั€ะตะถะธะผ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ, ั€ะตะถะธะผ FAN
ะฒะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฝะฐ 30 ัะตะบัƒะฝะด ะธ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะฐั ะทะฐัะปะพะฝะบะฐ
ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐะตั‚ัั. ะ—ะฐั‚ะตะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผ
ะพะถะธะดะฐะฝะธั.
ะŸะตั€ะตะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะพะน ะทะฐัะปะพะฝะบะธ
ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะธะปะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟะพ-
ะฒะพั€ะพั‚ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะพะน ะทะฐัะปะพะฝะบะธ. ะšะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ SWING
ะทะฐะณะพั€ะฐะตั‚ัั, ะบะพะณะดะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐะฝะฐ.
ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ
ะะตัะบะพะปัŒะบะพ ั€ะฐะท ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะดะปั ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะตะฝะธั
ะผะตะถะดัƒ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะผะธ ั€ะตะถะธะผะฐะผะธ:
LOW =ะะธะทะบะฐั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะธ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€.
ะ—ะฐะณะพั€ะฐัŽั‚ัั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝั‹ะต ะปะฐะผะฟั‹ LOW ะธ FAN.
HIGH =ะ’ั‹ัะพะบะฐั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะธ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€.
ะ—ะฐะณะพั€ะฐะตั‚ัั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ HIGH ะธ FAN.
FAN =ะะบั‚ะธะฒะตะฝ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€.
ะ—ะฐะณะพั€ะฐะตั‚ัั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ FAN.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ (ั„ัƒะฝะบั†ะธั TEMP)
ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ะฒั‹ะฑะธั€ะฐะตั‚ ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ ะฒ ัะพ-
ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะทะฐะดะฐะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพะน. ะŸั€ะธ ะดะพัั‚ะธะถะตะฝะธะธ
ะทะฐะดะฐะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ ะฝะฐะณั€ะตะฒ.
ะ”ะธะฐะฟะฐะทะพะฝ ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะตะผะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ัะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะพั‚
18 ยฐC ะดะพ 45 ยฐC.
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ .
2. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะถะตะปะฐะตะผัƒัŽ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ
ะบะฝะพะฟะพะบ ะธ .
3. ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒะฒะพะด ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
. ะ–ะตะปะฐะตะผั‹ะน ัƒั€ะพะฒะตะฝัŒ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ัั ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ.
ะ—ะฐะณะพั€ะฐะตั‚ัั ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ TEMP. ะญั‚ะพ ะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚, ั‡ั‚ะพ
ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐะฝะฐ.
PC-HL3116_IM 29.06.23
65
ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ะทะฐะดะฐะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
ะ”ะปั ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ั€ะฐะฝะตะต ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะฒั‹-
ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั:
1. ะกะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ .
2. ะงั‚ะพะฑั‹ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบัƒ, ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ C
ยฐ
ยฐ
. ะšะพะฝ-
ั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ TEMP ะฟะพะณะฐัะฝะตั‚.
ะคัƒะฝะบั†ะธั ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ
ะ’ั‹ ะผะพะถะตั‚ะต ะฝะฐัั‚ั€ะพะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐ ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะพะฟั€ะต-
ะดะตะปะตะฝะฝะพะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ.
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ั€ะฐะท, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะฑั€ะฐั‚ัŒ
ะผะตะถะดัƒ ะพะดะฝะธะผ ั‡ะฐัะพะผ ( ) ะธ ะฒะพัะตะผัŒัŽ ั‡ะฐัะฐะผะธ ( ).
ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ( ) ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ ั„ัƒะฝะบั†ะธัŽ.
2. ะŸะพ ะธัั‚ะตั‡ะตะฝะธะธ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ั€ะฐะทะดะฐะตั‚ัั
ะทะฒัƒะบะพะฒะพะน ัะธะณะฝะฐะป, ะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐั‡ะธะฝะฐะตั‚ 30-ัะตะบัƒะฝะดะฝั‹ะน
ะพะฑั€ะฐั‚ะฝั‹ะน ะพั‚ัั‡ะตั‚. ะŸะพ ะพะบะพะฝั‡ะฐะฝะธะธ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพะณะพ ะพั‚ัั‡ะตั‚ะฐ
ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั.
- ะะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะฐั ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะฝะต ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐะตั‚ัั ะฟะพ ั‚ะตั…ะฝะธ-
ั‡ะตัะบะธะผ ะฟั€ะธั‡ะธะฝะฐะผ.
- ะคัƒะฝะบั†ะธั ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฐ, ะตัะปะธ ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐะฝ
ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฝะตะดะตะปัŒะฝะพะณะพ ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ
โ€ข ะะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€ ะฝะตะปัŒะทั ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ, ะตัะปะธ ะฟั€ะธะฑะพั€
ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€ะฐ.
โ€ข ะะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€ ั‚ะฐะบะถะต ะผะพะถะฝะพ ะบะพะผะฑะธะฝะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ั
ั„ัƒะฝะบั†ะธะตะน TEMP, ั„ัƒะฝะบั†ะธะตะน SWING ะธ ั„ัƒะฝะบั†ะธะตะน ยซะžะฑ-
ะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธะต ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ ะพะบะฝะฐยป.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€, ัะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฝะต-
ะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ั‚ะตะบัƒั‰ะตะต ะฒั€ะตะผั. ะขะตะบัƒั‰ะตะต ะฒั€ะตะผั
ะดะพะปะถะฝะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ ะฟั€ะธ ะฟะตั€ะฒะพะผ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธัŽ ะธ ะฟั€ะธ ะบะฐะถะดะพะผ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะพั‚ ัะตั‚ะธ.
โ€ข ะ”ะฝะธ ะฝะตะดะตะปะธ ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะฐัŽั‚ัั ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะผะธ
ั†ะธั„ั€ะฐะผะธ:
=
=
=
=
ะŸะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ
ะ’ั‚ะพั€ะฝะธะบ
ะกั€ะตะดะฐ
ะงะตั‚ะฒะตั€ะณ
=
=
=
ะŸัั‚ะฝะธั†ะฐ
ะกัƒะฑะฑะพั‚ะฐ
ะ’ะพัะบั€ะตัะตะฝัŒะต
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ั‚ะตะบัƒั‰ะตะณะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ:
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ . ะะฐ ะดะธัะฟะปะตะต ะฟะพัะฒะธั‚ัั ะธะฝะดะธะบะฐั†ะธั
(ะฟะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ).
2. ะ’ั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ั‚ะตะบัƒั‰ะธะน ะดะตะฝัŒ ะฝะตะดะตะปะธ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบะฝะพะฟะบะธ
ะธะปะธ . ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒะฒะพะด ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
.
3. ะ’ะฒะพะด ั‡ะฐัะพะฒ:
ะฟะพัะฒะปัะตั‚ัั ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต. ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ัั
ะบะฝะพะฟะบะฐะผะธ / . ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒะฒะพะด ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
.
4. ะ’ะฒะตะดะธั‚ะต ะผะธะฝัƒั‚ั‹:
ะฟะพัะฒะปัะตั‚ัั ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต. ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ัั
ะบะฝะพะฟะบะฐะผะธ / . ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒะฒะพะด ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
.
ะ’ั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€:
โ€ข ะŸั€ะธะฑะพั€ ะธะผะตะตั‚ ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ะทะฐะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ะพะฒะฐะฝ-
ะฝั‹ะต ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะต ั‚ะฐะนะผะตั€ั‹ ( โ€“ ) ะธ ะธะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝะพ
ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ัƒะตะผั‹ะน ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€ ( ).
โ€ข ะŸั€ะธ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฝะตะดะตะปัŒะฝะพะณะพ ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ ะฝะตะพะฑั…ะพ-
ะดะธะผะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะฒัะต ะดะฝะธ ะฝะตะดะตะปะธ. ะœะพะถะฝะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ
ั‚ะพะปัŒะบะพ ั‡ะฐัั‹, ะฝะพ ะฝะต ะผะธะฝัƒั‚ั‹. ะ’ั€ะตะผั ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ ะดะพะปะถะฝะพ
ะฑั‹ั‚ัŒ ะฟะพัะปะต ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะฝะฐั‡ะฐะปะฐ.
โ€ข ะ•ัะปะธ ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝ ะฒ ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฝะพะผ
ั€ะตะถะธะผะต, ะฟั€ะธะฑะพั€ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ะดะพ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ.
ะ’ะฝะต ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฝะพะณะพ ั€ะตะถะธะผะฐ ะฒะตะฝั‚ะธะปัั‚ะพั€ ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐะตั‚
ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ัŒ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต 30 ัะตะบัƒะฝะด. ะŸะพัะปะต ัั‚ะพะณะพ ะฟั€ะธะฑะพั€
ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั.
โ€ข ะะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะฐั ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚ัั ะผะธะณะฐะฝะธะตะผ
ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝั‹ั… ะปะฐะผะฟ 24 / 7 ะธ LOW ะธะปะธ HIGH. ะšะฐะบ ั‚ะพะปัŒะบะพ
ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฒะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั, ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŒะฝั‹ะต ะปะฐะผะฟั‹ ะทะฐะณะพั€ะฐัŽั‚ัั.
โ€ข ะะธะถะต ะฟั€ะธะฒะตะดะตะฝ ัะฟะธัะพะบ ะทะฐะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ะฝะต-
ะดะตะปัŒะฝั‹ั… ั‚ะฐะนะผะตั€ะพะฒ:
ะ ะตะถะธะผ ะ‘ัƒะดะฝะธ ะ’ั€ะตะผั
ะŸะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ โ€“ ะ’ะพัะบั€ะตัะตะฝัŒะต 8:00 โ€“ 17:00
ะŸะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ โ€“ ะ’ะพัะบั€ะตัะตะฝัŒะต 18:00 โ€“ 7:00*
ะŸะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ โ€“ ะŸัั‚ะฝะธั†ะฐ 8:00 โ€“ 17:00
ะŸะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ โ€“ ะŸัั‚ะฝะธั†ะฐ 18:00 โ€“ 7:00*
ะกัƒะฑะฑะพั‚ะฐ โ€“ ะ’ะพัะบั€ะตัะตะฝัŒะต 0:00 โ€“ 23:59
* ะŸั€ะธะฑะพั€ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ะดะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะณะพ ัƒั‚ั€ะฐ.
1. ะะตัะบะพะปัŒะบะพ ั€ะฐะท ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะฑั€ะฐั‚ัŒ
ะฝัƒะถะฝั‹ะน ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะนะผะตั€.
2. ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒั‹ะฑะพั€ ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
.
3. ะ˜ะฝะดะธะฒะธะดัƒะฐะปัŒะฝะพ ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ัƒะตะผั‹ะน ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน
ั‚ะฐะนะผะตั€:
ะŸั€ะธ ะฒั‹ะฑะพั€ะต ะฝะตะดะตะปัŒะฝะพะณะพ ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ ะฝะฐ ะดะธัะฟะปะตะต
ั‚ะตะฟะตั€ัŒ ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐะตั‚ัั (ะฟะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ).
4. ะ’ั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ะฝัƒะถะฝั‹ะน ะดะตะฝัŒ ะฝะตะดะตะปะธ ั (ะฟะพะฝะตะดะตะปัŒะฝะธะบ) ะฟะพ
(ะฒะพัะบั€ะตัะตะฝัŒะต) ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบะฝะพะฟะบะธ ะธะปะธ . ะŸะพะดั‚ะฒะตั€-
ะดะธั‚ะต ะฒะฒะพะด ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
.
5. ะขะตะฟะตั€ัŒ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฒั€ะตะผั ัั‚ะฐั€ั‚ะฐ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบะฝะพะฟะบะธ
ะธะปะธ .
6. ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒั‹ะฑะพั€ ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
.
7. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฒั€ะตะผั ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะธ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะบะฝะพะฟะบะธ
ะธะปะธ .
8. ะŸะพะดั‚ะฒะตั€ะดะธั‚ะต ะฒะฒะพะด ะบะฝะพะฟะบะพะน
OK
, ะตัะปะธ ะฒั‹ ั…ะพั‚ะธั‚ะต
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะดั€ัƒะณะพะน ะดะตะฝัŒ ะฝะตะดะตะปะธ. ะ’ ะฟั€ะพั‚ะธะฒะฝะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต
ะฟะพะดะพะถะดะธั‚ะต, ะฟะพะบะฐ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฟั€ะพะบั€ัƒั‚ะธั‚ ัะฟะธัะพะบ
ะดะฝะตะน ะฝะตะดะตะปะธ ะดะพ . ะŸะพัะปะต ัั‚ะพะณะพ ะฑัƒะดะตั‚ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะฐ
ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะฟะพ ัƒะผะพะปั‡ะฐะฝะธัŽ.
ะฃะดะฐะปะตะฝะธะต ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะณะพ ั‚ะฐะนะผะตั€ะฐ ะฝะตะดะตะปะธ
ะงั‚ะพะฑั‹ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ั€ะฐะฝะตะต ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั‹ะน ะฝะตะดะตะปัŒะฝั‹ะน ั‚ะฐะน-
ะผะตั€, ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะดะตะนัั‚ะฒะธั:
1. ะกะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ .
2. ะงั‚ะพะฑั‹ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบัƒ, ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ C
ยฐ
ยฐ
. ะšะพะฝ-
ั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ 24 / 7 ะฟะพะณะฐัะฝะตั‚.
PC-HL3116_IM 29.06.23
66
ะžะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธะต ะพั‚ะบั€ั‹ั‚ะพะณะพ ะพะบะฝะฐ
โ€ข ะญั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะผะพะถะตั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฐ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฒ ั‚ะพะผ ัะปัƒ-
ั‡ะฐะต, ะตัะปะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผะต ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ ะธะปะธ ะฒ
ั€ะตะถะธะผะต TEMP.
โ€ข ะŸั€ะธะฑะพั€ ะฒั‹ะฟะพะปะฝัะตั‚ ะฟั€ะพะฒะตั€ะบัƒ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ั‡ะตั€ะตะท
ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝั‹ะต ะธะฝั‚ะตั€ะฒะฐะปั‹ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะธ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั, ะตัะปะธ
ั€ะฐะทะฝะธั†ะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ ั€ะตะทะบะพ ัะฝะธะถะฐะตั‚ัั ะฟะพ ัั€ะฐะฒะฝะตะฝะธัŽ
ั ะฟั€ะตะดั‹ะดัƒั‰ะตะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพะน ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹. ะะฐ
ะดะธัะฟะปะตะต ะพั‚ะพะฑั€ะฐะถะฐะตั‚ัั .
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ั„ัƒะฝะบั†ะธัŽ. ะšะพะฝ-
ั‚ั€ะพะปัŒะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ TEMP ะฝะฐั‡ะธะฝะฐะตั‚ ะผะธะณะฐั‚ัŒ.
2. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ ะตั‰ะต ั€ะฐะท, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ั„ัƒะฝะบั†ะธัŽ.
ะžะบะพะฝั‡ะฐะฝะธะต ั€ะฐะฑะพั‚ั‹
1. ะะฐะถะผะธั‚ะต ะบะฝะพะฟะบัƒ , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะพั€. ะ•ัะปะธ
ะฑั‹ะป ะฐะบั‚ะธะฒะตะฝ ั€ะตะถะธะผ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐ, ั€ะตะถะธะผ FAN ะฒะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั
ะฝะฐ 30 ัะตะบัƒะฝะด ะธ ะฒะพะทะดัƒัˆะฝะฐั ะทะฐัะปะพะฝะบะฐ ะทะฐะบั€ั‹ะฒะฐะตั‚ัั.
ะ—ะฐั‚ะตะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ัั ะฒ ั€ะตะถะธะผ ะพะถะธะดะฐะฝะธั.
2. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัะตั‚ะตะฒะพะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐ ะฟั€ะฐะฒะพะน ัั‚ะพั€ะพะฝะต
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต O.
3. ะ—ะฐั‚ะตะผ ะฒั‹ะฝัŒั‚ะต ัะตั‚ะตะฒัƒัŽ ะฒะธะปะบัƒ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฐ ะพั‚ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ
ะŸั€ะธะฑะพั€ ะพัะฝะฐั‰ะตะฝ ะผะตั…ะฐะฝะธะทะผะพะผ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั‚ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ,
ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะตั‚ ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฒ ัะปัƒั‡ะฐะต
ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ.
1. ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ัะตั‚ะตะฒะพะน ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะฐ ะฟั€ะฐะฒะพะน ัั‚ะพั€ะพะฝะต
ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต O. ะ—ะฐั‚ะตะผ ะฒั‹ะฝัŒั‚ะต ัะตั‚ะตะฒัƒัŽ
ะฒะธะปะบัƒ ะธะท ั€ะพะทะตั‚ะบะธ.
2. ะ”ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ัƒ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะฟั€ะธะผะตั€ะฝะพ 10 ะผะธะฝัƒั‚,
ะฟั€ะตะถะดะต ั‡ะตะผ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒ ะตะณะพ ัะฝะพะฒะฐ.
- ะ•ัะปะธ ะผะตั…ะฐะฝะธะทะผ ะทะฐั‰ะธั‚ั‹ ะพั‚ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒะฐ ะทะฐัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะฟั€ะธ-
ะฑะพั€ ัะฝะพะฒะฐ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะฐั‚ัŒัั ั‡ะตั€ะตะท ะฝะตะบะพั‚ะพั€ะพะต ะฒั€ะตะผั, ัั‚ะพ
ะผะพะถะตั‚ ัƒะบะฐะทั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะฝะฐ ะฝะตะธัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ัŒ. ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟั€ะธ-
ะฑะพั€ ะธ ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะตะณะพ ะพั‚ ัะตั‚ะธ. ะžะฑั€ะฐั‚ะธั‚ะตััŒ ะบ ะดะธะปะตั€ัƒ
ะธะปะธ ะฒ ะฝะฐัˆัƒ ัะตั€ะฒะธัะฝัƒัŽ ัะปัƒะถะฑัƒ ะดะปั ะฟั€ะพะฒะตั€ะบะธ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ.
ะงะธัั‚ะบะฐ
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•:
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ั‡ะธัั‚ะบะพะน ะฒัะตะณะดะฐ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะพั‚ ัะตั‚ะธ ะธ
ะดะพะถะดะธั‚ะตััŒ, ะฟะพะบะฐ ะพะฝ ะพัั‚ั‹ะฝะตั‚.
โ€ข ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะฟะพะณั€ัƒะถะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฒ ะฒะพะดัƒ ะดะปั ะพั‡ะธัั‚ะบะธ.
ะญั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะพั€ะฐะถะตะฝะธัŽ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะผ
ั‚ะพะบะพะผ ะธะปะธ ะฟะพะถะฐั€ัƒ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะพะฒะพะปะพั‡ะฝั‹ะต ั‰ะตั‚ะบะธ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะต
ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ะผะฐั‚ะตั€ะธะฐะปั‹.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะตะดะบะธะต ะธะปะธ ั‡ะธัั‚ัั‰ะธะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะ’ั‹ั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ะฟั‹ะปัŒ ััƒั…ะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ.
โ€ข ะŸัั‚ะฝะฐ ะผะพะถะฝะพ ัƒะดะฐะปะธั‚ัŒ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝะพ ะฒะปะฐะถ-
ะฝะพะน ั‚ะบะฐะฝะธ.
ะŸั‹ะปัŒ ะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน ั€ะตัˆะตั‚ะบะต
ะ•ัะปะธ ะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน ั€ะตัˆะตั‚ะบะต ัะบะพะฟะธะปะฐััŒ ะฟั‹ะปัŒ, ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚
ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฟะตั€ะตะณั€ะตะฒัƒ.
โ€ข ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ะฟั‹ะปัŒ ะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพะน ั‰ะตั‚ะบะพะน.
ะธะปะธ
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฝะฐัะฐะดะบัƒ ะดะปั ะพะฑะธะฒะบะธ ะฟั‹ะปะตัะพัะฐ ะดะปั
ัƒะดะฐะปะตะฝะธั ะฟั‹ะปะธ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะดะฐะฝะฝั‹ะต
ะœะพะดะตะปัŒ: .............................................................. PC-HL 3116
ะญะปะตะบั‚ั€ะพะฟะธั‚ะฐะฝะธะต: ..............................220 โ€“ 240 ะ’~, 50 โ€“ 60 ะ“ั†
ะŸะพั‚ั€ะตะฑะปัะตะผะฐั ะผะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ: ....................................... 2000 ะ’ั‚
ะšะปะฐัั ะทะฐั‰ะธั‚ั‹: ....................................................................
ะ’ะตั ะฝะตั‚ั‚ะพ: ..........................................................ะฟั€ะธะฑะป. 2,4 ะบะณ
ะกะพั…ั€ะฐะฝะตะฝะพ ะฟั€ะฐะฒะพ ะฝะฐ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ะธ ะบะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะพะฝะฝั‹ะต
ะธะทะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ั€ะฐะผะบะฐั… ะฟั€ะพะดะพะปะถะฐัŽั‰ะตะนัั ั€ะฐะทั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ.
ะ”ะฐะฝะฝั‹ะน ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฑั‹ะป ะฟั€ะพั‚ะตัั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ัะพ
ะฒัะตะผะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผั‹ะผะธ ะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผะธ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะฐะผะธ CE
ะธ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝ ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ั ะฟะพัะปะตะดะฝะธะผะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐะผะธ
ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ
ะŸะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŒ ะฟะพ ะทะฐะบะพะฝัƒ ะพะฑัะทะฐะฝ ะฒะพะทะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะธั-
ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ั‹ ะธ / ะธะปะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปั-
ั‚ะพั€ะฝั‹ะต ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ั‹.
ะฃัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ัะพะดะตั€ะถะธั‚ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ. ะ•ัะปะธ ัั‚ะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะธะทั€ะฐั-
ั…ะพะดะพะฒะฐะฝั‹, ัะปะตะดัƒะนั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัะผ ะฝะธะถะต:
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•:
ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ะฝะต ัะฒะปััŽั‚ัั ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ะผะธ ะพั‚ั…ะพะดะฐะผะธ!
โ€ข ะ˜ะทะฒะปะตะบะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบัƒ (ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ) ะธะท ะฟัƒะปัŒั‚ะฐ ะดะธัั‚ะฐะฝ-
ั†ะธะพะฝะฝะพะณะพ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะฟะตั€ะตะด ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ.
โ€ข ะ‘ะฐั‚ะฐั€ะตะนะบะธ ั‚ั€ะตะฑัƒะตั‚ัั ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฒ ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะต
ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ั‹ ะธะปะธ ัะฒะพะตะผัƒ ะดะธะปะตั€ัƒ.
โ€ข ะ’ะฐัˆ ะณะพั€ะพะด ะธะปะธ ะผะตัั‚ะฝั‹ะต ะพั€ะณะฐะฝั‹ ะฒะปะฐัั‚ะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฟั€ะตะดะพ-
ัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะพะฑั‰ะตัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ั… ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั… ัะฑะพั€ะฐ.
ะ—ะฝะฐั‡ะตะฝะธะต ัะธะผะฒะพะปะฐ ยซะบะพั€ะทะธะฝะฐยป
ะ—ะฐั‰ะธั‚ะฐ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดั‹: ะฝะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะตั‚ัั
ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะฑะพั€ะพะฒ ะฒะผะตัั‚ะต ั ะฑั‹ั‚ะพ-
ะฒั‹ะผะธ ะพั‚ั…ะพะดะฐะผะธ.
ะฃั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธั ัƒัั‚ะฐั€ะตะฒัˆะตะน ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ ะธ ะฝะตะธั-
ะฟั€ะฐะฒะฝั‹ั… ัะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะฑะพั€ะพะฒ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ัั ะฒ
ะณะพั€ะพะดัะบะธั… ะฟั€ะธั‘ะผะฝั‹ั… ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั….
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพะน ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ. ะญั‚ะพ
ะฝะฐะฝะพัะธั‚ ะฒั€ะตะด ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะน ัั€ะตะดะต ะธ ะพะบะฐะทั‹ะฒะฐะตั‚ ะฝะตะณะฐั‚ะธะฒ-
ะฝะพะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฝะฐ ะทะดะพั€ะพะฒัŒะต ะปัŽะดะตะน.
PC-HL3116_IM 29.06.23
67
ะžะบะฐะทั‹ะฒะฐะนั‚ะต ัะพะดะตะนัั‚ะฒะธะต ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะต ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะธ ะดั€ัƒ-
ะณะธะผ ั„ะพั€ะผะฐะผ ะฟะตั€ะตั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะพะน ะธ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน
ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ.
ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธัŽ ะพ ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั… ัƒั‚ะธะปะธะทะฐั†ะธะธ ะฑั‹ั‚ะพะฒะพะน ั‚ะตั…ะฝะธะบะธ
ะผะพะถะฝะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ะฒ ะผะตัั‚ะฝั‹ั… ะพั€ะณะฐะฝะฐั… ะฒะปะฐัั‚ะธ. ะ’ะฐัˆ ะดะธะปะตั€
ะธ ะฟะฐั€ั‚ะฝะตั€ ะฟะพ ะดะพะณะพะฒะพั€ัƒ ั‚ะฐะบะถะต ะพะฑัะทะฐะฝ ะฑะตัะฟะปะฐั‚ะฝะพ ะฟั€ะธะฝัั‚ัŒ
ัั‚ะฐั€ั‹ะน ะฟั€ะธะฑะพั€.
PC-HL3116_IM 29.06.23
68
๎€ž๎€—๎€๎€œ๎€“๎€’ ๎€™๎€Ž๎€๎€Ž๎€—๎€Œ๎€“๎€’
PC-HL 3116 .....................................................................................:๎‚…๎€š๎€๎‚†๎€›๎€š
๎€Œ๎‚‡๎€๎‚ 60๎‚‰โ€“๎‚‰50 ๎‚Œ๎‚Ž๎€›๎‚‘๎€… 240๎‚‰โ€“๎‚‰220 ............................:๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎‚™๎€š๎€—๎€๎‚š ๎‚˜๎€—๎‚›๎€
๎‚œ๎€š๎€’๎‚ž2000 ...............................................................................:๎€๎‚Ÿ๎€ƒ๎‚†๎€›๎€š ๎‚ก๎€“๎‚–๎€•๎€”๎€š
II ................................................................................................ :๎€๎‚ฃ๎‚ค๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎‚ฆ๎€…
๎€˜๎€š๎€๎€Ž ๎‚‘๎€ˆ๎€๎‚ง 2๎‚Œ4 ๎‚จ๎€š๎‚‘๎‚ฉ ...................................................................:๎‚ช๎€ƒ๎‚›๎€›๎€š ๎‚ซ๎‚…๎‚‘๎€›๎€š
๎€๎‚ฌ๎€•๎‚ฎ๎€‹๎€š ๎€๎‚ฃ๎‚‘๎‚†๎€•๎€›๎€š ๎‚ฏ๎€ƒ๎€๎€” ๎‚ช ๎€๎€๎‚ฌ๎€๎‚ฌ๎‚›๎‚‡๎€’ ๎€๎€๎€‚๎€… ๎‚œ๎€š๎‚ฐ๎€๎€‰๎‚‡ ๎‚ฑ๎€š๎€๎€Ž๎‚š ๎‚ช ๎‚ฒ๎‚ฅ๎€›๎€ƒ๎‚• ๎‚ณ๎‚ด๎€•๎‚ฅ๎‚ต
.๎€ƒ๎€‚๎‚‡๎€ƒ๎‚ถ๎€•๎€‚๎€‹
๎‚ท๎‚‡๎€’ ๎‚Œ๎‚ธ๎€’๎‚น๎€ˆ๎€› ๎€๎€†๎‚•๎€ƒ๎‚†๎€‹๎€š๎€’ ๎€๎€๎‚•๎€’๎‚˜๎€’๎‚บ๎€š ๎‚ฐ๎‚ฃ๎€ƒ๎€œ๎€‹๎€š ๎‚ป๎€๎‚ฌ๎‚ถ๎€› ๎€๎€ƒ๎€†๎€…๎€’ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€š๎‚๎‚ ๎‚ผ๎‚ฝ๎€•๎‚พ๎€š ๎€—๎‚Ÿ๎€’
.๎‚ซ๎€ƒ๎€๎‚บ๎€š ๎€๎‚ฌ๎‚ฟ๎‚ต๎€‘ ๎ƒ€๎€—๎‚ฉ๎‚บ ๎€๎€ƒ๎€†๎€…๎€’ ๎ƒ๎€œ๎€๎€‚๎‚›๎‚‡
๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎€–๎€…๎€”๎€“๎€’
๎€ž๎€„๎€ƒ๎€Ž๎€‚๎€Œ๎€“๎€’ ๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎€–๎€…๎€”๎€“๎€’
๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚™๎€ƒ๎ƒ„๎ƒ…๎‚• ๎‚ซ๎‚‘๎‚ต๎€ƒ๎€†๎€›๎€š ๎€˜๎€ƒ๎€๎€‘ ๎€˜๎€Œ๎€ˆ๎‚ฝ๎€ ๎‚Ž๎‚ต๎€‘ ๎‚Œ๎€ƒ๎€๎‚—๎€ˆ๎‚–๎€•๎‚ฎ๎€ ๎ƒ†๎€•๎‚ด๎‚›๎‚•
.๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎€๎ƒ„๎‚‘๎‚ฌ๎‚ถ๎€ /๎‚ž๎€๎‚—๎€ˆ๎‚–๎€•๎‚ฎ๎€‹๎€š
๎‚ป๎ƒ‚๎‚‡๎€š ๎‚Œ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒˆ๎‚๎‚ ๎‚ก๎€“๎‚–๎€•๎€”๎€š ๎‚ท๎‚‡ ๎€š๎ƒ‰๎‚š .๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎‚• ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ‹๎‚‘๎€•๎‚ฅ๎‚ฃ
:๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎‚ค๎€๎€ˆ๎€œ๎€•๎€›๎€š
:๎ฟ๎€—๎€Œ๎€๎‚๎‚
!๎€๎€๎€›๎€Œ๎€‚๎€‹๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎€ƒ๎‚ด๎€‚๎€›๎€š ๎‚ป๎€ ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ๎€˜๎€๎‚‡ ๎ƒŽ
โ€ข ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎€•๎€›๎€š ๎ƒ’๎ƒ‚๎‚Ÿ ๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎ƒ๎€ (๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š) ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ•๎ƒ๎‚…๎€‘
.๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
โ€ข ๎€’๎€‘ ๎€๎€ˆ๎‚›๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎ƒ‰ ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎€ƒ๎‚ด๎€‚๎€›๎€š ๎‚ป๎€๎‚ฌ๎‚ถ๎‚‡ ๎€๎€ˆ๎€” ๎‚ช ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎€œ๎€•๎‚ฎ๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎‚‡
.๎ƒ†๎‚• ๎ƒ–๎€ƒ๎€–๎€›๎€š ๎ƒ—๎‚…๎‚‘๎€‹๎€š ๎ƒ˜๎€—๎€›
โ€ข ๎€’๎€‘ ๎ƒ†๎‚‡๎€—๎€ˆ๎‚• ๎‚ช ๎‚˜๎‚‘๎‚–๎‚ฌ๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ป๎‚ฌ๎€Ž ๎‚ธ๎€ƒ๎€†๎‚ต ๎ƒ•๎‚‘๎‚ฉ ๎‚œ๎€ƒ๎€๎‚‘๎€ˆ๎€œ๎€ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ•๎‚‘๎‚›๎‚ฅ๎€›๎€š ๎ƒ๎‚—๎ƒ™
.๎€๎‚ฃ๎€—๎€ˆ๎ƒ‚๎€›๎€š
ยซ๎€ž๎€‡๎€˜๎‚๎€“๎€’ ๎‚๎‚ ๎‚ญ๎€๎€›ยป ๎‚‚๎€‡๎€ƒ ๎‚ƒ๎€๎€•๎€‡
๎‚ช ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎€—๎€œ๎€‹๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎€•๎€›๎€š ๎€˜๎€—๎ƒ„ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ :๎€ƒ๎€‚๎€•๎‚ฆ๎€๎‚• ๎€๎‚ฃ๎‚ค๎‚ฉ
.๎€๎€๎€›๎€Œ๎€‚๎€‹๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎€ƒ๎‚ด๎€‚๎€›๎€š ๎€๎€ˆ๎€”
๎ƒ•๎€“๎‚พ ๎ƒ๎€ ๎€๎ƒ‚๎€๎€œ๎€‹๎€š ๎€’๎€‘ ๎€๎ƒ™๎€—๎€†๎€›๎€š ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎ƒƒ๎€Œ๎‚–๎€Ž๎‚บ๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎‚‡
.๎€๎‚ฃ๎€—๎€ˆ๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚ป๎€๎‚ฌ๎‚ถ๎‚‡ ๎‚ธ๎€ƒ๎€†๎‚ต
๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎€•๎€›๎€š ๎ƒ๎ƒ„ ๎€๎‚ถ๎‚‡๎€ƒ๎€‚๎€›๎€š ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎€•๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎€๎€๎‚ฅ๎‚›๎€›๎€š๎€’ ๎€๎€๎‚ฆ๎€๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎ƒ›๎ƒœ๎€š ๎€„๎€‚๎‚ถ๎‚‡ ๎‚ช ๎ƒƒ๎€—๎ƒ„๎€ƒ๎‚ฎ๎€‹๎€š ๎ƒ๎€Ž๎€๎‚ฝ๎‚ฃ
.๎€๎‚ฅ๎€๎‚ฅ๎ƒž ๎‚ฐ๎ƒŸ ๎€๎€†๎‚ฃ๎€๎‚†๎‚• ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎€ƒ๎‚ด๎€‚๎€›๎€š ๎ƒ๎€
๎ƒ๎€ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒ ๎€•๎€›๎€š ๎€„๎€๎€›๎€ƒ๎€”๎‚บ๎€š ๎ƒ๎€ ๎€ƒ๎‚๎‚ฐ๎ƒŸ๎€’ ๎€๎‚ฃ๎€’๎€—๎€•๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚™๎€ƒ๎ƒ„๎‚š ๎€๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎ƒ„ ๎‚ช ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎‚ท๎‚–๎‚ฎ๎€๎€”
.๎€๎€๎‚ต๎€’๎ƒก๎‚—๎€›๎ƒข๎€š๎€’ ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎€—๎€œ๎€‹๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎ƒƒ๎‚™๎€ƒ๎ƒ„๎‚š ๎€ƒ๎‚–๎€›๎€“๎‚พ
๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎€•๎€›๎€š ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒ ๎€•๎€›๎€š ๎ƒ๎‚ง๎€ƒ๎€๎‚บ๎€ƒ๎‚• ๎€๎€†๎€ˆ๎€œ๎€•๎€‹๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎€๎‚‘๎€ˆ๎€œ๎€‹๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ•๎‚‘๎‚›๎‚ฅ๎€›๎€š ๎ƒ๎‚—๎ƒ™
๎ƒ‹๎€—๎‚Ÿ๎€ƒ๎€œ๎€•๎€›๎€š ๎ƒ†๎‚—๎‚ฃ๎ƒฃ๎€’ ๎ƒ†๎‚• ๎ƒ–๎€ƒ๎€–๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎€ƒ๎€•๎€›๎€š .๎€๎€๎€ˆ๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎€๎‚†๎€ˆ๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒ•๎€“๎‚พ ๎ƒ๎€ ๎€ƒ๎‚–๎‚• ๎‚œ๎€š๎€—๎€œ๎€‹๎€š
.๎€๎€ƒ๎‚ต๎€ƒ๎‚ถ๎€ ๎‚ท๎‚ฃ๎€—๎€†๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚™๎€ƒ๎€œ๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎€๎€ƒ๎ƒค๎‚ฃ๎€‘ ๎‚ซ๎€ƒ๎€๎€Œ๎€ˆ๎‚ฝ๎€
๎‚„๎‚…๎‚†๎€Ž๎€๎€“๎€’ ๎‚‡๎€”๎‚† ๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚‰๎‚Š๎‚‹๎€“๎€’
โ€ข ๎‚ช ๎€’๎€‘ ๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚ช ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎ƒŽ๎‚š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎€—๎‚ฃ๎€—๎‚ฅ๎‚‡ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒŽ
.TEMP ๎‚ป๎ƒฅ๎€’
โ€ข ๎ƒง๎‚ด๎€–๎€‚๎‚ฃ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎ƒ๎ƒ„ ๎ƒจ๎‚Ÿ๎‚‘๎€•๎‚ฃ๎€’ ๎€˜๎€ƒ๎‚ฟ๎€•๎‚ต๎€ƒ๎‚• ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ‘๎‚ฅ๎‚ด๎‚ฃ
๎€๎‚–๎‚ฟ๎‚ฃ .๎‚ฐ๎ƒ‚๎‚ง ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎€๎€†๎‚•๎€ƒ๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒ๎ƒ„ ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚ช ๎‚ฏ๎€๎‚ด๎€›๎€š
.๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„
1 . ๎‚ช TEMP ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎€‘๎€—๎ƒ‚๎‚ฃ .๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€› ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.๎ƒง๎€๎€๎‚‘๎€›๎€š
2 ..๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’ ๎‚Ž๎€Ž๎€Š๎€๎‚‘
1 . ๎‚Œ๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎ƒ’๎€๎€œ๎‚ด๎‚‡ ๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฉ ๎‚ช .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
๎ƒ’๎€†๎€•๎€‚๎‚ฃ .๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎‚ฒ๎€ˆ๎€‰๎‚ฝ๎‚ฃ๎€’ ๎‚Œ๎€๎€๎‚ต๎€ƒ๎ƒ› 30 ๎ƒƒ๎€—๎€‹ FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎€‡๎ƒฉ๎€‚๎‚ฝ๎‚ฃ
.๎‚™๎€š๎€—๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€› ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€—๎€œ๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
2 ..O ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚ช ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€ˆ๎€› ๎ƒ๎ƒ™๎‚บ๎€š ๎€„๎‚ต๎€ƒ๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎‚‘๎€‹๎€š ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎€•๎‚ด๎€ ๎‚ก๎€๎‚ฉ
3 ..๎ƒญ๎ƒ‚๎€†๎€‹๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒญ๎‚•๎€ƒ๎‚Ÿ ๎€„๎‚ฅ๎€”๎€š ๎‚ท๎ƒ›
๎‚„๎‚ญ๎‚’๎€’๎‚‚๎€“๎€’ ๎€ž๎€๎‚“๎€…๎‚”๎€“๎€’ ๎€ˆ๎€‡ ๎€ž๎€„๎€˜๎€๎€“๎€’
๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒ…๎‚• ๎€˜๎‚‘๎€†๎‚‡ ๎ƒ ๎€•๎€›๎€š ๎ƒƒ๎€—๎ƒš๎€š๎€Œ๎€›๎€š ๎€๎‚ต๎‚‘๎€–๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎€๎‚ฃ๎‚ค๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€๎€›๎ƒฎ๎‚• ๎ƒˆ๎€—๎‚ฃ๎€’๎€Œ๎€•๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€Œ๎€๎‚ฌ๎€•๎‚ฃ
.๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒ—๎€ƒ๎‚ด๎‚‡๎‚˜๎€š ๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฉ ๎‚ช ๎€ƒ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎€†๎€ˆ๎‚‡ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡
1 . .O ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚ช ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€ˆ๎€› ๎ƒ๎ƒ™๎‚บ๎€š ๎€„๎‚ต๎€ƒ๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎‚‘๎€‹๎€š ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎€•๎‚ด๎€ ๎‚ก๎€๎‚ฉ
.๎ƒญ๎ƒ‚๎€†๎€‹๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒญ๎‚•๎€ƒ๎‚Ÿ ๎€„๎‚ฅ๎€”๎€š ๎‚ท๎ƒ›
2 ..๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎ƒ๎€๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎ƒ’๎ƒ‚๎‚Ÿ ๎€ƒ๎€๎ƒ‚๎‚ฃ๎€๎€†๎‚‡ ๎‚ฒ๎ƒš๎€ƒ๎‚Ÿ๎‚™ 10 ๎ƒƒ๎€—๎€‹ ๎‚™๎‚ผ๎€๎€› ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ก๎€๎‚‡๎€š
- ๎ƒƒ๎€๎€ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒ…๎‚• ๎ƒฏ๎€–๎‚ฎ๎€•๎€›๎€š ๎‚ธ๎€๎€… ๎ƒ๎€ ๎€๎‚ฃ๎‚ค๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€๎€›๎ƒฐ ๎‚Ž๎ƒ‚๎ƒ‚๎‚ฎ๎‚‡ ๎ƒ•๎€ƒ๎‚ฉ
๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎ƒจ๎‚Ÿ๎€’๎€‘ .๎ƒ๎€๎€… ๎ƒ’๎‚†๎ƒ„ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€š๎‚๎‚ ๎ƒ•๎€—๎‚ฃ ๎€—๎€†๎€… ๎‚Œ๎ƒƒ๎‚ฐ๎‚›๎‚Ÿ ๎ƒƒ๎ƒก๎€… ๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘
๎‚ฑ๎€“๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎€๎€๎€—๎‚พ ๎€’๎€‘ ๎‚ป๎ƒš๎€ƒ๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚ป๎€ ๎ƒ’๎ƒž๎€š๎‚‘๎‚‡ .๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒ๎ƒ„ ๎ƒ๎€ˆ๎‚›๎€…๎€š๎€’ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
.๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฉ ๎ƒ๎€ ๎‚ฒ๎€†๎‚ฅ๎€•๎€ˆ๎€› ๎ƒ†๎€๎€›๎‚š ๎ƒฑ๎€๎‚Ÿ๎‚บ๎€š
๎‚‰๎€—๎‚•๎€๎€”๎€“๎€’
:๎‚–๎€„๎‚…๎€๎‚๎‚
โ€ข ๎€๎‚ฟ๎€•๎‚ต๎€š๎€’ ๎ƒจ๎€๎‚ฟ๎€‚๎€•๎€›๎€š ๎ƒ’๎ƒ‚๎‚Ÿ ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎ƒž๎‚‘๎€•๎€›๎€š ๎‚˜๎€—๎‚›๎€ ๎ƒ๎€ ๎€ƒ๎€๎ƒฒ๎€š๎‚™ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎‚›๎€…๎€š
.๎‚™๎‚ผ๎‚ฃ ๎ƒ๎€•๎‚ฉ
โ€ข ๎ƒ€๎€’๎€—๎‚ฉ ๎ƒณ๎‚š ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎ƒ‹๎‚™๎ƒด๎‚ฃ ๎€—๎‚Ÿ ๎ƒต๎€๎‚ฉ .๎ƒ๎‚ด๎€๎‚ฟ๎€‚๎€•๎€› ๎‚ฑ๎€ƒ๎€‹๎€š ๎‚ช ๎€š๎€๎€—๎‚•๎€‘ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€๎‚ฌ๎€‰๎‚‡ ๎ƒŽ
.๎‚ฒ๎‚ฃ๎€๎‚ฉ ๎ƒ—๎ƒŽ๎€—๎‚ต๎€š ๎€’๎€‘ ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚ง ๎€๎€๎€—๎ƒž
:๎ฟ๎€—๎€Œ๎€๎‚๎‚
โ€ข.๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎€๎‚†๎ƒช๎€ƒ๎‚ง ๎‚™๎€š๎‚‘๎€ ๎ƒ‹๎€‘ ๎€’๎€‘ ๎€๎€๎‚—๎€ˆ๎€” ๎ƒถ๎€๎€… ๎ƒ‹๎€‘ ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎‚ฎ๎‚‡ ๎ƒŽ
โ€ข.๎ƒƒ๎€๎‚–๎‚ฟ๎€ ๎€’๎€‘ ๎€๎‚ฃ๎€’๎€ƒ๎‚ง ๎‚™๎€š๎‚‘๎€ ๎ƒ‹๎€‘ ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎‚ฎ๎‚‡ ๎ƒŽ
โ€ข.๎€๎€…๎€ƒ๎€Ž ๎ƒถ๎‚ค๎‚Ÿ ๎€๎€œ๎‚†๎€†๎‚• ๎‚˜๎€ƒ๎ƒ‚๎€‰๎€›๎€š ๎ƒท๎‚ฎ๎€๎€š
โ€ข.๎€„๎€”๎€ƒ๎€‚๎€ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎€๎€ˆ๎€ˆ๎ƒ‚๎€ ๎ƒถ๎‚ค๎‚Ÿ ๎€๎€œ๎‚†๎‚Ÿ ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚ป๎€†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎€๎€›๎€š๎‚…๎‚š ๎ƒ๎‚—๎ƒ™
๎€ž๎€—๎‚—๎€’๎‚“๎€“๎€’ ๎€ž๎‚‹๎€Œ๎‚Š๎€“๎€’ ๎‚˜๎‚ˆ ๎‚™๎‚š๎€’๎‚›๎€‡ ๎€ƒ๎€Ž๎€Œ๎‚œ
.๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒ—๎€ƒ๎‚ด๎‚‡๎‚˜๎€š ๎‚ช ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€„๎ƒ‚๎‚ฎ๎€•๎‚ฃ ๎€—๎€†๎€… ๎‚Œ๎€๎€๎‚Ÿ๎€š๎‚‘๎€›๎€š ๎€๎‚—๎ƒ‚๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚˜๎€ƒ๎ƒ‚๎€‰๎€›๎€š ๎‚ท๎‚ง๎€š๎€๎‚‡ ๎€š๎ƒ‰๎‚š
โ€ข.๎ƒƒ๎€ƒ๎ƒช๎€๎‚ด๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚˜๎‚๎‚ฅ๎‚• ๎‚˜๎€ƒ๎ƒ‚๎€‰๎€›๎€š ๎ƒ•๎‚…๎€‘
๎€’๎€‘
โ€ข.๎‚˜๎€ƒ๎ƒ‚๎€‰๎€›๎€š ๎€๎€›๎€š๎‚…๎ƒข ๎‚œ๎€ƒ๎ƒช๎€’๎€๎‚ด๎‚ฌ๎€ˆ๎€› ๎€๎‚›๎‚›๎€–๎€‹๎€š ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎ƒ†๎€•๎‚ฎ๎€‚๎‚—๎€ ๎€๎‚๎‚‘๎€… ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š
PC-HL3116_IM 29.06.23
69
๎€ž๎‚ž๎‚†๎‚ญ๎€”๎€“๎€’ ๎€ž๎€œ๎€—๎‚Ÿ๎‚ 
:๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎ƒ—๎€ƒ๎ƒฅ๎€’๎‚บ๎€š ๎ƒฏ๎‚• ๎ƒ’๎‚ฃ๎€—๎ƒ‚๎€•๎€ˆ๎€› ๎‚˜๎€๎‚—๎€•๎€ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š๎€’ ๎€๎ƒค๎‚ด๎€–๎€‚๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜
.FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š๎€’ LOW ๎ƒง๎‚ด๎€–๎€‚๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€›๎€š ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒธ๎‚ฃ
=LOW
.๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š๎€’ ๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€œ๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฉ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™
.FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š๎€’ HIGH ๎‚ป๎‚ด๎‚‡๎€๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€›๎€š ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒธ๎‚ฃ
=HIGH
.๎€‡๎€†๎€… ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎‚‡
.FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒธ๎‚ฃ
=FAN
(TEMP ๎€ž๎€œ๎€—๎‚Ÿ๎‚ ) ๎‚„๎€ƒ๎€’๎‚–๎€๎€“๎€’ ๎€ž๎‚ฃ๎€ƒ๎€ ๎‚ค๎€Œ๎‚ฅ
.๎€ƒ๎‚–๎€‚๎€๎€๎€œ๎‚‡ ๎‚ท๎‚‡ ๎ƒ ๎€•๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎‚ฑ๎€ƒ๎€‚๎‚• ๎€๎€ƒ๎€๎ƒš๎€ƒ๎€†๎€ˆ๎‚‡ ๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎ƒ˜๎‚‘๎€•๎‚ฎ๎€ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€•๎€–๎‚ฃ
.๎€๎€‚๎€๎€œ๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒณ๎‚š ๎ƒ•๎‚‘๎ƒž๎‚‘๎€›๎€š ๎‚™๎€๎‚ถ๎ƒน ๎‚Œ๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒจ๎‚Ÿ๎‚‘๎‚ฃ
๎€’ ๎€๎‚ฃ๎‚‘๎‚ฆ๎€ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ 18 ๎ƒฏ๎‚• ๎€‡๎ƒ‚๎ƒค๎€ˆ๎€› ๎ƒ’๎‚•๎€ƒ๎€†๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚ฏ๎€ƒ๎‚†๎‚ต ๎ƒซ๎€’๎€š๎ƒก๎‚ฃ
.๎€๎‚ฃ๎‚‘๎‚ฆ๎€ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ 45
1 ..๎‚‰ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
2 ..๎‚‰ ๎€’ ๎‚˜๎€š๎‚˜๎‚…๎‚บ๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎€๎‚•๎‚‘๎ƒŸ๎€๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ๎€š
3 . ๎ƒฑ๎‚‘๎€ˆ๎‚†๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎ƒ˜๎‚‘๎€•๎‚ฎ๎ƒน ๎ƒป๎€ƒ๎‚ด๎€•๎‚ฉ๎ƒŽ๎€š ๎‚ท๎€•๎‚ฃ .๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘
.๎€ƒ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎€†๎€ˆ๎‚‡
๎ƒ’๎€๎€œ๎‚ด๎‚‡ ๎ƒณ๎‚š ๎€š๎‚๎‚ ๎‚ฐ๎ƒฉ๎‚ฃ .TEMP ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒธ๎€๎€”
.๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š
๎‚„๎€๎‚ญ๎€๎‚ฆ๎€’ ๎‚„๎€ƒ๎€’๎‚–๎€๎€“๎€’ ๎€ž๎‚ฃ๎€ƒ๎€ ๎‚ง๎‚…๎‚จ
:๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎‚‘๎‚†๎€–๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒ‚๎‚‡๎€š ๎‚Œ๎€ƒ๎€๎€†๎‚•๎€ƒ๎€” ๎€ƒ๎‚–๎€‚๎€๎€๎€œ๎‚‡ ๎‚ท๎‚‡ ๎ƒ ๎€•๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎€Š๎‚๎‚ฅ๎€›
1 ..๎‚‰ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎ƒŽ๎€’๎€‘ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
2 . ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒ๎‚ด๎‚†๎€‚๎€๎€” .๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎€Š๎‚๎‚ฅ๎€› C
ยฐ
ยฐ
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚ซ๎ƒœ๎€š ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.TEMP ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™
๎‚ฉ๎‚—๎‚ช๎‚ฆ๎€’ ๎€ž๎€œ๎€—๎‚Ÿ๎‚ 
.๎ƒƒ๎‚™๎€—๎‚ฅ๎€ ๎€๎€๎€‚๎€๎‚… ๎ƒƒ๎ƒก๎‚ด๎€› ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎€ˆ๎€› ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎ƒ†๎€‚๎‚—๎ƒ™
1 . ๎‚ซ๎€ƒ๎ƒฝ๎€’ (๎‚‰ ๎‚‰) ๎ƒƒ๎€—๎‚ฉ๎€š๎€’ ๎€๎ƒ„๎€ƒ๎€” ๎ƒฏ๎‚• ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎‚พ๎€“๎€› ๎‚˜๎€๎‚—๎€•๎€ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎‚˜๎‚… ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ’๎‚†๎€œ๎‚ฃ (๎‚‰ ๎‚‰) ๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š .(๎‚‰ ๎‚‰) ๎‚œ๎€ƒ๎ƒ„๎€ƒ๎€”
2 . ๎‚จ๎‚…๎€ƒ๎€‚๎€•๎€›๎€š ๎€—๎€œ๎€›๎€š ๎€‘๎€—๎ƒ‚๎‚ฃ๎€’ ๎‚˜๎€š๎‚๎‚ต๎‚š ๎‚œ๎‚‘๎ƒž ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€‰๎ƒฉ๎‚ฃ ๎‚Œ๎‚™๎€—๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚‘๎€›๎€š ๎‚ฑ๎€ƒ๎‚–๎€•๎‚ต๎€š ๎€—๎€œ๎‚•
.๎‚จ๎‚…๎€ƒ๎€‚๎€•๎€›๎€š ๎€—๎€œ๎€›๎€š ๎‚ฑ๎€ƒ๎‚–๎€•๎‚ต๎€š ๎€—๎€œ๎‚• ๎‚™๎€š๎€—๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€› ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ•๎‚‘๎‚ฅ๎€•๎‚ฃ .๎€๎€๎‚ต๎€ƒ๎ƒ› 30 ๎ƒƒ๎€—๎€‹
- .๎€๎€๎€‚๎€†๎‚‡ ๎ƒฑ๎€ƒ๎ƒ‚๎€”๎‚บ ๎€๎€ˆ๎€œ๎‚ด๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒพ๎€๎ƒ„ ๎‚ท๎€•๎‚ฃ ๎ƒŽ - .๎€ƒ๎€๎‚†๎ƒฉ๎‚ต ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎€—๎‚ฃ๎€—๎‚ฅ๎‚‡ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒŽ
๎‚ซ๎‚ˆ๎‚“๎€Œ๎‚ฌ๎‚ฎ๎€’ ๎‚ฉ๎‚—๎‚ช๎‚ฆ๎€’ ๎‚ค๎€Œ๎‚ฅ
โ€ข.๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚ช ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒŽ
โ€ข TEMP ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’๎€’ ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚‘๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎ƒฏ๎‚• ๎‚ป๎‚ฌ๎‚ถ๎€›๎€š ๎€ƒ ๎€
๎ƒค๎‚ฃ๎€‘ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™
.ยซ๎€๎‚ฉ๎‚‘๎€•๎‚ด๎€‹๎€š ๎‚๎€…๎€š๎‚‘๎€‚๎€›๎€š ๎€Š๎€ƒ๎ƒฉ๎€•๎‚ง๎€šยป ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’๎€’ SWING ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎€•๎€›๎€š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’๎€’
โ€ข ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ .๎‚จ๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚‘๎€›๎€š ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎ƒ’๎ƒ‚๎‚Ÿ ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒŽ
๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎‚›๎€… ๎€ƒ๎‚–๎€๎€… ๎‚ท๎€•๎‚ฃ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎ƒ’๎‚ง๎€’ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎ƒ•๎€’๎‚บ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎‚จ๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚‘๎€›๎€š
.๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎‚˜๎€—๎‚›๎€ ๎ƒ๎ƒ„
โ€ข:๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎€˜๎€ƒ๎‚ฃ๎€‘ ๎ƒณ๎‚š ๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎ƒฅ๎€’๎€๎€œ๎€‹๎€š ๎€˜๎€ƒ๎‚Ÿ๎‚˜๎‚บ๎€š ๎‚ฐ๎ƒฉ๎‚‡
๎€๎€œ๎‚ฌ๎‚ถ๎€›๎€š
๎‚Ž๎ƒ‚๎‚ฎ๎€›๎€š
๎€—๎‚ฉ๎‚บ๎€š
=
=
=
๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š
๎‚ฑ๎€ƒ๎ƒ›๎€“๎ป๎€›๎€š
๎‚ฑ๎€ƒ๎€œ๎‚•๎‚˜๎‚บ๎€š
๎ƒญ๎€๎‚ฌ๎€–๎€›๎€š
=
=
=
=
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€œ๎€›๎€š ๎€˜๎€—๎€–๎€›๎€š ๎€•๎€”๎€“๎€š
1 ..๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ (๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š) ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€๎‚–๎‚ฟ๎‚ฃ .๎‚‰ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
2 . ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘ .๎‚‰ ๎‚˜๎‚… ๎€’๎€‘ ๎‚˜๎‚… ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚จ๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎€˜๎‚‘๎‚ฃ ๎ƒก๎‚พ๎€š
.๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š
3 .:๎‚œ๎€ƒ๎ƒ„๎€ƒ๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎‚š
/ ๎‚˜๎€š๎‚˜๎‚…๎‚บ๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎‚ท๎€•๎‚ฃ .๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎€›๎€š ๎€๎‚–๎‚ฟ๎‚ฃ
.๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘ .๎‚‰
4 .:๎‚ฒ๎ƒš๎€ƒ๎‚Ÿ๎€—๎€›๎€š ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎‚š
/ ๎‚˜๎€š๎‚˜๎‚…๎‚บ๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎‚ท๎€•๎‚ฃ .๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎€›๎€š ๎€๎‚–๎‚ฟ๎‚ฃ
.๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘ .๎‚‰
๎€Ÿ๎€’๎€‘๎€–๎€”๎€๎€๎€š ๎€˜๎€—๎€Ž๎€๎€š ๎€Œ๎€‹๎€š
โ€ข ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€๎€’ (๎‚‰ ๎ƒณ๎‚š ๎‚‰ ) ๎€ƒ๎€๎€†๎ƒ‚๎‚ฎ๎€ ๎€๎‚ถ๎€๎‚ผ๎€ ๎€๎€๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎€‘ ๎‚œ๎€ƒ๎€•๎‚Ÿ๎ƒด๎€ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ‹๎‚‘๎€•๎‚ฅ๎‚ฃ
.(๎‚‰ ๎‚‰) ๎ƒ‹๎‚™๎€๎€… ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎ƒ๎€•๎‚ถ๎€๎€๎‚• ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎€‘
โ€ข ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ .๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎€˜๎€ƒ๎‚ฃ๎€‘ ๎‚ป๎€๎‚ฌ๎‚ถ๎€› ๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎‚ฑ๎€š๎€๎€Ž๎‚š ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ ๎‚Œ๎‚‰๎‚‰ ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ป๎€
๎€—๎€œ๎‚• ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎€’ ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎‚ซ๎€‘ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ .๎‚ฒ๎ƒš๎€ƒ๎‚Ÿ๎€—๎€›๎€š ๎ƒญ๎€๎€›๎€’ ๎€‡๎€†๎€… ๎‚œ๎€ƒ๎ƒ„๎€ƒ๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒฏ๎€๎€œ๎‚‡
.๎‚ฑ๎€—๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎€’
โ€ข ๎ƒ๎€•๎‚ฉ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎‚ท๎€•๎‚ฃ ๎‚Œ๎‚™๎€—๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€›๎€š ๎‚ช ๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€ ๎ƒฏ๎€๎€œ๎‚‡ ๎‚ท๎‚‡ ๎€š๎ƒ‰๎‚š
30 ๎ƒƒ๎€—๎€‹ ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎‚ช ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎€๎‚ฌ๎€•๎‚ฎ๎‚‡ ๎‚Œ๎‚˜๎€ƒ๎€•๎€–๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€›๎€š ๎›๎‚˜๎€ƒ๎‚พ .๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎€’
.๎‚™๎€š๎€—๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€› ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ•๎‚‘๎‚ฅ๎€•๎‚ฃ ๎‚Œ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€—๎€œ๎‚• .๎€๎€๎‚ต๎€ƒ๎ƒ›
โ€ข ๎€’๎€‘ 24 / 7 ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒท๎€๎‚•๎€ƒ๎‚›๎€ ๎ƒง๎€๎€๎€’ ๎ƒ•๎€“๎‚พ ๎ƒ๎€ ๎€๎€ˆ๎€œ๎‚ด๎€‹๎€š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒณ๎‚š ๎ƒƒ๎‚˜๎€ƒ๎ƒช๎ƒข๎€š ๎‚ท๎€•๎‚ฃ
.๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎‚˜๎‚‘๎‚ด๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒท๎€๎‚•๎€ƒ๎‚›๎€ ๎ƒ’๎€œ๎€•๎ƒฉ๎‚‡ .HIGH ๎€’๎€‘ LOW
โ€ข:๎€ƒ๎€๎€†๎ƒ‚๎‚ฎ๎€ ๎€๎‚ถ๎€๎‚ผ๎€‹๎€š ๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎€•๎‚Ÿ๎ƒด๎€ ๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎€๎ƒฒ๎€ƒ๎€†๎€›๎€š ๎ƒ๎‚ฌ๎ƒค๎€•๎‚‡
๎‚ฉ๎‚—๎‚“๎€“๎€’ ๎‚ฏ๎‚“๎€Œ๎‚ฌ๎‚ฎ๎€’ ๎‚ฐ๎€Ž๎€„๎‚ฑ ๎‚ฒ๎‚ฅ๎‚“๎€“๎€’
17:00๎‚‰โ€“๎‚ž8:00 ๎€—๎‚ฉ๎‚บ๎€š๎‚‰โ€“๎‚‰๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š
*7:00๎‚‰โ€“๎‚ž18:00 ๎€—๎‚ฉ๎‚บ๎€š๎‚‰โ€“๎‚‰๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š
17:00๎‚‰โ€“๎‚ž8:00 ๎€๎€œ๎‚ฌ๎‚ถ๎€›๎€š๎‚‰โ€“๎‚‰๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š
*7:00๎‚‰โ€“๎‚ž18:00 ๎€๎€œ๎‚ฌ๎‚ถ๎€›๎€š๎‚‰โ€“๎‚‰๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š
23:59๎‚‰โ€“๎‚ž0:00 ๎€—๎‚ฉ๎‚บ๎€š๎‚‰โ€“๎‚‰๎‚Ž๎ƒ‚๎‚ฎ๎€›๎€š
.๎‚จ๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎€˜๎‚‘๎€๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎ƒž ๎ƒ๎€•๎‚ฉ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎‚ฃ *
1 ..๎ƒฑ๎‚‘๎€ˆ๎‚†๎€‹๎€š ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€—๎‚ฃ๎€—๎‚ฅ๎€•๎€› ๎‚˜๎€๎‚—๎€•๎€ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
2 ..๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚ก๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎‚พ๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘
3 . :๎‚ณ๎€๎‚–๎‚† ๎€‘๎‚‹๎‚Š๎‚ด ๎€ž๎€‰๎€‡๎‚ต๎€–๎€“ ๎€‘๎‚ด๎€Ž๎‚๎€“๎€’ ๎‚ซ๎‚ˆ๎‚“๎€Œ๎‚ฌ๎‚ฎ๎€’ ๎‚ฉ๎‚—๎‚ช๎‚ฆ๎€’
.๎‚‰ ๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎‚พ๎€š ๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎‚Œ(๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š) ๎‚ซ๎ƒœ๎€š ๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒพ๎€๎€œ๎‚‡
4 . ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€’๎€‘ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• (๎€—๎‚ฉ๎‚บ๎€š) ๎ƒณ๎‚š (๎ƒฏ๎€‚๎ƒ›๎ƒŽ๎€š) ๎ƒ๎€ ๎€„๎€”๎€ƒ๎€‚๎€‹๎€š ๎€˜๎‚‘๎€๎€›๎€š ๎ƒก๎‚พ๎€š
.๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘ .๎‚‰
5 ..๎‚‰ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€’๎€‘ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚ฑ๎€—๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎€’ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ๎€š ๎‚Œ๎‚ซ๎ƒœ๎€š
6 ..๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚ก๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎‚พ๎€š ๎€—๎ƒผ๎‚ง๎€‘
7 ..๎‚‰ ๎€Œ๎€›๎€š ๎€’๎€‘ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎€’ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ๎€š
8 . .๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚ช ๎€๎‚พ๎ƒฐ ๎€˜๎‚‘๎‚ฃ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎€—๎‚ฃ๎€๎‚‡ ๎‚Ž๎€‚๎‚ง ๎€š๎ƒ‰๎‚š ๎‚Œ๎‚‰
OK
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎‚ง๎€‘
๎ƒ๎€ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ ๎‚–๎€•๎€‚๎‚ฃ ๎ƒ๎€•๎‚ฉ ๎€๎‚ฟ๎€•๎‚ต๎€ƒ๎€… ๎‚Œ๎ƒ—๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚ช ๎€๎‚พ๎ƒฐ ๎€˜๎‚‘๎‚ฃ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎‚ช ๎€„๎ƒŸ๎€๎‚‡ ๎Ÿ ๎€š๎ƒ‰๎‚š
.๎€ž๎€š๎ƒก๎€…๎ƒŽ๎€š ๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€—๎€œ๎‚• ๎‚ฒ๎ƒ‚๎‚†๎‚ฝ๎‚ฃ .๎‚‰ ๎ƒ๎€•๎‚ฉ ๎€˜๎€ƒ๎‚ฃ๎‚บ๎€š ๎€๎‚ฃ๎€๎ 
๎‚ถ๎‚“๎€Œ๎‚ท๎‚ฆ๎€’ ๎‚ซ๎‚ˆ๎‚“๎€Œ๎‚ฌ๎‚ฎ๎€’ ๎‚ฉ๎‚—๎‚ช๎‚ฆ๎€’ ๎‚ง๎‚…๎‚จ
:๎€ƒ๎€๎€†๎ƒ‚๎‚ฎ๎€ ๎‚ธ๎‚‘๎ƒ‚๎ƒค๎€‹๎€š ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€Š๎‚๎‚ฅ๎€› ๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎‚‘๎‚†๎€–๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒ‚๎‚‡๎€š
1 ..๎‚‰ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎ƒŽ๎€’๎€‘ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
2 . ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒ๎‚ด๎‚†๎€‚๎€๎€” .๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎€Š๎‚๎‚ฅ๎€› C
ยฐ
ยฐ
๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚ซ๎ƒœ๎€š ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.24 / 7 ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™
PC-HL3116_IM 29.06.23
70
โ€ข ๎‚ฏ๎‚‘๎€… ๎ƒก๎€ 2 ๎ƒ—๎€ƒ๎‚ด๎‚‡๎‚˜๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒฑ๎‚‘๎€†๎ป๎€›๎€š ๎€๎‚ด๎‚ฉ ๎ƒ๎€Ž๎€๎‚ฃ
.๎ƒพ๎‚˜๎‚บ๎€š ๎ƒท๎‚†๎€”
โ€ข ๎ƒ๎ƒ„ ๎ƒ’๎€†๎‚‡ ๎ƒŽ ๎€๎€…๎€ƒ๎‚ฎ๎€ ๎‚ก๎€ƒ๎€‚๎‚ ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎‚ซ๎€‘ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ
.๎‚ซ๎€š๎‚˜๎€—๎‚ถ๎€›๎€š๎€’ ๎ƒจ๎€†๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒฏ๎‚• ๎‚ท๎€” 30
1 . ๎€๎‚†๎€†๎‚• ๎ƒฏ๎ƒ‚๎€†๎ƒ› ๎€๎‚ด๎‚ฉ๎€š
๎€๎€…๎€ƒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚ท๎€ˆ๎€๎‚ž6
.๎‚ท๎€ˆ๎€๎‚ž315
2 . ๎‚ช ๎ƒ ๎ƒŸ๎€š๎‚ผ๎€›๎€š๎€’ ๎€๎€๎‚—๎€๎€•๎€”๎€“๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎‚™๎€š๎€—๎‚ฎ๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒฅ
๎ƒ ๎ƒŸ๎€š๎‚ผ๎€›๎€š ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚‡ ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ–๎€๎‚ฉ๎€š .๎‚œ๎€ƒ๎‚ฅ๎€•๎‚ด๎€›๎€š
.๎‚ท๎€ˆ๎€๎‚ž10 ๎‚จ๎€š๎‚‘๎‚ฅ๎‚• ๎‚˜๎€š๎€—๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒƒ๎‚…๎‚˜๎€ƒ๎‚•
3 . ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ฒ๎€ˆ๎ƒ„
๎‚œ๎€ƒ๎‚ฅ๎€•๎‚ด๎€›๎€š ๎‚ช ๎€๎€•๎ƒ‚๎ป๎€‹๎€š ๎ƒ ๎ƒŸ๎€š๎‚ผ๎€›๎€š
๎‚ช ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ป๎€…๎‚™๎€š ๎‚Œ๎‚ซ๎ƒœ๎€š .(A)
.๎ƒ๎€•๎€๎ƒ‚๎ป๎€•๎€› (B) ๎ƒˆ๎€ƒ๎‚ถ๎‚‡๎ƒŽ๎€š
- ๎‚Œ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎‚˜๎€š๎€—๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€๎€›๎€š๎‚…๎ƒข
๎‚Œ(A) ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€‹๎€š ๎ƒณ๎‚š (B) ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€‹๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ๎‚ง๎€๎‚ฉ
.๎‚˜๎€š๎€—๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ๎€œ๎€…๎‚˜๎€š ๎‚ท๎ƒ›
๎‚ญ๎€•๎‚ด ๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚™๎‚‹๎€๎€”๎€“๎€’ ๎€‹๎€Ž๎€Š๎‚ฃ
๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎‚• ๎ƒƒ๎€๎‚ถ๎‚ฉ ๎‚ช ๎€˜๎‚‘๎€๎ป๎€๎€ˆ๎€›๎€š ๎€๎€๎€ˆ๎‚พ ๎‚Ž๎€•๎ƒ‚๎‚ฝ๎ƒ›
.๎ƒ’๎€†๎€‚๎€›๎€š ๎€๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎ƒ„ ๎ƒ’๎€๎‚–๎‚ฎ๎€•๎€› ๎€๎€๎€•๎€”๎€“๎‚• ๎€Š๎€“๎ƒŸ ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎€—๎€œ๎‚ฝ๎‚•
๎€„๎‚ถ๎‚ฃ .๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€ˆ๎€› ๎€ž๎€š๎ƒก๎€…๎ƒŽ๎€š ๎€๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎‚ฑ๎€š๎€๎€Ž๎ƒข๎€š ๎€š๎‚๎‚ ๎ƒ’๎€๎‚†๎‚ฃ
๎ƒท๎ƒ‚๎‚›๎‚ฝ๎€๎€› ๎ƒƒ๎€๎€ ๎ƒ•๎€’๎‚บ ๎€—๎€œ๎‚ฝ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎ƒ•๎‚ค๎€œ๎€•๎€”๎€š ๎ƒ’๎ƒ‚๎‚Ÿ ๎€๎€๎€•๎€”๎€“๎ƒ‚๎€›๎€š ๎€Š๎€“๎€‰๎€›๎€š ๎€๎€›๎€š๎‚…๎‚š
.๎ƒ•๎‚ค๎€œ๎€•๎€”๎€“๎€› ๎€š๎€๎€Œ๎‚๎€ƒ๎€Ž
๎ƒ๎€ ๎€ฟ๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎€’ ๎ƒท๎ƒฅ๎€š๎€’ ๎€๎‚ฃ๎€พ๎‚˜ ๎€‡๎‚พ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎€•๎€›๎€š ๎ƒ†๎€๎€ˆ๎ƒ„ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ ๎‚Œ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€—๎€‚๎ƒ„
๎€„๎‚ถ๎‚ฃ .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒช ๎‚ช ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎‚‘๎€‹๎€š ๎€๎€œ๎ƒฉ๎€•๎‚ฎ๎‚ฝ๎€‹๎€š๎€’ ๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎ƒฏ๎‚• ๎‚ฒ๎ƒš๎€š๎‚‘๎€œ๎€›๎€š
๎‚ฐ๎€๎€‰๎€•๎€› .๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€› ๎ƒ•๎€ƒ๎€œ๎‚ด๎€›๎€š ๎ƒ˜๎€—๎€‹๎€š ๎ƒ’๎€†๎‚ฃ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚ฐ๎€๎€‰๎‚‡
:๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎‚‘๎‚†๎€–๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒ‚๎‚‡๎€š ๎‚Œ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š
1 ..(1) ๎‚ท๎‚–๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒˆ๎€ƒ๎‚ถ๎‚‡๎€š ๎‚ช ๎ƒ’๎‚ด๎€†๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
2 . ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎ƒ๎€ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎€๎€๎€ˆ๎‚พ ๎ƒ’๎€๎€ƒ๎‚ฉ ๎€„๎‚ฅ๎€”๎€š
.(2) ๎€—๎€œ๎‚•
3 . .(CR 2025) ๎ƒ—๎‚‘๎€‚๎€›๎€š ๎ƒญ๎‚ด๎‚ต ๎ƒ๎€ ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎‚• ๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€›๎€š ๎ƒ•๎€—๎ƒ‚๎€•๎€”๎€š
.๎€๎€๎ƒ‚๎‚†๎€†๎€›๎€š ๎€๎‚ฅ๎ƒž ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎‚‡
4 . ๎‚ช ๎ƒ’๎€๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€†๎€•๎‚ฎ๎‚ฃ ๎ƒ๎€•๎‚ฉ ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒƒ๎€๎‚ถ๎‚ฉ ๎ƒ’๎‚พ๎€š๎‚™ ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎ƒ’๎€๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎‚ป๎€…๎‚™๎€š
.๎ƒ๎‚ต๎€ƒ๎‚—๎€
๎‚ธ๎‚–๎€Š๎‚‹๎€“๎€’ ๎€‘๎€—๎€›๎‚“๎€”๎€“๎€’
1 . ๎‚ป๎€ ๎‚ฒ๎€…๎€š๎‚‘๎€•๎€ (๎ƒจ๎€๎€‚๎‚›๎€•๎€›๎€š ๎‚ฒ๎‚›๎€ˆ๎€ ๎€๎‚ฟ๎‚ต๎€š) ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€ˆ๎€› ๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎€—๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎‚‡
.๎ƒ๎€๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎‚™๎€š๎€๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎‚˜๎€—๎‚›๎€‹ ๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎€—๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
2 . ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ๎ƒ™๎‚บ๎€š ๎€„๎‚ต๎€ƒ๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š๎‚ž/๎‚ž๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎€•๎‚ด๎€ ๎‚ก๎€ผ๎€๎‚ฉ
.O ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’
3 . ๎€๎‚ฌ๎€๎€ˆ๎€” ๎€๎€†๎‚ฃ๎€๎‚†๎‚• ๎‚Ž๎ƒผ๎ƒ‚๎ป๎‚ฝ๎€๎€’ ๎ƒพ๎‚˜๎ƒด๎€ ๎ƒญ๎ƒ‚๎€†๎ƒน ๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒ’๎ƒž๎‚‘๎€ ๎ƒ’๎€๎ƒž๎‚‘๎‚‡ ๎ƒ๎€Ž๎€๎‚ฝ๎‚ฃ
.๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›
๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎‚
โ€ข ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ๎ƒ™๎‚บ๎€š ๎€„๎‚ต๎€ƒ๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š๎‚ž/๎‚ž๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎€•๎‚ด๎€ ๎‚ก๎€ผ๎€๎‚ฉ
๎‚Œ๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎‚ฒ๎€ˆ๎€‰๎‚ฝ๎€๎€› ๎ƒ๎‚ง๎€๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎‚ช ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€‘๎€—๎ƒ‚๎‚ฃ .I ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎ƒŠ๎ƒ„
๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€› ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€†๎€•๎€‚๎‚ฃ ๎‚Œ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€—๎€œ๎‚•๎€’ .๎‚ซ๎€ƒ๎€๎‚ฉ๎‚บ๎€š ๎ƒง๎€œ๎‚• ๎‚ช ๎€๎€ƒ๎‚ฉ๎‚‘๎€•๎‚ด๎€ ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎€—๎‚Ÿ ๎ƒ‹๎‚๎€›๎€š
.๎‚™๎€š๎€—๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š
โ€ข.๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎€๎‚†๎€”๎€š๎‚‘๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€‰๎ƒฉ๎‚ฝ๎‚ฃ
๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’ ๎€ž๎€“๎‚“๎€Š๎‚ฌ
๎‚Œ๎ƒ†๎€›๎‚๎‚• ๎€˜๎€ƒ๎€๎€†๎€ˆ๎€› .๎€—๎€œ๎‚ฝ๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎‚ซ๎€’๎‚™ ๎ƒ๎€ˆ๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š๎€’ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎ƒ†๎€‚๎‚—๎ƒ™
.๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎€•๎‚ด๎€ ๎‚˜๎€š๎‚‘๎‚ถ๎‚• ๎‚ป๎€†๎‚ฃ ๎ƒ‹๎‚๎€›๎€š๎€’ START / STOP ๎‚˜๎‚… ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
1 ..๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€› ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎ƒณ๎‚š ๎€๎€…๎€ƒ๎ƒฅ๎ƒข๎€ƒ๎‚• ๎‚ŒHIGH ๎€๎€๎€›๎€ƒ๎ƒ„ ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฉ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎‚š ๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€ป๎€‰๎ƒฉ๎‚ฝ๎‚ฃ
.(SWING) ๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎‚‡๎€’ (FAN) ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š
2 . ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎‚ท๎€•๎‚ฃ .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€—๎€œ๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€†๎€•๎€‚๎‚ฃ .๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎‚ฒ๎€ˆ๎€‰๎‚ฝ๎‚ฃ๎€’ ๎‚Œ๎€๎€๎‚ต๎€ƒ๎ƒ› 30 ๎ƒƒ๎€—๎€‹ FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š
.๎‚™๎€š๎€—๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€›
๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’ ๎‚น๎‚บ๎‚Š๎‚ด ๎€™๎€Ž๎‚•๎‚จ๎‚ป๎€‡
โ€ข ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š ๎‚ท๎€•๎‚ฃ .๎ƒƒ๎€—๎ƒš๎€š๎€Œ๎€›๎€š ๎€๎‚ต๎‚‘๎€–๎‚ฎ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎€๎‚ฃ๎‚ค๎‚ฅ๎€ˆ๎€› ๎€๎€๎ƒž๎€ƒ๎€–๎‚• ๎‚™๎€’๎€Œ๎€ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
.๎€๎‚ฃ๎‚‘๎‚ฆ๎€ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ 51 ๎ƒณ๎‚š ๎€๎‚†๎€๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒ’๎‚›๎‚‡ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
โ€ข ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎€ƒ๎ƒ‚๎€ˆ๎€” ๎€๎ƒ›๎ƒด๎€๎€” ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎‚ซ๎‚บ ๎‚Œ๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎€๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎ƒ„ ๎ƒ•๎€“๎‚พ ๎‚๎€…๎€š๎‚‘๎€‚๎€›๎€š๎€’ ๎ƒฑ๎€š๎‚‘๎‚•๎‚บ๎€š ๎ƒท๎€•๎€… ๎€„๎€‚๎‚ถ๎‚‡
.๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€œ๎€…
โ€ข.๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€‡๎€๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฉ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒพ๎€๎€œ๎‚‡
โ€ข.๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚ช ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€‘๎€—๎ƒ‚๎‚ฃ ๎€ƒ๎€ ๎€ƒ๎€๎ƒฒ๎€š๎‚™
โ€ข.๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎‚ฑ๎€ƒ๎€‚๎ƒ›๎€‘ ๎€‡๎€†๎€… ๎‚œ๎€š๎‚™๎€š๎€—๎ƒ„๎ƒข๎€š ๎‚ฑ๎€š๎€๎€Ž๎‚š ๎ƒ๎‚—๎ƒ™
๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’
๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’ ๎‚ง๎€Ž๎‚๎€„๎‚‘๎‚ผ/๎‚ผ๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’
โ€ข ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€ ๎‚ฑ๎ƒธ๎€๎€” .๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎‚ช ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎€‘๎€—๎ƒ‚๎‚‡ .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€› ๎‚˜๎‚… ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š
โ€ข ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎ƒ’๎€๎€œ๎‚ด๎‚‡ ๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฉ ๎‚ช .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎ƒƒ๎€๎€ ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎‚ฒ๎€ˆ๎€‰๎‚ฝ๎‚ฃ๎€’ ๎‚Œ๎€๎€๎‚ต๎€ƒ๎ƒ› 30 ๎ƒƒ๎€—๎€‹ FAN ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎€‡๎ƒฉ๎€‚๎‚ฝ๎‚ฃ ๎‚Œ๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š
.๎‚™๎€š๎€—๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎‚‘๎€› ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎€—๎€œ๎‚• ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€†๎€•๎€‚๎‚ฃ
๎‚Ž๎€’๎‚“๎€Š๎€“๎€’ ๎‚ง๎‚–๎‚†๎€ƒ ๎‚‡๎‚ฃ๎€ƒ๎‚บ๎‚
๎‚ฑ๎ƒธ๎€๎€” .๎€ƒ๎‚–๎€…๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š ๎€’๎€‘ ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎€•๎€›๎€š ๎€๎€๎€›๎ƒฐ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎ƒฏ๎‚• ๎ƒ’๎‚ฃ๎€—๎ƒ‚๎€•๎€ˆ๎€› ๎‚˜๎€Œ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€‡๎€‰๎ƒฅ๎€š
.๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒˆ๎‚๎‚ ๎€‡๎ƒฉ๎€‚๎‚ฝ๎‚‡ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ SWING ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎€•๎€›๎€š ๎‚ช ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚›๎€
PC-HL3116_IM 29.06.23
71
โ€ข ๎€’๎€‘ ๎ƒ†๎€๎€‚๎€๎€œ๎‚• ๎ƒ’๎ƒš๎€ƒ๎‚ฎ๎€›๎€š ๎‚ก๎€ƒ๎‚—๎€•๎‚ฉ๎€š ๎€˜๎€—๎ƒ„ ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎‚‡ ๎‚Œ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎€„๎‚ฃ๎€บ๎‚‡ ๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฉ ๎‚ช
๎‚ฑ๎€ƒ๎ƒน ๎ƒ†๎€๎€‚๎€๎ƒ„ ๎ƒจ๎‚†๎ƒช๎€š๎€’ ๎ƒ†๎‚ฃ๎€—๎‚ฃ ๎ƒ’๎‚ฎ๎ƒŸ๎€š ๎‚Œ๎ƒ๎€•๎‚ฎ๎€๎€“๎€ ๎€๎€›๎€ƒ๎‚ฉ ๎‚ช .๎€๎€๎€ฏ๎€ƒ๎€–๎€‹๎€š ๎€๎€๎ƒฉ๎ƒŸ๎‚บ๎€ƒ๎‚•
.๎€๎‚ฉ๎€š๎€๎€›๎€š ๎€˜๎€—๎€œ๎‚• ๎‚ก๎‚˜๎‚‘๎€œ๎ƒช ๎€๎‚ฌ๎€•๎€”๎€š ๎€š๎ƒ‰๎‚š ๎€๎€๎ƒ‚๎‚†๎€›๎€š ๎€๎‚ฃ๎€ƒ๎ƒ„๎€๎€›๎€š ๎€„๎€ˆ๎€ฏ๎€š .๎ƒ ๎€†๎‚ต
โ€ข ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘๎€’ ๎ƒƒ๎€—๎‚ฃ๎€—๎€Ž ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎‚• ๎ƒฏ๎‚• ๎‚ป๎‚ฌ๎‚ถ๎‚‡ ๎€’๎€‘ ๎€๎‚ด๎€ˆ๎€•๎€–๎€ ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎‚• ๎ƒ—๎€š๎‚‘๎‚ต๎€‘ ๎ƒฏ๎‚• ๎€‡๎€ˆ๎€–๎‚‡ ๎ƒŽ
.๎€๎ƒ™๎€—๎‚Ÿ
โ€ข ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎‚‡ .๎€๎€๎€›๎€Œ๎€‚๎€‹๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ด๎€ˆ๎€–๎€‹๎€š ๎‚ป๎€ ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎€•๎€›๎€š ๎€˜๎€—๎ƒ„ ๎€ป
๎ƒฏ๎€œ๎€•๎‚ฃ
๎ƒ–๎€ƒ๎€–๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎‚ง๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ‹๎€—๎€› ๎€’๎€‘ ๎€„๎€”๎€ƒ๎€‚๎€‹๎€š ๎‚ป๎€๎‚ฌ๎‚ถ๎€•๎€›๎€š ๎‚ฏ๎€’๎€—๎€‚๎ƒž ๎‚ช ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎€œ๎€•๎‚ฎ๎€‹๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š
.๎ƒ†๎‚•
๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎‚
๎‚Œ๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒ’๎ป๎€ ๎‚Œ๎€๎€”๎€ƒ๎‚ฎ๎‚ฅ๎€›๎€š ๎ƒท๎‚†๎€”๎‚บ๎€š ๎€๎‚ฃ๎‚ค๎‚ฉ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™
๎ƒˆ๎‚๎‚ ๎€๎€›๎€š๎‚…๎‚š ๎ƒ๎€Ž๎€๎‚ฃ .๎€๎€๎€•๎€”๎€“๎‚• ๎€Š๎€“๎ƒŸ ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚•
.๎€๎€๎‚—๎€๎€•๎€”๎€“๎ƒ‚๎€›๎€š ๎€๎‚ด๎€ˆ๎ƒŸ๎‚บ๎€š
๎€ƒ๎€’๎‚ญ๎€‰๎€“๎€’ ๎‚˜๎‚ˆ ๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎‚ฉ๎€—๎€Œ๎‚พ๎‚
๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚Ž๎€๎ƒ‚๎ป๎€•๎€› ๎€๎€†๎€…๎€๎€‹๎€š ๎‚™๎€š๎‚‘๎€‹๎€š ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š
๎‚Ž๎€๎ƒ‚๎ป๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎€๎‚‘๎€”๎‚˜ ๎ƒณ๎‚š ๎ƒˆ๎€ƒ๎ƒ‚๎€•๎‚ต๎ƒŽ๎€š ๎ƒ๎€Ž๎€๎‚ฃ .๎‚˜๎€š๎€—๎‚ถ๎€›๎€š
.๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€•๎€›๎€š
โ€ข .๎€„๎‚ฃ๎€๎‚Ÿ ๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚ง ๎‚˜๎€ƒ๎€๎‚‡ ๎‚๎‚พ๎ฝ๎€ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎‚‡
๎€๎€ƒ๎‚ฉ๎€ƒ๎€•๎€ ๎‚”๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎‚๎‚พ๎ฝ๎€ ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎‚ซ๎€‘ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ
.๎ƒ๎€๎€›๎‚š ๎ƒ•๎‚‘๎ƒž๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ’๎‚–๎‚ฎ๎‚ฃ๎€’
โ€ข ๎ƒ‹๎€‘ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎€˜๎€—๎ƒ„ ๎ƒ๎€ ๎€๎€ƒ๎€†๎ƒ‚๎‚ฎ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎€•๎€›๎€š ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ
๎ƒจ๎€ˆ๎€•๎‚‡ ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒ๎‚—๎ƒ™ ๎‚ซ๎€š๎‚˜๎€—๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ช ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚ง ๎‚ก๎€“๎€”๎€‘
.๎€„๎€๎‚ง๎ƒก๎€›๎€š ๎€๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎ƒ„ ๎ƒ•๎€“๎‚พ
๎‚„๎€ƒ๎‚“๎€› ๎‚น๎‚ ๎‚ญ๎‚ด
๎‚ช ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒƒ๎€๎‚ถ๎‚ฉ ๎‚ช ๎ƒ’๎€œ๎‚ด๎€›๎€ƒ๎‚• ๎€๎ƒ„๎‚‘๎ƒฅ๎‚‘๎€ ๎‚Œ(CR๎‚ž2025) ๎€๎‚ฃ๎€—๎€†๎€‚๎€›๎€š ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€š ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎‚• ร—๎‚‰1
๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž
๎ƒ‹๎‚˜๎€š๎€—๎€Ž ๎ƒญ๎‚•๎€ƒ๎‚Ÿ ร—๎‚‰2
๎ƒ ๎ƒŸ๎€๎‚• ร—๎‚‰2
๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎‚ฐ๎€’๎‚ญ๎€…๎€”๎‚ฌ๎‚ฟ ๎€™๎€’๎‚–๎€„๎‚…๎€๎‚
โ€ข.๎ƒ‹๎‚˜๎€š๎€—๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚๎‚พ๎ฝ๎€‹๎€š ๎ƒ’๎‚ด๎€”๎€‘ ๎ƒƒ๎ƒฃ๎€ƒ๎ƒ‚๎€ ๎ƒƒ๎ฝ๎€…๎€—๎€‹๎€š ๎‚ฒ๎ƒผ๎€ˆ๎€œ๎‚‡ ๎ƒŽ
โ€ข.๎‚Ž๎€๎ƒ‚๎€‹๎€š๎€’ ๎€๎‚Ÿ๎€ƒ๎‚†๎€›๎€š ๎ƒ†๎€ˆ๎€” ๎ƒฏ๎‚• ๎‚ซ๎€ƒ๎€๎€‘ ๎€๎€…๎€ƒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒป๎€ƒ๎‚ด๎‚ฅ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎‚‡
โ€ข ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ .๎ƒƒ๎ฝ๎€…๎€—๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฉ ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒ—๎€ƒ๎‚ด๎‚‡๎‚˜๎€š ๎‚ป๎€‚๎€‹ ๎‚Œ๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎›๎€๎€–๎€ ๎€๎€๎‚†๎€‰๎‚‡ ๎€˜๎€—๎ƒ„ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ
๎‚™๎€š๎‚‘๎€‹๎€š๎€’ ๎€๎ƒš๎€ƒ๎€•๎‚ฎ๎€›๎€š๎€’ ๎‚”๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎›๎€๎€–๎€‹๎€š ๎ƒฏ๎‚• ๎ƒก๎€ 1 ๎ƒ๎ƒ„ ๎ƒ’๎€†๎‚‡ ๎ƒŽ ๎€๎€…๎€ƒ๎‚ฎ๎€ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒป๎€ƒ๎‚ด๎‚ฅ๎€›๎€š
.๎ƒ•๎€ƒ๎€œ๎€•๎ƒช๎€“๎€› ๎€๎€ˆ๎‚•๎€ƒ๎€†๎€›๎€š ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎‚บ๎€š
โ€ข ๎‚…๎€ƒ๎ƒŸ ๎€ƒ๎‚–๎‚• ๎€Š๎€๎ƒŸ ๎‚ช ๎‚™๎‚ผ๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎€Š๎€’๎€๎‚ฟ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎€Š๎€๎ƒฆ ๎ƒ‹๎€‘ ๎‚Ž๎‚ฅ๎‚‡ ๎‚…๎‚‘๎‚ถ๎‚ฃ ๎ƒŽ
๎€๎€ˆ๎‚•๎€ƒ๎‚Ÿ ๎€๎€†๎ƒž๎ƒŽ ๎‚™๎€š๎‚‘๎€ ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎ƒ’๎‚ฌ๎€œ๎€›๎€ƒ๎‚• ๎€˜๎€ƒ๎€๎€†๎€›๎€š ๎‚ฑ๎€ƒ๎€‚๎ƒ›๎€‘ ๎€’๎€‘ (๎ƒ๎‚ฃ๎€Œ๎€‚๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ’๎ป๎€) ๎€๎‚ถ๎‚ด๎€•๎€
๎€๎€๎ƒ‚๎ƒฉ๎€–๎€›๎€š ๎‚ป๎‚†๎€†๎€›๎€ƒ๎‚• ๎€๎€๎ƒฅ๎‚˜๎‚บ๎€š ๎‚ฒ๎‚›๎€› ๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎ƒ•๎€ƒ๎ป๎€‹๎€š ๎ƒ’๎€๎ƒ‚๎€” ๎ƒŠ๎ƒ„) ๎‚œ๎€ƒ๎ƒ‚๎‚ฃ๎‚๎€ ๎€’๎€‘ ๎ƒ•๎€ƒ๎€œ๎€•๎ƒช๎€“๎€›
.(๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎ƒณ๎‚š ๎€ƒ๎€๎€’ PVC ๎€’๎€‘ ๎‚Œ๎€ƒ๎‚–๎ƒš๎€“๎€ฏ ๎€’๎€‘
โ€ข ๎‚ฐ๎ƒŸ ๎ƒ–๎€ƒ๎€–๎ƒช๎€‘ ๎€ƒ๎‚–๎€ˆ๎€‰๎ƒฉ๎‚ฃ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎ƒƒ๎‚ฐ๎€‰๎‚›๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€‰๎€›๎€š ๎‚ช ๎‚ซ๎€ƒ๎€–๎‚ฎ๎€›๎€š ๎€š๎‚๎‚ ๎€˜๎€—๎€–๎€•๎‚ฎ๎‚‡ ๎ƒŽ
.๎€๎‚ฌ๎€•๎‚ฎ๎€ ๎€Š๎€š๎ƒฃ๎‚š ๎‚ฐ๎€…๎‚‘๎‚‡ ๎‚ท๎€•๎‚ฃ ๎Ÿ ๎€ƒ๎€ ๎‚Œ๎‚ท๎‚๎‚™๎€๎‚ด๎ƒน ๎€๎€…๎€๎€‰๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎‚™๎€ƒ๎€‰๎€ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎‚™๎€ƒ๎‚Ÿ
โ€ข ๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎‚‡ ๎€๎€๎€›๎ƒฐ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ .๎€ƒ๎€๎‚ฃ๎€’๎€—๎‚ฃ ๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎‚‡ ๎€๎€๎€›๎ƒฐ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ ๎‚ป๎€‚๎ƒ™
.๎€ƒ๎‚–๎‚ด๎€ˆ๎‚‡ ๎ƒณ๎‚š ๎ƒ‹๎‚™๎ƒด๎‚ฃ ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒ๎‚— ๎‚ฝ
๎ƒ™ ๎€ƒ๎€๎‚ฃ๎€’๎€—๎‚ฃ
โ€ข ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎ƒŽ ๎€ƒ๎€๎€—๎€‚๎ƒ„ ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎‚๎‚พ๎ฝ๎€ ๎ƒ๎€ ๎ƒฌ๎€๎ƒš๎€๎€›๎€š ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎€›๎€š ๎ƒญ๎‚•๎€ƒ๎‚Ÿ ๎ƒ’๎‚›๎€… ๎€ƒ๎€๎ƒฒ๎€š๎‚™ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ
.๎ƒ•๎‚ค๎€œ๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎€—๎€๎‚Ÿ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š
๎€‘๎€›๎‚“๎ƒ€๎‚ฆ๎€’ ๎€‘๎ƒ๎€๎€“๎€’
.๎‚œ๎€š๎€’ 2000 ๎€ฌ๎€ˆ๎ƒ‚๎‚ฃ ๎€๎‚Ÿ๎€ƒ๎€ฏ ๎ƒ’๎‚พ๎‚™ ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ท๎ƒ„๎€—๎‚ฃ
!๎‚ญ๎‚’๎€’๎€‹ ๎€‘๎ƒ๎‚จ :๎ฟ๎€—๎€Œ๎€๎‚๎‚
โ€ข ๎ƒ’๎‚•๎€ƒ๎‚—๎€ˆ๎€› ๎€ž๎€๎ƒ„ ๎‚ป๎‚†๎€†๎ƒน ๎€š๎€๎‚™๎€’๎€Œ๎€ ๎‚ซ๎‚‘๎‚—๎‚ฃ ๎‚ซ๎€‘ ๎€„๎‚ถ๎‚ฃ ๎‚Œ๎€—๎‚ฃ๎€—๎  ๎ƒ†๎€ˆ๎€” ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎€—๎€‚๎ƒ„
.๎ƒ’๎‚Ÿ๎‚บ๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚ท๎€ 1๎‚Œ5 ๎ƒณ๎‚š ๎ƒ’๎‚›๎‚ฃ
โ€ข ๎€—๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚ซ๎‚บ ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰๎€’ ๎‚Œ๎‚๎‚พ๎ฝ๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚™๎€—๎€œ๎€•๎€ ๎€ซ๎€๎‚–๎‚ง ๎‚˜๎€ƒ๎€๎‚‡ ๎‚œ๎€“๎ƒž๎‚‘๎€ ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎€„๎€‚๎‚ถ๎‚‡
.๎€๎‚ฃ๎€ƒ๎€‰๎€ˆ๎€› ๎‚จ๎€ƒ๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€š๎‚๎‚–๎€› ๎€ซ๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š
โ€ข.๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎ƒƒ๎€๎ƒš๎€š๎€—๎€›๎€š ๎ƒญ๎‚ด๎€‚๎‚• ๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘ ๎€๎€๎ƒš๎€ƒ๎‚•๎€๎‚–๎‚ง ๎ƒƒ๎€Œ๎‚–๎€Ž๎€‘ ๎ƒ‹๎€‘ ๎ƒ’๎€๎ƒž๎‚‘๎‚‡ ๎€„๎€‚๎‚ถ๎‚‡
๎€™๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€Ž๎€‚๎€Œ๎€“๎€’ ๎‚ฒ๎€‡ ๎€‘๎€‡๎€Ž๎€•๎€”๎€“๎€’
!๎ƒ๎‚ฅ๎ƒฉ๎€›๎€ƒ๎‚• ๎‚ท๎€†๎‚‡ ๎‚ฟ
!๎ƒ†๎€๎‚—๎‚ด๎€•๎€›๎€ƒ๎‚• ๎‚ท๎€†๎‚‡ ๎‚ฟ
!๎€ช๎‚Ÿ ๎ƒƒ๎€๎ƒš๎€š๎€—๎‚• ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ’๎ƒž๎‚‘๎‚‡ ๎‚ฟ
!๎ƒ•๎€ƒ๎‚ด๎€ฏ๎‚บ๎€š ๎ƒ๎ƒ„ ๎€š๎€๎€—๎€๎€œ๎‚• ๎‚ณ๎‚ด๎‚ฅ๎‚ฝ๎‚‡
!๎ƒท๎€๎‚ฅ๎ƒž ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ’๎‚พ๎‚™๎€‘
!๎€ƒ๎€Ž๎€‰๎€œ๎€๎ƒƒ๎€’ ๎‚–๎€‚๎ƒ„
๎€’๎€‘ ๎‚˜๎€ƒ๎€‚๎€›๎€š ๎€’๎€‘ ๎ƒญ๎‚ฌ๎ƒฉ๎€›๎€š ๎€๎€œ๎ƒช๎€‘ ๎ƒ’๎ป๎€ ๎ƒƒ๎€—๎‚ฃ๎€—๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€ˆ๎€› ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒพ๎€๎€œ๎‚ฝ๎‚‡ ๎‚ฟ
.๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎ƒ๎‚•๎€ƒ๎ƒช ๎€ƒ๎€
โ€ข ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎‚ท๎€•๎‚ฃ ๎Ÿ ๎€š๎ƒ‰๎‚š .๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒง๎‚ฌ๎‚ฉ ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒฑ๎€บ๎‚ฝ๎‚‡ ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒ๎‚— ๎‚ฝ
๎ƒ™
.๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎€๎€›๎€š๎‚…๎ƒ…๎‚• ๎‚ท๎€†๎€… ๎‚Œ๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ•๎‚‘๎€ฏ๎€‘ ๎ƒƒ๎ƒก๎‚ด๎€› ๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š
PC-HL3116_IM 29.06.23
72
:๎‚ฐ๎€Ž๎ƒ…
๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎€๎€†๎€…๎€๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎‚ซ๎€ƒ๎€๎‚บ๎€š ๎‚œ๎‚ค๎€๎€ˆ๎€œ๎‚‡ ๎ƒƒ๎‚ฑ๎€š๎€๎‚Ÿ ๎ƒ๎€ ๎€—๎‚ง๎ฝ๎‚‡
.๎€๎ƒŽ๎€’๎€‘ ๎ƒ’๎‚›๎‚ด๎€‚๎€
๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€•๎€”๎€“๎€’ ๎€‘๎€—๎€“๎€
.๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€ƒ๎‚• ๎‚ป๎€•๎‚ฌ๎€•๎‚ฎ๎‚‡ ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒ’๎€๎ฝ๎‚ต .๎€ƒ๎€‚๎‚ถ๎€•๎€‚๎€ ๎‚ก๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎‚พ๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒ†๎€› ๎€š๎€๎€๎‚—๎ƒช
๎€๎‚ฃ๎€ƒ๎€‚๎€œ๎‚• ๎ƒ’๎‚›๎‚ด๎€‚๎€ ๎ƒ’๎‚—๎ƒฉ๎‚• ๎€๎€†๎€…๎€๎€‹๎€š ๎‚ซ๎€ƒ๎€๎‚บ๎€š ๎‚œ๎‚ค๎€๎€ˆ๎€œ๎‚‡ ๎€’ ๎‚œ๎‚ค๎€๎€ˆ๎€œ๎€•๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€›๎‚™ ๎ƒƒ๎‚ฑ๎€š๎€๎‚Ÿ ๎€๎‚ฑ๎€ƒ๎€Ž๎‚˜
๎ƒƒ๎‚™๎€ƒ๎‚–๎ƒช ๎ƒ†๎€›๎ƒ‰ ๎‚ช ๎€ƒ๎ƒน ๎‚Œ๎‚ฒ๎ƒš๎€ƒ๎ƒ›๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒˆ๎‚๎‚ ๎‚ณ๎‚ด๎‚ฅ๎‚• ๎‚ท๎‚Ÿ .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€˜๎€š๎€—๎€–๎€•๎€”๎€š ๎ƒ’๎ƒ‚๎‚Ÿ .๎€๎€†๎ƒš๎€ƒ๎€…
๎‚ซ๎€ƒ๎‚—๎€ ๎‚ช ๎€๎€๎€ˆ๎‚พ๎€š๎€—๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚‘๎ƒ‚๎€œ๎€›๎€š ๎‚ป๎€ ๎‚ฏ๎€’๎€—๎€‚๎‚›๎€›๎€š ๎‚Œ๎ƒ๎‚—๎€๎€‘ ๎€š๎ƒ‰๎‚š๎€’ ๎‚Œ๎€˜๎€“๎€•๎€”๎ƒŽ๎€š ๎ƒ•๎€ƒ๎‚›๎‚ฃ๎‚š ๎€’ ๎‚Œ๎‚ซ๎‚ค๎ƒค๎€›๎€š
๎‚ป๎€๎‚ฌ๎€Ž ๎ƒ๎‚ฌ๎ƒค๎€•๎‚ฃ ๎‚ซ๎€‘ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€ƒ๎ƒฒ๎€š๎‚™ ๎ƒ–๎€๎‚ฉ๎€š ๎‚Œ๎ƒต๎€›๎€ƒ๎ƒ› ๎€Š๎€๎‚†๎€› ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€๎‚ฃ๎€๎‚ฌ๎€•๎‚• ๎‚Ž๎‚ฌ๎‚Ÿ ๎€š๎ƒ‰๎‚š .๎ƒ๎€๎ƒฐ
.๎€๎€ˆ๎‚›๎€›๎€š ๎‚œ๎€š๎ƒ‰ ๎‚ฒ๎ƒš๎€ƒ๎ƒ›๎‚‘๎€›๎€š
๎‚ฐ๎€’๎‚ญ๎€…๎€”๎‚ฌ๎‚ฟ๎€’ ๎€™๎€˜๎€—๎€–๎€•๎‚ ๎€‹๎‚“๎€‡๎€ƒ
.๎ƒ†๎€•๎€๎€“๎€” ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎ƒป๎€ƒ๎‚ด๎‚ฅ๎€ˆ๎€› ๎€ƒ๎‚›๎€๎‚›๎‚พ ๎€๎€๎€ƒ๎‚–๎€›๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎€๎‚‘๎€ˆ๎€œ๎€‹๎€š ๎ƒˆ๎‚๎‚ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚œ๎€ƒ๎€๎€“๎ƒ„ ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚ท๎‚‡
๎‚ฏ๎€ƒ๎‚ฅ๎€›๎‚š ๎‚ป๎€‚๎€๎€’ ๎ƒ€๎‚™๎€š๎‚‘๎‚ฉ ๎ƒ—๎‚‘๎‚Ÿ๎€’ ๎€„๎€‚๎‚ถ๎€•๎€› ๎‚œ๎‚ค๎€๎€ˆ๎€œ๎€•๎€›๎€š ๎ƒˆ๎‚๎‚–๎€› ๎ƒ•๎€ƒ๎ป๎€•๎€๎ƒŽ๎€š ๎ƒ‹๎‚˜๎€’๎€ฉ๎€›๎€š ๎ƒ๎€
:๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€ƒ๎‚• ๎ƒจ๎€ˆ๎‚‡
:๎‚–๎€„๎‚…๎€๎‚๎‚
๎€๎€ฏ๎€ƒ๎€–๎€ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎ƒณ๎‚š ๎‚ฐ๎ƒฉ๎‚ฃ๎€’ ๎ƒ†๎€•๎‚ฅ๎ƒž ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎€๎€ฏ๎€ƒ๎€–๎ƒน ๎€๎‚•๎€ƒ๎ƒž๎ƒข๎€š ๎ƒ๎€ ๎€Œ๎€๎€๎€›๎€š ๎€š๎‚๎‚ ๎‚ก๎‚˜๎‚๎‚ฅ๎‚ฃ
.๎€๎‚•๎€ƒ๎ƒž๎€จ๎€› ๎ƒพ๎€๎€œ๎€•๎€ˆ๎€› ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎€•๎‚ฅ๎€
:๎ฟ๎€—๎€Œ๎€๎‚๎‚
๎‚ฑ๎€ƒ๎€๎ƒช๎€‘ ๎€’๎€‘ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎€ƒ๎‚–๎€› ๎ƒพ๎€๎€œ๎€•๎‚ฃ ๎€—๎‚Ÿ ๎€๎€ˆ๎‚ฌ๎€•๎‚ฅ๎€ ๎€๎€ฏ๎€ƒ๎€–๎€ ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎ƒณ๎‚š ๎€Œ๎€๎€๎€›๎€š ๎€š๎‚๎‚ ๎‚ฐ๎ƒฉ๎‚ฃ
.๎ƒ˜๎€๎‚พ๎€‘
๎€™๎€Ž๎€„๎‚“๎€”๎€๎‚ฆ๎€’
3 .......................................................................๎€™๎€Ž๎€๎‚“๎‚‹๎‚ฆ๎€’ ๎‚˜๎‚ˆ ๎€ž๎€‡๎€Ž๎‚ˆ ๎‚„๎‚–๎‚•๎€
72 .......................................................................๎‚„๎‚“๎€Œ๎€•๎€“๎€’ ๎€™๎€Ž๎€„๎‚“๎€”๎€๎€‡ ๎ƒ†๎€„๎‚–๎€œ๎‚
72 ...............................................๎‚™๎€—๎€–๎‚”๎€”๎€“๎€’ ๎‚๎€Ž๎€‚๎€๎‚ผ/๎‚ผ๎€™๎€Ž๎€๎‚“๎‚‹๎‚ฆ๎€’ ๎‚˜๎‚ˆ ๎€ž๎€‡๎€Ž๎‚ˆ ๎‚„๎‚–๎‚•๎€
71 ..................................................................๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎‚ฐ๎€’๎‚ญ๎€…๎€”๎‚ฌ๎‚ฟ ๎€™๎€’๎‚–๎€„๎‚…๎€๎‚
71 ......................................................................................๎ƒ’๎ƒž๎‚‘๎‚ฝ๎€‹๎€š ๎ƒ’๎‚ฌ๎‚ฅ๎€›๎€š
71 ...........................................................................๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎‚ป๎€ ๎ƒ’๎€๎€ƒ๎€œ๎€•๎€›๎€š
71 ....................................................................................๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎‚
71 ......................................................................๎‚˜๎€š๎€—๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎‚Ž๎€๎ƒ‚๎ป๎‚‡
70.......................................................................... ๎€—๎€œ๎‚• ๎ƒ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎€Ž
70...................................................................................๎€ซ๎€๎‚–๎‚—๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎ƒž๎‚‘๎€•๎€›๎€š
70.......................................................................................๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡
70.....................................................................................๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎€๎€›๎‚‘๎‚–๎€”
70 .....................................................................๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’ ๎‚น๎‚บ๎‚Š๎‚ด ๎€™๎€Ž๎‚•๎‚จ๎‚ป๎€‡
70 ............................................................................................๎€‘๎€—๎‚Œ๎‚Š๎€”๎€“๎€’
70.....................................................................๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š๎‚ž/๎‚ž๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š
70...............................................................................๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎‚‡
69 .....................................................................................๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’
69 ...................................................(TEMP ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’) ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ
69 ...............................................................๎ƒƒ๎‚™๎€—๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎€Š๎‚๎‚ฉ
69 .....................................................................................๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€๎‚ด๎€๎ƒฆ๎€’
69 ........................................................................๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€‡๎ƒ‚๎ƒฅ
69 ........................................................๎‚ธ๎‚‘๎ƒ‚๎ƒค๎€‹๎€š ๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š ๎€Š๎‚๎‚ฉ
68 ......................................................................๎ƒƒ๎‚๎€…๎€ƒ๎€‚๎€›๎€š ๎ƒท๎€•๎€… ๎ƒ๎ƒ„ ๎ƒจ๎ƒฉ๎‚—๎€›๎€š
68 ......................................................................................๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎‚ฑ๎€ƒ๎‚–๎‚ต๎‚š
68 ................................................................๎‚„๎‚ญ๎‚’๎€’๎‚‚๎€“๎€’ ๎€ž๎€๎‚“๎€…๎‚”๎€“๎€’ ๎€ˆ๎€‡ ๎€ž๎€„๎€˜๎€๎€“๎€’
68 ............................................................................................๎‚‰๎€—๎‚•๎€๎€”๎€“๎€’
68 ...........................................................๎€๎€๎‚Ÿ๎€š๎‚‘๎€›๎€š ๎€๎‚—๎ƒ‚๎ƒฉ๎€›๎€š ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚ท๎‚ง๎€š๎ƒก๎€ ๎‚˜๎€ƒ๎ƒ‚๎ƒŸ
68 ....................................................................................๎€ž๎€—๎€๎€œ๎€“๎€’ ๎€™๎€Ž๎€๎€Ž๎€—๎€Œ๎€“๎€’
68 .............................................................................๎€‹๎€Ž๎€Š๎€‰๎€“๎€’ ๎€ˆ๎€‡ ๎€†๎€–๎€…๎€”๎€“๎€’
68 ...........................................................................๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎ƒ‘๎€ˆ๎€–๎€•๎€›๎€š
68 ..............................................................ยซ๎€๎€๎‚ค๎€†๎€›๎€š ๎‚ฏ๎€’๎€—๎€‚๎ƒžยป ๎€Œ๎€๎‚˜ ๎ƒ๎€‚๎€œ๎€
๎‚„๎‚“๎€Œ๎€•๎€“๎€’ ๎€™๎€Ž๎€„๎‚“๎€”๎€๎€‡ ๎ƒ†๎€„๎‚–๎€œ๎‚
1 ..๎ƒƒ๎‚‘๎ƒ‚๎€œ๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎›๎€๎‚พ๎€‘
2 . ๎ƒ’๎‚•๎€ƒ๎‚—๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€š๎‚‘๎‚ฉ๎€’ ๎‚œ๎€ƒ๎‚ต๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š๎€’ ๎‚ฒ๎ƒš๎€ƒ๎‚Ÿ๎€๎€›๎€š ๎ƒ’๎ป๎€ ๎ƒƒ๎‚‘๎ƒ‚๎€œ๎€›๎€ƒ๎‚• ๎ƒจ๎€๎€ˆ๎€‰๎€•๎€›๎€š ๎‚™๎€š๎‚‘๎€ ๎€๎€…๎€ƒ๎‚ง ๎ƒ•๎‚…๎€‘
.๎ƒ˜๎‚‘๎€†๎€‹๎€š ๎‚ฏ๎‚˜๎‚‘๎€›๎€š ๎ƒ๎€ ๎€๎ƒ„๎‚‘๎€‚๎‚›๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚‘๎ƒ‚๎€œ๎€›๎€š๎€’
3 ..๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚‘๎€•๎‚ฅ๎€‹๎€š ๎€๎€…๎€ƒ๎‚ง ๎‚™๎‚‘๎€Ž๎€’ ๎‚ซ๎‚ค๎ƒค๎€› ๎‚ท๎€๎€ˆ๎‚ฎ๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚‘๎€•๎‚ฅ๎€ ๎ƒ๎€ ๎‚ฒ๎€†๎‚ฅ๎‚‡
4 . ๎‚ท๎€†๎‚‡ ๎ƒŽ ๎‚Œ๎‚œ๎€ƒ๎€๎‚ด๎€ˆ๎‚‡ ๎ƒŠ๎ƒ„ ๎‚˜๎‚‘๎ป๎€œ๎€›๎€š ๎‚ท๎‚‡ ๎€’๎€‘ ๎€๎€ˆ๎€๎€ƒ๎‚ง ๎‚ฐ๎ƒŸ ๎ƒƒ๎‚‘๎ƒ‚๎€œ๎€›๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฃ๎‚‘๎€•๎‚ฅ๎€ ๎‚Ž๎‚ต๎€ƒ๎‚ง ๎€š๎ƒ‰๎‚š
.๎‚ป๎ƒš๎€ƒ๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒณ๎‚š ๎ƒƒ๎ƒฃ๎€ƒ๎ƒ‚๎€ ๎ƒˆ๎€—๎ƒ„๎€‘ .๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎‚•
๎‚™๎€—๎€–๎‚”๎€”๎€“๎€’ ๎‚๎€Ž๎€‚๎€๎‚ผ/๎‚ผ๎€™๎€Ž๎€๎‚“๎‚‹๎‚ฆ๎€’ ๎‚˜๎‚ˆ ๎€ž๎€‡๎€Ž๎‚ˆ ๎‚„๎‚–๎‚•๎€
๎€ž๎‚จ๎‚ ๎‚–๎ƒ‡ ๎‚„๎€๎‚ ๎‚‚๎‚ฆ๎€’ ๎‚„๎‚บ๎‚†๎‚ญ๎‚ฆ๎€’
๎‚œ๎€ƒ๎‚ฅ๎€•๎€… 1
๎€๎ƒช๎€ƒ๎ƒช 2
(๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€) FAN ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎ƒฅ 3
(๎‚ธ๎€š๎€’ 1000) (๎ƒง๎‚ด๎€–๎€‚๎€) LOW ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎ƒฅ 4
(๎‚ธ๎€š๎€’ 2000) (๎ƒ•๎€ƒ๎ƒ„) HIGH ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎ƒฅ 5
(๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ƒด๎€‹๎€š) 24 / 7 ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎ƒฅ 6
(๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™) TEMP ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎ƒฅ 7
(๎€ƒ๎‚•๎€ƒ๎‚ฃ๎‚š๎€’ ๎€ƒ๎‚•๎€ƒ๎‚๎ƒ‰ ๎‚ก๎€๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š) SWING ๎ƒฃ๎ƒด๎€‹๎€š ๎‚ฑ๎‚‘๎ƒฅ 8
(๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š๎‚ž/๎‚ž๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡) O๎‚ž/๎‚žI ๎€๎‚Ÿ๎€ƒ๎‚†๎€›๎€š ๎ƒซ๎€ƒ๎€•๎‚ด๎€ 9
(๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎ƒข๎€š๎‚ž/๎‚ž๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎€•๎€›๎€š ๎‚ฑ๎€—๎‚•) START๎‚ž/๎‚žSTOP ๎‚˜๎‚… 10
๎€๎‚ฃ๎‚‘๎‚–๎€•๎€›๎€š ๎‚œ๎€ƒ๎‚ฅ๎€•๎€…๎‚ž/๎‚ž๎€๎‚ฆ๎€…๎€—๎€•๎€›๎€š ๎€ง๎€ƒ๎€‚๎€œ๎€› ๎‚ฑ๎€ƒ๎‚†๎ƒŸ 11
๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ 12
๎‚ญ๎€•๎‚ด ๎€ˆ๎‚ˆ ๎‚™๎‚‹๎€๎€”๎€“๎€’ ๎€‹๎€Ž๎€Š๎‚ฃ
๎‚…๎€ƒ๎‚–๎‚ถ๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š ๎€’๎€‘ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ 1
๎‚ฑ๎€š๎‚‘๎‚–๎€›๎€š ๎€Š๎€๎€…๎‚˜ ๎ƒท๎€Ž๎‚˜๎ฝ๎‚‡ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š ๎€’๎€‘ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ 2
๎€๎‚ฉ๎‚‘๎€•๎‚ด๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚๎€…๎€ƒ๎€‚๎€›๎€š ๎ƒจ๎ƒฉ๎‚ง ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎€Š๎€ƒ๎€†๎‚ฃ๎‚š๎‚ž/๎‚ž๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ 3
๎ƒ ๎€‚๎€๎€Œ๎€›๎€š ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎€๎€๎ƒž๎€ƒ๎‚พ ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ 4
๎ƒ•๎€ƒ๎‚พ๎‚™๎ƒข๎€š ๎€—๎€๎‚ง๎ฝ๎‚‡
OK
5
๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚ช ๎‚”๎€ƒ๎€†๎€ˆ๎€•๎€›๎€š ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒ’๎€๎€‰๎ƒฉ๎‚‡ ๎‚ฑ๎€ƒ๎€‰๎€›๎‚š
๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎ƒ ๎€‚๎€๎€Œ๎€›๎€š ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎€’๎€‘
C
ยฐ
ยฐ
6
๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒง๎‚ด๎‚พ 7
๎€๎‚ฃ๎‚˜๎€ƒ๎‚†๎ƒ‚๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚ฐ๎‚ถ๎‚ฉ 8
๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎ƒƒ๎‚™๎€ƒ๎‚ฃ๎‚… 9
๎ƒ ๎ƒ„๎‚‘๎ƒ‚๎€”๎‚บ๎€š ๎ƒ ๎€‚๎€๎€Œ๎€›๎€š ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒฏ๎€๎€œ๎‚‡ 10
๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎€๎€Ž๎‚˜๎‚™ ๎‚ช ๎‚”๎€ƒ๎€†๎€ˆ๎€•๎€›๎€š ๎‚ท๎‚—๎‚ฅ๎€•๎€›๎€š ๎ƒฏ๎€๎€œ๎‚‡ 11
๎€๎€๎€›๎€ƒ๎€œ๎€›๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚Œ(LOW) ๎€๎ƒค๎‚ด๎€–๎€‚๎€‹๎€š ๎ƒƒ๎‚˜๎€š๎€๎‚ฅ๎€›๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎‚˜๎€ƒ๎€๎€•๎‚พ๎€š
(FAN) ๎€๎‚ฉ๎€’๎€๎€‹๎€š ๎‚ป๎ƒฅ๎€’ ๎€’๎€‘ (HIGH)12
PC-HL3116_IM 29.06.23
Internet: www.pro๎‚ฟcare-germany.de
Made in P.R.C.
PC-HL 3116
PC-HL3116_IM 29.06.23
Stand 06 / 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

ProfiCare PC-HL 3116 Handleiding

Type
Handleiding