Jura E8 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiksaanwijzing E8/E80
2
Inhoudsopgave
Uw E8/E80
Bedieningselementen 4
Belangrijke aanwijzingen 6
Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................ 6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 11
JURA op internet ............................................................................................................................................11
Apparaat plaatsen .........................................................................................................................................11
Bonenreservoir vullen ..................................................................................................................................11
Waterhardheid bepalen ...............................................................................................................................11
Eerste inbedrijfstelling .................................................................................................................................12
Melk aansluiten ............................................................................................................................................14
Bijkomend apparaat verbinden (via draadloze verbinding) .................................................................14
2 Bereiding 15
Latte macchiato, cappuccino en andere koffiespecialiteiten met melk .............................................15
Ristretto, espresso en koffie .......................................................................................................................16
Twee ristretti, twee espressi en twee koffie ............................................................................................. 17
Espresso doppio ...........................................................................................................................................17
Warme melk en melkschuim ..................................................................................................................... 17
Molen instellen ............................................................................................................................................20
Heet water ....................................................................................................................................................20
3 Dagelijks gebruik 21
Waterreservoir vullen ..................................................................................................................................21
Apparaat inschakelen...................................................................................................................................21
Dagelijks onderhoud ...................................................................................................................................21
Apparaat uitschakelen ................................................................................................................................ 22
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 23
Productinstellingen aanpassen .................................................................................................................23
Automatisch uitschakelen .........................................................................................................................25
Waterhardheid instellen .............................................................................................................................25
Melksysteemspoeling .................................................................................................................................26
Eenheid waterhoeveelheid ........................................................................................................................26
Taal ................................................................................................................................................................. 27
5 Onderhoud 28
Apparaat spoelen ........................................................................................................................................28
Uitloop voor microschuim spoelen .........................................................................................................28
Uitloop voor microschuim demonteren en spoelen .............................................................................31
Filter plaatsen/vervangen ..........................................................................................................................32
Apparaat reinigen ........................................................................................................................................ 33
Apparaat ontkalken ..................................................................................................................................... 34
Bonenreservoir reinigen .............................................................................................................................36
Waterreservoir ontkalken ...........................................................................................................................36
3
Inhoudsopgave
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen:
U
E8
U
E80
Voor een betere leesbaarheid wordt in deze gebruiksaanwijzing
alleen maar het model “E8” genoemd.
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of
WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is.
Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor
ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u
op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
apparaat kan leiden.
Gebruikte symbolen
T
Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
E
Aanwijzingen en tips om het gebruik van de E8 nog makkelijker te maken.
“Koffie Display
Toepassingsgebied
Beschrijving van de symbolen
6 Meldingen op de display 37
7 Storingen verhelpen 38
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 39
Transport/ systeem legen .........................................................................................................................39
Afvoer ............................................................................................................................................................39
9 Technische gegevens 40
10 Index 41
11 JURA contacten / juridische informatie 44
4
Bedieningselementen
Bedieningselementen
1
13
12
10
9
11
2
3
4
5
7
6
8
14
1 Afdekking vultrechter voor gemalen koffie
2 Vultrechter voor gemalen koffie
3 Bonenreservoir met aroma-bescherm-
deksel
4 Afdekking waterreservoir
5 Waterreservoir
6 Netsnoer(achterzijde van het apparaat)
7 Koffieresidubak
8 Restwaterbak
9 Afdekking draaiknop maalgraadinstelling
10 Draaiknop maalgraadinstelling
11 Toets Aan/Uit Q
12 Melksysteem met Profi-uitloop voor
microschuim
13 In hoogte verstelbare koffie-uitloop
14 Kopjesplateau
5
Bedieningselementen
1
2
1 Display 2 Variabele toetsen (functie van de toetsen
afhankelijk van de desbetreffende
weergave op de display)
Service interface voor JURA Smart Connect
(Smart Connect is niet in alle modelvarianten
inbegrepen)
Uitloop voor microschuim (toegepast in
verschillende modelvarianten)
Accessoires
Bakje voor melksysteemreiniging Maatschepje voor gemalen koffie
6
6
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontwik-
keld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor de kof-
fiebereiding en het opwarmen van melk en water.
Ieder ander gebruik wordt beschouwd als oneigen-
lijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan niet aan-
sprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van
oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het
apparaat volledig door en neem deze in acht. Een
garantievergoeding vervalt voor schade of gebre-
ken die door het veronachtzamen van de gebruiks-
aanwijzing ontstaan zijn. Houd deze gebruiksaan-
wijzing beschikbaar bij het apparaat en geef deze
door aan eventuele volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwij-
zingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische
schok:
U
Neem nooit een beschadigd apparaat of een
apparaat met een beschadigd netsnoer in
gebruik.
U
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen,
bijvoorbeeld brandlucht, dient het apparaat
onmiddellijk van het stroomnet losgekoppeld
te worden en dient u contact met de JURA ser-
vice op te nemen.
U
Bij apparaten met vast aangesloten netsnoer:
als het netsnoer van dit apparaat beschadigd
wordt, moet het direct bij JURA of bij een geau-
toriseerd JURA servicecenter gerepareerd wor-
den.
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
7
Belangrijke aanwijzingen
U
Bij apparaten met insteekbaar netsnoer: als
het netsnoer van dit apparaat beschadigd
wordt, moet het worden vervangen door een
speciaal netsnoer dat direct bij JURA of bij een
geautoriseerd JURA servicecenter verkrijgbaar
is.
U
Zorg ervoor dat de E8 en het netsnoer zich
niet in de buurt van hete oppervlakken bevin-
den.
U
Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afge-
klemd of langs scherpe randen schuurt.
U
Open en repareer het apparaat nooit zelf.
Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan
die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn
beschreven. Het apparaat bevat stroomvoe-
rende onderdelen. Na het openen bestaat
levensgevaar. Reparaties mogen uitsluitend
door geautoriseerde JURA servicecenters met
originele onderdelen en accessoires worden
uitgevoerd.
U
Om het apparaat volledig en veilig van het
stroomnet los te koppelen, schakelt u de E8
eerst uit met de toets Aan/Uit. Trek pas dan de
netstekker uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen
en de uitloop voor microschuim zijn mogelijk:
U
Plaats het apparaat buiten het bereik van kin-
deren.
U
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de
hiervoor bestemde handgrepen.
U
Let erop dat de uitloop voor microschuim cor-
rect gemonteerd en schoon is. Bij een niet cor-
recte montage of verstoppingen kunnen de
uitloop voor microschuim of onderdelen ervan
losraken.
8
Belangrijke aanwijzingen
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan ver-
wondingen en brand veroorzaken. Om schade en
mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar
te voorkomen:
U
Laat het netsnoer nooit los naar beneden
hangen. Het netsnoer kan een struikelblok
vormen of beschadigd raken.
U
Bescherm de E8 tegen weersinvloeden zoals
regen, vorst en direct zonlicht.
U
Dompel de E8, het netsnoer en de aansluitin-
gen niet in water.
U
Plaats de E8 en de afzonderlijke onderdelen
ervan niet in de vaatwasser.
U
Schakel uw E8 vóór reinigingswerkzaamheden
uit met de toets Aan/Uit. Veeg de E8 altijd
vochtig, echter nooit nat af en bescherm het
apparaat tegen constant spatwater.
U
Het apparaat alleen op de netspanning aan-
sluiten zoals weergegeven op het typeplaatje.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde
van uw E8. Overige technische gegevens vindt
u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 9
“Technische gegevens”).
U
Sluit de E8 direct op een vaste contactdoos
aan. Bij het gebruik van meervoudige contact-
dozen of verlengsnoeren bestaat gevaar voor
oververhitting.
U
Gebruik uitsluitend originele onderhoudspro-
ducten van JURA. Niet expliciet door JURA aan-
bevolen producten kunnen de E8 beschadi-
gen.
U
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
U
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud,
vers water.
9
Belangrijke aanwijzingen
U
Schakel het apparaat bij langdurige afwezig-
heid met de toets Aan/Uit uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact.
U
Kinderen mogen reinigings- en onderhouds-
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht
van een verantwoordelijke persoon uitvoeren.
U
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
U
Kinderen onder acht jaar uit de buurt van het
apparaat houden resp. permanent in de gaten
houden.
U
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de
veilige omgang met het apparaat uitgelegd is.
Kinderen moeten mogelijke gevaren door een
foutieve bediening kunnen herkennen en
begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
U
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardig-
heden of
U
onervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken,
mogen het apparaat niet zonder toezicht of instruc-
tie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Smart-
filterpatroon:
U
Bewaar de filterpatronen op een voor kinderen
onbereikbare plaats.
U
Bewaar de filterpatronen op een droge plaats
en in de gesloten verpakking.
U
Bescherm de filterpatronen tegen warmte en
direct zonlicht.
U
Gebruik geen beschadigde filterpatronen.
U
Open geen filterpatronen.
10
Belangrijke aanwijzingen
U
Het filterpatroon CLARIS Smart communiceert
met uw E8 via RFID-technologie (13,56 MHz-
frequentieband). Deze draadloze verbinding
wordt alleen tijdens een bereiding gedurende
maximaal 3 seconden gebruikt. Het maximale
zendvermogen is hierbij lager dan 1 mW.
11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Neem een kijkje op onze website. Op de website van JURA
(jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor
uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en actu-
ele informatie over uw E8 en het thema koffie.
Let bij het plaatsen van uw E8 op de volgende punten:
U
Zet de E8 op een horizontale, voor water ongevoelige plaats.
U
Kies de plaats voor uw E8 zo dat deze is beschermd tegen
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
afgedekt worden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld als-
mede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
T Vul het bonenreservoir uitsluitend met gebrande koffiebonen
zonder nabehandeling.
TVerwijder het aroma-beschermdeksel.
TVerwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
TVul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet u de waterhardheid instel-
len. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt
u deze aanvankelijk bepalen. Gebruik hiervoor het tot de leverings-
omvang behorende Aquadur
®
-teststaafje.
THoud het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
TWacht ca. 1minuut.
JURA op internet
Apparaat plaatsen
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Waterhardheid bepalen
12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
TLees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op
de verpakking.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect
netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun-
nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
TSteek de netstekker in een stopcontact.
TDruk op de toets Aan/Uit Q om de E8 in te schakelen.
“Sprachauswahl”
E Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets “>”
(rechts onder).
TDruk op de toets van de gewenste taal, bijv. “Nederlands.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen om de instelling
te bevestigen.
“Waterhardheid”
E Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent,
moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en
in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
TDruk op de toets “<” of “>” om de instelling van de water-
hardheid te wijzigen, bijv. in “25°dH”.
Eerste inbedrijfstelling
J
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
13
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
TDruk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen.
“Filter plaatsen”
TPlaats een bakje (min. 300ml) onder de uitloop voor micro-
schuim.
TVerwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
TPlaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op een CLARIS Smart-filterpatroon.
TPlaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
TDraai de filterpatroon rechtsom tot hij hoorbaar vastklikt.
TVul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
E Het apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst.
“Filterfunctie” / “Opgeslagen
“Filter wordt gespoeld”, de filter wordt gespoeld. Er stroomt
water uit de uitloop voor microschuim.
E Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de
gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
“Systeem wordt gevuld”
“Restwaterbak legen
TLeeg de restwaterbak en plaats hem weer terug.
TPlaats een bakje onder de koffie-uitloop.
Apparaat warmt op”
Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. De spoeling
stopt automatisch. Het startscherm wordt weergegeven.
Uw E8 is nu klaar voor gebruik.
E Op het startscherm worden de producten weergegeven die u
kunt bereiden. Druk op de toets >” om meer producten weer
te geven.
E Als de filter actief is, wordt dit onderaan de display weergege-
ven door een blauw filtersymbool.
14
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Uw E8 zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en een
perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het opschui-
men van de melk is een melktemperatuur van 4–8 °C. Wij adviseren
daarom een melkkoeler of een isoleer-melkhouder te gebruiken.
TVerwijder de beschermkap van de uitloop voor micro-
schuim.
TSluit de melkslang op de uitloop voor microschuim aan.
TVerbind het andere uiteinde van de melkslang met een
melkhouder of steek het uiteinde van de slang in een tetra-
pak melk.
U kunt uw E8 draadloos verbinden met een compatibel bijkomend
apparaat (bijv. de melkkoeler Cool Control Wireless). Hiervoor moet
de draadloze ontvanger van de Cool Control of de JURA Smart
Connect in de service interface zijn geplaatst.
Voor deze draadloze verbinding wordt de 2,4 GHz-frequentieband
gebruikt. Het maximale zendvermogen is hierbij lager dan 1 mW.
E De Smart Connect kan met een PIN worden beschermd tegen
ongeoorloofde toegang. Activeer de PIN-functie via de app
van JURA. Meer informatie vindt u bij jura.com/smartconnect.
E Let erop dat u via Smart Connect ofwel alleen de Cool Control
met de volautomaat of alleen een app van JURA met de vol-
automaat kunt verbinden.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
TPlaats het bijkomende apparaat naast de koffie-volautomaat
(op een afstand van max. 0,5 m).
TSchakel het bijkomende apparaat en de koffie-volautomaat
in.
TDruk de resettoets van de Smart Connect in (bijv. met een
paperclip).
TDruk vervolgens (binnen 30 seconden) zo lang op de reset-
toets van het bijkomende apparaat tot de LED brandt en de
succesvolle verbinding aangeeft.
Melk aansluiten
Bijkomend apparaat
verbinden (via draadloze
verbinding)
15
2 Bereiding
2 Bereiding
Algemene informatie over de bereiding:
U
Op de display worden vier producten weergegeven die u kunt
bereiden. Druk op de toets “>” om meer producten weer te
geven.
U
Tijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de produc-
ten wijzigen door de toetsen “<” en “>” in te drukken.
U
Tijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
den (bijv. water- en melkschuimhoeveelheid) wijzigen door de
toetsen “<” en “>” in te drukken.
U
U kunt de bereiding van een koffiespecialiteit of van heet
water tijdens de bereiding te allen tijde stoppen. Druk hier-
voor op een willekeurige toets.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje
onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens
afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te
verwarmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de
koffie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is ver-
krijgbaar bij uw geautoriseerde dealer.
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente
instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4
“Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstel-
lingen aanpassen”).
Uw E8 bereidt uw latte macchiato, cappuccino en andere koffiespe-
cialiteiten met melk met één druk op de knop. Het glas of het kopje
hoeft hierbij niet te worden verplaatst.
E Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor
microschuim en de uitloop voor microschuim.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “2/3”) wordt weergegeven.
De melk is op de uitloop voor microschuim aangesloten.
Latte macchiato,
cappuccino en andere
koffiespecialiteiten met
melk
16
2 Bereiding
TPlaats een glas onder de uitloop voor microschuim.
TAls u de Profi-uitloop voor microschuim gebruikt, draait u
de keuzehendel in de stand Melkschuim (zie afbeelding)
TDruk op de toets “Latte macchiato.
“Latte macchiato, de vooraf ingestelde melkschuimhoe-
veelheid stroomt in het glas.
E Er volgt een korte pauze waarin de warme melk zich van het
melkschuim scheidt. Zo kunnen de kenmerkende lagen van
een latte macchiato ontstaan. De lengte van deze pauze kunt
u in de programmeerstand vastleggen (zie Hoofdstuk 4 “Per-
manente instellingen in de programmeerstand – Productin-
stellingen aanpassen”).
De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveel-
heid voor de espresso stroomt in het glas. De bereiding
stopt automatisch. Uw E8 is weer klaar voor gebruik.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”).
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “1/3”) wordt weergegeven.
TPlaats een kopje onder de koffie-uitloop.
TDruk op de toets “Koffie”.
De bereiding start. “Koffie” en de koffiesterkte worden weer-
gegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de
koffie stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Uw E8 is weer klaar voor
gebruik.
Ristretto, espresso en
koffie
17
2 Bereiding
Voor de bereiding van twee koffiespecialiteiten dient de desbe-
treffende bereidingstoets twee keer ingedrukt te worden (binnen
ca. 1 seconde).
Voorbeeld:zo bereidt u twee espressi.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “1/3”) wordt weergegeven.
TPlaats twee kopjes onder de koffie-uitloop.
T Druk twee keer op de toets “Espresso” (binnen 1 seconde)
om de bereiding te starten.
“Twee espressi, de vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in de kopjes.
De bereiding stopt automatisch. Uw E8 is weer klaar voor
gebruik.
»Doppio« is Italiaans en betekent »dubbel«. Bij de bereiding van
espresso doppio worden na elkaar twee espressi bereid. Het resul-
taat is een bijzonder krachtige en aromatische koffiespecialiteit.
E Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor
microschuim en de uitloop voor microschuim.
Voorbeeld:zo bereidt u warme melk.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “2/3”) wordt weergegeven.
De melk is op de uitloop voor microschuim aangesloten.
TPlaats een kopje onder de uitloop voor microschuim.
TZet de keuzehendel van de Profi-uitloop voor microschuim
in de stand Melk (zie afbeelding).
E Wanneer u melkschuim wilt bereiden, zet de keuzehendel
dan in de stand Melkschuim (verticale stand van de keuzehen-
del).
Twee ristretti, twee
espressi en twee koffie
Espresso doppio
Warme melk en
melkschuim
18
2 Bereiding
TDruk op de toets “Melkschuim”.
De melk wordt bereid. De vooraf ingestelde melkhoeveel-
heid stroomt in het kopje. De bereiding stopt automatisch.
Uw E8 is weer klaar voor gebruik.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”).
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om
een tweede, bijvoorbeeld cafeïnevrije koffie te gebruiken.
E Doe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gema-
len koffie in.
E Gebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem
verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs
doorloopt.
E Als u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt
“Te weinig gemalen koffie” weergegeven en stopt de E8 het
proces.
E De gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. 1 minuut na
het vullen van de gemalen koffie worden bereid. Anders
breekt de E8 het proces af en is weer klaar voor gebruik.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat
altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een espresso met gemalen koffie.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “1/3”) wordt weergegeven.
TPlaats een espressokopje onder de koffie-uitloop.
TOpen de afdekking van de poederschacht voor gemalen
koffie.
“Gemalen koffie” / “Gemalen koffie bijvullen
TDoe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vul-
trechter.
TSluit de afdekking van de vultrechter.
TDruk op de toets “Espresso.
De bereiding start. “Espresso”, de vooraf ingestelde water-
hoeveelheid voor de espresso stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Uw E8 is weer klaar voor
gebruik.
Gemalen koffie
19
2 Bereiding
U kunt de waterhoeveelheid voor alle producten zeer eenvoudig en
permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoe-
veelheid één keer in zoals beschreven in het volgende voorbeeld. Bij
alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per-
manent in.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “1/3”) wordt weergegeven.
TPlaats een kopje onder de koffie-uitloop.
TDruk op de toets “Koffie en houd deze ingedrukt tot
“Gewenste hoeveelheid bereikt? Toets indrukken” ver-
schijnt.
TLaat de toets “Koffie” los.
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
TDruk op een willekeurige toets (met uitzondering van de
toets Annuleren”) zodra zich voldoende koffie in het kopje
bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort “Opgesla-
gen”. De ingestelde waterhoeveelheid voor een kopje koffie
is permanent opgeslagen. Uw E8 is weer klaar voor gebruik.
E U kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces te
herhalen.
E U kunt de hoeveelheden van alle producten ook in de
programmeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk 4
“Permanente instellingen in de programmeerstand – Pro-
ductinstellingen aanpassen”).
Waterhoeveelheid
permanent aan de
grootte van de kopjes
aanpassen
20
2 Bereiding
U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw
koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop
maalgraadinstelling worden beschadigd.
T Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie
gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een
fijne, dikke crèmelaag.
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een
espresso.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “1/3”) wordt weergegeven.
TPlaats een kopje onder de koffie-uitloop.
TOpen de afdekking van de draaiknop maalgraadinstelling.
TDruk op de toets “Espresso om de bereiding te starten.
TZet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand
terwijl de molen draait.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch.
TSluit de afdekking van de draaiknop maalgraadinstelling.
De E8 biedt u de mogelijkheid om verschillende varianten van heet
water te bereiden: “Heet water” en “Water voor groene thee.
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T Voorkom direct contact met de huid.
Voorbeeld:zo bereidt u water voor groene thee.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “3/3”) wordt weergegeven.
TPlaats een kopje onder de uitloop voor microschuim.
TDruk op de toets Water voor groene thee”.
“Water voor groene thee”, de vooraf ingestelde waterho-
eveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Uw X8 is weer klaar voor
gebruik.
Molen instellen
VOORZICHTIG
Heet water
J
VOORZICHTIG
21
3 Dagelijks gebruik
3 Dagelijks gebruik
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de
omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een
constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water
daarom dagelijks te verversen.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun-
nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
TOpen de afdekking van het waterreservoir.
TVerwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
TVul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
TSluit de afdekking van het waterreservoir.
TPlaats een bakje onder de koffie-uitloop.
TDruk op de toets Aan/Uit Q om de E8 in te schakelen.
“Welkom bij JURA”
Apparaat warmt op”
Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. De spoeling
stopt automatisch. Uw E8 is nu klaar voor gebruik.
Om lang plezier van uw E8 te hebben en altijd van de optimale
koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks
worden onderhouden.
TTrek de restwaterbak eruit.
TLeeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide
met warm water.
E Leeg de koffieresidubak altijd bij een ingeschakeld apparaat.
Alleen op deze manier wordt de koffieresiduteller weer gereset.
TPlaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer.
TSpoel het waterreservoir met schoon water.
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Apparaat inschakelen
Dagelijks onderhoud
22
3 Dagelijks gebruik
TReinig de uitloop voor microschuim (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Uitloop voor microschuim reinigen”).
TVerwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
TDemonteer en spoel de uitloop voor microschuim (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Profi-uitloop voor microschuim
demonteren en spoelen”).
TVeeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en
vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
Voer de volgende onderhoudsmaatregelen regelmatig resp. indien
nodig uit:
U
Om hygiënische redenen adviseren wij de melkslang en de
vervangbare melkuitloop regelmatig (ca. om de 3 maanden)
te vervangen. Onderdelen zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
U
Reinig de binnenwanden van het waterreservoir, bijvoorbeeld
met behulp van een borstel. Meer informatie over het water-
reservoir vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”).
U
Aan de boven- en de onderzijde van het kopjesplateau kun-
nen zich residuen van melk en koffie afzetten. Reinig het kop-
jesplateau in dit geval.
Bij het uitschakelen van de E8 wordt het systeem automatisch
gespoeld als een koffiespecialiteit is bereid. Als melk is bereid, wordt
u aanvullend verzocht het melksysteem te reinigen.
TPlaats een bakje onder de uitloop voor microschuim en de
koffie-uitloop.
TDruk op de toets Aan/Uit Q.
E Als melk is bereid, wordt u verzocht een melksysteemreini-
ging uit te voeren (“Melksysteemreiniging”). Na 10 seconden
wordt het uitschakelproces automatisch voortgezet.
Als melk is bereid, de melksysteemreiniging echter niet is
gestart, wordt eerst het melksysteem gespoeld (“Melksys-
teem wordt gespoeld).
Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. Het proces
stopt automatisch. Uw E8 is uitgeschakeld.
Regelmatig onderhoud
Apparaat uitschakelen
23
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Druk op de toets Pc” om naar de programmeerstand te gaan. Met
behulp van de variabele toetsen navigeert u door de programma-
punten en slaat u de gewenste instellingen permanent op. De vol-
gende instellingen kunt u aanbrengen:
Programmapunt Subpunt Toelichting
“1/5” “Reiniging”,
“Ontkalking”,
“Melksysteemreiniging”,
“Filter” (alleen als filter is
geactiveerd)
T Start hier het aangevraagde
onderhoudsprogramma.
“2/5” “Melksysteemspoeling”,
“Koffiespoeling”,
“Informatie”
T Start hier het gewenste onderhouds-
programma of vraag informatie op
over de noodzakelijke onderhouds-
maatregelen.
“3/5” “Expertmodus
T Kies uw instellingen voor de
koffiespecialiteiten alsmede voor heet
water.
“4/5” “Taalkeuze”
T Kies uw taal.
“Eenheden”
T Kies de eenheid van de waterhoe-
veelheid.
“Uitschakelen na”
T Stel in na welke tijd de E8 automa-
tisch uitgeschakeld dient te worden.
“Melksysteemspoeling”
T Wijzig de instelling voor de melk-
systeemspoeling.
“5/5” Waterhardheid”
T Stel de waterhardheid in.
In het programmapunt “Expertmodus” kunt u individuele instellin-
gen voor alle koffiespecialiteiten en voor heet water aanbrengen. De
volgende instellingen kunt u permanent aanbrengen:
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Temperatuur
Ristretto,
espresso
8 niveaus Koffie: 15ml–80ml normaal, hoog
Koffie,
koffie speciaal
8 niveaus Koffie: 25ml–240ml normaal, hoog
Productinstellingen
aanpassen
24
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Temperatuur
Twee ristretti,
twee espressi,
twee koffie
Koffie: de ingestelde hoeveel-
heid van het product wordt
verdubbeld.
net als bij een
afzonderlijk product
Espresso doppio 8 niveaus Koffie: 15ml–80ml
(2 bewegingen)
normaal, hoog
Cappuccino,
flat white
8 niveaus Koffie: 25ml–240ml
Melk: 3sec.–120sec.
normaal, hoog
Latte macchiato 8 niveaus Koffie: 25ml–240ml
Melk: 3sec.–120sec.
Pauze: 0sec.–60sec.
normaal, hoog
Espresso macchiato 8 niveaus Koffie: 15ml–80ml
Melk: 3sec.–120sec.
normaal, hoog
Portie melk Melk: 3sec.–120sec.
Heet water,
water voor groene thee
Water: 25ml–450ml laag, normaal, hoog
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan altijd
volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo wijzigt u de koffiesterkte van één koffie.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk meermaals op de toets “> tot “3/5” weergegeven
wordt.
TDruk op de toets “Expertmodus.
“Expertmodus
E In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor
u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product
bereid.
E Om meer producten weer te geven, drukt u op de toets “>”
(rechts onder).
TDruk op de toets “Koffie”.
“Koffie
TDruk op de toets “Koffiesterkte.
“Koffie en de koffiesterkte worden weergegeven.
TDruk op de toets “< of “> om de instelling van de kof-
fiesterkte te wijzigen.
25
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
TDruk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen.
“Koffie
T Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets om de pro-
grammeerstand te verlaten.
Met de automatische uitschakeling van uw E8 kunt u energie
besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw E8 na de laatste
handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitge-
schakeld.
Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten,
30minuten of 1–9uur.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk meermaals op de toets “> tot “4/5” weergegeven
wordt.
TDruk op de toets “Uitschakelen na”.
“Uitschakelen na”
TDruk op de toets “<” of “>” om de uitschakeltijd te wijzi-
gen.
TDruk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen.
“4/5”
TDruk op de toets om de programmeerstand te verlaten.
Hoe harder het water, des te vaker moet de E8 worden ontkalkt.
Daarom is het belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid is al tijdens de eerste inbedrijfstelling ingesteld. U
kunt deze instelling te allen tijde wijzigen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1°dH en 30°dH ingesteld
worden.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk meermaals op de toets “> tot “5/5” weergegeven
wordt.
TDruk op de toets Waterhardheid”.
“Waterhardheid”
TDruk op de toets “<” of “>” om de instelling van de water-
hardheid te wijzigen.
Automatisch
uitschakelen
Waterhardheid instellen
26
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
TDruk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen.
“5/5”
TDruk op de toets om de programmeerstand te verlaten.
In het programmapunt “4/5”/ “Melksysteemspoeling” kunt u de vol-
gende instellingen aanbrengen:
U
“Handmatig”: De melksysteemspoeling wordt 10 minuten na
de bereiding van een koffiespecialiteit met melk verlangd.
U
Automatisch”: De melksysteemspoeling wordt 10 minuten
na de bereiding van een koffiespecialiteit met melk automa-
tisch geactiveerd.
Voorbeeld:zo stelt u in dat de melksysteemspoeling 10 minuten na
de bereiding automatisch geactiveerd wordt.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk meermaals op de toets “> tot “4/5” weergegeven
wordt.
TDruk op de toets “Melksysteemspoeling”.
“Melksysteemspoeling”
TDruk op de toets Automatisch.
TDruk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen.
“4/5”
TDruk op de toets om de programmeerstand te verlaten.
Voorbeeld:zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van
“ml” in “oz”.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk meermaals op de toets “> tot “4/5” weergegeven
wordt.
TDruk op de toets “Eenheden”.
“Eenheden”
TDruk op de toets “oz.
TDruk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen.
“4/5”
TDruk op de toets om de programmeerstand te verlaten.
Melksysteemspoeling
Eenheid
waterhoeveelheid
27
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Voorbeeld:zo wijzigt u de taal van “Nederlands in “English”.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk meermaals op de toets “> tot “4/5” weergegeven
wordt.
TDruk op de toets “Taalkeuze.
“Taalkeuze”
E Om de overige talen weer te geven, drukt u op de toets “>”
(rechts onder).
TDruk op de toets van de gewenste taal, bijv. “English”.
Op de display verschijnt kort “Saved”.
“4/5”
TDruk op de toets om de programmeerstand te verlaten.
Taal
28
5 Onderhoud
5 Onderhoud
Uw E8 beschikt over een geïntegreerd reinigingsprogramma.
U
Apparaat spoelen (“Koffiespoeling”)
U
Uitloop voor microschuim spoelen (“Melksysteemspoeling”)
U
Uitloop voor microschuim reinigen (“Melksysteemreiniging”)
U
Filter vervangen (“Filtervervanging”)
U
Apparaat reinigen (“Reiniging”)
U
Apparaat ontkalken (“Ontkalking)
E Voer het desbetreffende onderhoudsprogramma uit zodra u
hierom wordt gevraagd.
E Door op de toets “Pc” te drukken gaat u naar het overzicht
van de onderhoudsprogramma's. Zodra de balk volledig rood
is, vraagt uw E8 om het desbetreffende onderhoudspro-
gramma.
U kunt de koffiespoeling te allen tijde handmatig activeren.
TPlaats een bakje onder de koffie-uitloop.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk op de toets “>”.
TDruk op de toets “Koffiespoeling” om het spoelproces te
activeren.
Apparaat spoelt”, er stroomt water uit de koffie-uitloop. Het
proces stopt automatisch.
Na elke melkbereiding verlangt de E8 een melksysteemspoeling.
E In de programmeerstand kunt u instellen of de melksysteem-
spoeling 10 minuten na de bereiding of automatisch
geactiveerd dient te worden (zie Hoofdstuk 4 “Permanente
instellingen in de programmeerstand – Melksysteemspoe-
ling”).
E Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor
microschuim en de uitloop voor microschuim.
Voorwaarde:op de display staat “Melksysteemspoeling”.
Apparaat spoelen
Uitloop voor
microschuim spoelen
29
5 Onderhoud
TPlaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk op de toets “>”.
TDruk op de toets “Melksysteemspoeling” om het spoelpro-
ces te activeren.
“Melksysteem wordt gespoeld, de uitloop voor micro-
schuim wordt gespoeld.
Het proces stopt automatisch.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
E De JURA melksysteemreiniger is verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
E Gebruik voor de melksysteemreiniging het tot de leverings-
omvang behorende bakje.
E Dit hoofdstuk is van toepassing op de Profi-uitloop voor
microschuim en de uitloop voor microschuim.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk op de toets “Melksysteemreiniging”.
“Melksysteemreiniging”
TDruk op de toets “Starten”.
TDruk op de toets “Verder”.
“Melksysteemreiniging” / “Melksysteem-reiniger”
TVerwijder de melkslang uit de melkhouder of uit het tetra-
pak melk.
TVul melksysteemreiniger bij tot de onderste markering in
het voorste bereik van de bak (gemarkeerd met 6).
TVul vervolgens water bij tot de bovenste markering.
TPlaats de bak onder de uitloop voor microschuim.
Uitloop voor
microschuim reinigen
VOORZICHTIG
6
30
5 Onderhoud
TVerbind de melkslang met de bak.
E Om de slang correct met het bakje te kunnen verbinden moet
de melkslang zijn voorzien van een aansluitgedeelte.
TDruk op de toets “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd, de uitloop voor micro-
schuim en de melkslang worden gereinigd.
“Melksysteemreiniging” / “Water vullen”
TSpoel de bak grondig uit en vul het voorste bereik met
250 ml vers water.
TPlaats de bak onder de uitloop voor microschuim en verbind
de melkslang weer met de bak.
TDruk op de toets “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd, de uitloop voor micro-
schuim en de melkslang worden met vers water gespoeld.
Het startscherm wordt weergegeven.
Voor een correcte werking van de Profi-uitloop voor microschuim
alsmede om hygiënische redenen moet u deze dagelijks demonte-
ren en spoelen als u melk heeft bereid.
TVerwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
TVerwijder de Profi-uitloop voor microschuim.
TDemonteer de Profi-uitloop voor microschuim.
TSpoel alle onderdelen onder stromend water af. Bij sterk
ingedroogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen
eerst in een oplossing van 250 ml koud water en 1 doseerdop
JURA melksysteemreiniger. Spoel de afzonderlijke onderde-
len vervolgens grondig af.
6
Profi-uitloop voor
microschuim
demonteren en spoelen
1
2
31
5 Onderhoud
TZet de Profi-uitloop voor microschuim weer in elkaar.
E Let erop dat alle afzonderlijke onderdelen correct en stevig in
elkaar zijn gezet, zodat de Profi-uitloop voor microschuim
optimaal functioneert.
TMonteer de Profi-uitloop voor microschuim weer op het
melksysteem.
Voor een correcte werking van de uitloop voor microschuim als-
mede om hygiënische redenen moet u deze dagelijks demonteren
en spoelen als u melk heeft bereid.
TVerwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
TVerwijder de uitloop voor microschuim.
TDemonteer de uitloop voor microschuim.
TSpoel alle onderdelen onder stromend water af. Bij sterk
ingedroogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen
eerst in een oplossing van 250 ml koud water en 1 doseerdop
JURA melksysteemreiniger. Spoel de afzonderlijke onderde-
len vervolgens grondig af.
Uitloop voor
microschuim
demonteren en spoelen
1
2
32
5 Onderhoud
TZet de uitloop voor microschuim weer in elkaar.
E Let erop dat alle afzonderlijke onderdelen correct en stevig in
elkaar zijn gezet, zodat de uitloop voor microschuim optimaal
functioneert.
TMonteer de uitloop voor microschuim weer op het melksys-
teem.
Uw E8 hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de CLARIS Smart-
filterpatroon gebruikt.
E Zodra de filterpatroon uitgewerkt is (afhankelijk van de inge-
stelde waterhardheid), vraagt de E8 om een filtervervanging.
E CLARIS filterpatronen Smart zijn verkrijgbaar bij de
geautoriseerde dealer.
Voorwaarde:het startscherm wordt weergegeven.
TVerwijder het waterreservoir en leeg dit.
TPlaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op een nieuwe CLARIS Smart-filterpatroon.
TPlaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
TDraai de filterpatroon rechtsom tot hij hoorbaar vastklikt.
TVul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Op de display verschijnt kort Opgeslagen”. Het apparaat
heeft automatisch herkend dat u de filterpatroon onlangs
heeft geplaatst/vervangen.
“Filter wordt gespoeld”, het water stroomt direct in de rest-
waterbak.
De filterspoeling stopt na automatisch. Het startscherm
wordt weergegeven.
Filter plaatsen/vervangen
33
5 Onderhoud
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen verlangt de E8 een
reiniging.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
E Het reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten.
E Onderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt
afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
E JURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat Apparaat reinigen.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk op de toets “Starten”.
TDruk op de toets “Verder”.
“Koffieresidubak legen”
TLeeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Reiniging”
TPlaats een bakje onder de koffie-uitloop.
TDruk op de toets “Verder”.
Apparaat reinigt, er stroomt water uit de koffie-uitloop.
Het proces wordt onderbroken, “Reinigingstablet inwer-
pen”.
TOpen de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie.
TDoe een JURA reinigingstablet in de vultrechter.
TSluit de afdekking van de vultrechter.
TDruk op de toets “Verder”.
Apparaat reinigt, er stroomt meermaals water uit de kof-
fie-uitloop.
Het proces stopt automatisch.
“Koffieresidubak legen”
TLeeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
De reiniging is voltooid. Het startscherm wordt weergege-
ven.
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
34
5 Onderhoud
De E8 verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ontkal-
king. De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het water.
E Als u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, verschijnt er
geen melding voor het ontkalken.
Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkalkings-
middel kunnen niet worden uitgesloten.
T Vermijd contact met de huid en de ogen.
T Spoel het ontkalkingsmiddel met schoon water af. Na contact
met de ogen een arts raadplegen.
Schade aan het apparaat en residuen in het water kunnen bij ver-
keerde ontkalkingsmiddelen niet worden uitgesloten.
TGebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan schade aan het
apparaat niet worden uitgesloten.
T Voer de ontkalking volledig uit.
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv. marmer) door contact
met het ontkalkingsmiddel kan niet worden uitgesloten.
T Verwijder spatten onmiddellijk.
E Het ontkalkingsprogramma duurt ca. 40minuten.
E JURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat Apparaat ontkalken”.
TDruk op de toets “Pc”.
TDruk op de toets “Starten”.
TDruk op de toets “Verder”.
“Restwaterbak legen
TLeeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Middel in tank”
TVerwijder het waterreservoir en leeg dit.
Apparaat ontkalken
J
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
35
5 Onderhoud
TLos de inhoud van een blisterverpakking (3 JURA ontkal-
kingstabletten) in een bakje met 500ml lauwwarm water
volledig op. Dit kan enkele minuten duren.
TVul de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het
waterreservoir.
TPlaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
TDruk op de toets “Verder”.
Apparaat ontkalkt, er stroomt meermaals water uit de uit-
loop voor microschuim.
Het proces wordt onderbroken, “Restwaterbak legen.
TLeeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Waterreservoir vullen”
TVerwijder het waterreservoir en spoel dit grondig uit.
TVul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
TPlaats één bakje onder de koffie-uitloop en één bakje onder
de uitloop voor microschuim.
TDruk op de toets “Verder”.
Apparaat ontkalkt, het ontkalkingsproces wordt voortge-
zet.
Het proces wordt onderbroken, “Restwaterbak legen.
TLeeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
De ontkalking is voltooid. Het startscherm wordt weergege-
ven.
E Als het ontkalkingsproces onverwachts wordt afgebroken,
spoel het waterreservoir dan grondig uit.
36
5 Onderhoud
Koffiebonen kunnen een dun olielaagje veroorzaken dat op de wan-
den van het bonenreservoir achterblijft. Deze residuen kunnen een
negatieve invloed hebben op het koffieresultaat. Reinig het bonen-
reservoir daarom van tijd tot tijd.
Voorwaarde:op de display staat “Bonenreservoir vullen”.
TSchakel het apparaat met de toets Aan/Uit Q uit.
TVerwijder het aroma-beschermdeksel.
TReinig het bonenreservoir met een droge, zachte doek.
TVul het bonenreservoir met koffiebonen en sluit het aroma-
beschermdeksel.
Het waterreservoir kan verkalken. Om een probleemloze werking te
waarborgen moet u het waterreservoir van tijd tot tijd ontkalken.
TVerwijder het waterreservoir.
TAls u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, dient u deze
te verwijderen.
TLos 3 JURA ontkalkingstabletten in het volledig gevulde
waterreservoir op.
TLaat het waterreservoir met het ontkalkingsmiddel meer-
dere uren (bijv. 's nachts) staan.
TLeeg het waterreservoir en spoel dit grondig uit.
TAls u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, dient u deze
weer terug te plaatsen.
TVul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
Bonenreservoir reinigen
Waterreservoir ontkalken
37
6 Meldingen op de display
6 Meldingen op de display
Melding Oorzaak/gevolg Maatregel
“Waterreservoir vullen” Het waterreservoir is leeg.
Geen bereiding mogelijk.
T Vul het waterreservoir (zie Hoofd-
stuk 3 “Dagelijks gebruik – Water-
reservoir vullen”).
“Koffieresidubak legen” De koffieresidubak is vol.
Geen bereiding mogelijk.
T Leeg de koffieresidubak en de
restwaterbak (zie Hoofdstuk 3
“Dagelijks gebruik – Dagelijks
onderhoud”).
“Restwaterbak ontbreekt” De restwaterbak is niet goed
of helemaal niet geplaatst.
Geen bereiding mogelijk.
T Plaats de restwaterbak.
“Bonenreservoir vullen” Het bonenreservoir is leeg.
U kunt geen koffiespecialitei-
ten bereiden; heetwater-
of melkbereiding is mogelijk.
T Vul het bonenreservoir
(zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en
in gebruik nemen – Bonenreservoir
vullen”).
“Melksysteemspoeling” De E8 verlangt een melksys-
teemspoeling.
T Voer de melksysteemspoeling uit
(zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud –
Uitloop voor microschuim spoelen”).
Het filtersymbool
onderaan de display
brandt rood.
De filterpatroon is
uitgewerkt.
T Vervang de CLARIS Smart-filter-
patroon (zie Hoofdstuk 5 “Onder-
houd – Filter plaatsen/vervangen”).
Apparaat reinigen De E8 vraagt om een
reiniging.
T Voer de reiniging uit (zie Hoofd-
stuk 5 “Onderhoud – Apparaat
reinigen”).
Apparaat ontkalken” De E8 vraagt om een
ontkalking.
T Voer een ontkalking uit (zie
Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Apparaat
ontkalken”).
“Te warm Het systeem is te warm om
een onderhoudsprogramma
te starten.
T Wacht enkele minuten tot het
systeem is afgekoeld of bereid een
koffiespecialiteit of heet water.
38
7 Storingen verhelpen
7 Storingen verhelpen
Probleem Oorzaak/gevolg Maatregel
Er ontstaat te weinig
schuim bij het opschui-
men van melk of de
melk spuit uit de uitloop
voor microschuim.
De uitloop voor micro-
schuim is vervuild.
T Reinig de uitloop voor microschuim
(zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Uitloop
voor microschuim reinigen”).
T Demonteer en spoel de uitloop voor
microschuim (zie Hoofdstuk 5 “Onder-
houd – Profi-uitloop voor microschuim
demonteren en spoelen”).
Bij de koffiebereiding
loopt de koffie slechts
druppelsgewijs door.
De koffie is te fijn
gemalen en verstopt het
systeem. Mogelijk is de
waterhardheid niet goed
ingesteld.
T Stel de molen grover in (zie Hoofdstuk 2
“Bereiding – Molen instellen”).
T Voer een ontkalking uit (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Apparaat ontkalken”).
“Waterreservoir vullen”
wordt ondanks een vol
waterreservoir weerge-
geven.
Het waterreservoir is sterk
verkalkt.
T Ontkalk het waterreservoir (zie Hoofd-
stuk 5 “Onderhoud – Waterreservoir
ontkalken”).
Molen maakt veel
lawaai.
In de molen zitten
vreemde voorwerpen.
T Neem contact op met de klantenservice
in uw land (zie Hoofdstuk 11 “JURA
contacten / juridische informatie”).
“ERROR2” of “ERROR5”
wordt weergegeven.
Als het apparaat
gedurende langere tijd
aan kou is blootgesteld,
kan het opwarmen
om veiligheidsredenen
geblokkeerd zijn.
T Warm het apparaat bij kamertempera-
tuur op.
Andere “ERROR”-
meldingen worden
weergegeven.
T Schakel de E8 met de toets Aan/Uit Q
uit. Neem contact op met de klantenser-
vice in uw land (zie Hoofdstuk 11
“JURA contacten / juridische informatie”).
E Als de storingen niet konden worden verholpen, neem dan
contact op met de klantenservice in uw land (zie Hoofdstuk 11
“JURA contacten / juridische informatie”).
39
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer
Bewaar de verpakking van de E8. Deze biedt bescherming tijdens
het transport.
Om de E8 bij het transport te beschermen tegen vorst, moet het
systeem worden geleegd.
Voorwaarde:het startscherm (pagina “2/3”) wordt weergegeven.
TVerwijder de melkslang uit de uitloop voor microschuim.
TPlaats een bakje onder de uitloop voor microschuim.
TDruk op de toets “Melkschuim”.
“Melkschuim”, er komt hete stoom uit de uitloop voor
microschuim.
TVerwijder het waterreservoir en leeg dit.
TDruk meermaals op de toets “> tot “Melkhoeveelheid” /
“60sec. weergegeven wordt.
Er komt net zo lang stoom uit de uitloop voor microschuim
tot het systeem leeg is.
“Waterreservoir vullen”
TDruk op de toets Aan/Uit Q.
Uw E8 is uitgeschakeld.
Voer oude apparaten milieuvriendelijk af.
H
Oude apparaten bevatten waardevolle, recyclebare materialen die
moeten worden gerecycled. Voer oude apparaten daarom af via
daarvoor bedoelde inzamelpunten.
Transport/ systeem legen
Afvoer
40
9 Technische gegevens
9 Technische gegevens
Spanning 220–240V~, 50Hz
Vermogen 1450W
Conformiteitsteken
A
Pompdruk statisch max. 15bar
Inhoud waterreservoir (zonder filter) 1,9l
Inhoud bonenreservoir 280g
Inhoud koffieresidubak max. 16 porties
Snoerlengte ca. 1,1m
Gewicht ca. 9,8kg
Afmetingen (b×h×d) 28,0 × 34,6 × 44,4cm
Aanwijzing voor testinstanties (herhalingstest conform DIN VDE
0701-0702): het centrale aardpunt (CAP) bevindt zich aan de onder-
zijde van het apparaat, vlak bij de netsnoeraansluiting.
Draadloze verbindingen:
Filterpatroon CLARIS Smart
(RFID-technologie)
13,56 MHz-frequentieband
Max. zendvermogen < 1 mW
JURA Smart Connect
(Bluetooth-verbinding)
2,4 GHz-frequentieband
Max. zendvermogen < 1 mW
41
10 Index
10 Index
A
Aardpunt 40
Adressen 44
Afdekking
Vultrechter voor gemalen koffie 4
Waterreservoir 4
Afvoer 39
Apparaat
Inschakelen 21
Plaatsen 11
Regelmatig onderhoud 22
Uitschakelen 22
Apparaat
Ontkalken 34
Reinigen 33
Spoelen 28
Aroma-beschermdeksel
Bonenreservoir met aroma-beschermdek-
sel 4
B
Beknopte gebruiksaanwijzing 11
Bereiding 15
Cappuccino 15
Espresso 16
Espresso macchiato 15
Flat white 15
Gemalen koffie 18
Groene thee 20
Heet water 20
Koffie 16
Koffie verkeerd 15
Latte macchiato 15
Melk 17
Melkschuim 17
Ristretto 16
Twee espressi 17
Twee koffie 17
Twee koffiespecialiteiten 17
Twee ristretti 17
Beschrijving van de symbolen 3
Bijkomend apparaat verbinden 14
Bluetooth 40
Bonenreservoir
Bonenreservoir met aroma-beschermdek-
sel 4
Bonenreservoir
Reinigen 36
Vullen 11
C
Cappuccino 15
Centraal aardpunt 40
CLARIS Smart-filterpatroon
Plaatsen 32
Vervangen 32
Conformiteitsverklaring 44
Contacten 44
D
Display 5
Display, Meldingen 37
Draadloze verbinding 10, 13, 14, 32, 40
Draaiknop maalgraadinstelling 4
Dubbel product 17
E
Eenheid waterhoeveelheid 26
Eerste inbedrijfstelling 12
Eigenlijk gebruik 6
Espresso 16
Twee espressi 17
Espresso doppio 17
Bereiding 17
Espresso macchiato 15
EU-conformiteitsverklaring 44
F
Filter
Plaatsen 32
Vervangen 32
Flat white 15
Fouten
Storingen verhelpen 38
G
Gemalen koffie 18
Maatschepje voor gemalen koffie 5
Groene thee 20
H
Heet water 20
Homepage 11
Hotline 44
42
10 Index
I
Inbedrijfstelling, eerste 12
In hoogte verstelbare koffie-uitloop 4
Inschakelen 21
Instantkoffie
Gemalen koffie 18
Instellingen
Permanente instellingen in de program-
meerstand 23
Internet 11
J
JURA
Contacten 44
Internet 11
K
Klantenservice 44
Koffie 16
Twee koffie 17
Koffieresidubak 4
Koffie-uitloop
In hoogte verstelbare koffie-uitloop 4
Koffie verkeerd 15
Kopjesplateau 4
L
Latte macchiato 15
M
Maalgraad
Draaiknop maalgraadinstelling 4
Molen instellen 20
Maatschepje voor gemalen koffie 5
Meldingen op de display 37
Melk
Melk aansluiten 14
Melkschuim 17
Melksysteem
Profi-uitloop voor microschuim 4
Melksysteemspoeling 26, 28
Melk, warme 17
N
Netsnoer 4
O
Onderhoud 28
Dagelijks onderhoud 21
Regelmatig onderhoud 22
Ontkalken
Apparaat 34
Waterreservoir 36
P
Permanente instellingen in de programmeer-
stand 23
Plaatsen
Apparaat plaatsen 11
Problemen
Storingen verhelpen 38
Productinstellingen
Aanpassen 23
Productinstellingen aanpassen 23
Profi-uitloop voor microschuim 4
Demonteren en spoelen 30
Programmeerstand 23
Automatisch uitschakelen 25
Eenheid waterhoeveelheid 26
Melksysteemspoeling 26
Taal 27
Waterhardheid instellen 25
R
Regelmatig onderhoud 22
Reinigen
Apparaat 33
Bonenreservoir 36
Uitloop voor microschuim 29
Restwaterbak 4
Ristretto 16, 17
Twee ristretti 17
S
Smart Connect 5, 14
Spoelen
Apparaat 28
Uitloop voor microschuim 28
Spoelingen
Melksysteemspoeling 28
Storingen verhelpen 38
Systeem legen 39
43
10 Index
T
Taal 27
Technische gegevens 40
Telefoon 44
Toets
Toets Aan/Uit 4
Transport 39
Twee producten 17
U
Uitloop voor microschuim
Demonteren en spoelen 31
Profi-uitloop voor microschuim 4
Reinigen 29
Spoelen 28
Uitschakelen 22
V
Voor uw veiligheid 6
Vullen
Bonenreservoir 11
Waterreservoir 21
Vultrechter
Vultrechter voor gemalen koffie 4
W
Warme melk 17
Waterhardheid
Waterhardheid bepalen 11
Waterhardheid instellen 25
Waterhoeveelheid
Permanent aan de grootte van de kopjes
aanpassen 19
Waterreservoir 4
Ontkalken 36
Waterreservoir
Vullen 21
44
11 JURA contacten / juridische informatie
11 JURA contacten / juridische informatie
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tel. +41 62 38 98 233
@ Meer contactgegevens van uw land staan online
op jura.com.
Het apparaat voldoet aan de volgende richtlijnen:
U
2014/35/EU– laagspanningsrichtlijn
U
2014/30/EU– elektromagnetische compatibiliteit
U
2009/125/EG – richtlijn ecodesign
U
2011/65/EU– RoHS-richtlijn
U
2014/53/EU - Richtlijn betreffende radioapparatuur
Een gedetailleerde EU-conformiteitsverklaring voor uw E8 vindt u
op jura.com/conformity.
Technische wijzigingen voorbehouden. De in deze gebruiksaanwij-
zing gebruikte illustraties zijn gestileerd en geven niet de originele
kleuren van het apparaat weer. Uw E8 kan in details afwijken.
Wij stellen uw mening zeer op prijs! Maak hiervoor gebruik van de
contactmogelijkheden op jura.com.
De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is
beschermd. Fotokopiëren of vertalen in een andere taal is zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van JURA Elektroapparate AG
niet toegestaan.
Richtlijnen
Technische wijzigingen
Feedback
Copyright
J73889/E8/nl/202003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Jura E8 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor