Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
más información sobre WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
LEES DEZE BELANGRIJKE
GEBRUIKSAANWIJZING EN
BEWAAR HEM ZORGVULDIG.
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten
elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen
worden, waaronder de volgende:
• Gebruik de ventilator uitsluitend voor de
doeleinden die in deze instructiehandleiding
vermeld worden.
• Om u te beschermen tegen elektrische
schokken, mag u de ventilator, de stekker en
het netsnoer niet in water onderdompelen of
er vloeistof op sproeien.
• Let goed op als het apparaat door of in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
• Neem de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u
de ventilator verplaatst, voordat u een
onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat
u de ventilator reinigt.
• Vermijd aanraking van bewegende onderdelen.
• Niet gebruiken bij aanwezigheid van
explosieven en/of brandgevaarlijke dampen.
• Zet de ventilator en onderdelen ervan niet
naast open vuur, fornuizen of kachels.
• Gebruik apparatuur niet met beschadigde
snoeren of stekkers, nadat er een defect
is opgetreden of wanneer het apparaat
is gevallen of beschadigd is.
• Het gebruik van accessoires die niet door de
fabrikant van het apparaat aanbevolen of
verkocht worden, kan gevaar opleveren.
• Laat het snoer niet over de rand van een
tafel of balie hangen of in aanraking komen
met hete oppervlakken.
• Om de verbinding met de stroomtoevoer te
verbreken, pakt u het snoer bij de stekker
beet en trekt u deze uit het stopcontact.
Trek NIET aan het snoer zelf.
• Gebruik het product altijd op een droog,
horizontaal oppervlak.
• Gebruik de ventilator nooit zonder juiste
aangebrachte ventilatorroosters.
• Dit product is UITSLUITEND bestemd voor
huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële
of industriële toepassingen.
• Als het apparaat niet werkt, controleert u of
de zekering in de stekker (alleen in Groot-
Brittannië) of de zekering/stroomonderbreker
in de stoppenkast niet is doorgeslagen
voordat u contact opneemt met de fabrikant
of reparatiedienst.
• Als het netsnoer of de stekker beschadigd is,
moet u deze om risico’s te voorkomen laten
vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst
of een andere, officieel gemachtigde persoon.
• Het apparaat bevat geen onderdelen die de
gebruiker zelf kan repareren. Als het apparaat
beschadigd raakt of niet meer werkt, moet
het naar de fabrikant of reparatiedienst
worden geretourneerd.
• Niet buiten gebruiken.
• Gebruik de ventilator niet zonder de voet.
• De ventilator mag niet gebruikt worden terwijl
hij op zijn kant ligt.
• OPMERKING: Let op dat uw vingers niet
klem raken wanneer u de kantelhoek van de
ventilatorkop bijstelt.
• Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt
te worden door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze
supervisie krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van de toepassing
door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder
supervisie staan om er voor te zorgen dat ze
niet met de toepassing gaan spelen.
BESCHRIJVING (Zie afb. 1 - AFB. 8)
A. Voorste beschermkap
B. Sluitring beschermkap
C. Ventilatorblad
D. Borgschroef
E. Achterste beschermkap
F. Montage motorbehuizing
G. Knop voor kantelinstelling
H. Bovenste verlengbuis
I. Knop voor hoogte-instelling
J. Onderste verlengbuis
K. Bedekking van basis
L. Basisgewicht
M. Bedekking van gewicht
N. L-vormige moersleutelschroef
O. Schroef voor sluitring beschermkap
P. Vergrendeling achterste beschermkap
Q. Inkeping op motoras
2. Asegure el polo de extensión inferior (J) a la
base (K) y el peso (L) utilizando el tornillo de
llave (N) y la tapa del peso de la base (M).
Consulte la Figura 2.
3. Con un destornillador para tornillos Philips,
retire los tornillos (U) de la junta del cuello (T)
de la caja del motor. Deslice la junta del cuello
(T) dentro del polo de extensión superior (H).
Alinee los orificios para tornillos de la junta del
cuello (T) con los orificios para tornillos del
polo de extensión superior (H) y asegure los
dos tornillos (U) que extrajo al comienzo de
este paso. Consulte la Figura 3.
4. Quite la traba de la rejilla posterior (P) de la
caja del motor (F). Consulte la Figura 4.
5. Asegure la rejilla posterior (E) a la caja del
motor (F) utilizando la traba de la rejilla
posterior (P). Ajuste la traba de la rejilla
posterior (P) hasta que la rejilla posterior (E)
quede asegurada a la caja del motor (F).
Consulte las figuras 5 y 6 para ver la
alineación correcta de la rejilla posterior (E)
a la caja del motor (F).
6. Asegure la paleta del ventilador (C) al eje del
motor ajustando el tornillo de bloqueo (D) en
la muesca (Q) en el eje del motor. Consulte
la figura 7 para la alineación correcta de la
paleta del ventilador (C) y el tornillo de
bloqueo (D) al eje.
7. Inserte la rejilla anterior (A) dentro del aro de
la rejilla (B). Confirme que el logo está bien
alineado. Por favor tenga en cuenta que
puede necesitar desenroscar los tornillos del
aro de la rejilla (O) con un destornillador
Philips para colocar la rejilla delantera (A)
dentro del aro de la rejilla (B). Consulte la
Figura 8.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Control de velocidad (R) =
0 - Apagado
I - Baja
II - Media
III - Alta
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Ajuste de la inclinación
Afloje el ajuste de inclinación (G), mueva el
cabezal del ventilador al ángulo deseado y ajuste
la inclinación (G) hasta bloquear en el lugar.
Ajuste de la altura
Afloje el botón de ajuste de altura (I), ajuste el
polo de extensión superior (H) a la altura deseada
y ajuste el botón de altura (I) hasta bloquear en el
lugar.
Ajuste de la oscilación
Presione y tire el botón de oscilación (S) =
arranque, parada..
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe siempre el ventilador antes
de limpiarlo.
• No permita que entre agua en la carcasa del
motor del ventilador.
GARANTÍA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO
NECESITARÁ PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA
GARANTÍA
• Este producto tiene una garantía de 3 años
desde la fecha de compra tal como se
describe en este documento.
• Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no
funcione debido a un fallo de diseño o
fabricación, devuélvalo al lugar donde lo
compró con su recibo de caja y una copia de
esta garantía.
• Los derechos y ventajas de esta garantía
son adicionales a sus derechos estatutarios,
que no se verán afectados por esta garantía.
Sólo Holmes Products (Europe) Ltd.
("Holmes") tiene derecho a cambiar estos
términos.
• Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato,
o cualquier parte del aparato que no
funcione correctamente, de manera gratuita
siempre que:
• Informe inmediatamente al
establecimiento de compra o a Holmes
del problema; y
• No se haya modificado el aparato de
ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o
reparación por cualquier otra persona no
autorizada por Holmes.
• Los fallos que se produzcan por uso
indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje
incorrecto, desastres naturales,
acontecimientos que escapan al control de
Holmes, reparaciones o modificaciones
realizadas por una persona no autorizada
por Holmes o por no seguir las instrucciones
de uso no están cubiertas por esta garantía.
Además, el desgaste o deterioro debidos al
uso normal, incluidos, sin limitación, los
arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
• Los derechos de esta garantía sólo se
aplicarán al comprador original y no se
cubrirán el uso comercial o comunitario.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 2006/95/EC Y 2004/108/EC.
10 11
NEDERLANDS