Documenttranscriptie
08/2015
Radio FM digitale
Digitale FM-radio
Digitales FM-Radio
945426 PLL 101
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
14
GEBRAUCHSANLEITUNG
26
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
EDENWOOD sont synonymes d’utilisation
s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4
Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
8
Description de l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
9
9
Installer ou remplacer les piles
Utilisation
D
Informations
pratiques
11
11
12
Spécifications techniques
En cas de problèmes
Mise au rebut de votre ancien appareil
B
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et
le c o n s e r v e r p o u r d e s
utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil
à u n e a u t re p e r s o n n e ,
remettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
ceux recommandés par le
fabricant ; ils risqueraient
d’endommager l’appareil
e t / o u d e p rovo q u e r d e s
blessures.
• Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire
à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
• N’installez pas l’appareil
près de sources de flammes
nues, telles que des bougies
allumées.
• Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à
un écoulement d’eau ou des
éclaboussures. Aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un
• L e n o n - r e s p e c t d e s vase, ne doit être placé sur
consignes de sécurité et l’appareil.
d’utilisation peut entraîner
un risque de choc électrique, • N’entravez pas l’aération
d ’ i n c e n d i e e t / o u d e s en obstruant les ouvertures
blessures corporelles.
d’aération avec des objets
te l l s q u e d e s j o u r n a u x ,
• N ’ u t i l i s e z p a s nappes, rideaux, etc.
d’accessoires autres que
4
FR
• Conservez une distance
minimale (10cm) autour de
l’appareil pour assurer une
aération suffisante.
• Une attention particulière
d o i t ê t re a c c o rd é e a u x
aspects environnementaux
de la mise au rebut des piles
et de l’appareil ; veuillez
donc lire nos conseils à ce
sujet dans ce mode d’emploi.
• La perte de l’ouïe est
irréversible ; par conséquent,
faites attention au volume
sonore lors de l’écoute, en
particulier si vous utilisez des
écouteurs. Réglez le volume à
un niveau acceptable et évitez
les écoutes prolongées.
• U t i l i s e z c e t a p p a re i l
uniquement dans un climat
tempéré.
N'installez pas
l'appareil :
- à des endroits où il
peut être en contact
direct avec les rayons
du soleil ;
- près d'appareils à
chaleur rayonnante (par
exemple, des chauffages
électriques) ;
- près ou sur d'autres
équipements produisant
une chaleur importante
( é q u i p e m e n t s
audiovisuels, stéréo,
informatiques, etc.) ;
- à des endroits sujets
à des vibrations
constantes ;
- à des endroits exposés
à l'humidité, aux
intempéries ou dans
des lieux humides.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Si la prise de courant est
utilisée comme dispositif
de déconnexion, celle-ci
doit demeurer aisément
accessible.
FR
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne démontez pas
l’ a p p a r e i l v o u s - m ê m e .
To u t e s o p é r a t i o n s d e
démontage, de réparation
ou de vérification doit être
réalisées exclusivement par
une personne qualifiée.
Avant tout branchement,
vérifiez :
- Que l’appareil et le
câble ne sont pas
abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas
l’appareil ; rapportez-le
à votre revendeur pour
inspection et réparation.
- Que la tension
indiquée sur la plaque
signalétique de
l’appareil correspond
bien à celle de votre
installation électrique.
• Des consignes de sécurité
importantes relatives au
fonctionnement ou à la
maintenance ( entretien
courant) figurent dans ce
mode d’emploi.
6
FR
• L’appareil ne doit pas être
exposé à un ruissellement
ou à des éclaboussures
et aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
• Lorsque l’adaptateur CA/CC
est utilisé comme dispositif
de déconnexion, ce dernier
doit rester accessible. Pour
débrancher complètement
l’ e n t ré e d ’ a l i m e n ta t i o n ,
l’adaptateur CA/CC doit être
débranché complètement du
secteur.
• Aucune source de flamme
nue, comme des bougies, ne
doit être placée sur l’appareil.
• Une distance minimale de
2 cm autour de l’appareil est
nécessaire pour assurer une
ventilation suffisante. Les
ouvertures de ventilation ne
doivent pas être obstruées,
notamment avec des objets
tels que des journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
• L’utilisation de l’appareil
peut se faire sous des climats
tropicaux ou tempérés.
• Une attention devra
être portée aux aspects
environnementaux lors de la
mise au rebut des piles.
A pleine puissance,
l’écoute prolongée
peut endommager
l’oreille de l’utilisateur
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Danger d’explosion
s i le s p i le s s o n t
incorrectement
remplacées.
Remplacez-les
uniquement par des
piles identiques ou
de type équivalent.
• Les piles ne devront pas
être exposées à une chaleur
excessive, au soleil par
exemple, un feu ou toute
autre source similaire.
• La plaque signalétique se
situe au dos de l’appareil.
• Utilisez principalement le
haut-parleur pour écouter la
radio.
FR
7
B
Aperçu de l’appareil
Français
Description de l’appareil
Avant de l’appareil :
Dessus de l’appareil :
2
1
4
5
3
6 7 8
MO/ST
TU+
NEXT
SAVE
SCAN
TU-
PREV
ENTER
9
10 11
Arrière de l’appareil :
12
8
13 14 15
1
Ecran d’affichage
6
Tune +/-
11
Validation
2
Enceinte
7
Suivant
12
Compartiment à piles
3
Volume +/-
8
Sauvegarde
13
Interrupteur on/off
4
Antenne
9
Scan
14
Prise adaptateur
5
Mono/Stéréo
Précédent
15
Prise casque
FR
10
Installer ou remplacer les piles
Lors de l'installation des piles,
reportez-vous au dessin cicontre.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du
compartiment à piles situé au dos de
l’appareil pour ouvrir la trappe.
2. Installez les 6 piles en respectant les
polarités. Refermez ensuite le compartiment
à piles.
C
Français
Utilisation de l’appareil
REMARQUE
L’ a d a p ta te u r d e co u ra n t CA /
CC (courant alternatif/continu)
doit être débranché de la prise
d’entrée de l’appareil pour utiliser
ce dernier avec la batterie.
Pour éviter des dommages qui
pourraient résulter d’une fuite des
piles, retirez les piles quand elles
deviennent usées ou si l’appareil
n’a pas été utilisé pendant
longtemps.
Utilisation
Adaptateur secteur (fourni avec le produit)
C o n n e c t e z l’ a d a p t a t e u r à l’ e n t r é e
d’alimentation au dos de l’appareil.
Piles (non fournies)
Ouvrez le compartiment à piles et installez
6 piles AA x 1,5 V (attention à bien respecter
les polarités).
Pour une meilleure réception, étendez
l’antenne télescopique au maximum.
Mise en marche de l’appareil
Positionnez l’interrupteur ON/OFF sur
ON pour allumer la radio. La radio lance
automatiquement une recherche rapide
(scan).
Écouter la radio avec un casque
Connectez un casque à la prise casque
au dos de l’appareil. (Allumez l’appareil
et utilisez le bouton rotatif pour régler
le volume au plus bas avant d’utiliser le
casque).
Réglage du volume
Tournez le bouton de volume pour ajuster
le volume à un niveau confortable d’écoute.
Écouter la radio à un fort volume peut
entraîner une perte irréversible de l’ouïe.
Réglez le volume à un niveau acceptable et
évitez les écoutes prolongées.
Recherche de stations
Appuyez sur le bouton SCAN pour rechercher
toutes les stations disponibles autour de
vous.
Réglage précis des stations
Appuyez sur le bouton TUNE+/- pour
obtenir une meilleure réception. Quand
la station est trouvée, le réglage s’arrête
automatiquement.
Sélection des stations
Appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour
changer de station.
FR
9
C
Utilisation de l’appareil
Français
MO/ST
Appuyez sur le bouton MO/ST pour activer
la stéréo ; si le signal stéréo est suffisant, le
symbole suivant apparaît sur l’écran.
Mémorisation des stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à
10 stations.
1. Pour mémoriser une station, vous devez
tout d’abord l’écouter.
2. Appuyez sur le bouton SAVE. L’écran
affiche : P01.
3. Appuyez sur les boutons NEXT/PREV pour
sélectionner un chiffre de 1 à 10.
4. Appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
Renommer une station mémorisée
Appuyez sur le bouton SAVE, puis appuyez
sur les boutons NEXT/PREV pour renommer
une station déjà mémorisée.
10
FR
Spécifications techniques
DC 8V, 750mA
Piles
D
Français
Informations pratiques
6 x 1,5V
1,5W
87,5 - 108MHz
Prise casque
En cas de problèmes
Il n’y a pas de son.
Vérifiez que le bouton de volume n’est pas
au niveau le plus bas.
Le son n’est pas correct.
Le volume est trop fort : réduisez le volume
sonore.
Ajustez l’orientation de l’antenne pour
obtenir un meilleur signal.
Certaines stations ne sont pas détectées
Utilisez la fonction manuelle de recherche
des stations.
Le signal des stations est trop faible : ajustez
l’orientation de l’antenne ou déplacez la
radio pour obtenir un meilleur signal.
Un bruit de fond est présent sur certaines Les piles sont déchargées : remplacez-les
stations.
par des piles neuves. Orientez différemment
l’antenne pour obtenir une meilleure
réception.
FR
11
Français
D
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
12
FR
NOTES
13
Bedankt !
B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n E D E N W O O D
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten
van het merk EDENWOOD aan, die garant staan
voor eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties
en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
14
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
16
Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
toestel
20
Beschrijving van het toestel
C
Gebruik van het
toestel
21
21
Batterijen plaatsen of vervangen
Gebruik
Praktische informatie
23
23
24
Technische specificaties
Bij problemen
Afdanken van uw oud toestel
D
Nederlands
Inhoudstafel
NL
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
G e l i e v e
d e z e
gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór
het eerste gebruik en ze te
bewaren voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan een
ander persoon geeft, bezorg
hem/haar dan ook deze
handleiding.
toebehoren dan datgene
dat aanbevolen wordt door
de fabrikant. Hierdoor zou
het toestel beschadigd
kunnen raken en/of zouden
e r l i c h a m e l i j k e le t s e l s
veroorzaakt kunnen worden.
• Houd uw kinderen steeds
in de gaten, zodat ze niet met
• Gebruik het toestel zoals het toestel spelen.
beschreven wordt in deze
handleiding. Elk gebruik • Installeer het toestel niet in
dat afwijkt van datgene dat de buurt van open vlammen,
in deze gebruiksaanwijzing zoals brandende kaarsen.
wordt gespecificeerd, zal
in geen geval leiden tot de • S t e l h e t t o e s t e l n i e t
verantwoordelijkheid van de bloot aan waterdruppels
fabrikant.
of waterspatten. Geen
enkel voorwerp dat gevuld
• Wanneer de veiligheids- is met een vloeistof, zoals
en gebruiksinstructies niet bijvoorbeeld een vaas, mag
in acht genomen worden, op het toestel geplaatst
kan dit leiden tot een risico worden.
op elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
• Bedek dit toestel niet met
voorwerpen zoals kranten,
• G e b r u i k g e e n a n d e r handdoeken, gordijnen enz.
16
NL
• Respecteer een minimale
afstand (10 cm) rond het
toestel met het oog op
voldoende verluchting.
• Bijzondere aandacht dient
geschonken te worden aan
m i l i e u - a s p e c te n b i j h e t
afdanken van de batterijen en
het toestel; gelieve dus onze
tips hieromtrent te lezen in
deze gebruiksaanwijzing.
• Gehoorverlies is
onomkeerbaar; let bijgevolg
op het geluidsvolume bij het
beluisteren, in het bijzonder
wanneer u gebruik maakt van
een hoofdtelefoon. Regel het
volume op een aanvaardbaar
niveau en vermijd langdurig
luisteren.
• Gebruik dit toestel enkel in
een gematigd klimaat.
Zet het toestel niet:
- op plaatsen waar
h e t re c h t s t re e k s i n
contact kan komen met
zonnestralen;
- in de buurt van
toestellen met
stralingswarmte
( b i j vo o r b e e l d
e l e k t r i s c h e
verwarming);
- in de buurt van andere
toestellen die veel
w a r m t e p ro d u ce re n
( a u d i ov i s u e le
uitrustingen, stereo,
computers, enz.);
- op plaatsen die
o n d e r h ev i g z i j n a a n
voortdurende trillingen;
- op plaatsen die
blootgesteld worden
aan vochtigheid,
guurheid en op natte
plaatsen.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Indien het stopcontact
gebruikt wordt als
uitschakelvoorziening dient
dit makkelijk toegankelijk te
blijven.
NL
17
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
• Demonteer het toestel niet
zelf. Alle demonterings-,
herstellings- of
controlehandelingen mogen
enkel door een bevoegd
persoon uitgevoerd worden.
Alvorens u de stekker in
het stopcontact steekt,
dient u te controleren :
- of het toestel en het
snoer niet beschadigd
zijn. Indien ze
beschadigd zijn, brengt u
het toestel terug naar de
verkoper voor inspectie
en herstelling.
- of de spanning die
aangegeven staat op
het typeplaatje wel
degelijk overeenkomt
m e t d i e g e n e va n u w
elektrische installatie.
•
B e l a n g r i j k e
veiligheidsvoorschriften
over de werking of
het onderhoud (gewoon
onderhoud) zijn terug te
vinden in deze handleiding.
18
NL
• Het toestel mag niet
blootgesteld worden aan
waterstromen of aan spatten,
en geen enkel voorwerp
gevuld met water, zoals een
vaas mag op het toestel
geplaatst worden.
• Wanneer de AC/DC-adapter
als uitschakelmechanisme
gebruikt wordt dient deze
toegankelijk te blijven. Om
de stroomtoevoer volledig
af te sluiten, dient de AC/
DC-adapter volledig
losgekoppeld worden van de
netstroom.
• Geen enkele bron van een
open vlam, zoals een kaars,
mag op het toestel geplaatst
worden.
• Een minimale afstand
van 2 cm rond het toestel is
noodzakelijk voor voldoende
ventilatie. De ventilatieopeningen mogen niet
ve rsto p t wo rd e n , i n h e t
bijzonder met voorwerpen
zoals kranten, tafelkleden, • Het typeplaatje bevindt
gordijnen, enz.
zich aan de achterzijde van
het toestel.
• Het toestel mag gebruikt
w o r d t i n t r o p i s c h e o f • Gebruik de luidspreker
gematigde klimaten.
voornamelijk om naar de
radio te luisteren.
• Schenk bijzondere aandacht
aan de milieuvoorschriften
Wanneer u de
bij het wegwerpen van
radio beluistert
batterijen.
op het maximum
geluidsniveau kan langdurig
OPGELET
luisteren uw gehoor
Ontploffingsgevaar
beschadigen.
wanneer de
batterijen niet
correct vervangen
wo rd e n . Ve r va n g
ze enkel door
dezelfde batterijen
of batterijen van een
gelijkaardig type.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• De batterijen mogen
niet blootgesteld worden
aan een overmatige hitte,
bijvoorbeeld van de zon, een
vuur of een vergelijkbare
bron.
NL
19
B
Overzicht van het toestel
Nederlands
Beschrijving van het toestel
Voorzijde van het toestel:
2
1
3
Bovenzijde van het toestel:
4
5
6 7 8
MO/ST
TU+
NEXT
SAVE
SCAN
TU-
PREV
ENTER
9
10 11
Achterzijde van het toestel:
12
20
13 14 15
1
Scherm
6
Tune +/-
11
Bevestiging
2
Behuizing
7
Volgende
12
Batterijcompartiment
3
Volume +/-
8
Opslaan
13
Schakelaar ON/OFF
4
Antenne
9
Scan
14
Aansluiting adapter
5
Mono/Stereo
Vorige
15
Aansluiting
hoofdtelefoon
NL
10
Batterijen plaatsen of vervangen
Raadpleeg de tekening
hiernaast bij het plaatsen van
batterijen.
1. Druk op de knop om het
batterijencompartiment te openen dat zich
op de achterzijde van het toestel bevindt om
het klepje te openen.
2. Plaats 6 batterijen en houd rekening met de
polariteit. Sluit het batterijencompartiment
opnieuw.
OPMERKING
De AC/DC-adapter (wisselstroom/
gelijkstroom) dient uitgeschakeld
te worden aan de stekker van het
toestel om het met de batterij te
kunnen gebruiken.
Om de schade te voorkomen die
het gevolg zou kunnen zijn van
het lekken van de batterijen,
verwijdert u de batterijen wanneer
ze leeg zijn of wanneer het toestel
lange tijd niet gebruikt wordt.
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Gebruik
Netadapter (bij het product geleverd)
Sluit de adapter aan op de achterzijde van
het toestel.
Batterijen (niet inbegrepen)
Open het batterijencompartiment en plaats
6 AA-batterijen van 1,5 V (houd rekening met
de polariteit).
Instelling van het volume
Draai aan de volumeknop om het volume op
een comfortabel luisterniveau in te stellen.
De radio beluisteren op een luid volume
kan tot onomkeerbaar gehoorverlies leiden.
Regel het volume op een aanvaardbaar
niveau en vermijd langdurig luisteren.
Voor een betere ontvangst schuift u de
telescopische antenne maximaal uit.
Zoeken van radiostations
Druk op de knop SCAN om alle bij u in de
buurt beschikbare stations te zoeken.
In werking stellen van het toestel
Zet de ON/OFF-schakelaar op ON om
de radio aan te zetten. De radio start
automatisch de snelzoekfunctie (scan).
Nauwkeurige instelling van de stations
Druk op de knop TUNE+/- voor een betere
ontvangst. Wanneer het station gevonden is,
stopt het zoeken automatisch.
Naar de radio luisteren met een
hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de achterzijde
van het toestel. (Zet het toestel aan en
gebruik de draaiknop om het stilste volume
te kiezen vooraleer de hoofdtelefoon op te
zetten).
Selecteren van de stations
Druk op de knoppen NEXT/PREV om van
station te veranderen.
NL
21
C
Gebruik van het toestel
Nederlands
MO/ST
Druk op de knop MO/ST de stereo in te
schakelen, wanneer het stereosignaal
voldoende is, verschijnt het volgende
symbool op het scherm .
Opslaan van de stations
Het is mogelijk tot 10 stations op te slaan.
1. Om een station op te slaan, dient u het
eerst te beluisteren.
2. Druk op de knop SAVE. Het scherm geeft
P01 weer.
3. Druk op de knoppen NEXT/PREV om een
cijfer van 1 tot 10 te kiezen.
4. Druk op de knop ENTER om te bevestigen.
Een bewaard station een nieuwe naam
geven
Druk op de knop SAVE en daarna op de
knoppen NEXT/PREV om een reeds bewaard
station een nieuwe naam te geven.
22
NL
Technische specificaties
DC 8V, 750mA
Batterijen
D
Nederlands
Praktische informatie
6 x 1,5V
1,5W
87,5 - 108MHz
Aansluiting hoofdtelefoon
Bij problemen
Er is geen geluid.
Controleer of de volumeknop niet op het
laagste niveau staat.
Het geluid is niet goed.
Het geluid staat te luid: verminder het
geluidsniveau.
Richt de antenne om een beter signaal te
verkrijgen.
Bepaalde stations kunnen niet gedetecteerd Gebruik de manuele zoekfunctie.
worden.
Het signaal van de stations is te zwak: richt
de antenne of verplaats de radio om een
beter signaal te verkrijgen.
Er zijn achtergrondgeluiden te horen op De batterijen zijn leeg, vervang ze door
bepaalde stations.
nieuwe. Richt de antenne anders voor een
betere ontvangst.
NL
23
Nederlands
D
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
24
NL
NOTITIES
25
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO
D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e E D E N W O O D
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
S i e j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n S i e
es benutzen.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
26
DE
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
B
Übersicht über Ihr
Gerät
32
Beschreibung des Geräts
C
Verwendung des
Geräts
33
33
Batterien einlegen oder ersetzen
Gebrauch
Praktische Hinweise
35
35
36
Technische Spezifikationen
Im Falle eines Problems
Entsorgung Ihres Altgeräts
D
28
Sicherheitsvorschriften
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
27
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
B evo r S i e d a s G e rä t i n
Betrieb nehmen, lesen Sie
diese Gebrauchsanleitung
bitte aufmerksam durch und
bewahren sie zur späteren
Einsichtnahme auf.
We n n S i e d i e s e s G e r ä t
a n D r i t t e w e i t e rg e b e n ,
übergeben Sie ihnen
bitte ebenfalls diese
Gebrauchsanleitung.
oder von Körperverletzungen
führen.
• Verwenden Sie
ausschließlich Zubehörteile,
die vom Hersteller
empfohlen werden; anderes
Zubehör könnte das Gerät
beschädigen und/oder
Verletzungen verursachen.
• Beaufsichtigen Sie Kinder,
• Verwenden Sie dieses um sicherzustellen, dass sie
Gerät genau so, wie es in nicht mit dem Gerät spielen.
dieser Gebrauchsanleitung
b e s c h r i e b e n i s t . D e r • Das Gerät nicht in der
Hersteller haftet in keinster Nähe von offenen Flammen
W e i s e f ü r d i e f a l s c h e w i e b re n n e n d e n K e r z e n
Handhabung und jegliche aufstellen.
der Gebrauchsanweisung
w i d e r s p r e c h e n d e • Das Gerät nicht fließendem
Verwendung.
oder Spritzwasser aussetzen.
Keine mit Flüssigkeit
• Die Nicht-Beachtung der gefüllten Gefäße wie Vasen
Sicherheitsvorschriften und auf dem Gerät abstellen.
der Gebrauchsanleitung
kann zum Risiko von • Die Belüftung nicht
Stromschlägen, Brand und/ d u r c h Z u d e c k e n d e r
28
DE
Lüftungsöffnungen mit
Zeitungen, Decken,
Vo r h ä n g e n
e t c .
beeinträchtigen.
• Benutzen Sie das
Gerät ausschließlich
unter gemäßigten
Klimabedingungen.
• Halten
Sie einen
Mindestabstand (10 cm)
rund um das Gerät ein, um
ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
• Wenn die Steckdose als
Trennvorrichtung verwendet
wird, muss sie immer leicht
zugänglich sein.
• Es muss besonders auf
die Umweltaspekte bei der
Entsorgung der Batterien
und des Geräts geachtet
w e rd e n ; b i t te le s e n S i e
deshalb unsere Ratschläge
zu diesem Thema in dieser
Bedienungsanleitung nach.
• Ein Gehörverlust ist
nicht rückgängig zu
machen; folglich sollten
Sie beim Musikhören auf
die Lautstärke achten,
besonders wenn Sie einen
Kopfhörer benutzen. Stellen
Sie die Lautstärke auf einen
annehmbaren Pegel ein und
vermeiden Sie zu langes
Hören.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie das Gerät
nicht an folgenden
Stellen auf:
- an Orten, an
denen es direkter
Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist;
- in der Nähe von
Geräten, die Wärme
ausstrahlen (z. B.
elektrische Heizungen);
- in der Nähe von oder auf
anderen Einrichtungen,
d i e sta r ke Wä r m e
p r o d u z i e r e n
(audiovisuelle Geräte,
Stereoanlagen,
Computer usw.);
- an Stellen, die
DE
29
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
ständigen Vibrationen
unterliegen;
- Standorte, die
Feuchtigkeit oder
Witterung ausgesetzt
sind und Nassräume.
angegebene Spannung
der Spannung ihrer
Elektroinstallationen
entspricht.
•
W i c h t i g e
Sicherheitshinweise zum
• Das Gerät nicht selbst Betrieb oder Instandhaltung
d e m o n t i e r e n . A l l e (gängige Wartung) in dieser
Demontage-, Reparatur- Gebrauchsanleitung.
und Prüfvorgänge dürfen
a u s s c h l i e ß l i c h v o n • Das Gerät darf keinem
entsprechend qualifizierten laufendem Wasser oder
P e r s o n e n d u rc h g e f ü h r t Spritzwasser ausgesetzt
werden.
werden. Auch dürfen keine
mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, wie etwa Vasen, auf
Bevor Sie das Gerät am
das Gerät gestellt werden.
Stromnetz anschließen,
überprüfen Sie:
• Wenn der AC/DC-Adapter
- Ob das Gerät und die
a l s Tre n n v o r r i c h t u n g
Kabel nicht beschädigt
eingesetzt wird, muss dieser
sind. Benutzen Sie das
gut zugänglich sein. Um die
Gerät in diesem Fall
Stromzufuhr vollständig zu
nicht und bringen Sie
unterbrechen, muss der AC/
es zur Überprüfung und
DC Adapter vollständig vom
R e p a ra t u r z u I h re m
Netz getrennt sein.
Händler.
- Dass die auf dem
Typenschild des Geräts
30
DE
• Stellen Sie keine offenen
Flammenquellen wie Kerzen
auf das Gerät.
• Um ausreichende
Belüftung zu gewährleisten,
muss rund um das Gerät ein
Freiraum von mindestens
2 cm eingehalten werden.
Die Belüftungsöffnungen
dürfen nicht durch Abdecken
mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen, usw. verdeckt
werden.
ACHTUNG
Wenn die Batterien
nicht korrekt ersetzt
w e rd e n , b e s t e h t
Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie
d i e s e n u r d u rc h
identische Batterien
oder Batterien vom
selben Typ.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Batterien müssen vor
extremer Hitze, zum Beispiel
v o r S o n n e , Fe u e r o d e r
ähnlichen Wärmequellen
geschützt werden.
• Das Gerät eignet sich
z u r Ve r w e n d u n g u n t e r • Das Typenschild befindet
tropischen und gemäßigten sich auf der Rückseite des
Klimabedingungen.
Geräts.
• Beachten Sie bei der • V e r w e n d e n S i e
Entsorgung der Batterien die h a u p t s ä c h l i c h d e n
Umweltaspekte.
Lautsprecher, um Radio zu
hören.
Bei voller Leistung
kann längeres Hören
das Gehör des
Benutzers schädigen.
DE
31
Deutsch
B
Übersicht über Ihr Gerät
Beschreibung des Geräts
Vorderfront des Geräts:
Oberseite des Geräts:
2
1
4
3
5
6 7 8
MO/ST
TU+
NEXT
SAVE
SCAN
TU-
PREV
ENTER
9
10 11
Rückseite des Geräts:
12
32
13 14 15
1
Display
6
Sendereinstellung +/-
11 Bestätigen
2
Lautsprecher
7
Weiter
12 Batteriefach
3
Lautstärke +/-
8
Speichern
13 On/Off - Schalter
4
Antenne
9
Scan
14 Adapterstecker
5
Mono/Stereo
DE
10 Zurück
15 Kopfhörerbuchse
Batterien einlegen oder ersetzen
Richten Sie sich beim Einlegen
der Batterien nach der
nebenstehenden Zeichnung.
1 . Z u m Ö f f n e n d e s Fa c h s a u f d e n
Öffnungsknopf des Batteriefachs drücken,
der sich auf der Rückseite des Geräts
befindet.
2. D i e 6 B a t te r i e n u n te r B e a c h t u n g
der Polaritäten einlegen. Danach das
Batteriefach wieder schließen.
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
ANMERKUNG
Der AC/DC-Adapter (Gleich-/
Wechselstrom) muss aus dem
Eingang des Geräts ausgesteckt
sein, wenn dieses mit dem Akku
betrieben werden soll.
Um Beschädigungen durch
auslaufende Batterien zu
vermeiden, entfernen Sie die
Batterien, wenn sie verbraucht
sind oder wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird.
Gebrauch
Netzadapter (mit dem Produkt geliefert)
Den Adapter an den Netzeingang auf der
Rückseite des Geräts anschließen.
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Das Batteriefach öffnen und 6 AA Batterien x
1,5 V einlegen (genau auf die Einhaltung der
Polaritäten achten).
Für einen besseren Empfang d i e
Teleskopantenne ganz ausziehen.
Inbetriebnahme des Geräts
Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON,
um das Radio einzuschalten. Das Radio
leitet automatisch eine Schnellsuche (Scan)
ein.
Mit einem Kopfhörer Radio hören
Schließen Sie einen Kopfhörer an der
Kopfhörerbuchse auf der Rückseite des
Geräts an. (Schalten Sie das Gerät ein
und verwenden Sie den Drehknopf um die
Lautstärke ganz niedrig zu stellen, bevor Sie
den Kopfhörer benutzen).
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärke-Knopf, um
die Lautstärke auf einen zum Hören
angenehmen Pegel einzustellen.
Radio hören mit hoher Lautstärke kann zu
einem unwiederbringlichen Gehörverlust
führen. Stellen Sie die Lautstärke auf einen
annehmbaren Pegel ein und vermeiden Sie
zu langes Hören.
Sendersuche
Drücken Sie den SCAN-Knopf, um alle in
Ihrer Umgebung verfügbaren Radiosender
zu suchen.
Sender-Feineinstellung
Drücken Sie den Knopf TUNE+/-, um einen
besseren Empfang zu bekommen. Wenn der
Sender gefunden wurde, hält die Einstellung
automatisch an.
Senderwahl
Auf die Knöpfe NEXT/PREV drücken, um
den Sender zu wechseln.
DE
33
C
Verwendung des Geräts
Deutsch
MO/ST
Drücken Sie den MO/ST-Knopf, um Stereo
zu aktivieren; wenn das Stereosignal stark
genug ist, erscheint folgendes Symbol auf
dem Display.
Senderspeicherung
Es können bis zu 10 Sender gespeichert
werden.
1. Um einen Sender zu speichern, müssen
Sie ihn zuerst anhören.
2. Drücken Sie den SAVE-Knopf. Anzeige auf
dem Display: P01.
3. Drücken Sie die Knöpfe NEXT/PREV, um
eine Zahl von 1 bis 10 zu wählen.
4. Zur Bestätigung den ENTER-Knopf
drücken.
Einen gespeicherten Sender umbenennen
Drücken Sie den SAVE-Knopf und dann
die Knöpfe NEXT/PREV, um einen bereits
gespeicherten Sender umzubenennen.
34
DE
Technische Spezifikationen
Gleichstrom 8V, 750mA
Batterien
D
Deutsch
Praktische Hinweise
6 x 1,5V
1,5W
87,5 - 108MHz
Kopfhörerbuchse
Im Falle eines Problems
Es gibt keinen Ton.
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht zu
leise eingestellt ist.
Der Ton ist schlecht.
Die Lautstärke ist zu hoch: Stellen Sie die
Lautstärke leiser.
Verändern Sie die Ausrichtung der Antenne,
um ein besseres Signal zu erhalten.
Manche Sender werden nicht erkannt.
Benutzen Sie die manuelle SenderSuchfunktion.
Das Signal der Sender ist zu schwach:
Ändern Sie die Ausrichtung der Antenne
oder stellen Sie das Radio an einen anderen
Ort, um ein besseres Signal zu bekommen.
B e i m a n c h e n S e n d e r n g i b t e s e i n Die Batterien sind verbraucht: Ersetzen Sie
Hintergrundgeräusch.
diese durch neue Batterien. Richten Sie die
Antenne anders aus, um einen besseren
Empfang zu bekommen.
DE
35
Deutsch
D
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
36
DE
HINWEISE
37
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
38
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
39
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC