Black & Decker GG5005 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

English 3
Deutsch 7
Français 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 25
Português 29
Svenska 33
Norsk 37
Dansk 41
Suomi 45
Ελληνικά 49
19
ITALIANO
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina,
X smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
X Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
X Collegare il filo blu al morsetto neutro.
X Collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra.
Attenzione! Seguire le istruzioni fornite con spine di buona
qualità. Fusibile consigliato: 3 A.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettroutensile debba essere
sostituito o comunque non serve più, pensare
alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile
restituirlo ai tecnici Black & Decker che
provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per
l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Dichiarazione CE di conformità
GG500
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
alle normative:
Norme e leggi.
89/336/CEE, 73/23/CE, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di
consumo
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Regno Unito
31-09-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio
o scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o SOSTANZE estranee oppure incidenti;
X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com.
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
GG500
Tensione V C.A. 230-240
Frequenza Hz 50
Ingresso nominale W 25
Temperatura d’esercizio °C 199
Diametro del bastoncino di
colla
mm
12
Peso kg 0,3
20
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Het Black & Decker-lijmpistool is ontworpen voor gebruik in
uw vrije tijd en voor doe-het-zelfactiviteiten in huis om
materialen aan elkaar te plakken, zoals papier, kaarten en
materiaal.
Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning
moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het
gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en
materiële schade tot een minimum te beperken.
X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel leiden.
X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
X Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen
leiden.
X Houd het apparaat uit de buurt van regen en vocht. Het
binnendringen van water in het apparaat vergroot het risico
van een elektrische schok.
X Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te
werk bij het gebruik van het apparaat. Gebruik elektrisch
gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
leiden tot ernstige verwondingen.
X Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
X Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd,
moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Raak het netsnoer in dat geval niet aan voordat u dit van het
stopcontact hebt losgekoppeld.
X Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert
en voordat u het apparaat reinigt.
Veiligheid van anderen
X Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door
personen die onbekend zijn met deze instructies.
X Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de
werkomgeving komen, en evenmin het apparaat of
netsnoer aanraken. Let extra goed op wanneer u het
apparaat in de buurt van kinderen gebruikt.
Na gebruik
X Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht
achterlaat en voordat u wijzigingen,
reinigingswerkzaamheden of inspecties aan het apparaat
uitvoert.
X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats. Zorg
dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor
kinderen.
Inspectie en reparaties
X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en
defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
X Controleer het netsnoer vóór gebruik op tekenen van
beschadiging, veroudering en slijtage.
X Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker
defect of beschadigd is.
X Laat een netsnoer of stekker met een beschadiging of
defect door een van onze servicecentra repareren om
gevaren te voorkomen. Knip het netsnoer niet door en
probeer het niet zelf te repareren.
X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Specifieke veiligheidsinstructies voor lijmpistolen
Waarschuwing! Dit apparaat moet op de standaard worden
geplaatst als het niet wordt gebruikt.
Raak het verwarmde mondstuk van het lijmpistool
NIET aan. De bedrijfstemperatuur van dit apparaat is
ongeveer 199°C.
Blijf met uw handen van het verwarmde hulpstuk en
van het werkgebied af. Hitte kan worden geleid door het
werkstuk. Gebruik klemmen of een buigtang om het
werkstuk vast te houden.
Het verwarmingselement begint met opwarmen zodra
de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt
gestoken. Ga er altijd van uit dat het apparaat heet is en
plaats het altijd terug in de standaard om letsel of schade te
voorkomen.
21
NEDERLANDS
Bescherm het werkoppervlak en het materiaal tegen
beschadiging door de hitte. Hitte kan worden geleid door
het werkstuk. Gebruik hittebestendig materiaal om het
werkoppervlak te beschermen.
Lijmpatronen zijn niet bedoeld om te eten en mogen
niet in contact komen met voedsel, enzovoort. Als ze
zijn ingeslikt raadpleegt u uw huisarts. Houd ze buiten het
bereik van kinderen.
Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u
hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat uit
het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen.
Probeer nooit het apparaat na gebruik snel af te
koelen door een van de onderdelen in water of in een
andere vloeistof onder te dompelen. Laat het apparaat
alleen door lucht afkoelen.
Houd het apparaat uit de buurt van alle brandbare
materialen. Houd er rekening mee dat dit product materiaal
kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe bestaat,
test u een stukje afval.
Laat het apparaat nooit ingestoken en onbeheerd
achter. Trek na gebruik de stekker van het apparaat uit het
stopcontact, laat het hulpstuk afkoelen en berg het op een
veilige plaats buiten het bereik van kinderen op.
Dampen die ontstaan door het verwarmen van
materiaal voor handwerkactiviteiten kunnen
schadelijk zijn. Werk altijd in een goed geventileerde
ruimte. Win informatie in over de te gebruiken materialen.
Probeer nooit een ander materiaal dan de aanbevolen
lijmpatronen, afdichtingsmiddelen of
dichtingspatronen in het lijmpistool te plaatsen.
Bijvoorbeeld: Probeer geen kleurkrijt of kaarsen te smelten.
Gebruik NIET hete gesmolten lijm in plaats van
structuurplakmiddelen.
De lijmpatronen die in combinatie met dit lijmpistool
worden gebruikt beginnen zacht te worden bij een
temperatuur van ongeveer 60°C. Gebruik de lijm niet op
voorwerpen of materialen die worden blootgesteld aan hitte.
Vermijd ongewilde lijmafgifte. Als u met geweld
lijmpatronen in een onverwarmd apparaat duwt, kan het
apparaat beschadigd raken. Ook kan er onverwacht hete lijm
uit de spuitmond komen wanneer de bedrijfstemperatuur
wordt bereikt. Er kan lijm uit een verwarmd apparaat komen
zonder dat er druk op de schakelaar (1) wordt uitgeoefend.
Plaats het apparaat weer op de standaard en gebruik
hittebestendig materiaal om het werkoppervlak te
beschermen.
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het
bereik van kinderen.
Veiligheidssymbolen op het apparaat
Heet oppervlak, niet aanraken.
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met
de meegeleverde standaard.
Elektrische veiligheid
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd; een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
X Dit apparaat mag niet zonder supervisie worden gebruikt
door jonge of lichamelijk zwakke mensen. Houd toezicht op
kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat
gaan spelen.
X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
Onderdelen
1. Schakelaar
2. Handgreep
3. Standaard
4. Draadsteun
5. Indicator voor klaar-voor-gebruik
Montage
Waarschuwing! Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en
voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het
apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen.
Elektrische aansluiting (fig. A & B)
Het apparaat kan met of zonder netsnoer worden gebruikt.
Bij snoerloos gebruik is de voeding voor verwarming van het
element afkomstig van de standaard (3). Snoerloos gebruik is
geschikt voor kleine taken waarbij een kleine hoeveelheid
lijm vereist is.
Het verwarmingselement begint af te koelen zodra het
apparaat uit de standaard (3) wordt verwijderd. Wanneer de
indicator voor klaar-voor-gebruik (5) grijs wordt of wanneer
de lijm niet meer vrijelijk stroomt, plaatst u het apparaat
weer in de standaard (3).
Bij gebruik met snoer kan de aansluiting (6) worden
verwijderd van de standaard (3) en rechtstreeks in het
apparaat worden gestoken. Gebruik het snoer voor
omvangrijke taken.
22
NEDERLANDS
Wisseling van snoerloos gebruik naar gebruik met
netsnoer (fig. C & D)
X Verwijder de stekker uit de aansluiting.
X Druk op de twee lipjes aan de voorkant van de aansluiting
(6), zoals weergegeven.
X Draai de aansluiting (6) naar de binnenkant van de
standaard (3) en til het contragedeelte en het snoer uit de
houder.
X Draai de draadsteun (4) naar voren (fig. D).
X Steek de aansluiting (6) in de handgreep (2) van het
apparaat (met het snoer naar de achterkant van het
apparaat).
Wisseling van gebruik met netsnoer naar snoerloos
gebruik
X Trek de stekker uit het stopcontact.
X Verwijder de aansluiting (6) uit de handgreep (2) van het
apparaat.
X Plaats de voorkant van de aansluiting (6) met het snoer naar
de achterkant van de standaard (3) en de aansluitvoetjes
naar boven in de locatie op de standaard (3).
X Druk de achterkant van de aansluiting (6) omlaag om deze
op zijn plaats te vergrendelen.
Plaatsen en verwijderen van een lijmpunthulpstuk
(fig. E)
Er zijn drie verschillende hulpstukken:
X Standaard (7)
X Grotere hoek (8)
X Breed (9)
X Een schroefsleutel voor verwisseling van het hulpstuk is
meegeleverd. Het bevindt zich in de standaard (3).
X Gebruik de schroefsleutel om het lijmpunthulpstuk linksom
te draaien.
Hulpstukken verwijderen en verwisselen
X Breng het hulpstuk aan en draai het rechtsom vast.
Een lijmpatroon plaatsen
Vervangende lijmpatronen zijn verkrijgbaar via uw Black &
Decker-leverancier (cat. nr. X72020-QZ).
X Plaats een warme gesmolten lijmpatroon in de invoerbuis
aan de achterkant van het apparaat.
X Druk voorzichtig op de schakelaar (1) om de lijmpatroon
stevig op zijn plaats te duwen. Plaats het apparaat in de
standaard (3) (Fig. A).
X Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kan de
lijmpatroon volledig in het apparaat worden geduwd.
Mogelijk hebt u nog een lijmpatroon nodig.
Waarschuwing! Probeer een ongebruikt deel van een
lijmpatroon niet uit het apparaat te verwijderen.
Gebruik
Waarschuwing! Houd er rekening mee dat dit product
materiaal kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe
bestaat, test u een stukje afval.
Dit apparaat wordt vrij warm tijdens het gebruik. Dit is
normaal en wijst niet op een probleem. Vermijd aanraking
met de behuizing van de punt en met het hulpstuk.
Het apparaat inschakelen
Schakel het apparaat niet in als er geen lijmpatroon is
geplaatst.
X U schakelt het apparaat in door de stekker in een geschikt
stopcontact te steken. Het verwarmingselement begint
met opwarmen zodra de stekker van het apparaat in het
stopcontact wordt gestoken.
X Wacht totdat de indicator voor klaar-voor-gebruik (5) van
grijs in rood verandert (Fig. B).
X Breng lijm aan door op de schakelaar (1) te drukken.
Wanneer er geen lijm meer uit het pistool komt, laat u de
schakelaar (1) los en drukt u nogmaals voor meer lijm. Als
de lijmpatroon er tot het lipje van de invoerbuis is
ingedrukt, plaatst u nog een lijmpatroon.
Tips voor optimaal gebruik
De onderstaande basisinstructies vormen een handleiding
voor ambachtelijke en doe-het-zelftoepassingen. Oefen de
diverse toepassingen op afvalmateriaal om het vereiste
effect te verkrijgen en om schade aan het werkstuk te
voorkomen.
Tips voor het gebruik van het lijmpistool
X Kies de juiste lijmpatroon voor de juiste toepassing.
Gebruik alleen ronde lijmpatronen voor hoge of diverse
temperaturen die geschikt zijn voor dit apparaat.
X Zorg ervoor dat de oppervlakken schoon en vrij van vuil of
olieachtige films zijn voordat u gaat lijmen.
X Voeg de onderdelen samen om te controleren of ze in de
vereiste positie aan elkaar kunnen worden geplakt voordat
u lijm aanbrengt.
X Tref voorbereidingen om de onderdelen op hun plaats te
houden terwijl de lijm hard wordt. De hitte van de lijm kan
op het materiaal worden overgebracht. Gebruik klemmen
of een buigtang om u tegen de hitte te beschermen.
X Als u in een koude omgeving werkt, wordt de lijm sneller
hard. In een warme omgeving duurt het juist langer.
X De hoeveelheid lijm die is aangebracht, is van invloed op de
hardingsduur. Het drogen van grote hoeveelheden lijm
duurt tot vijftig procent langer dan het drogen van kleine
druppels. Hele dunne druppeltjes zijn al binnen 10
seconden droog. Door met het lijmpistool te
experimenteren op afvalmateriaal kunt u vaststellen wat
de beste methode voor een bepaald project is.
23
NEDERLANDS
X Enkele verf- en beitssoorten die witte spiritus bevatten,
kunnen de lijm verzwakken. Test voor gebruik. Mogelijk
moet u verven of beitsen voordat u gaat lijmen.
X Overtollige lijm is moeilijk te verwijderen van materiaal
nadat de lijm hard is geworden. U kunt proberen overtollige
lijm te verwijderen door de lijm van het materiaal af te
schrapen of af te pellen, of door de lijm zacht te maken door
deze te verwarmen, bijvoorbeeld met de hete punt van het
apparaat. Lijm kan van stoffen worden verwijderd door
chemische reiniging.
Onderhoud
Uw Black & Decker-apparaat is ontworpen om gedurende
een lange periode te functioneren met een minimum aan
onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid
blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het
gereedschap regelmatig schoonmaakt.
X Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Voorkom dat
vloeistof het apparaat binnendringt en dompel nooit enig
onderdeel van het apparaat in vloeistof onder.
Netstekker vervangen (alleen V.K. & Ierland)
Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht:
X Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
X Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de
nieuwe stekker.
X Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool.
X Verbind de groen/gele draad met de aardepool.
Waarschuwing! Volg de bevestigingsinstructies die met
hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aanbevolen
zekering: 3 A.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het apparaat
aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet
meer nodig hebt, houd dan rekening met het
milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid
oude Black & Decker-machines in te nemen en
ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te
gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde
materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en
dringt de vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
EG-conformiteitsverklaring
GG500
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
Standaarden en wetgeving.
89/336/EEG, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
31-09-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
GG500
Spanning Vac 230-240
Frequentie Hz 50
Nominale ingangsspanning W 25
Bedrijfstemperatuur °C 199
Doorsnede lijmpatronen mm 12
Gewicht kg 0.3
24
NEDERLANDS
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black &
Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
48
SUOMI
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
GG500
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
Standardit ja määräykset
89/336/ETY, 73/23/EY, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Iso-Britannia
31-09-2006
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut
materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin
ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä
vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin
jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa
laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja,
jotka johtuvat laitteen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää
laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden
yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn
tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös
valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot
sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista
Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com
Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien
tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme
osoitteesta www.blackanddecker.fi. Katso Black &
Decker -tavaramerkin ja tuotevalikoimamme lisätiedot
osoitteesta www.blackanddecker.fi.
GG500
Jännite Vac 230-240
Taajuus Hz 50
Teho W 25
Käyttölämpötila °C 199
Liimapuikon läpimitta mm 12
Paino kg 0,3
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11
Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 30
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 36 94 49 01
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ΔËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ΔËÏ. 210 8982630
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.: 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi: (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax: (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax: 031-68 60 80
Türkiye İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10
Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 03
80290 Mecidiyeköy / İstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
496012-00
10/06

Documenttranscriptie

English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά 3 7 12 16 20 25 29 33 37 41 45 49 ITALIANO Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda) Dichiarazione CE di conformità Se è necessario montare una nuova spina, X smaltire in tutta sicurezza quella vecchia. X Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina. X Collegare il filo blu al morsetto neutro. X Collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra. Attenzione! Seguire le istruzioni fornite con spine di buona qualità. Fusibile consigliato: 3 A. GG500 Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle normative: Norme e leggi. 89/336/CEE, 73/23/CE, EN60335, EN55014, EN50336 Kevin Hewitt Direttore tecnico prodotti di consumo Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Regno Unito 31-09-2006 Protezione dell'ambiente Nel caso in cui l'elettroutensile debba essere sostituito o comunque non serve più, pensare alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile restituirlo ai tecnici Black & Decker che provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per l'ambiente. La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime. Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto. Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com. Dati tecnici Tensione Frequenza Ingresso nominale Temperatura d’esercizio Diametro del bastoncino di colla Peso V C.A. Hz W °C mm kg GG500 230-240 50 25 199 12 0,3 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che: X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio; X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto; X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o SOSTANZE estranee oppure incidenti; X Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com. I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it. 19 NEDERLANDS Beoogd gebruik Het Black & Decker-lijmpistool is ontworpen voor gebruik in uw vrije tijd en voor doe-het-zelfactiviteiten in huis om materialen aan elkaar te plakken, zoals papier, kaarten en materiaal. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum te beperken. X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Gebruik van het apparaat X Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. X Houd het apparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het apparaat vergroot het risico van een elektrische schok. X Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het apparaat. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan leiden tot ernstige verwondingen. X Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. X Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen. Raak het netsnoer in dat geval niet aan voordat u dit van het stopcontact hebt losgekoppeld. X Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt. Veiligheid van anderen X Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door personen die onbekend zijn met deze instructies. 20 X Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkomgeving komen, en evenmin het apparaat of netsnoer aanraken. Let extra goed op wanneer u het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt. Na gebruik X Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht achterlaat en voordat u wijzigingen, reinigingswerkzaamheden of inspecties aan het apparaat uitvoert. X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats. Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen. Inspectie en reparaties X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. X Controleer het netsnoer vóór gebruik op tekenen van beschadiging, veroudering en slijtage. X Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker defect of beschadigd is. X Laat een netsnoer of stekker met een beschadiging of defect door een van onze servicecentra repareren om gevaren te voorkomen. Knip het netsnoer niet door en probeer het niet zelf te repareren. X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. Specifieke veiligheidsinstructies voor lijmpistolen Waarschuwing! Dit apparaat moet op de standaard worden geplaatst als het niet wordt gebruikt. Raak het verwarmde mondstuk van het lijmpistool NIET aan. De bedrijfstemperatuur van dit apparaat is ongeveer 199°C. Blijf met uw handen van het verwarmde hulpstuk en van het werkgebied af. Hitte kan worden geleid door het werkstuk. Gebruik klemmen of een buigtang om het werkstuk vast te houden. Het verwarmingselement begint met opwarmen zodra de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt gestoken. Ga er altijd van uit dat het apparaat heet is en plaats het altijd terug in de standaard om letsel of schade te voorkomen. NEDERLANDS Bescherm het werkoppervlak en het materiaal tegen beschadiging door de hitte. Hitte kan worden geleid door het werkstuk. Gebruik hittebestendig materiaal om het werkoppervlak te beschermen. Veiligheidssymbolen op het apparaat Heet oppervlak, niet aanraken. Lijmpatronen zijn niet bedoeld om te eten en mogen niet in contact komen met voedsel, enzovoort. Als ze zijn ingeslikt raadpleegt u uw huisarts. Houd ze buiten het bereik van kinderen. Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen. Probeer nooit het apparaat na gebruik snel af te koelen door een van de onderdelen in water of in een andere vloeistof onder te dompelen. Laat het apparaat alleen door lucht afkoelen. Houd het apparaat uit de buurt van alle brandbare materialen. Houd er rekening mee dat dit product materiaal kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe bestaat, test u een stukje afval. Laat het apparaat nooit ingestoken en onbeheerd achter. Trek na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact, laat het hulpstuk afkoelen en berg het op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen op. Gebruik het apparaat alleen in combinatie met de meegeleverde standaard. Elektrische veiligheid X X Dit apparaat is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Dit apparaat mag niet zonder supervisie worden gebruikt door jonge of lichamelijk zwakke mensen. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. Onderdelen Dampen die ontstaan door het verwarmen van materiaal voor handwerkactiviteiten kunnen schadelijk zijn. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Win informatie in over de te gebruiken materialen. 1. 2. 3. 4. 5. Probeer nooit een ander materiaal dan de aanbevolen lijmpatronen, afdichtingsmiddelen of dichtingspatronen in het lijmpistool te plaatsen. Bijvoorbeeld: Probeer geen kleurkrijt of kaarsen te smelten. Montage Waarschuwing! Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen. Gebruik NIET hete gesmolten lijm in plaats van structuurplakmiddelen. Elektrische aansluiting (fig. A & B) De lijmpatronen die in combinatie met dit lijmpistool worden gebruikt beginnen zacht te worden bij een temperatuur van ongeveer 60°C. Gebruik de lijm niet op voorwerpen of materialen die worden blootgesteld aan hitte. Vermijd ongewilde lijmafgifte. Als u met geweld lijmpatronen in een onverwarmd apparaat duwt, kan het apparaat beschadigd raken. Ook kan er onverwacht hete lijm uit de spuitmond komen wanneer de bedrijfstemperatuur wordt bereikt. Er kan lijm uit een verwarmd apparaat komen zonder dat er druk op de schakelaar (1) wordt uitgeoefend. Plaats het apparaat weer op de standaard en gebruik hittebestendig materiaal om het werkoppervlak te beschermen. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen. Schakelaar Handgreep Standaard Draadsteun Indicator voor klaar-voor-gebruik Het apparaat kan met of zonder netsnoer worden gebruikt. Bij snoerloos gebruik is de voeding voor verwarming van het element afkomstig van de standaard (3). Snoerloos gebruik is geschikt voor kleine taken waarbij een kleine hoeveelheid lijm vereist is. Het verwarmingselement begint af te koelen zodra het apparaat uit de standaard (3) wordt verwijderd. Wanneer de indicator voor klaar-voor-gebruik (5) grijs wordt of wanneer de lijm niet meer vrijelijk stroomt, plaatst u het apparaat weer in de standaard (3). Bij gebruik met snoer kan de aansluiting (6) worden verwijderd van de standaard (3) en rechtstreeks in het apparaat worden gestoken. Gebruik het snoer voor omvangrijke taken. 21 NEDERLANDS Wisseling van snoerloos gebruik naar gebruik met netsnoer (fig. C & D) X Verwijder de stekker uit de aansluiting. X Druk op de twee lipjes aan de voorkant van de aansluiting (6), zoals weergegeven. X Draai de aansluiting (6) naar de binnenkant van de standaard (3) en til het contragedeelte en het snoer uit de houder. X Draai de draadsteun (4) naar voren (fig. D). X Steek de aansluiting (6) in de handgreep (2) van het apparaat (met het snoer naar de achterkant van het apparaat). Wisseling van gebruik met netsnoer naar snoerloos gebruik X Trek de stekker uit het stopcontact. X Verwijder de aansluiting (6) uit de handgreep (2) van het apparaat. X Plaats de voorkant van de aansluiting (6) met het snoer naar de achterkant van de standaard (3) en de aansluitvoetjes naar boven in de locatie op de standaard (3). X Druk de achterkant van de aansluiting (6) omlaag om deze op zijn plaats te vergrendelen. Plaatsen en verwijderen van een lijmpunthulpstuk (fig. E) Er zijn drie verschillende hulpstukken: X Standaard (7) X Grotere hoek (8) X Breed (9) X Een schroefsleutel voor verwisseling van het hulpstuk is meegeleverd. Het bevindt zich in de standaard (3). X Gebruik de schroefsleutel om het lijmpunthulpstuk linksom te draaien. Hulpstukken verwijderen en verwisselen X Breng het hulpstuk aan en draai het rechtsom vast. Een lijmpatroon plaatsen Vervangende lijmpatronen zijn verkrijgbaar via uw Black & Decker-leverancier (cat. nr. X72020-QZ). X Plaats een warme gesmolten lijmpatroon in de invoerbuis aan de achterkant van het apparaat. X Druk voorzichtig op de schakelaar (1) om de lijmpatroon stevig op zijn plaats te duwen. Plaats het apparaat in de standaard (3) (Fig. A). X Als u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, kan de lijmpatroon volledig in het apparaat worden geduwd. Mogelijk hebt u nog een lijmpatroon nodig. Waarschuwing! Probeer een ongebruikt deel van een lijmpatroon niet uit het apparaat te verwijderen. 22 Gebruik Waarschuwing! Houd er rekening mee dat dit product materiaal kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe bestaat, test u een stukje afval. Dit apparaat wordt vrij warm tijdens het gebruik. Dit is normaal en wijst niet op een probleem. Vermijd aanraking met de behuizing van de punt en met het hulpstuk. Het apparaat inschakelen Schakel het apparaat niet in als er geen lijmpatroon is geplaatst. X U schakelt het apparaat in door de stekker in een geschikt stopcontact te steken. Het verwarmingselement begint met opwarmen zodra de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt gestoken. X Wacht totdat de indicator voor klaar-voor-gebruik (5) van grijs in rood verandert (Fig. B). X Breng lijm aan door op de schakelaar (1) te drukken. Wanneer er geen lijm meer uit het pistool komt, laat u de schakelaar (1) los en drukt u nogmaals voor meer lijm. Als de lijmpatroon er tot het lipje van de invoerbuis is ingedrukt, plaatst u nog een lijmpatroon. Tips voor optimaal gebruik De onderstaande basisinstructies vormen een handleiding voor ambachtelijke en doe-het-zelftoepassingen. Oefen de diverse toepassingen op afvalmateriaal om het vereiste effect te verkrijgen en om schade aan het werkstuk te voorkomen. Tips voor het gebruik van het lijmpistool X Kies de juiste lijmpatroon voor de juiste toepassing. Gebruik alleen ronde lijmpatronen voor hoge of diverse temperaturen die geschikt zijn voor dit apparaat. X Zorg ervoor dat de oppervlakken schoon en vrij van vuil of olieachtige films zijn voordat u gaat lijmen. X Voeg de onderdelen samen om te controleren of ze in de vereiste positie aan elkaar kunnen worden geplakt voordat u lijm aanbrengt. X Tref voorbereidingen om de onderdelen op hun plaats te houden terwijl de lijm hard wordt. De hitte van de lijm kan op het materiaal worden overgebracht. Gebruik klemmen of een buigtang om u tegen de hitte te beschermen. X Als u in een koude omgeving werkt, wordt de lijm sneller hard. In een warme omgeving duurt het juist langer. X De hoeveelheid lijm die is aangebracht, is van invloed op de hardingsduur. Het drogen van grote hoeveelheden lijm duurt tot vijftig procent langer dan het drogen van kleine druppels. Hele dunne druppeltjes zijn al binnen 10 seconden droog. Door met het lijmpistool te experimenteren op afvalmateriaal kunt u vaststellen wat de beste methode voor een bepaald project is. NEDERLANDS X X Enkele verf- en beitssoorten die witte spiritus bevatten, kunnen de lijm verzwakken. Test voor gebruik. Mogelijk moet u verven of beitsen voordat u gaat lijmen. Overtollige lijm is moeilijk te verwijderen van materiaal nadat de lijm hard is geworden. U kunt proberen overtollige lijm te verwijderen door de lijm van het materiaal af te schrapen of af te pellen, of door de lijm zacht te maken door deze te verwarmen, bijvoorbeeld met de hete punt van het apparaat. Lijm kan van stoffen worden verwijderd door chemische reiniging. Onderhoud Uw Black & Decker-apparaat is ontworpen om gedurende een lange periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. X Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Voorkom dat vloeistof het apparaat binnendringt en dompel nooit enig onderdeel van het apparaat in vloeistof onder. Netstekker vervangen (alleen V.K. & Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht: X Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. X Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de nieuwe stekker. X Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool. X Verbind de groen/gele draad met de aardepool. Waarschuwing! Volg de bevestigingsinstructies die met hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aanbevolen zekering: 3 A. van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Technische gegevens Spanning Frequentie Nominale ingangsspanning Bedrijfstemperatuur Doorsnede lijmpatronen Gewicht Vac Hz W °C mm kg GG500 230-240 50 25 199 12 0.3 EG-conformiteitsverklaring GG500 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. 89/336/EEG, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 31-09-2006 Milieu Garantie Mocht u op een dag constateren dat het apparaat aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, houd dan rekening met het milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-machines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; X Het product onoordeelkundig is gebruikt; X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van 23 NEDERLANDS onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. 24 SUOMI Tekniset tiedot Jännite Taajuus Teho Käyttölämpötila Liimapuikon läpimitta Paino Vac Hz W °C mm kg GG500 230-240 50 25 199 12 0,3 EU:n yhdenmukaisuusilmoitus GG500 Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: Standardit ja määräykset 89/336/ETY, 73/23/EY, EN60335, EN55014, EN50336 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Iso-Britannia 31-09-2006 Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat laitteen X normaalista kulumisesta X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai onnettomuustapauksessa. X Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista Internetissä osoitteessa: www.2helpU.com 48 Rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi ja katso uusien tuotteiden ja erikoistarjousten tiedot verkkosivuiltamme osoitteesta www.blackanddecker.fi. Katso Black & Decker -tavaramerkin ja tuotevalikoimamme lisätiedot osoitteesta www.blackanddecker.fi. Australia België/Belgique Danmark Deutschland EÏÏ¿‰· España France Helvetia Italia Nederland New Zealand Norge Österreich Portugal Suomi Sverige Türkiye United Kingdom Middle East & Africa Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Black & Decker (Belgium) N.V. Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E 2800 Mechelen Black & Decker Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Internet: www.blackanddecker.dk Black & Decker GmbH Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. μÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· Black & Decker Ibérica, S.C.A. Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Black & Decker (France) S.A.S. B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex ROFO AG Gewerbezone Seeblick 3213 Kleinbösingen Black & Decker Italia SpA Viale Elvezia 2 20052 Monza (MI) Black & Decker Benelux Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Black & Decker 81 Hugo Johnston Drive Penrose, Auckland, New Zealand Black & Decker (Norge) A/S Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Internet: www.blackanddecker.no Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Black & Decker Rua Egas Moniz 173 S. João do Estoril 2766-651 Estoril Black & Decker Oy Keilasatama 3, 02150 Espoo Black & Decker Oy, Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Black & Decker AB Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Ortaklar Cad. No:19/2 80290 Mecidiyeköy / İstanbul Black & Decker 210 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3YD Black & Decker (Overseas) A.G. PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Tel. 03-8720 5100 Fax 03-9727 5940 Tel. 015 - 47 92 11 Fax 015 - 47 92 10 Tel. 70 20 15 30 Fax 36 94 49 01 Tel. 06126/21 - 0 Fax 06126/21 29 80 ΔËÏ. 210 8981616 ΔËÏ. 210 8982630 º·Í Service 210 8983285 Tel. 934 797 400 Fax 934 797 419 Tel. 04 72 20 39 20 Fax 04 72 20 39 00 Tel. 026-6749391 Fax 026-6749394 Tel. 039-23871 Fax 039-2387592/2387594 Numero verde 800-213935 Tel. 0164 - 283000 Fax 0164 - 283100 Tel. 09 579 7600 Fax 09 579 8200 Tlf. 22 90 99 00 Fax 22 90 99 01 Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-14 Tel. 214667500 Fax 214667575 Puh.: 010 400 430 Faksi: (09) 2510 7100 Tel: 010 400 430 Fax: (09) 2510 7100 Tel: 031-68 60 60 Fax: 031-68 60 80 Tel. 0212 211 22 10 Faks 0212 266 33 03 Tel. 01753 511234 Fax 01753 551155 Helpline 01753 574277 Tel. +971 4 2826464 Fax +971 4 2826466 ◆ Nej ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ .......................................................................... ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Nej ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ◆ Data ✁ 55 ◆ GUARANTEE CARD DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ TAGLIANDO ◆ ∫∞ƒΔ∞ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. E°°À∏™∏™ ◆ CARTÃO ◆ CARTE DE GARANTIE DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ TARJETA EÏÏËÓÈη Suomi Dansk Norsk Svenska Português ◆ GARANTI Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. KORT ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 10/06 56 496012-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker GG5005 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor