Sony CMT-SBT100 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

CMT-SBT100/SBT100B (NL) 4-464-274-53(1)
WAARSCHUWING
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat
de ventilatieopening van het apparaat niet wordt
afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur
(zoals kaarsen).
Om het risico op een elektrische schok of brand
te voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen
objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op
het apparaat.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe
ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet,
sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale
situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u
de netstekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet
bloot aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en
vuur.
Het apparaat is niet losgekoppeld van het
elektriciteitsnet zolang de stekker in het
stopcontact zit, ondanks dat het apparaat zelf is
uitgeschakeld.
Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en
hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging
veroorzaken.
Na te zijn getest is gebleken dat dit apparaat
voldoet aan de eisen die gesteld worden in
de EMC-richtlijn voor het gebruik van een
aansluitkabel korter dan 3 meter.
VOORZICHTIG
Het gebruik van optische instrumenten met
dit apparaat zal de kans op oogbeschadiging
vergroten.
Dit apparaat is als een
CLASS 1 LASER product
geclassificeerd. Deze
markering bevindt zich
op het achterpaneel.
Voor klanten in Europa
Deugdelijk afgeschermde en geaarde kabels
en stekkers moeten worden gebruikt voor
verbindingen met hostcomputers en/of
randapparatuur.
Kennisgeving aan klanten: de
volgende informatie is alleen van
toepassing op apparaten verkocht in
landen waarin de EU-richtlijnen geldig
zijn.
Dit product werd geproduceerd door of in
opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met
betrekking tot product conformiteit gebaseerd
op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie
documenten.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie
en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing
in de Europese Unie
en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van
dit product niet als huishoudelijk afval behandeld
mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding
met een ingebouwde batterij vereisen,
mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om
ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het
eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden
aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij
aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie het
belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Uitsluitend
Europa
Aan de slag
rood
Afstandsbediening
Luidsprekervoetjes bevestigen
Bevestig voor de stabiliteit de bijgeleverde
luidsprekerkussentjes op de onderkant van de
luidsprekers.
Bewerkingen
Een CD-DA-/MP3-disc afspelen
1 Druk op CD FUNCTION op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION op het apparaat totdat "CD" op
de display verschijnt .
2 Druk op de -knop (openen/sluiten) om
de disclade te openen .
Plaats een disc met de labelzijde naar boren.
Labelzijde
(bedrukte zijde)
(openen/sluiten)
Druk op de -knop (openen/sluiten) om
de disclade te sluiten .
5 Druk op de -knop (afspelen/pauze) .
Het afspelen begint.
Opmerkingen
ˎAls u een disc niet kunt verwijderen en "LOCKED" op de
display verschijnt , dient u contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
ˎPlaats geen disc met afwijkende vormen (bijvoorbeeld een
hart, een vierkant, een ster) in de lade. Dit kan onherstelbare
schade aan het systeem veroorzaken.
ˎGebruik geen disc met tape, stickers of lijm erop, want dit
kan storingen veroorzaken.
ˎWanneer u een disc verwijdert, dient u het oppervlak van de
disc niet aan te raken.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen
onderbreken
Druk op
. Druk opnieuw
op de knop om verder te gaan
met afspelen.
Afspelen stoppen
Druk op
.
Een track of
bestand selecteren
Druk op /
.
Een punt in een
track of bestand
zoeken
Houd /
(of
/
op het apparaat)
ingedrukt tijdens het afspelen
en laat de knop op het
gewenste punt los.
Herhaaldelijk
afspelen
selecteren
Druk herhaaldelijk op
REPEAT
totdat " " (alle
tracks of bestanden) of "
1"
(één track of bestand) verschijnt.
Een map op
een MP3-disc
selecteren
Druk herhaaldelijk op
+/
.
Een disc
verwijderen
Druk op
op het apparaat.
De afspeelmodus wijzigen
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE terwijl de
speler gestopt is. U kunt de modus voor normaal
afspelen (geen indicatie of "FLDR"* verschijnt), de
modus voor het in willekeurige volgorde afspelen
("SHUF" of "FLDR SHUF"* verschijnt) of de modus
voor in geprogrammeerde volgorde afspelen
("PGM" verschijnt) selecteren.
Afspeelmodus
* Wanneer "FLDR" of "FLDR SHUF" verschijnt, worden alle
bestanden in de geselecteerd map op de MP3-disc
afgespeeld. Wanneer u een CD-DA-disc afspeelt, voert het
systeem dezelfde bewerking uit als bij normaal afspelen
(geen indicatie) of bij afspelen in willekeurige volgorde
"SHUF".
Wanneer "PUSH STOP" verschijnt
U kunt de afspeelmodus niet wijzigen tijdens het
afspelen. Stop met afspelen en verander dan de
afspeelmodus.
Opmerking over de afspeelmodus
De normale afspeelmodus wordt weer
geactiveerd wanneer het netsnoer wordt
ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerkingen over herhaaldelijk afspelen
ˎ" " geeft aan dat alle tracks of bestanden worden
herhaald totdat u het afspelen stopt.
ˎ"
1" geeft aan dat één track of bestand wordt herhaald
totdat u het afspelen stopt.
ˎHerhaaldelijk afspelen wordt uitgeschakeld wanneer het
netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerkingen over het afspelen in
willekeurige volgorde
ˎWanneer het afspelen in willekeurige volgorde is ingesteld
op "SHUF", speelt het systeem alle tracks of bestanden op
de disc in een willekeurige volgorde af. Wanneer de modus
voor het afspelen in willekeurige volgorde op "FLDR SHUF"
wordt ingesteld, speelt het systeem alle tracks of bestanden
in de geselecteerde map in een willekeurige volgorde af.
ˎWanneer u het systeem uitschakelt, wordt de geselecteerde
modus voor in willekeurige volgorde afspelen ("SHUF" of
"FLDR SHUF") gewist en keert de afspeelmodus terug naar
de normale of FLDR-afspeelmodus.
Opmerkingen over het afspelen van MP3-discs
ˎSla geen onnodige mappen of bestanden op een disc met
MP3-bestanden op.
ˎMappen zonder MP3-bestanden worden niet door dit
systeem herkend.
ˎHet systeem kan alleen maar MP3-bestanden met de
bestandsextensie ".mp3" afspelen.
ˎZelfs wanneer de bestandsnaam de bestandsextensie
".mp3" heeft, kan het afspelen van dit bestand, wanneer
het geen MP3-audiobestand is, een hard geluid geven en
schade aan het systeem veroorzaken.
ˎHet maximale aantal MP3-mappen en -bestanden dat
compatibel is met dit systeem, is:
999* mappen (inclusief de hoofdmap)
999 bestanden
250 bestanden in één map
8 mapniveaus (in de mappenstructuur van bestanden)
ˎCompatibiliteit met alle MP3-codeer-/MP3-schrijfsoftware,
CD-R-/RW-stations en opnamemedia kan niet worden
gegarandeerd. MP3-discs die niet compatibel zijn, kunnen
ruis of onderbroken geluid voortbrengen of in het geheel
niet worden afgespeeld.
*
Inclusief mappen die ge
en MP3-bestanden of andere
bestanden hebben. Het aantal mappen dat het systeem
kan herkennen, kan minder zijn dan het werkelijke aantal
mappen, afhankelijk van de mapstructuur.
Uw eigen geprogrammeerde
volgorde samenstellen (in
geprogrammeerde volgorde
afspelen)
1 Druk op CD FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat "CD" op
de display verschijnt .
2 Druk terwijl de speler is gestopt herhaaldelijk
op PLAY MODE totdat "PGM" verschijnt.
3 Selecteer een map (alleen MP3-disc).
Druk herhaaldelijk op
+/
om de
gewenste map te selecteren.
Druk op
als u alle bestanden in de map
wilt programmeren.
4
Selecteer het gewenste track- of bestandsnummer.
Druk herhaaldelijk op /
totdat het
gewenste track- of bestandsnummer verschijnt.
Totale afspeeltijd van de
geselecteerde track of het
geselecteerde bestand
Geselecteerde
track- of
bestandsnummer
5 Druk op
.
"--.--" verschijnt wanneer de totale afspeeltijd
langer is dan 100 minuten voor een CD-DA-disc
of wanneer u MP3-bestanden programmeert.
6 Herhaal stap 3 tot en met 5 om extra tracks of
bestanden te programmeren, tot maximaal 25
tracks of bestanden.
7 Druk op
.
Uw programma van tracks of bestanden wordt
afgespeeld.
De geprogrammeerde bestanden of tracks blijven
beschikbaar totdat u de disc uit de disclade haalt
of het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Druk om hetzelfde programma nogmaals af te
spelen op
.
In geprogrammeerde volgorde
afspelen annuleren
Druk terwijl de speler is gestopt herhaaldelijk op
PLAY MODE totdat "PGM" verdwijnt.
De laatste track of het laatste bestand
van het programma wissen
Druk op CLEAR
terwijl de speler gestopt is.
Opmerkingen
ˎAlle geprogrammeerde tracks of bestanden worden gewist
wanneer de disc na het programmeren wordt uitgeworpen.
ˎAlle geprogrammeerde tracks of bestanden worden gewist
wanneer het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem
is ingeschakeld.
Luisteren naar de radio
Afstemmen op een radiozender
1 Druk op TUNER FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat " TUNER
FM" of " TUNER AM" (CMT-SBT100) of "DAB"
of " TUNER FM" (CMT-SBT100B) op de display
verschijnt.
2 Stem af op een zender.
Voor automatisch scannen
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE
totdat
"AUTO" verschijnt en druk vervolgens op TUNE
+/
. Het scannen stopt automatisch zodra op
een zender is afgestemd en "STEREO" (alleen voor
stereoprogramma's) verschijnt op de display .
Druk wanneer het scannen niet stopt op
om het scannen te stoppen en stem vervolgens
handmatig op een zender af (zie hieronder).
Netspanningsingang (AC IN)
Nadat alle apparatuur is aangesloten, sluit u het
netsnoer op het stopcontact aan.
Luidsprekeraansluitingen (links/rechts)
Sluit de rechterluidsprekerkabel stevig aan op R
en de linkerluidsprekerkabel op L.
AUDIO IN-aansluiting (externe ingang)
Sluit hier optionele externe apparatuur met een
audiokabel (niet bijgeleverd) op aan.
Antennes
AM-draadantenne (bijgeleverd) (alleen op de CMT-SBT100)
FM-draadantenne (bijgeleverd) (alleen op de CMT-SBT100)
DAB-/FM-draadantenne (bijgeleverd) (alleen op de
CMT-SBT100B)
Bepaal een plaats en richting waarbij de ontvangst
goed is en bevestig de antennes vervolgens aan
een stabiel oppervlak (raam, muur enzovoort).
Houd de antennes uit de buurt van het apparaat,
het netsnoer en andere AV-componenten om het
oppikken van ruis te voorkomen.
Zet het uiteinde van de FM-draadantenne met
plakband vast.
De AM-raamantenne voorbereiden
Wikkel het antennesnoer
los dat rond de antenne
is gewikkeld en zet de
antennestandaard omhoog.
Zet de antenne
rechtop en zet deze
aan de sleuf vast
totdat deze vastklikt.
In deze handleiding worden voornamelijk de
bedieningsfuncties met de afstandsbediening
uitgelegd, maar dezelfde functies kunnen ook
worden uitgevoerd met de knoppen op het
apparaat met dezelfde of soortgelijke namen.
Gebruik van de afstandsbediening
Verschuif en verwijder het deksel van het batterijvak
en plaats de twee bijgeleverde R6 (AA-formaat)
batterijen met de -pool eerst, overeenkomstig de
hieronder weergegeven polariteit.
Opmerkingen met betrekking tot het gebruik van de afstandsbediening
ˎBij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer 6 maanden mee.
ˎGebruik geen oude batterij in combinatie met een nieuwe of een
combinatie van verschillende batterijtypen.
ˎAls u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, moet u de
batterijen verwijderen om eventuele schade door lekkage van
batterijen en corrosie te voorkomen.
Plaats van bedieningsknoppen
Apparaat (voorkant)
Tip
Voor gebruik van een hoofdtelefoon moet u deze verbinden met de (hoofdtelefoon)-aansluiting .
Een bestand op een USB-
apparaat afspelen
U kunt audiobestanden die op een USB-apparaat
zijn opgeslagen afspelen door USB-geheugen of
een USB-apparaat op het systeem aan te sluiten. U
kunt de MP3/WMA*/AAC*-audioformaten afspelen.
Raadpleeg de onderstaande websites voor
informatie over compatibele USB-apparaten.
Voor klanten in Europa en Rusland:
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Voor klanten in andere landen/regio’s:
http://www.sony-asia.com/support
* Bestanden met DRM (Digital Rights Management)
auteursrechtenbeveiliging of bestanden die van een online
muzieksite zijn gedownload, kunnen niet op dit systeem
worden afgespeeld. Als u een van deze bestanden
probeert af te spelen, speelt het systeem het volgende
onbeveiligde audiobestand af.
1 Druk op USB FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat "USB" op
de display verschijnt .
2 Verbind het USB-apparaat direct of via de USB-
kabel die bij het USB-apparaat wordt geleverd
met de USB-poort op het apparaat.
3 Druk op om het afspelen te starten.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen
onderbreken
Druk op . Druk opnieuw
op de knop om verder te gaan
met afspelen.
Afspelen stoppen
Druk op
. Druk op
om het afspelen te hervatten
*1
.
Druk opnieuw op
om het
hervatten van het afspelen te
annuleren
*2
.
Een map
selecteren
Druk herhaaldelijk op
+/
.
Een bestand
selecteren
Druk op /
.
Een punt in een
bestand zoeken
Houd /
(/
op het apparaat)
ingedrukt tijdens het afspelen
en laat de knop op het
gewenste punt los.
Herhaaldelijk
afspelen
selecteren
Druk herhaaldelijk op
REPEAT
totdat " " (alle
audiobestanden) of "
1" (één
audiobestand) verschijnt.
*1
Wanneer u een MP3/WMA-bestand met variabele
bitsnelheid afspeelt, hervat het systeem het afspelen
mogelijk vanaf een ander punt.
*2
Wanneer afspelen hervatten wordt geannuleerd, keert de
display terug naar het aantal mappen.
De afspeelmodus wijzigen
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE terwijl
de speler gestopt is. U kunt de normale
afspeelmodus (geen aanduiding of "FLDR"
verschijnt
*1
) of de willekeurige afspeelmodus
("SHUF" of "FLDR SHUF" verschijnt
*2
) selecteren.
*1
Wanneer er geen indicatie is geselecteerd, worden alle
bestanden op het USB-apparaat afgespeeld. Wanneer
"FLDR" is geselecteerd, worden alle bestanden in de
geselecteerde map op het USB-apparaat afgespeeld.
*2
Wanneer "SHUF" is geselecteerd, worden alle
audiobestanden op het USB-apparaat in een
willekeurige volgorde afgespeeld. Wanneer "FLDR
SHUF" is geselecteerd, worden alle audiobestanden
in de geselecteerde map in een willekeurige volgorde
afgespeeld.
Opmerking over de afspeelmodus
De normale afspeelmodus wordt weer
geactiveerd wanneer het netsnoer wordt
ontkoppeld terwijl het systeem is ingeschakeld.
Opmerkingen over herhaaldelijk afspelen
ˎ" " geeft aan dat alle bestanden worden herhaald totdat u
het afspelen stopt.
ˎ"
1" geeft aan dat één bestand wordt herhaald totdat u
het afspelen stopt.
ˎHerhaaldelijk afspelen wordt uitgeschakeld wanneer
het netsnoer wordt ontkoppeld terwijl het systeem is
ingeschakeld.
Opmerking over de willekeurige afspeelmodus
Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de geselecteerde
modus voor in willekeurige volgorde afspelen ("SHUF" of
"FLDR SHUF") gewist en keert de afspeelmodus terug naar de
normale afspeelmodus (geen aanduiding of "FLDR").
Opmerkingen
ˎDe afspeelvolgorde voor het systeem kan verschillen van de
afspeelvolgorde van de aangesloten digitale muziekspeler.
ˎSchakel het systeem uit voordat u het USB-apparaat
verwijdert. Als u het USB-apparaat verwijdert terwijl het
systeem ingeschakeld is, kunnen de gegevens op het USB-
apparaat beschadigd raken.
ˎAls het noodzakelijk is een USB-kabel aan te sluiten, sluit u
de USB-kabel aan die met het aan te sluiten USB-apparaat
is meegeleverd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
USB-apparaat voor meer informatie over de aansluiting.
ˎHet kan even duren voordat "READING" na het aansluiten
verschijnt, afhankelijk van het soort aangesloten USB-
apparaat.
ˎSluit het USB-apparaat niet aan via een USB-hub.
ˎNadat het USB-apparaat is aangesloten, leest het systeem
alle bestanden op het USB-apparaat. Als er veel mappen of
bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lang duren
voordat het lezen van het USB-apparaat is voltooid.
ˎBij sommige aangesloten USB-apparaten kan het lang
duren om signalen van het systeem te verzenden of voordat
het lezen van het USB-apparaat klaar is.
ˎCompatibiliteit met alle codeer-/schrijfsoftware kan
niet worden gegarandeerd. Als audiobestanden op het
USB-apparaat oorspronkelijk werden gecodeerd met
incompatibele software, kunnen deze bestanden ruis of een
onjuiste werking veroorzaken.
Wanneer u afstemt op een zender die RDS-diensten
aanbiedt, wordt informatie zoals de naam van de
dienst of de zender met de uitzending meegestuurd.
Voor handmatig afstemmen
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE
totdat
"MANUAL" verschijnt en druk vervolgens
herhaaldelijk op TUNE +/
om op de gewenste
zender af te stemmen.
Opmerkingen over DAB/DAB+-zenders
(alleen CMT-SBT100B)
ˎAlvorens op een DAB/DAB+-zender af te stemmen, moet de
eerste DAB-scan zijn uitgevoerd.
ˎWanneer u afstemt op een zender die RDS-diensten
aanbiedt, wordt informatie zoals de naam van de dienst of
de zender met de uitzending meegestuurd.
ˎWanneer u afstemt op een DAB/DAB+-zender, kan het
enige seconden duren voordat u geluid hoort.
ˎDe primaire dienst wordt automatisch ontvangen wanneer
de secundaire dienst wordt beëindigd.
ˎDeze tuner ondersteunt geen gegevensdiensten.
Tip
Om statische ruis bij een zwakke FM-stereozender te
verminderen, drukt u herhaaldelijk op FM MODE totdat
"MONO" verschijnt om de stereo-ontvangst uit te schakelen.
Het AM-afsteminterval wijzigen
(behalve voor Europese en Russische
modellen)
De standaardinstelling voor het AM-afsteminterval
is 9 kHz (of 10 kHz voor sommige regio’s). Gebruik
de knoppen op het apparaat om deze bewerking
uit te voeren.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
op het
apparaat om de AM-zender te selecteren.
2 Druk op
/
om het systeem uit te
schakelen.
3 Druk op FUNCTION
en houd ingedrukt en
druk op
/
op het apparaat.
“STEP 9K” of “STEP 10K” verschijnt op de display
. Wanneer u het interval wijzigt, worden alle
vooraf ingestelde AM-zenders gewist.
De automatische DAB-scan
handmatig uitvoeren (alleen op
de CMT-SBT100B)
Voordat u op DAB/DAB+-zenders kunt
afstemmen, moet u eerst een DAB-scan uitvoeren.
Wanneer u naar een andere regio bent verhuisd,
voert u de eerste DAB-scan bovendien handmatig
uit om de informatie over DAB/DAB+-services bij
te werken.
1 Druk op TUNER FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat "DAB" op
de display verschijnt .
2 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
3 Druk herhaaldelijk op
/
om "INITIAL" te
selecteren en druk vervolgens op
.
4 Druk herhaaldelijk op
/
om "OK" te
selecteren en druk vervolgens op
.
Het scannen begint. Het scanproces wordt met
sterretjes (*******) aangeduid. Afhankelijk van
de DAB/DAB+-services die beschikbaar zijn
in uw regio, kan het scannen enkele minuten
duren.
Wanneer het scannen voltooid is, wordt er een
lijst met beschikbare diensten gegenereerd.
Opmerkingen
ˎAls in uw land of regio uitzending in DAB/DAB+ niet wordt
ondersteund, verschijnt "NO SERV".
ˎMet deze procedure worden alle eerder opgeslagen
instellingen gewist.
ˎVoordat u de DAB/FM-draadantenne verwijdert, moet u het
systeem uitschakelen om uw eigen DAB/DAB+-instellingen
te behouden.
Radiozenders vooraf instellen
1 Stem op de gewenste zender af.
2 Druk op TUNER MEMORY
.
Vooraf ingesteld nummer
3 Druk herhaaldelijk op TUNE +/
om een
voorkeurnummer te selecteren.
Als er al een andere zender is toegewezen aan
het geselecteerde voorkeurnummer, wordt
deze zender vervangen door de nieuwe zender.
4 Druk op
om de zender te registreren.
"COMPLETE" verschijnt in de display .
5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om andere
zenders te registreren.
Er kunnen maximaal 20 FM- en 10 AM-zenders
(alleen CMT-SBT100) of 20 DAB/DAB+- en 20
FM-zenders (alleen CMT-SBT100B) worden
ingesteld.
Afstemmen op een vooraf ingestelde
radiozender
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE
totdat "PRESET" op de display verschijnt
en druk vervolgens op TUNE +/
om het
voorkeurnummer te selecteren waaronder de
gewenste zender is geregistreerd.
Opmerking over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan
de ene kant DVD-materiaal is gebrand en aan de
andere kant digitaal audiomateriaal. Aangezien de
kant met het audiomateriaal niet voldoet aan de
Compact Disc (CD)-norm, kan het afspelen op dit
product niet worden gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd
met technologieën voor
auteursrechtenbeveiliging
Dit product is ontworpen voor het afspelen
van discs die voldoen aan de Compact
Disc (CD)-norm. Onlangs hebben sommige
platenmaatschappijen diverse muziekdiscs
op de markt gebracht die zijn gecodeerd met
technologieën voor auteursrechtenbeveiliging.
Houd er rekening mee dat sommige van deze
discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht
niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
Licentie en opmerking over
handelsmerken
ˎWindows Media is een gedeponeerd
handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
ˎDe MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en
patenten zijn onder licentie van Fraunhofer IIS
and Thomson.
ˎHet woordmerk BLUETOOTH® en de
bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde
handelsmerken van BLUETOOTH SIG, Inc. en
het gebruik van dergelijke merken door Sony
is onder licentie. Overige handelsmerken en
namen zijn eigendom van de overeenkomende
eigenaren.
ˎDe N-markering is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Forum, Inc. in de
Verenigde Staten en in andere landen.
ˎAndroid is een handelsmerk van Google Inc.
ˎDit product wordt beschermd door bepaalde
intellectuele-eigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Gebruik of distributie van
dergelijke technologie buiten dit product om
is verboden zonder licentie van Microsoft of
een geautoriseerde dochteronderneming van
Microsoft.
ˎDe systeem- en productnamen in deze
handleiding zijn in het algemeen handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van de
fabrikant.
en de
®
-markeringen zijn in deze
handleiding weggelaten.
ˎHet maximale aantal mappen en bestanden op het USB-
apparaat die compatibel zijn met dit systeem, is:
1.000* mappen (inclusief de hoofdmap)
3.000 bestanden
250 bestanden in één map
8 mapniveaus (in de mappenstructuur van bestanden)
* Inclusief mappen die geen afspeelbare audiobestanden
hebben en lege mappen. Het aantal mappen dat het
systeem kan herkennen, kan minder zijn dan het werkelijke
aantal mappen, afhankelijk van de mapstructuur.
ˎDit syst
eem ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle functies
van een aangesloten USB-apparaat.
ˎMappen z
onder audiobestanden worden niet herkend.
ˎU k
unt op dit systeem luisteren naar de volgende audio-
indelingen:
MP3:
bestandsextensie ".mp3"
WMA:
bestandsextensie ".wma"
AA
C: bestandsextensie ".m4a," "mp4" of ".3gp"
Houd er rekening mee dat ook wanneer de bestandsnaam
de juiste bestandsextensie heeft, maar het werkelijke
bestand anders is, het systeem ruis kan produceren of er
een storing kan optreden.
Opladen van een USB-apparaat
of iPod/iPhone/iPad
Het opladen start automatisch wanneer u
een USB-apparaat of iPod/iPhone/iPad op de
USB-poort
aansluit wanneer het systeem is
ingeschakeld.
Stoppen met opladen van het USB-
apparaat
Druk op
/
om het systeem uit te schakelen
en ontkoppel vervolgens de USB-kabel.
Opmerkingen
ˎU kunt het USB-apparaat of de iPod/iPhone/iPad niet
opladen wanneer het systeem is uitgeschakeld. Bepaalde
USB-apparaten en iPods/iPhones worden mogelijk niet
opgeladen vanwege hun kenmerken.
ˎAls het systeem naar de stand-bystand gaat tijdens het
opladen van een USB–apparaat of iPod/iPhone/iPad,
wordt het opladen onderbroken. Schakel voordat u gaat
opladen de automatische stand-byfunctie uit. Zie voor meer
informatie “De automatische stand-byfunctie instellen.
Gebruik van de BLUETOOTH-functie
U kunt naar muziek luisteren van uw iPod/
iPhone/iPad of een BLUETOOTH-apparaat
over een draadloze verbinding.
Voordat u de BLUETOOTH-functie gebruikt,
dient u pairing uit te voeren om uw
BLUETOOTH-apparaat te registreren.
Het systeem ondersteunt registratie en
verbinding van het BLUETOOTH-apparaat
en NFC, waarmee datacommunicatie
mogelijk is door gewoon een opgegeven
locatie aan te raken. Zie voor meer
informatie over NFC “Verbinden via onetouch
aanraken (NFC)”.
Wat is pairing?
De BLUETOOTH-apparaten die met elkaar moeten
worden verbonden, moeten van tevoren bij elkaar
worden geregistreerd. Pairing is de bewerking van
het registreren van twee apparaten.
Wanneer het koppelen eenmaal is uitgevoerd,
hoeft dit niet opnieuw te gebeuren. In de
volgende situaties moet een pairing echter
opnieuw worden uitgevoerd:
ˎDe pairinginf
ormatie werd gewist toen het
BLUETOOTH-apparaat werd gerepareerd.
ˎU pr
obeert een pairing tussen het systeem
en meer dan 10 BLUETOOTH-apparaten uit te
voeren.
Dit systeem kan een pairing met maximaal
9 BLUETOOTH-apparaten hebben. Als u een
pairing met een ander BLUETOOTH-apparaat
uitvoert nadat u een pairing met 9 apparaten
hebt uitgevoerd, wordt de pairinginformatie van
het apparaat dat het eerst met het systeem werd
verbonden, overschreven door de informatie van
het nieuwe apparaat.
ˎPairingregistratie-informatie van dit systeem
wordt van het aangesloten apparaat gewist.
ˎAls u he
t systeem initialiseert of de
pairinghistorie van het systeem wist, wordt alle
pairinginformatie gewist.
Meer over de BLUETOOTH-aanduiding
Aan de hand van de BLUETOOTH-aanduiding in
het midden van de BLUETOOTH-knop
kunt u
de BLUETOOTH-status controleren.
Systeemstatus Status aanduiding
Het systeem staat op
BLUETOOTH-stand-by
(wanneer het systeem
ingeschakeld is).
Knippert langzaam
blauw.
Tijdens koppeling met
BLUETOOTH
Knippert snel blauw.
Het systeem probeert
verbinding te maken
met een BLUETOOTH-
apparaat.
Knippert blauw.
Het systeem heeft
verbinding gemaakt
met een BLUETOOTH-
apparaat.
Brandt blauw.
Als "BT STBY" is
ingesteld op "ON"
(als het systeem is
uitgeschakeld)
Knippert langzaam
blauw.
Als "BT STBY" is
ingesteld op "OFF"
(als het systeem is
uitgeschakeld)
Dooft.
De klok instellen
1
Druk op

om het systeem in te schakelen.
2 Druk op TIMER MENU
om de modus voor
het instellen van de klok te selecteren.
Druk wanneer "PLAY SET" knippert,
herhaaldelijk op /
om "CLOCK" te
selecteren en druk vervolgens op
(enter)
.
3 Druk herhaaldelijk op /
om het uur in te
stellen en druk vervolgens op
(enter)
.
4 Stel via dezelfde procedure de minuten in.
Opmerking
De klokinstellingen worden teruggezet op de beginwaarden
als u het netsnoer uit het stopcontact trekt of als er een
stroomstoring optreedt.
De klok weergeven wanneer het systeem uit is
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
om de
klok weer te geven. De klok wordt ongeveer
8seconden weergegeven.
Als het systeem in de BLUETOOTH-stand-bystand
staat, verschijnt de klok niet als u op drukt.
Ontvangst van DAB/DAB+-radiozender
(alleen voor de CMT-SBT100B)
Wanneer u het systeem voor het eerst na aankoop
inschakelt, start de automatische scan van DAB
automatisch en wordt een lijst met beschikbare services
gemaakt. Tijdens de automatische scan van DAB
verschijnt "". Druk tijdens de automatische
scan van DAB niet op een toets of knop op het apparaat
of de afstandsbediening. Het scannen zal anders worden
onderbroken en er wordt mogelijk geen juiste servicelijst
gemaakt. Om de automatische scan voor DAB handmatig
te starten, voert u de procedure "De automatische DAB-
scan handmatig uitvoeren (alleen op de CMT-SBT100B)"
uit. Wanneer u naar een andere regio bent verhuisd,
voert u de automatische DAB-scan handmatig uit om de
inhoud van uitzendingen opnieuw te registreren.
Ontvangst van AAC-codec mogelijk
U kunt gegevens in de AAC-codecindeling van een
BLUETOOTH-apparaat ontvangen. Stel dit in het
optiemenu in om de ontvangst in te schakelen.
1 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
2 Druk herhaaldelijk op
/
om "BT AAC" te
selecteren en druk vervolgens op
.
3
Druk herhaaldelijk op
/
om "ON" of "OFF"
te selecteren en druk vervolgens op
.
ON: voor ontvangst in de AAC-codecindeling
OFF: voor ontvangst in de SBC-codecindeling
Opmerkingen
ˎAls u de setup instelt wanneer een BLUETOOTH-verbinding
is gemaakt, wordt de verbinding verbroken.
ˎVoor gebruik van een Apple-product, moet u dit systeem
met de laatste softwareversie updaten. Raadpleeg voor
meer informatie over het updaten de gebruikershandleiding
die bij uw Apple-product is geleverd.
ˎAls het geluid wordt onderbroken tijdens ontvangst in AAC-
codecformaat, stelt u het BT AAC-menu in op "OFF".
Het systeem aan een BLUETOOTH-
apparaat koppelen
Verbindingsvoorbeeld
BLUETOOTH-apparaat
zoals een "WALKMAN"
1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat waarmee u
verbinding wilt maken, binnen 1 meter van het
systeem.
2 Druk op BLUETOOTH FUNCTION
of druk
herhaaldelijk op FUNCTION
op het apparaat
totdat "BLUETOOTH" op de display verschijnt
.
ˎDe BLUETOOTH-aanduiding
knippert
langzaam blauw.
ˎAls het systeem in het verleden automatisch
verbinding heeft gemaakt met het
BLUETOOTH-apparaat, drukt u op
op het
apparaat om de verbinding te verbreken en
"BLUETOOTH" op de display
weer te geven.
3 Houd BLUETOOTH
op het apparaat 2
seconden of langer ingedrukt.
De BLUETOOTH-aanduiding
knippert snel
blauw en "PAIRING" knippert op de display
.
Het systeem staat in de koppelingsmodus.
4 Voer de koppeling met het BLUETOOTH-
apparaat uit en zoek naar dit systeem met het
BLUETOOTH-apparaat.
Wanneer het zoeken voltooid is, verschijnt er
een lijst met de gevonden apparaten op de
display van het BLUETOOTH-apparaat.
ˎDit systeem verschijnt als "SONY:CMT-SBT100"
of "SONY:CMT-SBT100B". Als het niet verschijnt,
voert u de procedure opnieuw uit vanaf stap 1.
ˎW
anneer u een verbinding tot stand brengt
met dit systeem, selecteert u het audioprofiel
(A2DP, AVRCP) op het BLUETOOTH-apparaat.
ˎAls het BLUETOOTH-apparaat AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) niet
ondersteunt, kunt u niet afspelen en het
afspelen niet stoppen met het systeem.
ˎZie voor meer informatie over bewerkingen
op het BLUETOOTH-apparaat dat u wilt
aansluiten, de bedieningshandleiding van het
BLUETOOTH-apparaat.
5 Selecteer "SONY:CMT-SBT100" of "SONY:CMT-
SBT100B" op de display van het BLUETOOTH
apparaat.
Als u wordt gevraagd een wachtwoord in te voeren
op het BLUETOOTH-apparaat, voert u "0000" in.
6 Bedien het BLUETOOTH-apparaat en breng de
BLUETOOTH-verbinding tot stand.
Wanneer het koppelen voltooid is en er een
verbinding met het BLUETOOTH-apparaat tot
stand is gebracht, verandert de display
van
"PAIRING" naar "BLUETOOTH" en knippert de
BLUETOOTH-aanduiding
langzaam blauw.
ˎAfhank
elijk van het type BLUETOOTH-apparaat
kan de verbinding automatisch beginnen
nadat het koppelen is uitgevoerd.
Opmerkingen
ˎ"Passkey" kan afhankelijk van het apparaat worden
aangeduid als "activeringscode", "PIN-code", "PIN-nummer",
"wachtwoord" enzovoort.
ˎDe stand-bystatus voor het koppelen van het systeem wordt
na ongeveer 5 minuten geannuleerd. Als het koppelen
mislukt, voert u de procedure opnieuw uit vanaf stap 1.
ˎAls u aan verschillende BLUETOOTH-apparaten wilt
koppelen, voert u de procedure van stap 1 tot en met 6
afzonderlijk uit voor elk BLUETOOTH-apparaat.
Tip
U kunt het koppelen uitvoeren of proberen een BLUETOOTH-
verbinding te maken met een ander BLUETOOTH-apparaat
terwijl de BLUETOOTH-verbinding tot stand wordt gebracht
met één BLUETOOTH-apparaat. De momenteel ingestelde
BLUETOOTH-verbinding wordt geannuleerd wanneer met
succes een BLUETOOTH-verbinding met een ander apparaat
tot stand is gebracht.
De informatie van het koppelen wissen
1 Druk op BLUETOOTH FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk
op FUNCTION
op het apparaat totdat
"BLUETOOTH" op de display
verschijnt.
Wanneer het systeem verbonden is met een
BLUETOOTH-apparaat, verschijnt de apparaatnaam
die is ingesteld voor het verbonden BLUETOOTH-
apparaat op de display
van het systeem.
Druk op BLUETOOTH
op het apparaat om
de verbinding met dat BLUETOOTH-apparaat te
annuleren en geef vervolgens "BLUETOOTH" weer.
2 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
3 Druk herhaaldelijk op
/
om "DEL LINK" te
selecteren en druk vervolgens op
.
4 Druk herhaaldelijk op
/
om "OK" te
selecteren en druk vervolgens op
.
"COMPLETE" verschijnt en alle informatie van
het koppelen wordt gewist.
Opmerking
Als u de informatie van het koppelen gewist hebt, kunt u
geen BLUETOOTH-verbinding maken tenzij het koppelen
opnieuw wordt uitgevoerd. Als u weer verbinding wilt maken
met een BLUETOOTH-apparaat, moet u het wachtwoord op
het BLUETOOTH-apparaat invoeren.
Verbinden met one-touch (NFC)
NFC maakt datacommunicatie mogelijk door met
uw apparaat een opgegeven locatie aan te raken.
Compatibele smartphones zijn uitgerust met
de NFC-functie (compatibel besturingssysteem:
Android versie 2.3.3 of later, met uitzondering van
Android 3.x).
Raadpleeg de onderstaande website voor
informatie over compatibele apparaten.
Voor klanten in Europa en Rusland:
http://support.sony-europe.com/
Voor klanten in Latijns Amerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Voor klanten in andere landen/regio’s:
http://www.sony-asia.com/support
Voorbereiding op uw smartphone (Android)
Een NFC-compatibele toepassing moet op uw
smartphone zijn geïnstalleerd. Als deze niet
geïnstalleerd is, kunt u "NFC Easy Connect"
downloaden van Google Play.
ˎ In sommige landen en regio's kunnen NFC-
compatibele toepassingen niet worden gedownload.
ˎOp sommige smartphones kan deze functie
beschikbaar zijn zonder dat u "NFC Easy
Connect" hoeft te downloaden. In dit geval
kunnen de bediening en de specificaties van de
smartphone afwijken van de beschrijving in deze
handleiding.
1 Installeer de toepassing.
Als u toegang krijgt via de 2D-code
Lees de volgende 2D-code om toegang te krijgen.
2 Stel uw smartphone zo in dat de NFC-functie
ingeschakeld is.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruikershandleiding die bij uw smartphone
is geleverd.
Informatie over de toepassing "NFC Easy
Connect"
Dit is een gratis toepassing die speciaal voor
Android wordt gebruikt. Zoek op het internet naar
gedetailleerde
informatie over "NFC Easy Connect" en download
de toepassing.
ˎ In sommige landen en regio's kunnen NFC-
compatibele toepassingen niet worden gedownload.
Een verbinding maken met uw
smartphone via one-touch
Raak gewoon met uw smartphone het systeem
aan. Het systeem wordt automatisch ingeschakeld
en het koppelen en de BLUETOOTH-verbinding
worden tot stand gebracht.
1 Start de toepassing "NFC Easy Connect" op uw
smartphone.
Controleer of de display van de toepassing verschijnt.
2 Raak met uw smartphone het apparaat aan.
Raak met uw smartphone de N-markering
op het apparaat aan en houd contact totdat de
smartphone gaat trillen.
Voltooi de verbinding met uw smartphone door
de instructies op het scherm te volgen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw
smartphone voor het gedeelte van uw smartphone
dat u als aanraakcontact moet gebruiken.
ˎU verbreekt de gemaakte verbinding door met
uw smartphone de N-markering
op het
apparaat aan te raken.
Achterkant van de
luidspreker
4-464-274-53(1)
Home Audio System
NL
Gebruiksaanwijzing
© 2013 Sony Corporation Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B
CMT-SBT100/SBT100B (NL) 4-464-274-53(1)
De automatische stand-byfunctie
instellen
Met de automatische stand-byfunctie wordt de stand-
bystand van dit systeem na ongeveer 15 minuten
automatisch geactiveerd als er geen bewerking wordt
uitgevoerd of er geen audio-uitgangssignaal is. "AUTO
STBY" verschijnt 2 minuten op de display
voordat
het systeem naar stand-by schakelt. Standaard is de
automatische stand-byfunctie ingeschakeld. U kunt
de functie uitschakelen in het optiemenu.
1 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
2 Druk herhaaldelijk op / om "AUTO STBY"
te selecteren en druk vervolgens op
.
3
Druk herhaaldelijk op
/
om "ON" of "OFF"
te selecteren en druk vervolgens op
.
Opmerkingen
ˎDe automatische stand-byfunctie is niet geldig voor de
tunerfunctie (FM/AM/DAB*), zelfs niet als u deze hebt
ingeschakeld.
ˎDe stand-bystand van het systeem kan niet automatisch
worden geactiveerd in de volgende gevallen:
terwijl een audio-signaal wordt gedetecteerd
tijdens het afspelen van audiotracks of bestanden
terwijl de vooraf ingestelde slaaptimer of afspeeltimer in
werking is
ˎHet systeem telt de tijd weer af (15 minuten) totdat
de stand-bystand wordt geactiveerd, ook wanneer de
automatische stand-bystand is geactiveerd wanneer een
USB-apparaat is verbonden of wanneer op een toets van de
afstandsbediening wordt gedrukt.
* AM is alleen beschikbaar voor CMT-SBT100 en DAB alleen
voor CMT-SBT100B.
De BLUETOOTH-stand-bystand
instellen
U kunt de BLUETOOTH-stand-bystand in- en
uitschakelen.
Wanneer de BLUETOOTH-stand-bystand
ingeschakeld is, gaat het systeem naar de
wachtstand voor de BLUETOOTH-verbinding, zelfs als
het systeem uitgeschakeld is. Als het systeem een
afspeelopdracht van het aangesloten BLUETOOTH-
apparaat ontvangt, wordt het ingeschakeld en wordt
muziek afgespeeld. De BLUETOOTH-stand-bystand
wordt standaard uitgeschakeld.
1 Druk op OPTIONS
om het instelmenu weer
te geven.
2 Druk herhaaldelijk op
/
om "BT STBY" te
selecteren en druk vervolgens op
.
3
Druk herhaaldelijk op
/
om "ON" of "OFF"
te selecteren en druk vervolgens op
.
4 Druk op
/
(aan/uit)
om het systeem uit
te schakelen.
Wanneer "BT STBY" op "ON" is gezet, wordt het
systeem ingeschakeld en kunt u naar muziek
luisteren door de BLUETOOTH-verbinding op de
aangesloten component in te schakelen.
Opmerking
"BT STBY" verschijnt niet in het instelmenu, als het
BLUETOOTH–apparaat niet geregistreerd is op dit systeem.
Het draadloze signaal instellen
op ON/OFF
Wanneer het apparaat ingeschakeld is, kunt u een
BLUETOOTH-signaal gebruiken.
De standaardinstelling is ON.
1 Schakel het apparaat in.
2 Als knippert in het display, houdt u BASS
BOOST
en BLUETOOTH
op het apparaat
ingedrukt.
3 Als "RF OFF" (draadloos signaal is uit) of "RF
ON" (draadloos signaal is aan) verschijnt, laat
u de knop los.
Tips
ˎWanneer deze instelling ingesteld is op OFF, is de
BLUETOOTH-functie niet beschikbaar.
ˎWanneer deze instelling of OFF is gesteld, kunt u het
apparaat met behulp van de smartphone/tablet via one-
touch inschakelen (NFC).
ˎWanneer deze instelling op OFF is gesteld, kan de
BLUETOOTH-stand-bystand niet ingesteld worden.
ˎWanneer de BLUETOOTH-stand-bystand op ON is gesteld,
wordt de BLUETOOTH-stand-bystand op OFF gesteld
wanneer deze instelling op OFF wordt gesteld.
ˎWanneer deze instelling op OFF is gesteld, kan het apparaat
niet gekoppeld worden met een BLUETOOTH-apparaat.
ˎDe instelling wordt opgeslagen, zelfs als u het systeem
uitschakelt.
Het geluid aanpassen
De lage-tonen-boost instellen
Druk herhaaldelijk op BASS BOOST om "ON" of
"OFF" te selecteren.
De lage tonen en hoge tonen aanpassen
Druk op BASS +/ om de lage tonen in te
stellen of druk op TREBLE +/ om de hoge
tonen in te stellen.
U kunt ook herhaaldelijk op EQ op het
apparaat drukken om "BASS" of "TREBLE" te
selecteren en het gekozen onderdeel met
TUNE +/ in te stellen.
Tip
Dit systeem is uitgerust met de DSEE-functie om duidelijke
hoge tonen te reproduceren, ongeacht de afname van de
geluidskwaliteit als gevolg van compressie.
De DSEE-functie wordt gewoonlijk automatisch geactiveerd
door de geluidsbron te herkennen, maar wordt mogelijk niet
geactiveerd afhankelijk van de gebruikte functie.
ˎ Wanneer u het apparaat aanraakt met een
NFC-compatibele smartphone terwijl een ander
BLUETOOTH-apparaat met dit systeem is verbonden,
wordt het BLUETOOTH-apparaat ontkoppeld en het
systeem met de smartphone verbonden.
ˎAls u met de smartphone die met dit systeem
is verbonden, een andere NFC-compatibele
BLUETOOTH-hoofdtelefoon of luidspreker
aanraakt, wordt de verbinding tussen het
systeem en de smartphone verbroken en wordt
een verbinding gemaakt met het aangeraakte
BLUETOOTH-apparaat.
Luisteren naar muziek via een
BLUETOOTH-verbinding
U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen
door het systeem en BLUETOOTH-apparaat te
verbinden via AVRCP.
Controleer het volgende voordat u muziek gaat
afspelen:
ˎDe BL
UETOOTH-functie van het BLUETOOTH-
apparaat is ingeschakeld.
ˎHe
t koppelen is voltooid.
1 Druk op BLUETOOTH FUNCTION op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk
op FUNCTION op het apparaat totdat
"BLUETOOTH" op de display verschijnt.
2 Maak een BLUETOOTH-verbinding met het
BLUETOOTH-apparaat.
Wanneer de verbinding is gemaakt, verschijnt
"CONNECT" op de display en vervolgens
verschijnt de BLUETOOTH-apparaatnaam die is
ingesteld op het verbonden BLUETOOTH-apparaat.
Indien het BLUETOOTH-apparaat al eerder
met dit systeem werd verbonden, kan het
automatisch opnieuw worden verbonden
zonder dat u iets hoeft te doen.
3 Druk op om het afspelen te starten.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet
u mogelijk twee keer op drukken.
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat
moet u mogelijk de AV-toepassing op het
BLUETOOTH-apparaat van tevoren starten.
4 Druk op VOLUME +/ op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links of rechts om het
volume aan te passen.
Andere bewerkingen
Actie Handeling:
Afspelen
onderbreken
Druk op *.
Afspelen stoppen
Druk op
.
Een map
selecteren
Druk op
+/
.
Een bestand
selecteren
Druk op /
.
Een punt in een
bestand zoeken
Houd /
(of
/
op het apparaat)
ingedrukt tijdens het afspelen
en laat de knop op het
gewenste punt los.
* Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat moet u mogelijk
twee keer op drukken.
Opmerking
Deze bewerking is mogelijk niet beschikbaar voor bepaalde
BLUETOOTH-apparaten. Daarnaast kunnen de werkelijke
bewerkingen verschillen, afhankelijk van het aangesloten
BLUETOOTH-apparaat.
Het adres van een aangesloten
BLUETOOTH-apparaat controleren
Druk op DISPLAY
terwijl de naam van het
BLUETOOTH-apparaat die op het aangesloten
BLUETOOTH-apparaat is ingesteld, op de display
wordt weergegeven. Het adres van het
BLUETOOTH-apparaat verschijnt in twee delen 8
seconden op de display.
De verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat annuleren
Druk op BLUETOOTH op het apparaat.
"DISCONNECT" verschijnt op de display .
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat kan
de verbinding automatisch geannuleerd worden
wanneer u stopt met afspelen.
Optionele audiocomponenten
gebruiken
1 Druk op VOLUME -
op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links om het volume
te verlagen.
2 Verbind een extra audiocomponent met de
AUDIO IN-aansluiting
met een audiokabel
(niet bijgeleverd).
3 Druk op AUDIO IN FUNCTION
op de
afstandsbediening of druk herhaaldelijk op
FUNCTION
op het apparaat totdat "AUDIO
IN" op de display verschijnt
.
4 Start het afspelen op het aangesloten
component.
Pas het volume op de aangesloten component
aan tijdens het afspelen.
5 Druk op VOLUME +/
op de
afstandsbediening of draai de VOLUME-knop
op het apparaat naar links of rechts om het
volume aan te passen.
Opmerking
De stand-bystand van het systeem wordt mogelijk automatisch
geactiveerd als het volumeniveau van de aangesloten
component te laag is. Pas het volume van de component aan.
De display wijzigen
Actie Handeling:
Informatie op
de display
bekijken
*1
Druk herhaaldelijk op DISPLAY
wanneer het systeem
ingeschakeld is.
Klok weergeven Druk herhaaldelijk op DISPLAY
wanneer het systeem
uitgeschakeld is.
*2
De klok
wordt ongeveer 8 seconden
weergegeven.
*1
U kunt de hieronder beschreven informatie bekijken tijdens
het afspelen van een CD-DA-/MP3-disc.
*2
De informatie verschijnt niet in de BLUETOOTH-modus.
CD-DA-disc
resterende afspeeltijd van een track tijdens het
afspelen
totale resterende afspeeltijd
MP3-disc
track- of bestandsnaam
artiestennaam
albumnaam
Opmerkingen over de displayinformatie
ˎTekens die niet kunnen worden weergegeven, verschijnen
als "_".
ˎHet volgende wordt niet weergegeven:
resterende afspeeltijd of totale afspeeltijd voor een MP3-
disc
resterende afspeeltijd voor een MP3-bestand
ˎHet volgende wordt niet correct weergegeven:
verstreken afspeeltijd van een MP3-bestand dat is
gecodeerd met VBR (variabele bitsnelheid).
map- en bestandsnamen die niet voldoen aan de norm
ISO9660 niveau 1/niveau 2 of Joliet in de expansie-
indeling.
ˎHet volgende wordt weergegeven:
totale afspeeltijd voor een CD-DA-disc (behalve wanneer
de PGM-modus is geselecteerd en de speler is gestopt)
resterende afspeeltijd voor een track van een CD-DA-disc
resterende afspeeltijd voor een CD-DA-disc (alleen
wanneer de modus voor normaal afspelen tijdens het
afspelen is geselecteerd)
ID3-taginformatie voor MP3-bestanden. ID3-
taginformatieweergave versie 2 heeft voorrang wanneer
zowel versie 1 als versie 2 ID3-tags voor één MP3-bestand
worden gebruikt.
tot 64 tekens voor een ID3-tag; toegestane tekens:
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (˝ $ %
( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~)
Opmerkingen over de DAB/DAB+
displayinformatie (alleen op de
CMT-SBT100B)
Het volgende wordt ook weergegeven:
tot 8 tekens voor een servicenaam, tot 128 tekens voor
DLS (Dynamic Label Segment) en tot 16 tekens voor een
ensemblelabel.
een waarde tussen 0 en 100 geeft de signaalkwaliteit weer.
De timers gebruiken
Het systeem biedt een slaaptimer en een
afspeeltimer. De slaaptimer heeft voorrang boven
de afspeeltimer.
De slaaptimer instellen
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld
nadat de tijd die voor de slaaptimer is ingesteld, is
verstreken.
De slaaptimer werkt zelfs als de klok niet is
ingesteld.
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP
om de tijd op
te geven.
ˎSele
cteer "30MIN" om het systeem na 30
minuten uit te schakelen.
ˎSele
cteer "OFF" om de slaaptimer te
annuleren.
De afspeeltimer instellen
U kunt elke dag op een vooraf ingestelde tijd naar
een CD-DA- of MP3-disc luisteren.
Zorg dat u de klok hebt ingesteld voordat u de
timer instelt.
1 Bereid de geluidsbron voor en draai de
VOLUME-knop
op het apparaat naar links
of rechts of druk op VOLUME +/
op de
afstandsbediening om het volume aan te
passen.
De beschikbare geluidsbronnen zijn: CD, USB
en TUNER (FM, AM of DAB)* FUNCTION.
Maak uw eigen programma om het afspelen
met een bepaalde CD-track, audiobestand of
radiozender te starten.
* FM of AM voor CMT-SBT100 of FM of DAB voor SBT100B.
2 Druk op TIMER MENU
.
3 Druk herhaaldelijk op
/
om "PLAY SET" te
selecteren en druk vervolgens op
.
De starttijd knippert in de display.
4 Stel de tijd in waarop het apparaat moet
worden ingeschakeld.
Druk herhaaldelijk op
/
om het uur in te
stellen en druk vervolgens op
.
De minutenaanduiding knippert. Gebruik de
bovenstaande procedure om de minuten in te
stellen.
Wanneer de starttijd ingesteld is, gaat het
systeem naar de instelling van de stoptijd.
5 Gebruik dezelfde procedure als in stap 4 om
de tijd in te stellen voor het stoppen van het
apparaat.
Als "TIME NG" op de display knippert
De starttijd en stoptijd zijn ingesteld op
dezelfde tijd. Verander de stoptijd.
6 Bereid de geluidsbron voor.
Druk herhaaldelijk op
/
totdat de
gewenste geluidsbron verschijnt en druk
vervolgens op
.
Zie stap 1 voor de beschikbare geluidsbronnen.
Nadat de geluidsbron geselecteerd is,
verschijnt de bevestigingsdisplay voor de
afspeeltimer.
7 Druk op
/
(aan/uit)
om het systeem uit
te schakelen.
ˎW
anneer de afspeeltimer ingesteld is,
wordt het systeem automatisch ongeveer
15 seconden (voor FM, AM of DAB*) of
ongeveer 90 seconden (voor een CD-DA-
disc of USB-apparaat) vóór de ingestelde tijd
ingeschakeld.
ˎDe afspe
eltimer werkt niet als het systeem
op de vooraf ingestelde tijd is ingeschakeld.
Gebruik het systeem pas als het is
ingeschakeld en begint af te spelen met de
timer.
* AM is alleen beschikbaar voor CMT-SBT100 en DAB
alleen voor CMT-SBT100B.
De instelling controleren
1 Druk op TIMER MENU
.
2 Druk herhaaldelijk op
/
om "TIMER SEL"
te selecteren en druk vervolgens op
.
3 Druk herhaaldelijk op
/
om "PLAY SEL" te
selecteren en druk vervolgens op
.
De timerinstelling verschijnt in de display.
De timer annuleren
Herhaal de procedure als "De instelling
controleren" totdat "OFF" in stap 3 verschijnt en
druk vervolgens op
.
De instelling wijzigen
Start opnieuw vanaf stap 1.
Opmerkingen
ˎWanneer de geluidsbron voor een afspeeltimer op
een radiozender is ingesteld die u hebt ingesteld met
automatisch scannen (AUTO) of handmatig afstemmen
(MANUAL) en u de radiofrequentie of band wijzigt nadat
u de timer hebt ingesteld, wordt de instelling van de
radiozender voor de timer ook gewijzigd.
ˎWanneer de geluidsbron voor een afspeeltimer is ingesteld
op een radiozender die is afgestemd vanaf een vooraf
ingestelde radiozender (vooraf ingesteld nummer 1 tot en
met 20) en u de frequentie van de radiozender of band
wijzigt nadat u de timer hebt ingesteld, wordt de instelling
van de radiozender voor de timer niet gewijzigd. De
afstemming van de radiozender voor de timer staat vast op
de zender die u ervoor hebt ingesteld.
Tip
De instelling van de afspeeltimer blijft staan zo lang deze niet
handmatig wordt gewijzigd.
Problemen oplossen
1 Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
2 Zoek uw probleem op in de onderstaande lijst
en neem de aangegeven maatregel.
Als het probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
leverancier.
Als de STANDBY-aanduiding
knippert
Haal het netsnoer onmiddellijk uit het
stopcontact en controleer het volgende:
ˎHe
eft de luidsprekerkabel kortsluiting
gemaakt?
Nadat de STANDBY-aanduiding
niet meer
knippert, kunt u het netsnoer weer aansluiten
en het systeem inschakelen. Als het probleem
blijft optreden, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
Algemeen
Het systeem gaat niet aan.
ˎIs het netsnoer correct aangesloten?
De stand-bystand van het systeem is
onverwacht geactiveerd.
ˎDit is geen storing. De stand-bystand van
het systeem wordt na ongeveer 15 minuten
automatisch geactiveerd als er geen
bewerking wordt uitgevoerd of er geen audio-
uitgangssignaal is. Zie "De automatische stand-
byfunctie instellen".
De klokinstelling of de bediening van de
afspeeltimer is onverwacht geannuleerd.
ˎAls er ongeveer een minuut verstrijkt zonder dat
u een bewerking uitvoert, wordt de klokinstelling
of de afspeeltimer automatisch geannuleerd.
Voer de bewerking opnieuw uit vanaf het begin.
Er is geen geluid.
ˎControleer dat de luidsprekersnoeren correct zijn
aangesloten.
ˎControleer dat de bijgeleverde luidsprekers
worden gebruikt.
ˎDraai de VOLUME-schijf op het apparaat
naar rechts of druk op VOLUME + op de
afstandsbediening om het volume te verhogen.
ˎC
ontroleer dat de hoofdtelefoon van de
hoofdtelefoonaansluiting is ontkoppeld.
ˎZ
org dat een externe component op de
juiste manier op de AUDIO IN-aansluiting
aangesloten is en stel de functie in op AUDIO IN.
ˎEr zijn mogelijk tijdelijk geen uitzendingen op de
opgegeven zender.
ˎDe balans tussen het linker- en rechtergeluid
is fout. Controleer dat de linker- en
rechterluidsprekers juist zijn verbonden.
ˎPlaa
ts de luidsprekers symmetrisch.
ˎVerbind de bijgeleverde luidsprekers.
U hoort een ernstige bromtoon of ruis.
ˎZet het systeem uit de buurt van ruisbronnen.
ˎSluit he
t systeem aan op een ander stopcontact.
ˎHet verdient aanbeveling een geaarde
netstekker met een ruisfilter (niet bijgeleverd) te
gebruiken.
De afstandsbediening werkt niet.
ˎVerwijder obstakels tussen de afstandsbediening
en de sensor voor de afstandsbediening
op
het apparaat en plaats het apparaat uit de buurt
van TL-lampen.
ˎRicht de afst
andsbediening op de sensor voor
de afstandsbediening op het apparaat.
ˎBr
eng de afstandsbediening dichter naar het
systeem toe.
CD-DA-/MP3-disc
"LOCKED" verschijnt op de display
en
de disc kan niet uit de disclade worden
verwijderd.
ˎRaadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-leverancier
of het lokale erkende Sony-servicepunt.
De disc of het bestand wordt niet
afgespeeld.
ˎ De disc is niet afgesloten (een CD-R- of CD-RW-disc
waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd)
Het geluid verspringt tijdens het afspelen,
of de disc kan niet worden afgespeeld.
ˎMaak de disc schoon en plaats deze daarna
weer in het systeem.
ˎVerplaats het systeem naar een locatie waar
geen trillingen optreden (bijvoorbeeld boven op
een stabiel rek).
ˎT
rilling van de luidsprekers kan de oorzaak
zijn van overslaand geluid, afhankelijk van het
volumeniveau. Zet de luidsprekers uit de buurt
van het apparaat of verander de locatie van de
luidsprekers.
Het afspelen start niet vanaf de eerste
track of het eerste bestand.
ˎGa terug naar normaal afspelen door
herhaaldelijk op PLAY MODE
te drukken
totdat zowel "PGM" als "SHUF" van de display
verdwijnen.
Het starten van het afspelen duurt langer
dan gebruikelijk.
ˎDe volgende discs kunnen de benodigde
voorbereidingstijd voor het afspelen verlengen:
een disc met een ingewikkelde mapstructuur.
e
en disc met het multi-sessieformaat.
een disc met te veel mappen.
USB-apparaat
Er is een niet-ondersteund USB-apparaat
aangesloten.
ˎAls u een niet-ondersteund USB-apparaat
aansluit, kunnen de volgende problemen
optreden. Controleer de informatie op de
websites over compatibele USB-apparaten aan
de hand van de URL's die worden vermeld onder
"Een bestand op een USB-apparaat afspelen".
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
Best
ands- of mapnamen worden niet
weergegeven op dit systeem.
Afspelen is nie
t mogelijk.
Het geluid slaat over.
Er is ruis.
Een vervormd geluid wordt voortgebracht.
Er is geen geluid.
ˎHet USB-apparaat is niet juist aangesloten.
Schakel het systeem uit en sluit vervolgens het
USB-apparaat opnieuw aan.
Er is ruis hoorbaar, het geluid slaat over of
het geluid is vervormd.
ˎEr is een niet-ondersteund USB-apparaat
aangesloten. Sluit een ondersteund USB-
apparaat aan.
ˎSchak
el het systeem uit, sluit vervolgens het
USB-apparaat opnieuw aan en schakel het
systeem in.
ˎDe muziekgegevens zelf bevatten ruis, of het
geluid is vervormd. Mogelijk is ruis opgenomen
tijdens het maken van muziekgegevens
als gevolg van de omstandigheden van de
computer. Verwijder in dit geval het bestand en
verzend de muziekgegevens opnieuw.
ˎVoor het coderen van de bestanden werd een
lage bitsnelheid gebruikt. Stuur bestanden
gecodeerd met hogere bitsnelheden naar het
USB-apparaat.
"READING" wordt langdurig weergegeven,
of het duurt erg lang voordat het afspelen
start.
ˎHet leesproces kan lang duren in de volgende
gevallen.
Er staan veel bestanden of mappen op het
USB-apparaat.
De bestandsstructuur is uitermate complex.
Er is nie
t voldoende vrije ruimte in het
geheugen.
He
t interne geheugen is gefragmenteerd.
De bestands- of mapnaam (albumnaam)
wordt niet correct weergegeven.
ˎStuur de muziekgegevens nogmaals naar het
USB-apparaat, aangezien de gegevens die in
het USB-apparaat zijn opgeslagen mogelijk
beschadigd zijn.
ˎU kunt op dit systeem de volgende tekencodes
gebruiken:
Hoofdletters (A t/m Z).
Cijf
ers (0 t/m 9).
Symbolen (< > * +, [ ] @ \ _).
Andere tekens verschijnen als "_".
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
ˎSchakel het systeem uit, sluit vervolgens
het USB-apparaat opnieuw aan en schakel
vervolgens het systeem in.
ˎC
ontroleer de informatie op de websites over
compatibele USB-apparaten aan de hand van de
URL's die worden vermeld onder "Een bestand
op een USB-apparaat afspelen".
ˎHe
t USB-apparaat werkt niet goed. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die met het USB-apparaat
is meegeleverd voor informatie over hoe u dit
probleem kunt oplossen.
Het afspelen start niet.
ˎSchakel het systeem uit, sluit vervolgens
het USB-apparaat opnieuw aan en schakel
vervolgens het systeem in.
ˎC
ontroleer de informatie op de websites over
compatibele USB-apparaten aan de hand van de
URL's die worden vermeld onder "Een bestand
op een USB-apparaat afspelen".
Het afspelen start niet vanaf de eerste
track.
ˎStel de afspeelmodus in op de modus voor
normaal afspelen.
Het USB-apparaat kan niet worden
opgeladen.
ˎControleer of het USB-apparaat goed is
aangesloten.
ˎOpladen is onmogelijk wanneer de stroom van
het systeem is uitgeschakeld.
ˎHet USB-apparaat wordt mogelijk niet door dit
systeem ondersteund. Raadpleeg de websites
voor informatie over compatibele USB-
apparaten.
Tuner
U hoort een ernstige bromtoon of ruis
("STEREO" knippert in de display
),
of uitzendingen kunnen niet worden
ontvangen.
ˎSluit de antenne op de juiste wijze aan.
ˎZ
oek een locatie en een richting waarbij een
goede ontvangst mogelijk is en plaats de
antenne opnieuw.
ˎHoud de antennes uit de buurt van het apparaat,
de luidsprekerkabel of andere AV-componenten
om het oppikken van ruis te voorkomen.
ˎSchak
el elektrische apparaten uit die zich in de
buurt van het toestel bevinden.
U hoort verschillende radiozenders
tegelijkertijd.
ˎZoek een locatie en een richting waarbij een
goede ontvangst mogelijk is en plaats de
antenne opnieuw.
ˎBundel de ant
ennekabels met bijvoorbeeld in de
handel verkrijgbare kabelklemmetjes en pas de
kabellengtes aan.
DAB/DAB+-radiozender kan niet goed
worden ontvangen.
ˎControleer alle antenne-aansluitingen en voer
vervolgens de automatische DAB-scanprocedure
uit (zie "De automatische DAB-scan handmatig
uitvoeren (alleen op de CMT-SBT100B)").
ˎDe huidige DAB/DAB+-service is niet
beschikbaar. Druk op TUNE +/
om een
andere service te selecteren.
ˎAls u naar een andere regio bent verhuisd,
zijn sommige services/frequenties mogelijk
gewijzigd en kunt u niet meer afstemmen
op de gebruikelijke uitzendingen. Voer de
automatische DAB-scanprocedure uit om de
inhoud van uitzendingen opnieuw te registreren.
(Wanneer u deze procedure uitvoert, worden alle
eerder opgeslagen instellingen gewist.)
De DAB/DAB+-uitzending wordt
onderbroken.
ˎControleer de locatie van het systeem of pas de
richting van de antenne aan om de aangegeven
waarde voor de signaalkwaliteit te verhogen. Zie
"De display wijzigen" voor meer informatie over
de signaalkwaliteit.
Het systeem terugzetten op de
fabrieksinstellingen
Als het systeem nog steeds niet goed werkt, zet u
het systeem terug op de fabrieksinstellingen.
Met de knoppen op het toestel kunt u het systeem
terugzetten op de fabrieksinstellingen.
1 Ontkoppel het netsnoer en controleer of de
STANDBY-aanduiding
niet brandt. Sluit het
netsnoer opnieuw aan en schakel vervolgens
het systeem in.
2 Houd
en /
op het apparaat
ingedrukt totdat "RESET" op de display
verschijnt.
Alle door de gebruiker geconfigureerde
instellingen, zoals de vooraf ingestelde
radiozenders, de timer en de klok worden
verwijderd.
Als u al het voorgaande hebt gedaan en het
probleem zich blijft voordoen, neemt u contact
op met de plaatselijke Sony-leverancier.
Berichten
CANNOT PLAY: Het systeem kan geen
audiobestanden afspelen door een
niet-ondersteunde bestandsindeling of
afspeelbeperking.
CAN’T PLAY: U hebt een disc geplaatst die niet
kan worden afgespeeld op dit systeem, zoals
een cd-rom of een DVD.
COMPLETE: Het vooraf instellen van de zender is
normaal beëindigd.
DATA ERROR: U hebt geprobeerd een niet-
afspeelbaar bestand af te spelen.
ERROR: U hebt het systeem tijdens het
initialiseren bediend. Wacht even totdat het
initialiseren is voltooid.
LOCKED: De disclade is vergrendeld en u kunt
de disc niet verwijderen. Neem contact op met
de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
NO DEVICE: Er is geen USB-apparaat aangesloten
of het aangesloten USB-apparaat is verwijderd.
NO DISC: Er zit geen disc in de speler, of u
hebt een disc geplaatst die niet kan worden
afgespeeld.
NO MEMORY: Het geheugenmedium is niet
in het USB-apparaat geplaatst of het systeem
herkent het geheugenmedium niet.
NO STEP:
Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist.
NO SUPPORT: Het systeem ondersteunt het
aangesloten USB-apparaat niet.
NO TRACK: Er staan geen afspeelbare bestanden
op het USB-apparaat of de disc.
NOT IN USE: U hebt op een onafspeelbare knop
gedrukt.
OVER CURRENT: Haal het USB-apparaat uit de
poort en schakel het systeem uit en vervolgens
weer in.
PUSH STOP: U hebt op PLAY MODE gedrukt
tijdens het afspelen in de CD- of USB-functie.
READING: Het systeem leest de informatie op de
disc of het USB-apparaat. Sommige knoppen
werken niet tijdens het lezen.
STEP FULL: U hebt geprobeerd meer dan 25
tracks of bestanden te programmeren.
TIME NG: De starttijd en eindtijd van de
afspeeltimer zijn ingesteld op dezelfde tijd.
Voorzorgsmaatregelen
Discs die WEL met dit systeem kunnen
worden afgespeeld
ˎAudio CD-DA-discs
ˎCD-R/CD-RW (audiogegevens v
an CD-DA-tracks
en MP3-bestanden)
Gebruik geen CD-R/CD-RW-disc zonder
opgeslagen gegevens. Dit kan de disc beschadigen.
Discs die NIET met dit systeem kunnen
worden afgespeeld
ˎCD-ROM
ˎCD-R/CD-RW
-discs die op een andere manier
zijn gebrand dan met de muziek-CD-indeling of
MP3-indeling volgens ISO9660 niveau 1/niveau
2, Joliet
ˎCD-R/CD-RW
-discs in multisessie-indeling
waarbij de sessie niet afgesloten is
ˎCD-R/CD-RW
-discs van een slechte
opnamekwaliteit, CD-R/CD-RW-discs waarop
krassen zitten of die vuil zijn, of CD-R/CD-RW-
discs die zijn gebrand met behulp van een
incompatibele brander
ˎCD-R/CD-RW-discs die niet op de juiste wijze
zijn afgesloten
ˎDiscs die andere bestanden dan MPEG 1 Audio
Layer-3-bestanden (MP3-bestanden) bevatten
ˎDiscs met een ongewone vorm (bijvoorbeeld
hartvormig, vierkant of stervormig)
ˎDiscs waarop plakband, papier of een sticker zit
ˎGehuur
de of tweedehands discs met een zegel
waarbij de lijm onder het zegel vandaan komt
ˎDiscs voorzien v
an een label, waarvan de inkt
plakkerig aanvoelt
Opmerkingen over CD-DA-discs
ˎVeeg vóór het afspelen de disc met een
reinigingsdoek vanaf het midden naar de rand af.
ˎReinig discs niet met oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner of in de handel verkrijgbare
reinigers of anti-statische spray bedoeld voor
vinyl lp's.
ˎStel discs niet bloot aan zonlicht of
warmtebronnen zoals heteluchtroosters en laat
ze ook niet in een auto in de volle zon liggen.
Veiligheid
ˎTrek het netsnoer uit het stopcontact als het
systeem langere tijd niet gebruikt wordt. Als u de
stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de
stekker vastpakken. Trek nooit aan het netsnoer.
ˎWanneer er een voorwerp of vloeistof in het
systeem terechtkomt, verwijdert u het netsnoer
uit het stopcontact en moet u het toestel door
gekwalificeerd personeel laten controleren
voordat u het weer in gebruik neemt.
ˎHe
t netsnoer mag alleen worden vervangen
door een gekwalificeerde serviceleverancier.
Opstelling
ˎPlaats het systeem niet op een hellende
ondergrond of in extreem warme, koude,
stoffige, vuile of vochtige ruimtes, ruimtes
die niet goed kunnen worden geventileerd of
ruimtes waarin het toestel wordt blootgesteld
aan trillingen, direct zonlicht of fel licht.
ˎWanneer u het systeem installeert op
oppervlakken die zijn behandeld met een
speciale afwerking (bijvoorbeeld met was, olie of
poetsmiddelen), kan dit resulteren in vlekken op
of verkleuring van het oppervlak.
ˎAls het systeem van een koude naar een warme
locatie wordt overgebracht of wordt geïnstalleerd
in een zeer vochtige ruimte, kan vocht
condenseren op de lens in de CD-speler en kan
er een storing optreden. Verwijder in dat geval
de disc en schakel het systeem pas na ongeveer
een uur uit wanneer het vocht is verdampt.
Ophoping van warmte
ˎHet is normaal dat het toestel tijdens gebruik
warmer wordt.
ˎRaak de kast niet aan als het toestel continu op
een hoog volume is gebruikt, want deze kan
heet worden.
ˎBlokk
eer de ventilatieopeningen niet.
Het luidsprekersysteem
Dit luidsprekersysteem is niet magnetisch
afgeschermd en het beeld op televisies in de
nabije omgeving kan mogelijk magnetisch
vervormd raken. Zet in dat geval de tv uit, wacht 15
tot 30 minuten en zet de tv weer aan.
De kast reinigen
Reinig dit systeem met een zachte doek die
licht is bevochtigd met een niet-agressief
reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuursponsjes,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals thinner,
benzine of alcohol.
BLUETOOTH draadloze
technologie
BLUETOOTH draadloze technologie is een
draadloze technologie voor de korte afstand
voor het verbinden van digitale apparatuur, zoals
personal computers en digitale fotocamera's. Met
de BLUETOOTH draadloze technologie kunt u de
betreffende apparaten binnen een bereik van
ongeveer 10 meter bedienen.
De BLUETOOTH draadloze technologie wordt
gewoonlijk tussen twee apparaten gebruikt, maar één
apparaat kan op meerdere apparaten zijn aangesloten.
U hebt geen snoeren voor de aansluiting nodig,
zoals bij een USB-aansluiting, en u hoeft apparaten
niet naar elkaar toe te richten zoals bij draadloze
infraroodtechnologie. U kunt de technologie
gebruiken met één BLUETOOTH-apparaat in uw tas
of zak.
BLUETOOTH draadloze technologie is een
wereldwijde norm die door duizenden bedrijven
wordt ondersteund. Deze bedrijven produceren
producten die aan de wereldwijde norm voldoen.
Ondersteunde BLUETOOTH-versies en
-profielen
Met een profiel wordt een standaardset capaciteiten
voor diverse BLUETOOTH-productcapaciteiten
bedoeld. Zie "Technische gegevens" voor details
aangaande de ondersteunde BLUETOOTH-versie en
-profielen.
Opmerkingen
ˎAls u een BLUETOOTH-apparaat wilt gebruiken dat op
dit systeem aangesloten is, moet het apparaat hetzelfde
profiel ondersteunen als dit systeem. De functies van het
BLUETOOTH-apparaat kunnen verschillen, afhankelijk van de
specificaties van het apparaat, zelfs als het hetzelfde profiel
heeft als dit systeem.
ˎVanwege de eigenschappen van draadloze BLUETOOTH-
technologie is het afspelen op dit systeem enigszins
vertraagd vergeleken met het afspelen van audio op het
verzendende apparaat.
Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten dienen te worden
gebruikt binnen ongeveer 10 meter
(onbelemmerde afstand) van elkaar. Het effectieve
communicatiebereik kan onder de volgende
omstandigheden korter worden.
W
anneer een persoon, metalen voorwerp,
muur of andere blokkade tussen de apparaten
met een BLUETOOTH-verbinding zit
Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerd
In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn
Locaties met andere elektromagnetische golven
Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN's (IEEE
802.11b/g) gebruiken dezelfde frequentieband
(2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat
gebruikt in de buurt van een apparaat met
draadloze LAN-capaciteit, kan elektromagnetische
interferentie plaatsvinden. Dit zou kunnen leiden
tot lagere gegevensoverdrachtssnelheden, ruis of
onmogelijkheid tot verbinden. Probeer in dit geval
de volgende oplossingen:
P
robeer een verbinding te maken tussen dit
systeem en een BLUETOOTH mobiele telefoon
of een BLUETOOTH-apparaat wanneer u op
ten minste 10 meter afstand van de draadloze
LAN-apparatuur bent.
Schakel de stroom naar de draadloze LAN-
apparatuur uit wanneer u uw BLUETOOTH-
apparaat binnen 10 meter gebruikt.
Effecten op andere apparaten
De radiogolven die worden uitgezonden door
dit systeem, kunnen de werking van bepaalde
medische apparatuur belemmeren. Aangezien
deze interferentie tot storingen kan leiden, dient u
altijd de stroom van dit systeem, de BLUETOOTH
mobiele telefoon en het BLUETOOTH-apparaat uit
te schakelen in de volgende locaties:
In ziek
enhuizen, in treinen en in vliegtuigen
bij automatische deuren of brandalarms
Opmerkingen
ˎDit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen
aan de BLUETOOTH-specificatie als een manier om de
beveiliging te garanderen tijdens communicatie met
BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter
onvoldoende zijn, afhankelijk van de inhoud en andere
factoren van de instelling, dus ga altijd zorgvuldig te werk
wanneer u de communicatie uitvoert met BLUETOOTH-
technologie.
ˎSony kan in geen geval aansprakelijk worden gehouden
voor schade of andere verliezen als gevolg van
informatielekken tijdens de communicatie met BLUETOOTH-
technologie.
ˎBLUETOOTH-communicatie wordt niet noodzakelijk
gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
profiel hebben als dit systeem.
ˎBLUETOOTH-apparaten die op dit systeem aangesloten
zijn, moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die
wordt voorgeschreven door BLUETOOTH SIG, Inc. en er
moet worden gecertificeerd dat ze daaraan voldoen. Zelfs
wanneer een apparaat aan de BLUETOOTH-specificatie
voldoet, kunnen er echter gevallen zijn waar de kenmerken
of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het
onmogelijk maken een verbinding te maken of tot andere
bedieningsmethoden, weergave of werking kunnen leiden.
ˎEr kan sprake zijn van ruis of het geluid kan worden
onderbroken, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat
op dit systeem is aangesloten, de communicatieomgeving
of de omgevingsomstandigheden.
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen (nominaal): 20 Watt + 20 Watt
(bij 6 ohm, 1 kHz, 1% THV)
RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde):
25 Watt + 25 Watt (per kanaal bij 6 ohm, 1 kHz)
In-/uitgangen
AUDIO IN (externe ingang)-aansluiting:
Stereomini-aansluiting, gevoeligheid 700 mV,
impedantie 47 kilo-ohm
(hoofdtelefoon)-aansluiting:
Stereomini-aansluiting, 8 ohm of meer
USB:
Ondersteunde bitsnelheid: MP3 (MPEG 1
Audio Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, variabele
bitsnelheid
WMA: 48 kbps – 192 kbps, variabele bitsnelheid
AAC: 48 kbps – 320 kbps
Samplingfrequenties: MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): 32/44,1/48kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
USB-poort: Type A, 5V DC 2,1 A
CD-DA/MP3-spelergedeelte
Systeem: CD en digitaal audiosysteem
Eigenschappen van de laserdiode
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen*: minder dan 44,6 µW
* Dit uitgangsvermogen is de waarde gemeten
op een afstand van 200 mm vanaf het
oppervlak van de objectieflens op het optisch-
opnameblok met een diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik: 50 Hz – 20 kHz
Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik: Meer dan 90 dB
Tunergedeelte
AM-tunergedeelte (alleen op de CMT-SBT100):
Afstembereik:
531 kHz – 1.602 kHz (bij afsteminterval van
9 kHz)
Antenne: AM-raamantenne
Tussenfrequentie: 400 kHz
FM-tunergedeelte:
FM-stereo, superheterodyne FM-tuner
Antenne: FM-draadantenne
Afstembereik: 87,5MHz – 108,0MHz (stappen
van 50kHz)
DAB/DAB+-tunergedeelte (alleen op de
CMT-SBT100B):
FM-stereo, superheterodyne DAB/FM-tuner
Frequentiebereik*
Band-III: 174,928 (5A)MHz – 239,200 (13F)MHz
* Zie voor details de "DAB/DAB+-frequentietabel"
hieronder.
Antenne: DAB/FM-draadantenne
DAB/DAB+-services zijn alleen beschikbaar
in landen/regio's die DAB/DAB+-services
ondersteunen.
DAB/DAB+-frequentietabel (Band-III)
Frequentie Label Frequentie Label
174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A
176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B
178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C
180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D
181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A
183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B
185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C
187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D
188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A
190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B
192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C
194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D
195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A
197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B
199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C
201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D
202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E
204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
*
F
requenties worden op dit systeem op twee
decimalen weergegeven.
BLUETOOTH-sectie
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaardversie 3.0
Uitgang:
BLUETOOTH-standaardvermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik:
Zichtlijn ongeveer 10 m
*1
Frequentieband:
2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode:
FHSS
Compatibele BLUETOOTH-profielen
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde contentbeschermingsmethode:
SCMS-T-methode
Transmissiebandbreedte:
20Hz – 20.000Hz (bij 44,1kHz sampling)
*1
Het werkelijke bereik varieert, afhankelijk van
factoren zoals obstakels tussen apparaten,
magnetische velden rond een magnetron,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
antenneprestaties, besturingssysteem,
softwaretoepassing enzovoort.
*2
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het
doel van BLUETOOTH-communicatie tussen
apparaten aan.
Luidsprekergedeelte
2-weg luidsprekersysteem, basreflex
Woofer: 100 mm, conustype
Tweeter: 40 mm, conustype
Afmetingen (b/h/d):
Ca. 150 mm × 240 mm × 220 mm
Gewicht: Ca. 2,0 kg (per apparaat)
Algemeen
Stroomvereisten:
220 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik: 35 watt
Afmetingen (b/h/d):
Ongeveer 290 mm × 106 mm × 221 mm
(inclusief uitstekende onderdelen)
Gewicht: Ca. 2,7 kg
Bijgeleverde accessoires: Afstandsbediening
(RM-AMU171)(1), R6 (formaat AA) batterijen(2),
luidsprekerkabels(2), luidsprekervoetjes(8),
FM-draadantenne/AM-raamantenne (1) (alleen
CMT-SBT100), DAB/FM-raamantenne(1) (alleen
CMT-SBT100B), Gebruiksaanwijzing (deze
handleiding)(1)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Stroomverbruik in stand-by: minder dan 0,5 W (alle
draadloze netwerkpoorten uitgeschakeld)
De BLUETOOTH-stand-bystand: minder dan 2 W (alle
draadloze netwerkpoorten ingeschakeld)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-SBT100 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor