Hitachi UR 18DSL Handling Instructions Manual

Categorie
Radio's
Type
Handling Instructions Manual
UR 18DSL
Cordless Radio
Baustellenradio
Radio de chantier sans l
Radio da cantiere a batteria
Snoerloze bouwradio
Radio de obra a batería
Rádio a bateria
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
3
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Symbole
WARNUNG
Die folgenden Symbole
werden für diese Maschine
verwendet. Achten Sie darauf,
diese vor der Verwendung zu
verstehen.
Symboles
AVERTISSEMENT
Les symboles suivants sont
utilisés pour l’outil. Bien
se familiariser avec leur
signi cation avant d’utiliser
l’outil.
Simboli
AVVERTENZA
Di seguito mostriamo i
simboli usati per la macchina.
Assicurarsi di comprenderne il
signi cato prima dell’uso.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
re and/or serious injury.
Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen
und Anweisungen nicht
befolgt werden, kann es
zu Stromschlag, Brand
und/oder ernsthaften
Verletzungen kommen.
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les
instructions.
Tout manquement à observer ces
avertissements et instructions
peut engendrer des chocs
électriques, des incendies et/ou
des blessures graves.
Leggere tutti gli
avvertimenti di sicurezza e
tutte le istruzioni.
La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic
equipment and its implementation
in accordance with national law,
electric tools that have reached
the end of their life must be
collected separately and returned
to an environmentally compatible
recycling facility.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt
werden.
Pour les pays européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive
européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être
collectés à part et être soumis
à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature
elettriche tra i ri uti domestici.
Secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE sui ri uti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali,
le apparecchiature elettriche
esauste devono essere raccolte
separatamente, al ne di essere
reimpiegate in modo eco-
compatibile.
Symbolen
WAARSCHUWING
Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U moet
de betekenis hiervan begrijpen
voor gebruik.
Símbolos
ADVERTENCIA
A continuación se muestran
los símbolos usados para
la máquina. Asegúrese de
comprender su signi cado
antes del uso.
Símbolos
AVISO
A seguir aparecem os
símbolos utilizados pela
máquina. Assimile bem
seus signi cados antes
do uso.
Lees alle waarschuwingen en
instructies aandachtig door.
Nalating om de waarschuwingen
en instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel resulteren.
Lea todas las instrucciones y
advertencias de seguridad.
Si no se siguen las advertencias
e instrucciones, podría producirse
una descarga eléctrica, un
incendio y/o daños graves.
Leia todas as instruções e
avisos de segurança.
Se não seguir todas as instruções
e os avisos, pode provocar um
choque eléctrico, incêndio e/ou
ferimentos graves.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet
met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EC inzake oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden ingezameld
en te worden afgevoerd naar een
recycle bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los residuos
domésticos!
De conformidad con la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas
eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán
recoger por separado y trasladar
a una planta de reciclaje que
cumpla con las exigencias
ecológicas.
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas
no lixo doméstico!
De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e
electrónicas usadas e a
transposição para as leis
nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação
de reciclagem dos materiais
ecológica.
26
Nederlands
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE
SNOERLOZE BOUWRADIO
WAARSCHUWING
Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig
door.
Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen
kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel
resulteren.
Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor
eventuele naslag in de toekomst.
1. Gebruik het apparaat alleen op de voorgeschreven
voedingsspanning.
Gebruik op een andere voedingsspanning kan
resulteren in brand of een elektrische schok.
2. Wees voorzichtig dat u het snoer van de
netspanningsadapter niet beschadigt.
U mag het snoer ook niet wijzigen, sterk buigen,
draaien, eraan trekken, zware voorwerpen
op het snoer plaatsen of dit in de buurt van
verwarmingsapparatuur leggen.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, maak u
de stroomstekker (netspanningsadapter) los van het
stopcontact en van de radio. Dit om een elektrische
schok of brand te voorkomen.
3. Raak de stroomstekker (netspanningsadapter) niet
met natte handen aan.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
4. Gebruik de radio niet in een badkamer of
doucheruimte.
Gebruik de radio niet in een natte of vochtige
omgeving of in de regen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok, uitstoten
van rook of een defect.
5. Raak de FM-antenne en de stroomstekker
(netspanningsadapter) niet tijdens onweer aan.
Dit kan resulteren in een elektrische schok.
6. Probeer de radio niet te demonteren of er wijzigingen
in aan te brengen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of brand.
Inspecties en reparaties moeten worden uitgevoerd
door de winkel waar u het product hebt gekocht of
door een Hitachi servicecentrum voor elektrisch
gereedschap.
7. Steek de stroomstekker (netspanningsadapter) zo
ver mogelijk naar binnen.
Stof of vuil tussen de stroomstekker en het stopcontact
kan resulteren in brand. Verwijder de stroomstekker
regelmatig en veeg stof en vuil met een droge doek
weg.
8. Let op
dat er geen vreemde voorwerpen of water in
het inwendige van de radio terechtkomen.
Als er metaal, een ontvlambaar voorwerp of water in
de achterklep terechtkomt, met uitzondering van de
netspanningsadapter of de oplaadbare batterij, kan
dit resulteren in een elektrische schok of brand.
Wees voorzichtig dat er geen ijzerpoeder van de
basre exluidsprekers, stof of water in de radio
terechtkomt.
9. Ga niet op de radio zitten of staan.
Dit kan resulteren in een ongeluk of een defect.
10. Zet de radio niet op een onstabiele ondergrond of
op een hoge plaats. Hang de radio ook niet aan de
handgreep of beschermstang
op.
De radio kan vallen met letsel of een defect tot
gevolg.
11. Verlaag het volume voordat u de stroom inschakelt.
• Dit om een plotseling hard geluid, beschadiging
van de luidsprekers of gehoorbeschadiging te
voorkomen.
12. Stel het volume niet te hoog in wanneer u een
hoofdtelefoon of oortelefoon gebruikt.
Langdurig luisteren naar de radio met hoog ingesteld
volume kan resulteren in gehoorbeschadiging.
13. Wanneer er geen slide batterij is geplaatst, bevestigt
u het slide aansluitingskapje op de aansluiting om
sneden en ander letsel te voorkomen als
gevolg van
het aanraken van de aansluiting.
14. Behandel de backup-batterijen voorzichtig.
Verkeerd behandelen van de batterijen kan resulteren
in barsten of lekkage van de batterijen, met brand,
letsel of milieuschade tot gevolg. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht.
Gebruik alleen de voorgeschreven batterijen
De batterijen nooit verwarmen of demonteren
Gooi de batterijen nooit in vuur of water
Probeer de batterijen niet op te laden
Zorg dat de batterijen juist zijn geplaatst en
vermijd kortsluiting
Gebruik oude batterijen niet opnieuw en gebruik
ook niet verschillende typen batteren door elkaar
Verwijder de batterijen wanneer de radio niet
wordt gebruikt
Wanneer de batterijen gelekt hebben, moet u het
batterijvak zorgvuldig schoonvegen.
Mocht er batterijvloeistof op uw huid terechtkomen,
was deze dan zorgvuldig af.
Als
wordt weergegeven wanneer u de stroom
inschakelt terwijl er een oplaadbare batterij is
geplaatst, duidt dit op een laag batterijvermogen.
Sluit de netspanningsadapter op de radio aan of
plaats een opgeladen batterij.
15. Herlaad enkel met de lader die door de fabrikant
wordt gespeci ceerd.
Een lader die geschikt is voor een bepaald type
oplaadbare batterij kan brandgevaar veroorzaken bij
gebruik met een andere batterij.
16. Gebruik de radio enkel met een hiervoor geschikte
oplaadbare batterij.
Het gebruik met een andere oplaadbare batterij kan
letsel of brand veroorzaken.
17. Wanneer de oplaadbare batterij niet wordt gebruikt,
moet u deze verwijderd houden van andere metalen
voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven
of andere metalen voorwerpen
die een verbinding tussen de contacten kunnen
maken.
De batterijterminals kortsluiten kan brandwonden of
brand veroorzaken.
18. Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de
batterij lekken; vermijd elk contact. Indien er
toevallig contact ontstaat, goed met water spoelen.
Indien de vloeistof in contact met de ogen komt, ook
medische hulp inroepen.
Vloeistof die uit de batterij lekt kan irritatie en
brandwonden veroorzaken.
19.
De radio mag uitsluitend door bevoegd
onderhoudspersoneel worden gerepareerd die
vervangingsonderdelen gebruiken die identiek zijn
aan de originele onderdelen.
Hierdoor zal de veiligheid van de radio behouden
blijven.
27
Nederlands
HOOFDFUNCTIES
• Handmatige/automatische afstemming
Geheugenafstemming (voorkeurzenders) (5 AM + 5 FM-
zenders)
• Radio Aan/Uit/Wekker
Hoge kwaliteit stereoluidspreker + basre ex
Opladen van mobiele telefoon
Geschikt voor Hitachi oplaadbare batterij en
netspanningsadapter
BENADING VAN DE ONDERDELEN
1
FM-antenne
^
Geheugentoets (1 - 5)
Stereo-indicator
2
Handgreep
&
Zoektoets (klok (-) toets)
Tunerindicator
3
Achterklep
*
Zoektoets (klok (+) toets)
AUX-indicato
4
Luidspreker
(
Volumeknop
Indicator voor uitgeputte batterij
5
Gesp
)
Keuzeknop
Uitschakeltimer-indicator
6
Externe ingangsaansluiting (AUX IN)
q
Vak met backup-batterijen
Wekkerindicator
7
Hoofdtelefoon-aansluiting
w
Batterijhouder voor oplaadbare batterij
Zoemerwekker-indicator
8
Netspanningsadapter-aansluiting
e
Netspanningsadapter
Radiowekker-indicator
9
Oplaadaansluiting (5 V 0,5 A)
r
Rubberband
Frequentie
0
Beschermstang
t
Vastmaken aan de haak
Klok
!
Basre ex
y
Plug-in batterij
Geheugenindicator
@
Aan / uit-toets
u
Riem
AM uitzendingsverklikkerlampje
#
Uitschakeltimer / kloktoets
i
Slide aansluitingskapje
FM uitzendingsverklikkerlampje
$
Golfbandkeuzetoets
o
Aansluiting
Tijdindicator (AM / PM)
%
FM-functie / wekkertoets
p
Slide batterij
TECHNISCHE GEGEVENS
Model UR18DSL
Frequentieband
FM: 87,5 tot 108 MHz
AM: 522 tot 1620 kHz
Antenne
FM: Staafantenne
AM: Ferrietstaafantenne (ingebouwd)
Luidspreker
76 mm (8 Ω) x 2
Ingangsaansluiting
AUX IN (ø 3,5 mm)
Uitgangsaansluiting
Hoofdtelefoon-aansluiting (ø 3,5 mm)
Oplaadaansluiting (5 V 0,5 A)
Maximaal beschikbaar
uitgangsvermogen
9,6 V: 1,4 W x 2
12 V: 2,2 W x 2
14,4 V: 3,2 W x 2
18 V: 5 W x 2
Stroomvoorziening
Slide batterij: 14,4 V, 18 V gelijkstroom
Plug-in batterij: 9,6 V, 12 V, 14,4 V, 18 V gelijkstroom
Backup-batterijen: 4,5 V gelijkstroom, 3 AA-formaat batterijen
Netspanning: 230 V wisselstroom (met de bijgeleverde netspanningsadapter)
Maximale buitenafmetingen
Lengte 231 mm x breedte 184 mm x hoogte 281 mm
(met de antenne ingeschoven)
Gewicht
3,3 kg
Standaard accessoires
Netspanningsadapter (12 V gelijkstroom, 1 A), drie AA-formaat batterijen
OPMERKING:
Oplaadbare batterij
De meeste oplaadbare batterijen voor Hitachi elektrisch
gereedschap kunnen met deze radio worden gebruikt,
behalve de volgende.
3,6 V, 7,2 V, 10,8 V en 24 V en hoger
28
Nederlands
GEBRUIKSDUUR PER BATTERIJ-OPLADING
Batterijcapaciteit
Gebruiksduur*
1,3 Ah Ca. 7 uur
1,4 Ah Ca. 8 uur
1,5 Ah Ca. 8 uur
2,0 Ah Ca. 11 uur
2,4 Ah Ca. 13 uur
2,6 Ah Ca. 14 uur
3,0 Ah Ca. 17 uur
3,3 Ah Ca. 18 uur
* De gebruiksduur is bij benadering (bij 2 W × 2
uitgangsvermogen). De gebruiksduur verschilt
afhankelijk van het type batterij, de oplaadtoestand en de
gebruiksomstandigheden.
STANDAARD TOEBEHOREN
1 Netspanningsadapter....................................................1
2 AA-formaat batterij ........................................................3
VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT
Plaatsen van de backup-batterijen
Plaats de backup-batterijen zodat de klokinstelling en de
radiozenders in het geheugen bewaard blijven wanneer de
stroom uitvalt.
1. Maak de gesp los en open de achterklep. Het vak met de
backup-batterijen bevindt zich binnenin. (Afb. 1)
2. Open het batterijvak en plaats de drie bijgeleverde AA-
formaat batterijen op de afgebeelde wijze in het vak.
LET OP
Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst.
Vervang alle batterijen altijd tegelijk door nieuwe. Gebruik
geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gooi oude batterijen niet met het normale huisvuil weg en
gooi ze ook niet in open vuur.
Aansluiten van de netspanningsadapter
De bijgeleverde netspanningsadapter kan gebruikt worden
om de radio op een stopcontact aan te sluiten.
Trek de rubber afdekking naar achteren en sluit de
netspanningsadapter op de netspanningsadapter-aansluiting
aan. Steek daarna de stroomstekker in een stopcontact.
(Afb. 2)
De netspanningsadapter kan bovenaan in de achterklep
worden opgeborgen. Maak de netspanningsadapter met een
elastiek vast wanneer u deze opbergt. (Afb. 3)
OPMERKING
Wanneer gelijktijdig de netspanningsadapter en
de oplaadbare batterij worden gebruikt, heeft de
netspanningsadapter voorrang. Er wordt dan geen
stroom van de batterij verbruikt.
De radio heeft geen oplaadfunctie. De oplaadbare batterij
wordt niet opgeladen wanneer de netspanningsadapter
en de batterij gelijktijdig worden gebruikt.
Plaatsen van de oplaadbare batterij
LET OP
Wanneer er geen slide batterij is geplaatst, bevestigt u
het slide aansluitingskapje op de aansluiting om sneden
en ander letsel te voorkomen als gevolg van het aanraken
van de aansluiting.
OPMERKING
De volgende oplaadbare batterijen kunnen niet met dit
apparaatg worden gebruikt.
3,6 V, 7,2 V, 10,8 V en 24 V en hoger
Gebruik niet te veel kracht wanneer de batterij wordt
geplaatst. Als de batterij niet gemakkelijk naar binnen
kan worden geschoven, wordt deze verkeerd geplaatst.
Controleer of de batterij in de juiste richting wijst en er
geen vreemde voorwerpen het plaatsen belemmeren.
De radio heeft geen oplaadfunctie. Bij gelijktijdig gebruik
van de netspanningsadapter en een oplaadbare batterij
wordt de batterij niet opgeladen.
Als
wordt weergegeven wanneer u de stroom
inschakelt terwijl er een oplaadbare batterij is geplaatst,
duidt dit op een laag batterijvermogen.
Sluit de netspanningsadapter op de radio aan of plaats
een opgeladen batterij.
Plaatsen van een plug-in batterij (Afb. 4)
Steek de batterij zo ver mogelijk in de ruimte van de
radiobehuizing voordat u deze met de riem vastmaakt.
Als de riem niet de juiste lengte heeft, moet u de lengte van
de riem afstellen.
Plaatsen van een slide batterij (Afb. 5)
Verwijder het slide aansluitingskapje.
Lijn de batterij uit met de groeven in de radiobehuizing en
schuif de batterij zo ver mogelijk naar binnen.
Instellen van de klok
Stel de klok in terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
1. Houd de uitschakeltimer/kloktoets langer dan 2 seconden
ingedrukt. De “uur” indicator begint te knipperen.
Wanneer in deze toestand op de golfbandkeuzetoets
wordt gedrukt, wordt er omgeschakeld tussen de 12-uurs
tijdsaanduiding en de 24-uurs tijdsaanduiding.
2. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om het
“uur” in te stellen.
3. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets. De
“minuten” indicator begint te knipperen.
4. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om de
“minuten” in te stellen.
5. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets om de
klokinstelling op te slaan.
OPMERKING
Om de klokinstelling te kunnen opslaan, moeten er
backup-batterijen in het apparaat zijn geplaatst.
LUISTEREN NAAR DE RADIOS
LET OP
Verlaag het volume voordat u op de aan/uit-toets drukt.
Dit om een plotseling hard geluid, beschadiging van de
luidsprekers of gehoorbeschadiging te voorkomen.
1. Druk op de aan/uit-toets om de radio in te schakelen.
2. Druk op de golfbandkeuzetoets om de gewenste golfband
(FM of AM) te kiezen.
OPMERKING
Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets
verandert de display-aanduiding van
[FMAMAUXFM].
3. Stem op een zender af via Automatische afstemming,
Handmatige afstemming of Geheugenafstemming
(voorkeurzenders).
29
Nederlands
4. Als er veel ruis is of de ontvangstkwaliteit slecht is,
raadpleeg dan “Voor een betere ontvangst".
5. Stel het volume met de volumeknop in.
6. Druk op de aan/uit-toets om de radio uit te schakelen.
Automatische afstemming
Druk op de of
zoektoets om automatisch de zenders
op te zoeken met een hoge signaalsterkte.
Wanneer een zender wordt gevonden, blijft de radio hierop 3
seconden afgestemd staan.
Druk op de zoektoets om naar de gevonden zender te blijven
luisteren en niet verder te zoeken.
Handmatige afstemming
Draai aan de keuzeknop om de zender te zoeken waarnaar
u wilt luisteren.
Geheugenafstemming (voorkeurzenders)
Zoek de zender die u in het geheugen wilt opslaan.
Houd de geheugentoets (1 t/m 5) langer dan 2 seconden
ingedrukt om de zender in het geheugen op te slaan.
De
MEMORY
-indicator verschijnt linksonder op het
displayspaneel en eronder wordt het nummer van de
toegewezen geheugentoets weergegeven.
U kunt 5 AM-zenders en 5 FM-zenders met de
geheugentoetsen 1 t/m 5 in het geheugen opslaan.
Om een opgeslagen zender te kiezen, drukt u op de
geheugentoets die correspondeert met het opgeslagen
nummer.
Voor een betere ontvangst
FM (Afb. 6)
Stel de lengte, richting en hoek van de antenne af om een
optimale ontvangst te verkrijgen.
Wanneer een FM-stereo-uitzending wordt ontvangen, wordt
STEREO
aangegeven.
Wanneer er veel lawaai is tijdens een FM stereo-uitzending,
drukt u op de FM modus / Alarmknop.
De radio schakelt over naar mono (het
STEREO
verklikkerlampje gaat uit) om het lawaai te beperken. Om
terug te gaan naar de stereo-ontvangst, drukt u nogmaals op
de FM modus / Alarm knop.
AM (Afb. 7)
De radio heeft een ingebouwde antenne. Draai de radio rond
om de richting te vinden waarin de ontvangst optimaal is.
Plaats
De ontvangst kan onbevredigend zijn wanneer de radio in
een voertuig of gebouw wordt gebruikt. In een gebouw kunt
u de radio in de buurt van een raam zetten om een betere
ontvangst te verkrijgen.
Het is mogelijk dat er ruis in het geluid is wanneer de radio in
de buurt van apparatuur staat die stoorgeluiden opwekt. Zet
de radio in dat geval verder van de betre ende apparatuur
vandaan.
Automatische uitschakelfunctie
De radio wordt na 8 uur automatisch uitgeschakeld.
GEBRUIK VAN DE TIMERFUNCTIE
De radio wordt op de ingestelde tijd in-/uitgeschakeld
Gebruik van de radio als een wekker
Uitschakeltimer
Wanneer de uitschakeltimer is ingesteld, wordt de radio
na het verstrijken van de ingestelde tijdsduur automatisch
uitgeschakeld.
1. Druk op de uitschakeltimer / kloktoets terwijl de stroom is
ingeschakeld om de
SLEEP
indicator weer te geven.
Bij enkele malen indrukken van de toets verandert de
tijd (minuten) indicator in stapjes van 10 minuten van
[908070...10OFF].
2. Druk enkele malen op de toets totdat de gewenste tijd
wordt aangegeven.
3. De radio wordt uitgeschakeld wanneer de ingestelde tijd
is verstreken.
4. Om de timer te annuleren, drukt u enkele malen op de
uitschakeltimer/kloktoets totdat de indicator op OFF
komt te staan.
De
SLEEP
indicator dooft en de uitschakeltimer wordt
geannuleerd.
Controleren van de resterende tijd
De
SLEEP
indicator verschijnt wanneer de uitschakeltimer
is ingesteld.
Druk op de uitschakeltimer / kloktoets om de resterende tijd
op de timer te controleren.
Zoemerwekker / Radiowekker
OPMERKING
Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd.
Als de oplaadbare batterij bijna leeg is, kan het gebeuren
dat de radiowekker niet werkt.
Laad de batterij op voordat u de timer instelt of gebruik de
netspanningsadapter.
Het radioalarm gaat aan in het station op het volume dat
was geselecteerd voor de timer werd ingesteld. Stel het
volume en de timer in om storing te vermijden wanneer
de radio wordt aangezet.
Wanneer een wektijd is ingesteld en de zoemerwekker
is gekozen, zal de zoemer klinken bij het bereiken van de
ingestelde tijd.
Wanneer de radiowekker is gekozen, wordt er bij het
bereiken van de ingestelde tijd afgestemd op de zender die
het laatst werd ontvangen.
1. Stel de tijd in terwijl de radio is uitgeschakeld.
2. Houd de FM-functie / wekkertoets langer dan 2 seconden
ingedrukt om de wekkerfunctie in te schakelen.
Het
ALARM
verklikkerlampje wordt getoond.
3. De “uur” indicator begint te knipperen. Draai aan de
keuzeknop of druk op de zoektoets om het gewenste
“uur” in te stellen.
Druk op de FM-functie / wekkertoets om de “uur”
instelling vast te leggen. De “minuten” indicator begint
te knipperen. Draai aan de keuzeknop of druk op de
zoektoets om de gewenste “minuten” in te stellen.
4. Druk op de FM-functie / wekkertoets om de ingestelde
tijd vast te leggen.
Het
ALARM
verklikkerlampje gaat uit.
5. Bij enkele malen indrukken van de FM-functie /
wekkertoets verandert de display-aanduiding van
[zoemerwekkerradiowekkergeen aanduiding].
6. Wanneer de ingestelde tijd wordt bereikt, wordt de
stroom ingeschakeld en klinkt de zoemer of de radio
begint te spelen.
Zoemerwekker
Om het zoemeralarm uit te schakelen drukt u op de FM
modus / alarmknop. Wanneer hij niet wordt uitgeschakeld,
zal de zoemer gedurende 1 minuut blijven weerklinken en
dan stoppen.
Radiowekker
Om de radio uit te schakelen drukt u op de vermogensknop.
Wanneer hij niet wordt uitgeschakeld, zal de radio gedurende
30 minuten blijven spelen.
Controleren van de wektijd
Om de tijdsinstelling van het alarm te controleren, drukt u op
de bandselectieknop terwijl de elektriciteit uitgeschakeld is.
OVERIGE FUNCTIES
Aansluiten van een extern apparaat
U kunt de radio gebruiken om naar een MP3-, MD- of CD-
speler te luisteren.
30
Nederlands
1. Terwijl de radio en het externe apparaat zijn uitgeschakeld,
sluit u het externe apparaat met een audiosnoer (ø3,5
mm, verkrijgbaar in uw elektriciteitswinkel) aan op de
externe ingangsaansluiting (AUX IN) aan de zijkant van
de radio.
2. Schakel de radio in en druk op de golfbandkeuzetoets
totdat [AUX] wordt aangegeven.
OPMERKING
Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets
verandert de display-aanduiding van
[FMAMAUXFM].
3. Schakel het externe apparaat in om te beginnen met de
weergave.
4. Stel het volume in.
5. Om het externe apparaat los te koppelen, schakelt u het
apparaat en de radio uit en maakt daarna het audiosnoer
los.
Gebruik van een hoofdtelefoon
U kunt ook met een hoofdtelefoon of oortelefoon, verkrijgbaar
in uw elektriciteitswinkel, naar de radio luisteren.
LET OP
Draai het volume dicht voordat u de hoofdtelefoon of
oortelefoon aansluit.
Dit om een plotseling hard geluid en gehoorbeschadiging
te voorkomen.
1. Sluit de hoofdtelefoon of oortelefoon aan op de
hoofdtelefoon-aansluiting aan de zijkant van de radio.
2. Er wordt geen geluid via de radioluidsprekers
weergegeven wanneer de hoofdtelefoon of oortelefoon
is aangesloten.
3. Stel het volume in.
Opladen van een mobiele telefoon
OPMERKING
Wanneer een oplaadbare batterij als voedingsbron wordt
gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de batterij voldoende
is opgeladen.
Als het batterijvermogen laag is, kan de mobiele telefoon
mogelijk niet worden opgeladen.
Maak de mobiele telefoon los behalve tijdens opladen.
Bel niet met de mobiele telefoon in de buurt van de radio
want dit kan een nadelige invloed hebben op de radio-
ontvangst.
De oplaadtijd verschilt afhankelijk van het type mobiele
telefoon.
Gebruik de radio niet om andere apparaten dan een
mobiele telefoon op te laden.
1. Sluit de mobiele telefoon met een geschikte USB-
oplaadkabel (verkrijgbaar in uw elektriciteitswinkel) aan
op de oplaadaansluiting aan de zijkant van de radio.
2. Schakel de radio in en druk op de golfbandkeuzetoets
totdat [AUX] wordt aangegeven.
OPMERKING
Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets
verandert de display-aanduiding van
[FMAMAUXFM].
3. Selecteer de AUX-modus om het laden te starten.
De gesproken berichten aan / uit te zetten
Als de fabrieksinstellingen worden gebruikt, wordt
“Welcome to Hitachi Power Tools” gezegd wanneer de
stroom wordt ingeschakeld en “Presented by Hitachi
Power Tools” wanneer de stroom wordt uitgeschakeld.
Om de gesproken berichten uit te zetten, drukt u op
de geheugentoets 1 terwijl de stroom is uitgeschakeld,
zodat er display [OFF] op het displaypaneel verschijnt.
Om de gesproken berichten weer aan te zetten, drukt u
op de geheugentoets 1 terwijl de stroom is uitgeschakeld,
zodat er display [ON] op het displaypaneel verschijnt.
ONDERHOUD EN INSPECTIE
WAARSCHUWING
Wanneer de radio niet wordt gebruikt of tijdens inspectie
en onderhoud, moet u de stroomstekker losmaken en de
oplaadbare batterij en backup-batterijen verwijderen.
Inspectie van de bevestigingsschroef
Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig
geinspecteerd en gecontroleerd of zij juist aangedraaid
zijn. Wanneer één van de schroeven losraakt, dan moet
deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden. Gebeurt
dat niet, dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden.
Reiningen van de behuizing
Wanneer de radio vuil is, kunt u deze schoonmaken met
een zachte, droge doek of een doek die bevochtigd is
met een zeepsopje.
Gebruik geen sterke oplosmiddelen, benzine of
witte spiritus want deze middelen kunnen het plastic
aantasten.
Opbergen van de radio
De radio mag niet op de volgende plaatsen worden
opgeborgen.
Op plaatsen binnen het bereik van of gemakkelijk
toegankelijk voor kinderen
Op vochtige of sto ge plaatsen
Op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een
auto of in het directe zonlicht
Op zeer koude plaatsen of plaatsen onderhevig aan
tocht
Op plaatsen met sterke temperatuursschommelingen
Op plaatsen blootgesteld aan rook of stoom, zoals in
de buurt van een fornuis of bevochtigingsapparaat
Lijst vervangingsonderdelen
LET OP
Reparatie, modi catie en inspectie van Hitachi elektrisch
gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend
Hitachi Service-centrum.
Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze
samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende
Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of
ander onderhoud verzoekt.
Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
dienen de in het land waar u zich bevindt geldende
veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te
worden opgevolgd.
MODIFICATIES
Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend
verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen
maken van de nieuwste technische ontwikkelingen.
Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
GARANTIE
De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in
overeenstemming met de wettelijke/landspeci eke richtlijnen.
Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van
foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van
klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen
met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze
handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van
Hitachi te sturen. Indien door de gebruiker de machine wordt
gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie.
31
Nederlands
OPMERKING:
Op grond van het voortdurende research- en
ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen
van de hierin genoemde technische opgaven
voorbehouden.

Documenttranscriptie

Cordless Radio Baustellenradio Radio de chantier sans fil Radio da cantiere a batteria Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso 000Book_UR18DSL_WE.indb i 2011/10/26 14:19:52 Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. Simboli AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell’uso. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden. Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile. Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. Símbolos AVISO A seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina. Assimile bem seus significados antes do uso. Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Apenas para países da UE Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. 3 000Book_UR18DSL_WE.indb 3 2011/10/26 14:19:57 Nederlands VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR DE SNOERLOZE BOUWRADIO WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toekomst. 1. Gebruik het apparaat alleen op de voorgeschreven voedingsspanning. • Gebruik op een andere voedingsspanning kan resulteren in brand of een elektrische schok. 2. Wees voorzichtig dat u het snoer van de netspanningsadapter niet beschadigt. • U mag het snoer ook niet wijzigen, sterk buigen, draaien, eraan trekken, zware voorwerpen op het snoer plaatsen of dit in de buurt van verwarmingsapparatuur leggen. • Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, maak u de stroomstekker (netspanningsadapter) los van het stopcontact en van de radio. Dit om een elektrische schok of brand te voorkomen. 3. Raak de stroomstekker (netspanningsadapter) niet met natte handen aan. • Dit kan resulteren in een elektrische schok. 4. Gebruik de radio niet in een badkamer of doucheruimte. • Gebruik de radio niet in een natte of vochtige omgeving of in de regen. Dit kan resulteren in een elektrische schok, uitstoten van rook of een defect. 5. Raak de FM-antenne en de stroomstekker (netspanningsadapter) niet tijdens onweer aan. • Dit kan resulteren in een elektrische schok. 6. Probeer de radio niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. • Dit kan resulteren in een elektrische schok of brand. Inspecties en reparaties moeten worden uitgevoerd door de winkel waar u het product hebt gekocht of door een Hitachi servicecentrum voor elektrisch gereedschap. 7. Steek de stroomstekker (netspanningsadapter) zo ver mogelijk naar binnen. • Stof of vuil tussen de stroomstekker en het stopcontact kan resulteren in brand. Verwijder de stroomstekker regelmatig en veeg stof en vuil met een droge doek weg. 8. Let op dat er geen vreemde voorwerpen of water in het inwendige van de radio terechtkomen. • Als er metaal, een ontvlambaar voorwerp of water in de achterklep terechtkomt, met uitzondering van de netspanningsadapter of de oplaadbare batterij, kan dit resulteren in een elektrische schok of brand. • Wees voorzichtig dat er geen ijzerpoeder van de basreflexluidsprekers, stof of water in de radio terechtkomt. 9. Ga niet op de radio zitten of staan. • Dit kan resulteren in een ongeluk of een defect. 10. Zet de radio niet op een onstabiele ondergrond of op een hoge plaats. Hang de radio ook niet aan de handgreep of beschermstang op. • De radio kan vallen met letsel of een defect tot gevolg. 11. Verlaag het volume voordat u de stroom inschakelt. • Dit om een plotseling hard geluid, beschadiging van de luidsprekers of gehoorbeschadiging te voorkomen. 000Book_UR18DSL_WE.indb 26 12. Stel het volume niet te hoog in wanneer u een hoofdtelefoon of oortelefoon gebruikt. • Langdurig luisteren naar de radio met hoog ingesteld volume kan resulteren in gehoorbeschadiging. 13. Wanneer er geen slide batterij is geplaatst, bevestigt u het slide aansluitingskapje op de aansluiting om sneden en ander letsel te voorkomen als gevolg van het aanraken van de aansluiting. 14. Behandel de backup-batterijen voorzichtig. • Verkeerd behandelen van de batterijen kan resulteren in barsten of lekkage van de batterijen, met brand, letsel of milieuschade tot gevolg. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. – Gebruik alleen de voorgeschreven batterijen – De batterijen nooit verwarmen of demonteren – Gooi de batterijen nooit in vuur of water – Probeer de batterijen niet op te laden – Zorg dat de batterijen juist zijn geplaatst en vermijd kortsluiting – Gebruik oude batterijen niet opnieuw en gebruik ook niet verschillende typen batteren door elkaar – Verwijder de batterijen wanneer de radio niet wordt gebruikt Wanneer de batterijen gelekt hebben, moet u het batterijvak zorgvuldig schoonvegen. Mocht er batterijvloeistof op uw huid terechtkomen, was deze dan zorgvuldig af. Als wordt weergegeven wanneer u de stroom inschakelt terwijl er een oplaadbare batterij is geplaatst, duidt dit op een laag batterijvermogen. Sluit de netspanningsadapter op de radio aan of plaats een opgeladen batterij. 15. Herlaad enkel met de lader die door de fabrikant wordt gespecificeerd. • Een lader die geschikt is voor een bepaald type oplaadbare batterij kan brandgevaar veroorzaken bij gebruik met een andere batterij. 16. Gebruik de radio enkel met een hiervoor geschikte oplaadbare batterij. • Het gebruik met een andere oplaadbare batterij kan letsel of brand veroorzaken. 17. Wanneer de oplaadbare batterij niet wordt gebruikt, moet u deze verwijderd houden van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere metalen voorwerpen die een verbinding tussen de contacten kunnen maken. • De batterijterminals kortsluiten kan brandwonden of brand veroorzaken. 18. Bij een verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken; vermijd elk contact. Indien er toevallig contact ontstaat, goed met water spoelen. Indien de vloeistof in contact met de ogen komt, ook medische hulp inroepen. • Vloeistof die uit de batterij lekt kan irritatie en brandwonden veroorzaken. 19. De radio mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden gerepareerd die vervangingsonderdelen gebruiken die identiek zijn aan de originele onderdelen. • Hierdoor zal de veiligheid van de radio behouden blijven. 26 2011/10/26 14:20:00 Nederlands HOOFDFUNCTIES • • Handmatige/automatische afstemming Geheugenafstemming (voorkeurzenders) (5 AM + 5 FMzenders) Radio Aan/Uit/Wekker • • • • Hoge kwaliteit stereoluidspreker + basreflex Opladen van mobiele telefoon Geschikt voor Hitachi oplaadbare batterij netspanningsadapter en BENADING VAN DE ONDERDELEN 1 FM-antenne ^ 2 Handgreep & 3 Achterklep * 4 Luidspreker ( 5 Gesp ) 6 Externe ingangsaansluiting (AUX IN) q 7 Hoofdtelefoon-aansluiting w 8 Netspanningsadapter-aansluiting e 9 Oplaadaansluiting (5 V 0,5 A) r 0 Beschermstang t ! Basreflex y @ Aan / uit-toets u # Uitschakeltimer / kloktoets i $ Golfbandkeuzetoets o Ⓐ Ⓑ Zoektoets (klok (+) toets) Ⓒ Volumeknop Ⓓ Keuzeknop Ⓔ Vak met backup-batterijen Ⓕ Batterijhouder voor oplaadbare batterij Ⓖ Netspanningsadapter Ⓗ Rubberband Ⓘ Vastmaken aan de haak Ⓙ Plug-in batterij Ⓚ Riem Ⓛ Slide aansluitingskapje Ⓜ Aansluiting Ⓝ % FM-functie / wekkertoets p Slide batterij Geheugentoets (1 - 5) Stereo-indicator Zoektoets (klok (-) toets) Tunerindicator AUX-indicato Indicator voor uitgeputte batterij Uitschakeltimer-indicator Wekkerindicator Zoemerwekker-indicator Radiowekker-indicator Frequentie Klok Geheugenindicator AM uitzendingsverklikkerlampje FM uitzendingsverklikkerlampje Tijdindicator (AM / PM) TECHNISCHE GEGEVENS Model UR18DSL FM: 87,5 tot 108 MHz AM: 522 tot 1620 kHz Frequentieband FM: Staafantenne AM: Ferrietstaafantenne (ingebouwd) Antenne 76 mm (8 Ω) x 2 Luidspreker Ingangsaansluiting AUX IN (ø 3,5 mm) Uitgangsaansluiting Hoofdtelefoon-aansluiting (ø 3,5 mm) Oplaadaansluiting (5 V 0,5 A) 9,6 V: 1,4 W x 2 12 V: 2,2 W x 2 14,4 V: 3,2 W x 2 18 V: 5 W x 2 Maximaal beschikbaar uitgangsvermogen Stroomvoorziening Maximale buitenafmetingen Slide batterij: 14,4 V, 18 V gelijkstroom Plug-in batterij: 9,6 V, 12 V, 14,4 V, 18 V gelijkstroom Backup-batterijen: 4,5 V gelijkstroom, 3 AA-formaat batterijen Netspanning: 230 V wisselstroom (met de bijgeleverde netspanningsadapter) Lengte 231 mm x breedte 184 mm x hoogte 281 mm (met de antenne ingeschoven) 3,3 kg Gewicht Standaard accessoires Netspanningsadapter (12 V gelijkstroom, 1 A), drie AA-formaat batterijen OPMERKING: Oplaadbare batterij De meeste oplaadbare batterijen voor Hitachi elektrisch gereedschap kunnen met deze radio worden gebruikt, behalve de volgende. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V en 24 V en hoger 27 000Book_UR18DSL_WE.indb 27 2011/10/26 14:20:00 Nederlands GEBRUIKSDUUR PER BATTERIJ-OPLADING Batterijcapaciteit Gebruiksduur* 1,3 Ah Ca. 7 uur 1,4 Ah Ca. 8 uur 1,5 Ah Ca. 8 uur 2,0 Ah Ca. 11 uur 2,4 Ah Ca. 13 uur 2,6 Ah Ca. 14 uur 3,0 Ah Ca. 17 uur 3,3 Ah Ca. 18 uur * De gebruiksduur is bij benadering (bij 2 W × 2 uitgangsvermogen). De gebruiksduur verschilt afhankelijk van het type batterij, de oplaadtoestand en de gebruiksomstandigheden. STANDAARD TOEBEHOREN 1 Netspanningsadapter....................................................1 2 AA-formaat batterij ........................................................3 ○ De radio heeft geen oplaadfunctie. De oplaadbare batterij wordt niet opgeladen wanneer de netspanningsadapter en de batterij gelijktijdig worden gebruikt. ● Plaatsen van de oplaadbare batterij LET OP Wanneer er geen slide batterij is geplaatst, bevestigt u het slide aansluitingskapje op de aansluiting om sneden en ander letsel te voorkomen als gevolg van het aanraken van de aansluiting. OPMERKING ○ De volgende oplaadbare batterijen kunnen niet met dit apparaatg worden gebruikt. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V en 24 V en hoger ○ Gebruik niet te veel kracht wanneer de batterij wordt geplaatst. Als de batterij niet gemakkelijk naar binnen kan worden geschoven, wordt deze verkeerd geplaatst. Controleer of de batterij in de juiste richting wijst en er geen vreemde voorwerpen het plaatsen belemmeren. ○ De radio heeft geen oplaadfunctie. Bij gelijktijdig gebruik van de netspanningsadapter en een oplaadbare batterij wordt de batterij niet opgeladen. Als wordt weergegeven wanneer u de stroom inschakelt terwijl er een oplaadbare batterij is geplaatst, duidt dit op een laag batterijvermogen. Sluit de netspanningsadapter op de radio aan of plaats een opgeladen batterij. Plaatsen van een plug-in batterij (Afb. 4) Steek de batterij zo ver mogelijk in de ruimte van de radiobehuizing voordat u deze met de riem vastmaakt. Als de riem niet de juiste lengte heeft, moet u de lengte van de riem afstellen. Plaatsen van een slide batterij (Afb. 5) Verwijder het slide aansluitingskapje. Lijn de batterij uit met de groeven in de radiobehuizing en schuif de batterij zo ver mogelijk naar binnen. ● Instellen van de klok VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT ● Plaatsen van de backup-batterijen Plaats de backup-batterijen zodat de klokinstelling en de radiozenders in het geheugen bewaard blijven wanneer de stroom uitvalt. 1. Maak de gesp los en open de achterklep. Het vak met de backup-batterijen bevindt zich binnenin. (Afb. 1) 2. Open het batterijvak en plaats de drie bijgeleverde AAformaat batterijen op de afgebeelde wijze in het vak. LET OP ○ Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst. ○ Vervang alle batterijen altijd tegelijk door nieuwe. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. ○ Gooi oude batterijen niet met het normale huisvuil weg en gooi ze ook niet in open vuur. ● Aansluiten van de netspanningsadapter De bijgeleverde netspanningsadapter kan gebruikt worden om de radio op een stopcontact aan te sluiten. Trek de rubber afdekking naar achteren en sluit de netspanningsadapter op de netspanningsadapter-aansluiting aan. Steek daarna de stroomstekker in een stopcontact. (Afb. 2) De netspanningsadapter kan bovenaan in de achterklep worden opgeborgen. Maak de netspanningsadapter met een elastiek vast wanneer u deze opbergt. (Afb. 3) OPMERKING ○ Wanneer gelijktijdig de netspanningsadapter en de oplaadbare batterij worden gebruikt, heeft de netspanningsadapter voorrang. Er wordt dan geen stroom van de batterij verbruikt. 000Book_UR18DSL_WE.indb 28 Stel de klok in terwijl het apparaat is uitgeschakeld. 1. Houd de uitschakeltimer/kloktoets langer dan 2 seconden ingedrukt. De “uur” indicator begint te knipperen. Wanneer in deze toestand op de golfbandkeuzetoets wordt gedrukt, wordt er omgeschakeld tussen de 12-uurs tijdsaanduiding en de 24-uurs tijdsaanduiding. 2. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om het “uur” in te stellen. 3. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets. De “minuten” indicator begint te knipperen. 4. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om de “minuten” in te stellen. 5. Druk nog een keer op de uitschakeltimer/kloktoets om de klokinstelling op te slaan. OPMERKING ○ Om de klokinstelling te kunnen opslaan, moeten er backup-batterijen in het apparaat zijn geplaatst. LUISTEREN NAAR DE RADIOS LET OP ○ Verlaag het volume voordat u op de aan/uit-toets drukt. Dit om een plotseling hard geluid, beschadiging van de luidsprekers of gehoorbeschadiging te voorkomen. 1. Druk op de aan/uit-toets om de radio in te schakelen. 2. Druk op de golfbandkeuzetoets om de gewenste golfband (FM of AM) te kiezen. OPMERKING ○ Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets verandert de display-aanduiding van [FM→AM→AUX→FM]. 3. Stem op een zender af via Automatische afstemming, Handmatige afstemming of Geheugenafstemming (voorkeurzenders). 28 2011/10/26 14:20:00 Nederlands 4. Als er veel ruis is of de ontvangstkwaliteit slecht is, raadpleeg dan “Voor een betere ontvangst". 5. Stel het volume met de volumeknop in. 6. Druk op de aan/uit-toets om de radio uit te schakelen. ● Automatische afstemming Druk op de of zoektoets om automatisch de zenders op te zoeken met een hoge signaalsterkte. Wanneer een zender wordt gevonden, blijft de radio hierop 3 seconden afgestemd staan. Druk op de zoektoets om naar de gevonden zender te blijven luisteren en niet verder te zoeken. ● Handmatige afstemming Draai aan de keuzeknop om de zender te zoeken waarnaar u wilt luisteren. ● Geheugenafstemming (voorkeurzenders) Zoek de zender die u in het geheugen wilt opslaan. Houd de geheugentoets (1 t/m 5) langer dan 2 seconden ingedrukt om de zender in het geheugen op te slaan. De MEMORY -indicator verschijnt linksonder op het displayspaneel en eronder wordt het nummer van de toegewezen geheugentoets weergegeven. U kunt 5 AM-zenders en 5 FM-zenders met de geheugentoetsen 1 t/m 5 in het geheugen opslaan. Om een opgeslagen zender te kiezen, drukt u op de geheugentoets die correspondeert met het opgeslagen nummer. ● Voor een betere ontvangst FM (Afb. 6) Stel de lengte, richting en hoek van de antenne af om een optimale ontvangst te verkrijgen. Wanneer een FM-stereo-uitzending wordt ontvangen, wordt STEREO aangegeven. Wanneer er veel lawaai is tijdens een FM stereo-uitzending, drukt u op de FM modus / Alarmknop. De radio schakelt over naar mono (het STEREO verklikkerlampje gaat uit) om het lawaai te beperken. Om terug te gaan naar de stereo-ontvangst, drukt u nogmaals op de FM modus / Alarm knop. AM (Afb. 7) De radio heeft een ingebouwde antenne. Draai de radio rond om de richting te vinden waarin de ontvangst optimaal is. Plaats De ontvangst kan onbevredigend zijn wanneer de radio in een voertuig of gebouw wordt gebruikt. In een gebouw kunt u de radio in de buurt van een raam zetten om een betere ontvangst te verkrijgen. Het is mogelijk dat er ruis in het geluid is wanneer de radio in de buurt van apparatuur staat die stoorgeluiden opwekt. Zet de radio in dat geval verder van de betreffende apparatuur vandaan. ● Automatische uitschakelfunctie De radio wordt na 8 uur automatisch uitgeschakeld. GEBRUIK VAN DE TIMERFUNCTIE ○ De radio wordt op de ingestelde tijd in-/uitgeschakeld ○ Gebruik van de radio als een wekker ● Uitschakeltimer Wanneer de uitschakeltimer is ingesteld, wordt de radio na het verstrijken van de ingestelde tijdsduur automatisch uitgeschakeld. 1. Druk op de uitschakeltimer / kloktoets terwijl de stroom is ingeschakeld om de SLEEP indicator weer te geven. Bij enkele malen indrukken van de toets verandert de tijd (minuten) indicator in stapjes van 10 minuten van [90→80→70→...→10→OFF]. 29 000Book_UR18DSL_WE.indb 29 2. Druk enkele malen op de toets totdat de gewenste tijd wordt aangegeven. 3. De radio wordt uitgeschakeld wanneer de ingestelde tijd is verstreken. 4. Om de timer te annuleren, drukt u enkele malen op de uitschakeltimer/kloktoets totdat de indicator op OFF komt te staan. De SLEEP indicator dooft en de uitschakeltimer wordt geannuleerd. Controleren van de resterende tijd De SLEEP indicator verschijnt wanneer de uitschakeltimer is ingesteld. Druk op de uitschakeltimer / kloktoets om de resterende tijd op de timer te controleren. ● Zoemerwekker / Radiowekker OPMERKING ○ Het volume van de zoemer kan niet worden veranderd. ○ Als de oplaadbare batterij bijna leeg is, kan het gebeuren dat de radiowekker niet werkt. Laad de batterij op voordat u de timer instelt of gebruik de netspanningsadapter. ○ Het radioalarm gaat aan in het station op het volume dat was geselecteerd voor de timer werd ingesteld. Stel het volume en de timer in om storing te vermijden wanneer de radio wordt aangezet. Wanneer een wektijd is ingesteld en de zoemerwekker is gekozen, zal de zoemer klinken bij het bereiken van de ingestelde tijd. Wanneer de radiowekker is gekozen, wordt er bij het bereiken van de ingestelde tijd afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. 1. Stel de tijd in terwijl de radio is uitgeschakeld. 2. Houd de FM-functie / wekkertoets langer dan 2 seconden ingedrukt om de wekkerfunctie in te schakelen. Het ALARM verklikkerlampje wordt getoond. 3. De “uur” indicator begint te knipperen. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om het gewenste “uur” in te stellen. Druk op de FM-functie / wekkertoets om de “uur” instelling vast te leggen. De “minuten” indicator begint te knipperen. Draai aan de keuzeknop of druk op de zoektoets om de gewenste “minuten” in te stellen. 4. Druk op de FM-functie / wekkertoets om de ingestelde tijd vast te leggen. Het ALARM verklikkerlampje gaat uit. 5. Bij enkele malen indrukken van de FM-functie / wekkertoets verandert de display-aanduiding van [zoemerwekker→radiowekker→geen aanduiding]. 6. Wanneer de ingestelde tijd wordt bereikt, wordt de stroom ingeschakeld en klinkt de zoemer of de radio begint te spelen. Zoemerwekker Om het zoemeralarm uit te schakelen drukt u op de FM modus / alarmknop. Wanneer hij niet wordt uitgeschakeld, zal de zoemer gedurende 1 minuut blijven weerklinken en dan stoppen. Radiowekker Om de radio uit te schakelen drukt u op de vermogensknop. Wanneer hij niet wordt uitgeschakeld, zal de radio gedurende 30 minuten blijven spelen. Controleren van de wektijd Om de tijdsinstelling van het alarm te controleren, drukt u op de bandselectieknop terwijl de elektriciteit uitgeschakeld is. OVERIGE FUNCTIES ● Aansluiten van een extern apparaat U kunt de radio gebruiken om naar een MP3-, MD- of CDspeler te luisteren. 2011/10/26 14:20:00 Nederlands 1. Terwijl de radio en het externe apparaat zijn uitgeschakeld, sluit u het externe apparaat met een audiosnoer (ø3,5 mm, verkrijgbaar in uw elektriciteitswinkel) aan op de externe ingangsaansluiting (AUX IN) aan de zijkant van de radio. 2. Schakel de radio in en druk op de golfbandkeuzetoets totdat [AUX] wordt aangegeven. OPMERKING ○ Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets verandert de display-aanduiding van [FM→AM→AUX→FM]. 3. Schakel het externe apparaat in om te beginnen met de weergave. 4. Stel het volume in. 5. Om het externe apparaat los te koppelen, schakelt u het apparaat en de radio uit en maakt daarna het audiosnoer los. ● Gebruik van een hoofdtelefoon U kunt ook met een hoofdtelefoon of oortelefoon, verkrijgbaar in uw elektriciteitswinkel, naar de radio luisteren. LET OP ○ Draai het volume dicht voordat u de hoofdtelefoon of oortelefoon aansluit. Dit om een plotseling hard geluid en gehoorbeschadiging te voorkomen. 1. Sluit de hoofdtelefoon of oortelefoon aan op de hoofdtelefoon-aansluiting aan de zijkant van de radio. 2. Er wordt geen geluid via de radioluidsprekers weergegeven wanneer de hoofdtelefoon of oortelefoon is aangesloten. 3. Stel het volume in. ● Opladen van een mobiele telefoon OPMERKING ○ Wanneer een oplaadbare batterij als voedingsbron wordt gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de batterij voldoende is opgeladen. Als het batterijvermogen laag is, kan de mobiele telefoon mogelijk niet worden opgeladen. ○ Maak de mobiele telefoon los behalve tijdens opladen. Bel niet met de mobiele telefoon in de buurt van de radio want dit kan een nadelige invloed hebben op de radioontvangst. ○ De oplaadtijd verschilt afhankelijk van het type mobiele telefoon. ○ Gebruik de radio niet om andere apparaten dan een mobiele telefoon op te laden. 1. Sluit de mobiele telefoon met een geschikte USBoplaadkabel (verkrijgbaar in uw elektriciteitswinkel) aan op de oplaadaansluiting aan de zijkant van de radio. 2. Schakel de radio in en druk op de golfbandkeuzetoets totdat [AUX] wordt aangegeven. OPMERKING ○ Bij enkele malen indrukken van de golfbandkeuzetoets verandert de display-aanduiding van [FM→AM→AUX→FM]. 3. Selecteer de AUX-modus om het laden te starten. ● De gesproken berichten aan / uit te zetten Als de fabrieksinstellingen worden gebruikt, wordt “Welcome to Hitachi Power Tools” gezegd wanneer de stroom wordt ingeschakeld en “Presented by Hitachi Power Tools” wanneer de stroom wordt uitgeschakeld. Om de gesproken berichten uit te zetten, drukt u op de geheugentoets 1 terwijl de stroom is uitgeschakeld, zodat er display [OFF] op het displaypaneel verschijnt. Om de gesproken berichten weer aan te zetten, drukt u op de geheugentoets 1 terwijl de stroom is uitgeschakeld, zodat er display [ON] op het displaypaneel verschijnt. ONDERHOUD EN INSPECTIE WAARSCHUWING ○ Wanneer de radio niet wordt gebruikt of tijdens inspectie en onderhoud, moet u de stroomstekker losmaken en de oplaadbare batterij en backup-batterijen verwijderen. ● Inspectie van de bevestigingsschroef Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig geinspecteerd en gecontroleerd of zij juist aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden. ● Reiningen van de behuizing Wanneer de radio vuil is, kunt u deze schoonmaken met een zachte, droge doek of een doek die bevochtigd is met een zeepsopje. Gebruik geen sterke oplosmiddelen, benzine of witte spiritus want deze middelen kunnen het plastic aantasten. ● Opbergen van de radio De radio mag niet op de volgende plaatsen worden opgeborgen. ○ Op plaatsen binnen het bereik van of gemakkelijk toegankelijk voor kinderen ○ Op vochtige of stoffige plaatsen ○ Op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een auto of in het directe zonlicht ○ Op zeer koude plaatsen of plaatsen onderhevig aan tocht ○ Op plaatsen met sterke temperatuursschommelingen ○ Op plaatsen blootgesteld aan rook of stoom, zoals in de buurt van een fornuis of bevochtigingsapparaat ● Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt. Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd. MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen. Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie. 30 000Book_UR18DSL_WE.indb 30 2011/10/26 14:20:00 Nederlands OPMERKING: Op grond van het voortdurende research- en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden. 31 000Book_UR18DSL_WE.indb 31 2011/10/26 14:20:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hitachi UR 18DSL Handling Instructions Manual

Categorie
Radio's
Type
Handling Instructions Manual

in andere talen