Philips BHH880/00 Handleiding

Categorie
Haarstylers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita
da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di
utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento
futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare
l’apparecchio vicino all’acqua.
Quando l’apparecchio viene
usato in bagno, scollegarlo
dopo l’uso poiché la vicinanza
all’acqua rappresenta un rischio
anche quando il sistema è
spento.
AVVERTENZA: non utilizzare
l’apparecchio
in prossimità di
vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
Dopo l’utilizzo, scollegare
sempre l’apparecchio.
Nel caso in cui il cavo
di alimentazione fosse
danneggiato dovrà essere
sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da
personale debitamente
qualicato, per evitare situazioni
pericolose.
Quest’apparecchio può
essere usato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità mentali,
siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in
maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitare che i bambini
giochino con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e
manutenzione non devono
essere eseguite da bambini
senza la supervisione di un
adulto.
Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione
indicata su quest’ultimo
corrisponda a quella locale.
Non utilizzare l’apparecchio per
scopi non descritti nel presente
manuale.
Non utilizzare l’apparecchio su
capelli articiali.
Quando l’apparecchio è
collegato all’alimentazione, non
lasciarlo mai incustodito.
Non utilizzare mai accessori o
parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori
o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo
di alimentazione attorno
all’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solo su
capelli asciutti.
Lasciare rareddare
l’apparecchio prima di riporlo.
Prestare la massima attenzione
durante l’uso dell’apparecchio
poiché potrebbe essere
estremamente caldo. Utilizzare
esclusivamente l’apposita
impugnatura poiché le setole
sono calde ed evitare il contatto
con la pelle.
Appoggiare sempre
l’apparecchio su una supercie
piana, stabile e termoresistente.
La spazzola calda non deve
mai toccare la supercie o altro
materiale inammabile.
Evitare che il cavo di
alimentazione entri in contatto
con le parti surriscaldate
dell’apparecchio.
Tenere l’apparecchio acceso
lontano da oggetti e materiali
inammabili.
Non coprire mai l’apparecchio
(ad esempio con un
asciugamano o un indumento)
quando è caldo.
Non utilizzare l’apparecchio con
le mani bagnate.
Assicurarsi che la spazzola
sia pulita e priva di polvere e
residui di prodotti modellanti
come mousse, spray o gel. Non
utilizzare mai l’apparecchio
insieme a prodotti modellanti.
Le setole in metallo sono
provviste di rivestimento.
Quest’ultimo è soggetto a usura
nel corso del tempo. Questo,
tuttavia, non compromette le
prestazioni dell’apparecchio.
Se l’apparecchio viene utilizzato
su capelli tinti, la spazzola
potrebbe macchiarsi.
Per eventuali controlli o
riparazioni, rivolgersi sempre
a un centro servizi autorizzato
da Philips. La riparazione da
parte di persone non qualicate
potrebbe mettere in serio
pericolo l’incolumità dell’utente.
Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti
metallici nelle aperture.
Non tirare il cavo di
alimentazione dopo l’uso.
Scollegare sempre l’apparecchio
tenendo la spina.
Non pulire alcuna parte della
spazzola sotto l’acqua corrente
poiché ciò è estremamente
pericoloso.
Per una sicurezza maggiore,
è consigliabile installare un
dispositivo RCD (Residual
Current Device, dispositivo per
corrente residua) all’interno del
circuito elettrico che fornisce
alimentazione al bagno. Tale
dispositivo RCD deve avere
una corrente operativa residua
caratteristica non superiore a
30 mA. Chiedere aiuto al proprio
installatore.
Pericolo di ustione. Tenere
l’apparecchio lontano dalla
portata dei bambini, in
particolare durante l’uso e il
rareddamento.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza,
altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata
alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
2 Modalità d’uso
Prima dell’uso:
Nota
Utilizzare la spazzola solo su capelli asciutti.
Le setole sono calde. Non toccare le setole né
avvicinarle troppo alla radice dei capelli o al cuoio
capelluto per evitare scottature.
Alcune parti della spazzola potrebbero essere calde.
Tenere il prodotto per l'impugnatura.
Togliere le dita quando la spazzola è vicina alle punte
dei capelli per evitare di toccare le setole.
Non risciacquare la spazzola sotto l'acqua corrente.
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Pettinare accuratamente i capelli e dividerli in piccole
ciocche.
3 Far scorrere l’interruttore della temperatura ( a ) per
selezionare l’impostazione desiderata come mostrato
dalla tabella di seguito.
Tipo di capelli Impostazione della temperatura
Capelli sottili/medi
- 170
Capelli spessi
- 200
» La spia (
b ) continua a lampeggiare nché
l’apparecchio non è pronto all’uso.
Per lisciare i capelli (Fig. 3)
1 Utilizzare una spazzola o un pettine cilindrico per
districare i capelli prima dell’uso.
2 Raccogliere una ciocca di capelli e posizionare la
spazzola riscaldata (
c ) sotto di essa con le setole rivolte
verso l’alto, a circa 3 cm dalla radice dei capelli.
3 Tenere la ciocca ben distesa. Far scorrere lentamente la
spazzola verso il basso in un unico movimento e ruotarla
leggermente verso l’interno quando ci si avvicina alle
punte per creare un morbido eetto ondulato.
4 Lasciar rareddare la ciocca per 2 - 3 secondi. Sulla
stessa ciocca, rivolgere la spazzola verso il basso e tenere
i capelli ben distesi mentre si scorre in direzione delle
punte in un unico movimento ininterrotto.
5 Se necessario, ripetere i passaggi 2 - 4 no a ottenere i
risultati desiderati.
6 Per spegnere l’apparecchio, far scorrere l’interruttore ( a )
su O.
7 Lasciare rareddare le ciocche di capelli prima di
aggiustarle con le dita per terminare lo styling. Per
risultati duraturi, applicare della lacca.
Suggerimenti
Appiattire la ciocca con le dita prima di posizionarla
sulla spazzola in modo che i capelli siano distribuiti
uniformemente su di essa.
Posizionare i capelli il più vicino possibile alla base
riscaldata della spazzola per assicurare un buon contatto
e ottenere risultati di piega migliori.
Dopo l’uso:
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 Posizionarlo su una supercie termoresistente no a
quando non è completamente freddo.
3 Pulire l’apparecchio e le setole con un panno umido e
usare le dita per rimuovere i capelli o la polvere dalla
spazzola.
4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È
anche possibile appenderlo tramite l’apposito gancio
(
d ).
3 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla
sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali
problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare il centro
assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è
riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al
proprio rivenditore Philips.
4 Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio
non funziona.
La presa di
corrente utilizzata
non funziona.
Vericare che
l'apparecchio
sia collegato
all'alimentazione
correttamente.
Vericare il fusibile
di questa presa di
alimentazione di casa.
La ciocca di
capelli non è
abbastanza
liscia dopo lo
styling.
L'impostazione
di temperatura è
troppo bassa per
ottenere la piega
desiderata.
Spazzolare i capelli
quando la spia smette
di lampeggiare.
Modicare
l'impostazione di
temperatura su
.
Posizionare la ciocca
di capelli vicino alla
base riscaldante della
spazzola.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om
optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips
geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
water.
Als u het apparaat in de
badkamer gebruikt, haal de
stekker dan na gebruik altijd uit
het stopcontact. De nabijheid
van water kan gevaar opleveren,
zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: Gebruik dit
apparaat niet in de buurt
van een bad, douche,
wastafel of ander
waterhoudend object.
Haal na gebruik altijd de stekker
uit het stopcontact.
Indien het netsnoer beschadigd
is, moet het worden vervangen
door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum
of personen met vergelijkbare
kwalicaties om gevaar te
voorkomen.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij toezicht of
instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van
het apparaat, en zij de gevaren
van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.
Controleer voordat u het
apparaat aansluit of het
voltage dat op het apparaat is
aangegeven overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden
dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer
het is aangesloten op het
stopcontact.
Gebruik nooit accessoires
of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek
zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoires of
onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
Gebruik het apparaat alleen op
droog haar.
Wacht met opbergen tot het
apparaat is afgekoeld.
Wees zeer voorzichtig bij
gebruik van het apparaat. Het
kan bijzonder heet zijn. Houd
het handvat alleen vast als
de borstelharen heet zijn en
vermijd contact met de huid.
Plaats het apparaat altijd op
een hittebestendige, stabiele,
vlakke ondergrond. Laat de hete
borstel nooit in contact komen
met de ondergrond of met
ander brandbaar materiaal.
Voorkom dat het netsnoer in
aanraking komt met de hete
delen van het apparaat.
Houd het apparaat uit de buurt
van brandbare voorwerpen
en materialen als het is
ingeschakeld.
Dek het apparaat nooit af
als het heet is (bijv. met een
handdoek of kleding).
Bedien het apparaat niet met
natte handen.
Houd de borstel schoon en vrij
van stof en stylingproducten
zoals mousse, haarlak en
gel. Gebruik het apparaat
nooit in combinatie met
stylingproducten.
De metalen borstelharen zijn
voorzien van een coating. Deze
laag kan in de loop der tijd
langzaam wegslijten. Dit heeft
echter geen invloed op de
prestaties van het apparaat.
De borstel van het apparaat
kan verkleuringen vertonen bij
gebruik met gekleurd haar.
Breng het apparaat altijd naar
een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek
of reparatie. Reparatie door
een onbevoegde persoon
kan leiden tot een bijzonder
gevaarlijke situatie voor de
gebruiker.
Steek geen metalen
voorwerpen in de openingen,
om elektrische schokken te
voorkomen.
Trek na gebruik niet aan het
netsnoer. Haal het netsnoer
altijd uit het stopcontact door
aan de stekker te trekken.
Reinig geen enkel onderdeel
van de borstel met water uit de
kraan: dat is extreem gevaarlijk.
Voor extra veiligheid adviseren
we u een aardlekschakelaar
te installeren in de elektrische
groep die de badkamer
van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een
waarde te hebben die niet
hoger is dan 30 mA. Raadpleeg
de installateur.
Verbrandingsgevaar. Houd
apparaat buiten het bereik
van jonge kinderen, met name
tijdens gebruik en tijdens he
afkoelen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
- Dit symbool betekent dat dit product niet bij
het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU).
- Volg de geldende regels in uw land voor de
gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
2 Hoe te gebruiken
Voordat u het apparaat gebruikt:
Opmerking
Gebruik de borstel alleen op droog haar.
De borstelharen zijn heet. Raak de borstelharen niet
aan en houd ze niet te dicht bij de haarwortels of de
hoofdhuid om brandwonden te voorkomen.
Bepaalde onderdelen van de borstel kunnen heet zijn.
Houd het product vast bij de handgreep.
Haal uw vingers weg als de borstel dicht bij de
haarpunten is om te voorkomen dat ze de borstelharen
raken.
Was de borstel niet onder de kraan.
1 Steek de stekker in een stopcontact.
2 Kam uw haar stevig door en verdeel het in smalle
strengen.
3 Zet de temperatuurknop ( a ) op de gewenste stand (zie
onderstaande tabel).
Haartype Temperatuurstand
Dun / middeldik haar
- 170
Dik haar
- 200
» Het indicatielampje (
b ) stopt met knipperen als het
apparaat kan worden gebruikt.
Uw haar stylen ( afb. 3 )
1 Gebruik een ronde borstel of kam om van tevoren
eventuele klitten uit het haar te halen.
2 Pak wat haar en houd de verwarmde borstel ( c ) onder
de haarlok met de borstelharen naar boven, op ongeveer
3 cm van de haarwortels.
3 Houd de haarlok strak. Haal de borstel zachtjes en in één
beweging in de richting van de haarpunten en draai de
borstel iets naar binnen als u bij de punten bent gekomen
om ze een lichte krul te geven.
4 Laat het haar 2-3 seconden afkoelen. Houd dezelfde
haarlok strak en haal de borstel met de borstelharen
naar beneden langzaam en in één beweging naar de
haarpunten.
5 Herhaal indien nodig stap 2-4 tot u het gewenste
resultaat hebt bereikt.
6 Zet de schakelaar ( a ) op O om het apparaat uit te
schakelen.
7 Laat de haarlokken afkoelen voordat u het met uw
vingers denitief in model brengt. Gebruik hairspray voor
een langduriger resultaat.
Tips en trucs
Druk de haarlok plat tussen uw vingers voordat u het haar
op de borstel plaatst, zodat het haar goed over de borstel
is verdeeld.
Houd de lok zo dicht mogelijk bij de verwarmde plaat van
de borstel, zodat er goed contact is met het haar voor
een beter resultaat.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot
het is afgekoeld.
3 Reinig het apparaat en de borstelharen met een vochtige
doek en gebruik uw vingers om haar of stof op de borstel
te verwijderen.
4 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats
op. U kunt het apparaat ook aan het ophangoog (
d )
hangen.
3 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van
een hulpstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact
met het Philips Customer Care Centre in uw land op. Het
telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-
vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
4 Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het
apparaat
doet het
helemaal
niet.
Misschien is het
stopcontact waarop
het apparaat
aangesloten defect.
Controleer of het
apparaat juist is
aangesloten.
Controleer de zekering
voor dit stopcontact in
uw huis.
De haarlok
is niet recht
genoeg na
het stylen.
Temperatuurstand
is te laag voor het
gewenste model.
Borstel uw haar als het
indicatielampje stopt
met knipperen.
Zet de temperatuur op
stand
.
Houd de
geselecteerde haarlok
dicht bij de verwarmde
plaat van de borstel.
Norsk
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil
dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere
produktet ditt på www.philips.com/welcome.
1 Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet,
og ta vare på den for senere referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk dette
apparatet nær vann.
Når du bruker apparatet på
badet, må du koble det fra etter
bruk. Nærheten til vann utgjør
en risiko, selv når apparatet er
slått av.
ADVARSEL: Ikke bruk dette
apparatet i nærheten av
badekar, dusjer,
håndvasker eller andre
elementer som
inneholder vann.
Koble alltid fra apparatet etter
bruk.
Hvis nettledningen er ødelagt,
må den byttes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent
av Philips, eller kvalisert
personell for å unngå farlige
situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av
barn over 8 år og av personer
med nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk
funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring
eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk
av apparatet eller tilsyn som
sikrer sikker bruk, og hvis de
er klar over risikoen. Barn skal
ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring eller
vedlikehold uten tilsyn.
Før du kobler til apparatet, må
du kontrollere at spenningen
som er angitt på apparatet,
stemmer med den lokale
nettspenningen.
Ikke bruk apparatet til noe
annet formål enn det som
beskrives i denne veiledningen.
Ikke bruk apparatet på kunstig
hår.
Når apparatet er koblet til
strømmen, må du aldri la det
stå uten tilsyn.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra
andre produsenter eller som
Philips ikke spesikt anbefaler.
Hvis du bruker slikt tilbehør
eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
Ikke surr nettledningen rundt
apparatet.
Apparatet skal bare brukes på
tørt hår.
Vent til apparatet er avkjølt før
du legger det vekk.
Vær forsiktig når du bruker
apparatet siden det kan
være svært varmt. Bare
hold i håndtaket ettersom
børstehårene er varme og ikke
må tas på.
Sett alltid apparatet på en
varmebestandig, stabil og jevn
overate. Den varme børsten
må aldri komme borti aten
eller annet brennbart materiale.
Unngå kontakt mellom
nettledningen og de varme
delene av apparatet.
Hold apparatet unna brennbare
gjenstander og brennbart
materiale når det er slått på.
Ikke dekk apparatet til med noe
(for eksempel et håndkle eller
klesplagg) når det er varmt.
Ikke bruk apparatet med våte
hender.
Hold alltid børsten ren og fri
for støv og stylingprodukter
som hårmousse, hårspray
og hårgelé. Bruk aldri
apparatet i kombinasjon med
friseringsprodukter.
Børstehårene i metall har et
belegg. Dette belegget kan
kanskje slites sakte vekk over
tid. Dette påvirker ikke ytelsen til
apparatet.
Hvis apparatet brukes på farget
hår, kan børsten bli ekkete.
Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller
reparasjon. Reparasjoner som er
utført av ukvaliserte personer,
kan skape svært farlige
situasjoner for brukeren.
Ikke stikk metallgjenstander
inn i åpningene. Det kan føre til
elektrisk støt.
Ikke trekk i nettledningen etter
bruk. Hold alltid i støpselet
når du trekker ut ledningen til
apparatet.
Ikke vask noen deler av børsten
i vann, da dette er svært farlig.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse,
råder vi deg til å installere en
reststrømsenhet (RCD) i den
elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha
et spenningsnivå for reststrøm
som ikke er høyere enn 30 mA.
Be installatøren om råd.
Fare for brannskader. Hold
apparatet utilgjengelig fra små
barn, spesielt under bruk og
avkjøling.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder
og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
– Dette symbolet betyr at produktet ikke må
avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU).
– Følg nasjonale regler for egen innsamling av
elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster
produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Slik bruker du apparatet
Før bruk:
Merk
Børsten skal bare brukes på tørt hår.
Børstehårene er varme. Ikke berør børstehårene eller
hold dem for nær hårrøttene eller hodebunnen for å
unngå brannskader.
Enkelte deler av børsten kan være varme. Hold
produktet i håndtaket.
Ta bort ngrene dine når børsten er i nærheten av
hårtuppene, slik at du ikke kommer borti børstehårene.
Ikke vask børsten i vann.
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
2 Dra kammen gjennom håret, og del det inn i mindre
partier.
3 Skyv temperaturbryteren ( a ) for å velge ønsket
innstilling i henhold til tabellen nedenfor.
Hårtype Temperaturinnstilling
Tynt / normalt hår
– 170
Tykt hår
– 200
» Indikatoren (
b ) blinker til apparatet er klart for bruk.
Slik retter du ut håret ( g. 3 )
1 Bruk den runde børsten eller kammen til å fjerne oker i
håret før bruk.
2 Velg et hårparti, og legg den oppvarmede børsten ( c )
under hårpartiet med børstehårene vendt oppover, rundt
3 cm unna hårrøttene.
3 Hold hårpartiet stramt. Før børsten sakte mot hårtuppene
i én bevegelse, og vend børsten litt innover nederst for å
vippe inn endene.
4 La hårpartiet avkjøles i 2–3 sekunder. Hold det samme
hårpartiet stramt, og med børsten vendt nedover fører du
den sakte mot hårtuppene i én enkelt bevegelse.
5 Gjenta trinn 2–4 om nødvendig til du får det ønskede
resultatet.
6 Slå av apparatet ved å skyve bryteren ( a ) til O.
7 La hårpartiene avkjøles før du ngerkjemmer håret, for
å få frisyren på plass. Spray med hårspray, slik at frisyren
holder seg.
Tips og triks
Rett ut hårpartiet du jobber med, mellom ngrene dine
før du legger håret på børsten. Da blir håret jevnt fordelt
over børsten.
Legg hårpartiet du jobber med, så nær den oppvarmede
delen til børsten, slik at den kommer i god kontakt med
håret. Da går det lettere å kse frisyren din.
Etter bruk:
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er
avkjølt.
3 Rengjør apparatet og børstehårene med en fuktig klut, og
fjern hår og støv fra børsten med ngrene dine.
4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan
også henge det i hengeløkken (
d ).
3 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. når du vil erstatte
et tilbehør, eller hvis du har problemer, kan du gå til
webområdet til Philips på www.philips.com/support eller
kontakte Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Du nner
telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-
forhandleren.
4 Feilsøking
Problem Årsak Løsning
Apparatet
virker ikke
i det hele
tatt.
Kanskje
stikkontakten
som apparatet
er tilkoblet, ikke
fungerer.
Kontroller at apparatet er
riktig koblet til.
Kontroller sikringen for den
aktuelle kontakten.
Håret
blir ikke
ordentlig
rett etter
stylingen.
Tempera-
turinnstillingen
er for lav.
Børst håret når indikatoren
slutter å blinke.
Endre temperaturinnstill-
ingen til
.
Legg hårpartiet du jobber
med, nær den oppvarmede
delen til børsten.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
AVISO: Não utilize este aparelho
perto de água.
Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho,
desligue-o da corrente após
a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta
riscos, mesmo com o aparelho
desligado.
AVISO: Não utilize este
aparelho perto de
banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que
contenham água.
Desligue sempre da corrente
após cada utilização.
Se o cabo de alimentação
estiver danicado, tem de
ser substituído pela Philips,
por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por
uma pessoa com qualicação
semelhante para evitar perigos.
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento,
caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem
sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não
podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção
pelo utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem
supervisão.
Antes de ligar o aparelho,
certique-se de que a
tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local
onde está a utilizá-lo.
Não utilize o aparelho para
outro m que não o descrito
neste manual.
Não utilize o aparelho em
cabelo articial.
Nunca deixe o aparelho sem
vigilância quando estiver ligado
à corrente.
Nunca utilize quaisquer
acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips
não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
Não enrole o cabo de
alimentação à volta do
aparelho.
Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos.
Aguarde que o aparelho
arrefeça antes de o guardar.
Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure
apenas pela pega, visto que as
cerdas estão quentes, e evite o
contacto com a pele.
Coloque sempre o aparelho
numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. A escova
quente nunca deve tocar
na superfície nem noutros
materiais inamáveis.
Evite que o cabo de
alimentação entre em contacto
com as partes quentes do
aparelho.
Mantenha o aparelho afastado
de objectos e materiais
inamáveis quando estiver
ligado.
Nunca cubra o aparelho (p. ex.,
com toalhas ou roupa) quando
estiver quente.
Não utilize o aparelho com as
mãos molhadas.
Mantenha a escova limpa e sem
pó ou produtos de modelação
do cabelo como espuma, laca e
gel. Nunca utilize o aparelho em
combinação com produtos de
modelação do cabelo.
As cerdas de metal dispõem
de um revestimento. Este
revestimento poderá desgastar-
se com o passar do tempo.
No entanto, isto não afecta o
desempenho do aparelho.
Se o aparelho for utilizado em
cabelos pintados, a escova
pode car manchada.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHH880
Specifications are subject to change without notice
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 025 72231
3 CM
a
b
d
c
4 5
1 2 3
3 CM
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
MS-MY Manual pengguna
FA
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
100% recycled paper

Documenttranscriptie

1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 3 2 Hoe te gebruiken Voordat u het apparaat gebruikt: BHH880 • Gebruik de borstel alleen op droog haar. • De borstelharen zijn heet. Raak de borstelharen niet aan en houd ze niet te dicht bij de haarwortels of de hoofdhuid om brandwonden te voorkomen. • Bepaalde onderdelen van de borstel kunnen heet zijn. c Houd het product vast bij de handgreep. • Haal uw vingers weg als de borstel dicht bij de haarpunten is om te voorkomen dat ze de borstelharen raken. • Was de borstel niet onder de kraan. 1 Steek de stekker in een stopcontact. 2 Kam uw haar stevig door en verdeel het in smalle b strengen. 3 Zet de temperatuurknop ( a ) op de gewenste stand (zie a Manuale utente SV Användarhandbok NL Gebruiksaanwijzing TR Kullanım kılavuzu NO Brukerhåndbok MS-MY IT PT Manual do utilizador onderstaande tabel). Haartype 4 5 3C M 3 CM Manual pengguna d Temperatuurstand Dun / middeldik haar - 170℃ Dik haar - 200℃ » FA Het indicatielampje ( b ) stopt met knipperen als het apparaat kan worden gebruikt. Uw haar stylen ( afb. 3 ) 1 Gebruik een ronde borstel of kam om van tevoren eventuele klitten uit het haar te halen. 2 Pak wat haar en houd de verwarmde borstel ( c ) onder de haarlok met de borstelharen naar boven, op ongeveer Per lisciare i capelli (Fig. 3) Appoggiare sempre 1 Utilizzare una spazzola o un pettine cilindrico per l’apparecchio su una superficie districare i capelli prima dell’uso. una ciocca di capelli e posizionare la piana, stabile e termoresistente. 2 Raccogliere spazzola riscaldata ( c ) sotto di essa con le setole rivolte verso l’alto, a circa 3 cm dalla radice dei capelli. La spazzola calda non deve Tenere la ciocca ben distesa. Far scorrere lentamente la mai toccare la superficie o altro 3 spazzola verso il basso in un unico movimento e ruotarla leggermente verso l’interno quando ci si avvicina alle materiale infiammabile. punte per creare un morbido effetto ondulato. • Evitare che il cavo di 4 Lasciar raffreddare la ciocca per 2 - 3 secondi. Sulla stessa ciocca, rivolgere la spazzola verso il basso e tenere alimentazione entri in contatto i capelli ben distesi mentre si scorre in direzione delle con le parti surriscaldate punte in un unico movimento ininterrotto. 5 Se necessario, ripetere i passaggi 2 - 4 fino a ottenere i dell’apparecchio. risultati desiderati. • Tenere l’apparecchio acceso 6 Per spegnere l’apparecchio, far scorrere l’interruttore ( a ) su O. lontano da oggetti e materiali 7 Lasciare raffreddare le ciocche di capelli prima di aggiustarle con le dita per terminare lo styling. Per infiammabili. risultati duraturi, applicare della lacca. • Non coprire mai l’apparecchio Suggerimenti (ad esempio con un • Appiattire la ciocca con le dita prima di posizionarla sulla spazzola in modo che i capelli siano distribuiti asciugamano o un indumento) uniformemente su di essa. quando è caldo. • Posizionare i capelli il più vicino possibile alla base riscaldata della spazzola per assicurare un buon contatto • Non utilizzare l’apparecchio con Specifications are subject to change without notice e ottenere risultati di piega migliori. © 2018 Koninklijke Philips N.V. le mani bagnate. Dopo l’uso: All rights reserved. 1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. • Assicurarsi che la spazzola 2 Posizionarlo su una superficie termoresistente fino a 100% recycled paper 3000 025 72231 sia pulita e priva di polvere e quando non è completamente freddo. 3 Pulire l’apparecchio e le setole con un panno umido e residui di prodotti modellanti usare le dita per rimuovere i capelli o la polvere dalla Italiano spazzola. come mousse, spray o gel. Non Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! 4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È utilizzare mai l’apparecchio Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita anche possibile appenderlo tramite l’apposito gancio da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito ( d ). insieme a prodotti modellanti. www.philips.com/welcome. • Le setole in metallo sono 3 Garanzia e assistenza 1 Importante provviste di rivestimento. Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla Leggere attentamente il presente manuale prima di Quest’ultimo è soggetto a usura sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo nel corso del tempo. Questo, futuro. www.philips.com/support oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è tuttavia, non compromette le • AVVERTENZA: non utilizzare riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese prestazioni dell’apparecchio. l’apparecchio vicino all’acqua. non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. • Se l’apparecchio viene utilizzato • Quando l’apparecchio viene su capelli tinti, la spazzola usato in bagno, scollegarlo 4 Risoluzione dei problemi potrebbe macchiarsi. dopo l’uso poiché la vicinanza Problema Causa Soluzione L'apparecchio La presa di Verificare che all’acqua rappresenta un rischio • Per eventuali controlli o non funziona. corrente utilizzata l'apparecchio riparazioni, rivolgersi sempre anche quando il sistema è non funziona. sia collegato all'alimentazione a un centro servizi autorizzato spento. correttamente. da Philips. La riparazione da • AVVERTENZA: non utilizzare Verificare il fusibile di questa presa di parte di persone non qualificate l’apparecchio in prossimità di alimentazione di casa. potrebbe mettere in serio vasche da bagno, docce, La ciocca di L'impostazione Spazzolare i capelli pericolo l’incolumità dell’utente. capelli non è di temperatura è quando la spia smette lavandini o altri recipienti abbastanza troppo bassa per di lampeggiare. • Per evitare il rischio di scariche contenenti acqua. liscia dopo lo ottenere la piega Modificare styling. desiderata. l'impostazione di elettriche, non inserire oggetti • Dopo l’utilizzo, scollegare temperatura su . metallici nelle aperture. sempre l’apparecchio. Posizionare la ciocca di capelli vicino alla • Non tirare il cavo di • Nel caso in cui il cavo base riscaldante della alimentazione dopo l’uso. di alimentazione fosse spazzola. Scollegare sempre l’apparecchio danneggiato dovrà essere Nederlands tenendo la spina. sostituito presso i centri • Non pulire alcuna parte della autorizzati Philips, i rivenditori Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om spazzola sotto l’acqua corrente optimaal specializzati oppure da gebruik te kunnen maken van de door Philips poiché ciò è estremamente personale debitamente geboden ondersteuning. pericoloso. qualificato, per evitare situazioni 1 Belangrijk • Per una sicurezza maggiore, pericolose. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om è consigliabile installare un • Quest’apparecchio può deze indien nodig te kunnen raadplegen. dispositivo RCD (Residual essere usato da bambini di • WAARSCHUWING: Gebruik dit Current Device, dispositivo per età superiore agli 8 anni e da apparaat niet in de buurt van corrente residua) all’interno del persone con capacità mentali, water. circuito elettrico che fornisce fisiche o sensoriali ridotte, prive • Als u het apparaat in de alimentazione al bagno. Tale di esperienza o conoscenze badkamer gebruikt, haal de dispositivo RCD deve avere adatte a condizione che tali stekker dan na gebruik altijd uit una corrente operativa residua persone abbiano ricevuto het stopcontact. De nabijheid caratteristica non superiore a assistenza o formazione per van water kan gevaar opleveren, 30 mA. Chiedere aiuto al proprio utilizzare l’apparecchio in zelfs als het apparaat is installatore. maniera sicura e capiscano i uitgeschakeld. • Pericolo di ustione. Tenere potenziali pericoli associati a • WAARSCHUWING: Gebruik dit l’apparecchio lontano dalla tale uso. Evitare che i bambini apparaat niet in de buurt portata dei bambini, in giochino con l’apparecchio. van een bad, douche, particolare durante l’uso e il Le operazioni di pulizia e wastafel of ander raffreddamento. manutenzione non devono waterhoudend object. essere eseguite da bambini Campi elettromagnetici (EMF) • Haal na gebruik altijd de stekker senza la supervisione di un Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e uit het stopcontact. alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. adulto. • Indien het netsnoer beschadigd • Prima di collegare l’apparecchio Riciclaggio is, moet het worden vervangen assicurarsi che la tensione - Questo simbolo indica che il prodotto non può door Philips, een door Philips essere smaltito con i normali rifiuti domestici indicata su quest’ultimo (2012/19/UE). geautoriseerd servicecentrum corrisponda a quella locale. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire of personen met vergelijkbare gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: • Non utilizzare l’apparecchio per 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire kwalificaties om gevaar te scopi non descritti nel presente un prodotto simile al rivenditore. voorkomen. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire manuale. prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, • Dit apparaat kan worden altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata • Non utilizzare l’apparecchio su gebruikt door kinderen vanaf alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai capelli artificiali. 400 m2. 8 jaar en door personen met In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta • Quando l’apparecchio è verminderde lichamelijke, differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel collegato all’alimentazione, non vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare zintuiglijke of geestelijke conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. lasciarlo mai incustodito. capaciteiten of weinig ervaring • Non utilizzare mai accessori o 2 Modalità d’uso en kennis, mits zij toezicht of parti di altri produttori oppure Prima dell’uso: instructie hebben ontvangen componenti non consigliati in Nota aangaande veilig gebruik van modo specifico da Philips. In • Utilizzare la spazzola solo su capelli asciutti. het apparaat, en zij de gevaren • Le setole sono calde. Non toccare le setole né caso di utilizzo di tali accessori avvicinarle troppo alla radice dei capelli o al cuoio van het gebruik begrijpen. o parti, la garanzia si annulla. capelluto per evitare scottature. Kinderen mogen niet met het • Alcune parti della spazzola potrebbero essere calde. • Non attorcigliare il cavo Tenere il prodotto per l'impugnatura. apparaat spelen. Reiniging en • Togliere le dita quando la spazzola è vicina alle punte di alimentazione attorno dei capelli per evitare di toccare le setole. onderhoud dienen niet zonder all’apparecchio. • Non risciacquare la spazzola sotto l'acqua corrente. toezicht door kinderen te • Utilizzare l’apparecchio solo su 1 Collegare la presa a una spina di alimentazione. worden uitgevoerd. 2 Pettinare accuratamente i capelli e dividerli in piccole capelli asciutti. ciocche. • Controleer voordat u het 3 Far scorrere l’interruttore della temperatura ( a ) per • Lasciare raffreddare apparaat aansluit of het selezionare l’impostazione desiderata come mostrato l’apparecchio prima di riporlo. dalla tabella di seguito. voltage dat op het apparaat is • Prestare la massima attenzione Tipo di capelli Impostazione della temperatura aangegeven overeenkomt met durante l’uso dell’apparecchio Capelli sottili/medi - 170 ℃ de plaatselijke netspanning. poiché potrebbe essere Capelli spessi - 200 ℃ • Gebruik het apparaat niet estremamente caldo. Utilizzare » La spia ( b ) continua a lampeggiare finché voor andere doeleinden esclusivamente l’apposita l’apparecchio non è pronto all’uso. dan beschreven in deze impugnatura poiché le setole gebruiksaanwijzing. sono calde ed evitare il contatto • Gebruik het apparaat niet op con la pelle. kunsthaar. • 3 cm van de haarwortels. Laat het apparaat nooit zonder 3 Houd de haarlok strak. Haal de borstel zachtjes en in één toezicht liggen wanneer beweging in de richting van de haarpunten en draai de borstel iets naar binnen als u bij de punten bent gekomen het is aangesloten op het om ze een lichte krul te geven. 4 Laat het haar 2-3 seconden afkoelen. Houd dezelfde stopcontact. haarlok strak en haal de borstel met de borstelharen • Gebruik nooit accessoires naar beneden langzaam en in één beweging naar de haarpunten. of onderdelen van andere 5 Herhaal indien nodig stap 2-4 tot u het gewenste fabrikanten of die niet specifiek resultaat hebt bereikt. 6 Zet de schakelaar ( a ) op O om het apparaat uit te zijn aanbevolen door Philips. schakelen. Als u dergelijke accessoires of 7 Laat de haarlokken afkoelen voordat u het met uw vingers definitief in model brengt. Gebruik hairspray voor onderdelen gebruikt, vervalt de een langduriger resultaat. garantie. Tips en trucs • Druk de haarlok plat tussen uw vingers voordat u het haar • Wikkel het netsnoer niet om het op de borstel plaatst, zodat het haar goed over de borstel apparaat. is verdeeld. • Houd de lok zo dicht mogelijk bij de verwarmde plaat van • Gebruik het apparaat alleen op de borstel, zodat er goed contact is met het haar voor droog haar. een beter resultaat. Na gebruik: • Wacht met opbergen tot het 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het apparaat is afgekoeld. stopcontact. 2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot • Wees zeer voorzichtig bij het is afgekoeld. gebruik van het apparaat. Het 3 Reinig het apparaat en de borstelharen met een vochtige doek en gebruik uw vingers om haar of stof op de borstel kan bijzonder heet zijn. Houd te verwijderen. het handvat alleen vast als 4 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt het apparaat ook aan het ophangoog ( d ) de borstelharen heet zijn en hangen. vermijd contact met de huid. 3 Garantie en service • Plaats het apparaat altijd op Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hittebestendige, stabiele, een hulpstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan de vlakke ondergrond. Laat de hete Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer Care Centre in uw land op. Het borstel nooit in contact komen telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, met de ondergrond of met ga dan naar uw Philips-dealer. ander brandbaar materiaal. 4 Problemen oplossen • Voorkom dat het netsnoer in Probleem Oorzaak Oplossing aanraking komt met de hete Het Misschien is het Controleer of het delen van het apparaat. apparaat stopcontact waarop apparaat juist is • Houd het apparaat uit de buurt doet het het apparaat aangesloten. helemaal aangesloten defect. Controleer de zekering van brandbare voorwerpen niet. voor dit stopcontact in en materialen als het is uw huis. De haarlok Temperatuurstand Borstel uw haar als het ingeschakeld. is niet recht is te laag voor het indicatielampje stopt • Dek het apparaat nooit af genoeg na gewenste model. met knipperen. het stylen. Zet de temperatuur op als het heet is (bijv. met een stand . handdoek of kleding). Houd de geselecteerde haarlok • Bedien het apparaat niet met dicht bij de verwarmde natte handen. plaat van de borstel. • Houd de borstel schoon en vrij Norsk van stof en stylingproducten Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil zoals mousse, haarlak en dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere gel. Gebruik het apparaat produktet ditt på www.philips.com/welcome. nooit in combinatie met 1 Viktig stylingproducten. Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, • De metalen borstelharen zijn og ta vare på den for senere referanse. voorzien van een coating. Deze • ADVARSEL: Ikke bruk dette laag kan in de loop der tijd apparatet nær vann. langzaam wegslijten. Dit heeft • Når du bruker apparatet på echter geen invloed op de badet, må du koble det fra etter prestaties van het apparaat. bruk. Nærheten til vann utgjør • De borstel van het apparaat en risiko, selv når apparatet er kan verkleuringen vertonen bij slått av. gebruik met gekleurd haar. • ADVARSEL: Ikke bruk dette • Breng het apparaat altijd naar apparatet i nærheten av een door Philips geautoriseerd badekar, dusjer, servicecentrum voor onderzoek håndvasker eller andre of reparatie. Reparatie door elementer som een onbevoegde persoon inneholder vann. kan leiden tot een bijzonder • Koble alltid fra apparatet etter gevaarlijke situatie voor de bruk. gebruiker. • Hvis nettledningen er ødelagt, • Steek geen metalen må den byttes ut av Philips, et voorwerpen in de openingen, servicesenter som er godkjent om elektrische schokken te av Philips, eller kvalifisert voorkomen. personell for å unngå farlige • Trek na gebruik niet aan het situasjoner. netsnoer. Haal het netsnoer • Dette apparatet kan brukes av altijd uit het stopcontact door barn over 8 år og av personer aan de stekker te trekken. med nedsatt sanseevne • Reinig geen enkel onderdeel eller fysisk eller psykisk van de borstel met water uit de funksjonsevne, eller personer kraan: dat is extreem gevaarlijk. med manglende erfaring • Voor extra veiligheid adviseren eller kunnskap, dersom de får we u een aardlekschakelaar instruksjoner om sikker bruk te installeren in de elektrische av apparatet eller tilsyn som groep die de badkamer sikrer sikker bruk, og hvis de van stroom voorziet. Deze er klar over risikoen. Barn skal aardlekschakelaar dient een ikke leke med apparatet. Barn waarde te hebben die niet skal ikke utføre rengjøring eller hoger is dan 30 mA. Raadpleeg vedlikehold uten tilsyn. de installateur. • Før du kobler til apparatet, må • Verbrandingsgevaar. Houd du kontrollere at spenningen apparaat buiten het bereik som er angitt på apparatet, van jonge kinderen, met name stemmer med den lokale tijdens gebruik en tijdens he nettspenningen. afkoelen. • Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som Elektromagnetische velden (EMV) beskrives i denne veiledningen. Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan • Ikke bruk apparatet på kunstig elektromagnetische velden. hår. Recycling • Når apparatet er koblet til - Dit symbool betekent dat dit product niet bij strømmen, må du aldri la det het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). stå uten tilsyn. - Volg de geldende regels in uw land voor de • Ikke bruk tilbehør eller deler fra gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, andre produsenter eller som voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de Philips ikke spesifikt anbefaler. volksgezondheid. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. • Ikke surr nettledningen rundt apparatet. • 4 Feilsøking Apparatet skal bare brukes på tørt hår. Problem Årsak Løsning Apparatet Kanskje Kontroller at apparatet er Vent til apparatet er avkjølt før virker ikke stikkontakten riktig koblet til. du legger det vekk. i det hele som apparatet Kontroller sikringen for den tatt. er tilkoblet, ikke aktuelle kontakten. • Vær forsiktig når du bruker fungerer. apparatet siden det kan TemperaBørst håret når indikatoren Håret turinnstillingen slutter å blinke. blir ikke være svært varmt. Bare Endre temperaturinnstillordentlig er for lav. hold i håndtaket ettersom ingen til . rett etter Legg hårpartiet du jobber stylingen. børstehårene er varme og ikke med, nær den oppvarmede må tas på. delen til børsten. • Sett alltid apparatet på en Português varmebestandig, stabil og jevn overflate. Den varme børsten Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência må aldri komme borti flaten oferecida pela Philips, registe o seu produto em: eller annet brennbart materiale. www.philips.com/welcome. • Unngå kontakt mellom 1 Importante nettledningen og de varme Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. delene av apparatet. • AVISO: Não utilize este aparelho • Hold apparatet unna brennbare perto de água. gjenstander og brennbart • Quando o aparelho for materiale når det er slått på. utilizado numa casa-de-banho, • Ikke dekk apparatet til med noe desligue-o da corrente após (for eksempel et håndkle eller a utilização, uma vez que a klesplagg) når det er varmt. presença de água apresenta • Ikke bruk apparatet med våte riscos, mesmo com o aparelho hender. desligado. • Hold alltid børsten ren og fri • AVISO: Não utilize este for støv og stylingprodukter aparelho perto de som hårmousse, hårspray banheiras, chuveiros, og hårgelé. Bruk aldri lavatórios ou outros apparatet i kombinasjon med recipientes que friseringsprodukter. contenham água. • Børstehårene i metall har et • Desligue sempre da corrente belegg. Dette belegget kan após cada utilização. kanskje slites sakte vekk over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de apparatet. ser substituído pela Philips, • Hvis apparatet brukes på farget por um centro de assistência hår, kan børsten bli flekkete. autorizado da Philips ou por • Ta alltid med apparatet til et uma pessoa com qualificação servicesenter som er autorisert semelhante para evitar perigos. av Philips, for undersøkelse eller reparasjon. Reparasjoner som er • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com utført av ukvalifiserte personer, idade igual ou superior a 8 anos kan skape svært farlige e por pessoas com capacidades situasjoner for brukeren. físicas, sensoriais ou mentais • Ikke stikk metallgjenstander reduzidas, ou com falta de inn i åpningene. Det kan føre til experiência e conhecimento, elektrisk støt. caso sejam supervisionadas • Ikke trekk i nettledningen etter ou lhes tenham sido dadas bruk. Hold alltid i støpselet instruções relativas à utilização når du trekker ut ledningen til segura do aparelho e se tiverem apparatet. sido alertadas para os perigos • Ikke vask noen deler av børsten envolvidos. As crianças não i vann, da dette er svært farlig. podem brincar com o aparelho. • Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, A limpeza e a manutenção råder vi deg til å installere en pelo utilizador não podem ser reststrømsenhet (RCD) i den efetuadas por crianças sem elektriske kretsen som forsyner supervisão. badet. Denne enheten må ha • Antes de ligar o aparelho, et spenningsnivå for reststrøm certifique-se de que a som ikke er høyere enn 30 mA. tensão indicada no mesmo Be installatøren om råd. corresponde à tensão do local • Fare for brannskader. Hold onde está a utilizá-lo. apparatet utilgjengelig fra små • Não utilize o aparelho para barn, spesielt under bruk og outro fim que não o descrito avkjøling. neste manual. Elektromagnetiske felt (EMF) • Não utilize o aparelho em Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. cabelo artificial. • Nunca deixe o aparelho sem Resirkulering vigilância quando estiver ligado – Dette symbolet betyr at produktet ikke må avhendes som vanlig restavfall (2012/19/EU). à corrente. – Følg nasjonale regler for egen innsamling av • Nunca utilize quaisquer elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre acessórios ou peças de outros negative konsekvenser for helse og miljø. fabricantes ou que a Philips 2 Slik bruker du apparatet não tenha especificamente Før bruk: recomendado. Se utilizar tais Merk acessórios ou peças, a garantia • Børsten skal bare brukes på tørt hår. perderá a validade. • Børstehårene er varme. Ikke berør børstehårene eller • Não enrole o cabo de hold dem for nær hårrøttene eller hodebunnen for å unngå brannskader. alimentação à volta do • Enkelte deler av børsten kan være varme. Hold produktet i håndtaket. aparelho. • Ta bort fingrene dine når børsten er i nærheten av • Utilize apenas o aparelho sobre hårtuppene, slik at du ikke kommer borti børstehårene. • Ikke vask børsten i vann. cabelos secos. 1 Koble støpselet til en stikkontakt. • Aguarde que o aparelho 2 Dra kammen gjennom håret, og del det inn i mindre partier. arrefeça antes de o guardar. 3 Skyv temperaturbryteren ( a ) for å velge ønsket • Tenha muito cuidado ao utilizar innstilling i henhold til tabellen nedenfor. o aparelho, pois este pode estar Hårtype Temperaturinnstilling Tynt / normalt hår extremamente quente. Segure – 170 ℃ apenas pela pega, visto que as Tykt hår – 200 ℃ cerdas estão quentes, e evite o » Indikatoren ( b ) blinker til apparatet er klart for bruk. contacto com a pele. Slik retter du ut håret ( fig. 3 ) 1 Bruk den runde børsten eller kammen til å fjerne floker i • Coloque sempre o aparelho håret før bruk. numa superfície plana, estável 2 Velg et hårparti, og legg den oppvarmede børsten ( c ) under hårpartiet med børstehårene vendt oppover, rundt e resistente ao calor. A escova 3 cm unna hårrøttene. 3 Hold hårpartiet stramt. Før børsten sakte mot hårtuppene quente nunca deve tocar i én bevegelse, og vend børsten litt innover nederst for å na superfície nem noutros vippe inn endene. 4 La hårpartiet avkjøles i 2–3 sekunder. Hold det samme materiais inflamáveis. hårpartiet stramt, og med børsten vendt nedover fører du • Evite que o cabo de den sakte mot hårtuppene i én enkelt bevegelse. 5 Gjenta trinn 2–4 om nødvendig til du får det ønskede alimentação entre em contacto resultatet. com as partes quentes do 6 Slå av apparatet ved å skyve bryteren ( a ) til O. 7 La hårpartiene avkjøles før du fingerkjemmer håret, for aparelho. å få frisyren på plass. Spray med hårspray, slik at frisyren • Mantenha o aparelho afastado holder seg. Tips og triks de objectos e materiais • Rett ut hårpartiet du jobber med, mellom fingrene dine inflamáveis quando estiver før du legger håret på børsten. Da blir håret jevnt fordelt over børsten. ligado. • Legg hårpartiet du jobber med, så nær den oppvarmede • Nunca cubra o aparelho (p. ex., delen til børsten, slik at den kommer i god kontakt med håret. Da går det lettere å fikse frisyren din. com toalhas ou roupa) quando Etter bruk: estiver quente. 1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er • Não utilize o aparelho com as avkjølt. mãos molhadas. 3 Rengjør apparatet og børstehårene med en fuktig klut, og fjern hår og støv fra børsten med fingrene dine. • Mantenha a escova limpa e sem 4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan pó ou produtos de modelação også henge det i hengeløkken ( d ). do cabelo como espuma, laca e 3 Garanti og service gel. Nunca utilize o aparelho em Hvis du trenger informasjon, f.eks. når du vil erstatte et tilbehør, eller hvis du har problemer, kan du gå til combinação com produtos de webområdet til Philips på www.philips.com/support eller modelação do cabelo. kontakte Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen • As cerdas de metal dispõem forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philipsde um revestimento. Este forhandleren. revestimento poderá desgastarse com o passar do tempo. No entanto, isto não afecta o desempenho do aparelho. • Se o aparelho for utilizado em cabelos pintados, a escova pode ficar manchada. • • Opmerking
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips BHH880/00 Handleiding

Categorie
Haarstylers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor