Panasonic EWDE92 de handleiding

Categorie
Elektrische tandenborstels
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Operating Instructions
(Household)
Sonic Vibration Toothbrush
Model No.
EW‑DE92
EW-DE92_EU.indb 1 2013/10/10 18:23:24
2
English 3
Deutsch 21
Français 41
Italiano 61
Nederlands 81
Español 101
Dansk 121
Português 141
Norsk 161
Svenska 179
Suomi 197
Polski 217
Česky 237
Slovensky 257
Magyar 277
Română 295
Türkçe 315
EW-DE92_EU.indb 2 2013/10/10 18:23:24
3
English
Operating Instructions
(Household)
Sonic Vibration Toothbrush
Model No.
EW‑DE92
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions.....................5
Parts identication ..............................8
Storing and charging the toothbrush
...9
Before cleaning your teeth ...............10
Using the toothbrush ........................12
Tips on usage ....................................13
How to clean ......................................15
Frequently Asked Questions (Ion lamp)
...16
Troubleshooting ................................17
Battery life ..........................................19
Removing the built-in rechargeable
battery.................................................19
Specications ....................................19
Changing the brush head
(Sold separately)................................19
Contents
EW-DE92_EU.indb 3 2013/10/10 18:23:24
4
English
Warning
•Be sure to switch off the appliance and remove the plug
from a household outlet before performing any
maintenance. Failure to do so may result in electric shock.
•Do not wash the charger. Doing so may result in
electric shock.
•If the power cord of the charger is damaged, the entire
charger should be discarded.
•Toothbrushes can be used by children and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
•Children shall not play with the appliance.
EW-DE92_EU.indb 4 2013/10/10 18:23:24
5
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
DANGER
Never use this product near electronic medical
devices or home electrical therapy devices such as
the following:
Pacemakers and other electronic medical devices
implanted in the body
Heart-lung machines and other life-supporting
electronic medical devices
Wearable electronic medical devices, such as
electrocardiographs and intravenous drip equipment
-Doing so may cause incorrect operation of electronic
medical devices and home electrical therapy devices,
resulting in accidents or causing patients to feel unwell.
This product has a built-in rechargeable battery.
Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or
leave in a high temperature environment.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
Immediately stop using and remove the power plug
if there is an abnormality or failure.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or failure cases>
The main unit or charger is deformed or
abnormally hot.
The main unit or charger smells of burning.
There is abnormal sound during use or charging of
the main unit or charger.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
EW-DE92_EU.indb 5 2013/10/10 18:23:24
6
English
WARNING
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the charger.
Fully insert the power plug.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
Regularly clean the power plug to prevent dust from
accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the power plug and wipe with a dry cloth.
The following people should consult with a
physician before using this product.
People with heart disease
People who have had severe illnesses in the past
People suffering from acute diseases
People with febrile conditions
People with abnormal blood pressure
People with infectious diseases
People with malignant tumors
People with hemophilia
People with allergic tendencies or who have
experienced irritation from metals or other items
-Failure to do so may result in accidents or cause them to
feel unwell.
Do not connect or disconnect the power plug to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Do not place the charger over or near water filled
sink or bathtub.
-
Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use it.
-Doing so may cause an accident or injury due to
accidental ingestion of removable parts.
Do not use this product if you are pregnant or are
within one month of having given birth.
Do not use if you feel unwell or have a fever.
-
Doing so may result in accidents or cause them to feel unwell.
Do not use when the cord or the power plug is
damaged or when the fitting into the household
outlet is loose.
Do not damage, modify, forcefully bend, pull, twist,
or bundle the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use anything other than the supplied
charger. Also, do not charge any other product with
the supplied charger.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many power plugs
to one household outlet may cause fire due to overheating.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair (battery
change, etc.).
EW-DE92_EU.indb 6 2013/10/10 18:23:24
7
English
CAUTION
Disconnect the power plug from the household
outlet when not using for extended period of time.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the power plug by holding onto it
instead of the cord.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to a
short circuit.
People who have severe gum disease, have teeth
being treated, or are concerned about symptoms
within their mouth should consult a dentist before use.
-Failure to do so may cause injury or damage to teeth and
gums.
Do not use the brush with toothpaste that contains
a high abrasive content, such as toothpaste for
removing tar or for whitening.
Do not let anyone that cannot operate the brush
themselves use it.
People with a low sensitivity within their mouth
should not use the brush.
Do not apply the brush head strongly against teeth
or gums, or use it continuously against same spot.
Do not apply the plastic part of the main unit or
brush head to teeth.
-Doing so may cause injury or damage to teeth and gums.
Never use for a purpose other than cleaning your
teeth.
-Doing so may cause an accident or injury.
Do not use if doing so causes you to feel unwell.
-
Doing so may result in accidents or cause them to feel unwell.
Do not share the brush head with your family or
other people.
-Doing so may result in infection or inflammation.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord tightly around the charger
when storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not place a metallic object such as a coin or a
clip on top of the charger.
-Doing so may cause burns due to excessive heat.
Notes
When you first begin using the toothbrush, you may experience slight
bleeding of the gums even though your gums may be healthy. This is
because your gums are receiving stimulation by the toothbrush for
the first time. The bleeding should stop after one or two weeks of use.
Bleeding that persists for more than two weeks may be indication of
an abnormal condition of your gums, such as pyorrhea. In this case,
stop using the toothbrush and consult your dentist.
EW-DE92_EU.indb 7 2013/10/10 18:23:24
8
English
Parts identification
A Main unit
1 Ion panel
2 Toothbrush shaft
3 Waterproof rubber seal
4 Ion lamp
5 Power switch [0/1]
6 Mode selector
7 Mode indicator
8 Charge status lamp ( )
9 Battery capacity lamp ( )
B Ionic stain care brush
Tongue cleaner
Identification ring
Extra fine side bristles
High‑density bristles
Brush head electrode section
C Ionic two-way silicone brush
D Point brush
E Charger (RE8-52)
(The shape of the power plug differs
depending on the area.)
Cord
Power plug
Charger base
Charging section
Main unit guide
Brush head storage
Accessories
F Brush stand
G Carrying case
Characteristics of brush bristles ()
The bristles in the center (high‑density bristles) are arranged in a diamond shape, which is designed for stain care.
EW-DE92_EU.indb 8 2013/10/10 18:23:24
9
English
Storing and charging the toothbrush
•If the toothbrush stops operating when first using it (immediately
after purchasing it, or after not using it for 3 months or more) or
during use, charge the main unit.
•Adequate ambient temperature for charging is 5 °C – 35 °C.
The battery may not charge properly or not at all under extreme
low or high temperatures.
•You can keep the main unit attached on the charger when not in
use to maintain the full battery capacity. It will not overcharge the
main unit.
•The main unit may become warm during use and charging.
However, this is normal.
1
1
Place the charger on a stable
horizontal surface such as
countertop.
2
2
Align the main unit so it is
facing forward, and set it
straight into the charging
section.
3
3
Insert the power plug into the
household outlet.
•The charge status lamp glows and
the charging will start.
•Charging cannot start when the main
unit is tilted or the bottom of the main
unit is not in contact with the charging
section.
2
1
3
If not charging constantly
•You can fully charge the toothbrush in approx. 17 hours.
The charging time may decrease depending on the charging
capacity.
•A full charge will supply enough power for approx. 90 minutes
use.
•
Disconnect the power plug when the charge status lamp turns off.
About storage
The toothbrush can only be stored in a compact size with the main
unit guide.
1.
Slide and remove the main unit guide, and
place it on horizontal and stable place.
2. Store the main unit and the brush head.
EW-DE92_EU.indb 9 2013/10/10 18:23:25
10
English
About the lamp
When the battery
capacity is low
While charging
After charging is
completed
The battery
capacity lamp
blinks.
The charge status
lamp glows.
The charge status
lamp turns off
•The toothbrush may not charge even if the charge status lamp
turns on when a charger other than the supplied charger is used.
Before cleaning your teeth
The brush head of this sonic vibration toothbrush vibrates at a
high speed.
Therefore:
•You only need to lightly press the bristles against your teeth for
brushing.
•When first using this appliance, some may experience a tickling
or tingling sensation caused by the high‑speed vibrations. The
sensation should subside after you use the toothbrush several
more times.
•When in use, the main unit of this toothbrush emits a very weak
electric current (ionic current) in the oral cavity.
•Touching the ion panel with your hand when you hold the main
unit to brush your teeth causes a very weak electric current (ionic
current) to flow between your teeth and the brush head.
a Brush head (negative
electrode)
b Ion panel (positive
electrode)
c Very weak electric current
d Mechanism that generates
very weak electric current
•The ion lamp on the mechanism that generates the very weak
electric current (see figure above) turns on or blinks to indicate
whether ionic power is being applied to the teeth.
EW-DE92_EU.indb 10 2013/10/10 18:23:25
11
English
•You can easily see the lamp status if you use a mirror while
brushing.
•Ionic power is not employed with the point brush. (The ion lamp
blinks.)
Pressing the power switch
Putting the brush in your mouth
Activates the mechanism that
generates the very weak
electric current, and the ion
lamp blinks on and off.
Passes a very weak electric
current in the oral cavity, ionic
power is activated and the ion
lamp turns on.
Notes
•Recommended ambient temperature for using is 5 °C – 35 °C.
•Do not allow hair products (e.g., gel or oil) or hand lotion to come
in contact with the unit as they may damage its surface.
•Do not forcefully turn the brush head with the brush head
attached to the main unit. Doing so may cause the brush head or
main unit to become damaged.
About uses and operating modes
Brush head Use Mode Description
Brushing
(dental
plaque
removal)
WHITE
•Recommended for
removing plaque and
stain care with normal
tooth brushing
SOFT
•Recommended when
you feel the WHITE
mode is too powerful
•Recommended for
tongue cleaning
SENSITIVE
•
Recommended for
brushing carefully between
the teeth and gums
Gum care GUM CARE
•Uses rhythmical
vibrations to care for
your gums.
Point
brushing
WHITE
•Recommended for
removing dental plaque
from between teeth and
areas where teeth are
misaligned
SOFT
•Recommended when
you feel the WHITE
mode is too powerful
SENSITIVE
•
Particularly recommended
when brushing to care for
areas between teeth
•Stains refer to discolouration on the surface of the teeth due to
food and drink such as coffee, wine and tea.
•
It is not possible to whiten the color of teeth beyond their original
color, yellowing teeth due to aging, or discolored teeth.
EW-DE92_EU.indb 11 2013/10/10 18:23:25
12
English
About soft start function (For WHITE mode only)
The toothbrush will gradually reach the selected speed and
vibration approximately 2 seconds after it starts operating.
About the 30-second brushing notification timer function
The timer will signal once at 30‑second intervals to indicate the
brushing time for each part of your mouth. It will signal twice at
2‑minute intervals to indicate the recommended total brushing time.
It is important to brush each area in the same sequence and with
the same amount of time, every time you brush, to uniformly brush
and clean your teeth.
Use the 30‑second brushing notification timer function wisely so
there will be no missed spot in your mouth.
•Divide your teeth into 4 parts (upper
and lower, left and right), and brush
one part in order such as “(1) front of
the teeth”, “(2) biting plane of the
teeth”, and “(3) back of the teeth”
spending 30 seconds.
Brush the other parts in the same
manner, and brush your whole mouth
in about 2 minutes.
(1)
(2)
(3)
About mode storage function
This function stores the previously selected mode of operation,
allowing the same mode to be used again.
Mode storage is reset if the unit has discharged and has been
unused for a long period of time, or if the battery has been
completely drained.
After charging, the product starts in WHITE mode, however this is
not a malfunction.
Using the toothbrush
•If dried toothpaste or water stains have adhered to the ion panel,
the very weak electric current may be unable to pass into the oral
cavity. Please clean the ion panel.
1
1
Place the brush head firmly onto
the toothbrush shaft.
•As shown in the picture, align the front of
the electrode section of the ionic stain
care brush or silicone brush with the main
unit.
•Attaching or removing diagonally or while
twisting may cause the brush head or the
main unit to become damaged.
•The toothbrush shaft will move when a
force is applied. This is required for
operation, and is not a malfunction.
1
•There will be a small gap between the
brush head and the main unit.
2
2
Grasp the main unit.
•The very weak electric current
may not pass into the oral
cavity if the toothbrush is held
in the same way as a pen so
that your hand does not touch
the ion panel.
Please grasp the main unit as
shown in the figure, so that
your hand comes in contact
with the ion panel.
EW-DE92_EU.indb 12 2013/10/10 18:23:25
13
English
3
3
Press the mode selector to select
the mode.
•The previously selected operating mode is
stored, and the mode indicator turns on.
•Each time you press the mode selector, the
mode changes.
(See page 11.)
5
3
4
4
Place the toothbrush in your mouth.
•Apply a small amount of toothpaste to the brush head, if
desired, before turning the power on to prevent the
toothpaste from spattering.
5
5
Press the power switch to turn on the main unit.
•During operation, the operating mode changes each time
the mode change switch is pressed.
•The sound may increase when the brush head is pressed
too strongly against the teeth, but this is not a malfunction.
Apply the brush head lightly against the teeth.
6
6
Turn off the main unit when you have finished
brushing.
•Turn off the main unit before removing it from your mouth to
prevent foam from spattering.
Tips on usage
How to apply/move when brushing your teeth
Mode: WHITE/SOFT/SENSITIVE
For the boundary between the tooth surfaces, or teeth and gums
Place the bristles at a 45˚ angle.
45˚
For the back of the front teeth or misaligned teeth
Brush vertically.
Move toothbrush to match the angle of the teeth.
For the biting surface (back teeth)
Apply from top.
•Place the bristles of the brush gently against your teeth and
move the toothbrush slowly.
The movement will slow down when the brush head is applied
too strong.
•Apply a small amount when using toothpaste.
EW-DE92_EU.indb 13 2013/10/10 18:23:25
14
English
How to apply/move when cleaning your tongue
Mode: SOFT
Apply the tongue cleaner so that it barely
touches the tongue, and move forward
with slight force from the area that
becomes dirty.
Repeat several times.
•You may injure your tongue if the tongue
cleaner is pressed against the tongue
too hard.
To prevent emetic response
Poke your tongue out and apply the brush while you are breathing
out.
How to use the point brush
Mode: WHITE/SOFT/SENSITIVE
Use in areas where your teeth are misaligned or in
areas that are hard to reach with a standard brush
head.
•Use the brush perpendicularly.
•Move the brush gently between your teeth.
•Apply just enough strength so that the tips of the
brush head bristles are lightly touching your teeth.
How to use the ionic two-way silicone brush
Mode: GUM CARE
•Carbon is used in the rubber section, so
gripping it firmly may cause a black
powder to adhere to your hands,
however this is not a safety concern.
•This toothbrush is different to one with a
brush head with nylon bristles, as there
is no sense of scouring‑type brushing.
•Be careful when using the brush head
‑ forcefully pulling or biting the rubber
section may cause it to come off.
•
Do not apply the brush to your teeth. (This
can cause the silicone brush to degrade.)
•Select your preferred stiffness from
“normal” or “stiff.
a
“Normal” stiffness
b “Stiff” stiffness
Application to gums/movement
•Use as close as possible to a right angle.
•Use the toothbrush so that the tips of the
silicone brush bristles are lightly touching
your gums. Move the brush back and forth
gently across your entire gums.
•Recommended usage is once a day, for
approximately 2 minutes.
•Use gently at points of concern. (Use for
around 10 to 20 seconds at each area.)
EW-DE92_EU.indb 14 2013/10/10 18:23:25
15
English
How to clean
Use mild detergent when cleaning the product with detergent.
Never use chemical agents such as thinner, benzine, or alcohol.
Cleaning the main unit and the brush head
•Cleaning and user maintenance should not be made by children.
•Turn off the main unit and remove the
brush head before cleaning them with
water.
Brush head
Wash the brush head under running water.
•Carefully wash the inside and the bottom areas of
the brush head, as well as the brush head
electrode section.
•Shake well to remove water after washing.
•Do not pull the bristles of the brush.
•Do not force apart the rubber section of the silicone
brush.
•Do not wash with water hotter than 80 ˚C.
•Do not wash the tongue cleaner excessively with a
pointed object or fingernails.
Main unit
Wash the main unit under running water.
•Do not rub or damage the waterproof rubber seal.
•Do not immerse the main unit under water.
•Do not wash with water hotter than 40 ˚C.
•Completely remove any toothpaste or water
stains from the ion panel.
After washing with water
1. Wipe dry with a cloth.
•Do not charge while it is wet.
2. Return the main unit and the brush head to
the charger.
•Return other brush heads to the brush
stand.
If the identification ring comes off
Put the identification ring back on.
•The identification ring may break if pulling
it too strong.
•Using the toothbrush without the
identification ring has no effect on its
performance. The ring is simply for user
identification purposes.
Cleaning the charger
1. Slide and remove the main unit guide
from the charger base.
2. Wipe off any dirt on the charger base
using a soft cloth.
EW-DE92_EU.indb 15 2013/10/10 18:23:25
16
English
3. Wash the main unit guide with water.
•Wipe off water after washing.
•Only use water to wash the main unit
guide.
4. Wipe the prongs of the power plug with
a dry cloth about once every 6 months.
Cleaning the carrying case and the brush stand
1. Wash with water.
2. Wipe off water after washing.
If the top case has come off
1.
Align the mounting section of
the top case and the bottom
case as shown in the figure.
2.
Press the top case in the
direction indicated by arrows.
11
1
1
2
2
2
2
11
Frequently Asked Questions (Ion lamp)
Q
The lamp does not turn on, even though the toothbrush is in
my mouth.
A
Your hands are dry.
Moisten your hands and try
using it again.
Toothpaste or water stains
have adhered to the ion
panel.
Clean the ion panel
thoroughly and try using it
again.
You are brushing without
touching the ion panel.
Hold the main unit so that
your hand is touching the ion
panel and try using it again.
Q
The lamp turns on even though the toothbrush is not in my
mouth. (This is not a malfunction.)
A
During use, you may have
touched the ion electrode
section of the ion panel and
brush head (or the
toothbrush shaft) with your
hand.
The very weak electric
current may be flowing
through the moisture that is
on your hands.
You washed the main unit
with water while using it.
The very weak electric
current may be flowing
through the moisture
between the toothbrush
shaft and the ion panel.
You removed the brush
head from your mouth just
after brushing without
turning off the power switch.
The very weak electric
current may be flowing
through saliva or other
liquid on the surface of the
brush head and main unit.
EW-DE92_EU.indb 16 2013/10/10 18:23:26
17
English
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
The charge status lamp does
not turn on.
You have just purchased the toothbrush or
have not used it for a while.
The toothbrush may not blink or turn on for several
minutes after starting to charge it, however it will
turn on if you continue to charge it. If it continues
to blink after a while, contact an authorized
service center for repair.
The charge status lamp is
blinking rapidly.
(Twice every second)
The temperature is too low or high while
charging.
Charge the toothbrush within the recommended
charging temperature of 5 °C to 35 °C. If it
continues to blink even when charging within the
recommended charging temperature, contact an
authorized service center for repair.
The toothbrush can be used
only for several minutes, even
if it is charged.
The charging time is short.
Charge the toothbrush for 17 hours or longer.
(See page 9.)
The main unit does not stand straight on the
charger.
Stand the main unit so the bottom is in contact
with the charging section of the charger, and
check that the charge status lamp comes on.
The rechargeable battery has reached its
operating life.
(Approx. 3 years)
Contact an authorized service center for repair.
The toothbrush does not
operate without the battery
capacity lamp blinks.
The toothbrush does not
operate.
The temperature is too low or high while
using it.
Use within the recommended usage temperature
of 5 °C to 35 °C.
The toothbrush stops operating
every once in a while.
The “30‑second brushing notification timer
function” is in operation.
(See page 12.)
This is not a malfunction.
Continue using it.
The vibration increases
gradually when pressing the
power switch.
The “Soft start function” is in operation.
(See page 12.)
EW-DE92_EU.indb 17 2013/10/10 18:23:26
18
English
Problem Possible cause Action
The movement decreases
when the brush head is
pressed against teeth.
The brush head is pressed against teeth too
strong.
(See page 13.)
Apply the brush head lightly against teeth.
The sound increases when the
brush head is pressed against
teeth.
The toothbrush shaft moves. This is not a malfunction. (See page 12.)
There is an acidic taste.
Some people may notice a taste or sense an
electric current. This is because of the very
weak electric current running inside the oral
cavity.
•This differs depending on the person.
This is not a malfunction.
Concerned users are advised to use SOFT mode
or SENSITIVE mode. (These modes use a weaker
electric current than WHITE mode, so you should
be less aware of it.)
The ion lamp turns on, even
though you are not brushing.
This is not a malfunction.
(See page 16.)
The ion lamp does not turn on,
even though you are brushing.
EW-DE92_EU.indb 18 2013/10/10 18:23:26
19
English
Battery life
Approximately 3 years. The battery may have reached its operating
life if the usage frequency decreases drastically, even after a full
charge.
(The operating life of the battery may differ depending on usage or
storage conditions)
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing the
toothbrush.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing the toothbrush, and
must not be used to repair it. If you dismantle the toothbrush yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
•
Remove the toothbrush from the charger when removing the battery.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
•Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
•Please take care not to short‑circuit the battery.
For environmental protection and recycling of materials
This toothbrush contains a Li‑ion battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
assigned location, if there is one in your country.
Specifications
Power source
See the name plate on the product
(Automatic voltage conversion)
Battery
1 Lithium‑ion battery
(3.6 V; 500 mAh)
Charging time Approx. 17 hours
Airborne Acoustical
Noise
55 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
Changing the brush head (Sold separately)
•The brush should be replaced with a new one every 3 months or
so due to hygiene reasons, even if its shape is unchanged.
•If the bristles are bent to one side or worn, the toothbrush is not
effective for brushing. Replace the brush head with a new one.
Part number Replacement Brush for EW‑DE92
WEW0908 Ionic stain care brush
WEW0906 Ionic two‑way silicone brush
EW0940 Point brush
WEW0929 Stain care brush
EW-DE92_EU.indb 19 2013/10/10 18:23:26
20
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
Thesesymbolsontheproducts,packaging,and/or
accompanyingdocumentsmeanthatusedelectrical
andelectronicproductsandbatteriesshouldnotbe
mixedwithgeneralhouseholdwaste.
Forpropertreatment,recoveryandrecyclingofold
productsandusedbatteries,pleasetakethemto
applicablecollectionpoints,inaccordancewithyour
nationallegislationandtheDirectives2002/96/ECand
2006/66/EC.
Bydisposingoftheseproductsandbatteriescorrectly,
youwillhelptosavevaluableresourcesandprevent
anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironment
whichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.
Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproducts
andbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwaste
disposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.
Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,in
accordancewithnationallegislation.
For business users in the European Union
Ifyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,please
contactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.
[Information on Disposal in other Countries outside the
European Union]
ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishto
discardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealer
andaskforthecorrectmethodofdisposal.
EW-DE92_EU.indb 20 2013/10/10 18:23:26
21
Deutsch
Betriebsanleitung
(Haushalts‑)
Schallzahnbürste
Modellnr.
EW‑DE92
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesPanasonic-Produktsentschiedenhaben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise ...................... 23
Bezeichnung der Bauteile........................27
Die Zahnbürste aufbewahren und auaden
....................................................................28
Vor dem Zähneputzen .............................. 29
Verwenden der Zahnbürste ..................... 31
Tipps zur Handhabung .............................32
Reinigung ..................................................34
Häug gestellte Fragen (Ionenleuchte)
...36
Fehlersuche ..............................................37
Akkulebensdauer......................................39
Entnehmen des integrierten Akkus ........ 39
Spezikationen .........................................39
Auswechseln des Bürstenkopfs
(separat erhältlich) ...................................40
Inhalt
EW-DE92_EU.indb 21 2013/10/10 18:23:26
22
Deutsch
Warnung
•SchaltenSiedasGerätausundentfernenSiedenNetzstecker
ausderSteckdose,bevorSieeineWartungdurchführen.Tun
Siedasnicht,kanndieszueinemelektrischenSchlagführen.
•BenutzenSienieWasserzurReinigungderLadestation.
DieskönnteeinenelektrischenSchlagverursachen.
•WenndasNetzkabelderLadestationbeschädigtist,sollte
diegesamteLadestationentsorgtwerden.
•ZahnbürstenkönnenvonKindernundvonPersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodermentalenFähigkeitenverwendetwerden
odervonPersonen,denenentsprechendeKenntnisseundErfahrungen
fehlen.Voraussetzungist,dasssiedabeibeaufsichtigtwerdenoderihnen
eineEinweisunggegebenwurde,wiesiedasGerätsicherverwenden
können,unddiedamitverbundenenRisikenverstandenhaben.
•DieReinigungundWartungsolltevonKindernnichtohne
Aufsichtdurchgeführtwerden.
•KinderdürfenmitdemGerätnichtspielen.
EW-DE92_EU.indb 22 2013/10/10 18:23:26
23
Deutsch
Sicherheitshinweise
UmdasRisikovonVerletzungen,Tod,elektrischemSchlag,Brand,
FehlfunktionundSchädenamGerätoderEigentumzureduzieren,
beachtenSieimmerdiefolgendenSicherheitsmaßnahmen.
Erklärung der Symbole
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieGrößederGefahr,
VerletzungundSchädenamEigentumzubeschreiben,dieverursacht
werden,wenndieBeschreibungnichtbeachtetwirdundein
unsachgemäßerGebraucherfolgt.
GEFAHR
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTod
führt.
WARNUNG
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTod
führenkönnte.
VORSICHT
BezeichneteineGefahr,die
zukleinerenVerletzungen
führenkann.
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieArtderAnleitungen,
diebeachtetwerdenmüssen,zuklassizierenundzubeschreiben.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
speziellenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,dernicht
ausgeführtwerdendarf.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
bestimmtenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,derbefolgt
werdenmuss,umdasGerätsicherzubetreiben.
GEFAHR
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe medizinischer
Elektrogeräte oder strombetriebener Therapiegeräte, wie etwa:
Herzschrittmacher oder anderer implantierter
medizinischer Elektrogeräte
Herz-Lungen-Maschinen und anderer lebenserhaltender
medizinischer Elektrogeräte
Tragbarer medizinischer Elektrogeräte wie
Elektrokardiographen oder Tropnfusionsgeräte
-
NichteinhaltungkannFunktionsstörungendermedizinischen
ElektrogeräteundstrombetriebenerTherapiegeräteverursachen,
waszuUnfällenundUnwohlseinderPatientenführenkann.
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Akku.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es
nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät
nicht bei hohen Temperaturen.
-
NichtbeachtungführtzuÜberhitzung,ZündungoderExplosion.
EW-DE92_EU.indb 23 2013/10/10 18:23:26
24
Deutsch
WARNUNG
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den
Netzstecker, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält
oder ein Fehler auftritt.
-
AndernfallskanneszuBrand,elektrischemSchlagoder
Verletzungenkommen.
<Anomalität oder Störungsfälle>
Das Hauptgerät oder Ladegerät ist deformiert oder wird
ungewöhnlich heiß.
Das Hauptgerät oder Ladegerät riecht verbrannt.
Während des Gebrauchs oder Auadens ist im Hauptgerät
oder im Ladegerät ein ungewöhnlicher Ton zu hören.
-
FordernSieaugenblicklicheineÜberprüfungoderReparaturbei
einemautorisiertenKundenzentruman.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer
elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der
Nennspannung passt, die auf dem Ladegerät angegeben ist.
Stecken Sie den Netzstecker ganz in die Steckdose.
-
AndernfallskanneszuBrandodereinemelektrischemSchlag
kommen.
Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker, um zu
verhindern, dass sich Staub ansammelt.
-
AndernfallskannesaufgrundeinesIsolationsfehlersdurch
FeuchtigkeitzuBrandkommen.
TrennenSiedasGerätvomNetzundwischenSieesmiteinem
trockenenTuchab.
Folgende Personengruppen sollten vor Gebrauch dieses
Geräts einen Arzt konsultieren:
Personen mit einem Herzleiden
Personen, die eine schwerwiegende Erkrankung
durchlitten haben
Personen, die an einer akuten Erkrankung leiden
Personen mit eberhaften Erkrankungen
Personen mit zu hohem oder zu niedrigem Blutdruck
Personen, die an einer ansteckenden Krankheit leiden
Personen mit bösartigen Tumoren
Personen mit Bluterkrankheit
Personen, die unter Allergien leiden oder eine allergische
Reaktion auf Metalle oder andere Gegenstände hatten
-
NichteinhaltungkannzuUnfällenundUnwohlseinführen.
Den Netzstecker mit nassen Händen weder in die
Steckdose stecken noch ihn von ihr abziehen.
-
SonstkannzueinemelektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
Stellen Sie das Ladegerät nicht über oder in die Nähe mit
Wasser gefüllter Waschbecken oder Badewannen.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie es
entsorgen.
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern
lagern. Lassen Sie es nicht benutzen.
-
AnsonstenkanneszuUnfällenoderVerletzungendurchdie
versehentlicheEinnahmeabnehmbarerTeilekommen.
EW-DE92_EU.indb 24 2013/10/10 18:23:26
25
Deutsch
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind
oder vor weniger als einem Monat entbunden haben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich unwohl
oder ebrig fühlen.
-
NichteinhaltungkannzuUnfällenundUnwohlseinführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder
Netzstecker beschädigt sind, bzw. der Netzstecker nur
lose in die Steckdose eingesteckt ist.
Das Netzkabel darf weder beschädigt, abgeändert,
übermäßig verbogen, gezogen, verdreht oder verknäuelt
werden.
Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel und
klemmen Sie es nicht ein.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
Kein anderes als das mitgelieferte Ladegerät verwenden.
Laden Sie auch kein anderes Gerät mit dem mitgelieferten
Ladegerät auf.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszuVerbrennungen
oderBrandkommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung
der Steckdose oder der Kabel übersteigt.
-
WirddieNennleistungüberschritten,weilzuvieleNetzsteckerin
einerSteckdosestecken,kanndieszuBranddurchÜberhitzung
führen.
Nicht verändern oder reparieren.
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
ZurReparatursetzenSiesichmiteinemautorisierten
KundenzentruminVerbindung(Akkuaustausch,usw.).
VORSICHT
Trennen Sie den Netzstecker vom Netz, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden.
-
EineNichtbefolgungkanneinenelektrischenSchlagoderBrand
aufgrundeineselektrischenLeckstromsdurchdie
VerschlechterungderIsolierungverursachen.
Ziehen Sie beim Ausstecken am Netzstecker und nicht
am Netzkabel.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszuelektrischen
SchlägenoderBrandkommen.
Personen, die unter Zahneischproblemen leiden, in
zahnärztlicher Behandlung sind oder krankheitsähnliche
Symptome in ihrem Mund festgestellt haben, sollten vor
Gebrauch einen Zahnarzt konsultieren.
-
AnsonstenkanneszuSchadenanZähnenundZahneisch
kommen.
Verwenden Sie die Zahnbürste nicht zusammen mit einer
Zahnpasta die viele Putzkörper enthält, wie etwa
weißmachende oder Bleichzahnpasta.
Lassen Sie Personen, die die Zahnbürste nicht selbst
bedienen können, diese nicht verwenden.
Personen mit empndlichen Zähnen und Zahneisch
sollten die Zahnbürste nicht benutzen.
Drücken Sie die Zahnbürste nicht zu fest gegen Zähne
oder Zahneisch und vermeiden Sie zu langes Putzen
derselben Stelle.
Achten Sie darauf, das Plastikteil des Hauptgerätes oder
des Bürstenkopfes nicht gegen Zähne und Zahneisch zu
drücken.
-
EskannsonstzuSchädenanZähnenundZahneischkommen.
EW-DE92_EU.indb 25 2013/10/10 18:23:26
26
Deutsch
VORSICHT
Verwenden Sie die Zahnbürste ausschließlich zur
Reinigung Ihrer Zähne.
-
AnsonstenkanneszuUnfällenundVerletzungenkommen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Gebrauch zu
Unwohlsein führt.
-
NichteinhaltungkannzuUnfällenundUnwohlseinführen.
Verwenden Sie die Zahnbürste nicht gemeinsam mit Ihrer
Familie oder anderen Personen.
-
DieskönntezuInfektionenoderEntzündungenführen.
Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzen Sie
sie keinen Schlägen aus.
-
AndernfallskanneszuVerletzungenkommen.
Achten Sie beim Aufbewahren des Ladegerätes darauf,
das Netzkabel nicht zu fest um das Gerät zu wickeln.
-
Andernfallskannespassieren,dassdasNetzkabelunterder
LastbrichtundessozueinemBranddurchKurzschlusskommt.
Legen Sie keine metallenen Gegenstände wie Münzen
oder Büroklammern auf das Ladegerät.
-
AnsonstenkannesdurchübermäßigeHitzeentwicklungzu
Verbrennungenkommen.
Hinweise
WennSiedamitbeginnendieZahnbürstezuverwenden,kannes
vorkommen,dassdasZahneischleichtanfängtzubluten,selbstwenn
esgesundist.Dieskommtdaher,weilIhrZahneischzumerstenMal
eineStimulierungdurchdieZahnbürstebekommt.DasBlutensollteetwa
nacheinoderzweiWochenbeiregelmäßigemGebrauchaufhören.Blutet
esnachmehralszweiWochenimmernoch,kanndieseinHinweisdarauf
sein,dassIhrZahneischnichtgesundbzw.entzündetist.IndiesemFall
unterbrechenSiedenGebrauchderZahnbürsteundsuchenersteinmal
IhrenZahnarztauf.
EW-DE92_EU.indb 26 2013/10/10 18:23:26
27
Deutsch
Bezeichnung der Bauteile
A
Hauptgerät
1
Ionenkonsole
2
Zahnbürstenstiel
3
WasserfesteGummidichtung
4
Ionenleuchte
5
Netzschalter[0/1]
6
Modus-Taste
7
Modus-Anzeige
8
Ladestatus-Kontrollleuchte( )
9
Akkustärke-Lampe( )
B
4-in-1 Bürste mit Ionen
Zungenreiniger
Identikationsring
HochfeineSeitenborsten
ExtradichteBorsten
ElektrodenbereichdesBürstenkopfes
C
Silikonbürste mit Ionen
D
Zapfenbürste
E
Ladestation (RE8-52)
(Die Netzsteckerform variiert je nach
Gebiet.)
Netzkabel
Netzstecker
Ladebasis
Auadeteil
Hauptgeräteführung
Bürstenhalterung
Zubehör
F
Bürstenhalterung
G
Reiseetui
Borsteneigenschaften (
)
DieBorsteninderMittedesBürstenkopfes(extradichteBorsten)sindrautenförmigangelegtunddienenderBeseitigungvonVerfärbungen.
EW-DE92_EU.indb 27 2013/10/10 18:23:27
28
Deutsch
Die Zahnbürste aufbewahren und auaden
•
SolltedieZahnbürstewährenddesGebrauchsabschalten(beimerstmaligen
GebrauchodernacherneutemGebrauchnachüber3Monaten),dannmussdas
Hauptgerätaufgeladenwerden.
•
DieangemesseneRaumtemperaturzumAuadenbeträgt5°C–35°C.
ExtremniedrigeoderextremhoheUmgebungstemperaturenkönnendie
FunktionsfähigkeitdesAkkusbeeinträchtigen.
•
WennSiedasHauptgerätgeradenichtbenutzen,könnenSieesaufder
Ladestationlassen,umdievolleAkkuleistungbeizubehalten.Dies
überlädtdasHauptgerätnicht.
•
DasHauptgerätkannwährendderVerwendungundwährenddes
Ladevorgangswarmwerden.Diesistallerdingsnormal.
1
1
Stellen Sie die Ladestation auf
eine stabile und ebene Unterlage,
z. B. auf eine Arbeitsplatte.
2
2
Richten Sie das Hauptgerät nach
vorne aus, stellen es in das
Ladegerät und setzen die Bürste
in die Bürstenhalterung.
3
3
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
•DieLadestatus-Kontrollleuchteleuchtet
aufunddasLadenbeginnt.
•DasHauptgerätwirdnichtgeladen,wenn
esnichtsenkrechtstehtoderwennesnicht
richtigaufdasAuadeteilaufgesetztwurde.
2
1
3
Wenn das Gerät nicht konstant aufgeladen wird
•
SiekönnendieZahnbürsteinca.17Stundenkomplettauaden.
DieLadezeitkanngeringerausfallen,jenachLadekapazität.
•
VollaufgeladenwirddasGerätStromfürca.90Minutenhaben.
•
ZiehenSiedenNetzsteckerheraus,wenndieLadestatus-Kontrollleuchte
erlischt.
Aufbewahrung
DieZahnbürstekannzusammenmitderHauptgeräteführungaufbewahrt
werden,wennSiesienichtinderLadestationlassenmöchten.
1. SchiebenSiedieHauptgeräteführungvon
derLadestationherunterundstellenSiesie
aufeineebeneundstabileUnterlage.
2. StellenSiedasHauptgerätundden
BürstenkopfindieHauptgeräteführung.
EW-DE92_EU.indb 28 2013/10/10 18:23:27
29
Deutsch
Kontrollleuchten
Wenndie
Akkukapazität
niedrigist
Währenddes
Ladevorgangs
NachAbschlussdes
Ladevorgangs
DieAkkustärke-
Lampeblinkt.
DieLadestatus-
Kontrollleuchte
leuchtet.
DieLadestatus-
Kontrollleuchte
erlischt.
•
SelbstwenndieLadestatus-Kontrollleuchteleuchtet,wirddie
Zahnbürstenichtgeladen,fallseineanderealsdievorgesehene
Ladestationverwendetwird.
Vor dem Zähneputzen
DerBürstenkopfdieserSchallzahnbürstevibriertmithoherGeschwindigkeit.
Daher:
•
SiemüssennurleichtzumBürstendieBorstengegenIhreZähne
drücken.
•
WennSiediesesGerätzumerstenMalverwenden,kannessein,dass
SieeinKitzelnoderKribbelnempnden,wasdurchdie
Hochgeschwindigkeitsvibrationenausgelöstwird.DiesesGefühlsollte
verschwinden,nachdemSiedieZahnbürstemehrmalsverwendethaben.
•
BeiGebrauchsendetdasHauptgerätdieserZahnbürstesehr
schwachenelektrischenStrom(ionischenStrom)indieMundhöhleaus.
•
DasBerührenderIonenkonsoledesHauptgerätswährenddes
ZähneputzenssetztsehrschwachenelektrischenStrom(ionischen
Strom)frei,deranschließendzwischendemBürstenkopfundden
Zähnenhin-undherießt.
a
Bürstenkopf (negative
Elektrode)
b
Ionenkonsole (positive
Elektrode)
c
Sehr schwacher elektrischer
Strom
d
Mechanismus, der den sehr
schwachen elektrischen Strom
erzeugt
•
DieIonenleuchtevomMechanismus,derdensehrschwachen
elektrischenStromerzeugt(s.Abb.oben)leuchtetaufoderblinktund
zeigtdadurchan,dassionischerStromaufdieZähnefreigesetztwird.
EW-DE92_EU.indb 29 2013/10/10 18:23:27
30
Deutsch
•
SiekönnendenStatusderIonenleuchtewährenddesZähneputzensim
Spiegelsehen.
•
IonischerStromwirdnichtzusammenmitderZapfenbürsteeingesetzt.
(DieIonenleuchteblinkt.)
DrückenSiedenNetzschalter
SteckenSiedieZahnbürstein
IhrenMund
DiesaktiviertdenMechanismus,
derdensehrschwachen
elektrischenStromerzeugt,und
dieIonenleuchteblinkt.
Sehrschwacherelektrischer
StromwirdindieMundhöhle
geleitet,ionischerStromist
aktiviertunddieIonenleuchte
leuchtetkonstant.
Hinweise
•
DieempfohleneUmgebungstemperaturfürdenGebrauchbeträgt5°C
–35°C.
•
Achtensiedarauf,dasskeineHaarpegeprodukte(z.B.GeloderÖl)
oderHandcremeinKontaktmitdemGerätkommen,dadieseder
OberächeSchadenzufügenkönnen.
•
DrehenSienichtamBürstenkopfwährenddieseramHauptgerät
angebrachtist,daesansonstenzuSchadenamHauptgerätoderam
Bürstenkopfkommenkann.
Anwendungs- und Betriebsmodi
Bürstenkopf
Verwendung
Modus Beschreibung
Zähneputzen
(Plaqueentfernung)
WHITE
(WEISS)
•
Wirdbeiregulärem
Zähneputzenzur
EntfernungvonPlaqueund
Verfärbungenempfohlen
SOFT
(SANFT)
•
Wirdempfohlen,fallsder
WHITE-Modusalszu
starkempfundenwird
•
WirdfürdasReinigender
Zungeempfohlen
SENSITIVE
(SENSITIVE)
•
Empfohlenzur
vorsichtigenReinigung
vonZahneischund
Zahnzwischenräumen
Zahneischpege
GUMCARE
(ZAHNFLEISCHPFLEGE)
•
ZurZahneischpege
werdenrhythmische
Schwingungeneingesetzt.
Reinigender
Zahn-
zwischen-
räume
WHITE
(WEISS)
•
Empfohlenzur
Plaqueentfernungin
Zahnzwischenräumenund
inZahnfehlstellungen
SOFT
(SANFT)
•
Wirdempfohlen,fallsder
WHITE-Modusalszu
starkempfundenwird
SENSITIVE
(SENSITIVE)
•
WirdzurReinigungder
Zahnzwischenräumebei
besondersempndlichem
Zahneischempfohlen
•
ZahnverfärbungenderOberächeentstehendurchdenGenuss
bestimmterLebensmittelwieKaffee,WeinoderTee.
EW-DE92_EU.indb 30 2013/10/10 18:23:27
31
Deutsch
•
ZähnekönnennichtüberihrenatürlicheFarbehinausaufgehellt
werden.AltersbedingtesVergilbenoderVerfärbungderZähnekönnen
nichtbehandeltwerden.
Softstartfunktion (ausschließlich für WHITE (WEISS-) Modus verfügbar)
DieZahnbürsteerreichtdieeingestellteGeschwindigkeitnachca.2
SekundennachdemEinschalten.
2-Minuten-Timer mit 30-Sekunden-Intervallen
Wirempfehlenjedender4TeileIhrerZähnefür30Sekundenzuputzen.
DiessignalisiertderTimerin30-Sekunden-Intervallen.Zusätzlichwirdalle
2MinutendieempfohleneGesamtputzdauerangezeigt.
Esistwichtig,dassjedesMal,wennSieIhreZähneputzen,jederBereich
mitdergleichenSequenzundindergleichenZeitspannegebürstetwird.
VerwendenSiedieTimer-Funktionsehrsorgfältig.Somitbleibenkeine
vergessenenStelleninIhremMundübrig.
•
TeilenSieIhreZähnein4Teileein(oberer
undunterer,linkerundrechter)und
bürstenSiederReihenfolge,wie“(1)
VorderseitederZähne”,“(2)Beißebene
derZähne”und“(3)RückseitederZähne”,
indemSie30Sekundendafüraufwenden.
BürstenSiedieanderenTeileaufdie
gleicheArtundbürstenSiedenganzen
Mundinetwa2Minuten.
(1)
(2)
(3)
Modusspeicherfunktion
DerzuletztausgewählteModuswirdautomatischgespeichert.Beim
nächstenDrückendesNetzschalterswirdmitdemgespeichertenModus
gestartet.
DerModusspeicherwirdzurückgesetzt,wenndasGerätsichentladen
hat,wennesfürlängereZeitnichtverwendetoderwennderAkku
komplettgeleertwurde.
NachdemAuadenwirdderWHITE-Modusautomatischeingestellt,dies
istkeineFunktionsstörung.
Verwenden der Zahnbürste
•
Wasser-oderZahnpastaeckenaufderIonenkonsolekönnendazu
führen,dassdersehrschwacheelektrischeStromnichtmehrindie
Mundhöhlegeleitetwerdenkann.FürdenweiterenBetriebreinigenSie
bittedieIonenkonsole.
1
1
Stecken Sie den Bürstenkopf fest auf
den Zahnbürstenstiel.
•RichtenSiedenElektrodenbereichder4-in-1
BürstemitIonenbzw.derSilikonbürstemitIonen
amHauptgerätaus,wieinderAbbildunggezeigt.
•EntfernendesBürstenkopfesdurchDrehen
oderseitlichesAbziehenkannzuSchädenam
HauptgerätoderamBürstenkopfführen.
•DerZahnbürstenstielwirdbeiKraftanwendung
nachgeben.Diesistnotwendigfürden
GebrauchundstelltkeineFehlfunktiondar.
1
•EswirdeinkleinerSpaltzwischendem
BürstenkopfunddemHauptgerätentstehen.
2
2
Nehmen sie das Hauptgerät
in die Hand.
•DersehrschwacheelektrischeStrom
kannnichtindieMundhöhlegeleitet
werden,wennSiedieZahnbürstewie
einenKugelschreiberhalten,undIhre
HandnichtdieIonenkonsoleberührt.
BittehaltenSiedasHauptgerätdaher
wieinderAbbildunggezeigt,sodass
IhreHandmitderIonenkonsolein
Berührungkommt.
EW-DE92_EU.indb 31 2013/10/10 18:23:27
32
Deutsch
3
3
Drücken Sie die Modus-Taste, um den
Modus auszuwählen.
•DerzuvoreingestellteBetriebsmoduswird
gespeichertunddieModus-Anzeigeleuchtet
auf.
•DrückenSiedieModus-Tastemehrmals,um
zwischendenverschiedenenBetriebsmodizu
wechseln.
(SieheSeite30.)
5
3
4
4
Stecken Sie die Zahnbürste in Ihren Mund.
•BringenSieeinkleinwenigZahncremeaufdenBürstenkopfauf,
wennesgewünschtwird,bevorSiedenStromeinschalten.
Dadurchwirdverhindert,dassdieZahncremeherumspritzt.
5
5
Drücken Sie den Netzschalter, um das Hauptgerät
einzuschalten.
•WährenddesBetriebswechseltderBetriebsmodusnachjedem
DrückenderModus-Taste.
•WirddieZahnbürstezufestgegendieZähnegedrückt,wirddas
Betriebsgeräuschlauter;diesstelltkeineFehlfunktiondar.
DrückenSiedenBürstenkopfleichtgegendieZähne.
6
6
Schalten Sie die Haupteinheit aus, wenn Sie mit dem
Bürsten fertig sind.
•SchaltenSiedieHaupteinheitaus,bevorSiesieausIhremMund
nehmen,umeinHerumspritzenvonZahnpastazuvermeiden.
Tipps zur Handhabung
Wie Sie die Zahnbürste richtig anwenden, wenn
Sie Ihre Zähne putzen möchten
Modus:WHITE/SOFT/SENSITIVE(WEISS-/SOFT-/SENSITIVE)
Für die Zahnzwischenräume sowie die Zwischenräume zwischen
Zahn und Zahneisch
LegenSiedieBorstenineinemWinkelvon45˚an.
45˚
Für die Hinterseite der Vorderzähne oder für Zahnfehlstellungen
BürstenSievertikal.
BewegenSiedieZahnbürste,umindieEckenderZähne
zukommen.
Für die Kauächen (Backenzähne)
Obenentlangführen.
•
DrückenSiedieBorstenderBürsteleichtgegenIhreZähneund
bewegenSiedieZahnbürstelangsam.
ZufestesAndrückendesBürstenkopfesführtzueinerVerlangsamung
derBürstenbewegungen.
•
Zahnpastasparsamanwenden.
EW-DE92_EU.indb 32 2013/10/10 18:23:27
33
Deutsch
Wie Sie die Zahnbürste richtig anwenden, wenn
Sie Ihre Zunge reinigen möchten
Modus:SOFT(SOFT)
FührenSiedenZungenreinigerleichtüberdie
Zungeundbewegensiediesenmitetwas
stärkeremDrucknachvorneüberdenzu
reinigendenBereich.
WiederholenSiedenVorgangmehrmals.
•
ZufestesAndrückendesZungenreinigers
kannzuVerletzungenanderZungeführen.
Um Brechreiz vorzubeugen
StreckenSieIhreZungeherausundwendenSiedieBürstean,während
Sieausatmen.
Anwendung der Zapfenbürste
Modus:WHITE/SOFT/SENSITIVE(WEISS-/SOFT-/SENSITIVE)
VerwendenSiedieZapfenbürsteanStellen,diemitdem
Standardbürstenkopfnurschwerzuerreichensind,wie
etwaanZahnfehlstellungen.
•
HaltenSiedieBürstesenkrecht.
•
BewegenSiedieBürsteleichtzwischendenZähnen.
•
DrückenSiedieBürstenursofestan,dassdieBorsten
IhreZähneleichtberühren.
Anwendung der Silikonbürste mit Ionen
Modus:GUMCARE(ZAHNFLEISCHPFLEGE)
•
ImgummiertenBereichwirdKohlenstoff
verwendet,sodassbeimFesthaltendes
GriffsschwarzerStaubandenHänden
haftenbleibenkann,diesstelltjedochkein
Gesundheits-oderSicherheitsrisikodar.
•
DieseZahnbürsteunterscheidetsichvon
einerZahnbürstemitNylonborsteninsofern
alsdasssienichtzumscheuerartigen
Putzeneingesetztwird.
•
SeienSievorsichtigbeiderBenutzungdes
Bürstenkopfs.ÜbermäßigesZiehenoder
BeissendesgummiertenBereichskann
dazuführen,dassdieserabfällt.
•
WendensiedenBürstenkopfnichtanIhren
Zähnenan.(Diesführtzurverstärkten
AbnutzungderSilikonbürste.)
•
WählenSiefürIhrebevorzugteSteifheitsstufe
zwischen“Normal”oder“Steif”.
a Steifheitsstufe
Normal
b
Steifheitsstufe
“Steif”
Anwendung am Zahneisch/Bewegung
•
HaltenSiedieBürstesoweitrechtwinkligwie
möglich.
•
WendenSiedieBürstesoan,dassdie
SilikonborstenIhrZahneischleichtberühren.
BewegenSiedieBürsteleichthinundzurück
überdasZahneisch.
•
EswirdeinetäglicheAnwendungvonca.2
Minutenempfohlen.
•
VerwendenSiedieBürsteanempndlichen
BereichennurunterVorsicht.(WendenSiefür
jedenBereich10bis20Sekundenauf.)
EW-DE92_EU.indb 33 2013/10/10 18:23:27
34
Deutsch
Reinigung
VerwendenSiefürdieReinigungdesGerätseinmildesGeschirrspülmittel.
VerwendenSiezurReinigungniemalschemischeWirkstoffewie
Verdünnungsmittel,BenzinoderAlkohol.
Reinigung des Hauptgeräts und des Bürstenkopfes
•
DieReinigungundWartungsolltenichtvonKinderndurchgeführtwerden.
•
SchaltenSiedasHauptgerätausund
entfernenSiedenBürstenkopf,bevorSieihn
mitWasserauswaschen.
Bürstenkopf
ReinigenSiedenBürstenkopfunterießendemWasser.
•
WaschenSiedieInnen-unddieUnterseitesowieden
ElektrodenbereichdesBürstenkopfesvorsichtigmit
Wasseraus.
•
SchüttelnSieihngut,umdasganzeWassernachdem
Waschenzuentfernen.
•
DrückenSienichtaufdieBorstenderBürste.
•
ZwingenSiedengummiertenBereichderSilikonbürste
nichtauseinander.
•
WaschenSieihnnichtmitWasserab,dasheißerals
80˚Cist.
•
VermeidenSieübermäßigesReinigendesZungenreinigers
miteinemscharfenObjektodermitFingernägeln.
Hauptgerät
WaschenSiedasHauptgerätunterlaufendemWasserab.
•
ScheuernoderbeschädigenSiediewasserfeste
Dichtungnicht.
•
TauchenSiedasHauptgerätnichtunterWasser.
•
WaschenSieesnichtmitWasserab,dasheißerals
40˚Cist.
•
EntfernenSiealleWasser-oderZahnpastaeckenvon
derIonenkonsole.
Nach dem Abwaschen
1. TrocknenSieesmiteinemTuch.
•
LadenSiedasGerätnichtauf,währendesfeucht
ist.
2. StellenSiedasHauptgerätunddenBürstenkopf
zurückaufdieLadestation.
•
StellenSiedieanderenBürstenköpfeindie
separateBürstenhalterung.
Wenn sich der Identikationsring löst
SteckenSiedenIdentikationsringwiederauf.
•
DerIdentikationsringkannbeiübermäßiger
KraftanwendungbeimZiehenbrechen.
•
EineVerwendungderZahnbürsteohneden
IdentikationsringhatkeinenEffektaufdie
Leistung.DerRingistganzeinfachzu
IdentikationszweckendesNutzersgedacht.
EW-DE92_EU.indb 34 2013/10/10 18:23:28
35
Deutsch
Reinigen der Ladestation
1. SchiebenSiedieHauptgeräteführungvom
Sockel.
2.
WischenSieSchmutzvonderLadebasis
ab,indemSieeinweichesTuchverwenden.
3. WaschenSiedieHauptgeräteführungmit
Wasserab.
•
TrocknenSiesieanschließend.
•
VerwendenSiezumReinigender
HauptgeräteführungausschließlichWasser.
4. WischenSiedieZackendesNetzsteckers
alle6MonatemiteinemtrockenenTuchab.
Reinigung des Reiseetuis und der Bürstenhalterung
1. WaschenSieesmitWasserab.
2. TrocknenSieesanschließend.
Falls der Deckel abfallen sollte
1. RichtenSiedie
Befestigungsvorrichtungenam
DeckelundanderUnterseite
aneinanderauswieinder
Abbildunggezeigt.
2. DrückenSiedenDeckelin
Pfeilrichtung.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 35 2013/10/10 18:23:28
36
Deutsch
Häug gestellte Fragen (Ionenleuchte)
F
DieLeuchtegehtnichtan,obwohlsichdieZahnbürsteinmeinem
Mundbendet.
A
IhreHändesindtrocken.
BefeuchtenSieIhreHände
undversuchenSieeserneut.
Zahnpasta-oderWasserecken
sindaufdieIonenkonsole
gelangt.
ReinigenSiedieIonenkonsole
gründlichundversuchenSie
eserneut.
SieputzenIhreZähneohne
dieIonenkonsolezuberühren.
HaltenSiedasHauptgerätso,
dassIhreHanddieIonenkonsole
berührtundversuchenSiees
erneut.
F
DieLeuchtegehtan,obwohlsichdieZahnbürstenichtinmeinem
Mundbendet.(DiesistkeineFunktionsstörung.)
A
WährendderAnwendunghaben
Sieeventuellversehentlichden
Elektrodenbereichder
Ionenkonsoleunddes
Bürstenkopfes(oderdes
Zahnbürstenstiels)berührt.
Dersehrschwacheelektrische
Stromwirdmöglicherweise
durchdieFeuchtigkeitauf
IhrenHändengeleitet.
SiehabendasHauptgerät
währendderAnwendungmit
Wassergewaschen.
Dersehrschwacheelektrische
Stromwirdmöglicherweise
durchdieFeuchtigkeit
zwischendemZahnbürstenstiel
undderIonenkonsolegeleitet.
SiehabendieZahnbürstenach
demPutzenausdemMund
genommen,ohnevorherden
Netzschalterabgeschaltetzu
haben.
Dersehrschwacheelektrische
Stromwirdmöglicherweise
durchdenSpeichelodereine
andereFlüssigkeitaufder
OberächedesBürstenkopfs
oderdesHauptgerätsgeleitet.
EW-DE92_EU.indb 36 2013/10/10 18:23:28
37
Deutsch
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Handlung
DieLadestatus-Kontrollleuchte
schaltetnichtein.
SiehabendieZahnbürstegeradegekauftoder
Siehabensielängernichtbenutzt.
EskanneinigeMinutendauern,bissichdieZahnbürste
nachdemStartdesAuadevorgangseinschaltenlässt
oderdieKontrollleuchteaueuchtetoderblinkt.Falls
dieKontrollleuchteweiterhinblinkt,wendenSiesich
bitteaneineautorisierteReparaturservicestelle.
DieLadestatus-Kontrollleuchte
blinktschnell.
(ZweiMalproSekunde)
DieTemperaturistwährenddesLadenszuhoch
oderzuniedrig.
LadenSiedieZahnbürsteineinemRaummiteinerim
empfohlenenBereichzwischen5°Cund35°C
liegendenTemperaturauf.SolltedieKontrollleuchte
weiterhinblinken,wendenSiesichbitteaneine
autorisierteReparaturservicestelle.
DieZahnbürstekannauchvoll
aufgeladenimmernurfüreinige
Minutenverwendetwerden.
DieLadezeitistzukurz.
LadenSiedieZahnbürstefürmindestens17Stunden
auf.(SieheSeite28.)
DasHauptgerätstehtnichtgeradeaufder
Ladestation.
StellenSiedasHauptgerätsoauf,dassseine
UnterseitemitdemAuadeteilderLadestationin
BerührungkommtundüberprüfenSie,obdie
Ladestatus-Kontrollleuchteaueuchtet.
DerAkkuhatdasEndeseinerLebensdauer
erreicht.(Ca.3Jahre)
ZurReparatursetzenSiesichmiteinemautorisierten
KundenzentruminVerbindung.
DieZahnbürsteschaltetnichtein,
obwohldieAkkustärke-Lampe
nichtblinkt.
DieZahnbürsteschaltetnichtein.
DieRaumtemperaturistwährenddesGebrauchs
zuhochoderzuniedrig.
AusschließlichineinemTemperaturbereichvon5°Cbis
35°Cverwenden.
DieZahnbürsteschaltetsichab
undzuspontanab.
Der“2-Minuten-Timermit30-Sekunden-
Intervallen”isteingeschaltet.
(SieheSeite31.)
DiesistkeineFunktionsstörung.
SiekönnendasGerätweiterverwenden.
DieVibrationsstärkenimmtzu,
wennmandenNetzschalterdrückt.
Die“Softstartfunktion”istinBetrieb.
(SieheSeite31.)
EW-DE92_EU.indb 37 2013/10/10 18:23:28
38
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Handlung
DieBewegungenwerden
langsamer,wennderBürstenkopf
gegendieZähnegedrückwird.
DerBürstenkopfwirdzufestgegendieZähne
gedrückt.
(SieheSeite32.)
DrückenSiedenBürstenkopfleichtgegendieZähne.
DasGeräuschwirdlauter,wenn
derBürstenkopfgegendieZähne
gedrücktwird.
DerZahnbürstenstielbewegtsich.  DiesistkeineFunktionsstörung.(SieheSeite31.)
EinsäuerlicherGeschmackist
festzustellen.
UnterUmständenkannelektrischerStrom
wahrgenommenodergeschmecktwerden,dies
istaufdensehrschwachenelektrischenStrom,
derdurchdieMundhöhleießt,zurückzuführen.
•
DieWahrnehmungistvonPersonzuPerson
unterschiedlich.
DiesistkeineFunktionsstörung.
WennSieBedenkenhaben,empfehlenwirdie
VerwendungdesSOFT-oderdesSENSITITVE-Modus.
(DieseModiverwendeneinenschwächeren
elektrischenStromalsderWEISS-Modus,die
Empndungsolltedamitwenigerausgeprägtsein.)
DieIonenleuchtegehtan,obwohl
dieZahnbürstenichtgebrauchtwird.
DiesistkeineFunktionsstörung.
(SieheSeite36.)
DieIonenleuchtegehtnichtan,
obwohldieZahnbürstegebraucht
wird.
EW-DE92_EU.indb 38 2013/10/10 18:23:28
39
Deutsch
Akkulebensdauer
Ca.3Jahre.LässtdieBenutzungsdauertrotzvollständigenAuadens
nach,sohatunterUmständenderAkkudasEndeseinerLebensdauer
erreicht.
(DieAkkulebensdauerkannabhängigvondenAnwendungs-und
Aufbewahrungsbedingungenvariieren)
Entnehmen des integrierten Akkus
Entnehmen Sie vor der Entsorgung der Zahnbürste den integrierten
Akku.
AchtenSiedarauf,dassderAkkuaneinemofzielldafürvorgesehenen
Ortentsorgtwird,wenneseineninIhremLandgibt.
DiefolgendeAbbildungdarfnurverwendetwerden,wenndieZahnbürste
entsorgtwird.SiedarfnichtzurReparaturverwendetwerden.WennSie
dieZahnbürsteselbstauseinandernehmen,wirdsienichtlänger
wasserdichtsein,wasdazuführt,dasssienichtrichtigfunktioniert.
•
NehmenSiedieZahnbürstevonderLadestation,bevorSiedenAkku
entfernen.
•
DrückenSiedenNetzschalter,umdenStromeinzuschaltenundlassen
Sieihndanneingeschaltet,bisderAkkuvollständigentladenist.
•
FührenSiedieSchritte
1
bis
4
aus,undhebenSiedenAkkuan;
danachentfernenSieihn.
•
GehenSievorsichtigvor,damitderAkkunichtkurzgeschlossenwird.
Umweltschutz und Recycling
DieseZahnbürsteenthälteinenLi-lonen-Akku.
StellenSiebittesicher,dassSiedenAkkuaneinemofzielldafür
vorgesehenenOrtentsorgen,wenneinsolcherinIhrerRegion
vorhandenist.
Spezikationen
Stromversorgung
SieheNamensschildaufdemProdukt
(automatischeSpannungskonvertierung)
Akku:
1Lithium-Ionen-Akku
(3,6V;500mAh)
Ladezeit Ca.17Stunden
DurchdieLuft
übertragener
akustischerSchall
55(dB(A)bei1pW)
DiesesGerätistausschließlichfürdieprivateVerwendungvorgesehen.
EW-DE92_EU.indb 39 2013/10/10 18:23:28
40
Deutsch
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
DieseSymboleaufdenProdukten,Verpackungenund/
oderBegleitdokumentenbedeuten,dassbenutzte
elektrischeundelektronischeProdukteundBatterien
nichtindenallgemeinenHausmüllgegebenwerden
sollen.
BittebringenSiediesealtenProdukteundBatterienzur
Behandlung,Aufarbeitungbzw.zumRecyclinggemäß
IhrerLandesgesetzgebungunddenRichtlinien
2002/96/EGund2006/66/EGzuIhrenzuständigen
Sammelpunkten.
IndemSiedieseProdukteundBatterien
ordnungsgemäßentsorgen,helfenSiedabei,wertvolleRessourcen
zuschützenundeventuellenegativeAuswirkungenaufdie
menschlicheGesundheitunddieUmweltzuvermeiden,die
anderenfallsdurcheineunsachgemäßeAbfallbehandlungauftreten
können.
WennSieausführlichereInformationenzurSammlungundzum
RecyclingalterProdukteundBatterienwünschen,wendenSiesich
bitteanIhreörtlichenVerwaltungsbehörden,Ihren
AbfallentsorgungsdienstleisteroderandieVerkaufseinrichtung,in
derSiedieGegenständegekaufthaben.
GemäßLandesvorschriftenkönnenwegennichtordnungsgemäßer
EntsorgungdiesesAbfallsStrafgelderverhängtwerden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
WennSieelektrischeoderelektronischeGeräteentsorgenmöchten,
wendenSiesichwegengenauererInformationenbitteanIhren
HändleroderLieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union]
DieseSymbolegeltennurinnerhalbderEuropäischenUnion.Wenn
SiesolcheGegenständeentsorgenmöchten,erfragenSiebittebei
denörtlichenBehördenoderIhremHändler,welchesdie
ordnungsgemäßeEntsorgungsmethodeist.
Auswechseln des Bürstenkopfs (separat
erhältlich)
•
DieBürstesollteaushygienischenGründenalle3Monateausgewechselt
werden,selbstwennnochkeineVerformungfeststellbarist.
•
WenndieBürstensichzueinerSeitehinverbogenhabenoder
abgenutztsind,istdieZahnbürstenichtmehreffektiv.TauschenSieden
Bürstenkopfdurcheinenneuenaus.
Artikelnummer ErsatzbürstenfürEW-DE92
WEW0908 4-in-1BürstemitIonen
WEW0906 SilikonbürstemitIonen
EW0940 Zapfenbürste
WEW0929 4-in-1Bürste(ohneIonen)
EW-DE92_EU.indb 40 2013/10/10 18:23:28
41
Français
Mode d’emploi
Brosse à dents électrique à vibration sonique
(domestique)
Modèle No
EW‑DE92
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ................... 43
Identication des pièces .......................... 47
Stocker et charger la brosse à dents......48
Avant de vous brosser les dents ............ 49
Utilisation de la brosse à dents...............51
Conseils d’utilisation ...............................52
Comment nettoyer .................................... 54
Questions fréquemment posées
(Voyant ionique) ........................................56
Dépannage ................................................57
Durée de vie de la batterie ....................... 59
Retrait de la batterie rechargeable
intégrée......................................................59
Spécications ...........................................59
Changement de la tête de la brosse
(vendue séparément) ...............................59
Table des matières
EW-DE92_EU.indb 41 2013/10/10 18:23:28
42
Français
Avertissement
•Assurez-vousd’éteindrel’appareiletdedébrancherlache
électriquedelaprisesecteuravantdeprocéderàtoute
maintenance.Sinonvouspourriezsubirunchocélectrique.
•Nelavezpaslechargeur.Sinonvouspourriezsubirunchoc
électrique.
•Silecordond’alimentationduchargeurestendommagé,
vousdevezjeterlatotalitéduchargeur.
•Lesbrossesàdentspeuventêtreutiliséespardesenfantset
despersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissancess’ilssontsoussurveillanceousidesinstructions
leurontétédonnéesconcernantl’utilisationdel’appareild’une
manièresûreets’ilscomprennentlesdangersimpliqués.
•Lesprocéduresdenettoyageetd’entretienparl’utilisateurne
doiventpasêtreeffectuéespardesenfantssanssurveillance.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
EW-DE92_EU.indb 42 2013/10/10 18:23:28
43
Français
Consignes de sécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,de
dysfonctionnementoudedégâtsàl’équipementouàlapropriété,
respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explication des symboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundangerpotentiel
pouvantentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundangerpotentiel
quipeutentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraînerdes
blessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
DANGER
Ne jamais utiliser ce produit à proximité d’appareils
médicaux électroniques ou d’appareils de thérapie
électriques domestiques tels que :
Stimulateurs cardiaques ou autres appareils médicaux
électroniques implantés dans le corps
Des appareils cardio-pulmonaires et autres appareils
médicaux électroniques de support vital
Des appareils médicaux électroniques ambulatoires, tels
que électrocardiographes et équipements de perfusion
intraveineuse
-
Cecirisquedeprovoquerundysfonctionnementdesappareils
médicauxélectroniquesetdesappareilsdethérapieélectriques
domestiques,conduisantàdesaccidentsouprovoquantun
manqueauxpatients.
Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne
l’utiliser pas ou ne la laisser pas dans un environnement
à haute température.
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
EW-DE92_EU.indb 43 2013/10/10 18:23:28
44
Français
AVERTISSEMENT
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer la
che d’alimentation en cas d’anomalie ou de panne.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectrique
oudesblessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’appareil principal ou le chargeur est déformé ou
anormalement chaud.
L’appareil principal ou le chargeur sentent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’appareil principal ou du chargeur.
-
Fairesimmédiatementvérierouréparerl’appareildansun
centredeserviceagréé.
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le
biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension
correspond à la tension nominale indiquée sur le chargeur.
Insérer à fond la che d’alimentation.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation pour éviter
l’accumulation de poussière.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherlached’alimentationetnettoyeravecunchiffonsec.
Les personnes suivantes doivent consulter un médecin
avant d’utiliser ce produit.
Des personnes souffrant de maladie cardiaque
Des personnes ayant subi des maladies graves par le passé
Des personnes souffrant de maladies aigues
Des personnes avec des réactions fébriles
Des personnes avec une pression sanguine anormale
Des personnes avec des maladies infectieuses
Des personnes avec des tumeurs malignes
Des personnes hémophiles
Des personnes avec des tendances allergiques ou ayant
ressenti de l’irritation au métal ou à d’autres éléments
-
Cecirisquesinondeprovoquerdesaccidentsoudesmalaises.
Ne pas brancher la che d’alimentation sur une prise
secteur ni la débrancher avec les mains humides.
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Ne pas placer le chargeur au-dessus ou à proximité d’un
lavabo ou d’une baignoire.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne
pas les laisser l’utiliser.
-
Cecirisquedeprovoquerunaccidentoudesblessuresenraison
del’ingestionaccidentelledepiècesdémontables.
N’utilisez pas ce produit si vous êtes enceinte ou à un
mois après accouchement.
Ne pas utiliser si vous ne vous sentez pas bien ou que
vous avez de la èvre.
-
Cecirisquesinondeprovoquerdesaccidentsoudesmalaises.
EW-DE92_EU.indb 44 2013/10/10 18:23:28
45
Français
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser lorsque le cordon ou la che
d’alimentation sont endommagés ou lorsque le raccord à
la prise domestique est desserré.
Ne pas endommager, modier, plier de force, tirer,
entortiller ou envelopper le cordon.
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation, ni le pincer.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ne pas utiliser un autre chargeur que le chargeur fourni.
En outre, ne pas charger un autre produit avec le
chargeur fourni.
-
Cecirisquedeprovoquerdesbrûluresouunincendieenraison
d’uncourt-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur.
-
Dépasserlatensionnominaleenconnectanttropdeches
d’alimentationdansuneprisedesecteurpeutentraînerun
incendiedûàunesurchauffe.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelabatterie,etc.).
ATTENTION
Débrancher la che d’alimentation de la prise domestique
lorsqu’elle n’est pas utilisée pour une période prolongée.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedû
àunefuiteélectriquerésultantd’unedétériorationdel’isolement.
Débrancher la che d’alimentation en la tenant plutôt
qu’en tirant sur le cordon.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàuncourt-circuit.
Les personnes souffrant de maladie grave des gencives,
qui ont suivi un traitement dentaire ou qui s’inquiètent de
symptômes à l’intérieur de leur bouche doivent consulter
un dentiste avant utilisation.
-
Sinoncecirisquedecauserdesblessuresoud’endommagerles
dentsougencives.
Ne pas utiliser la brosse à dents avec un dentifrice
contenant un taux d’abrasif élevé, tel qu’un dentifrice
anti-taches ou pour le blanchissement.
Ne pas laisser à la portée de personnes ne sachant pas
utiliser ce type de brosse à dents.
Les personnes ayant une faible sensibilité de la bouche
ne doivent pas utiliser la brosse à dents.
Ne pas appliquer fortement la tête de la brosse à dents
contre les dents ou la gencive, ni l’utiliser en continu sur
le même point.
Ne pas appliquer la partie en plastique de l’appareil
principal ou de la tête de brosse à dents sur les dents.
-
Cecirisquedecauserdesblessuresoud’endommagerlesdents
oulesgencives.
Ne l’utiliser que pour se brosser les dents.
-
Cecirisquedeprovoquerunaccidentoudesblessures.
EW-DE92_EU.indb 45 2013/10/10 18:23:29
46
Français
ATTENTION
Ne pas l’utiliser si ceci provoque un malaise.
-
Cecirisquesinondeprovoquerdesaccidentsoudesmalaises.
Ne pas partager la tête de la brosse à dents avec votre
famille ou d’autres personnes.
-
Celapourraitentraîneruneinfectionouuneinammation.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc.
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Ne pas enrouler étroitement le cordon autour du chargeur
lors du rangement.
-
Cecirisquederomprelelducordonaveclacharge,etcauser
unincendiedûàuncourt-circuit.
Ne pas placer d’objets métalliques tels qu’une pièce de
monnaie ou une attache au dessus du chargeur.
-
Cecirisquedecauserdesbrûluresduesàlachaleurexcessive.
Notes
Lorsquevouscommencezàutiliserlabrosseàdents,vouspouvezêtre
victimed’unlégersaignementdesgencives,mêmesicelles-cisont
saines.Celaestdûaufaitquevosgencivessontstimuléespourla
premièrefoisparlabrosseàdents.Cesaignementdevraits’arrêteraprès
uneoudeuxsemainesd’utilisation.Unsaignementquipersistependant
plusdedeuxsemainespeutêtreunindicedemauvaisétatdevos
gencives,telleunepyorrhée.Danscecas,cessezd’utiliserlabrosseà
dentsetconsultezvotredentiste.
EW-DE92_EU.indb 46 2013/10/10 18:23:29
47
Français
Identication des pièces
A
Appareil principal
1
Panneauionique
2
Axedelabrosseàdents
3
Jointdecaoutchoucétanche
4
Voyantionique
5
Boutondemiseenmarche[0/1]
6
Sélecteurdemode
7
Indicateursdemode
8
Témoind’étatdecharge( )
9
Témoindecapacitédelabatterie( )
B
Brossette de soin des taches ionique
Nettoie-langue
Bagued’identication
Poilslatérauxextra-ns
Poilsàhautedensité
Sectiond’électrodedelatêtedela
brosse
C
Brossette ionique bidirectionnelle en
silicone
D
Brossette inter-dentaire
E
Chargeur (RE8-52)
(La forme de la che d’alimentation
diffère selon la région.)
Cordon
Fiched’alimentation
Baseduchargeur
Sectionderecharge
Guidedel’appareilprincipal
Rangementdelatêtedelabrosse
Accessoires
F
Support de la brosse
G
Boîtier de transport
Caractéristiques des poils de la brosse (
)
Lespoilsaucentre(poilsàhautedensité)sontdisposésenformedelosange,etsontconçuspourlesoindestâches.
EW-DE92_EU.indb 47 2013/10/10 18:23:29
48
Français
Stocker et charger la brosse à dents
•
Silabrosseàdentscessedefonctionnerlorsdesapremièreutilisation
(immédiatementaprèsl’achat,ouaprèsnepasl’avoirutiliséedurant3
moisouplus)oudurantsonutilisation,chargerl’appareilprincipal.
•
Latempératureadéquatepourlechargementest5°C–35°C.
Labatteriepeutnepassechargercorrectementoudutoutavecdes
températuresextrêmementbassesouhautes.
•
Vouspouvezlaisserl’appareilprincipalraccordéauchargeurlorsque
vousnel’utilisezpasandemaintenirlabatterieàpleinecapacité.Ilne
rechargerapasexcessivementl’appareilprincipal.
•
L’appareilprincipalpeutchaufferencoursd’utilisationetderecharge.
Ceciestnormal.
1
1
Placez le chargeur sur une
surface horizontale stable, telle
qu’un comptoir.
2
2
Alignez
l’appareil principal de
façon à ce qu’il soit face vers
l’avant, et
placez-le
directement
dans la partie section de
recharge.
3
3
Branchez la che d’alimentation
dans la prise de courant
domestique.
•Letémoind’étatdecharges’allumeetla
rechargecommence.
•Lechargementnepeutpasdémarrer
lorsquel’appareilprincipalestinclinéou
quelabasedel’appareilprincipaln’est
pasencontactaveclasectionde
recharge.
2
1
3
En cas de non chargement constant
•
Vouspouvezcomplètementrechargerlabrosseàdentsen17heures
environ.
Laduréedechargepeutdiminuersuivantlacapacitédecharge.
•
Unerechargecomplèteprocureuneautonomied’environ90minutes.
•
Débrancherlached’alimentationlorsquelevoyanttémoind’étatde
charges’éteint.
À propos du rangement
Labrosseàdentsnepeutseulementêtrerangéequ’enunetaille
compacteavecleguidedel’appareilprincipal.
1. Faireglisseretretirerleguidedel’appareil
principal,etleplacerdansunendroit
horizontaletstable.
2. Rangerl’appareilprincipaletlatêtedela
brosse.
EW-DE92_EU.indb 48 2013/10/10 18:23:29
49
Français
À propos du voyant
Lorsquelacapacitéde
labatterieestfaible
Pendantle
chargement
Unefoisle
chargementterminé
Letémoinde
capacitédela
batterieclignote.
Letémoind’étatde
charges’allume.
Levoyanttémoin
d’étatdecharge
s’éteint
•
Labrosseàdentpeutnepasserechargermêmesilevoyanttémoin
d’étatdecharges’allumelorsqu’unchargeurautrequelechargeur
fourniestutilisé.
Avant de vous brosser les dents
Latêtedecettebrosseàdentsàvibrationssoniquesvibreàhautevitesse.
Parconséquent:
•
Ilvoussuftd’appuyerlégèrementlespoilssurvosdentspourprocéder
aubrossage.
•
Lorsquevousutilisezcetappareilpourlapremièrefois,ilestpossible
quevousressentiezdeschatouillementsoudespicotementsàcause
desvibrationsàhautevitesse.Cettesensationdevraitdisparaîtreaprès
avoirutilisélabrosseàdentsàplusieursreprises.
•
Encasd’utilisation,l’appareilprincipaldecettebrosseàdentsémetun
courantélectriquetrèsfaible(courantionique)danslacavitéorale.
•
Toucherlepanneauioniqueparlamainlorsquevoustenezl’appareil
principalpourvousbrosserlesdentsproduituncourantélectriquetrès
faible(courantionique)passantentrevosdentsetlatêtedelabrosse.
a
Tête de brosse (électrode
négative)
b
Panneau ionique (électrode
positive)
c
Courant électrique très faible
d
Mécanisme générant un
courant électrique très faible
•
Levoyantioniquesurlemécanismegénérantlecourantélectriquetrès
faible(voirl’illustrationci-dessus)s’allumeouclignoteand’indiquersi
l’alimentationioniqueestappliquéeauxdents.
•
Vouspouvezfacilementobserverl’étatduvoyantsivousutilisezun
miroirdurantlebrossage.
EW-DE92_EU.indb 49 2013/10/10 18:23:29
50
Français
•
L’alimentationioniquen’estpasemployéeaveclabrossetteinter-dentaire.
(Levoyantioniqueclignote.)
Pressersurleboutondemiseen
marche
Placerlabrossedansvotre
bouche
Activelemécanismegénérantle
courantélectriquetrèsfaible,et
levoyantioniqueclignote.
Faitcirculeruncourant
électriquetrèsfaibledansla
cavitéorale,l’alimentation
ioniqueestactivéeetlevoyant
ioniques’allume.
Notes
•
Latempératureambianterecommandéepourl’utilisationestcomprise
entre5°Cet35°C.
•
Nelaissezpasdesproduitscapillaires(parexemple,dugeloude
l’huile)oudeslotionspourlesmainsentrerencontactaveccetappareil
carilspourraientendommagersasurface.
•
Nepastournerdeforcelatêtedelabrosseaveclatêtedelabrosse
xéeàl’appareilprincipal.Cecirisqued’endommagerlatêtedela
brosseoul’appareilprincipal.
À propos des utilisations et des modes de fonctionnement
Tête de la
brosse
Utilisation Mode Description
Brossage
(élimination
deplaque
dentaire)
WHITE
(BLANCHEUR)
•
Recommandépourretirer
laplaqueainsiquepourle
soindestâchesavecun
brossagededentsnormal
SOFT
(DOUX)
•
Recommandélorsquevous
trouvezquelemode
BLANCHEUResttroppuissant
•
Recommandépourle
nettoyagedelalangue
SENSITIVE
(SENSIBLE)
•
Recommandépourun
brossageprudententreles
dentsetlesgencives
Soindes
gencives
GUMCARE
(SOINDES
GENCIVES)
•
Utilisedesvibrations
rythmiquespourle
traitementdevosgencives.
Brossage
inter-
dentaire
WHITE
(BLANCHEUR)
•
Recommandépourla
suppressiondeplaque
dentaireentrelesdentset
danslespartiesoùles
dentssontdécalées
SOFT
(DOUX)
•
Recommandélorsquevous
trouvezquelemode
BLANCHEUResttroppuissant
SENSITIVE
(SENSIBLE)
•
Particulièrementrecommandé
lorsdubrossagedetraitement
departiesentrelesdents
•
Lestachesserapportentàlacolorationàlasurfacedeladentdueàla
nourritureetauxboissonstellesquelecafé,levinoulethé.
EW-DE92_EU.indb 50 2013/10/10 18:23:29
51
Français
•
Iln’estpaspossibledeblanchirlacouleurdesdentsaudelàdeleur
couleuroriginale,desdentsjaunissantesduesauvieillissement,oudes
dentsdécolorées.
À propos de la fonction de démarrage progressif (seulement pour
le mode WHITE (BLANCHEUR))
Labrosseàdentsatteindragraduellementlavitesseetlavibration
sélectionnéesapproximativement2secondesaprèsdémarrage.
À propos de la fonction de notication de durée de brossage de
30 secondes
Laminuterieémetunsignalàintervallede30secondespourindiquerladurée
debrossagedechaquepartiedevotrebouche.Elleémetdeuxsignauxà
intervallede2minutespourindiquerladuréetotaledebrossagerecommandée.
Ilestimportantdebrosserchaquezonedanslemêmeordreetpendant
lamêmedurée,àchaqueutilisation,andebrosseretnettoyervosdents
demanièreuniforme.
Utiliserintelligemmentlaminuteriedenoticationdeduréedebrossage
de30secondesanden’oublieraucunendroitdansvotrebouche.
•
Divisezvosdentsen4parties(hautet
bas,gaucheetdroite),etbrossezune
partiedansunordretelque«(1)avantde
ladent»,«(2)plandemorsuredela
dent»et«(3)arrièredeladent»pendant
ces30secondes.
Brossezlesautrespartiesdelamême
manière,etlatotalitédevotreboucheen2
minutesenviron.
(1)
(2)
(3)
À propos de la fonction de mémorisation du mode
Cettefonctionmémoriselemodeutiliséprécédemment.
Lamémorisationdemodeestréinitialiséesil’appareilestdéchargéoun’a
pasétéutilisédurantunelonguepériode,ousilabatterieesttotalement
épuisée.
Aprèsavoirétérechargée,labrosses’allumeenmodeBLANCHEUR,
toutefoisilnes’agitpasd’undysfonctionnement.
Utilisation de la brosse à dents
•
Sidudentifriceséchéoudel’eautouchentlepanneauionique,le
courantélectriquetrèsfaiblerisquederendresonutilisationimpossible.
Veuillezdoncnettoyerlepanneauionique.
1
1
Positionner fermement la brosse sur
l’axe de la brosse à dents.
•Telqu’illustrésurl’image,alignezl’avantdu
panneauargentéioniquedelabrossetteavec
lecorpsprincipaldelabrosseàdents.
•Fixerouretirerlatêtedelabrosseen
diagonaleoutoutentournantrisque
d’endommagerlatêteoul’appareilprincipal.
•L’axedelabrosseàdentssedéplace
lorsqu’unecertaineforceestappliquée.Ceci
estnécessaireaufonctionnement,ilnes’agit
pasd’undysfonctionnement.
1
•Ilyauraunpetitintervalleentrelabrosseet
l’appareilprincipal.
2
2
Saisir l’appareil principal.
•Letrèsfaiblecourantélectrique
risquedenepass’appliqueràla
cavitéoralesilabrosseàdentsest
tenuecommeunstyloetquedela
sortevotremainnetouchepasle
panneauionique.
Veuillezsaisirl’appareilprincipal
commeindiquédansl’illustration,
defaçonàcequevotremainsoit
encontactaveclepanneauionique.
EW-DE92_EU.indb 51 2013/10/10 18:23:29
52
Français
3
3
Appuyez sur le sélecteur de mode
pour sélectionner le mode.
•Lemoded’utilisationsélectionnéprécédemment
estmémorisé,etl’indicateurdemodes’allume.
•Chaquefoisquevouspressezleboutondu
sélecteurdemode,lemodechange.
(Voirpage50.)
5
3
4
4
Placer la brosse à dents dans votre bouche.
•Appliquerunepetitequantitédedentifricesurlabrosse,sivousle
souhaitez,avantlamisesoustensionand’éviterqueledentifrice
nevouséclabousse.
5
5
Pressez le bouton de mise en marche pour allumer
l’appareil principal.
•Durantlefonctionnement,lemodedefonctionnementchange
chaquefoisquel’onappuiesurlesélecteurdemode.
•Lebruitpeutaugmenterlorsquelatêtedelabrosseestfortement
appuyéecontrelesdents,maisilnes’agitpasd’undysfonctionnement.
Appliquerdoucementlatêtedelabrossesurlesdents.
6
6
Éteignez l’appareil principal lorsque vous avez
terminé le brossage.
•Éteignezl’appareilprincipalavantdeleretirerdevotrebouche
pouréviterquelamoussenevouséclabousse.
Conseils d’utilisation
Comment appliquer/déplacer lors du brossage de vos dents
Mode:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BLANCHEUR/DOUX/SENSIBLE)
Pour la limite entre la surface des dents, ou des dents et de la gomme
Placezlespoilsàunanglede45°.
45˚
Pour l’arrière des dents avant ou des dents décalées
Brossezverticalement.
Déplacezlabrosseàdentsànqu’ellecorrespondeà
l’angledeladent.
Pour la surface de mastication (molaires)
Appliquerdepuislehaut.
•
Placezlespoilsdelabrossedoucementcontrevosdentsetdéplacez
lentementlabrosseàdents.
Lemouvementralentitlorsquelatêtedelabrosseestappliquéetrop
fortement.
•
Appliquerunepetitequantitélorsdel’utilisationdedentifrice.
EW-DE92_EU.indb 52 2013/10/10 18:23:30
53
Français
Comment appliquer/déplacer lors du nettoyage de votre langue
Mode:SOFT(DOUX)
Appliquerlenettoie-languedefaçonàcequ’il
toucheàpeinelalangue,etdéplacervers
l’avantavecuneforcelégèreàpartirdela
partiequidevientsale.
Répéterplusieursfois.
•
Vousrisquezdeblesservotrelanguesile
nettoie-langueestfortementpressécontrela
langue.
Pour prévenir un vomissement
Sortezvotrelangueetappliquezlabrossetandisquevousrespirez.
Comment utiliser la brossette inter-dentaire
Mode:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BLANCHEUR/DOUX/SENSIBLE)
Àutiliserdansdeszonesoùvosdentssontdécaléesou
dansdeszonesdifcilesàatteindreavecunetêtede
brossestandard.
•
Utiliserlabrosseenperpendiculaire.
•
Déplacerlabrosseavecdouceurentrevosdents.
•
Appliqueravecsufsammentdeforcedefaçonàceque
lespointesdespoilsdelatêtedelabrossetouchent
légèrementvosdents.
Comment utiliser la brosse ionique bidirectionnelle en silicone
Mode:GUMCARE(SOINDESGENCIVES)
•
Ducarboneestutilisédanslafabricationde
labrosseencaoutchouc.Sivouslasaisissez
fermement,ilsepeutquedelapoudrenoire
sedéposesurvosmains,toutefoisilne
s’agitpasd’unproblèmedesécurité.
•
Cettebrosseàdentsestdifférentedecelle
avecunetêtedebrosseàpoilsennylon,
puisqu’iln’existeaucunsensdebrossage
recommandépourcetype.
•
Soyezvigilantlorsdel’utilisationdela
brossette.Tireroumordreviolemmentrisque
d’arracherlecaoutchouc.
•
Nepasappliquersurvosdents.(Cecirisque
dedégraderlabrosseensilicone.)
•
Sélectionnezlafacedelabrossetteselonsa
rigidité:«normale»ou«forte».
a
Rigidité « normale »
b
Rigidité « forte »
Application aux gencives / mouvement
•
Utiliseraussiprochequepossibledel’angledroit.
•
Utiliserlabrosseàdentsdefaçonàcequeles
pointesdespoilsdebrosseensiliconetouchent
légèrementvosgencives.Déplacerlabrosseen
va-et-vientavecdouceuretsurl’ensembledela
gencive.
•
L’utilisationrecommandéeestunefoisparjour,
durantapproximativement2minutes.
•
Utiliserdélicatementsurlespointssensibles.
(Utiliserenviron10à20secondessurchaquezone.)
EW-DE92_EU.indb 53 2013/10/10 18:23:30
54
Français
Comment nettoyer
Utilisezundétergentdecuisinedouxlorsdunettoyageduproduitavec
dudétergent.
N’utilisezjamaisdedétergentschimiquestelsquesolvant,benzèneou
alcool.
Nettoyage de l’appareil principal et la tête de la brosse
•
Lenettoyageetl’entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants.
•
Eteindrel’appareilprincipaletretirerlatête
delabrosseavantdelesrincer.
Tête de la brosse
Lavezlatêtedelabrosseàl’eaucourante.
•
Nettoyezsoigneusementlespartiesintérieureset
inférieuresdelabrossette,ainsiquesonpanneau
ioniqueargenté.
•
Secouez-labienanderetirerl’eauaprèslelavage.
•
Netirezpaslespoilsdelabrosse.
•
Nepastirersurlespoilsencaoutchoucdelabrossette.
•
Nelanettoyezpasdansuneeausupérieureà80°C.
•
Nelavezpaslebrosselangueexcessivementavecun
objetpointuoulesongles.
Appareil principal
Lavezl’appareilprincipalàl’eaucourante.
•
Nefrottezpasetn’endommagezpaslejointde
caoutchoucétanche.
•
N’immergezparl’appareilprincipaldansl’eau.
•
Nelelavezpasavecuneeaudontlatempératureest
supérieureà40°C.
•
Retirezcomplètementtoutetracededentifriceou
d’eaudupanneauioniqueargenté.
Après le nettoyage à l’eau
1. Séchezenessuyantàl’aided’unchiffon.
•
Nerechargezpastantqu’ilyadel’humidité.
2. Remettezl’appareilprincipaletlatêtedelabrosse
danslechargeur.
•
Replacezlesautresbrossettessurlesupport
prévuàceteffet.
Si la bague d’identication se désolidarise
Remettezlabagued’identicationenplace.
•
Labagued’identicationrisquedesedéchirer
sielleesttiréetropfortement.
•
L’utilisationdelabrosseàdentssanslabague
d’identicationn’aaucuneinuencesurses
performances.Labagueestuniquement
destinéeàl’identicationdel’utilisateur.
EW-DE92_EU.indb 54 2013/10/10 18:23:30
55
Français
Nettoyage du chargeur
1. Faireglisseretretirerleguidedel’appareil
principaldelabaseduchargeur.
2. Essuyertoutesaletéprésentesurle
chargeuretsurlabaseduchargeuràl’aide
d’unchiffondoux.
3.
Laverleguidedel’appareilprincipalàl’eau.
•
Essuyerl’eauaprèsnettoyage.
•
Utiliserseulementdel’eaupournettoyer
leguidedel’appareilprincipal.
4. Essuyerlesbrochesdelache
d’alimentationàl’aided’unchiffonsec
environunefoistousles6mois.
Nettoyage du boîtier de transport et du support de
la brosse
1. Nettoyeràl’eau.
2. Essuyerl’eauaprèsnettoyage.
Si le boîtier supérieur s’est détaché
1. Alignerlasectiondemontage
duboîtiersupérieuretduboîtier
inférieurcommeillustrédans
l’image.
2. Presserleboîtiersupérieur
danslesensindiquéparles
èches.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 55 2013/10/10 18:23:30
56
Français
Questions fréquemment posées
(Voyant ionique)
Q
Levoyantnes’allumepas,mêmesilabrosseàdentssetrouve
dansmabouche.
R
Vosmainssontsèches.
Mouillervosmainsettenterà
nouveaudel’utiliser.
Dudentifriceoudesgouttes
d’eauentrentencontactavec
lepanneauioniqueargenté.
Nettoyersoigneusementle
panneauioniqueargentéet
essayerdel’utiliserànouveau.
Vousbrossezsanstoucherle
panneauioniqueargenté.
Tenerl’appareilprincipalde
façonàcequevotremain
touchelepanneauionique
argentéetessayezdel’utiliser
ànouveau.
Q
Levoyants’allumemêmesilabrosseàdentsn’estpasdansma
bouche.(Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.)
R
Durantl’utilisation,vousavez
peut-êtretouchélepanneau
ioniqueargentéetlatêtedela
brosse(oul’axedebrosseà
dents)avecvotremain.
Lecourantélectriquetrès
faiblerisqued’êtreconduità
traversl’humiditésetrouvant
survosmains.
Vousaveznettoyél’appareil
principalavecdel’eautouten
l’utilisant.
Lecourantélectriquetrès
faiblerisqued’êreconduità
traversl’humiditéentrel’axede
labrosseàdentsetle
panneauioniqueargenté.
Vousavezretirélatêtedela
brossedevotrebouchejuste
aprèsbrossagesansavoir
appuyéleboutondemiseen
marche.
Lepanneauioniqueargenté
trèsfaiblepeutetreconduità
traverslasaliveoud’autres
liquidesàlasurfacedelatête
delabrosseetdel’appareil
principal.
EW-DE92_EU.indb 56 2013/10/10 18:23:30
57
Français
Dépannage
Problème Cause possible Action
Levoyanttémoind’étatdecharge
nes’allumepas.
Vousvenezd’acheterlabrosseàdentsouvous
nel’avezpasutiliséependantuncertaintemps.
Labrosseàdentspeutnepasclignoterous’allumer
pendantplusieursminutesaprèsavoircommencéàse
recharger,toutefoiselles’allumerasivouscontinuezà
lacharger.Siellecontinueàclignoterauboutd’un
certaintemps,contactezuncentredemaintenance
agréépourréparation.
Levoyantdutémoind’étatde
chargeclignoterapidement.
(deuxfoisparseconde)
Latempératureesttropbasseoutropélevée
durantlechargement.
Rechargerlabrosseàdentsdanslaplagede
températuredechargerecommandéede5°Cà35°C.
Siellecontinueàclignoterlorsdurechargementau
seindelaplagedetempératuredecharge
recommandée,contactezuncentredemaintenance
agréépourréparation.
Labrosseàdentsnepeutêtre
utiliséequedurantquelques
minutes,mêmesiellerechargée.
Letempsdechargeestcourt.
Chargerlabrosseàdentspendant17heuresouplus
longtemps.(Voirpage48.)
L’appareilprincipalnetientpasdroitsurle
chargeur.
Placerl’appareilprincipaldefaçonàcequelabasse
soitencontactaveclasectionderechargeduchargeur,
etvérierqueletémoind’étatdecharges’allume.
Labatterierechargeableaatteintlandeson
cycledevie.
(environ3ans)
Contacteruncentredeserviceagréépourles
réparations.
Labrosseàdentsnefonctionne
passansqueletémoinde
capacitédelabatteriene
clignote.
Labrosseàdentsnefonctionne
pas.
Latempératureesttropbasseoutropélevée
pendantl’utilisation.
Utiliserdanslaplagedetempératured’utilisation
recommandéede5°Cà35°C.
EW-DE92_EU.indb 57 2013/10/10 18:23:30
58
Français
Problème Cause possible Action
Labrosseàdentscessede
fonctionnerdetempsàautre.
La«fonctiondeminuteriedenoticationde
brossagede30secondes»esten
fonctionnement.
(Voirpage51.)
Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.
Continueràl’utiliser.
Lavibrationaugmente
graduellementlorsquevous
appuyezsurleboutondemiseen
marche.
La«fonctiondedémarrageprogressif»esten
fonctionnement.
(Voirpage51.)
Lemouvementralentilorsquela
têtedelabrosseestpressée
contrelesdents.
Latêtedelabrosseestpresséetropfortement
contrelesdents.
(Voirpage52.)
Appliquerdoucementlatêtedelabrossesurlesdents.
Lebruitaugmentelorsquelatête
delabrosseestpresséecontre
lesdents.
L’axedelabrosseàdentsse
déplace.
Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.(Voirpage51.)
Vousressentezungoûtacide.
Certainespersonnespeuventremarquerungoût
ouressentiruncourantélectrique.Ceciestdûau
courantélectriquetrèsfaiblecirculantàl’intérieur
delabouche.
•
Celadépenddelasensibilitédespersonnes.
Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.
Ilestconseilléauxpersonnessensiblesd’utiliserle
modeDOUXoulemodeSENSIBLE(cesmodes
utilisentuncourantélectriqueplusfaiblequelemode
BLANCHEUR).
Levoyantioniques’allumealors
quelabrosseàdentsn’estpas
enmarche.
Ilnes’agitpasd’undysfonctionnement.
(Voirpage56.)
Levoyantioniquenes’allumepas
alorsquelabrosseàdentsesten
marche.
EW-DE92_EU.indb 58 2013/10/10 18:23:30
59
Français
Durée de vie de la batterie
Approximativement3ans.Labatterieapeutêtreatteintlandesadurée
deviesilafréquenced’utilisationdécroitdefaçonimportante,même
aprèsunepleinecharge.
(Laduréedeviedelabatterievarieselonl’utilisationoulesconditionsde
stockage)
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirer la batterie intégrée rechargeable avant de mettre la brosse à
dents au rebut.
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit
ofciellementprévuàceteffet,lecaséchéant.
Cetteillustrationdoitseulementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutdela
brosseàdents,etnedoitpasêtreutiliséepourlaréparer.Sivous
démontezvous-mêmelabrosseàdents,elleneseseraplusétanche,ce
quirisquedeprovoquerdesdysfonctionnements.
•
Retirezlabrosseàdentsduchargeurlorsquevousenlevezlabatterie.
•
Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsous
tension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
•
Effectuezlesétapesde
1
à
4
,soulevezlabatterie,etretirez-la.
•
Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
LabrosseàdentscontientunebatterieLi-ion.
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit
prévuàceteffet,s’ilenexistedansvotrepays.
Spécications
Sourced’alimentation
Voirlaplaquesignalétiquesurleproduit
(Conversiondetensionautomatique)
Batterie
1BatterieauLithium-ion
(3,6V;500mAh)
Tempsdechargement Approx.17heures
Bruitémis 55(dB(A)référence1pW)
Ceproduitestdestinéàuneutilisationdomestiqueuniquement.
Changement de la tête de la brosse
(vendue séparément)
•
Labrosseàdentsdoitêtreremplacéeenvirontousles3moispourdes
raisonsd’hygiène,mêmesisaformeresteinchangée.
•
Silespoilssontcourbésd’uncôtéouusés,labrosseàdentsn’estpas
efcacepourlebrossage.Remplacezlatêtedelabrosse.
Numérodepièce BrossederemplacementpourEW-DE92
WEW0908
Brossettedesoindestaches
ionique
WEW0906
Brossetteionique
bidirectionnelleensilicone
EW0940 Brossetteinter-dentaire
WEW0929
Brossedetraitementdes
taches
EW-DE92_EU.indb 59 2013/10/10 18:23:30
60
Français
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-même,sursonemballage,ou
gurantdansladocumentationquil’accompagne,ce
pictogrammeindiquequelespilesetappareils
électriquesetélectroniquesusagésdoiventêtre
séparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetle
recyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,
veuillezlesporteràl’undespointsdecollecteprévus,
conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsi
qu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentà
laréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenirlegaspillage
deressourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineet
l’environnementcontreleseffetspotentiellementnocifsd’une
manipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclage
despilesetappareilsusagés,veuillezvousrenseignerauprèsde
votremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudu
pointdeventeoùvousavezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdes
déchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueou
électronique,veuillezvousrenseignerdirectementauprèsdevotre
détaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.
PourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespayshorsUnion
Européenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocales
compétentesoudevotredistributeur.
EW-DE92_EU.indb 60 2013/10/10 18:23:31
61
Italiano
Istruzioni d’uso
(Uso domestico)
Spazzolino a vibrazione sonica
N.dimodello
EW‑DE92
GrazieperaveracquistatoquestoprodottoPanasonic.
Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
Precauzioni di sicurezza ................ 63
Identicazione Parti..................................67
Conservazione e ricarica dello spazzolino
....................................................................68
Prima di pulire i denti ............................... 69
Uso dello spazzolino ................................ 71
Suggerimenti per l’uso .............................72
Modalità di lavaggio .................................74
Domande frequenti (Spia agli ioni) .........75
Risoluzione dei problemi ......................... 76
Durata della batteria ................................. 78
Rimozione della batteria ricaricabile
incorporata ................................................ 78
Caratteristiche tecniche ........................... 78
Sostituzione della testina
(venduta separatamente) ......................... 78
Indice
EW-DE92_EU.indb 61 2013/10/10 18:23:31
62
Italiano
Avvertenza
•Primadieseguireinterventidimanutenzione,spegnere
l’apparecchioescollegarelaspinadallapresa.Lamancata
osservanzadiquestaindicazionepotrebbecausarescosse
elettriche.
•Nonlavareilcaricabatterie.Ciòpotrebbecausarescosse
elettriche.
•Incasodidanneggiamentodelcavodialimentazionedel
caricabatterie,gettarel’interocaricabatterie.
•Glispazzolininonpossonoessereutilizzatidabambinieda
personeconcapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,prive
diesperienzaedellenecessarieconoscenze,senonsotto
supervisioneodietroistruzionirelativeall’usosicurodel
dispositivoeacondizionechenecomprendanoirelativirischi.
•Senzasupervisione,ibambininondevonoeffettuare
operazionidipuliziaemanutenzionedeldispositivo.
•Tenerefuoridallaportatadeibambini.
EW-DE92_EU.indb 62 2013/10/10 18:23:31
63
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Perridurreilrischiodilesioni,decesso,scosseelettriche,incendi,
malfunzionamentiedanniadapparecchiatureoaoggetti,osservare
sempreleprecauzionidisicurezzaseguenti.
Spiegazione dei simboli
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereillivellodi
rischio,dilesioniedidanniaoggetticausatiincasodimancatorispetto
delleindicazioniediusoimproprio.
PERICOLO
Denotaunrischiopotenziale
chepuòprovocaregravi
lesioniodecesso.
AVVERTENZA
Denotaunrischiopotenziale
chepotrebbeportareagravi
lesionioaldecesso.
ATTENZIONE
Denotaunrischioche
potrebbeprovocarelesioni
diminoreentità.
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereiltipodi
istruzionidaosservare.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutentidiuna
determinataproceduraoperativadanoneseguire.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutentidiuna
determinataproceduraoperativadaseguireperconsentireil
funzionamentosicurodell’unità.
PERICOLO
Non utilizzare mai questo prodotto in prossimità di
dispositivi medici elettronici o di dispositivi domestici
elettrici per terapie come i seguenti:
Pacemaker e altri dispositivi medici elettronici impiantati
nel corpo
Macchine cuore-polmone e altri dispositivi medici
elettronici di supporto vitale
Dispositivi medici elettronici indossabili, quali
elettrocardiogra e dispositivi intravenosi
-
Lamancataosservanzaditaleprecauzionepotrebbecausareil
funzionamentononcorrettodeidispositivimedicielettroniciedei
dispositividomesticielettriciperterapie,conconseguenti
incidentiocompromissionedellostatodisalutedeipazienti.
Questo prodotto dispone di una batteria ricaricabile
incorporata.
Non gettare nel fuoco, non posizionare oggetti caldi o
pesanti sull’apparecchio, non utilizzare né lasciare in
ambienti con temperature elevate.
-
Cosìfacendopotrebbesurriscaldarsi,incendiarsioesplodere.
EW-DE92_EU.indb 63 2013/10/10 18:23:31
64
Italiano
AVVERTENZA
Nel caso di un’anomalia o di un guasto, interrompere
immediatamente l’uso e rimuovere la spina di alimentazione.
-
Altrimenti,sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheo
infortuni.
<Casi di anomalie o guasti>
L’unità principale o il caricabatterie sono deformati o
caldi in modo anomalo.
L’unità principale o il caricabatterie emana odore di
bruciato.
Durante l’uso o la ricarica dell’unità principale o del
caricabatterie, si avverte un rumore anomalo.
-
Rivolgersiimmediatamenteauncentrodiassistenzaautorizzato
peruncontrolloounariparazione.
Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una
fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello
indicato sul caricabatterie.
Inserire completamente la spina di alimentazione.
-
Altrimenti,sipotrebberocausareincendioscosseelettriche.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione per evitare
l’accumulo di polvere.
-
Altrimentisipossonocausareincendiacausadiunmancato
isolamentodovutoall’umidità.
Scollegarelaspinadialimentazioneepulireconunpanno
asciutto.
I soggetti elencati di seguito devono consultare un
medico prima di utilizzare questo prodotto.
Soggetti affetti da cardiopatie
Soggetti che in passato sono stati affetti da gravi patologie
Soggetti affetti da patologie gravi
Soggetti con stati febbrili
Soggetti con pressione arteriosa anormale
Soggetti affetti da malattie infettive
Soggetti affetti da tumori maligni
Soggetti affetti da emolia
Soggetti allergici o che hanno manifestato irritazioni
causate da metalli e altre sostanze
-
Lamancataosservanzaditaliprecauzionipotrebbecausare
incidentiocomprometterelasalutediquestisoggetti.
Non collegare né scollegare la spina di alimentazione a
una presa a muro con le mani bagnate.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
Non utilizzare mail il caricabbatterie vicino ai rubinetti in
bagno o nella cabina doccia.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadiun
cortocircuito.
Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso
in cui si procede al suo smaltimento.
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.
Non conservare alla portata di bambini e neonati. Non
lasciare che ci giochino.
-
Lamancataosservanzadiquestaprecauzionepuòcausare
incidentioinfortunidovutiall’ingestioneaccidentaledelleparti
rimovibili.
EW-DE92_EU.indb 64 2013/10/10 18:23:31
65
Italiano
AVVERTENZA
Non utilizzare questo prodotto in gravidanza o durante il
primo mese dopo il parto.
Non utilizzare il prodotto in caso di malessere o febbre.
-
Lamancataosservanzaditaliprecauzionipotrebbecausare
incidentiocomprometterelasalutedeisoggetticheutilizzanoil
prodotto.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina di
alimentazione sono danneggiati o se quest’ultima è
collegata scorrettamente alla presa a muro.
Non danneggiare, modicare, piegare forzatamente,
tirare, attorcigliare o affastellare il cavo.
Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né
schiacciarlo.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadiun
cortocircuito.
Non utilizzare oggetti diversi dal caricabatterie fornito in
dotazione. Inoltre, non servirsi di tale caricabatterie per
caricare altri prodotti.
-
Sipotrebberocausareustionioincendiacausadiuncortocircuito.
Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente
nominale della presa a muro o del cablaggio.
-
Ilsuperamentodellacorrentenominalemediantel’usodiun
numeroeccessivodispinedialimentazionesuunapresaamuro
potrebbecausareincendidovutialsurriscaldamento.
Non modicarlo né ripararlo.
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.
Perlariparazione(sostituzionedellabatteriaecc.),contattareun
centrodiassistenzaautorizzato.
ATTENZIONE
Scollegare la spina di alimentazione dalla presa a muro
quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo.
-
Altrimentisipossonocausarescosseelettricheoincendiacausa
didispersionielettrichedovutealdeterioramentodell’isolamento.
Scollegare la spina di alimentazione afferrando la spina
stessa e non il cavo.
-
Altrimenti,sipotrebberocausarescosseelettricheoincendi
dovutiacortocircuiti.
I soggetti affetti da gravi malattie gengivali, con cure
dentali in corso o con sintomi del cavo orale dovrebbero
consultare un dentista prima dell’utilizzo.
-
Sipotrebberoaltrimenticausarelesioniodanniadentiegengive.
Non utilizzare lo spazzolino con dentifrici ad elevato
contenuto di agenti abrasivi, quali ad esempio dentifrici
antitartaro o sbiancanti.
Non consentire l’utilizzo dello spazzolino a persone che
non sono in grado di usarlo da sole.
I soggetti con elevata sensibilità orale non dovrebbero
utilizzare questo spazzolino.
Non esercitare pressione eccessiva contro denti o
gengive con la testina dello spazzolino né utilizzarlo per
lungo periodo sullo stesso punto.
Non appoggiare sui denti la parte in plastica dell’unità
principale o la testina dello spazzolino.
-
Sipotrebberoaltrimenticausarelesioniodanniadentiegengive.
Non utilizzare per scopi diversi dalla pulizia dei denti.
-
Cosìfacendopossonovericarsiincidentiolesioni.
EW-DE92_EU.indb 65 2013/10/10 18:23:31
66
Italiano
ATTENZIONE
Non usare il prodotto nel caso in cui il suo utilizzo
provochi malessere.
-
Lamancataosservanzaditaliprecauzionipotrebbecausare
incidentiocomprometterelasalutedeisoggetticheutilizzanoil
prodotto.
Non condividere la testina dello spazzolino con familiari o
altre persone.
-
Ciòpotrebbecausareinfezionioinammazioni.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti.
-
Cosìfacendosipossonoprovocarelesioni.
Quando si ripone il caricabatterie non avvolgergli intorno
il cavo in modo troppo stretto.
-
Cosìfacendosipotrebberompereilloall’internodelcavoesi
potrebberocausareincendidovutiacortocircuiti.
Non posizionare oggetti metallici quali monete o fermagli
sulla parte superiore del caricabatterie.
-
Ciòpotrebbecausareustioniacausadell’eccessivocalore.
Note
Quandosiiniziaausarelospazzolinopuòvericarsiunlieve
sanguinamentodellegengiveanchesequestesonoperfettamentesane.
Ciòavvieneperchélegengivevengonosottoposteperlaprimavoltaalla
stimolazionedellospazzolino.Ilsanguinamentodovrebbescomparire
dopounaoduesettimaned’uso.Seilsanguinamentopersisteperoltre
duesettimane,ciòpotrebbeindicareunacondizioneanomaladelle
gengive,comeadesempiolapiorrea.Inquestocaso,interromperel’uso
dellospazzolinoerivolgersiaundentista.
EW-DE92_EU.indb 66 2013/10/10 18:23:31
67
Italiano
Identicazione Parti
A
Unità principale
1
Pannelloagliioni
2
Alberodellospazzolino
3
Tenutaimpermeabiledigomma
4
Spiaagliioni
5
Interruttorediaccensione[0/1]
6
Selettoredimodalità
7
Spiadellamodalità
8
Spiastatocarica( )
9
Spiacapacitàbatteria( )
B
Testina ionica antimacchia
Puliscilingua
Anelloidenticativo
Setolelateraliultrasottili
Setolespesse
Sezioneelettrodidellatestina
C
Testina ionica doppia al silicone
D
Testina a punta
E
Caricabatterie (RE8-52)
(il formato della spina di alimentazione
varia a seconda del Paese).
Cavo
Spinadialimentazione
Basedelcaricabatterie
Alloggiamentodicarica
Guidadell’unitàprincipale
Alloggiamentodellatestina
Accessori
F
Supporto testina
G
Custodia
Caratteristiche delle setole dello spazzolino (
)
Lesetolecentrali(setolespesse)sonoposizionateaformadidiamante,appositamentestudiataperprevenirelemacchie.
EW-DE92_EU.indb 67 2013/10/10 18:23:32
68
Italiano
Conservazione e ricarica dello spazzolino
•
Seilfunzionamentodellospazzolinodadentisiinterrompealprimo
utilizzo(immediatamentedopol’acquisto,oinseguitoalmancato
utilizzoperoltre3mesi)odurantel’uso,ricaricarel’unitàprincipale.
•
Latemperaturaambienteconsigliataperlaricaricaè5°C–35°C.
Labatteriapotrebbenoncaricarsiaffattoononcaricarsicorrettamentea
temperatureeccessivamenteelevateoeccessivamentebasse.
•
Quandol’apparecchiononèinuso,èpossibilelasciarel’unitàprincipale
sulcaricabatteriepermantenerelabatteriasemprecarica.Questonon
comportailsovraccaricodell’unitàprincipale.
•
Durantel’usoelaricarica,l’unitàprincipalepotrebberiscaldarsi:questo
ènormale.
1
1
Porre il caricabatterie su una
supercie orizzontale stabile
come un piano di lavoro.
2
2
Allineare l’unità principale in
modo che sia rivolta verso la
parte anteriore e inserirla
nell’alloggiamento di carica.
3
3
Inserire la spina di alimentazione
nella presa a muro.
•Laspiadellostatodicaricasiaccendee
hainiziolaricarica.
•Lacaricanonsiattivasel’unitàprincipale
èinclinataoselasuaparteinferiorenon
èacontattoconl’alloggiamentodicarica.
2
1
3
Se l’apparecchio non viene caricato frequentemente
•
Unaricaricacompletadellospazzolinodadentirichiedecirca17ore.
Iltempodicaricapotrebbediminuireinbaseallacapacitàdicarica.
•
Laricaricacompletaconsenteunusodicirca90minuti.
•
Scollegarelaspinadialimentazionequandolaspiastatocaricasispegne.
Indicazioni per la conservazione dell’apparecchio
Èpossibileriporrelospazzolinodadentisolounitamenteallaguida
dell’unitàprincipale.
1. Farscorrereerimuoverelaguidadell’unità
principale,eposizionarlasuunpiano
orizzontaleeresistente.
2. Riporrel’unitàprincipaleelatestinadello
spazzolino.
EW-DE92_EU.indb 68 2013/10/10 18:23:32
69
Italiano
Informazioni sulla spia
Quandolabatteriaè
quasiscarica
Durantelacarica
Alterminedella
carica
Laspiacapacità
batterialampeggia.
Laspiastatocaricaè
accesa.
Laspiastatocaricasi
spegne
•
Sevieneutilizzatouncaricabatteriediversodaquellofornitoin
dotazione,lospazzolinodadentipotrebbenoncaricarsianchesela
spiastatocaricasiillumina.
Prima di pulire i denti
Latestinadiquestospazzolinodadentiavibrazionisonichevibraa
velocitàelevata.
Pertanto:
•
Perspazzolareèsufcientepremereleggermentelesetolecontroi
denti.
•
Quandosiutilizzaquestoapparecchioperlaprimavolta,sipotrebbe
avvertireunasensazionedisolleticoopizzicoreprovocatadalle
vibrazioniadaltavelocità.Questasensazionetendeascomparirecon
l’uso.
•
Quandoèinfunzione,l’unitàprincipalediquestospazzolinodadenti
emetteunimpulsoelettricomoltodebole(correnteionica)nellacavità
orale.
•
Sesitoccailpannelloagliioniconlemaniquandositienel’unità
principaleperpulireidentivieneprodottounleggeroimpulsoelettrico
(correnteionica)traidentielatestina.
a
Testina (elettrodo negativo)
b
Pannello agli ioni (elettrodo
positivo)
c
Debole impulso elettrico
d
Meccanismo che produce un
debole impulso elettrico
•
Laspiaagliionisulmeccanismocheproduceundeboleimpulso
elettrico(fareriferimentoallagurasopra)siilluminaolampeggiaper
indicareselacorrenteionicaèapplicataomenoaidenti.
EW-DE92_EU.indb 69 2013/10/10 18:23:33
70
Italiano
•
Èpossibilevericarefacilmentelostatodellaspiautilizzandouno
specchioduranteillavaggiodeidenti.
•
Lacorrenteionicanonvieneutilizzatadallatestinaapunta.(Laspiaagli
ionilampeggia).
Premerel’interruttoredi
accensione
Introduzionedellatestinanel
cavoorale
Attivailmeccanismoche
produceildeboleimpulso
elettricoelaspiaagliioni
lampeggia.
Trasmetteundeboleimpulso
elettriconelcavoorale,la
correnteionicavieneattivataela
spiaagliionisiillumina.
Note
•
Latemperaturaambienteconsigliataperl’utilizzodell’apparecchioè
compresatra5°Ce35°C.
•
Tenereprodottipericapelli(ades.geloolio)olozioniperlemani
lontanodall’unitàpoichépotrebberodanneggiarnelasupercie.
•
Nonruotareforzatamentelatestinadellospazzolinoquandoèssata
all’unitàprincipale.Intalmodosirischiadidanneggiarelatestinadello
spazzolinool’unitàprincipale.
Informazioni sulle modalità di utilizzo e sul funzionamento
Testina Uso Modalità Descrizione
Lavaggio
(rimozione
della
placca
dentale)
WHITE
(SBIANCANTE)
•
Consigliataperrimuovere
placcaemacchieconil
normalelavaggiodeidenti
SOFT
(DELICATA)
•
Consigliatasesiritieneche
lamodalitàSBIANCANTE
siatroppoforte
•
Consigliataperlapulizia
dellalingua
SENSITIVE
(SENSIBILE)
•
Consigliataperillavaggio
accuratotradentie
gengive
Curadelle
gengive
GUMCARE
(CURA
DELLE
GENGIVE)
•
Utilizzavibrazioniritmiche
perlacuradellegengive.
Utilizzo
della
testinaa
punta
WHITE
(SBIANCANTE)
•
Consigliataperrimuovere
laplaccadentalenegli
spazitraidentieipuntiin
cuiidentinonsonoallineati
SOFT
(DELICATA)
•
Consigliatasesiritieneche
lamodalitàSBIANCANTE
siatroppoforte
SENSITIVE
(SENSIBILE)
•
Consigliatainparticolare
perlapuliziadeglispazi
interdentali
•
Permacchiesiintendelamodicadelcolorenaturaledellosmaltodei
denticausatadaciboebevandequalicaffè,vinoetè.
•
Nonèpossibilerendereidentipiùbianchirispettoallorocolore
originale,sbiancareidentiingiallitiacausadell’etàoidentichehanno
persoillorosmaltonaturale.
EW-DE92_EU.indb 70 2013/10/10 18:23:33
71
Italiano
Informazioni sulla funzione avvio delicato (esclusivamente per la
modalità WHITE (SBIANCANTE))
Lospazzolinodadentiraggiungeràgradualmentelavelocitàela
vibrazioneselezionatedopocirca2secondidall’avviodelfunzionamento.
Informazioni sulla funzione timer di notica di lavaggio di 30 secondi
Iltimeremetteunsegnaleaintervallidi30secondiperindicareiltempo
dilavaggioperciascunazonadellabocca.Iltimeremetteunsegnale
doppioaintervallidi2minutiperindicareiltempomassimodilavaggio
consigliato.
Èimportantespazzolareciascunazonanellastessasequenzaeperla
stessadurata,aognilavaggio,inmododaspazzolareepulireidentiin
manierauniforme.
Usarelafunzionetimerdinoticadilavaggiodi30secondiinmodo
intelligentepernontralasciarealcunazonadellabocca.
•
Dividereidentiin4zone(superioree
inferiore,destraesinistra)elavare
seguendoadesempiolasequenza“(1)
parteanterioredeidenti”,“(2)superciedi
masticaturadeidenti”e“(3)parte
posterioredeidenti”peruntotaledi30
secondi.
Lavarelealtrezonenellostessomodo,
peruntotaledi2minutiperl’interabocca.
(1)
(2)
(3)
Informazioni sulla funzione di memorizzazione delle modalità
Questafunzionememorizzalamodalitàdifunzionamentoselezionatain
precedenzaconsentendoneilriutilizzo.
Lamodalitàmemorizzazionevieneripristinatasel’unitàsièscaricatae
senonèstatautilizzataperunlungoperiododitempo,oppuresela
batteriaèesaurita.
Dopolacarica,ilprodottosiavviainmodalitàSBIANCANTE.Questonon
èunmalfunzionamento.
Uso dello spazzolino
•
Sesulpannelloagliionisonopresentidentifricioseccoomacchiedi
acqua,ildeboleimpulsoelettricopotrebbenonesseretrasmessonel
cavoorale.Pulireilpannelloagliioni.
1
1
Fissare saldamente la testina
all’albero dello spazzolino.
•Comeillustratonell’immagine,allinearela
parteanterioredellasezioneelettrodidella
testinaionicaantimacchiaodellatestinaal
siliconeall’unitàprincipale.
•Sevienessataorimossainsensodiagonaleo
mentrevienepiegatasirischiadidanneggiare
latestinastessaol’unitàprincipale.
•L’alberodellospazzolinosimuovequando
vieneesercitatapressione.Ciòènecessario
perilfunzionamentodell’apparecchioenonsi
trattadiunmalfunzionamento.
1
•Tralatestinael’unitàprincipalerestaun
piccolospazio.
2
2
Afferrare l’unità principale.
•Ildeboleimpulsoelettrico
potrebbenonesseretrasmesso
allacavitàoraleselospazzolino
dadentivienetenutocomeuna
pennainmodochelamanonon
tocchiilpannelloagliioni.
Afferrarel’unitàprincipalecome
indicatonellagurainmodoche
lamanoentriincontattoconil
pannelloagliioni.
EW-DE92_EU.indb 71 2013/10/10 18:23:34
72
Italiano
3
3
Premere il selettore di modalità per
selezionare la modalità.
•Lamodalitàdifunzionamentoselezionatain
precedenzaèmemorizzataelaspiadella
modalitàsiillumina.
•Lamodalitàcambiaognivoltachesipremeil
selettoredimodalità.
(farriferimentoallapagina70.)
5
3
4
4
Introdurre lo spazzolino in bocca.
•Applicareunapiccolaquantitàdidentifriciosullatestina,sesi
desidera,primadiaccenderel’alimentazioneperimpedirecheil
dentifriciosisparga.
5
5
Premere l’interruttore di accensione per accendere
l’unità principale.
•Duranteilfunzionamento,lamodalitàdifunzionamentocambiaogni
voltachevienepremutol’interruttoredimodicadellamodalità.
•Ilrumoreemessodall’apparecchiopotrebbeaumentaresesipreme
latestinaconforzaeccessivacontroidenti.Nonsitrattadiun
malfunzionamento.Appoggiaredelicatamentelatestinasuidenti.
6
6
Al termine del lavaggio, spegnere l’unità principale.
•Spegnerel’unitàprincipaleprimadiaverlatoltadallaboccaper
impedirechelaschiumasisparga.
Suggerimenti per l’uso
Modalità di applicazione/movimento durante il
lavaggio dei denti
Modalità:WHITE/SOFT/SENSITIVE(SBIANCANTE/DELICATA/SENSIBILE)
Per le estremità tra le superci dei denti o tra i denti e le gengive
Appoggiarelesetoleaun’angolazionedi45°.
45˚
Per la parte posteriore dei denti anteriori o dei denti non allineati
Spazzolareverticalmente.
Muoverelospazzolinoinmodocorrispondente
all’angolazionedeidenti.
Per la supercie degli incisivi (denti posteriori)
Applicaredall’alto.
•
Appoggiaredelicatamentelesetoledellatestinasuidentiemuoverelo
spazzolinolentamente.
Ilmovimentorallenteràselatestinavieneappoggiataconforza
eccessiva.
•
Sesiutilizzaildentrifricioapplicarneunapiccolaquantità.
EW-DE92_EU.indb 72 2013/10/10 18:23:34
73
Italiano
Modalità di applicazione/movimento durante la
pulizia della lingua
Modalità:SOFT(DELICATA)
Appoggiareilpuliscilinguainmodochesori
lalinguaemuovereleggermenteinavanti
partendodall’areasporca.
Ripetereilmovimentodiversevolte.
•
Sirischiadicrearelesionisullalinguaseil
puliscilinguavienepremutoconforzaeccessiva.
Per prevenire risposte emetiche
Tirarefuorilalinguaeappoggiarvilatestinamentresiespira.
Come utilizzare la testina a punta
Modalità:WHITE/SOFT/SENSITIVE(SBIANCANTE/DELICATA/SENSIBILE)
Utilizzareneipuntiincuiidentinonsonoallineationeipunti
nonfacilmenteraggiungibiliconunatestinatradizionale.
•
Utilizzarelatestinaperpendicolarmente.
•
Muoveredelicatamentelatestinatraidenti.
•
Applicarelapressionenecessariaafareinmodochele
puntedellesetoledellatestinatocchinodelicatamentei
denti.
Come utilizzare la testina ionica doppia al silicone
Mode:GUM(GUM)CARE
•
Nellasezionegommaèpresentecarbonio,
pertantosesiafferrasaldamentequesta
partepotrebberimaneredellapolverenera
sullemani.Ciònoncomportaalcunpericolo
perlasalute.
•
Questospazzolinodadentièdiversoda
quellicontestinacostituitadasetoleinnylon
poichénontrasmettealcunasensazionedi
spazzolamentoerosivo.
•
Prestareattenzionequandosiutilizzala
testina.Setirataomorsaforzatamentela
sezioneingommapotrebbestaccarsi.
•
Nonappoggiarelatestinaaidenti.(Intalmodo
latestinaalsiliconepotrebbedeteriorarsi).
•
Selezionareladurezzapreferitada
“normale”o“forte”.
a Durezza
“Normale”
b
Durezza “Forte”
Applicazione alle gengive/movimento
•
Utilizzareinposizionepiùvicinapossibile
all’angoloretto.
•
Utilizzarelospazzolinodadentiinmodochele
puntedellesetoledellatestinaalsiliconesorino
legengive.Muoveredelicatamentelatestinain
avantieindietrolungotuttelegengive.
•
Siconsigliadiutilizzarlaunavoltaalgiornoper2
minuticirca.
•
Utilizzaredelicatamenteneipuntisensibili.(Utilizzare
percirca10/20secondisuciascunpunto).
EW-DE92_EU.indb 73 2013/10/10 18:23:34
74
Italiano
Modalità di lavaggio
Utilizzareundetergentedacucinaneutroperpulireilprodotto.
Nonutilizzaremaiagentichimicicomesolvente,benzinaoalcol.
Pulizia dell’unità principale e della testina
•
Ibambininondevonoeffettuareoperazionidipuliziaemanutenzione
deldispositivo.
•
Spegnerel’unitàprincipaleerimuoverela
testinaprimadipulirequesteparticonacqua.
Testina
Lavarelatestinasottol’acquacorrente.
•
Lavareaccuratamentelaparteinternaequellainferiore
dellatestinaelasezioneaelettrodi.
•
Dopoillavaggio,agitarebenepertoglierel’acqua.
•
Nontirarelesetoledellatestina.
•
Nonforzarelasezioneingommadellatestinaalsilicone.
•
Nonlavareconacquaaunatemperaturasuperiorea
80°C.
•
Nonstronareinmodoeccessivoilpuliscilinguacon
oggettiappuntitioconleunghie.
Unità principale
Lavarel’unitàprincipaleinacquacorrente.
•
Nonstronareodanneggiarelatenutaimpermeabiledi
gomma.
•
Nonimmergerel’unitàprincipalenell’acqua.
•
Nonlavareconacquaaunatemperaturasuperiorea
40°C.
•
Rimuoverecompletamenteeventualiresiduidi
dentifricioomacchied’acquadalpannelloagliioni.
Dopo il lavaggio
1. Asciugareconunpannoasciutto.
•
Noncaricarel’unitàmentreèbagnata.
2. Ricollocarel’unitàprincipaleelatestinasul
caricabatterie.
•
Ricollocarelealtretestinesulsupportotestina.
In caso di distacco dell’anello identicativo
Ricollocarel’anelloidenticativo.
•
Setiratoconforzaeccessival’anello
identicativopotrebbespezzarsi.
•
L’usodellospazzolinoprivodell’anello
identicativononincideinalcunmodosulle
prestazioni.L’anellohascopopuramente
identicativoperl’utilizzatore.
Pulizia del caricabatterie
1. Farscorrereerimuoverelaguidadell’unità
principaledallabasedelcaricabatterie.
2. Eliminareeventualiresiduidisporcizia
dallabasedelcaricabatterieconunpanno
morbido.
EW-DE92_EU.indb 74 2013/10/10 18:23:35
75
Italiano
3. Lavareconacqualaguidadell’unità
principale.
•
Eliminareeventualigocced’acquadopoil
lavaggio.
•
Perlavarelaguidadell’unitàprincipale
utilizzareesclusivamenteacqua.
4. Stronareipolidellaspinadialimentazione
conunpannoasciuttoogni6mesicirca.
Pulizia della custodia e del supporto testina
1. Pulireconacqua.
2. Eliminareeventualigocced’acquadopoillavaggio.
Se la parte superiore della custodia si è staccata
1. Allinearelasezionedi
montaggiodellapartesuperiore
dellacustodiaallasuaparte
inferiorecomeillustratonella
gura.
2. Premerelapartesuperiore
dellacustodianelladirezione
indicatadallefrecce.
11
1
1
2
2
2
2
11
Domande frequenti (Spia agli ioni)
D
Laspianonsiilluminaancheselospazzolinodadentièall’interno
dellabocca.
R
Lemanisonosecche.
Inumidirelemanieprovarea
utilizzarlodinuovo.
Sulpannelloagliionisono
presentiresiduididentifricioo
macchied’acqua.
Pulireaccuratamenteil
pannelloagliionieprovarea
utilizzarlodinuovo.
Sistaeffettuandoillavaggio
senzatoccareilpannelloagli
ioni.
Tenerel’unitàprincipalein
modochelamanosoriil
pannelloagliionieprovarea
utilizzarlodinuovo.
D
Laspiasiilluminaancheselospazzolinodadentinonèall’interno
dellabocca.(Questononèunmalfunzionamento).
R
Durantel’utilizzolamano
potrebbeavertoccatola
sezioneelettrodiionidel
pannelloagliionielatestina(o
l’alberodellospazzolino).
Ildeboleimpulsoelettrico
potrebbeesseretrasmesso
tramitel’umiditàpresentesulle
mani.
Lavarel’unitàprincipale
duranteilsuoutilizzo.
Ildeboleimpulsoelettrico
potrebbeesseretrasmesso
tramitel’umiditàpresentetra
l’alberodellospazzolinoeil
pannelloagliioni.
Latestinaèstatarimossadalla
boccasubitodopoillavaggio
senzaaverspentol’interruttore
diaccensione.
Ildeboleimpulsoelettrico
potrebbeesseretrasmesso
tramitelasalivaoaltroliquido
presentesullasuperciedella
testinaedell’unitàprincipale.
EW-DE92_EU.indb 75 2013/10/10 18:23:35
76
Italiano
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Azione
Laspiastatocaricanonsiaccende.
Lospazzolinodadentiènuovoononèstato
utilizzatoperunpo’ditempo.
Lospazzolinodadentipotrebbenonlampeggiareonon
accendersiperalcuniminutidopol’avviodellacarica,
tuttaviasiaccenderàsesicontinual’operazionedi
carica.Secontinuaalampeggiare,contattareilcentro
diassistenzaautorizzatoperlariparazione.
Laspiastatocaricalampeggia
velocemente.
(duevoltealsecondo)
Durantelacaricalatemperaturaètroppobassao
troppoelevata.
Caricarelospazzolinoalletemperaturedicarica
consigliatecompresetra5°Ce35°C.Secontinuaa
lampeggiareanchedurantelacaricaconletemperature
dicaricaconsigliate,contattareilcentrodiassistenza
autorizzatoperlariparazione.
Èpossibileutilizzarelospazzolino
dadentisoloperpochiminuti
ancheseècarico.
Iltempodicaricaèbreve.
Caricarelospazzolinodadentiperalmeno17ore.
(farriferimentoallapagina68.)
L’unitàprincipalenonrimaneinposizioneverticale
sulcaricabatterie.
Collocarel’unitàprincipaleinposizioneverticalein
modochelasuaparteinferioresiaacontattocon
l’alloggiamentodicaricadelcaricabatterieevericare
chelaspiastatocaricasiillumini.
Labatteriaricaricabileèesaurita.
(circa3anni)
Perlariparazione,contattareuncentrodiassistenza
autorizzato.
Lospazzolinodadentinon
funzionasenzaillampeggiamento
dellaspiacapacitàbatteria.
Lospazzolinodadentinonfunziona.
Durantel’utilizzolatemperaturaètroppobassao
troppoelevata.
Usareentroletemperaturediutilizzoconsigliate
compresetra5°Ce35°C.
EW-DE92_EU.indb 76 2013/10/10 18:23:36
77
Italiano
Problema Possibile causa Azione
Ognitantolospazzolinodadenti
smettedifunzionare.
Èattivala“funzionetimerdinoticadilavaggiodi
30secondi”.
(farriferimentoallapagina71.)
Questononèunmalfunzionamento.
Continuareautilizzarel’apparecchio.
Lavibrazioneaumenta
gradualmentequandosipreme
l’interruttorediaccensione.
Èattivala“funzioneavviodelicato”.
(farriferimentoallapagina71.)
Ilmovimentodiminuiscequando
sipremelatestinacontroidenti.
Latestinavienepremutaconforzaeccessiva
controidenti.
(farriferimentoallapagina72.)
Appoggiaredelicatamentelatestinasuidenti.
Ilrumoreemesso
dall’apparecchioaumentaquando
sipremelatestinacontroidenti.
L’alberodellospazzolinosimuove.
Questononèunmalfunzionamento.
(farriferimentoallapagina71.)
Siavverteungustoacido.
Alcunepersonepotrebberoavvertireilsaporedella
correnteelettrica.Ciòèdovutoaldeboleimpulso
elettricotrasmessoall’internodellacavitàorale.
•
Questasenzazionevariadapersonaapersona.
Questononèunmalfunzionamento.
Aisoggettisensibilisiconsigliadiutilizzarelamodalità
SOFTolamodalitàSENSITIVE.(Questemodalità
utilizzanounimpulsoelettricopiùdebolerispettoa
quellodellamodalitàWHITE,pertantotaleimpuslo
dovrebbeesseremenopercepibile).
Laspiaagliionisiilluminaanchese
nonsistaeffettuandoillavaggio.
Questononèunmalfunzionamento.
(farriferimentoallapagina75.)
Laspiaagliioninonsiillumina
anchesesistaeffettuandoil
lavaggio.
EW-DE92_EU.indb 77 2013/10/10 18:23:36
78
Italiano
Durata della batteria
Circa3anni.Labatteriapotrebbeessereesauritaselafrequenzadi
utilizzodiminuiscedrasticamente,anchedopounacaricacompleta.
(lavitautiledellabatteriapuòvariareinbaseallecondizionidiutilizzoodi
conservazione)
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire lo
spazzolino da denti.
Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,se
presente.
Questaguradeveessereutilizzataesclusivamenteperlosmaltimento
dellospazzolinodadentienonperlasuariparazione.Sesismonta
personalmentelospazzolinodadenti,l’apparecchiononsaràpiù
impermeabileeciòpotrebbecomportarneilmalfunzionamento.
•
Rimuoverelospazzolinodadentidalcaricabatteriequandosi
sostituiscelabatteria.
•
Premerel’interruttoredialimentazioneperaccenderel’apparecchioe
tenerloaccesonchélabatterianonècompletamentescarica.
•
Eseguireipassida
1
a
4
esollevarelabatteria,quindirimuoverla.
•
Nonmettereincortocircuitolabatteria.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
Questospazzolinodadenticontieneunabatteriaagliionidilitio.
Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,
sepresentenelproprioPaesediresidenza.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Vederel’etichettadelprodotto
(Conversionetensioneautomatica)
Batteria
1batteriaagliionidilitio
(3,6V;500mAh)
Tempodicarica Circa17ore
Rumoreacusticonell’aria
55(dB(A)re1pW)
Ilprodottoèprogettatosoloperusodomestico.
Sostituzione della testina (venduta separatamente)
•
Latestinadeveesseresostituitaogni3mesicircaconunatestina
nuovapermotiviigienici,ancheselasuaformaèrimastainvariata.
•
Selesetolesonopiegatedilatoousurate,l’efcaciadellospazzolinoè
ridotta.Sostituirelatestinaconunanuova.
Numeroparte TestinasostitutivaperEW-DE92
WEW0908 Testinaionicaantimacchia
WEW0906
Testinaionicadoppiaalsilicone
EW0940 Testinaapunta
WEW0929 Testinaantimacchia
EW-DE92_EU.indb 78 2013/10/10 18:23:36
79
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questisimbolisuiprodotti,sull’imballaggio,e/osulle
documentazioniomanualiaccompagnantiiprodotti
indicanocheiprodottielettrici,elettronicielebatterie
usatenondevonoesserebuttatineiriutidomestici
generici.
Peruntrattamentoadeguato,recuperoericiclaggiodi
vecchiprodottiebatterieusate,vipreghiamodiportarli
negliappositipuntidiraccolta,secondolalegislazione
vigentenelvostroPaeseeleDirettive2002/96/ECe
2006/66/EC.
Smaltendocorrettamentequestiprodottielebatterie,
contribuireteasalvareimportantirisorseeadevitareipotenziali
effettinegativisullasaluteumanaesull’ambientechealtrimenti
potrebberovericarsiinseguitoaduntrattamentoinappropriatodei
riuti.
Perulterioriinformazionisullaraccoltaesulriciclaggiodivecchi
prodottiebatterie,vipreghiamodicontattareilvostrocomune,i
vostrioperatoriperlosmaltimentodeiriutioilpuntovenditadove
aveteacquistatogliarticoli.
Sonoprevisteepotrebberoessereapplicatesanzioniqualoraquesti
riutinonsianostatismaltitiinmodocorrettoedinaccordoconla
legislazionenazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Sedesiderateeliminareapparecchiatureelettricheedelettroniche,vi
preghiamodicontattareilvostrocommercianteodilfornitoreper
maggioriinformazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questisimbolisonovalidisoloall’internodell’UnioneEuropea.Se
desideratesmaltirequestiarticoli,vipreghiamodicontattarele
autoritàlocaliodilrivenditoreedinformarvisullemodalitàperun
correttosmaltimento.
EW-DE92_EU.indb 79 2013/10/10 18:23:36
80
EW-DE92_EU.indb 80 2013/10/10 18:23:36
81
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Tandenborstel met sonische vibraties
(Voor persoonlijk gebruik)
ModelNr.
EW‑DE92
HartelijkdankvooruwaankoopvanditPanasonicproduct.
Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
Veiligheidsmaatregelen ................. 83
De onderdelen...........................................87
Opslaan en opladen van de tandenborstel
....................................................................88
Alvorens uw tanden te poetsen .............. 89
Gebruik van de tandenborstel ................. 92
Tips voor gebruik .....................................93
Hoe te reinigen..........................................94
Veel gestelde vragen (Ion-lampje)........... 96
Problemen oplossen ................................97
Levensduur van de batterij ...................... 99
De ingebouwde oplaadbare batterij
verwijderen................................................99
Specicaties..............................................99
De borstelkop vervangen
(afzonderlijk verkocht) .............................99
Inhoud
EW-DE92_EU.indb 81 2013/10/10 18:23:36
82
Nederlands
Waarschuwing
•Zorgervoordathetapparaatuitstaatendatdestekkeruit
hetstopcontactisvoordatuonderhoudpleegt.Nalaten
hiervankanleidentoteenelektrischeschok.
•Deopladermagnietwordengewassen.Hierdoorkaneen
elektrischeschokontstaan.
•Alshetnetsnoervandeopladerisbeschadigd,dientdehele
opladertewordenweggegooid.
•Tandenborstelskunnenwordengebruiktdoorkinderenen
doorpersonenmetbeperktefysieke,sensorischeofmentale
capaciteiten,ofgebrekaanervaringenkennisalsze
supervisieofaanwijzingenhebbengekregenbetreffendehet
veiliggebruikvanhetapparaatenalszedegevaren
begrijpendieermeegepaardgaan.
•Reinigenengebruikersonderhoudmagnietdoorkinderen
wordenuitgevoerdzondersupervisie.
•Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
EW-DE92_EU.indb 82 2013/10/10 18:23:36
83
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Hanteeraltijddevolgendeveiligheidsmaatregelenomhetrisicoopletstel,
dood,elektrischeschokken,brand,slechtewerkingenbeschadigingvan
hetapparaatenaaneigendommentevoorkomen.
Verklaring van de symbolen
Devolgendesymbolenwordengebruiktvoorhetbeschrijvenenindelen
vanhetniveauvangevaar,letselenschadeaaneigendommenwatkan
onstaanwanneerdezemaatregelennietwordennageleefdenhet
apparaatverkeerdwordtgebruikt.
GEVAAR
Duidteenpotentieelgevaar
aandattoternstigletselof
dedoodleidt.
WAARSCHUWING
Duidteenpotentieelgevaar
aandattoternstigletselof
dedoodkanleiden.
OPGELET
Duidteengevaaraandat
totlichtletselkanleiden.
Devolgendesymbolenwordengebruiktomhetsoortnateleven
instructiestebeschrijvenenintedelen.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruikerte
trekkenopeenbedieningsproceduredienietmagworden
uitgevoerd.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruikerte
trekkenopeenbedieningsprocedurediemoetworden
uitgevoerdomhetapparaatinalleveiligheidtegebruiken.
GEVAAR
Gebruik dit product nooit in de buurt van elektronische,
medische apparatuur of huishoudelijke elektrische
therapie-apparatuur, zoals de volgende:
Pacemakers en andere elektronische medische
apparatuur geïmplanteerd in het lichaam
Hart-longmachines en andere levensondersteunende
elektronische medische apparatuur
Draagbare elektronische medische apparatuur, zoals
ECG en infuusapparatuur
-
Ditkaneenonjuistewerkingvandeelektronischemedische
apparatuurendehuishoudelijkeelektrischetherapie-apparatuur
veroorzaken,watresulteertinongelukkenofwaardoorpatiënten
zichonwelvoelen.
Dit product heeft een ingebouwde heroplaadbare batterij.
Deze batterij niet in het vuur gooien, niet verwarmen, of
opladen, gebruiken, of achterlaten in een omgeving met
hoge temperatuur.
-
Anderskanditleidentotoververhitting,ontbrandingofexplosie.
EW-DE92_EU.indb 83 2013/10/10 18:23:36
84
Nederlands
WAARSCHUWING
Stop onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en
verwijder de stroomstekker, bij een ongebruikelijke
situatie of een defect.
-
Indienuditnietdoet,kanditbrand,elektrischeschokkenof
letselsveroorzaken.
<Ongebruikelijke situatie of defect>
Het hoofdapparaat of de oplader is vervormd of
abnormaal heet.
Het hoofdapparaat of oplader ruikt verbrand.
Er is een abnormaal geluid bij het gebruik of het opladen
van het hoofdapparaat of oplader.
-
Laathetapparaatonmiddellijkcontrolerenofreparerenbijeen
erkendereparateur.
Zorg ervoor dat het apparaat altijd is aangesloten op een
stopcontact met dezelfde spanningswaarden als de
waarden die op de oplader vermeld staan.
Steek de stroomstekker volledig in.
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandofelektrischeschokken
veroorzaken.
Reinig regelmatig de stroomstekker om te voorkomen dat
stof zich opstapelt.
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandveroorzakendooreen
gebrekkigeisolatiedieveroorzaaktwordtdoorvochtigheid.
Destroomstekkeruithetstopcontacttrekkenenafvegenmet
eendrogedoek.
De volgende mensen moeten een arts raadplegen
alvorens dit product te gebruiken.
Personen met een hart- en vaatziekte
Personen die in het verleden een ernstige ziekte hebben
gehad
Personen die lijden aan acute ziekten
Personen in een febriele toestand
Personen met een abnormale bloeddruk
Personen met besmettelijke ziekten
Personen met kwaadaardige gezwellen
Personen met hemolie
Personen met allergische neigingen of die irritatie
hebben ervaren van metalen of andere voorwerpen
-
Ditnietdoenkanleidentotongelukkenofervoorzorgendat
dezepersonenzichonwelvoelen.
Steek de stroomstekker niet in een stopcontact of trek
hem er niet uit met een natte hand.
-
Anderskanditelektrischeschokkenofletselveroorzaken.
Plaats de lader niet in de buurt van een met water gevulde
wastafel of badkuip.
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Nooit demonteren, tenzij bij het weggooien van het product.
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.
Buiten het bereik van kinderen bewaren. Laat hen het
apparaat niet gebruiken.
-
Ditkanleidentoteenongelukofletselalsgevolgvanhetper
ongelukinslikkenvanverwijderbareonderdelen.
EW-DE92_EU.indb 84 2013/10/10 18:23:37
85
Nederlands
WAARSCHUWING
Gebruik dit product niet als u zwanger bent of binnen een
maand na de bevalling.
Niet gebruiken als u zich onwel voelt of koorts hebt.
-
Ditnietdoenkanleidentotongelukkenofervoorzorgendat
dezepersonenzichonwelvoelen.
Niet gebruiken als het netsnoer of de stroomstekker
beschadigd is of als de stroomstekker los in het
stopcontact zit.
Het netsnoer niet beschadigen, wijzigen, met kracht
buigen, trekken, wringen of bundelen.
Zorg er ook voor dat het netsnoer niet bekneld raakt door
er bijvoorbeeld zware voorwerpen op te plaatsen.
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde oplader.
Laad ook geen ander apparaat op met de meegeleverde
oplader.
-
Ditkanditleidentotverbrandingofbrandalsgevolgvankortsluiting.
Niet gebruiken op een manier waarop het vermogen van
het stopcontact of de huisbedrading wordt overschreden.
-
Hetnominalevermogenoverschrijdendoorteveelstroomstekkers
opéénstopcontactaantesluiten,kandooroverhittingtotbrand
leiden.
Niet wijzigen of repareren.
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.
Neemvoorreparatie(batterijvervangen,enz.)contactopmet
eenerkendereparateur.
OPGELET
Haal de stroomstekker uit het stopcontact wanneer u het
apparaat voor langere tijd niet gebruikt.
-
Anderskanditelektrischeschokofbrandveroorzaken,door
elektrischelekkagealsgevolgvanbeschadigingvandeisolatie.
Trek de stroomstekker uit het stopcontact door deze vast
te houden, in plaats van aan het netsnoer te trekken.
-
Indienuditnietdoet,kanditelektrischeschokkenofbranddoor
kortsluitingveroorzaken.
Mensen met een ernstige aandoening van het tandvlees,
die tanden hebben die worden behandeld, of die bezorgd
zijn over symptomen in hun mond, moeten een tandarts
raadplegen voor gebruik.
-
Ditnietdoenkanletselofschadeaandetandenentandvlees
veroorzaken.
Gebruik de tandenborstel niet met tandpasta met een
sterk schurende inhoud, zoals tandpasta voor het
verwijderen van tandplak of om de tanden wit te maken.
Laat niemand de tandenborstel gebruiken die hem niet
zelf kan bedienen.
Mensen met een lage gevoeligheid in hun mond mogen
geen gebruik maken van de tandenborstel.
Druk de borstelkop niet krachtig op de tanden of het
tandvlees of gebruik deze niet continu op dezelfde plaats.
Gebruik het harde plastic gedeelte van het hoofdapparaat
of de borstelkop niet tegen de tanden.
-
Ditdoenkanleidentotletselaandetandenenhettandvlees.
Nooit voor een ander doel gebruiken dan voor het
poetsen van uw tanden.
-
Ditdoenkanleidentotongevalofletsel.
EW-DE92_EU.indb 85 2013/10/10 18:23:37
86
Nederlands
OPGELET
Niet gebruiken als het gebruik u onwel doet voelen.
-
Ditnietdoenkanleidentotongelukkenofervoorzorgendat
dezepersonenzichonwelvoelen.
Deel uw borstelkop niet met leden van uw gezin of anderen.
-
Hierdoorkunneninfectiesofontstekingenontstaan.
Laat het apparaat niet vallen of stel het niet bloot aan
schokken.
-
Ditkanletselveroorzaken.
Het netsnoer bij het opslaan niet strak rondom de oplader
winden.
-
Indienuditdoet,kandedraadinhetnetsnoerbijbelasting
breken,hetgeenbrandkanveroorzakendoorkortsluiting.
Plaats geen metalen voorwerp zoals een muntstuk of een
paperclip op de bovenkant van de oplader.
-
Ditkanverbrandingalsgevolgvanovermatigehitteveroorzaken.
Opmerkingen
Wanneerudetandenborstevoordeeerstekeergebruiktkanuw
tandvleeslichtbloeden,ondanksdatuwtandvleesgezondis.Ditkomt
omdatuwtandvleesvoordeeerstekeerdoordetandenborstel
gestimullerdwordt.Hetbloedenstoptnaeenoftweewekengebruik.Als
debloedingdaarnaaanhoudt,wijstdatopeenafwijkendeconditievanuw
tandvlees,zoalspyorrhea.Stopindatgevalmetdetandenborstelen
raadpleeguwtandarts.
EW-DE92_EU.indb 86 2013/10/10 18:23:37
87
Nederlands
De onderdelen
A
Hoofdapparaat
1
Ion-paneel
2
Tandenborstelkop
3
Waterbestendigrubberensluiting
4
Ion-lampje
5
Stroomschakelaar[0/1]
6
Keuzestand
7
Standindicator
8
Oplaadlampje( )
9
Batterijlampje( )
B
Ionische aanslag verwijderingsborstel
Tongreiniger
Herkenningsring
Extrajneborstelharenaandezijkant
Borstelharenvanhogedensiteit
Elektrodegedeeltevandeborstelkop
C
Ionische tweeweg siliconen borstel
D
Puntborstel
E
Oplader (RE8-52)
(De vorm van de stroomstekker verschilt
afhankelijk van het gebied.)
Netsnoer
Stroomstekker
Oplaadstation
Oplaadgedeelte
Geleidingvoorhethoofdapparaat
Opslagruimtevoorborstelkop
Accessoires
F
Tandenborstelstandaard
G
Draagtasje
Karakteristieken van de borstelharen (
)
Deborstelhareninhetmidden(borstelharenvanhogedensiteit)zijngerangschiktineenruitvorm,dieontworpenisvoorhetverwijderenvanaanslag.
EW-DE92_EU.indb 87 2013/10/10 18:23:37
88
Nederlands
Opslaan en opladen van de tandenborstel
•
Alsdetandenborstelstoptmetwerkenbijheteerstegebruik
(onmiddellijknadeaankoop,ofnadezenietgebruikttehebben
gedurende3maandenofmeer)oftijdenshetgebruik,het
hoofdapparaatopladen.
•
Degeschikteomgevingstemperatuurvoorhetopladenligttussen
5°Cen35°C.
Debatterijkanslechtofnietwordenopgeladenbijextremehogeoflage
temperaturen.
•
Ukunthethoofdapparaatindeopladerlatenwanneerdezenietin
gebruikisomeenvollebatterijteblijvenhouden.Hethoofdapparaat
kannietoverladenworden.
•
Hethoofdapparaatkantijdensgebruikenopladenwarmworden.Datis
normaal.
1
1
Plaats de lader op een stabiel
horizontaal oppervlak zoals een
werktafel.
2
2
Lijn het hoofdapparaat zo uit dat
het naar voren is gericht, en recht
in het oplaadgedeelte is geplaatst.
3
3
Steek de stroomstekker in het
stopcontact.
•Hetoplaadlampjebrandtenhetopladen
begint.
•Hetopladenkannietstartenalshet
hoofdapparaatgekanteldisofalsde
onderkantvanhethoofdapparaatnietin
contactstaatmethetoplaadgedeelte.
2
1
3
Indien niet constant opgeladen
•
Ukuntdetandenborstelinongeveer17uurhelemaalopladen.
Deoplaadtijdkanafnemenafhankelijkvandeoplaadcapaciteit.
•
Eenvolledigopgeladentandenborstelkanongeveer90minutenworden
gebruikt.
•
Trekdestroomstekkeruitwanneerhetoplaadlampjeuitgaat.
Opbergen
Detandenborstelkanalleencompactwordenopgeslagenmetde
geleidingvoorhethoofdapparaat.
1. Verschuifenverwijderdegeleidingvoorhet
hoofdapparaatenplaatshetopeen
horizontaleenstabieleplaats.
2.
Berghethoofdapparaatendeborstelkopop.
EW-DE92_EU.indb 88 2013/10/10 18:23:37
89
Nederlands
Het lampje
Wanneerhet
batterijvermogen
laagis.
Tijdenshetopladen
Wanneerhetopladen
isvoltooid
Hetbatterijlampje
knippert.
Hetoplaadlampje
brandt.
Hetoplaadlampje
gaatuit
•
Detandenborstelkanmogelijknietopladen,zelfsalshetoplaadlampjeaan
gaat,wanneereenanderedandemeegeleverdeopladerwordtgebruikt.
Alvorens uw tanden te poetsen
Deborstelkopvandezesonischetandenborsteltriltopeenhogesnelheid.
Daarom:
•
Uhoeftdeborstelharenslechtslichttegenuwtandentedrukkenom
dezetepoetsen.
•
Wanneeruditapparaatvoordeeerstekeergebruikt,kunteen
prikkelendeoftintelendesensatievoelendatveroorzaaktwordtdoorde
snellevibraties.Ditgevoelwordtmindernaarmateudetandenborstel
vakergebruikt.
•
Bijgebruikzendthethoofdapparaatvandezetandenborsteleenzeer
zwakkeelektrischestroom(ionenstroom)indemondholteuit.
•
Hetaanrakenvanhetion-paneelmetuwhandwanneeruuwtandenmet
hethoofdapparaatpoetst,zorgtervoordatereenzeerzwakkeelektrische
stroom(ionischestroom)tussenuwtandenendeborstelkopstroomt.
a
Borstelkop (negatieve
elektrode)
b
Ion-paneel (positieve
elektrode)
c
Zeer zwakke elektrische
stroom
d
Mechanisme dat een zeer
zwakke elektrische stroom
opwekt
•
Hetion-lampjeophetmechanismedatdezwakkeelektrischestroom
opwekt(zieafbeeldingboven),brandtofknippertomaantegevenofde
ionischestroomopdetandenwordtaangebracht.
EW-DE92_EU.indb 89 2013/10/10 18:23:37
90
Nederlands
•
Ukunthetstatuslampjegemakkelijkzienalsueenspiegelgebruikt
tijdenshetpoetsen.
•
Deionischestroomwordtbijdepuntborstelnietgebruikt.(hetion-
lampjeknippert.)
Opdestroomschakelaardrukken
Detandenborstelinuwmond
steken
Activeerthetmechanismedatde
zeerzwakkeelektrischestroom
opwekt,enhetion-lampje
knippertaanenuit.
Eenzeerzwakkeelektrische
stroomstroomtdoorde
mondholte,deionischestroom
wordtingeschakeldenhet
ion-lampjegaatbranden.
Opmerkingen
•
Deaanbevolenwerkingstemperatuurbedraagt5°C–35°C.
•
Laatgeenhaarproducten(bijv.Gelofolie)ofhandlotionincontactkomen
methetapparaatomdathethetoppervlakdaarvankanbeschadigen.
•
Deborstelkopnietmetkrachtdraaienwanneerdeborstelkopophet
hoofdapparaatisbevestigd.Alsuditdoetkandeborstelkopofhet
hoofdapparaatwordenbeschadigd.
Gebruik en werkingsmodi
Borstelkop Gebruik Stand Beschrijving
Borstelen
(verwijderen
vantandsteen)
WHITE(WIT)
•
Aanbevolenom
tandsteenen
tandaanslagmet
normaal
tandenpoetsente
verwijderen
SOFT(ZACHT)
•
Aanbevolenalsu
deWIT-modusals
tekrachtigervaart
•
Aanbevolenvoor
hetreinigenvan
detong
SENSITIVE
(GEVOELIG)
•
Aanbevolenvoor
voorzichtig
borstelentussen
detandenenhet
tandvlees
Tandvleesverzorging
GUMCARE
(TANDVLEESVERZORGING)
•
Gebruiktritmische
vibratiesomuw
tandvleeste
verzorgen.
EW-DE92_EU.indb 90 2013/10/10 18:23:37
91
Nederlands
Borstelkop Gebruik Stand Beschrijving
Puntborstellen
WHITE(WIT)
•
Aanbevolenvoor
hetverwijderen
vantandsteen
tussendetanden
engebiedenwaar
detandenniet
goedzijnuitgelijnd
SOFT(ZACHT)
•
Aanbevolenalsu
deWIT-modusals
tekrachtigervaart
SENSITIVE
(GEVOELIG)
•
Inhetbijzonder
aanbevolenvoor
hetpoetsenvan
deruimtes
tussendetanden
•
Tandaanslagverwijstnaardeverkleuringaanhetoppervlakvande
tanden,tewijtenaanvoedselendrankenzoalskofe,wijnenthee.
•
Hetisnietmogelijkomverkleurdetandenofgeletandenvanwegede
ouderdomwittertemaken,oftandenwittertemakendanhun
oorspronkelijkekleur.
Soft start functie (alleen voor WHITE (WIT) modus)
Detandenborstelzalgeleidelijkaandegekozensnelheidentrillingen
bereiken,inongeveer2secondennadathijbeginttewerken.
De 30 seconden timer functie
Detimergeeftelke30secondeneeneenmaligsignaalomdepoetstijd
voorelkdeelvandemondaantegeven.Hetgeeftelke2minuteneen
dubbelsignaalomdeaanbevolentotalepoetstijdaantegeven.
Hetisbelangrijkomelkekeerwanneerupoetstelkgebiedindezelfde
volgordeengedurendedezelfdetijdtepoetsen,zodatuwtandenop
dezelfdewijzewordengepoetstengereinigd.
Gebruikde30secondentimerverstandigzodatugeenplekjeinuwmond
mist.
•
Verdeeluwtandenin4delen(bovenen
onder,linksenrechts),enpoetselkdeelin
volgordezoals“(1)voorkantvande
tanden”,“(2)bijtgedeeltevandetanden”,
en“(3)achterkantvandetanden”,
gedurende30seconden.
Poetsdeanderedelenopdezelfde
manier,enpoetsuwhelegebitin
ongeveer2minuten.
(1)
(2)
(3)
Opslagmodus functie
Dezefunctieslaatdeeerdergekozenwerkingsmodusop,waardoor
dezelfdemodusopnieuwwordtgebruikt.
Deopslagmoduswordtgeresetalshetapparaatleegisenvooreenlange
periodenietwerdgebruikt,ofalsdebatterijvolledigleegis.
NahetopladenstarthetproductindeWIT-modus,ditisechtergeenstoring.
EW-DE92_EU.indb 91 2013/10/10 18:23:37
92
Nederlands
Gebruik van de tandenborstel
•
Wanneergedroogdetandpastaofwatervlekkenaanhetion-paneel
aanhechten,ishetmogelijkdatdezezeerzwakkeelektrischestroom
nietindemondholtekanstromen.Gelievehetion-paneeltereinigen.
1
1
Plaats de borstelkop stevig op de
tandenborstelkop.
•Lijndevoorkantvanhetelektrodegedeelte
vandeionischeaanslagverwijderingsborstel
ofsiliconenborsteluitmethethoofdapparaat,
zoalsaangegevenindeafbeelding.
•Dezeschuinofwringendaanbrengenof
verwijderenkandeborstelkopofhet
hoofdapparaatbeschadigen.
•Detandenborstelkopzalbewegenalshet
apparaatwordtaangezet.Ditisnodigvoorde
werkingenisgeendefect.
1
•Erblijfteenkleineruimtetussendeborstelkop
enhethoofdapparaat.
2
2
Het hoofdapparaat
vasthouden.
•Dezeerzwakkeelektrische
stroomkannietindemondholte
overgaanalsdetandenborstelop
dezelfdewijzewordt
vastgehoudenalseenpen,zodat
uwhandhetion-paneelniet
aanraakt.
Houdhethoofdapparaatvast
zoalsaangegeveninde
afbeelding,zodatuwhandin
contactkomtmethetion-paneel.
3
3
Druk op de keuzestand om de stand te
kiezen.
•Deeerdergekozenmoduswordtopgeslagen,
endestandindicatorgaatbranden.
•Demodusveranderttelkensalsuopde
keuzestanddrukt.
(Ziepagina90.)
5
3
4
4
Plaats de tandenborstel in uw mond.
•Brengdesgewensteenkleinehoeveelheidtandpastaopde
borstelkopaanvoordatudetandenborstelaanzetomspetterente
voorkomen.
EW-DE92_EU.indb 92 2013/10/10 18:23:38
93
Nederlands
5
5
Druk op de stroomschakelaar om het hoofdapparaat
aan te zetten.
•Telkensalsdemodusschakelaartijdensdewerkingwordt
ingedrukt,verandertdewerkingsmodus.
•Hetgeluidkantoenemenalsdeborstelkoptekrachtigtegende
tandenwordtgedrukt,maarditisgeendefect.Plaatsde
borstelkoplichtjestegendetanden.
6
6
Zet het hoofdapparaat uit waneer u klaar bent met
poetsen.
•Zethethoofdapparaatuitvoordatudezeuituwmondhaaltom
spetterentevoorkomen.
Tips voor gebruik
Hoe de tandenborstel aanbrengen/bewegen bij het
poetsen van uw tanden
Modus:WHITE/SOFT/SENSITIVE(WIT/ZACHT/GEVOELIG)
Randen tussen het oppervlak van de tanden of tussen de tanden
en het tandvlees
Plaatsdeborstelharenineenhoekvan45˚.
45˚
Aan de achterkant van de voorste tanden of slecht uitgelijnde tanden
Borstelvertikaal.
Beweegdetandborstelomopdehoekenvandetanden
tepassen.
Voor het bijtoppervlak (achterste tanden)
Vanbovenaantoepassen.
•
Plaatsdeborstelharenvandeborstelzachttegenuwtandenen
beweegdetandenborstellangzaam.
Debewegingzalvertragenwanneerdeborstelkoptehardtegende
tandenwordtaangedrukt.
•
Brengeenkleinehoeveelheidtandpastaaanwanneerutandpastagebruikt.
Hoe de tandenborstel aanbrengen/bewegen bij het
reinigen van uw tong
Modus:SOFT(ZACHT)
Brengdetongreinigeraanzodathijnauwelijksde
tongraaktenbeweegdezemeteenlichtedruk
vooruitnaarhetgebieddatvuilgewordenis.
Verschillendekerenherhalen.
•
Jekuntjetongverwondenalsdetongreiniger
testerktegendetongwordtgedrukt.
Om braakneigingen te voorkomen
Steekjetongnaarvooruitengebruikdeborstelterwijluuitademt.
De puntborstel gebruiken
Modus:WHITE/SOFT/SENSITIVE(WIT/ZACHT/GEVOELIG)
Voorgebruikingebiedenwaaruwtandennietgoedzijn
uitgelijndofingebiedendiemoeilijktebereikenzijnmet
eenstandaardborstelkop.
•
Gebruikdeborstelloodrecht.
•
Beweegdeborstelvoorzichtigtussenuwtanden.
•
Druknethardgenoegzodatdeuiteindenvande
borstelharenvandeborstelkopuwtandenlichtjesaanraken.
EW-DE92_EU.indb 93 2013/10/10 18:23:38
94
Nederlands
De ionische tweeweg siliconen borstel gebruiken
Modus:GUMCARE(TANDVLEESVERZORGING)
•
Erwordtkoolstofinhetrubbergedeelte
gebruikt.Ditstevigvastnemenkanerdustoe
leidendaterzwartpoederaanuwhandenblijft
kleven,maarditisgeenveiligheidsprobleem.
•
Dezetandenborstelisandersdaneenmet
eenborstelkopmetnylonborstelharen,want
erisgeenschurendgevoelbijhetpoetsen.
•
Weesvoorzichtigbijhetgebruikvande
borstelkop.Krachtigtrekkenofbijtenophet
rubbergedeeltekanditdoenloskomen.
•
Brengdeborstelnietopuwtandenaan.
(Hierdoorkandesiliconenborsteldegraderen.)
•
Selecteerdegewenstestijfheiduit“normaal”
of“stijf”.
a “Normale”
stijfheid
b
“Stijve” stijfheid
Gebruik op tandvlees/beweging
•
Gebruikhetapparaatzogoedmogelijkondereen
rechtehoek.
•
Gebruikdetandenborstelzodatdeuiteindenvan
desiliconenborstelharenuwtandvleeslichtjes
aanraken.Beweegdeborstelzachtjesheenen
weeroveruwheletandvlees.
•
Aanbevolengebruikeenmaalperdaggedurende
ongeveer2minuten.
•
Voorzichtiggebruikenopplaatsenmetbijzondere
zorg.(Gebruikvoorongeveer10tot20seconden
opelkgebied.)
Hoe te reinigen
Gebruikeenmildafwasmiddelbijhetschoonmakenvanhetproduct.
Gebruiknooitchemischemiddelenzoalsthinner,benzineofalcohol.
Reinigen van het hoofdapparaat en de borstelkop
•
Reinigenengebruikersonderhoudmagnietdoorkinderenworden
uitgevoerd.
•
Schakelhethoofdapparaatuitenverwijderde
borstelkopalvorensdezemetwatertereinigen.
Borstelkop
Deborstelkoponderstromendwaterreinigen.
•
Waszorgvuldigdebinnenkantendeonderkantvande
borstelkop,evenalshetelektrodegedeeltevande
borstelkop.
•
Schuddeborstelgoedafomhetwaternahetwassente
verwijderen.
•
Trekdeborstelharennietvandeborstel.
•
Hetrubberengedeeltevandesiliconenborstelniet
losrukken.
•
Nietwassenmetwaterdatheterisdan80˚C.
•
Detongreinigernietovermatigreinigenmeteenpuntig
voorwerpofvingernagels.
EW-DE92_EU.indb 94 2013/10/10 18:23:38
95
Nederlands
Hoofdapparaat
Washethoofdapparaatonderstromendwater.
•
Derubberensluitingmagnietwordenbeschadigddoor
erbijvoorbeeldlangstewrijven.
•
Dompelhethoofdapparaatnietonderwater.
•
Washetnietmetwaterdatwarmerisdan40˚C.
•
Verwijdertandpastaofwatervlekkenvolledigvanhet
ion-paneel.
Na het wassen met water
1. Meteendrogedoekafdrogen.
•
Nietopladenalsdetandenborstelnognatis.
2. Plaatshethoofdapparaatendeborstelkopterugin
deoplader.
•
Plaatsdeandereborstelkoppenterugopde
tandenborstelstandaard.
Als de herkenningsring eraf gaat
Plaatsdeherkenningsringweerterug.
•
Deherkenningsringkanbrekenalsertehard
wordtaangetrokken.
•
Hetgebruikvandetandenborstelzonderde
herkenningsringheftgeeneffectopde
resultaten.Deringiseralleenvoorde
herkenningvandegebruiker.
Reinigen van de oplader
1. Schuifenverwijderdegeleidingvoorhet
hoofdapparaatuithetoplaadstation.
2. Verwijdermeteenzachtedoekeventueel
vuilvanhetoplaadstation.
3. Reinigdegeleidingvoorhethoofdapparaat
metwater.
•
Nahetwassenhetwaterwegvegen.
•
Gebruikuitsluitendwateromdegeleiding
voorhethoofdapparaattereinigen.
4. Veegdetandenvandestroomstekkerelke
6maandenafmeteendrogedoek.
Het draagtasje en de tandenborstelstandaard reinigen
1. Reinigenmetwater.
2. Nahetwassenhetwaterwegvegen.
EW-DE92_EU.indb 95 2013/10/10 18:23:38
96
Nederlands
Als de bovenkant van de behuizing is losgeraakt
1. Lijnhetmontagegedeeltevan
debovenkantvandebehuizing
uitmetdeonderkantvande
behuizingzoalsaangegevenin
deafbeelding.
2. Drukdebovenkantvande
behuizinginderichting
aangegevendoordepijlen.
11
1
1
2
2
2
2
11
Veel gestelde vragen (Ion-lampje)
V
Hetlampjegaatnietbranden,ookalisdetandenborstelinmijnmond.
A
Uwhandenzijndroog.
Bevochtiguwhandenen
probeeropnieuw.
Erhechtentandpastaof
watervlekkenaanhetion-paneel.
Reinighetion-paneelgrondig
enprobeeropnieuw.
Ubentaanhetpoetsenzonder
hetion-paneelaanteraken.
Houdhethoofdapparaatvast
zodatuwhandhetion-paneel
aanraaktenprobeeropnieuw.
V
Hetlampjegaatbranden,ookalisdetandenborstelnietinmijn
mond.(Ditisgeendefect.)
A
Ukuntbijhetgebruik,hetion
elektrodegedeeltevanhet
ion-paneelenborstelkop(ofde
tandenborstelkop)metuw
handhebbenaangeraakt.
Dezeerzwakkeelektrische
stroomkandoorhetvocht
stromendatzichopuw
handenbevindt.
Uwastehethoofdapparaat
metwatertijdenshetgebruik.
Dezeerzwakkeelektrische
stroomkandoorhetvocht
stromendatzichtussende
tandenborstelkopenhet
ion-paneelbevindt.
Uverwijderdenetnahet
poetsendeborstelkopuituw
mondzonderde
stroomschakelaaraftezetten.
Dezeerzwakkeelektrische
stroomkandoorhetspeeksel
ofanderevloeistofstromen,
datzichophetoppervlakvan
deborstelkopenhet
hoofdapparaatbevindt.
EW-DE92_EU.indb 96 2013/10/10 18:23:38
97
Nederlands
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Actie
Hetoplaadlampjebrandtniet.
Uheeftdetandenborstelnetgekochtofvooreen
tijdjenietgebruikt.
Hetkanzijndathettandenborstelnietknippertof
aangaattijdenseenaantalminutennadathetopladen
werdopgestart.Hetzalechterbeginnentebrandenals
uverderblijftopladen.Alshetnaeentijdjeverderblijft
knipperen,neemcontactopmeteenerkend
servicecentrumvoorreparatie.
Hetoplaadlampjeknippertsnel.
(Tweemaalperseconde)
Detemperatuuristelaagoftehoogtijdenshet
opladen.
Laaddetandenborstelopbinnendeaanbevolen
oplaadtemperatuurvan5°Ctot35°C.Alshetblijft
knipperen,zelfsbijhetopladenbinnendeaanbevolen
oplaadtemperatuur,neemcontactopmeteenerkend
servicecentrumvoorreparatie.
Detandenborstelkanenkel
gedurendeenkeleminuten
wordengebruikt,zelfsalshij
volledigisopgeladen.
Deoplaadtijdiskort.
Laaddetandenborstelopgedurende17uuroflanger.
(Ziepagina88.)
Hethoofdapparaatzitnietrechtindeoplader.
Zethethoofdapparaatzodatdebodemincontactstaat
methetoplaadgedeeltevandeoplader,encontroleer
ofhetoplaadlampjegaatbranden.
Deoplaadbarebatterijheeftzijnoperationele
levensduurbereikt.
(ongeveer3jaar)
Neemvoorreparatiecontactopmeteenerkende
reparateur.
Detandenborstelwerktniet
zonderdathetbatterijlampjevan
debatterijknippert.
Detandenborstelwerktniet.
Detemperatuuristelaagoftehoogtijdenshet
gebruik.
Gebruikhetapparaatbijdeaanbevolen
gebruikstemperatuurvan5°Ctot35°C.
Detandenborstelstoptvantijdtot
tijd.
De“30secondentimer”staataan.
(Ziepagina91.)
Ditisgeendefect.
Hetapparaatverdergebruiken.
Devibratieverhoogtgeleidelijkbij
hetindrukkenvande
stroomschakelaar.
De“Softstartfunctie”staataan.
(Ziepagina91.)
EW-DE92_EU.indb 97 2013/10/10 18:23:38
98
Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Actie
Debewegingneemtafwanneer
deborstelkoptegendetanden
wordtgedrukt.
Deborstelkopwordttesterktegendetanden
gedrukt.
(Ziepagina93.)
Drukdeborstelkoplichtjestegendetanden.
Hetgeluidneemttoewanneerde
borstelkoptegendetandenwordt
gedrukt.
Detandenborstelkopbeweegt.  Ditisgeendefect.(Ziepagina92.)
Eriseenzuresmaakindemond.
Sommigepersonenkunneneensmaakopmerken
ofeenelektrischestroomvoelen.Ditisvanwegede
zeerzwakkeelektrischestroomindemondholte.
•
Ditverschiltafhankelijkvandepersoon.
Ditisgeendefect.
Gebruikersdiezichhieroverzorgenmaken,worden
aangeradenomdeSOFT-modusofGEVOELIGE-
modustegebruiken.(Dezemodimakengebruikvan
eenzwakkereelektrischestroomdandeWIT-modus,
zodatuerminderbewustvanzoumoetenzijn.)
Hetion-lampjegaatbranden,ook
albentunietaanhetpoetsen.
Ditisgeendefect.
(Ziepagina96.)
Hetion-lampjegaatnietbranden,
ookalbentuaanhetpoetsen.
EW-DE92_EU.indb 98 2013/10/10 18:23:38
99
Nederlands
Levensduur van de batterij
Ongeveer3jaar.Debatterijkanzijnoperationelelevensduurhebben
bereiktalsdegebruiksfrequentiedrastischafneemt,zelfsnavolledigte
zijnopgeladen.
(Delevensduurvandebatterijkanverschillenafhankelijkvanhetgebruik
ofdeopslagvoorwaarden)
De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen
Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat de
tandenborstel wordt weggegooid.
Leverdebatterijinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntbiju
indebuurt.
Dezeafbeeldingmagalleengebruiktwordenbijhetafvoerenvande
tandenborstel,enmagnietwordengebruiktomhemteherstellen.Alsu
detandenborstelzelfuitelkaarhaalt,zalhetnietmeerwaterdichtzijn,wat
kanleidentoteenstoring.
•
Verwijderdetandenborstelvandeopladerwanneerudebatterijverwijdert.
•
Drukopdestroomschakelaaromdespanninginteschakelenenhoudt
despanningingeschakeldtotdatdebatterijvolledigontladenis.
•
Voerstappen
1
t/m
4
uit,tildebatterijopenverwijderdeze.
•
Zorgeralstublieftvoordebatterijnietkorttesluiten.
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen
DezetandenborstelbevateenLi-ionbatterij.
Zorgervoordatdebatterijopeenspeciaaldaarvoorbestemd
verzamelpunt,indieneréénisinuwland,wordtingeleverd.
Specicaties
Stroomvoorziening
Ziehetnaamplaatjeophetproduct
(automatischespanningsomzetting)
Batterij
1Lithium-ionbatterij
(3,6V;500mAh)
Oplaadtijd Ongeveer17uur
Doordeluchtverspreid
akoestischgeluid
55(dB(A)re1pW)
Ditproductisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.
De borstelkop vervangen (afzonderlijk verkocht)
•
Deborstelmoetongeveerelke3maandenomhygiënischeredenen
dooreennieuwewordenvervangen,zelfsalszijnvormongewijzigdis.
•
Alsdeborstelhareneenkantopstaanofversletenzijn,isdeborstelniet
doeltreffendomteborstelen.Vervangdeborstelkopvooreennieuwe.
Onderdeelnummer
VervangingsborstelvoorEW-DE92
WEW0908
Ionischeaanslag
verwijderingsborstel
WEW0906
Ionischetweewegsiliconen
borstel
EW0940 Puntborstel
WEW0929 Aanslagverwijderingsborstel
EW-DE92_EU.indb 99 2013/10/10 18:23:38
100
Nederlands
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Dezesymbolenopdeproducten,verpakkingen,en/of
begeleidendedocumentenbetekenendatgebruikte
elektrischeenelektronischeproductenenbatterijenniet
methetalgemenehuishoudelijkeafvalgemengdmogen
worden.
Vooreencorrectebehandeling,recuperatieen
recyclagevanoudeproductenenlegebatterijen
moetenzijnaardebevoegdeverzamelpuntengebracht
wordeninovereenstemmingmetuwnationale
wetgevingendeRichtlijnen2002/96/ECen2006/66/
EC.
Doordezeproductenenbatterijencorrectteverwijderendraagtuuw
steentjebijtothetbeschermenvanwaardevollemiddelenentotde
preventievanpotentiëlenegatieveeffectenopdegezondheidvande
mensenophetmilieudieandersdooreenonvakkundige
afvalverwerkingzoudenkunnenontstaan.
Voormeerinformatieoverhetverzamelenenrecyclerenvanoude
productenenbatterijen,gelievecontactoptenemenmetuw
plaatselijkegemeente,uwafvalverwijderingsdienstenofdewinkel
waarudegoederengekochthebt.
Vooreenniet-correcteverwijderingvanditafvalkunnenboetes
opgelegdwordeninovereenstemmingmetdenationalewetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indienuelektrischeenelektronischeuitrustingwiltvewijderen,neem
dancontactopmetuwdealervoormeerinformatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
DezesymbolenzijnenkelgeldigindeEuropeseUnie.Indienuwenst
dezeproductenteverwijderen,neemdancontactopmetuw
plaatselijkeautoriteitenofdealer,envraaginformatieoverde
correctewijzeomdezeproductenteverwijderen.
EW-DE92_EU.indb 100 2013/10/10 18:23:39
101
Español
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico)
Cepillo dental de vibración sónica
Modelon.º
EW‑DE92
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Precauciones de seguridad ......... 103
Identicación de las partes ...................107
Almacenaje y carga del cepillo de dientes
..................................................................108
Antes de lavarse los dientes .................109
Uso del cepillo de dientes ..................... 111
Consejo para el uso ............................... 112
Cómo limpiar ........................................... 114
Preguntas frecuentes
(Piloto indicador iónico) ........................ 115
Solución de problemas .......................... 116
Vida de la batería .................................... 118
Retirar la batería recargable interna ..... 118
Especicaciones .................................... 118
Cambio del cabezal del cepillo
(Vendidas por separado)........................ 119
Contenido
EW-DE92_EU.indb 101 2013/10/10 18:23:39
102
Español
Advertencia
•Asegúresedeapagarelaparatoyquitarelenchufedela
tomadecorrienteantesderealizarcualquiertipode
mantenimiento.Dejardehacerlopodríaproduciruna
descargaeléctrica.
•Nolaveelcargador.Hacerlopodríaproducirunadescarga
eléctrica.
•Sielcabledealimentacióndelcargadorestádañado,se
deberíadesechartodoelcargador.
•Loscepillosdedientespuedenserutilizadosporniñosypersonas
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ocon
faltadeconocimientoy/oexperienciasólosiseencuentranbajo
supervisiónoseleshandadoinstruccionesacercadelusoseguro
deesteaparatoyentiendenlospeligrosexistentes.
•Lalimpiezaymantenimientonodeberealizarseporniños
sinsupervisión.
•Losniñosnodebenjugarconelaparato.
EW-DE92_EU.indb 102 2013/10/10 18:23:39
103
Español
Precauciones de seguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoel
fallecimiento,ydeprovocarunincendio,avería,ydañosenelequipoola
propiedad,cumplasiemprelasprecaucionesdeseguridadquegurana
continuación.
Explicación de los símbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligropotencial
queresultaráenunalesión
graveolamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligropotencial
quepodríaresultarenuna
lesióngraveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodebe
realizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebeseguirse
parahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
PELIGRO
Jamás utilice este producto cerca de dispositivos
médicos electrónicos o dispositivos domésticos de
electroterapia como, por ejemplo:
Marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos
implantados en el cuerpo
Máquinas cardiopulmonares y dispositivos médicos
electrónicos de soporte vital
Dispositivos médicos electrónicos portátiles como, por
ejemplo, electrocardiógrafos y equipos de infusión
intravenosa
-
Delocontrario,losdispositivosmédicoselectrónicosylos
dispositivosdomésticosdeelectroterapiapodríanfuncionarde
formaincorrecta,dandocomoresultadoaccidenteso
produciendomalestarenlospacientes.
Este producto tiene una batería recargable integrada.
No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas.
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
EW-DE92_EU.indb 103 2013/10/10 18:23:39
104
Español
ADVERTENCIA
Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del
cable de alimentación si hay una anomalía o avería.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,sufrirunadescarga
eléctricaolesiones.
<Casos de anomalía o avería>
La unidad principal o el cargador están deformados o
anormalmente calientes.
La unidad principal o el cargador huelen a quemado.
Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal o el cargador.
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
Asegúrese siempre que el aparato esté operando desde
una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión
nominal indicada en el cargador.
Introduzca completamente la clavija del cable de
alimentación.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendioosufriruna
descargaeléctrica.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación
para evitar la acumulación de polvo.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallodel
aislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconectelaclavijadelcabledealimentaciónylímpielaconun
pañoseco.
Las personas que guran a continuación deberían
consultar con un médico antes de utilizar este producto.
Personas que sufren una cardiopatía
Personas que sufrieron enfermedades graves en el
pasado
Personas que sufren enfermedades agudas
Personas con enfermedades febriles
Personas con una presión arterial anormal
Personas que sufren enfermedades infecciosas
Personas con tumores malignos
Personas que sufren hemolia
Personas con tendencias alérgicas o que han
experimentado irritación producida por metales u otros
elementos
-
Delocontrario,podríanproducirseaccidentesolapersona
podríasentirseindispuesta.
No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación
a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
No coloque el cargador sobre o cerca del agua, fregadero
o bañera llena.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
-
Delocontrario,podríaprovocarunaccidenteolesionesdebido
aunaingestiónaccidentaldelaspiezasextraíbles.
EW-DE92_EU.indb 104 2013/10/10 18:23:39
105
Español
ADVERTENCIA
No utilice este producto si está embarazada o aún no ha
transcurrido un mes desde que dio a luz.
No lo utilice si se siente indispuesto o tiene ebre.
-
Delocontrario,podríanproducirseaccidentesolapersona
podríasentirseindispuesta.
No lo utilice cuando el cable o la clavija del cable de
alimentación están dañados o cuando el ajuste en la
toma de corriente quede ojo.
No dañe, modique, doble energéticamente, tire, retuerza
o líe el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el cable ni lo
pellizque.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
No utilice otro cargador distinto al cargador
suministrado. Asimismo, no cargue ningún otro producto
con el cargador suministrado.
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarunincendio
debidoauncortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosclavijadel
cabledealimentaciónaunatomadecorrientepuedecausarun
incendiodebidoalsobrecalentamiento.
No lo modique ni lo repare.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizadopara
sureparación(cambiodebatería,etc.).
PRECAUCIÓN
Desconecte la clavija del cable de alimentación de la
toma de corriente cuando no lo vaya a utilizar durante un
periodo de tiempo prolongado.
-
Delocontrario,podríaprovocardescargaeléctricaounincendio
debidoaunafugaeléctricaresultantedeundeteriorodelaislamiento.
Desconecte la clavija del cable de alimentación
sujetándola, evitando tirar del cable de alimentación.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Aquellas personas que sufran enfermedades gingivales
graves, estén sometidas a tratamientos dentales o estén
preocupadas por determinados síntomas bucales,
deberían consultar con un dentista antes del uso.
-
Delocontrario,podríaproducirselesionesodañarlosdientesy
lasencías.
No utilice el cepillo con pasta dentífrica con un contenido
abrasivo elevado como, por ejemplo, la pasta dentífrica
para eliminar el sarro o para blanquear.
No permita que las personas que no puedan utilizar el
cepillo lo utilicen.
Las personas con un grado reducido de sensibilidad en
la boca no deberían utilizar el cepillo.
No ejerza fuerza excesiva al aplicar el cabezal del cepillo
contra los dientes o las encías ni lo utilice de forma
continuada en el mismo punto.
No aplique la parte de plástico de la unidad principal o
del cabezal del cepillo en los dientes.
-
Delocontrario,podríaproducirselesionesodañarlosdientesy
lasencías.
EW-DE92_EU.indb 105 2013/10/10 18:23:39
106
Español
PRECAUCIÓN
Jamás utilice para otro propósito distinto a la limpieza de
los dientes.
-
Delocontrario,puedecausaraccidentesolesiones.
No lo utilice si eso le produce indisposición.
-
Delocontrario,podríanproducirseaccidentesolapersona
podríasentirseindispuesta.
No comparta el cabezal del cepillo con la familia u otras
personas.
-
Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.
No apriete excesivamente el cable de alimentación
alrededor del cargador cuando guarde el aparato.
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcablede
alimentaciónserompayprovocarunincendiodebidoaun
cortocircuito.
No coloque objetos metálicos como, por ejemplo, una
moneda o un clip, encima del cargador.
-
Delocontrario,puedenproducirsequemadurasprovocadaspor
uncalorexcesivo.
Notas
Cuandoreciénempieceausarelcepillodedientes,podríaexperimentar
unligerosangradodelasencíasapesardequesusencíaspodríanestar
saludables.Estosedebeaquesusencíasestánrecibiendoestímulodel
cepillodedientesporprimeravez.Elsangradoquepersistepormásde
dossemanaspodríaserunaindicacióndeunacondiciónanormaldesus
encías,comoserunapiorrea.Enestecaso,dejedeusarelcepillode
dientesyconsulteconsudentista.
EW-DE92_EU.indb 106 2013/10/10 18:23:39
107
Español
Identicación de las partes
A
Unidad principal
1
Paneliónico
2
Ejedelcepillodedientes
3
Sellodegomaimpermeable
4
Pilotoindicadoriónico
5
Interruptordeencendido[0/1]
6
Selectordemodo
7
Indicadordemodo
8
Lámparadeestadodecarga( )
9
Lámparadecapacidaddebatería( )
B
Cepillo iónico para tratamiento de manchas
Cepilloparalalengua
Anillodeidenticación
Cerdaslateralesextranas
Cerdasdealtadensidad
Seccióndelelectrododelcabezaldel
cepillo
C
Cepillo iónico bidireccional de silicona
D
Cepillo puntiagudo
E
Cargador (RE8-52)
(La forma del enchufe varía en función de la zona.)
Cable
Clavijadelcabledealimentación
Basedelcargador
Seccióndecarga
Guíadelaunidadprincipal
Espaciodealmacenamientodelcabezal
delcepillo
Accesorios
F
Pedestal del cepillo
G
Estuche
Características de las cerdas del cepillo (
)
Lascerdascentrales(cerdasdealtadensidad)estándispuestasenformadediamante,diseñoquepermitetratarlasmanchas.
EW-DE92_EU.indb 107 2013/10/10 18:23:39
108
Español
Almacenaje y carga del cepillo de dientes
•
Sielcepillodentaldejadefuncionartraselprimeruso(inmediatamente
despuésdehaberloadquiridootrasnohaberloutilizadodurante3
mesesomás)oduranteeluso,carguelaunidadprincipal.
•
Latemperaturaambienteadecuadaparalacargaesde5°C–35°C.
Elrendimientodelabateríapodríaverseafectadoolabateríapodríano
cargarsebajocondicionesdetemperaturaextremadamentebajaoalta.
•
Ustedpuedemantenerlaunidadprincipaladheridaalcargadorcuando
noseestéusandoparamantenerlacapacidaddelabateríaalmáximo.
Nosobrecargarálaunidadprincipal.
•
Launidadprincipalpodríacalentarsedurantesuusoycarga.Sin
embargo,estoesnormal.
1
1
Coloque el cargador sobre una
supercie horizontal estable
como, por ejemplo, una encimera.
2
2
Alinee la unidad principal de forma
que quede mirando hacia delante
y ajústela en la sección de carga.
3
3
Inserte la clavija del cable de
alimentación en la toma de
corriente.
•Lalámparadeestadodecargase
prendeycomienzalacarga.
•Lacarganoempezarásilaunidad
principalestáinclinadaosilaparteinferior
delamismanotocalaseccióndecarga.
2
1
3
Si no está cargando continuamente
•
Ustedpuedecargarelcepillodedientescompletamenteen17horas
aproximadamente.
Eltiempodecargapuededisminuirdependiendodelacapacidadde
carga.
•
Unacargacompletaproveerásucienteenergíapara90minutosde
usoaproximadamente.
•
Desconectelaclavijadelcabledealimentacióncuandolalámparade
estadodecargaseapague.
Cómo guardar
Elcepillodentalsolopuedeguardarsedeformacompacta,conlaguíade
launidadprincipal.
1. Desliceyextraigalaguíadelaunidad
principalycolóquelasobreunasupercie
horizontalyestable.
2. Guardelaunidadprincipalyelcabezaldel
cepillo.
EW-DE92_EU.indb 108 2013/10/10 18:23:39
109
Español
Acerca de la lámpara
Cuandola
capacidaddela
bateríaesbaja
Durantelacarga
Cuandolacargase
hayacompletado
Lalámparade
capacidaddela
bateríaparpadea.
Lalámparadeestado
decargabrilla.
Lalámparadeestado
decargaseapaga
•
Elcepillodentalpuedenocargarseinclusosiseenciendelalámparade
estadodecargaalutilizaruncargadordistintoalsuministrado.
Antes de lavarse los dientes
Elcabezaldelcepillodeestecepillodentaldevibraciónsónicavibraa
altavelocidad.
Porlotanto:
•
Ustedsolamentenecesitapresionarlascerdasmuylevementecontra
susdientesparacepillarlos.
•
Alutilizaresteaparatoporprimeravez,algunaspersonaspodrían
experimentarunasensacióndecosquilleouhormigueocausadaporla
vibracióndealtavelocidad.Lasensacióndeberíaaminorarseunavez
queseutilizaelcepillounascuantasvecesmás.
•
Duranteeluso,launidadprincipaldeestecepillodentalemiteuna
corrienteeléctricademuybajaintensidad(corrienteiónica)enla
cavidadoral.
•
Tocarelpaneliónicoconlamanomientrassesostienelaunidadprincipal
paracepillarlosdientesprovocaqueunacorrienteeléctricademuybaja
intensidad(corrienteiónica)uyaentrelosdientesyelcabezaldelcepillo.
a
Cabezal del cepillo (electrodo
negativo)
b
Panel iónico (electrodo positivo)
c
Corriente eléctrica de muy baja
intensidad
d
Mecanismo que genera una
corriente eléctrica de muy baja
intensidad
EW-DE92_EU.indb 109 2013/10/10 18:23:39
110
Español
•
Elpilotoindicadoriónicodelmecanismoquegeneralacorriente
eléctricademuybajaintensidad(vergurasuperior)seiluminao
parpadeaparaindicarsiseestáaplicandoenergíaiónicaalosdientes.
•
Puedeverfácilmenteelestadodelpilotoindicadorsiutilizaunespejo
duranteelcepillado.
•
Laenergíaiónicanoseutilizaconelcepillopuntiagudo.(Elpiloto
indicadoriónicoparpadea.)
Pulsarelinterruptorde
encendido
Colocarelcepilloenlaboca
Activaelmecanismoquegenera
lacorrienteeléctricademuybaja
intensidadyelpilotoindicador
iónicoparpadea.
Hacepasarunacorriente
eléctricademuybajaintensidad
enlacavidadoral,laenergía
iónicaseactivayelpiloto
indicadoriónicoseilumina.
Notas
•
Latemperaturaambienterecomendadaparaelusoesde5°Ca35°C.
•
Nopermitaqueproductosparaelcabello(Ej.geloaceite)olociónpara
manosentrenencontactoconlaunidadyaquepodríandañarsu
supercie.
•
Nofuerceelgirodelcabezaldelcepilloconelcabezalcolocadoenla
unidadprincipal.Delocontrario,podríadañarelcabezaldelcepilloola
unidadprincipal.
Acerca de los modos de uso y de funcionamiento
Cabezal del
cepillo
Uso Modo Descripción
Cepillado
(eliminación
delaplaca
dental)
WHITE
(BLANQUEAMIENTO)
•
Recomendadoparaeliminar
laplacaytratarlasmanchas
conuncepilladodental
normal
SOFT
(SUAVE)
•
Recomendadocuandoel
mododeblanqueamiento
resultedemasiadopotente
•
Recomendadoparala
limpiezadelalengua
SENSITIVE
(SENSIBLE)
•
Recomendadoparacepillar
cuidadosamenteentrelos
dientesylasencías
Cuidado
delas
encías
GUMCARE
(CUIDADO
DELAS
ENCÍAS)
•
Utilizavibracionesrítmicas
paracuidarlasencías.
Cepillado
puntiagudo
WHITE
(BLANQUEAMIENTO)
•
Recomendadoparaeliminar
laplacadentalquese
encuentraentrelosdientes
yenlaszonasdondelos
dientesestándesalineados
SOFT
(SUAVE)
•
Recomendadocuandoel
mododeblanqueamiento
resultedemasiadopotente
SENSITIVE
(SENSIBLE)
•
Serecomienda
especialmenteparael
cepilladodelaszonas
situadasentrelosdientes
•
Eltérminomanchashacereferenciaalacoloracióndelasuperciedel
dienteproducidaporalimentosybebidascomo,porejemplo,café,vinoyté.
EW-DE92_EU.indb 110 2013/10/10 18:23:40
111
Español
•
Noesposibleblanquearelcolordelosdientesmásalládesucolororiginal,
losdientesamarillentosdebidosalaedadolosdientesdecolorados.
Acerca de la función de inicio suave (solo en el modo WHITE
(BLANQUEAMIENTO))
Elcepillodentalalcanzarágradualmentelavelocidadyvibración
seleccionadascuandohayantranscurridoaproximadamente2segundos
desdeeliniciodelfuncionamiento.
Acerca de la función del temporizador de noticación de 30
segundos de cepillado
Eltemporizadoremitiráunaseñalunavezenintervalosde30segundos
paraindicareltiempodecepilladoparacadapartedesuboca.Emitirá
unaseñaldobleenintervalosde2minutosparaindicareltiempode
cepilladototalrecomendado.
Esimportantecepillarcadaáreaenlamismasecuenciaydurantela
mismacantidaddetiempo,cadavezqueustedsecepilla,paralimpiary
cepillarsusdientesdeformauniforme.
Useeltemporizadordenoticacióndecepilladode30segundosde
formaatinadaparacubrirtodaslasáreasensuboca.
•
Dividasudentaduraen4partes(superior
einferior,izquierdayderecha)ycepille
cadaparteenorden,comoser“(1)parte
frontaldeladentadura”,“(2)planode
mordeduradeladentadura”y“(3)parte
posteriordeladentadura”durante30
segundos.
Cepillelasotraspartesdelamisma
maneraycepillelabocaenteraenunos2
minutos.
(1)
(2)
(3)
Acerca de la función de modo de almacenamiento
Estafunciónguardaelmododefuncionamientoseleccionado
anteriormente,loquepermiteutilizarelmismomododenuevo.
Elalmacenamientodelmododeusosereiniciasilaunidadsedescarga
ynoseutilizaduranteunperiododetiempoprolongado,osilabateríase
agotacompletamente.
Traslacarga,elproductoiniciaelfuncionamientoenmodoWHITE,lo
cualnosuponeunfuncionamientoincorrecto.
Uso del cepillo de dientes
•
Sielpaneliónicotienepastadedientessecaomanchasdeagua
adheridas,esposiblequelacorrienteeléctricademuybajaintensidad
nopuedapasarhacialacavidadoral.Limpieelpaneliónico.
1
1
Coloque el cabezal del cepillo rmemente
sobre el eje del cepillo de dientes.
•Talycomosemuestraenlaimagen,alineela
partefrontaldelaseccióndelelectrododel
cepilloiónicoparatratamientodemanchaso
elcepillodesiliconaconlaunidadprincipal.
•Siseacoplaoextraeendiagonalo
retorciéndolopuededañarseelcabezaldel
cepilloolaunidadprincipal.
•Elejedelcepillodedientessemoverácuando
seapliqueunafuerza.Estoesnecesariopara
elfuncionamientoynosuponeunaavería.
1
•Habráunpequeñohuecoentreelcabezaldel
cepilloylaunidadprincipal.
2
2
Sujete la unidad principal.
•Lacorrienteeléctricademuybaja
intensidadpodríanopasarhaciala
cavidadoralsielcepillodentalse
sujetadelamismaformaqueun
bolígrafoylamanonotocaelpanel
iónico.
Sujetelaunidadprincipaltalycomo
seindicaenlagura,deformaque
lamanotoqueelpaneliónico.
EW-DE92_EU.indb 111 2013/10/10 18:23:40
112
Español
3
3
Presione el selector de modo para
seleccionar el modo.
•Seguardaelmododefuncionamiento
seleccionadoanteriormenteyelindicadorde
modoseilumina.
•Cadavezquesepresionaelselectordemodo,
estecambia.
(consultelapágina110.)
5
3
4
4
Introduzca el cepillo en la boca.
•Apliqueunapequeñadosisdepastadentalalcabezaldelcepillo,
silodesea,antesdeponerenmarchaelcepilloparaevitarquela
pastadentalsalpique.
5
5
Pulse el interruptor de encendido para encender la
unidad principal.
•Duranteeluso,elmododefuncionamientocambiacadavezque
sepulsaelinterruptordecambiodemodo.
•Elsonidopuedeaumentarcuandoelcabezaldelcepillose
presionafuertementecontraeldiente,peroestonosuponeun
problemadefuncionamiento.Apliquesuavementeelcabezaldel
cepillocontralosdientes.
6
6
Apague la unidad principal cuando haya terminado
de cepillarse.
•Apaguelaunidadprincipalantesdequitarladesubocapara
prevenirquelaespumasalpique.
Consejo para el uso
Cómo aplicar/mover durante el cepillado dental
Modo:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BLANQUEAMIENTO/SUAVE/SENSIBLE)
Para el límite entre la supercie de los dientes o los dientes y las
encías
Asientelascerdasaunángulode45˚.
45˚
Para la parte posterior de los dientes delanteros o los dientes
desalineados
Cepilledeformavertical.
Muevaelcepillodedientesparahacerjuegoconel
ángulodelosdientes.
Para la supercie de mordida (molares)
Aplicardesdelapartesuperior.
•
Asientelascerdasdelcepillosuavementecontrasudentaduraymueva
elcepillodentallentamente.
Elmovimientoseralentizarácuandoelcabezaldelcepilloseaplique
conunafuerzaexcesiva.
•
Cuandoutilicepastadentífrica,utiliceunapequeñacantidad.
EW-DE92_EU.indb 112 2013/10/10 18:23:40
113
Español
Cómo aplicar/mover durante la limpieza de la lengua
Modo:SOFT(SUAVE)
Apliqueelcepilloparalalenguadeformaque
apenaslatoqueymuévalosuavementehacia
delantedesdelazonasucia.
Repitavariasveces.
•
Podríadañarlalenguasipresionaelcepillo
paralalenguaconunafuerzaexcesiva.
Para evitar una respuesta emética
Saquelalenguahaciafuerayapliqueelcepillomientrasexhala.
Cómo utilizar el cepillo puntiagudo
Modo:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BLANQUEAMIENTO/SUAVE/SENSIBLE)
Utilíceloenzonasenlasquelosdientesestén
desalineadosoenespaciosalosqueresultadifícilllegar
conuncabezaldecepilloestándar.
•
Utiliceelcepillodeformaperpendicular.
•
Muevaelcepillosuavementeentrelosdientes.
•
Apliqueúnicamentelapresiónsucienteparaquelas
puntasdelascerdasdelcabezaldelcepillotoquen
ligeramentelosdientes.
Cómo utilizar el cepillo iónico bidireccional de silicona
Modo:GUMCARE(CUIDADODELASENCÍAS)
•
Laseccióndegomacontienecarbono,por
loquesisesujetarmementeesposible
queseadhierapolvonegroenlasmanos,
aunqueestonosuponeunproblemade
seguridad.
•
Estecepillodentalesdistintoaloscepillos
cuyocabezalcontienecerdasdenailon,ya
quenohaysensacióndecepilladoabrasivo.
•
Utiliceelcabezaldelcepilloconcuidado.
Tirarconunafuerzaexcesivaomorderla
seccióndegomapuedeprovocarqueesta
sedesprenda.
•
Noapliqueelcepillosobrelosdientes.
(Hacerlopodríaprovocarladegradacióndel
cepillodesilicona.)
•
Seleccioneladurezaentre“normal”o“rígida”.
a Dureza “normal”
b
Dureza “rígida”
Aplicación sobre las encías/movimiento
•
Utilícelotancercacomoseaposibledelángulo
recto.
•
Utiliceelcepillodentaldeformaquelaspuntas
delascerdasdelcepillodesiliconatoquen
ligeramentelasencías.Muevasuavementeel
cepillohaciadelanteyhaciaatrásalolargopor
latotalidaddelasencías.
•
Serecomiendautilizarlounavezaldía,durante
2minutosaproximadamente.
•
Utilíceloconsuavidadenlaszonasmásdelicadas.
(Utilizarentre10y20segundosencadazona.)
EW-DE92_EU.indb 113 2013/10/10 18:23:40
114
Español
Cómo limpiar
Utilicejabónneutrocuandolimpieelproducto.
Noutiliceproductosquímicoscomo,porejemplo,disolventes,bencinao
alcohol.
Limpieza de la unidad principal y del cabezal del cepillo
•
Lalimpiezaymantenimientonodeberealizarseporniños.
•
Apaguelaunidadprincipalyextraigaelcabezal
delcepilloantesdelimpiarlosconagua.
Cabezal del cepillo
Laveelcabezaldelcepillobajoelaguadelgrifo.
•
Lavecuidadosamenteelinteriorylazonainferiordel
cabezaldelcepillo,asícomolaseccióndelelectrododel
cabezaldelcepillo.
•
Sacudabienpararemoverelaguadespuésdellavado.
•
Notiredelascerdasdelcepillo.
•
Nointentesepararlaseccióndegomadelcepillodesilicona.
•
Nolaveconaguaaunatemperaturamayora80˚C.
•
Nolimpieelcepilloparalalenguaexcesivamenteconun
objetopuntiagudoolasuñas.
Unidad principal
Lavelaunidadprincipalbajoaguadelgrifo.
•
Nofroteodañeelsellodegomaimpermeable.
•
Nosumerjalaunidadprincipalbajoagua.
•
Nolaveconaguaaunatemperaturamayora40˚C.
•
Eliminecualquierrestodepastadentífricaomanchas
deaguadelpaneliónico.
Después de lavar con agua
1. Secarconunpaño.
•
Norecargarmientrasestémojado.
2. Devuelvalaunidadprincipalyelcabezaldel
cepilloalcargador.
•
Vuelvaacolocarlosotroscabezalesdelcepillo
enlabasedelmismo.
Si el anillo de identicación se desprende
Coloqueelanillodeidenticacióndenuevoen
sulugar.
•
Elanillodeidenticaciónpuederompersesi
tiraconunafuerzaexcesiva.
•
Usarelcepillodedientessinelanillode
identicaciónnotieneningúnefectosobresu
rendimiento.Elanilloessimplementepara
propósitosdeidenticacióndelusuario.
Limpieza del cargador
1. Desliceyretirelaguíadelaunidad
principaldelabasedelcargador.
2. Limpielasuciedadpresenteenlabasedel
cargadorconunpañosuave.
EW-DE92_EU.indb 114 2013/10/10 18:23:40
115
Español
3.
Lavelaguíadelaunidadprincipalconagua.
•
Sequeelaguatrasellavado.
•
Utiliceúnicamenteaguaparalavarla
guíadelaunidadprincipal.
4. Limpielaspuntasdelclavijadelcablede
alimentaciónconunpañoseco
aproximadamenteunavezcada6meses.
Limpieza del estuche y la base del cepillo
1. Láveloconagua.
2. Sequeelaguatrasellavado.
Si la cubierta superior se ha desprendido
1. Alineelaseccióndemontajede
lacubiertasuperiorylacubierta
inferior,talycomosemuestra
enlagura.
2. Presionelacubiertasuperioren
ladirecciónqueindicanlas
echas.
11
1
1
2
2
2
2
11
Preguntas frecuentes (Piloto indicador iónico)
P
Elpilotoindicadornoseiluminaaunqueelcepillodentalestéenmi
boca.
R
Tienelasmanossecas.
Humedezcalasmanose
intenteutilizarlodenuevo.
Sehanadheridorestosde
pastadedientesohay
manchasdeaguaenelpanel
iónico.
Limpieelpaneliónico
exhaustivamenteeintente
utilizarlodenuevo.
Seestácepillandosintocarel
paneliónico.
Sujetelaunidadprincipalde
formaquesumanotoqueel
paneliónicoeintenteutilizarlo
denuevo.
P
Elpilotoindicadorseiluminaaunqueelcepillodentalestéfuerade
miboca.(Estonoesunfallo.)
R
Duranteeluso,esposibleque
hayatocadoconlamanola
seccióndelelectrodoiónico
delpaneliónicoyelcabezal
delcepillo(oelmangodel
cepillodental).
Esposiblequelacorriente
eléctricademuybaja
intensidadestéuyendoa
travésdelahumedaddelas
manos.
Lavólaunidadprincipalcon
aguaduranteeluso.
Lacorrienteeléctricademuy
bajaintensidadpuedeestar
uyendoatravésdela
humedadentreelmangodel
cepillodentalyelpaneliónico.
Retiróelcabezaldelcepillode
labocajustodespuésdel
cepilladosinapagarel
interruptordeapagado.
Lacorrienteeléctricademuy
bajaintensidadpuedeestar
uyendoatravésdelasalivau
otrolíquidosobrelasupercie
delcabezaldelcepilloyla
unidadprincipal.
EW-DE92_EU.indb 115 2013/10/10 18:23:41
116
Español
Solución de problemas
Problema Causa posible Acción
Lalámparadeestadodecarga
noseenciende.
Acabadeadquirirelcepillodentalonoloha
utilizadoduranteuntiempo.
Elcepillodentalpuedenoparpadearoencenderse
duranteunosminutostrasiniciarlacarga;sinembargo,
sisiguecargándolo,seencenderá.Sisigue
parpadeandotrasunosinstantes,póngaseencontacto
conunservicioautorizadoparasureparación.
Lalámparadeestadodecarga
parpadearápidamente.
(Dosvecesporsegundo)
Latemperaturaesmuybajaomuyaltadurantela
carga.
Cargueelcepillodentaldentrodelatemperaturade
cargarecomendada,entre5°Cy35°C.Sisigue
parpadeandoinclusodurantelacargadentrodelrango
detemperaturarecomendada,póngaseencontacto
conuncentrodeservicioautorizadoparasu
reparación.
Elcepillodentalpuedeutilizarse
únicamentedurantevarios
minutos,inclusosiestácargado.
Eltiempodecargaesbreve.
Cargueelcepillodentalduranteunmínimode
17horas.(consultelapágina108.)
Launidadprincipalnosemantienerectasobreel
cargador.
Coloquelaunidadprincipaldeformaquelaparte
inferiortoquelaseccióndecargadelcargadory
compruebequelalámparadeestadodecargase
encienda.
Labateríarecargablehaalcanzadoelnaldesu
vidaútil.
(Aprox.3años)
Póngaseencontactoconuncentrodeservicio
autorizadoparasureparación.
Elcepillodentalnofuncionasila
lámparadecapacidaddela
bateríaparpadea.
Elcepillodentalnofunciona.
Latemperaturaesmuybajaomuyaltaduranteel
uso.
Utilícelodentrodelatemperaturadeusorecomendada,
entre5°Cy35°C.
EW-DE92_EU.indb 116 2013/10/10 18:23:41
117
Español
Problema Causa posible Acción
Elcepillodentaldejadefuncionar
ocasionalmente.
La“funcióndetemporizadordenoticaciónde30
segundosdecepillado”estáenfuncionamiento.
(consultelapágina111.)
Estonoesunfallo.
Sigautilizándolo.
Lavibraciónaumenta
gradualmentecuandosepulsael
interruptordeencendido.
La“funcióndeiniciosuave”estáen
funcionamiento.
(consultelapágina111.)
Elmovimientodisminuyecuando
elcabezaldelcepillosepresiona
contralosdientes.
Elcabezaldelcepillosepresionacontralos
dientesconunafuerzaexcesiva.
(consultelapágina112.)
Apliquesuavementeelcabezaldelcepillocontralos
dientes.
Elsonidoaumentacuandoel
cabezaldelcepillosepresiona
contralosdientes.
Elejedelcepillodedientesse
mueve.
Estonoesunfallo.(consultelapágina111.)
Senotaungustoácido.
Algunaspersonaspuedennotarungustoosentir
unacorrienteeléctrica.Estosedebealacorriente
eléctricademuybajaintensidad,queuyedentro
delacavidadoral.
•
Estovaríaenfuncióndelapersona.
Estonoesunfallo.
Seaconsejaalosusuariosafectadosqueutilicenel
modoSOFToelmodoSENSITIVE.(Estosmodos
utilizanunacorrienteeléctricademenorintensidadque
elmodoWHITE,porloquedeberíanotarlacorriente
unpocomenos.)
Elpilotoindicadoriónicose
enciende,inclusocuandonose
estácepillando.
Estonoesunfallo.
(consultelapágina115.)
Elpilotoindicadorióniconose
enciende,inclusocuandoseestá
cepillando.
EW-DE92_EU.indb 117 2013/10/10 18:23:41
118
Español
Vida de la batería
Aproximadamente3años.Esposiblequelabateríahayaalcanzadoel
naldesuvidaútilsilafrecuenciadeusodisminuyedrásticamente,
inclusotrasunacargacompleta.
(Lavidaoperativadelabateríapuedevariarenfuncióndelusoylas
condicionesdealmacenamiento)
Retirar la batería recargable interna
Retire la batería recargable incorporada antes de desechar el cepillo
de dientes.
Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenunlugar
ocialmentedesignado,siexistealguno.
Estagurasolodebeutilizarsealdesecharelcepillodental,nopara
repararlo.Sidesmontaelcepillodental,dejarádeserhermético,loque
puedeocasionarunfuncionamientoincorrecto.
•
Extraigaelcepillodentaldelcargadorcuandoretirelabatería.
•
Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
•
Lleveacabolospasos
1
a
4
ylevantelabatería,despuésretírela.
•
Tengacuidadodenocortocircuitarloscontactosdelabatería.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Estecepillodentalcontieneunabateríadeióndelitio.
Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenalgúnlugar
ocialmentedesignado,siesqueexistealguno,ensupaís.
Especicaciones
Fuentede
alimentación
Verlaplacadeidenticaciónsobreelproducto
(Conversióndevoltajeautomática)
Batería
1bateríadeiónlitio
(3,6V;500mAh)
Tiempodecarga Aproximadamente17horas
RuidoAcústicoAéreo 55(dB(A)re1pW)
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
EW-DE92_EU.indb 118 2013/10/10 18:23:41
119
Español
Cambio del cabezal del cepillo (Vendidas
por separado)
•
Pormotivosdehigiene,elcepillodebesustituirseporunonuevocada3
mesesaproximadamente,inclusosilaformanohacambiado.
•
Silascerdasestándobladashaciaunladoodesgastadas,elcepillode
dientesnoesmuyefectivoparaelcepillado.Reemplaceelcepillocon
unonuevo.
Númerodepieza SustitucióndelcepilloporEW-DE92
WEW0908
Cepilloiónicoparatratamiento
demanchas
WEW0906
Cepilloiónicobidireccionalde
silicona
EW0940 Cepillopuntiagudo
WEW0929
Cepilloparatratamientode
manchas
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación
de aparatos viejos y baterías usadas
Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/o
documentosadjuntos,signicanquelosaparatos
eléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíanser
mezcladosconlosdesechosdomésticos.
Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyel
recicladodeaparatosviejosybateríasusadas,por
favor,observelasnormasderecolecciónaplicables,de
acuerdoasulegislaciónnacionalyalasDirectivas
2002/96/CEy2006/66/CE.
Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,
Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososy
aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddela
humanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirde
unmanejoinapropiadodelosresiduos.
Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladode
aparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,
suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirió
estosaparatos.
Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestos
residuos,deacuerdoalalegislaciónnacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Siusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavor
contacteasudistribuidoroproveedorandeobtenermayorinformación.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la
Unión Europea]
EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Si
deseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsus
autoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrecto
deeliminación.
EW-DE92_EU.indb 119 2013/10/10 18:23:41
120
EW-DE92_EU.indb 120 2013/10/10 18:23:41
121
Dansk
Brugsanvisning
(Husholdning)
Sonic Vibration Eltandbørste
Modelnummer
EW‑DE92
TakfordiduvalgtedettePanasonic-produkt.
Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
Sikkerhedsforanstaltninger ......... 123
Identikation af dele ............................... 127
Opbevaring og opladning af tandbørsten
..................................................................128
Før rensning af dine tænder .................. 129
Brug af tandbørsten ...............................131
Råd om brug ...........................................132
Rengøring af produktet .......................... 133
Ofte stillede spørgsmål (Ion-lampe) ..... 135
Fejlnding ...............................................136
Batteri-levetid..........................................138
Udtagelse af det indbyggede
genopladelige batteri .............................138
Specikationer ........................................ 138
Udskiftning af børstehoved
(sælges separat) ..................................... 138
Indhold
EW-DE92_EU.indb 121 2013/10/10 18:23:41
122
Dansk
Advarsel
•Værsikkerpåatapparateterslukketogtagstikketudaf
stikkontaktenindenudførelseafalleformerfor
vedligeholdelse.Undladelseherafkanmedføreelektriskstød.
•Vaskellerskylikkeopladeren.Dettekanmedføreelektrisk
stød.
•Hviselledningenbeskadigesbørheleopladerenkasseres.
•Tandbørsterkanbrugesafbørnogpersonermed
reduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevnereller
manglendeerfaringogviden,hvisdeharfåetvejledningeller
instruktioneri,hvordandeskalbrugeapparatetpåensikker
mådeogforstårdefarer,derkanopstå.
•Rengøringogbrugervedligeholdelsemåikkeforetagesaf
børnudenopsyn.
•Børnmåikkelegemedapparatet.
EW-DE92_EU.indb 122 2013/10/10 18:23:41
123
Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger
Foratreducererisikoenforpersonskade,tabafmenneskeliv,elektrisk
stød,brand,funktionsfejlogudstyrs-ellertingsskadeskalfølgende
sikkerhedsforanstaltningeraltidoverholdes.
Symbolforklaring
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivefareniveauet
samtgradenafperson-ellertingsskade,derkanforekomme,hvis
betegnelsentilsidesættes,ogderforekommerforkertanvendelse.
FARE
Angiverenpotentielfare,
dervilresultereialvorlig
tilskadekomstellerdødsfald.
ADVARSEL
Angiverenpotentielfare,
derkanresultereialvorlig
tilskadekomstellerdødsfald.
FORSIGTIG
Angiverenfare,derkan
resultereimindre
tilskadekomst.
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivetypenaf
anvisninger,derskaloverholdes.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
anvendelsesmetode,derikkemåudføres.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
fremgangsmåde,derskaloverholdesforatbrugeapparatetpå
sikkervis.
FARE
Brug aldrig produktet i nærheden af elektronisk udstyr til
medicinsk anvendelse eller elektriske
husholdningsprodukter, der anvendes til behandling,
såsom følgende:
Pacemakere og andet elektronisk udstyr til medicinsk
anvendelse implanteret i kroppen
Hjerte-lunge-maskiner og andre respiratorer
Bærbare elektroniske enheder, såsom
elektrokardiografer og udstyr til anlæggelse af drop og
intravenøs adgang
-
Dettekanmedføreukorrektdriftafelektroniskmedicinskudstyrog
elektriskehusholdningsprodukter,deranvendestilbehandling,
hvilketresultereriulykkerellerbevirker,atpatientenfølersigutilpas.
Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri.
Må ikke kastes på ild, udsættes for varme, eller oplades,
bruges eller efterlades i omgivelser med høje temperaturer.
-
Dettekandetresultereioverophedning,antændelseeller
eksplosion.
EW-DE92_EU.indb 123 2013/10/10 18:23:41
124
Dansk
ADVARSEL
Afbryd omgående enhver anvendelse, og tag strømstikket
ud, hvis der forekommer en uregelmæssighed eller fejl.
-
Undladelseherafkanresultereibrand,elektriskstødeller
personskade.
<Tilfælde af uregelmæssighed eller fejl>
Hoveddelen eller opladeren er deform eller unormal varm.
Hoveddelen eller opladeren lugter brændt.
Der forekommer en unormal lyd ved anvendelse eller
opladning af hoveddelen eller opladeren.
-
Anmodomgåendeomeftersynellerreparationhosetautoriseret
servicecenter.
Sørg altid for, at apparatet anvendes med en elektrisk
strømkilde, der passer til den normerede spænding, som
er angivet på opladeren.
Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten.
-
Undladelseherafkanresultereibrandellerelektriskstød.
Rengør strømstikket regelmæssigt for at forhindre
støvansamling.
-
Undladelseherafkanresultereibrandsomfølgeafisoleringsfejl
forårsagetaffugt.
Tagstrømstikketudafstikkontakten,ogrengørmedentørklud.
Før dette produkt anvendes, bør følgende personer
konsultere en læge.
Personer med hjertesygdomme
Personer, der tidligere har haft alvorlige sygdomme
Personer, der lider af akutte sygdomme
Personer med feberlidelser
Personer med abnormt blodtryk
Personer med smitsomme sygdomme
Personer med ondartede svulster
Personer med hæmoli
Personer med allergiske tendenser, eller som har
oplevet irritation forårsaget af metaller eller andre ting
-
Undladelseafdettekanresultereiulykkerellerfådemtilatføle
sigutilpas.
Strømstikket må aldrig sættes i stikkontakten eller tages
ud med våde hænder.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerpersonskade.
Anvend ikke laderen i nærheden af håndvask eller badekar.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Produktet må aldrig skilles ad, på nær ved bortskaffelse.
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Må ikke opbevares inden for rækkevidde af børn eller
babyer. Lad ikke børn bruge produktet.
-
Dettekanresultereienulykkeellerpersonskadepågrundaf
utilsigtetindtagelseafaftageligedele.
Brug ikke dette produkt, hvis du er gravid eller har født
inden for den sidste måned.
Må ikke anvendes, hvis du føler dig utilpas eller har feber.
-
Undladelseafdettekanresultereiulykkerellerfådemtilatføle
sigutilpas.
EW-DE92_EU.indb 124 2013/10/10 18:23:41
125
Dansk
ADVARSEL
Opladeren må aldrig bruges, hvis ledningen eller strømstikket
er beskadiget, eller hvis stikkontakten sidder løs.
Undgå at beskadige, modicere, bøje, trække, sno eller
bundte ledningen.
Ydermere må ledningen ikke klemmes eller ligge under
noget tungt.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Brug ikke noget andet end den medfølgende oplader.
Desuden må den medfølgende oplader ikke anvendes til
opladning af andre produkter.
-
Dettekanresultereiforbrændingellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Produktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger
den angivne kapacitet for stikkontakten eller ledningsnettet.
-
Hvisdenangivnekapacitetoverskridesved,atdertilsluttesfor
mangestrømstiktilénstikkontakt,kandetforårsagebrandsom
følgeafoverophedning.
Produktet må ikke ændres eller repareres.
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Kontaktetautoriseretservicecenterforatfåforetagetreparationer
(udskiftningafbatteri,m.m.).
FORSIGTIG
Tag strømstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke
anvendes i længere tid.
-
Undladelseherafkanforårsageelektriskstødellerbrandpå
grundafovergangsomfølgeafisoleringsforringelse.
Tag strømstikket ud af stikkontakten ved at holde på
strømstikket i stedet for ledningen.
-
Undladelseherafkanresultereielektriskstødellerbrandsom
følgeafkortslutning.
Folk med alvorlige tandkødssygdomme, eller som er ved
at få behandlet deres tænder eller er bekymrede over
symptomerne i munden, bør konsultere en tandlæge før
brug.
-
Undladelseherafkanresultereipersonskadeellerskadepå
tænderogtandkød.
Brug ikke kraftigt slibende tandpasta til tandbørsten, såsom
tandpasta til at fjerne aejringer af tjære eller til blegning.
Lad ikke nogen anvende tandbørsten, hvis de ikke selv
kan betjene den.
Folk bør ikke bruge tandbørsen, hvis de er ekstra
følsomme i munden.
Pres ikke børstehovedet hårdt imod tænder eller tandkød,
og anvend det ikke på samme sted hele tiden.
Anvend ikke hoveddelens plastikdel eller børstehovedet
til tænderne.
-
Dettekanresultereipersonskadeellerskadepåtænderog
tandkød.
Må aldrig anvendes til andre formål end rensning af dine
tænder.
-
Dettekanresultereienulykkeellerpersonskade.
Produktet må ikke anvendes, hvis det får dig til at føle dig
utilpas.
-
Undladelseafdettekanresultereiulykkerellerfådemtilatføle
sigutilpas.
Del ikke dit børstehoved med din familie eller andre
personer.
-
Gøresdette,kandetresultereiinfektionellerbetændelse.
EW-DE92_EU.indb 125 2013/10/10 18:23:41
126
Dansk
FORSIGTIG
Må ikke tabes eller udsættes for stød.
-
Gøresdette,kandetresultereipersonskade.
Rul ikke ledningen stramt rundt om opladeren under
opbevaring.
-
Dettekanforårsage,atledningstrådenafbrydervedbelastning,og
kanresultereibrandsomfølgeafkortslutning.
Anbring ikke metalgenstande, som f.eks. en mønt eller en
papirclips, oven på opladeren.
-
Dettekanresultereiforbrændingsomfølgeafoverdrevenhøj
varme.
Noter
Nårdubegynderatbrugetandbørstenkanduopleveatdittandkød
bløderensmuleselvomdittandkødersundt.Detteskyldesatdittandkød
stimuleresaftandbørstenforførstegang.Dittandkødbørikkeblødeefter
enellertouger.Hvistandkødetfortsatblødereftermereendtouger,kan
detværetegnpåenunormaltilstandveddittandkød,såsom
paradentose.Erdettetilfældetskalduholdeopmedatbrugetandbørsten
ogkonsulteredintandlæge.
EW-DE92_EU.indb 126 2013/10/10 18:23:41
127
Dansk
Identikation af dele
A
Hoveddel
1
Ion-panel
2
Tandbørsteskaft
3
Vandtætgummiforsegling
4
Ion-lampe
5
Afbryderkontakt[0/1]
6
Funktionsvælger
7
Funktionsindikator
8
Opladestatuslampe( )
9
Batterikapacitetslampe( )
B
Ionisk børste til belægninger
Tungerenser
Identikationsring
Ekstranesidebørstehår
Tættebørstehår
Børstehovedetselektrodesektion
C
Ionisk tovejs-silikonebørste
D
Spidsbørste
E
Oplader (RE8-52)
(Strømstikkets udformning varierer
afhængigt af landet).
Ledning
Strømstik
Opladerbase
Opladerstation
Holdertilhoveddel
Opbevaringspladstilbørstehoved
Tilbehør
F
Børsteholder
G
Opbevaringsboks
Børstehårenes egenskaber (
)
Børstehåreneimidten(tættebørstehår)eranbragtiendiamantformogerdesignettilatfjernebelægninger.
EW-DE92_EU.indb 127 2013/10/10 18:23:42
128
Dansk
Opbevaring og opladning af tandbørsten
•
Hvistandbørstenholderopmedatvirkeførstegang,denbruges
(umiddelbartefterkøbetellerhvisdenikkeeranvendtimereend3
måneder),ellerunderbrug,skalhoveddelenoplades.
•
Passendeomgivelsestemperaturforopladninger5°C–35°C.
Batterietopladesmuligvisikkekorrektellersletikkeunderekstremtlave
ellerhøjetemperaturer.
•
Dukanhavehoveddelenståendeiopladerennårdenikkeeribrugfor
atopretholdefuldbatterikapacitet.Dettemedførerikkeoveropladningaf
hoveddelen.
•
Hoveddelenkanblivevarmunderbrugogopladning.Detteernormalt.
1
1
Anbring opladeren på en stabil
vandret overade, som f.eks. en
bordplade.
2
2
Sørg for, at hoveddelen vender
fremad, og sæt den lige ned i
opladerstationen.
3
3
Sæt strømstikket i stikkontakten.
•Opladestatuslampenlyserog
opladningenstartes.
•Opladningenstarterikke,hvis
hoveddelensidderskæv,ellerhvis
bundenafhoveddelenikkeharkontakt
medopladerstationen.
2
1
3
Hvis opladningen ikke er konstant
•
Dukanopladetandbørstenfuldtpåcirka17timer.
Opladningstidenkanaftageafhængigtafopladningskapaciteten.
•
Enfuldopladninggiverstrømnoktilcirka90minuttersbrug.
•
Tagstrømstikketudafstikkontakten,nåropladestatuslampenslukker.
Om opbevaring
Tandbørstenkankunopbevaresienkompaktstørrelsemedhoveddelens
holder.
1. Skubogfjernhoveddelensholder,og
anbringdenpåetvandretogstabiltsted.
2. Opbevarhoveddelenogbørstehovedet.
Om lampen
Nårbatterikapaciteten
erlav
Underopladning
Eftergennemført
opladning
Batterikapaciteteslampen
blinker.
Opladestatuslampen
lyser.
Opladestatuslampen
slukker
•
Tandbørstenkanmuligvisikkeoplades,selvomopladestatuslampen
tænder,nårenandenopladerenddenmedfølgendeopladeranvendes.
EW-DE92_EU.indb 128 2013/10/10 18:23:42
129
Dansk
Før rensning af dine tænder
Børstehovedetpådennesonictandbørsteanvenderhøjhastighedsvibrationer.
Fordi:
•
Dubehøverblotatsættebørstehovedetletmoddinetænderforat
børstedem.
•
Deførstegangeapparatetanvendesoplevernogleenkildendeeller
snurrendefornemmelsefrahøjhastighedsvibrationerne.Denne
fornemmelsebøraftagenårduharanvendttandbørsteninoglemåneder.
•
Underbrugudsendertandbørstenshoveddelenmegetsvagelektrisk
strøm(ioniskstrøm)imundhulen.
•
Berøringafion-paneletmedhånden,nårduholderfatihoveddelenfor
atbørstedinetænder,skaberenmegetsvagelektriskstrøm(ionisk
strøm)mellemdinetænderogbørstehovedet.
a
Børstehoved (negativ
elektrode)
b
Ion-panel (positiv elektrode)
c
Meget svag elektrisk strøm
d
Mekanisme, der genererer
meget svag elektrisk strøm
•
Ion-lampenpådenmekanisme,dergenerererdenmegetsvage
elektriskestrøm(seovenståendegur),tændesellerblinkerforat
angive,omdertilføresioniskstrømtiltænderne.
•
Dukannemtselampestatussen,hvisdubrugeretspejlunderbørstningen.
•
DerudsendesikkeIoniskstrømvedbrugafspidsbørsten.(Ion-lampen
blinker).
Trykkepåafbryderkontakten Puttebørstenidinmund
Aktivererdenmekanisme,der
generererdenmegetsvage
elektriskestrøm,ogion-lampen
tænderogslukker.
Overførerenmegetsvag
elektriskstrømindimundhulen,
ioniskstrømaktiveres,og
ion-lampentændes.
Noter
•
Anbefaletomgivelsestemperaturtilbruger5°C–35°C.
•
Undgåathårprodukter(f.eks.geleellerolie)ellerhåndlotionkommeri
kontaktmedtandbørsten,dadekanbeskadigedensoverade.
•
Brugikkevoldtilatdrejebørstehovedet,nårdetersatpåhoveddelen.
Detkanmedføre,atbørstehovedetellerhoveddelenbliverbeskadiget.
Om anvendelse og virkemåde
Børstehoved Brug Funktioner Beskrivelse
Børstning
(fjernelse
afplak)
WHITE
(HVID)
•
Anbefalestilatfjerneplak
ogbelægningermed
normaltandbørstning
SOFT(BLØD)
•
Anbefales,nårduføler,at
denHVIDEfunktionerfor
kraftig
•
Anbefalestilrensningaf
tungen
SENSITIVE
(SENSITIV)
•
Anbefalestilforsigtig
børstningmellem
tænderneogtandkødet
EW-DE92_EU.indb 129 2013/10/10 18:23:42
130
Dansk
Børstehoved Brug Funktioner Beskrivelse
Plejeaf
tandkød
GUMCARE
(PLEJEAF
TANDKØD)
•
Brugerrytmiskevibrationer
tilatplejedittandkød.
Spidsbørstning
WHITE
(HVID)
•
Anbefalestilatfjerneplak
mellemtænderneogfra
områder,hvortænderne
sidderskævt
SOFT(BLØD)
•
Anbefales,nårduføler,at
denHVIDEfunktionerfor
kraftig
SENSITIVE
(SENSITIV)
•
Anbefalesisærdeleshed
underbørstningtilplejeaf
områdermellemtænderne
•
Medbelægningerhentydesdertilfarvepåoveradenaftændernesom
følgeafmadogdrikke,såsomkaffe,vinogte.
•
Deterikkemuligtatblegetændernesfarveudoverderesoprindelige
farve,gulningaftændersomfølgeafaldringellermisfarvedetænder.
Om blød opstartsfunktion (kun for WHITE (HVID) tilstand)
Tandbørstenvilgradvistnådenvalgtehastighedogvibrationcirka2
sekunderefterdentændes.
Om 30-sekunders-signalet for at indikere børstetiden
Timerengiveretsignalmed30sekundersintervallerforatindikere
børstetidenforhvertområdeidinmund.Dengiversignaltogangemed
2-minuttersintervallerforatindikeredentotaleanbefaledebørstetid.
Detervigtigtatbørstehvertområdeisammesekvensogisammetid,
hvergangdubørstertænderne,foratbørsteogrengøredinetænder
regelmæssigt.
Brug30-sekunders-signaletfornuftigt,sådanatintetområdeidinmund
glemmes.
•
Opdeldittandsætiredele(øvreog
nedre,venstreoghøjre),ogbørsthverdel
irækkefølgen“(1)tændernesyderside,
“(2)tyggeaderne,og“(3)tændernes
inderside”ogbrug30sekunderpåhver
del.
Børstdeandredelepåsammemådeog
børstheletandsættetiomkring2minutter
ialt.
(1)
(2)
(3)
Om lagring af funktionsmåde
Dennefunktiongemmerdentidligerevalgtefunktionsmåde,hvorved
sammefunktionkanbrugesigen.
Funktionennulstilles,hvisenhedenerblevetaadetogikkeharværet
anvendtienlængereperiode,ellerhvisbatterieterblevetfuldstændigt
drænet.
EfteropladningstarterproduktetiHVID-funktion,mendetteerikkeen
funktionsfejl.
EW-DE92_EU.indb 130 2013/10/10 18:23:42
131
Dansk
Brug af tandbørsten
•
Hvisdererkommetudtørrettandpastaellervandpletterpåion-panelet,
kandenmegetsvageelektriskestrømmuligvisikkeføresindi
mundhulen.Rengørion-panelet.
1
1
Sæt børsten fast på tandbørsteskaftet.
•Somvistpåbilledetskaldenforrestedelaf
elektrodesektionenpådenioniskebørstetil
belægningerellersilikonebørstentilpasses
hoveddelen.
•Hoveddelenogbørstehovedetkanblive
beskadiget,hvisbørstehovedetpåsættes,
aftagesellerdrejes,nårdeterpåskrå.
•Tandbørsteskaftetbevægersig,nårder
anvendeskraft.Detteernødvendigtfor,at
denfungerer,ogdeterikkeenfunktionsfejl.
1
•Dervilværeetlillemellemrummellem
børstehovedetoghoveddelen.
2
2
Tag fat i hoveddelen.
•Denmegetsvageelektriske
strømkanikkeføresindi
mundhulen,hvistandbørsten
holdes,somomdeteren
kuglepen,sådinhåndikkerører
vedion-panelet.
Tagfatihoveddelensomvisti
illustrationen,sådinhånderi
kontaktmedion-panelet.
3
3
Tryk på funktionsvælgeren for at valg
af funktion.
•Dentidligerevalgtefuntionsmådegemmes,og
funktionsindikatorentændes.
•Hvergangdutrykkerpåfunktionsvælgeren,
skiftertandbørstenfunktion.
(Seside129.)
5
3
4
4
Put børstehovedet mod tænderne.
•Lægensmuletandpastapåbørsten,hvisdetønskes,indendu
tænderforstrømmenforatundgå,attandpastaensprøjter.
5
5
Tryk på afbryderkontakten for at tænde for hoveddelen.
•Underbrugændresfunktionsmåden,hvergangdertrykkespå
funktionsknappen.
•Lydenkanøges,nårbørstehovedetpressesforkraftigtmod
tænderne,mendetteerikkeenfunktionsfejl.Preskun
børstehovedetenlillesmulemodtænderne.
6
6
Sluk for hoveddelen når du er færdig med at børste
tænderne.
•Slukforhoveddelenindendentagesudafmundenforatundgåat
skummetsprøjter.
EW-DE92_EU.indb 131 2013/10/10 18:23:42
132
Dansk
Råd om brug
Sådan føres/bevæges tandbørsten, når du børster
dine tænder
Funktion:WHITE/SOFT/SENSITIVE(HVID/BLØD/SENSITIV)
For grænsen mellem tandader eller tænder og tandkød
Holdbørstehovedetien45˚vinkel.
45˚
For bagsiden af de forreste tænder eller skævtsiddende tænder
Børstilodretretning.
Bevægtandbørstenforatdenpassertiltændernesvinkel.
For bideaden (kindtænder)
Startfratoppen.
•
Sætbørstehovedetblødtmoddinetænder,ogbevæglangsomt
tandbørsten.
Bevægelsenvilaftage,nårbørstehovedetpressesforhårdt.
•
Påførenlillemængde,nårdubrugertandpasta.
Sådan føres/bevæges tandbørsten, når du renser
din tunge
Funktion:SOFT(BLØD)
Holdtungerenseren,sådennæstenikkerører
tungen,ogbevægdenfremadmedetlettryk
fradetområde,derbliverbeskidt.
Gentageregange.
•
Dukanskadedintunge,hvistungerenseren
pressesforhårdtmodtungen.
For at undgå opkastningsfornemmelse
Stiktungenligeudoganvendbørsten,mensduudånder.
Sådan bruges spidsbørsten
Funktion:WHITE/SOFT/SENSITIVE(HVID/BLØD/SENSITIV)
Anvendespåområder,hvordinetændersidderskævt,
ellerpåområder,derersværeatnåmedetalmindeligt
børstehoved.
•
Brugbørstenvinkelret.
•
Bevægforsigtigtbørstenmellemdinetænder.
•
Duskalikketrykkerethårdt,kunligesåbørstehovedets
hårspidserforsigtigtrørerveddinetænder.
EW-DE92_EU.indb 132 2013/10/10 18:23:42
133
Dansk
Sådan bruges den ioniske tovejs-silikonebørste
Funktion:GUMCARE(PLEJEAFTANDKØD)
•
Deranvendeskulstofigummisektionen,så
hvisduholdergodtfastiden,kandufåsort
pulverpåhænderne,mendetteerikkeet
sikkerhedsproblem.
•
Dennetandbørsteeranderledesiforholdtil
énmedetbørstehovedafnylonhår,dader
ikkeernogenskurendefornemmelseunder
børstningen.
•
Værforsigtig,nårdubrugerbørstehovedet.
Hvisderhivesellerbideshårdti
gummisektionen,kandenfaldeaf.
•
Anvendikkebørstenpådinetænder.(Dette
kanforringesilikonebørsten).
•
Vælgdinforetruknestivhedfra“normal”eller
“stiv”.
a
Normal” stivhed
b
“Stiv” stivhed
Anvendelse på tandkød/bevægelse
•
Brugvinkelretsåtætsommuligt.
•
Brugtandbørsten,såsilikonebørstenshårspidser
forsigtigtrørerveddittandkød.Bevægbørsten
forsigtigtfremogtilbagehenoverheletandkødet.
•
Anbefaletbrugercirka2minutteréngangom
dagen.
•
Brugesforsigtigtpåproblemområderne.(Anvendes
cirka10til20sekunderpåhvertområde).
Rengøring af produktet
Brugetmildtopvaskemiddelvedrengøringafproduktetmedet
rengøringsmiddel.
Brugaldrigkemikalier,såsomfortynder,benzinelleralkohol.
Rengøring af hoveddel og børstehoved
•
Rengøringogbrugervedligeholdelsemåikkeforetagesafbørn.
•
Slukforhoveddelenogfjernbørstehovedet,
førdebeggerengøresmedvand.
Børstehoved
Vaskbørstehovedetunderrindendevand.
•
Vaskomhyggeligtindersidenogdenedersteområderaf
børstehovedetsamtbørstehovedetselektrodesektion.
•
Rystdenomhyggeligtforatrystevandetafefterskylning.
•
Trækikkebørstehovedetafbørsten.
•
Rykikkegummisektionenpåsilikonebørstenfrahinanden.
•
Skylikkebørstenmedvanddererover80˚Cvarmt.
•
Vaskikketungerenserenioverdrevengradmedenspids
genstandellerngernegle.
Hoveddel
Skylhoveddelenunderrindendevand.
•
Gnubikkepådenvandtættegummiforseglingog
undgåatbeskadigeden.
•
Hoveddelenmåikkenedsænkesivand.
•
Skylikketandbørstenmedvanddererover40˚Cvarmt.
•
Fjernalttandpastaellerallevandpletterfraion-panelet.
EW-DE92_EU.indb 133 2013/10/10 18:23:43
134
Dansk
Efter skylning med vand
1. Tørdenafmedentørklud.
•
Opladikketandbørstenmensdenervåd.
2. Sæthoveddelenogbørstehovedettilbagei
opladeren.
•
Sætandrebørstehovedertilbagepåbørsteholderen.
Hvis identikationsringen falder af
Sætidentikationsringenpåigen.
•
Identikationsringenkangåistykker,hvisder
hivesidenaltforkraftigt.
•
Brugaftandbørstenudenidentikationsringen
haringenindydelsepådensfunktion.Ringen
harkuntilformålatidenticeredenenkelte
bruger.
Rengøring af oplader
1. Skubogfjernhoveddelensholderfra
opladerbasen.
2. Fjernstøvogsnavsfraopladerbasenmed
enblødklud.
3. Vaskhoveddelensholdermedvand.
•
Tørvandetafeftervaskning.
•
Brugkunvandtilatvaskehoveddelens
holder.
4. Tørstrømstikketsstikbenafmedentør
kludenganghver6.måned.
Rengøring af opbevaringsboksen og børsteholderen
1. Vaskmedvand.
2. Tørvandetafeftervaskning.
Hvis overdelen er faldet af
1. Sætoverdelensogunderdelens
beslagmodhinandensomvisti
illustrationen.
2. Trykpåoverdelenipilens
retning.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 134 2013/10/10 18:23:43
135
Dansk
Ofte stillede spørgsmål (Ion-lampe)
Sp.
Lampentænderikke,selvomjeghartandbørsteniminmund.
Sv.
Dinehænderertørre.
Gørdinehænderfugtige,og
prøvatbrugedenigen.
Derertandpastaeller
vandpletterpåion-panelet.
Rengørion-paneletgrundigt,
ogprøvatbrugedenigen.
Dubørsterudenatrøreved
ion-panelet.
Holdpåhoveddelen,sådin
hånderiberøringmed
ion-panelet,ogprøvatbruge
denigen.
Sp.
Lampentænder,selvomjegikkehartandbørsteniminmund.
(Detteerikkeenfunktionsfejl).
Sv.
Underbrughardumuligvisrørt
vedion-panelets
elektrodesektionog
børstehovedet(eller
tandbørsteskaftet)medhånden.
Denmegetsvageelektriske
strømkanstrømmegennem
denfugt,dererpådinehænder.
Duvaskedehoveddelenmed
vandunderbrug.
Denmegetsvageelektriske
strømkanstrømmegennem
fugten,derermellem
tandbørsteskaftetogion-panelet.
Dufjernedebørstehovedetfra
mundenligeefterbørstningen
udenatslukkefor
afbryderkontakten.
Denmegetsvageelektriske
strømkanstrømmegennem
spytellerandenvæskepå
børstehovedetsoveradeog
hoveddelen.
EW-DE92_EU.indb 135 2013/10/10 18:23:43
136
Dansk
Fejlnding
Problem Mulig årsag Handling
Opladestatuslampentænderikke.
Duharligekøbttandbørstenellerharikke
anvendtdenietstykketid.
Tandbørstenblinkerellertændermuligvisikkeiere
minutter,efteropladningenerpåbegyndt,mendenvil
tænde,hvisdufortsættermedatopladeden.Hvisden
fortsættermedatblinkeefteretstykketid,skaldu
kontakteetautoriseretserviceværkstedforreparation.
Opladestatuslampenblinker
hurtigt.
(Togangeisekundet)
Temperaturenerforlavellerforhøj,mensden
oplades.
Opladtandbørstenindenfordenanbefalede
opladningstemperaturpå5°C–35°C.Hvisden
fortsættermedatblinke,selvnåropladningensker
indenfordenanbefaledeopladningstemperatur,skaldu
kontakteetautoriseretserviceværkstedforreparation.
Tandbørstenkankunbrugesi
noglefåminutter,selvnårdener
opladt.
Opladningstidenerkort. Opladtandbørstenimindst17timer.(Seside128.)
Hoveddelenstårikkeligeiopladeren.
Stilhoveddelen,såbundenerikontaktmed
opladerstationeniopladeren,ogkontrollér,at
opladestatuslampentænder.
Detopladeligebatteriharnåetslutningenafsin
levetid.
(Cirka3år)
Kontaktetautoriseretservicecenterforatfåforetaget
reparationer.
Tandbørstenvirkerikke,udenat
batterikapacitetslampenblinker.
Tandbørstenvirkerikke.
Temperaturenerforlavellerforhøj,mensden
anvendes.
Brugdenindenfordenanbefalede
anvendelsestemperaturpå5°C–35°C.
Tandbørstenstopperengangi
mellem.
Funktionen“30-sekunders-signalet”erigang.
(Seside130.)
Detteerikkeenfunktionsfejl.
Fortsætmedatbrugeden.
Vibrationenforøgesgradvistved
trykpåafbryderkontakten.
Funktionen“Blødopstart”erigang.
(Seside130.)
EW-DE92_EU.indb 136 2013/10/10 18:23:43
137
Dansk
Problem Mulig årsag Handling
Bevægelsenreduceres,når
børstehovedetpressesmod
tænderne.
Børstehovedetpressesforhårdtmodtænderne.
(Sesiderne131og132.)
Preskunbørstehovedetenlillesmulemodtænderne.
Lydenøges,nårbørstehovedet
pressesmodtænderne.
Tandbørsteskaftetbevægersig. Detteerikkeenfunktionsfejl.(Seside131.)
Dererensursmag.
Noglepersonerkanopleveensmageller
fornemmeenelektriskstrøm.Detteskyldesden
megetsvageelektriskestrøm,somløberindei
mundhulen.
•
Dettevariererfrapersontilperson.
Detteerikkeenfunktionsfejl.
Bekymredebrugererådestilatbrugefunktionerne
BLØDellerSENSITIV.(Dissefunktioneranvenderen
svagereelektriskstrømendHVID,sådubørbemærke
detimindregrad).
Ion-lampentændes,selvomdu
ikkebørsterdinetænder.
Detteerikkeenfunktionsfejl.
(Seside135.)
Ion-lampentændesikke,selvom
dubørsterdinetænder.
EW-DE92_EU.indb 137 2013/10/10 18:23:43
138
Dansk
Batteri-levetid
Cirka3år.Batterietkanhavenåetsinlevetid,hvis
anvendelseshyppighedenfalderdrastiskselvefterenfuldopladning.
(Batterietslevetidkanvariereafhængigtafbrugeneller
opbevaringsbetingelserne)
Udtagelse af det indbyggede
genopladelige batteri
Tag det indbyggede genopladelige batteri ud, inden tandbørsten
kasseres.
Sørgvenligstfor,atbatterietindleverespåetsted,dererofcieltberegnet
tildetteformål,hvisderndesetsådant.
Denneillustrationmåkunanvendesvedbortskaffelseaftandbørstenog
måikkebrugestilatreparereden.Hvisduselvskillertandbørstenad,vil
denikkelængereværevandtæt,hvilketkanmedførefunktionsfejl.
•
Fjerntandbørstenfraopladeren,nårbatterietskaltagesud.
•
Tændforapparatetvedattrykkepåafbryderknappen,ogladdetvære
tændt,indtilbatterieterheltaadet.
•
Udførtrin
1
til
4
,løftbatterietogfjerndetderefter.
•
Paspåduikkekortslutterbatteriet.
For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialer
DennetandbørsteharetLi-ionbatteri.
Sørgfor,atbatterietbortskaffespåenofcielgenbrugsstation,hvisen
sådanndesiditland.
Specikationer
Strømkilde
Semærkepladenpåproduktet
(Automatiskspændingskonvertering)
Batteri
1Lithium-ionbatteri
(3,6V;500mAh)
Opladningstid Cirka17timer
Luftbårenakustiskstøj 55(dB(A)re1pW)
Detteprodukterkunberegnettilprivatbrug.
Udskiftning af børstehoved (sælges separat)
•
Børstenbørudskiftescirkahver3.månedafhygiejniskegrunde,selv
hvisbørstensformeruændret.
•
Hvisbørstehårenepåbørstehovedeterbøjedeellerslidte,er
tandbørstenikkesærligeffektiv.Udskiftbørstehovedetmedetnyt.
Delnummer UdskiftningsbørstetilEW-DE92
WEW0908 Ioniskbørstetilbelægninger
WEW0906 Ionisktovejs-silikonebørste
EW0940 Spidsbørste
WEW0929 Børstetilatfjernebelægninger
EW-DE92_EU.indb 138 2013/10/10 18:23:43
139
Dansk
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte batterier
Dissesymbolerpåprodukter,emballageog/eller
ledsagedokumenterbetyder,atbrugteelektriskeog
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåsmidesud
somalmindeligthusholdningsaffald.
Sådannegamleprodukterogbatterierskalindleverestil
behandling,genvindingresp.recyclingihenholdtil
gældendenationalebestemmelsersamtdirektiverne
2002/96/EFog2006/66/EF.
Vedatbortskaffesådanneprodukterogbatterierpå
korrektvishjælperdumedtilatbeskytteværdifulde
ressourcerogimødegådenegativepåvirkningerafdet
menneskeligehelbredogmiljøet,somvilkunneværefølgenaf
usagkyndigaffaldsbehandling.
Ønskerdumereudførliginformationomindsamlingogrecyclingaf
gamleprodukterogbatterier,kanduhenvendedigtildinkommune,
deponeringsselskabetellerstedet,hvorduharkøbtprodukterne.
Usagkyndigbortskaffelseafelektronikskrotogbatterierkaneventuelt
udløsebødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
Nårduønskeratkassereelektriskeellerelektroniskeapparater,
bedesduhenvendedigtildinforhandlerellerleverandørfor
nærmereinformation.
[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]
DissesymbolergælderkunindenforDenEuropæiskeUnion.Ønsker
duatkasseresådanneprodukter,bedesduforhøredighosdin
forhandlerellerkommunemedhenblikpåenhensigtsmæssig
bortskaffelse.
EW-DE92_EU.indb 139 2013/10/10 18:23:43
140
EW-DE92_EU.indb 140 2013/10/10 18:23:43
141
Português
Instruções de Funcionamento
Escova de vibração sonora
(uso doméstico)
Modelon.º
EW‑DE92
ObrigadoporadquiriresteprodutoPanasonic.
Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas.
Precauções de segurança ........... 143
Identicação das peças .........................147
Armazenamento e carregamento da
escova de dentes....................................148
Antes de lavar os seus dentes .............. 149
Uso da escova de dentes.......................151
Dicas de uso ...........................................152
Como limpar ............................................154
Perguntas Frequentes (FAQ) (Luz de iões)
..................................................................155
Resolução de problemas ....................... 156
Vida útil da bateria ..................................158
Remoção da bateria recarregável
incorporada ............................................. 158
Especicações........................................158
Substituir a cabeça da escova
(vendida em separado) ..........................159
Índice
EW-DE92_EU.indb 141 2013/10/10 18:23:44
142
Português
Advertência
•Certique-sededesligaroaparelhoeremoveroplugueda
tomadadaparedeantesderealizarqualquertarefade
manutenção.
•Nãolaveocarregador.Nãoseguirestainstruçãopode
causarchoqueelétrico.
•Seoodocarregadorestiverdanicado,ocarregador
inteirodeveserdescartado.
•Asescovasdentaispodemserutilizadasporcriançase
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidasousemexperiênciaeconhecimentodeutilização
casotenhamrecebidosupervisãoouinstruçõesrelativasà
utilizaçãoseguradoaparelhoecompreendamosperigos
envolvidos.
•Alimpezaemanutençãonãodevemserrealizadaspor
criançassemsupervisão.
•Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.
EW-DE92_EU.indb 142 2013/10/10 18:23:44
143
Português
Precauções de segurança
Parareduziroriscodeferimentos,morte,choqueeléctrico,incêndio,
avariaedanosnoequipamentooudanosmateriais,respeitesempreas
precauçõesdesegurançaapresentadasemseguida.
Explicação dos símbolos
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescreveronível
deperigo,ferimentosedanosmateriaiscausadosquandoasinstruções
nãosãorespeitadaseoaparelhoéutilizadoincorrectamente.
PERIGO
Indicaumperigopotencial
queresultaráemferimentos
gravesoumorte.
ADVERTÊNCIA
Indicaumperigopotencial
quepoderáresultarem
ferimentosgravesoumorte.
CUIDADO
Indicaumperigoque
poderáresultarem
ferimentosmenores.
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescreverotipo
deinstruçõesarespeitar.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimentode
funcionamentoespecícoquenãodeveserrealizado.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimentode
funcionamentoespecícoquetemdeserseguidoparautilizaro
aparelhoemsegurança.
PERIGO
Nunca utilize este produto próximo de dispositivos
médicos electrónicos ou dispositivos domésticos
eléctricos de terapia como os seguintes:
Pacemakers e outros dispositivos médicos electrónicos
implantados no corpo
Máquinas coração-pulmão (CEC) e outros dispositivos
médicos electrónicos de suporte à vida
Dispositivos médicos electrónicos portáteis como, por
exemplo, electrocardiógrafos e equipamento para
medicação intravenosa
-
Casocontrário,poderáprovocaromaufuncionamentodos
dispositivosmédicoselectrónicosedosdispositivosdomésticos
eléctricosdeterapia,resultandoemacidentesoufazendocom
queospacientessesintammal.
Este aparelho está equipado com uma bateria
recarregável incorporada.
Não a lance no fogo, não aplique calor, nem a carregue,
use ou deixe num ambiente com uma temperatura elevada.
-
Casocontrário,poderáocorrersobreaquecimento,igniçãoou
explosão.
EW-DE92_EU.indb 143 2013/10/10 18:23:44
144
Português
ADVERTÊNCIA
Pare imediatamente de utilizar o aparelho e remova a cha
de alimentação se ocorrer uma anormalidade ou falha.
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndio,choqueeléctricoou
ferimentos.
<Casos de anormalidade ou falha>
A unidade principal ou o carregador está deformado ou
anormalmente quentes.
A unidade principal ou o carregador emite um cheiro a
queimado.
É emitido um som anormal durante a utilização ou
carregamento da unidade principal ou do carregador.
-
Soliciteimediatamenteainspecçãooureparaçãonumcentrode
assistênciaautorizado.
Certique-se sempre de que o aparelho é utilizado numa
fonte de alimentação que corresponda à tensão nominal
indicada no carregador.
Introduza totalmente a cha de alimentação.
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndioouchoqueeléctrico.
Limpe periodicamente a cha de alimentação para
impedir a acumulação de pó.
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndiodevidoaumafalha
deisolamentocausadaporhumidade.
Desligueachadealimentaçãoelimpecomumpanoseco.
As pessoas indicadas em seguida devem consultar um
médico antes de utilizarem este aparelho.
Pessoas com problemas ou doenças de coração
Pessoas que tenham sofrido doenças graves no passado
Pessoas que sofram de doenças agudas
Pessoas com doenças febris
Pessoas com pressão arterial anormal
Pessoas com doenças infecciosas
Pessoas com tumores malignos
Pessoas com hemolia
Pessoas com tendências alérgicas ou que tenham
sentido irritação provocada por metais ou outros itens
-
Senãoozerem,poderãoocorreracidentesoupoderão
sentir-semal.
Não ligue nem desligue a cha de alimentação da tomada
eléctrica com uma mão molhada.
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoouferimentos.
Não coloque o carregador sobre ou perto do lavatório ou
banheira cheios de água.
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoouincêndio
devidoaumcurto-circuito.
Nunca desmonte o aparelho, excepto quando proceder à
sua eliminação.
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choqueeléctricoou
ferimentos.
Não o guarde ao alcance de crianças ou bebés. Não os
deixe utilizar o aparelho.
-
Casocontrário,poderáocorrerumacidenteouferimentos
devidoàingestãoacidentaldepeçasremovíveis.
EW-DE92_EU.indb 144 2013/10/10 18:23:44
145
Português
ADVERTÊNCIA
Não utilize este aparelho se estiver grávida ou no
primeiro mês após ter dado à luz.
Não o utilize se se sentir mal ou se estiver com febre.
-
Casocontrário,poderãoocorreracidentesoupoderásentir-semal.
Não utilize o aparelho quando o cabo ou a cha de
alimentação estiver danicada ou quando a cha não
encaixar rmemente na tomada eléctrica.
Não danique, modique, dobre com força, puxe, enrole
nem arrume descuidadamente o cabo.
Além disso, não coloque nada pesado em cima do cabo
nem o comprima.
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueeléctricoouincêndio
devidoaumcurto-circuito.
Não utilize qualquer outro dispositivo além do carregador
incluído. Além disso, não carregue qualquer outro
aparelho com o carregador incluído.
-
Casocontrário,poderãoocorrerqueimadurasouumincêndio
devidoaumcurto-circuito.
Não utilize o aparelho de forma que exceda a potência
nominal da tomada eléctrica ou da instalação eléctrica.
-
Excederapotêncianominalaoligardemasiadaschasde
alimentaçãoàtomadaeléctricapoderácausarumincêndio
devidoasobreaquecimento.
Não modique nem repare o aparelho pelos seus
próprios meios.
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choqueeléctricoou
ferimentos.
Contacteumcentrodeassistênciaautorizadopararepararo
aparelho(substituiçãodabateria,etc.).
CUIDADO
Desligue a cha de alimentação da tomada eléctrica quando
não utilizar o aparelho por um longo período de tempo.
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueeléctricoouincêndio
devidoafugaeléctricaresultantedadeterioraçãodoisolamento.
Para desligar a cha de alimentação, segure sempre na
cha e nunca puxe o cabo.
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueeléctricoouincêndio
devidoaumcurto-circuito.
As pessoas que tenham doenças periodontais graves, que
estejam a realizar tratamentos dentários ou que estejam
apreensivas devido a algum sintoma na boca devem
consultar um dentista antes de utilizarem o aparelho.
-
Senãoozerem,poderãoocorrerferimentosoudanosnos
dentesegengivas.
Não utilize a escova com creme dental que contenha
componentes altamente abrasivos como, por exemplo,
creme para remoção do tártaro ou branqueamento.
Não permita que pessoas que não consigam utilizar a
escova sozinhas a utilizem.
As pessoas com pouca sensibilidade na boca não devem
utilizar a escova.
Não aplique demasiada força com a cabeça da escova
nos dentes ou gengivas nem a utilize continuamente na
mesma área.
Não toque com a peça de plástico da unidade principal
ou com a cabeça da escova nos dentes.
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentosoudanosnosdentes
egengivas.
EW-DE92_EU.indb 145 2013/10/10 18:23:44
146
Português
CUIDADO
A escova não deve ser utilizada para outros ns que não
lavar os seus dentes.
-
Casocontrário,poderáocorrerumacidenteouferimentos.
Não utilize o aparelho se isso zer com que se sinta mal.
-
Casocontrário,poderãoocorreracidentesoupoderásentir-semal.
A cabeça da escova não deve ser usada pelos seus
familiares ou outras pessoas.
-
Talpoderiaprovocarumainfecçãoe/ouumainamação.
Não deixe cair nem sujeite o aparelho a choques.
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentos.
Quando guardar o cabo, não o aperte demasiado à volta
do carregador.
-
Casocontrário,oonocabopoderápartir-secomacargae
ocorrerumincêndiodevidoaumcurto-circuito.
Não coloque objectos metálicos como, por exemplo, uma
moeda ou um clipe por cima do carregador.
-
Casocontrário,poderãoocorrerqueimadurasdevidoacalor
excessivo.
Notas
Quandocomeçarausaraescovadedentes,vocêpoderáexperimentar
ligeirosangramentogengival,aindaquesuagengivaestejasaudável.
Issoocorreporcausadoestímuloqueaescovadedentesexercesobre
agengivanoprimeirouso.Osangramentodevepararcomumaouduas
semanasdeuso.Sangramentosquepersistirempormaisdeduas
semanaspodemserindicaçãodecondiçõesanormaisnagengiva,como
piorréia.Nessecaso,suspendaousodaescovaeconsulteoseu
dentista.
EW-DE92_EU.indb 146 2013/10/10 18:23:44
147
Português
Identicação das peças
A
Unidade principal
1
Paineldeiões
2
Cabodaescovadedentes
3
Selodeborrachaàprovad’água
4
Luzdeiões
5
Interruptordefuncionamento[0/1]
6
Seletordemodo
7
Indicadordemodo
8
Luzdeindicaçãodecarregamento( )
9
Luzdecapacidadedabateria( )
B
Escova iónica para remoção de manchas
Limpa-língua
Anelidenticador
Cerdaslateraisextranas
Cerdasdealtadensidade
Seçãodeeléctrodosdacabeçada
escova
C
Escova iónica de silicone bilateral
D
Escovilhão
E
Carregador (RE8-52)
(A forma da cha de alimentação varia
consoante a região.)
Cabo
Fichadealimentação
Basedocarregador
Seçãodecarregamento
Guiadaunidadeprincipal
Armazenamentodacabeçadaescova
Acessórios
F
Base de apoio da escova
G
Porta-escova
Características das cerdas da escova (
)
Ascerdasdocentro(cerdasdealtadensidade)estãodispostasemformadediamante,oqueestáconcebidoparaaremoçãodemanchas.
EW-DE92_EU.indb 147 2013/10/10 18:23:44
148
Português
Armazenamento e carregamento da escova de dentes
•
Seaescovadedentesparardefuncionarquandoautilizarpela
primeiravez(imediatamenteapósasuaaquisiçãooudepoisdenãoa
utilizardurante3mesesoumais)ouduranteautilização,carreguea
unidadeprincipal.
•
Atemperaturaambienteapropriadaparaocarregamentoéde
5°C–35°C.
Abateriapoderánãocarregarcorrectamenteounãocarregarsob
temperaturasextremamenteelevadasoubaixas.
•
Vocêpodemanteraunidadeprincipalconectadaaocarregadorquando
oaparelhonãoestiveremuso,paramanteracapacidadeplenada
bateria.Issonãocausarásobrecarganaunidadeprincipal.
•
Aunidadeprincipalpodeaquecerumpoucoduranteousoeo
carregamento.Issoénormal.
1
1
Coloque o carregador numa
superfície horizontal e estável,
como um balcão.
2
2
Alinhe a unidade principal de
forma a que que voltada para a
frente e posicione-a devidamente
na seção de carregamento.
3
3
Introduza a cha de alimentação
na tomada eléctrica.
•Alâmpadadeindicaçãodecarregamento
seiluminaquandoocarregamentoestá
paracomeçar.
•Ocarregamentonãocomeçarásea
unidadeprincipalestiverinclinadaouse
aparteinferiordaunidadeprincipalnão
estiveremcontactocomasecçãode
carregamento.
2
1
3
Se não carregar continuamente
•
Ocarregamentototaldaescovadedentesdemoraaproximadamente
17horas.
Otempodecarregamentopoderádiminuirconsoanteacapacidadede
carga.
•
Ocarregamentototalforneceenergiasucienteparaaproximadamente
90minutosdeutilização.
•
Desligueachadealimentaçãoquandoaluzdeindicaçãode
carregamentoseapagar.
Sobre o armazenamento
Aescovadedentesapenaspodeserarmazenadanumaembalagemde
tamanhocompactocomaguiadaunidadeprincipal.
1. Façadeslizareretireaguiadaunidade
principalecoloque-anumlocalhorizontale
estável.
2. Guardeaunidadeprincipaleacabeçada
escova.
EW-DE92_EU.indb 148 2013/10/10 18:23:44
149
Português
Sobre a luz de indicação
Quandoacargada
bateriaforbaixa
Duranteo
carregamento
Apóscompletaro
carregamento
Alâmpadade
capacidadeda
bateriapisca.
Aluzdeindicaçãode
carregamentose
ilumina.
Aluzdeindicaçãode
carregamento
apaga-se
•
Aescovadedentespoderánãocarregar,mesmoquealuzde
indicaçãodecarregamentoseilumine,seforutilizadooutrocarregador
quenãoofornecido.
Antes de lavar os seus dentes
Acabeçadestaescovadedentescomvibraçõessónicasvibraaalta
velocidade.
Porisso:
•
Tudoquevocêprecisafazerduranteaescovagemépressionar
levementeascerdascontraosdentes.
•
Algumaspessoaspodemexperimentarsensaçãodecócegasou
formigueironaprimeiravezemqueusamoaparelho,emrazãodas
vibraçõesdealtavelocidade.Essasensaçãodevediminuircomouso
daescovadedentespormaisalgumasvezes.
•
Quandoestáaserutilizada,aunidadeprincipaldestaescovadedentes
emiteumacorrenteeléctricadebaixíssimaintensidade(correnteiónica)
nacavidadeoral.
•
Tocarnopaineldeiõescomasuamãoquandoestáasegurarna
unidadeprincipalparaescovarosseusdentesfazcomqueuma
correnteeléctricadebaixíssimaintensidade(correnteiónica)circule
entreosdenteseacabeçadaescova.
a
Cabeça da escova (eléctrodo
negativo)
b
Painel de iões (eléctrodo
positivo)
c
Corrente eléctrica de
baixíssima intensidade
d
Mecanismo que gera corrente
eléctrica de baixíssima
intensidade
EW-DE92_EU.indb 149 2013/10/10 18:23:44
150
Português
•
Aluzdeiõesdomecanismoquegeraacorrenteeléctricadebaixíssima
intensidade(verguraacima)ilumina-seoupiscaparaindicarsea
potênciaiónicaestáaseraplicadaounãonosdentes.
•
Podeverfacilmenteoestadodaluzseutilizarumespelhoenquanto
escovaosdentes.
•
Apotênciaiónicanãoestáaseraplicadacomoescovilhão.(Aluzde
iõespisca.)
Premirointerruptorde
funcionamento
Colocaraescovanasuaboca
Activaomecanismoquegeraa
correnteeléctricadebaixíssima
intensidade,ealuzdeiões
piscaintermitentemente.
Transmiteumacorrenteeléctrica
debaixíssimaintensidadeparaa
cavidadeoral,apotênciaiónica
éactivadaealuzdeiões
acende-se.
Notas
•
Atemperaturaambienterecomendadaparaautilizaçãoéde5°Ca35°C.
•
Nãopermitaocontatodeprodutosparacabelo(p.ex.:géisouóleos)
ouparaasmãoscomaunidade,poiselespodemdanicarasuperfície.
•
Nãoexerçademasiadapressãoaorodaracabeçadaescovacoma
cabeçainstaladanaunidadeprincipal.Casocontrário,poderãoocorrer
danosnacabeçadaescovaounaunidadeprincipal.
Sobre os modos de utilização e funcionamento
Cabeça da
escova
Uso Modo Descrição
Escovagem
(remoção
daplaca
bacteriana)
WHITE
(BRANCO)
•
Indicadoparaaremoção
daplacabacterianae
manchascomescovagem
normaldosdentes
SOFT
(SUAVE)
•
Indicadoparaquandosentir
queomodoBRANCOé
demasiadoforte
•
Indicadoparaalimpezada
língua
SENSITIVE
(SENSITIVO)
•
Indicadoparaescovagem
cuidadaentreosdentese
asgengivas
Cuidados
comas
gengivas
GUMCARE
(CUIDADOS
COM
GENGIVAS)
•
Usavibraçõesrítmicaspara
cuidardassuasgengivas.
Escovagem
com
escovilhão
WHITE
(BRANCO)
•
Indicadopararemoçãoda
placabacterianaformada
entreosdenteseemáreas
emqueosdentesestão
desalinhados
SOFT
(SUAVE)
•
Indicadoparaquandosentir
queomodoBRANCOé
demasiadoforte
SENSITIVE
(SENSITIVO)
•
Indicadoespecialmente
quandopretendeescovar
paracuidaráreasentre
osdentes
•
Otermo“manchas”refere-seacoloraçãonasuperfíciedosdentes
devidoaalimentosebebidascomo,porexemplo,café,vinhoechá.
EW-DE92_EU.indb 150 2013/10/10 18:23:44
151
Português
•
Nãoépossívelbranquearacordosdentesmaisdoqueasuacororiginal,
amarelecimentodosdentesdevidoaoenvelhecimentooudentesdescolorados.
Sobre a função de arranque suave (apenas para o modo WHITE
(BRANCO))
Aescovadedentesatingirágradualmenteavelocidadeevibraçãoseleccionadas
aproximadamente2segundosdepoisdetercomeçadoafuncionar.
Sobre a função de noticação de duração de 30 segundos do temporizador
Otemporizadoremitirásinaisaintervalosde30segundos,paraindicara
duraçãodaescovaçãodecadapartedasuaboca.Osinalseráemitido
duasvezesaintervalosde2minutosparaindicarotempodeescovação
totalrecomendado.
Éimportanteescovarcadaumadasáreasnamesmasequênciaecoma
mesmaduraçãotodasasvezesquevocêescovaosdentes,para
escová-loselimpá-losdemodouniforme.
Utilizeanoticaçãodeduraçãode30segundosdotemporizadorcom
prudência,demodoanãodeixarqualquerpartedasuabocaporlimpar.
•
Dividaosdentesem4partes(superiores
einferiores,doladoesquerdoedireito)e
escoveseguindoumaordemcomo“(1)
partedafrentedodente”,“(2)planoda
mordida”e“(3)partedetrásdodente”,por
30segundos.
Escoveasoutraspartesdamesma
maneiraeescoveabocainteiraemcerca
de2minutos.
(1)
(2)
(3)
Sobre a função de gravação do modo
Estafunçãoguardaomododefuncionamentopreviamenteseleccionado,
permitindoqueomesmomodosejanovamenteutilizado.
Agravaçãodomodoérepostaseaunidadetiverdescarregadoesenão
tiversidoutilizadaporumlongoperíododetempo,ouseabateriaestiver
totalmentedescarregada.
Apósocarregamento,oaparelhoinicianomodoBRANCO;noentanto,
istonãosetratadeumaavaria.
Uso da escova de dentes
•
Secremedentalsecooumanchasdeáguativeremaderidoaopainel
deiões,acorrenteeléctricadebaixíssimaintensidadepoderánãoser
transmitidaparaacavidadeoral.Limpeopaineldeiões.
1
1
Posicione a cabeça da escova no cabo
da escova de dentes com rmeza.
•Talcomoindicadonagura,alinheaparte
frontaldaseçãodeeléctrodosdaescova
iónicapararemoçãodemanchasouda
escovadesiliconecomaunidadeprincipal.
•Posicionarouretirarnadiagonalouquando
emrotaçãopoderádanicaracabeçada
escovaouaunidadeprincipal.
•Ocabodaescovadedentesirámover-se
semprequeforaplicadaqualquerforça.Esta
situaçãoénecessáriaparaofuncionamentoe
nãosetratadeumaavaria.
1
•Haveráumapequenalacunaentreacabeça
daescovaeaunidadeprincipal.
2
2
Segure na unidade principal.
•Acorrenteeléctricadebaixíssima
intensidadepoderánãoser
transmitidaparaacavidadeoral
sesegurarnaescovadedentes
damesmaformaqueuma
caneta,fazendocomqueasua
mãonãotoquenopaineldeiões.
Segurenaunidadeprincipaltal
comoindicadonagura,paraque
asuamãoentreemcontactocom
opaineldeiões.
EW-DE92_EU.indb 151 2013/10/10 18:23:45
152
Português
3
3
Pressione o seletor de modo para
selecionar o modo.
•Omododefuncionamentopreviamente
seleccionadoéguardadoeoindicadordemodo
acende-se.
•Semprequeprimeoselectordemodo,omodo
muda.(Vejaapág.150.)
5
3
4
4
Coloque a escova de dentes na sua boca.
•Sedesejarutilizarcremedental,apliqueumapequenaquantidade
nacabeçadaescovaantesdealigar,paraevitarqueocreme
dentalsalpique.
5
5
Prima o interruptor de funcionamento para ligar a
unidade principal.
•Duranteautilização,omododefuncionamentomudasempreque
ointerruptordemudançademodoépremido.
•Osompoderáaumentarquandoexercerdemasiadapressãocom
acabeçadaescovacontraosdentes,masistonãoéumaavaria.
Pressionelevementeacabeçadaescovacontraosdentes.
6
6
Desligue a unidade principal quando tiver acabado
de escovar os dentes.
•Desligueaunidadeprincipalantesdetirá-ladaboca,paraevitar
queaespumarespingue.
Dicas de uso
Como posicionar/mover para lavar os seus dentes
Modo:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BRANCO/SUAVE/SENSITIVO)
Para a área entre as superfícies dos dentes, ou dos dentes e
gengivas
Posicioneascerdasdemodoaformarumângulode45°.
45˚
Para a área posterior dos dentes da frente ou dentes desalinhados
Escoveverticalmente.
Movaaescovadedentesdemodoafazerumângulo
igualaododente.
Para a superfície de mordida (dentes posteriores)
Posicioneaescovanotopo.
•
Posicionedelicadamenteascerdasdaescovacontraosseusdentese
movaaescovadedenteslentamente.
Avelocidadedosmovimentosiráabrandarquandoforaplicada
demasiadaforçacomacabeçadaescova.
•
Apliqueumapequenaquantidadequandoutilizarcremedental.
EW-DE92_EU.indb 152 2013/10/10 18:23:45
153
Português
Como posicionar/mover para limpar a sua língua
Modo:SOFT(SUAVE)
Posicioneolimpa-línguadeformaaque
toqueligeiramentenalínguaemova-ocom
poucaforçaparaafrenteapartirdaáreaem
quealínguaestásuja.
Repitaváriasvezes.
•
Poderãoocorrerferimentosnasualínguase
exercerdemasiadapressãocomolimpa-
línguacontraalíngua.
Para evitar uma reacção emética
Deitealínguaparaforaeparaafrenteeutilizeaescovaaomesmo
tempoqueexpira.
Como utilizar o escovilhão
Modo:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BRANCO/SUAVE/SENSITIVO)
Utilizeemáreasnasquaisosseusdentesestão
desalinhadosouquesãodifíceisdealcançarcomuma
cabeçadeescovanormal.
•
Utilizeoescovilhãonaperpendicular.
•
Movadelicadamenteoescovilhãoentreosseusdentes.
•
Apliqueapenasaforçasucienteparaqueaspontas
dascerdasdacabeçadaescovatoquemlevementenos
seusdentes.
Como utilizar a escova iónica de silicone bilateral
Modo:GUMCARE(CUIDADOSCOMGENGIVAS)
•
Nasecçãodeborrachaéutilizadocarbono,
peloque,seaagarrarrmemente,poderá
fazercomqueumpópretoadiraàssuas
mãos;noentanto,istonãoconstituiuma
preocupaçãodesegurança.
•
Estaescovadedentesédiferentedaque
possuiumacabeçacomcerdasdenylon,
peloquenãoexistemsensaçõesdotipode
polimento.
•
Tenhacuidadoquandoutilizaracabeçada
escova.Puxarcomforçaoumordera
secçãodeborrachapodefazercomque
estasesolte.
•
Nãoutilizeestaescovanosseusdentes.
(Seozer,aescovadesiliconepoderá
degradar-se.)
•
Seleccionearigidezqueprefereentre
“normal”ou“rígida”.
a Rigidez “Normal”
b
Rigidez “Rígida”
Utilização em gengivas/movimento
•
Utilizetantoquantopossívelemângulorecto.
•
Utilizeaescovadedentesdeformaaqueas
pontasdascerdasdaescovadesiliconetoquem
levementenassuasgengivas.Mova
delicadamenteaescovaparaafrenteeparatrás
entretodasasgengivas.
•
Autilizaçãorecomendadaédeumavezpordia,
duranteaproximadamente2minutos.
•
Utilizedelicadamentenospontosde
preocupação.(Utilizedurantecercade10a20
segundosemcadaárea.)
EW-DE92_EU.indb 153 2013/10/10 18:23:45
154
Português
Como limpar
Paralimparoprodutocomdetergente,utilizeumdetergentedecozinha
suave.
Nuncautilizeprodutosquímicoscomodiluente,benzinaouálcool.
Limpeza da unidade principal e da cabeça da escova
•
Alimpezaeamanutençãonãodevemserrealizadasporcrianças.
•
Desligueaunidadeprincipaleretireacabeça
daescovaantesdeaslimparcomágua.
Cabeça da escova
Laveacabeçadaescovacomáguacorrente.
•
Lavecomcuidadoointerioreasáreasinferioresda
cabeçadaescova,assimcomoasecçãodeeléctrodos
dacabeçadaescova.
•
Agite-abempararemoveráguadepoisdalavagem.
•
Nãopuxeascerdasdaescova.
•
Nãosepareforçosamenteasecçãodeborrachada
escovadesilicone.
•
Nãolavecomáguaatemperaturassuperioresa80°C.
•
Nãolimpeexcessivamenteolimpa-línguacomum
objectopontiagudoouunhas.
Unidade principal
Laveaunidadeprincipalcomáguacorrente.
•
Nãoesfreguenemdaniqueoselodeborrachaà
provad’água.
•
Nãoemirjaaunidadeprincipalnaágua.
•
Nãolavecomáguaatemperaturassuperioresa40°C.
•
Retiretotalmenteocremedentaloumanchasdeágua
existentesnopaineldeiões.
Depois da lavagem com água
1. Enxugueoaparelhocomumpano.
•
Nãocarregueoaparelhoquandomolhado.
2. Volteacolocaraunidadeprincipaleacabeçada
escovanocarregador.
•
Reponhaoutrascabeçasdaescovanabasede
apoiodaescova.
Caso o anel identicador se solte
Recoloqueoanelidenticador.
•
Oanelidenticadorpoderápartir-sesefor
puxadocomdemasiadaforça.
•
Usaraescovadedentessemoanel
identicadornãoafetaseudesempenho.O
objetivodoaneléfacilitaraidenticaçãoda
escovaparaousuário.
Limpeza do carregador
1. Façadeslizareretireaguiadaunidade
principaldabasedocarregador.
2. Removaqualquersujeiradepositadana
basedocarregadorcomumpanomacio.
EW-DE92_EU.indb 154 2013/10/10 18:23:45
155
Português
3.
Laveaguiadaunidadeprincipalcomágua.
•
Limpeaáguaapósalavagem.
•
Utilizeapenaságuaparalavaraguiada
unidadeprincipal.
4.
Limpeaextremidadedachadealimentação
comumpanosecoumavezacada6meses.
Limpeza do porta-escova e da base de apoio da escova
1. Lavecomágua.
2. Limpeaáguaapósalavagem.
Se a parte superior se soltar
1. Alinheasecçãodemontagem
dapartesuperioredaparte
inferior,talcomoindicadona
gura.
2. Pressioneapartesuperiorna
direcçãoindicadapelassetas.
11
1
1
2
2
2
2
11
Perguntas Frequentes (FAQ) (Luz de iões)
P
Aluznãoseacende,apesardeeuestarcomaescovadedentes
naboca.
R
Temasmãossecas.
Humedeçaassuasmãose
tenteutilizá-ladenovo.
Existemmanchasdeáguaou
cremedentalnopaineldeiões.
Limpecuidadosamenteopainel
deiõesetenteutilizá-ladenovo.
Estáaescovarsemtocarno
paineldeiões.
Segurenaunidadeprincipalde
formaaqueasuamãotoque
nopaineldeiõesetente
utilizá-ladenovo.
P
Aluzacende-se,apesardeeunãoestarcomaescovadedentes
naboca.(Nãosetratadeumaavaria.)
R
Duranteautilização,poderá
tertocadonasecçãode
eléctrodosdeiõesdopainelde
iõesenacabeçadaescova
(ounocabodaescovade
dentes)comasuamão.
Acorrenteeléctricade
baixíssimaintensidadepoderá
estaracircularatravésda
humidadeexistentenassuas
mãos.
Molhouaunidadeprincipalcom
águaquandoaestavaautilizar.
Acorrenteeléctricade
baixíssimaintensidadepoderá
estaracircularatravésda
humidadeexistenteentreo
cabodaescovadedenteseo
paineldeiões.
Retirouacabeçadaescovada
suabocaimediatamenteapós
aescovagemsemdesligaro
interruptordefuncionamento.
Acorrenteeléctricade
baixíssimaintensidadepoderá
estaracircularatravésda
salivaououtrolíquidoexistente
nasuperfíciedaescovade
dentesedaunidadeprincipal.
EW-DE92_EU.indb 155 2013/10/10 18:23:45
156
Português
Resolução de problemas
Problema Causas possíveis Acção
Aluzdeindicaçãode
carregamentonãoseacenda.
Acaboudeadquiriraescovadedentesounãoa
utilizaháalgumtempo.
Aescovadedentespoderánãopiscarouligardurante
váriosminutosdepoisdeiniciarocarregamento;no
entanto,iráligar-secontinuaracarregá-la.Secontinuar
apiscardecorridoalgumtempo,contacteumcentrode
assistênciaautorizadopararepararoaparelho.
Aluzdeindicaçãode
carregamentopiscarapidamente.
(Duasvezesporsegundo)
Atemperaturaestádemasiadobaixaouelevada
duranteocarregamento.
Carregueaescovadedentesnointervalode
temperaturadecarregamentorecomendadode5°Ca
35°C.Secontinuarapiscar,mesmocomo
carregamentodentrodointervalodetemperatura
recomendado,contacteumcentrodeassistência
autorizadopararepararoaparelho.
Aescovadedentespodeser
utilizadaapenasporalguns
minutos,mesmoqueesteja
carregada.
Otempodecarregamentofoicurto.
Carregueaescovadedentesdurante17horasou
mais.(Vejaapág.148.)
Aunidadeprincipalnãoestádevidamente
posicionadanocarregador.
Posicioneaunidadeprincipaldeformaaqueaparte
inferiorqueemcontactocomasecçãode
carregamentodocarregadoreveriquesealuzde
indicaçãodecarregamentoseacende.
Abateriarecarregávelalcançouonaldasua
vidaútil.
(Aprox.3anos)
Contacteumcentrodeassistênciaautorizadopara
repararoaparelho.
Aescovadedentesnãofunciona
semaintermitênciadaluzde
capacidadedabateria.
Aescovadedentesnãofunciona.
Atemperaturaestádemasiadobaixaouelevada
duranteautilização.
Utilizeaescovanointervalodetemperaturade
utilizaçãorecomendadode5°Ca35°C.
EW-DE92_EU.indb 156 2013/10/10 18:23:45
157
Português
Problema Causas possíveis Acção
Aescovadedentespárade
funcionardevezemquando.
A“funçãodenoticaçãodeduraçãode30
segundosdotemporizador”estáem
funcionamento.
(Vejaapág.151.)
Nãosetratadeumaavaria.
Continueautilizá-la.
Avibraçãoaumenta
gradualmentequandoprimeo
interruptordefuncionamento.
A“Funçãodearranquesuave”estáem
funcionamento.
(Vejaapág.151.)
Avelocidadedosmovimentos
diminuiquandoéexercida
pressãocomacabeçadaescova
contraosdentes.
Éexercidademasiadapressãocomacabeçada
escovacontraosdentes.
(Vejaapág.152.)
Pressionelevementeacabeçadaescovacontraosdentes.
Osomaumentaquandoé
exercidapressãocomacabeça
daescovacontraosdentes.
Ocabodaescovadedentes
move-se.
Nãosetratadeumaavaria.(Vejaapág.151.)
Existeumsaborácido.
Algumaspessoaspodemnotarumsaborou
sentirumacorrenteeléctrica.Istodeve-seà
correnteeléctricadebaixíssimaintensidadeque
circulanointeriordacavidadeoral.
•
Estasituaçãovariadepessoaparapessoa.
Nãosetratadeumaavaria.
Recomenda-sequeutilizadoresapreensivosempreguem
omodoSUAVEouSENSITIVO.(Estesmodosaplicam
umacorrenteeléctricademenorintensidadedoqueo
modoBRANCO,peloquedeverásermenosperceptível.)
Aluzdeiõesilumina-se,apesar
denãoestaraescovarosdentes.
Nãosetratadeumaavaria.
(Vejaapág.155.)
Aluzdeiõesnãoseilumina,apesar
deestaraescovarosdentes.
EW-DE92_EU.indb 157 2013/10/10 18:23:45
158
Português
Vida útil da bateria
Aproximadamente3anos.Abateriapoderáteratingidoomdasuavida
útilseafrequênciadeutilizaçãodiminuirdrasticamente,mesmodepois
deumcarregamentocompleto.
(Avidaútildabateriapodevariarconsoanteascondiçõesdeutilizaçãoe
armazenamento)
Remoção da bateria recarregável incorporada
Retire a bateria recarregável incorporada antes de deitar fora a
escova de dentes.
Certique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignado
ocialmenteparaoefeito,seexistirum.
Estediagramadeveserutilizadoapenasquandodeitarforaaescovade
dentesenuncaparaareparar.Sedesmontaraescovadedentessem
ajudatécnica,estadeixarádeseràprovad’água,oquepoderácausar
maufuncionamento.
•
Retireaescovadedentesdocarregadorquandoremoverabateria.
•
Primaointerruptordealimentaçãoparaligaroaparelhoemantenhao
aparelholigadoatéqueabateriaestejacompletamentedescarregada.
•
Executeospassos
1
a
4
elevanteabateria,edepoisretire-a.
•
Tenhacuidadoparanãocausarcurto-circuitonabateria.
Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais
Estaescovadedentescontémumabateriadeiõesdelítio.
Certique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignadopelas
autoridades,setalexistirnoseupaís.
Especicações
Fontedealimentação
Veraplacaidenticatoriasobreoproduto
(Conversãoautomáticadevoltagem)
Bateria
1bateriadeiõesdelítio
(3,6V;500mAh)
Tempode
carregamento
Aprox.17horas
Ruídoacústicoaéreo 55(dB(A)ref.1pW)
Esteprodutofoiconcebidoapenasparautilizaçãodoméstica.
EW-DE92_EU.indb 158 2013/10/10 18:23:45
159
Português
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e
Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estessímbolosnosprodutos,embalagense
documentossignicamqueosprodutoseléctricose
electrónicosusadosnaopodemsermisturadoscomos
resíduosurbanos.
Paraotratamentoapropriado,recuperaçãoe
reciclagemdeprodutosvelhosebateriasusadas,
solicitamosqueoscoloqueempontosderecolha
próprios,deacordocomaLegislaçãoNacionalecom
asDirectivasEuropeias2002/96/ECe2006/66/EC.
Aeliminaçãocorrectadesteprodutoajudaráapoupar
recursosvaliosoeevitarquaisquerpotenciaisefeitos
negativosnasaúdehumanaenoambiente,osquaispoderiam
resultardeumtratamentoincorrectodeResíduos.
Paramaisinformaçõessobrearecolhaereciclagemdeprodutos
velhosebaterias,porfavor,contacteasautoridadeslocais
responsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevendaondeo
produtofoiadquirido.
Deacordocomalegislaçãonacional,podemseraplicadasmultas
casosejafeitaaeliminaçãoincorrectadestesresíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Sepretendereliminarequipamentoseléctricoseelectrónicos,porfavor,
contacteoseuDistribuídorouProdutorparaobtermaisinformações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União
Europeia]
Estessímbolossãoválidos,apenas,naUniãoEuropeia.Se
pretendereliminaresteprodutocontacte,porfavor,asautoridades
locaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevenda
ondeoprodutofoiadquiridoesoliciteinformaçãosobreométodode
eliminaçãocorrecto.
Substituir a cabeça da escova (vendida
em separado)
•
Aescovadevesersubstituídaporumanovaacada3meses,oupor
motivosdehigiene,mesmoqueasuaformapermaneçainalterada.
•
Seascerdasestiveremdobradasoudesgastadas,aescovadedentes
nãoéecazparaaescovação.Substituaacabeçadaescovaporuma
nova.
N.ºdereferência EscovadesubstituiçãoparaaEW-DE92
WEW0908
Escovaiónicapararemoção
demanchas
WEW0906
Escovaiónicadesilicone
bilateral
EW0940 Escovilhão
WEW0929
Escovapararemoçãode
manchas
EW-DE92_EU.indb 159 2013/10/10 18:23:46
160
EW-DE92_EU.indb 160 2013/10/10 18:23:46
161
Norsk
Brukerinstruksjoner
(Husholdnings)
SonicVibrationEltannbørste
Modellnr.
EW-DE92
TakkforatduharkjøptdettePanasonic-produktet.
Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
Sikkerhetsforholdsregler ............. 163
Identikasjon av deler ............................ 166
Oppbevare og lade tannbørsten ........... 167
Før man pusser tennene ........................ 168
Å bruke tannbørsten ..............................170
Tips for bruk ............................................171
Rengjøring av produktet ........................ 172
Ofte stilte spørsmål (FAQ) (Ion-lampe)
... 174
Problemløsning ......................................175
Batteriets levetid.....................................177
Å ta ut det innebygde, oppladbare
batteriet ...................................................177
Spesikasjoner ....................................... 177
Bytte børstehode (selges separat)........177
Innhold
EW-DE92_EU.indb 161 2013/10/10 18:23:46
162
Norsk
Advarsel
•Passpåatduslårapparatetavførdutrekkerstøpseletutfra
stikkontaktenellerutførervedlikehold.Dersomdetteikke
følges,kandetføretilelektrisksjokk.
•Ikkevaskladeren,dadettekanføretilelektriskstøt.
•Dersomladerensstrømledningerskadet,børheleladeren
kasseres.
•Tannbørsterkanbrukesavbarnogavpersonermed
redusertfysiske,sensoriskeellermentalefunksjonereller
manglendeerfaringogkunnskapnårdefårtilsynog
opplæringibrukavapparatetpåensikkermåteogforstår
farene.
•Rengjøringogbrukervedlikeholdskalikkeutføresavbarn
utenopplæring.
•Barnmåikkelekemedapparatet.
EW-DE92_EU.indb 162 2013/10/10 18:23:46
163
Norsk
Sikkerhetsforholdsregler
Foråredusererisikoforskade,død,elektriskstøt,brann,funksjonsfeilog
skadepåutstyrellereiendombørmanalltidtahensyntilfølgende
sikkerhetsforholdsregler.
Symbolforklaring
Følgendesymbolererbruktforåklassisereogbeskrivenivåetforrisiko,
skadeogskadepåeiendomforårsaketnårbetegnelserblirignorertog
utstyretikkebrukesriktig.
FARE
Betegnerenpotensiellrisiko
sommedføreralvorligskade
ellerdød.
ADVARSEL
Betegnerenpotensiellrisiko
somkanmedførealvorlig
skadeellerdød.
FORSIKTIG
Betegnerenrisikosomkan
medførelettereskade.
Følgendesymbolerbrukesforåklassisereogbeskrivehvilkentype
instruksjonersomskalfølges.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresomikkemåutføres.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresommåfølgesforåbrukeapparatetpåentrygg
måte.
FARE
Dette produktet skal aldri brukes i nærheten av medisinsk
elektronisk utstyr eller privat terapeutisk utstyr som for
eksempel følgende:
Pacemakere og annet elektronisk medisinsk utstyr
implantert i kroppen
Hjertelungemaskin og annet livreddende elektronisk
medisinsk utstyr
Bærbart elektronisk medisinsk utstyr, for eksempel
elektrokardiograf og utstyr til intravenøst drypp
-
Detkanmedførefunksjonssviktpåelektroniskmedisinskutstyr
ogprivatterapeutiskutstyr,medføreulykkerellerføretilat
pasienterkanfølesegdårlig.
Dette produktet har et innebygget oppladbart batteri.
Ikke kast i ild, tilfør varme, lad, bruk eller forlat den i
omgivelser med høy temperatur.
-
Dettekanmedføreoveroppheting,antennelseellereksplosjon.
ADVARSEL
Man må slutte å bruke apparatet og fjerne stikkontakt
umiddelbart dersom det oppstår en unormalitet eller feil.
-
Hvisikkekandettemedførebrann,elektriskstøtellerskader.
<Tilfeller med unormalitet og feil>
Hoveddelen eller laderen er ødelagt eller unormalt varm.
Hoveddelen eller laderen lukter brent.
Det er unormal lyd under bruk eller lading av hoveddel
eller lader.
-
Beumiddelbartomengjennomgangellerreparasjonav
apparatethosetautorisertverksted.
EW-DE92_EU.indb 163 2013/10/10 18:23:46
164
Norsk
ADVARSEL
Sørg alltid for at apparatet er koblet til en elektrisk
strømkilde. Den må være kompatibel med den angitte
spenningen for laderen.
Sett støpselet helt inn i stikkontakten.
-
Hvisikkekandettemedførebrannellerelektriskstøt.
Støpselet skal rengjøres med jevne mellomrom for å
unngå oppsamling av støv.
-
Hvismanunnlaterågjøredettekandetforårsakebrannpå
grunnavisolasjonsfeilsomskyldesfuktighet.
Trekkutstøpseletogtørkmedenrenklut.
Følgende personer må konsultere lege før de bruker dette
produktet.
Personer med hjertelidelser
Personer som tidligere har vært alvorlig syke
Personer som lider av akutte lidelser
Personer med feber
Personer med unormalt blodtrykk
Personer med infeksjonssykdommer
Personer med ondartet kreft
Personer med blødersykdommer
Personer med allergitendenser eller som har opplevd
irritasjon fra metaller eller andre elementer
-
Hvisikkekandetføretilulykkeelleratpersonerfølerseguvel.
Ikke koble til eller fra støpselet med våte hender.
-
Dettekanmedføreelektriskstøtellerskade.
Anvend ikke laderen i nærheten av håndvask eller badekar.
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
Ta aldri apparatet fra hverandre, dette skal kun gjøres når
apparatet skal kastes.
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Ikke oppbevar batteriet tilgjengelig for spedbarn og små
barn. Må heller ikke brukes av spedbarn og små barn.
-
Detkanføretilenulykkeellerskadepågrunnavutilsiktetinntak
avyttbaredeler.
Ikke bruk dette produktet hvis du er gravid eller før det er
gått én måned fra fødsel.
Ikke bruk det dersom du føler deg uvel eller har feber.
-
Detkanføretilulykkeelleratdufølerdeguvel.
Ikke bruk strømkabelen eller støpselet når de er ødelagt
eller hvis stikkontakten er løs.
Man må ikke ødelegge, endre, bøye med kraft, dra, vri
eller bunte sammen strømledningen.
Ikke sett noe tungt oppå eller klem strømkabelen.
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
Ikke bruk andre ladere enn den som fulgte med. Man skal
heller ikke lade andre produkter med den medfølgende
laderen.
-
Dettekanmedførebrannskaderellerbranngrunnetkortslutning.
Ikke bruk på en måte som overbelaster strømnettet eller
ledningsnettet.
-
Overbelastningavstrømnettetvedåkobletilformangestøpsler
tilenstikkontaktkanmedførebranngrunnetoveropphetning.
Ikke gjør endringer eller reparasjoner på apparatet.
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Kontaktautorisertserviceverkstedforreparasjoner(skifting
batteriosv.)
EW-DE92_EU.indb 164 2013/10/10 18:23:46
165
Norsk
FORSIKTIG
Koble fra støpselet fra stikkontakten når produktet ikke
brukes over lengre tid.
-
Hvismanikkegjørdetkandetteføretilelektriskstøtellerbrann
grunnetelektrisklekkasjesomfølgeavisolasjonsdefekt.
Koble fra støpselet ved å holde i det isteden for å dra i
strømkabelen.
-
Hvisikkekandettemedføreelektriskstøtellerbranngrunnet
kortslutning.
Personer med alvorlig tannkjøttsykdommer, som er under
tannbehandling eller som er bekymret for symptomer i
munnen må konsultere tannlege før bruk av tannbørsten.
-
Hvisikkekandettemedføreskadeellerødeleggelsepåtenner
ogtannkjøtt.
Ikke bruk tannkrem som inneholder mye slipemidler som
for eksempel tannpasta for røkere eller tannbleking.
Ikke la noen som ikke kan operere børsten selv bruke den.
Personer med liten følsomhet i munnen må ikke bruke
tannbørsten.
Ikke press børstehodet mot tennene eller tannkjøttet eller
hold den lenge på samme sted.
Ikke la plastdelen på hoveddelen eller børstehodet berøre
tennene.
-
Hvisdetteskjerkandetmedføreskadeellerødeleggelsepå
tennerogtannkjøtt.
Skal aldri brukes til annet enn til å pusse tennene.
-
Hvismangjørdetkandetmedføreenulykkeellerskade.
Ikke bruk produktet hvis det gjør at du føler deg uvel.
-
Detkanføretilulykkeelleratdufølerdeguvel.
Ikke del børstehodet med familiemedlemmer eller andre
personer.
-
Ågjøredettekanføretilinfeksjonellerbetennelse.
Må ikke slippes i gulvet eller utsettes for støt.
-
Dettekanmedføreskade.
Ikke snurr strømkabelen hardt rundt laderen når den ikke
er i bruk.
-
Detkanmedføreatledningenistrømkabelenrykergrunnet
belastningen,detkanigjenføretilbrannpågrunnav
kortslutning.
Ikke plasser en metallgjenstand som for eksempel en
mynt eller en binders på toppen av laderen.
-
Detkanmedføreforbrenningpågrunnavsterkvarme.
Notater
Deførstegangenedubrukertannbørstenkandethendeatdublørlittfra
tannkjøttet,selvomtannkjøtteterfriskt.Detteskjerforditannkjøttetdittfor
førstegangstimuleresavtannbørsten.Blødningenbøropphøreetteren
tiltoukersbruk.Dersomdenikkeopphører,kandetværeenindikasjon
påenunormaltilstanditannkjøttetditt,somforeksempelperiodontitt.Iså
tilfellebørduslutteåbruketannbørsten,ogtakontaktmedtannlegendin.
EW-DE92_EU.indb 165 2013/10/10 18:23:46
166
Norsk
Identikasjon av deler
A
Hoveddel
1
Ion-panel
2
Tannbørsteskaft
3
Vanntettgummipakning
4
Ion-lampe
5
Strømbryter[0/1]
6
Modusvelger
7
Modusindikator
8
Lampeforladestatus( )
9
Batterilampe( )
B
Ionisk børste til ekkfjerning
Tungerenser
Identikasjonsring
Ekstratynnesidebørstehår
Tettebørstehår
Børstehodetselektrodedel
C
Toveis ionisk silikonbørste
D
Børste til punktpussing
E
Lader (RE8-52)
(Utseende på støpselet varierer avhengig
av område.)
Strømkabel
Støpsel
Ladedeksel
Ladedel
Ledertilhoveddelen
Lagringavbørstehoder
Tilbehør
F
Børsteholder
G
Reiseetui
Børstehårenes egenskaper (
)
Børstehåreneimidten(avdetettestetynnebørstehårene)eranbraktiendiamantfasong,designetforfjerningavekker.
EW-DE92_EU.indb 166 2013/10/10 18:23:46
167
Norsk
Oppbevare og lade tannbørsten
•
Hvistannbørstenstoppernårmanbrukerdenforførstegang(rettetter
innkjøptellerhvismanikkeharbruktdenpå3månederellermer)eller
mensdeneribrukskalmanladehoveddelen.
•
Passenderomtemperaturforladinger5°C–35°C.
Dethenderatbatterietikkeladerskikkeligellerikkeidetheletattved
ekstremtlaveellerhøyetemperaturer.
•
Dukanhahoveddelenfestetpåladerennårdenikkeeribrukforå
opprettholdefullbatterikapasitet.Hoveddelenvilikkeblioverladet.
•
Hoveddelenkanblivarmunderbrukoglading.Detteerimidlertidhelt
normalt.
1
1
Plasser laderen på et stabilt,
horisontalt underlag som for
eksempel en benk.
2
2
Still hoveddelen på linje slik at
den er vendt forover og sett den
rett inn i ladedelen.
3
3
Koble til støpselet i
stikkontakten.
•Lampenforladestatuslyser,ogladingen
starter.
•Enhetenladerikkehvishoveddelenstår
påskråellerbunnenavhoveddelenikke
erikontaktmedladedelen.
2
1
3
Hvis den ikke lader konstant
•
Dukanladetannbørstenheltopppåca.17timer.
Ladetidkanværemindreavhengigavladekapasiteten.
•
Fulloppladinggirnokstrømtilomtrent90minuttersbruk.
•
Kobleutstøpseletnårlampenforladestatusslukker.
Om lagring
Tannbørstenkanbarelagresietuietsammenmedlederentilhoveddelen.
1. Skyvogfjernlederentilhoveddelenog
plasserdenpåenhorisontalogsikkerplass.
2. Lagrehoveddelenogbørstehode.
Om lampen
Når
batterikapasitetener
lav
Underlading Nårladingenerferdig
Batterilampen
blinker.
Ladelampenlyser.
Lampeforladestatus
slukker
•
Detkanhendeattannbørstenikkeladerselvomlampenforladestatus
tennesnårenannenenndenmedfølgendeladerenbrukes.
EW-DE92_EU.indb 167 2013/10/10 18:23:47
168
Norsk
Før man pusser tennene
Børstehodetpådennesoniskevibrasjonstannbørstenvibrererihøyhastighet.
Dettegjørat:
•
Børstehårenetrengerbareåtrykkeslettmottenneneforåbørstedem.
•
Noenkanoppleveenkløendeellerkilendefølelseførstegangdebruker
apparatet,dettekommeravhøyhastighetsvibrasjonene.Følelsenvil
forsvinnenårduharbrukttannbørstennoenganger.
•
Tannbørstenutstrålerenmegetsvakelektriskstrøm(ioniskstrøm)i
munnhulenunderbruk.
•
Berøringavdetionpanelmedhåndennårduholderhoveddelenmens
dupussertenneneførertilatenmegetsvakstrøm(ioniskstrøm)
strømmermellomtennenedineogbørstehodet.
a
Børstehode (negativ elektrode)
b
Ion panel (positiv elektrode)
c
Veldig svak elektrisk strøm
d
Mekanisme som genererer
meget svak elektrisk strøm
•
Ion-lampenpåmekanismensomgenerererdenmegetsvakeelektriske
strømmen(segurovenfor)slåspåellerblinkerforåindikereomden
ioniskekraftenoverførestiltennene.
•
Deterenkeltåsestatuspålampenhvisduserietspeilmensdu
pussertennene.
•
Ioniskkraftanvendesikkemedbørstenforpunktpussing.(Ione-lampen
blinker.)
Trykkpåstrømbryteren Settebørstenimunnen
Aktiverermekanismensom
generererdenmegetsvake
elektriskestrømmenogion-
lampenblinkeravogpå.
Overførermegetsvakelektrisk
strømimunnhulenaktivererionisk
kraftogion-lampenslåspå.
Notater
•
Anbefaltomgivelsestemperaturfordriftbruker5°C–35°C.
•
Ikkelahårprodukter(f.eks.hårgeleelleroljer)ellerhåndkremkommei
kontaktmedenheten,dadettekanskadeoveraten.
•
Ikkebrukmaktforåvribørstehodetnårbørstehodeterfestettilhoveddelen.
Hvisdetskjerkandetmedføreskadepåbørstehodetellerhoveddelen.
Om bruk og driftsmodus:
Børstehode Bruk Modus Beskrivelse
Pussing
(fjerningav
plakkpå
tennene)
WHITE
(HVIT)
•
Anbefalesforfjerningav
plakkogekkervednormal
tannpuss
SOFT(MYK)
•
Anbefalesnårmansynesat
WHITE-moduserforkraftig
•
Anbefalesforrensingav
tungen
SENSITIVE
(SENSITIV)
•
Anbefalestilforsiktigpussing
mellomtennerogtannkjøtt
EW-DE92_EU.indb 168 2013/10/10 18:23:47
169
Norsk
Børstehode Bruk Modus Beskrivelse
Pleieav
tannkjøtt
GUMCARE
(PLEIEAV
TANNKJØTTET)
•
Brukerrytmiskvibrasjonfor
åpleietannkjøttet.
Punktpussing
WHITE
(HVIT)
•
Anbefalestilfjerningav
plakkpåtennenemellom
tenneneogområderhvor
tenneneerujevne
SOFT(MYK)
•
Anbefalesnårmansynesat
WHITE-moduserforkraftig
SENSITIVE
(SENSITIV)
•
Spesieltanbefalesdetnår
manpusserforåtavarepå
områdetmellomtennene
•
Medekkermenesmisfargingpåoveratenavtennenepågrunnav
matogdrikke,somforeksempelkaffe,teogvin.
•
Deterikkemuligåblekefargenpåtenneneutoverdenopprinnelige
fargen,guletennerpågrunnavaldringellerannenmisfargingpåtenner.
Om myk startfunksjonen (Kun For WHITE- (HVIT-)modus)
Tannbørstennårgradvisvalgthastighetogvibrasjonomtrent2sekunder
etteratdenerstartet.
Om funksjonen med varslingstimer for 30-sekunders pussing
Timerenvilgisignalermed30sekundersmellomromforåindikere
børstetidenforhverdelavmunnendin.Dengirtosignalermed2
minuttersmellomromforåindikereanbefalttotalbørstetid.
Forattenneneskalbørstesogrengjøreslikt,erdetviktigatdubørster
hvertområdepåsammemåteogilikelangtidhvergangdubørster.
Bruktimerensomsignaliserer30sekunderspussetidpåensmartmåte,
slikatduikkeglemmernoendeleravmunnen.
•
Deltenneneinni4deler(øvreognedre,
venstreoghøyre),ogbrukde30
sekundenetilåbørsteendelomgangen,
somf.eks.slik:“(1)tennenesforside”,“(2)
biteatene”og“(3)baksidenavtennene”.
Børstdeandredelenepåsammemåte,og
børsthelemunneniomtrent2minutter.
(1)
(2)
(3)
Om moduslagrings-funksjonen
Dennefunksjonenlagrerdensistevalgtedriftsmodusslikatsamme
moduskanbrukespånytt.
Moduslagringtilbakestilleshvisenhetenladesutogikkeharværtbrukt
overenlengreperiodeellerhvisbatterieterblittfullstendigutladet.
EtterladingstarterproduktetiWHITE-modus,detteerimidlertidikkeen
feil.
EW-DE92_EU.indb 169 2013/10/10 18:23:47
170
Norsk
Å bruke tannbørsten
•
Hvisstørknettannkremellervannekkerharfestetsegtilion-paneleter
muligatdenioniskestrømmenikkeoverførestilmunnhulen.Vennligst
vaskion-panelet.
1
1
Sett børstenhode godt ned på
børsteskaftet.
•Somvistpåbildetskalmanstillefrontenpå
elektrodedelenpåioni-børstentilpleieav
ekkerellersilikonbørstenpålinjemed
hoveddelen.
•Detåsettepåogtaavdiagonaltellermens
manvrirkanmedføreatbørstehodeteller
hoveddelenkanbliødelagt.
•Tannbørsteskaftetvilbevegesegnårman
brukerkraft.Detteernødvendigfordriftenog
erikkeenforfunksjonssvikt.
1
•Detvilværeetlitemellomrommellom
børstenhodeoghoveddelen.
2
2
Holde hoveddelen.
•Detkanhendeatdenmeget
svakestrømmenikkeoverføres
innimunnhulenhvistannbørsten
holdespåsammemåtesomen
pennogmanpådenmåtenikke
berørerion-panelet.
Vennligstholdhoveddelensom
vistpågurensånnathånden
berørerion-panelet.
3
3
Trykk på modusvelgeren for å velge
modus.
•Dentidligerevalgtedriftsmoduserlagretog
modusindikatorenslåspå.
•Modusendreshvergangdutrykkerpå
modusvelgeren.
(Seside168.)
5
3
4
4
Ha tannbørsten i munnen.
•Omønskelig,halitttannkrempåbørstehodeførduslårdenpå,
foråunngåattannkremenspruter.
5
5
Trykk på strømbryteren for å slå på hoveddelen.
•Underbrukendresdriftsmodushvergangmantrykkerpå
modusvelgerbryteren.
•Lydenkanøkenårmanpresserbørstehodetforsterktmottennene,
detteerlikevelikkeenfeil.Settbørstehodetlettmottennene.
6
6
Slå hoveddelen av når du er ferdig å børste.
•Slåhoveddelenavførdutardenutavmunnen,foråunngåat
tannkremskummetspruter.
EW-DE92_EU.indb 170 2013/10/10 18:23:47
171
Norsk
Tips for bruk
Hvordan sette eller bevege tannbørsten under tannpuss
Modus:WHITE/SOFT/SENSITIVE(HVIT/MYK/SENSITIV)
Til overgangen mellom tannoveraten eller mellom tenner og tannkjøtt
Plasserbørstehårenei45˚vinkel.
45˚
Til baksiden av fortennene eller ujevne tenner
Børstvertikalt.
Bevegtannbørstenslikatdenstemmeroverensmed
vinkelenpåtennene.
Til bittoveraten (jekslene)
Startøverst.
•
Settbørstehåreneforsiktigmottenneneogbevegtannbørstensakte.
Bevegelsenvilsaknenårbørstehodetpressesforhardt.
•
Brukbarelitttannkrem.
Hvordan sette eller bevege tannbørsten når man
renser tungen
Modus:SOFT(MYK)
Setttungerenserensånnatdensåvidt
berørertungenoggåvideremedlitenkraftfra
områdetsomerskittent.
Gjentaereganger.
•
Mankanskadetungenhvistungerenseren
pressesforhardtmottungen.
For å unngå brekninger
Strekkuttungenogsettbørstenpåtungenmensdupusterut.
Hvordan bruke børsten for punktpussing
Modus:WHITE/SOFT/SENSITIVE(HVIT/MYK/SENSITIV)
Brukesiområderdertenneneerujevneelleriområder
somdetervanskeligånåmedstandardbørstehode.
•
Børstenholdesvinkelrett.
•
Bevegbørstenforsiktigmellomtennene.
•
Brukakkuratnokkraftsånnatendenepåbørstehårene
såvidtberørertennene.
EW-DE92_EU.indb 171 2013/10/10 18:23:47
172
Norsk
Hvordan bruke den toveis ioniske silikonbørsten
Modus:GUMCARE(PLEIEAVTANNKJØTTET)
•
Karbonbenyttesigummidelen,sånnatet
fastgrepkanføretilatetsvartpulverkan
festesegtilhendene,dettemedførerikkeet
sikkerhetsproblem.
•
Dennetannbørstenerforskjelligfraen
børstemednylonbørstehår,deteringen
følelseavskuring.
•
Værforsiktignårdubrukerbørstehode.Å
draigummidelenmedmaktelleråbiteiden
kanmedføreatdenløsner.
•
Ikkesettbørstenmottennene.(Detkan
medføreatsilikonbørstenblirdårligere.)
•
Velgdenhardhetenduforetrekkerfra
“normal”til“hard”.
a
Normal” hardhet
b
“Hard” hardhet
Anvendelse på tannkjøtt/bevegelse
•
Brukesmestmuligienrettvinkletposisjon.
•
Bruktannbørstensånnatendenpå
silikonbørstehårenesåvidtberørertannkjøttet.
Bevegbørstenforsiktigfremogtilbakeoverhele
tannkjøttet.
•
Anbefaltbrukeréngangperdagiomtrent
2minutter.
•
Utvisekstraforsiktighetpåproblemområder.
(Brukesi10til20sekunderpåhvertområde.)
Rengjøring av produktet
Bruketmildtoppvaskvaskemiddelnårduvaskerproduktetmedvaskemiddel.
Brukaldrikjemiskeagentersomforeksempeltynner,lettbensinelleralkohol.
Rengjøring av hoveddelen og børstehodet
•
Rengjøringogbrukervedlikeholdskalikkeutføresavbarn.
•
Slåavhoveddelenogfjernbørstehodetfør
duvaskerdemivann.
Børstehode
Vaskbørstehodetunderrennendevann.
•
Vaskforsiktigpåinnsidenognederstpåbørstehodet,
samtpåbørstehodetselektro-del.
•
Ristgodtforåfjernevannetettervaskingen.
•
Ikketrekkibørstensbørstehår.
•
Ikkebrukmaktforåtvingefrahverandregummidelenog
silikonbørsten.
•
Ikkevaskbørstenmedvannsomervarmereenn80˚C.
•
Tungerenserenskalikkevaskesforhardtellermed
spissegjenstanderellermedennegl.
Hoveddel
Vaskhoveddelenunderrennendevann.
•
Ikkegniellerpåannenmåtegjørskadepåden
vanntettegummipakningen.
•
Ikkesenkhoveddelennedivann.
•
Ikkevaskmedvannsomervarmereenn40˚C.
•
Fjernheltalltannpastaellervannekkerfraion-panelet.
EW-DE92_EU.indb 172 2013/10/10 18:23:48
173
Norsk
Etter rengjøring med vann
1. Tørkavmedenklut.
•
Ikkeladdenoppmensdenervåt.
2. Setthoveddelenogbørstehodettilbakepåladeren.
•
Settbørstehodenetilbakeibørsteholderen.
Dersom identikasjonsringen faller av
Settidentikasjonsringentilbakepåplass.
•
Identikasjonsringenkanbrekkehvismandrar
forhardt.
•
Identikasjonsringenharikkenoeneffektpå
tannbørstensytelse.Ringenerkunderforat
brukerenkanidentiseresinbørste.
Vask av laderen
1. Skyvogfjernledertilhoveddelenfra
ladedekselet.
2. Tørkeventuellskittavladedekseletmeden
mykklut.
3. Vaskhoveddellederenivann.
•
Tørkavetteratdenervasket.
•
Brukkunvanntilvaskavledertilhoveddelen.
4. Tørkavpolenepåstøpseletmedentørr
klutomtrenthver6.måned.
Vask av reiseetuiet og børsteholderen
1. Vaskesivann.
2. Tørkavetteratdenervasket.
Dersom øverste delen har falt av
1. Stillmonteringsdelenpålinje
meddenøversteognederste
delensomvisiguren.
2. Trykkdenøverstedelenipilens
retning.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 173 2013/10/10 18:23:48
174
Norsk
Ofte stilte spørsmål (FAQ) (Ion-lampe)
Spørsmål
Lampenslåsikkepåselvomjeghartannbørstenimunnen.
Svar
Hendenedineertørre. Fukthendeneogprøvigjen.
Tannpastaellervannekker
sitterfastpåion-panelet.
Vaskion-paneletgrundigog
prøvigjen.
Dupussertenneneutenå
berøreion-panelet.
Holdhoveddelensånnat
håndenberørerion-panelet
ogprøvigjen.
Spørsmål
Lampenslåspåselvomjegikkehartannbørstenimunnen.
(Detteerikkeenfeil.)
Svar
Underbrukkanduha
kommetbortidenioniske
elektrodedelenpådet
ion-paneletogbørstehodet
(ellertannbørsteskaftet)med
hånden.
Detkanhendeatdenmeget
svakestrømmenstrømmer
gjennomfuktighetensomer
påhendenedine.
Duvaskethoveddelenmed
vannmensdubrukteden.
Denmegetsvakestrømmen
kanstrømmegjennom
fuktighetenmellom
børsteskaftetogion-panelet.
Dutokbørstehodetutav
munnenrettetterpussing
utenåslåavstrømbryteren.
Detkanhendeatdenmeget
svakestrømmenstrømmer
gjennomspyttellerannen
væskepåoveratenav
børstehodetoghoveddelen.
EW-DE92_EU.indb 174 2013/10/10 18:23:48
175
Norsk
Problemløsning
Problem Mulige årsaker Handling
Lampeforladestatusslåsikkepå.
Duharnettoppkjøpttannbørstenellerharikke
bruktdenpåenstund.
Tannbørstenblinkerikkeellerslåsikkepåføretterere
minutteretterladestart,denvilimidlertidslåspåhvisdu
fortsetterladingen.Hvislampenfortsetteråblinke,
kontaktetautorisertservicesenterforreparasjon.
Lampeforladestatusblinkerraskt.
(Togangerisekundet)
Temperaturenerforlavellerforhøyunderlading.
Ladtannbørsteninnenanbefaltladetemperaturfra5°C
til35°C.Hvislampenfortsetteråblinkeselvom
temperaturenerinnenanbefaltladetemperaturmåman
kontakteautorisertservicesenterforreparasjon.
Tannbørstenkankunbrukesinoen
fåminutter,selvomdenerfulladet.
Ladetidenerkort. Ladtannbørsteni17timerellerlenger.(Seside167.)
Hoveddelenstårikkerettiladeren.
Setthoveddelensånnatbunnenerikontaktmed
ladedelenpåladerenogsjekkatlampenforladestatus
slåspå.
Detoppladbarebatterietharnåddsinlevetid.
(Omtrenttreår)
Kontaktautorisertserviceverkstedforreparasjoner.
Tannbørstenvirkerikkeutenat
batterilampenblinker.
Tannbørstenvirkerikke.
Temperaturenerforlavellerforhøyunderbruk.
Bruktannbørsteninnenanbefaltbrukstemperatur,fra
5°Ctil35°C.
Tannbørstenslutteråvirke
innimellom.
“Funksjonenmedvarslingstimerfor30-sekunders
pussing”erpå.
(Seside169.)
Detteerikkeenfeil.
Fortsettåbrukeden.
Vibrasjonenøkergradvisnårman
trykkerpåstrømbryteren.
“Soft-startfunksjonen”erpå.
(Seside169.)
Bevegelsenavtarnårbørstehodet
pressesmottennene.
Børstehodetpressesforhardtmottennene.
(Sesidene170og171.)
Holdbørstehodetlettmottennene.
Lydenøkernårbørstehodet
pressesmottennene.
EW-DE92_EU.indb 175 2013/10/10 18:23:48
176
Norsk
Problem Mulige årsaker Handling
Tannbørsteskaftetbevegerseg.
Detteerikkeenfeil.(Seside170.)
Deterensursmak.
Noenpersonerkanmerkeensmakellerfølelse
avelektriskstrøm.Deterpågrunnavdenmeget
svakeelektriskestrømmensomnnesinnei
munnhulen.
•
Detteerforskjelligfrapersontilperson.
Detteerikkeenfeil.
BekymredebrukereanbefalesåbrukeSOFT-eller
SENSITIVE-modus.(Dissemodusenebrukersvakere
elektriskstrømennWHITE-modussåmanvilvære
mindreoppmerksomhetpådet.)
Ion-lampenslåspåselvomman
ikkepussertennene.
Detteerikkeenfeil.
(Seside174.)
Ion-lampenslåsikkepåselvom
manpussertennene.
EW-DE92_EU.indb 176 2013/10/10 18:23:48
177
Norsk
Batteriets levetid
Omtrent3år.Batterietharnåddsinlevetidhvisbrukslengdensynker
drastisk,selvetterfullstendiglading.
(Batterietslevetidvariereravhengigavbruks-oglagringsforhold)
Å ta ut det innebygde, oppladbare batteriet
Ta ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster tannbørsten.
Passpååkasserebatterietpåenmiljøstasjonhvisdetnnesen.
Dennegurenskalkunbrukesvedavhendingavtannbørstenogskalikke
brukestilåreparereden.Dersomdudemonterertannbørstenvildenikke
lengerværevanntett,dettekanføretilatdenikkefungerer.
•
Løfttannbørstenfraladerennårdufjernerbatteriet.
•
Trykkpåstrømbryterenforåslåapparatetpå,ogladetværepåhelttil
batterieterfullstendigutladet.
•
Utførtrinn
1
til
4
ogløftoppbatteriet,deretterfjernerdudet.
•
Sørgforåikkekortsluttebatteriet.
Miljøvern og gjenbruk av materialer
DennetannbørstenharetLiion-batteri.
Vennligstsørgforatbatterietkasserespåetoffentliggodkjentsted,
hvisdettennesidittland.
Spesikasjoner
Strømkilde
Senavneplatenpåproduktet
(Automatiskspenningsomformer)
Batteri
1litiumion-batteri
(3,6V;500mAh)
Ladetid Omtrent17timer
Luftbårenakustisk
støy
55(dB(A)re1pW)
Detteprodukteterkunmenttilhusholdningsbruk.
Bytte børstehode (selges separat)
•
Børstenbørbyttesmedennyomtrenthvertredjemånedav
hygieneårsaker,selvomdenserlikenut.
•
Hvisbørstehårenebøyersegellerslitesmotensidepusserikke
tannbørstenlengereffektivt.Byttbørstehodetmedenny.
Delenummer ErstatningsbørsteforEW-DE92
WEW0908 Ioniskbørstetilekkfjerning
WEW0906 Toveisionisksilikonbørste
EW0940 Børstetilpunktpussing
WEW0929 Børstetilfjerningavekker
EW-DE92_EU.indb 177 2013/10/10 18:23:48
178
Norsk
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt
utstyr og brukte batterier
Slikesymbolerpåprodukter,emballasje,og/ellerpå
medfølgendedokumenterbetyratbrukteelektriske/
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåblandes
medvanlighusholdningsavfall.
Forriktighåndteringoggjenvinningavgamleprodukter
ogbruktebatterier,vennligstleverdemtilanvendelige
innsamlingssteder,isamsvarmednasjonallovgivning
ogdirektivene2002/96/ECog2006/66/EC.
Vedriktighåndteringavdisseprodukteneogbatteriene,
hjelperdutilmedåspareverdifulleressurserog
forhindrepotensiellenegativeeffekterpåmenneskers
helseogmiljøet,somellerskanoppståveduriktigavfallshåndtering.
Formerinformasjonominnsamlingoggjenvinningavgamle
produkterogbatterier,vennligsttakontaktmedkommunen,ditt
renovasjonsselskapellerstedetderdukjøptegjenstandene.
Ukorrekthåndteringavdetteavfalletkanmedførestraffansvar,i
overensstemmelsemednasjonallovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersomduønskeråkasteelektriskogelektroniskutstyr,vennligstta
kontaktmeddinforhandlerellerleverandørforvidereinformasjon.
[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]
DissesymbolenegjelderbareinnenforEU.Ønskerduåkasteslike
gjenstander,vennligstkontaktdinelokalemyndighetereller
forhandlerogspøretterriktigfremgangsmåteforhåndtering.
EW-DE92_EU.indb 178 2013/10/10 18:23:48
179
Svenska
Bruksanvisning
(Hushåll)
SonicVibrationEltandborste
Modellnr.
EW-DE92
TackförattduköptdennaproduktfrånPanasonic.
Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrift ...................... 181
Beskrivning av delarna ..........................184
Förvaring och laddning av tandborsten
..................................................................185
Innan du borstar tänderna ..................... 186
Användning av tandborsten .................. 188
Tips för användning ...............................189
Rengöring av produkten ........................ 190
Vanliga frågor och svar (Jonlampa)...... 192
Felsökning ...............................................193
Batterilivstid ............................................ 195
Ta ur det inbyggda laddbara batteriet
...195
Specikationer ........................................ 195
Byta borsthuvud (säljs separat) ............ 195
Innehåll
EW-DE92_EU.indb 179 2013/10/10 18:23:48
180
Svenska
Varning
•Setillattstängaavapparatenochavlägsnakontaktenfrån
vägguttagetinnanduutförnågotunderhåll.Omduintegör
detkandetresulteraielektriskstöt.
•Tvättainteladdaren.Omdugördetkandufåenelektrisk
stöt.
•Omnätkabelntillladdarenskadasmåstehelaladdaren
kastas.
•Tandborstarkananvändasavbarnochpersonermed
nedsattafysiska,sensoriskaellermentalafärdigheter,eller
bristpåerfarenhetellerkunskap,omdefåttinstruktioner
ellerövervakningavseendesäkeranvändningavapparaten
ochförstårdeinneböranderiskerna.
•Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarnutan
övervakningavvuxen.
•Barnfårintelekamedapparaten.
EW-DE92_EU.indb 180 2013/10/10 18:23:48
181
Svenska
Säkerhetsföreskrift
Förattminskariskenförpersonskada,dödsfall,elstöt,brand,bristfällig
funktionochskadapåutrustningelleregendom,måstedualltidfölja
säkerhetsföreskrifternanedan.
Förklaring av symboler
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivanivånavfara,
personskadaochegendomsskadasomkanuppståom
säkerhetsföreskrifteninteåtföljsochapparatenanvändspåettfelaktigtsätt.
FARA
Betecknarenpotentiellrisk
somkommerattresulterai
allvarligpersonskadaeller
dödsfall.
VARNING
Betecknarenpotentiellrisk
somkanresulteraiallvarlig
personskadaellerdödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Betecknarenfarasomkan
resulteraienmindre
personskada.
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivadentypav
instruktionersomskabeaktas.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändarenpå
enspecikanvändningsprocedursomintefårutföras.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändarenpå
enspecikanvändningsprocedursommåsteutförasförsäker
användningavapparaten.
FARA
Använd aldrig denna produkt nära elektroniska
medicinska enheter eller elektriska behandlingsenheter
för hemmabruk som exempelvis:
Pacemakers och andra elektroniska medicinska implantat
Hjärtlungmaskiner och andra livsuppehållande
elektroniska medicinska enheter
Bärbara elektroniska medicinska enheter som t.ex.
elektrokardiografer och utrustning för intravenöst dropp
-
Detkanorsakafunktionsfelpåelektroniskamedicinskaenheter
ochelektriskabehandlingsenheterförhemmabruk,vilketkan
orsakaolyckorellerförsämrapatientenshälsa.
Denna produkt har ett inbyggt laddningsbart batteri.
Kasta inte in det i öppen eld, utsätt det inte för värme och
ladda inte upp det, använd det eller förvara det i en miljö
med hög temperatur.
-
Detkanisåfallorsakaöverhettning,antändningellerexplosion.
VARNING
Avbryt genast användningen och koppla bort strömkontakten
från vägguttaget vid onormal funktion eller fel.
-
Iannatfallkandetresulteraibrand,elstötellerpersonskada.
<Onormal funktion eller fel>
Huvudenheten eller laddaren är deformerad eller
onormalt het.
Huvudenheten eller laddaren osar bränt.
Det hörs konstiga ljud under användning eller laddning
av huvudenheten eller laddaren.
-
Begärgenastenkontrollellerreparationhosettauktoriserat
servicecenter.
EW-DE92_EU.indb 181 2013/10/10 18:23:49
182
Svenska
VARNING
Kontrollera alltid att apparaten används med den
nätström som anges på laddaren.
För in strömkontakten helt och hållet.
-
Iannatfallkandetresulteraibrandellerelstöt.
Rengör regelbundet strömkontakten för att förhindra att
damm ansamlas.
-
Iannatfallkandetuppståbrandpågrundavisoleringsfelsom
orsakatsavfukt.
Kopplabortströmkontaktenochtorkaavdenmedentorrtrasa.
Följande personer bör rådgöra med läkare innan de
använder denna produkt:
Personer med hjärtsjukdom
Personer som tidigare haft svåra sjukdomar
Personer som lider av akuta sjukdomar
Personer med febertillstånd
Personer med onormalt blodtryck
Personer med infektionssjukdomar
Personer med maligna tumörer
Personer med blödarsjuka
Personer med allergiska tendenser eller som har
reagerat mot metall eller andra föremål
-
Annarskandetinträffaolyckorellerpersonenshälsakan
försämras.
Anslut inte och koppla inte bort strömkontakten till ett
vägguttag med fuktiga händer.
-
Detkandetorsakaelstötellerpersonskada.
Använd inte laddaren i närheten av vattenfyllt handfat
eller badkar.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Apparaten får inte monteras isär, med undantag för vid
kassering.
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.
Apparaten ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inga
barn använda apparaten.
-
Dåkandetinträffaenolyckaellerpersonskadagenomatt
avtagbaradelarsväljsavmisstag.
Använd inte denna produkt om du är gravid eller under en
månad efter förlossning.
Använd inte produkten om du inte mår bra eller har feber.
-
Annarskandetinträffaolyckorellerpersonenshälsakanförsämras.
Använd inte enheten om strömsladd eller strömkontakt är
skadade eller om vägguttaget sitter löst.
Strömsladden får inte skadas, modieras, böjas kraftfullt,
dras i, vridas eller buntas ihop.
Placera inga tunga föremål ovanpå strömsladden och se
till att den inte kommer i kläm.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Använd aldrig någon annan produkt än den medföljande
laddaren. Ladda inte heller någon annan produkt med den
medföljande laddaren.
-
Detkandetresulteraibrännskadaellerbrandpga.kortslutning.
Använd inte apparaten på ett sätt som överskrider
graderingen för nätströmmen eller sladdragningen.
-
Attöverskridagraderingengenomattanslutaalltförmånga
strömkontaktertillettochsammavägguttagkanorsakabrand
pga.överhettning.
Modiering eller reparation är inte tillåtet.
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.
Kontaktaettauktoriseratservicecenterförreparation(batteribyte
osv.).
EW-DE92_EU.indb 182 2013/10/10 18:23:49
183
Svenska
FÖRSIKTIGHET
Koppla bort strömkontakten från vägguttaget när
apparaten inte ska användas på länge.
-
Omduintegördettakandetresulteraielstötellerbrandpga.
läckströmorsakadavförsämradisolering.
Håll i strömkontakten när du ska koppla bort den, inte i
strömsladden.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Personer med allvarlig tandköttssjukdom, vars tänder är
under behandling eller som oroar sig för symptom i sin
mun, ska rådgöra med en tandläkare före användning.
-
Iannatfallkandetuppståpersonskadaellerskadapåtänder
ochtandkött.
Använd inte tandborsten med tandkräm som innehåller
mycket slipmedel som t.ex. tandkräm för borttagning av
missfärgningar eller för blekning.
Låt ingen som inte kan hantera tandborsten själv
använda den.
Personer med dålig känsel i munnen ska inte använda
denna tandborste.
Tryck inte borsthuvudet hårt mot tänder eller tandkött,
och håll heller inte kvar tandborsten på ett och samma
ställe en längre stund.
Använd inte huvudenhetens eller borsthuvudets plastdel
mot tänderna.
-
Dåkandetuppståpersonskadaellerskadapåtänderochtandkött.
Använd aldrig tandborsten för något annat ändamål än att
borsta tänderna.
-
Omdugördetkandetorsakaenolyckaellerpersonskada.
Använd inte produkten om den försämrar din hälsa.
-
Annarskandetinträffaolyckorellerpersonenshälsakanförsämras.
Dela inte borsthuvudet med din familj eller andra
personer.
-
Detkanledatillinfektionerellerinammationer.
Apparaten får inte tappas eller utsättas för stötar.
-
Dettakanorsakapersonskada.
Linda inte strömsladden hårt runt laddaren vid förvaring.
-
Dåkanströmsladdengåsönderavbelastningenochorsaka
brandpga.kortslutning.
Placera inga metallföremål som t.ex. ett mynt eller ett
gem ovanpå laddaren.
-
Dåkandetuppståbrännskadapga.alltförstarkvärme.
OBS!
Närduförstbörjaranvändatandborstenkandethändaatttandköttetbörjar
blödalättävenomditttandköttärfriskt.Dettaberorpåattditttandkött
stimulerasavtandborstenförförstagången.Blödningarnabörupphöra
efterentilltvåveckor.Omdefortsättereftertvåveckorsanvändningkan
dettydapånågotonormaltmedditttandköttsåsompyorré.Idettafall,
slutaanvändatandborstenochrådgörmeddintandläkare.
EW-DE92_EU.indb 183 2013/10/10 18:23:49
184
Svenska
Beskrivning av delarna
A
Huvudenheten
1
Jonpanel
2
Tandborstskaft
3
Vattentätgummipackning
4
Jonlampa
5
Strömbrytare[0/1]
6
Lägesväljare
7
Lägesindikator
8
Laddningslampa( )
9
Batterinivålampa( )
B
Jonisk anti-missfärgningsborste
Tungrengörare
Identieringsring
Extranasidoborsthår
Högdensitetsborsthår
Elektroddelpåborsthuvud
C
Jonisk tvåvägssilikonborste
D
Spetsig borste
E
Laddare (RE8-52)
(Strömkontaktens utformning varierar
beroende på land.)
Strömsladd
Strömkontakt
Laddarbas
Laddningsdel
Huvudenhetsguide
Förvaringavborsthuvud
Tillbehör
F
Borsthållare
G
Förvaringsetui
Borsthårens egenskaper (
)
Borsthårenimitten(högdensitetsborsthår)harplaceratsidiamantformvilketmotverkarmissfärgningar.
EW-DE92_EU.indb 184 2013/10/10 18:23:49
185
Svenska
Förvaring och laddning av tandborsten
•
Omtandborstenupphörattfungeraunderdetförstaanvändningstillfället
(omedelbartefterinköpetelleromdeninteanväntspåminsttre
månader)ellerunderanvändning,laddahuvudenheten.
•
Lämpligtemperaturiomgivningenförladdningär5°C–35°C.
Detkanhändaattbatterietinteladdaskorrektellerinteallsiextremtlåg
ellerhögtemperatur.
•
Dukanlåtahuvudenhetenvaraanslutentillladdarennärdeninte
användsförattbehållafullbatterikapacitet.Denkommerinteatt
överladdahuvudenheten.
•
Huvudenhetenblirvarmvidanvändningochladdning.Mendetärnormalt.
1
1
Placera laddaren på en horisontell
och stabil yta, t.ex. en köksbänk.
2
2
Rikta in huvudenheten så att den
är vänd framåt, och sätt ner den
rakt i laddningsdelen.
3
3
Anslut strömkontakten till
vägguttaget.
•Laddningslampanlyserochladdningen
startar.
•Laddningenkanintestartaomhuvudenheten
lutarelleromundersidanavhuvudenheten
inteharkontaktmedladdningsdelen.
2
1
3
Om laddningen inte sker konstant
•
Dukanfulladdatandborstenpåcirka17timmar.
Laddningstidenkanminskaberoendepåladdningskapacitet.
•
Enfullladdninggertillräckligtmedkraftförcirka90minutersanvändning.
•
Kopplabortströmkontaktennärladdningslampanslocknar.
Om förvaring
Tandborstenkanendastförvarasikompaktstorlekmedhuvudenhetsguiden.
1. Skjutpåochtaavhuvudenhetsguiden,och
placeradenpåetthorisontelltochstabilt
underlag.
2. Läggnerhuvudenhetenochborsthuvudet
förförvaring.
Om lampan
Närbatterikapaciteten
ärlåg
Underpågående
laddning
Närladdningenär
klar
Batterinivålampan
blinkar.
Laddningslampan
tänds.
Laddningslampan
slocknar
•
Tandborstenladdaseventuelltinteävenomladdningslampanlyserom
enannanladdareändensommedföljdeanvänds.
EW-DE92_EU.indb 185 2013/10/10 18:23:49
186
Svenska
Innan du borstar tänderna
Borsthuvudetpådennasoniskavibrationstandborstevibrerarmedhög
hastighet.
Därför:
•
Dubehöverendasttryckaborsthårenlättmotdinatänderförborstning.
•
Dukankommaattkännaenkittlandeellerstickandekänslanärduanvänder
dennaapparatförstagången,vilketorsakasavhöghastighetsvibrationer.
Dennakänslaförsvinnerefternågragångersanvändningavtandborsten.
•
Underanvändningavgertandborstenshuvudenhetenmycketsvag
elektriskström(joniskström)imunhålan.
•
Närduvidrörjonpanelenmedhandendåduhållerihuvudenhetenför
attborstatänderna,strömmarenmycketsvagelektriskström(jonisk
ström)mellandinatänderochborsthuvudet.
a
Borsthuvud (negativ elektrod)
b
Jonpanel (positiv elektrod)
c
Mycket svag elektrisk ström
d
Mekanism som alstrar mycket
svag elektrisk ström
•
Jonlampanpåmekanismensomalstrardenmycketsvagaelektriska
strömmen(sebildovan)tändsellerblinkarförattindikerahuruvida
joniskeffektappliceraspåtänderna.
•
Detärlättattselampanispegelnmedanmanborstartänderna.
•
Joniskeffektanvändsintetillsammansmeddenspetsigaborsten.
(Jonlampanblinkar.)
Tryckpåströmbrytaren Placeratandborstenidinmun
Aktiverardenmekanismsom
alstrardenmycketsvaga
elektriskaströmmen,och
jonlampanblinkar.
Förmedlarenmycketsvag
elektriskströmtillmunhålan,
joniskeffektäraktiveradoch
jonlampantänds.
OBS!
•
Rekommenderadomgivningstemperaturunderanvändningär
5°C–35°C.
•
Setillattingahårprodukter(t.ex.hårgeléellerolja)ellerhandlotion
kommerikontaktmedenhetendådetkanskadadessyta.
•
Tvingainteruntborsthuvudetmedvåldnärdetäranslutettill
huvudenheten.Detkanskadaborsthuvudetellerhuvudenheten.
EW-DE92_EU.indb 186 2013/10/10 18:23:50
187
Svenska
Om användningssätt och användningslägen
Borsthuvud
Användning
Läge Beskrivning
Tandborstning
(avlägsnande
avplack)
WHITE(VIT)
•
Rekommenderasför
avlägsnandeavplackoch
missfärgningarmednormal
tandborstning
SOFT(MJUK)
•
Rekommenderasomdu
tyckerattVIT-lägetärför
kraftfullt
•
Rekommenderasför
tungrengöring
SENSITIVE
(KÄNSLIG)
•
Rekommenderasförvarlig
tandborstningmellan
tänderochtandkött
Tandköttsvård
GUMCARE
(TANDKÖTTSVÅRD)
•
Använderrytmiska
vibrationersomvårdarditt
tandkött.
Spetsig
tandborstning
WHITE(VIT)
•
Rekommenderasför
avlägsnandeavplack
mellantändernaochför
snedatänder
SOFT(MJUK)
•
Rekommenderasomdu
tyckerattVIT-lägetärför
kraftfullt
SENSITIVE
(KÄNSLIG)
•
Rekommenderassärskilt
förtandborstningmellan
tänderna
•
Medmissfärgningmenasäckarpåtändernasomorsakatsavmatoch
drycksomt.ex.kaffe,vinochte.
•
Detgårinteattgöratändernavitareändevaritfrånbörjan,elleromde
gulnatpga.ålderellerblivitmissfärgade.
Om mjukstartsfunktionen (Endast för läget WHITE (VIT))
Tandborstenuppnårgradvisvaldhastighetochvibrationcirkatvå
sekunderefterstart.
Om 30-sekunderstimern för meddelande av borstningstid
Timernkommerattljudamed30sekundersintervallerförattindikera
borsttidförvarjedelavdinmun.Denkommerattljudai
2-minutersintervallerförattindikerarekommenderadtotalborsttid.
Detärviktigtattborstavarjeområdepåsammasättochundersammatid
varjegångduborstarförattborstajämtochrengöradinatänder.
Använd30-sekunderstimernförmeddelandeavborstningstidsåattdu
täckeralladelaridinmun.
•
Delaindinmuni4områden(övreoch
nedre,vänsterochhöger)ochborstaett
områdeiordningen“(1)framkantenpå
tänderna”,“(2)bitytanpåtänderna”och
“(3)baksidanpåtänderna”under30
sekunder.
Borstadeandraområdenapåsammasätt
ochborstaheladinmunicirka2minuter.
(1)
(2)
(3)
Om funktionen för att spara läge
Dennafunktionsparardetsenastanvändalägetsåattdukananvända
detävennästagång.
Detsparadelägetåterställsomenhetenladdarurochinteharanväntspå
länge,ellerombatterietblivithelttomt.
EfterladdningstartarapparateniVIT-läget.Dettaäringetfel.
EW-DE92_EU.indb 187 2013/10/10 18:23:50
188
Svenska
Användning av tandborsten
•
Omintorkadtandkrämellervattenäckarharsattsigpåjonpanelen,kan
denmycketsvagaelektriskaströmmeneventuelltintepasseraini
munhålan.Rengörjonpanelen.
1
1
Placera borsthuvudet stadigt på
tandborstskaftet.
•Sebilden,ochriktainfrontenpåelektroddelen
pådenjoniskaanti-missfärgningsborsteneller
silikonborstenmedhuvudenheten.
•Attsättapåellertaavborsthuvudetpå
sneddenellerattvridadetsamtidigtkan
skadaborsthuvudetellerhuvudenheten.
•Tandborstskaftetrörsignärdetutsättsfören
kraft.Dettakrävsfördessfunktionochär
ingetfel.
1
•Detkommerattbliensmalspringamellan
borsthuvudetochhuvudenheten.
2
2
Fatta tag i huvudenheten.
•Denmycketsvagaelektiska
strömmenkaneventuelltinte
passerainimunhålanomdu
hållertandborstensomenpenna
ochdinhandintevidrör
jonpanelen.
Hållhuvudenhetenenligtbilden
såattdinhandharkontaktmed
jonpanelen.
3
3
Tryck på lägesväljaren för att välja
läge.
•Detsenastevaldaanvändningslägetharsparats
ochlägesindikatorntänds.
•Varjegångdutryckerpålägesväljaren,ändras
läget.(Sesidan187.)
5
3
4
4
Placera tandborsten i munnen.
•Appliceralitetandkrämpåborsthuvudet,omsåönskas,innandu
slårpåströmmenförattförhindraatttandkrämenstänker.
5
5
Tryck på strömbrytaren för att slå på huvudenheten.
•Underanvändningändrasanvändningslägetvarjegångdutrycker
pålägesväljaren.
•Ljudetkanökaomborsthuvudettrycksförhårtmottänderna,men
dettaäringetfel.Tryckborsthuvudetlättmottänderna.
6
6
Stäng av huvudenheten när du är klar med
borstningen.
•Stängavhuvudenheteninnandutarutdenurmunnenföratt
förhindraattskumskvätter.
EW-DE92_EU.indb 188 2013/10/10 18:23:50
189
Svenska
Tips för användning
Så här använder/rör du på tandborsten under
tandborstningen
Läge:WHITE/SOFT/SENSITIVE(VIT/MJUK/KÄNSLIG)
För gränsen mellan tandytor eller mellan tänder och tandkött
Placeraborsthårenien45˚vinkel.
45˚
För baksidan av framtänderna eller sneda tänder
Borstavertikalt.
Flyttatandborstensåattdenpassarmedvinkelnpåtänderna.
För tuggytorna (bakre tänderna)
Börjauppifrån.
•
Placeraborstensborsthårförsiktigtmotdinatänderochrörtandborsten
långsamt.
Rörelsentapparfartomdutryckertandborstenförhårtmottänderna.
•
Användbaralitetandkrämåtgången.
Så här använder/rör du på tandborsten under
tungrengöring
Läge:SOFT(MJUK)
Hålltungrengörarensåattdennättochjämnt
rörvidtungan,ochrördenframåtmeden
smulakraftfråndetområdesomblirsmutsigt.
Upprepadettaåtskilligagånger.
•
Dukanskadadintungaomdutryckerför
hårtmedtungrengöraren.
Motverka kräkreexen
Stickuttunganframåtochanvändtandborstensamtidigtsomduandasut.
Så här använder du den spetsiga borsten
Läge:WHITE/SOFT/SENSITIVE(VIT/MJUK/KÄNSLIG)
Användspåställendärdinatänderärsnedaellerdärdet
ärsvårtattkommaåtmedettvanligtborsthuvud.
•
Hållborstenilodrätvinkel.
•
Rörborstenförsiktigtmellantänderna.
•
Tryckbarasåhårtattborsthårenstopparvidrörtänderna
lätt.
EW-DE92_EU.indb 189 2013/10/10 18:23:50
190
Svenska
Så här använder du den joniska tvåvägssilikonborsten
Läge:GUMCARE(TANDKÖTTSVÅRD)
•
Kolanvändsigummidelen,såomduhåller
hårtkandufåettsvartpulverpåhänderna.
Dettaärintefarligt.
•
Dennatandborsteskiljersigfråntandborstar
medborsthuvudensomharnylonborsthår,
eftersomdeninteharnågonskrubbeffekt.
•
Varförsiktignärduanvänderborsthuvudet.
Omdudrarhårtiellerbiterigummidelen
kandenlossna.
•
Användinteborstenpåtänderna.(Detkan
försämrasilikonborsten.)
•
Väljönskadstyvhetfrån“normal”till“styv”.
a “Normal” styvhet
b
“Styv” styvhet
Användning på tandkött/rörelse
•
Användsånärasommöjligtienrätvinkel.
•
Användtandborstensåatttopparnapå
silikonborsthårenvidrörtandköttetlätt.Förvarligt
borstenframochtillbakaöverallttandkött.
•
Rekommenderadanvändningärengångperdag
icirkatvå2minuter.
•
Användmedförsiktighetpåproblemställen.
(Användicirka10-20sekunderpåvarjeställe.)
Rengöring av produkten
Användmiltdiskmedelvidrengöringavproduktenmedrengöringsmedel.
Användaldrigkemiskaämnensomt.ex.thinner,tvättbensinelleralkohol.
Rengöring av huvudenheten och borsthuvudet
•
Rengöringochanvändarunderhållskallintegörasavbarn.
•
Stängavhuvudenhetenochtaavborsthuvudet
innandurengördemmedvatten.
Borsthuvud
Tvättaborsthuvudetunderrinnandevatten.
•
Tvättanogainsidanochdenedredelarnapå
borsthuvudetsamtelektroddelenpåborsthuvudet.
•
Skakadenvälefterattdutvättatden.
•
Drainteiborsthåren.
•
Tvingainteisärgummidelenpåsilikonborsten.
•
Tvättainteivattensomärvarmareän80˚C.
•
Rengörintetungrengörarenalltförintensivtmedett
spetsigtföremålellermednaglarna.
Huvudenheten
Tvättahuvudenhetenunderrinnandevatten.
•
Borstaellerskadaintedenvattentäta
gummipackningen.
•
Sänkintenerhuvudenhetenundervatten.
•
Tvättainteivarmarevattenän40˚C.
•
Avlägsnaalltandkrämellervattenäckarfrånjonpanelen.
EW-DE92_EU.indb 190 2013/10/10 18:23:50
191
Svenska
Efter tvättning i vatten
1. Torkatorrtmedentrasa.
•
Laddaintenärdenfortfarandeärvåt.
2. Sätttillbakahuvudenhetenochborsthuvudeti
laddaren.
•
Sätttillbakaövrigaborsthuvudeniborsthållaren.
Borttagning av identieringsringen
Sätttillbakaidentieringsringen.
•
Identieringsringenkangåsönderomdudrar
förhårt.
•
Attanvändatandborstenutanidentieringsring
haringenpåverkarpådessprestanda.Ringen
ärendasttillföridentiering.
Rengöring av laddaren
1. Skjutpåochtaavhuvudenhetsguidenfrån
laddarbasen.
2. Torkaaveventuellsmutspåladdarbasen
medenmjuktrasa.
3. Tvättahuvudenhetsguidenmedvatten.
•
Torkabortvattnetefteråt.
•
Användendastvattenförattrengöra
huvudenhetsguiden.
4. Torkaavstiftenpåströmkontaktenmeden
torrtrasaengångvarsjättemånad.
Rengöring av förvaringsetuiet och borsthållaren
1. Tvättadetmedvatten.
2. Torkabortvattnetefteråt.
Om ovandelen trillat av
1. Riktainovandelens
monteringssektionmed
nederdelenenligtbilden.
2. Tryckovandelenidenriktning
somangesavpilarna.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 191 2013/10/10 18:23:51
192
Svenska
Vanliga frågor och svar (Jonlampa)
F
Lampantändsinte,trotsatttandborstenbennersigiminmun.
S
Dinahänderärtorra.
Fuktadinahänderochförsök
igen.
Tandkrämellervattenäckar
harsattsigpåjonpanelen.
Rengörjonpanelengrundligt
ochförsökigen.
Duborstarutanattvidröra
jonpanelen.
Hållhuvudenhetensåattdin
handvidrörjonpanelenoch
försökigen.
F
Lampantändstrotsatttandborstenintebennersigiminmun.
(Dettaärinteettfel.)
S
Underanvändningvidrördedu
kanskejonelektroddelenpå
jonpanelenochborsthuvudet
(ellertandborstskaftet)meddin
hand.
Denmycketsvagaelektriska
strömmenkanödagenom
denfuktsomnnspådina
händer.
Dutvättadehuvudenheten
medvattenunderanvändning.
Denmycketsvagaelektriska
strömmenkanödagenom
fuktenmellantandborstskaftet
ochjonpanelen.
Dutogutborsthuvudetur
munnenomedelbartefter
borstningenutanattstängaav
apparatenmedströmbrytaren.
Denmycketsvagaelektriska
strömmenkanödagenom
salivellerannanvätskapå
utsidanavborsthuvudetoch
huvudenheten.
EW-DE92_EU.indb 192 2013/10/10 18:23:51
193
Svenska
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Laddningslampantändsinte.
Duharjustköpttandborstenellerinteanväntden
pålänge.
Tandborstenbörjareventuelltinteattblinkaellertänds
inteförränåtskilligaminuterefterladdningsstart,men
denkommerattbörjalysaomladdningenfortsätter.Om
lampanfortsätterattblinkaefterenstund,kontaktaett
auktoriseratservicecenterförreparation.
Laddningslampanblinkarsnabbt.
(Tvågångerpersekund)
Temperaturenärförlågellerförhögvidladdning.
Laddatandborsteninomdetrekommenderade
laddningstemperaturintervalletpå5°Ctill35°C.Om
laddningslampanfortsätterattblinkaävenom
laddningenskerinomdetrekommenderade
laddningstemperaturintervallet,kontaktaettauktoriserat
servicecenterförreparation.
Tandborstenfungerarendastett
någraminuter,ävennärdenär
laddad.
Laddningstidenärkort. Laddatandborsteniminst17timmar.(Sesidan185.)
Huvudenhetenstårinteraktiladdaren.
Placerahuvudenhetensåattdessunderdelharkontakt
medladdarensladdningsdel,ochkontrolleraatt
laddningslampantänds.
Detladdningsbarabatterietharnåttslutetavsin
livslängd.
(Cirkatreår)
Kontaktaettauktoriseratservicecenterförreparation.
Tandborstenfungerarinteominte
batterinivålampanblinkar.
Tandborstenfungerarinte.
Temperaturenärförlågellerförhögvidanvändning.
Användtandborsteninomdetrekommenderade
temperaturintervalletpå5°Ctill35°C.
Tandborstenslutarattfungeradå
ochdå.
“30-sekunderstimernförmeddelandeav
borstningstid”äraktiv.
(Sesidan187.)
Dettaärinteettfel.
Fortsättattanvändaden.
Vibrationenökargradvisnärdu
tryckerpåströmbrytaren.
“Mjukstartsfunktionen”äraktiv.
(Sesidan187.)
EW-DE92_EU.indb 193 2013/10/10 18:23:51
194
Svenska
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Rörelsenminskarnär
borsthuvudettrycksmottänderna.
Dutryckerborsthuvudetförhårtmottänderna.
(Sesidorna188och189.)
Tryckborsthuvudetlättmottänderna.
Ljudetökarnärborsthuvudet
trycksmottänderna.
Tandborstskaftetrörsig.  Dettaärinteettfel.(Sesidan188.)
Dukännerensyrligsmak.
Vissapersonerkankännaensmakellerkänna
denelektriskaströmmen.Dettaberorpåattden
mycketsvagaelektriskaströmmenödarinuti
munhålan.
•
Dettavarierarfrånpersontillperson.
Dettaärinteettfel.
OroligaanvändareböranvändalägetMJUKeller
KÄNSLIG.(Dessalägenanvänderensvagareelektrisk
strömänVIT-lägetochdenbördärförmärkasmindre.)
Jonlampantändstrotsattduinte
borstar.
Dettaärinteettfel.
(Sesidan192.)
Jonlampantändsintetrotsattdu
borstar.
EW-DE92_EU.indb 194 2013/10/10 18:23:51
195
Svenska
Batterilivstid
Cirkatreår.Batterietkanhanåttslutetavsinlivslängdom
användningstidenminskardrastiskt,ävenefterfulladdning.
(Batterietsanvändbaralivstidkanvarieraberoendepåanvändnings-eller
förvaringsförhållanden)
Ta ur det inbyggda laddbara batteriet
Ta ur det inbyggda laddningsbara batteriet innan du kastar tandborsten.
Lämnainbatterietpåenåtervinningsstationförbatterieromensådannns.
Dennabildärendastavseddförkasseringavtandborsten,inteför
reparation.Omdusjälvplockarisärtandborstenkommerdenintelängre
attvaravattentät,vilketkanorsakafunktionsfel.
•
Taborttandborstenfrånladdarennärduskataurbatteriet.
•
Tryckpåströmbrytarenförattslåpåströmmenochlåtsedanströmmen
varapåtilldessattbatterietärhelturladdat.
•
Genomförsteg
1
till
4
,lyftbatterietochavlägsnadet.
•
Varförsiktigsåattduintekortsluterbatteriet.
Miljöskydd och återvinningsbara material
Dennatandborsteinnehållerettlitiumjonbatteri.
Varnogamedattavyttrabatterietpåenförändamåletavseddplats,om
sådannnsilandetdärdubor.
Specikationer
Driftspänning
Senamnbrickanpåprodukten
(automatiskspänningskonvertering)
Batteri
1litiumjonbatteri
(3,6V;500mAh)
Laddningstid Cirka17timmar
Luftburetakustiskt
buller
55(dB(A)re1pW)
Dennaproduktärendastavseddföranvändningihemmet.
Byta borsthuvud (säljs separat)
•
Bytutborsthuvudetmotettnyttungefärvartredjemånadavhygieniska
skäl,ävenomdessformäroförändrad.
•
Omborsthårenärböjdaåtnågothållellerutslitnaärintetandborsten
effektivvidborstning.Bytutborsthuvudetmotettnytt.
Artikelnummer UtbytesborsteförEW-DE92
WEW0908
Joniskanti-
missfärgningsborste
WEW0906 Jonisktvåvägssilikonborste
EW0940 Spetsigborste
WEW0929 Anti-missfärgningsborste
EW-DE92_EU.indb 195 2013/10/10 18:23:51
196
Svenska
Information för användare om hopsamling och avfallshantering
av gammalt material och använda batterier
Dessasymbolerpåprodukter,förpackningaroch/eller
medföljandedokumentbetyderattmaninteskablanda
elektriskaochelektroniskaprodukterellerbatteriermed
vanligahushållssopor.
Förattgamlaprodukterochanvändabatterierska
hanterasochåtervinnaspårättsättskamantademtill
passandeuppsamlingsställeienlighetmednationella
bestämmelserochdirektiven2002/96/ECoch2006/66/
EC.
Närdukasserardessaprodukterochbatterierpårätt
sätthjälperdutillattsparapåvärdefullaresurseroch
förebyggaenpotentiellnegativinverkanpåmänniskorshälsaochpå
miljönsomannarsskullekunnauppståp.g.a.otillbörlig
avfallshantering.
Förmerinformationomuppsamlingochåtervinningavgamla
produkterochbatterier,vargodkontaktadinkommun,din
avfallshanterareellerdetförsäljningsställedärduköptedinartikel.
Olämpligavfallshanteringkanbeläggasmedstraffienlighetmed
nationellabestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Omduvillkasseraelektriskellerelektroniskutrustning,vargod
kontaktadinåterförsäljareellerleverantörförytterligareinformation.
[Information om avfallshantering i länder utanför den
Europeiska unionen]
DessasymbolerärendastgiltigainomdenEuropeiskaUnionen.Om
duvillkasseradessaföremål,vargodkontaktadinalokala
myndigheterellerdinlokalaåterförsäljareochfrågaefterrättmetod
föravfallshantering.
EW-DE92_EU.indb 196 2013/10/10 18:23:51
197
Suomi
Käyttöohjeet
SonicVibrationSähköhammasharja
(kotikäyttöön)
Mallinro
EW-DE92
KiitosettävalitsittämänPanasonic-tuotteen.
Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
Turvatoimet.................................. 199
Koneen osat ............................................ 203
Hammasharjan säilyttäminen ja
lataaminen ............................................... 204
Ennen hampaiden puhdistamista .........205
Hammasharjan käyttö ............................207
Käyttövihjeitä .......................................... 208
Mitenkä puhdistetaan ............................. 209
Usein kysytyt kysymykset (Ionilamppu)
.................................................................. 211
Vianetsintä ..............................................212
Akun kesto ..............................................214
Sisäänrakennetun akun poisto ............. 214
Tekniset tiedot ........................................214
Harjan pään vaihtaminen
(uusi harjan pää myydään erikseen).....214
Sisältö
EW-DE92_EU.indb 197 2013/10/10 18:23:51
198
Suomi
Varoitus
•Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiastaennen
kuinsuoritatlaitteelleminkäänlaisiahuoltotoimenpiteitä.Jos
etteenäinvoiseurauksenaollatulipalotaisähköisku.
•Äläpeselaturia.Sesaattaaaiheuttaasähköiskun.
•Jossähköjohtotailaturiovatvaurioituneet,kokolaitetulee
hävittää.
•Hammasharjojasaavatkäyttäälapsetjahenkilöt,joiden
fyysiset,aistinvaraisettaihenkisetominaisuudetovat
heikentyneettaijoiltapuuttuukokemusjatieto,josheitä
valvotaanlaitteenkäytössä,jaheilleonannettuohjeet
laitteenturvallisestakäytöstä,jaheymmärtävätlaitteeseen
liittyvätvaarat.
•Lapseteivätsaapuhdistaalaitettataitehdä
kunnossapitotoimialaitteelleilmanvalvontaa.
•Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.
EW-DE92_EU.indb 198 2013/10/10 18:23:51
199
Suomi
Turvatoimet
Jottavältytäänloukkaantumisen,hengenmenetyksen,sähköiskun,
tulipalon,toimintahäiriönjalaitteentaiomaisuudenvahinkojenvaaralta,
seuraaviaturvatoimiatuleeainanoudattaa.
Kuvakkeiden selitykset
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaanvaaran,
loukkaantumisenjaomaisuudenvahingoittumisentaso,josvaroitukset
jätetäänhuomiottajalaitettakäytetäänväärin.
VAARA
Ilmaiseevakavaan
loukkaantumiseentai
kuolemaanjohtavan
mahdollisenvaaran.
VAROITUS
Ilmaiseemahdollisen
vaaranjokavoiaiheuttaa
vakavanloukkaantumisen
taikuoleman.
HUOMIO
Ilmaiseevaaranjokavoi
aiheuttaalievän
loukkaantumisen.
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaan
noudatettavienohjeidentyyppejä.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotaeitulenoudattaa.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotatuleenoudattaayksikönturvallisen
käytönvarmistamiseksi.
VAARA
Älä käytä tätä laitetta lähellä lääketieteellisiä elektronisia
laitteita tai kotikäyttöön tarkoitettuja sähköllä toimivia
hoitolaitteita kuten:
Sydämentahdistimet ja muut kehoon implantoidut
lääketieteelliset laitteet
Sydän-keuhkokoneet ja muut elämää ylläpitävät
elektroniset lääketieteelliset laitteet
Kiinnitettävät elektroniset lääketieteelliset laitteet, kuten
EKG-laite ja tiputuslaitteet
-
Näintoimiminensaattaaaiheuttaatoimintahäiriöitäelektronisiin
lääketieteellisiinlaitteisiinjakotikäyttööntarkoitettuihinsähköllä
toimiviinhoitolaitteisiin,mikäjohtaaonnettomuuksiintai
potilaidenhuonovointisuuteen.
Tuotteeseen on sisäänrakennettu ladattava akku.
Älä heitä akkua tuleen tai lämmitä sitä, äläkä lataa tai
käytä sitä korkeassa lämpötilassa tai jätä ympäristöön,
jossa on korkea lämpötila.
-
Niintoimiminenvoiaiheuttaaylikuumenemisen,syttymisentai
räjähtämisen.
EW-DE92_EU.indb 199 2013/10/10 18:23:51
200
Suomi
VAROITUS
Jos laitteen toiminta on tavallisuudesta poikkeavaa tai
siihen tulee toimintahäiriö, lopeta käyttö välittömästi ja
irrota virtapistoke.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalon,
sähköiskuntailoukkaantumisen.
<Poikkeavuus tai toimintahäiriöt>
Päälaite tai laturi on epämuodostunut tai epätavallisen
kuuma.
Päälaite tai laturi haisee palaneelta.
Päälaitteesta tai laturista kuuluu epänormaali ääni
käytön tai latauksen aikana.
-
Otahetiyhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenjapyydälaitteen
tarkistustataikorjausta.
Varmista aina, että laitetta käytetään voimalähteellä, joka
on yhteensopiva laturin nimellisjännitteen kanssa.
Työnnä virtapistoke loppuun asti.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalontai
sähköiskun.
Puhdista virtapistoke säännöllisesti estääksesi pölyn
kerääntymisen.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalon
kosteudestajohtuvaneristyshäiriönseurauksena.
Irrotavirtapistokejapyyhisekuivallaliinalla.
Seuraavien henkilöiden on neuvoteltava lääkärin kanssa
ennen laitteen käyttämistä.
Henkilöiden, joilla on sydänsairauksia
Henkilöiden, joilla on ollut vakavia sairauksia
menneisyydessään
Akuuteista sairauksista kärsivät henkilöt
Henkilöt joilla on kuumetta
Henkilöt joilla on epänormaali verenpaine
Henkilöt joilla on infektiosairauksia
Henkilöt joilla on pahanlaatuisia kasvaimia
Henkilöt joilla on verenvuototauti
Henkilöt joilla on taipumuksia allergioihin tai jotka ovat
kokeneet metalleista tai muista aineista johtuvaa ärsytystä
-
Muutoinseurauksenavoiollaonnettomuuksiataihuonovointisuutta.
Älä liitä virtapistoketta pistorasiaan tai irrota sitä
pistorasiasta jos kätesi ovat märät.
-
Näintoimiminenvoiaiheuttaasähköiskuntailoukkaantumisen.
Laturia ei saa asettaa vedellä täytetyn pesualtaan tai
ammeen yläpuolelle tai niiden lähelle.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvansähköiskuntai
tulipalon.
Älä pura laitetta koskaan, paitsi sitä hävittäessäsi.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.
Älä säilytä lasten ulottuvilla. Älä anna lasten käyttää laitetta.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaonnettumuudentai
loukkaantumisenirrallistenosienvahingossanielemisentakia.
Älä käytä tätä laitetta jos olet raskaana tai synnytyksestä
on alle kuukausi.
Älä käytä jos voit pahoin tai sinulla on kuumetta.
-
Näintoimiminenvoijohtaaonnettomuuksiintai
huonovointisuuteen.
EW-DE92_EU.indb 200 2013/10/10 18:23:52
201
Suomi
VAROITUS
Älä käytä, jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai
pistorasian liitäntä on löysä.
Älä vahingoita, muuunna, taivuta väkisin, vedä, väännä
tai niputa virtajohtoa.
Älä myöskään laita mitään painavaa virtajohdon päälle
äläkä nipistä johtoa.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvansähköiskuntai
tulipalon.
Älä käytä mitään muuta kuin toimitettua laturia. Älä
myöskään lataa mitään muuta tuotetta toimitetulla laturilla.
-
Näintoimiminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvanpalovamman
taitulipalon.
Älä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen
nimellisteho ylittyy.
-
Nimellistehonylittäminen,jokajohtuusiitäettäliianmonta
virtapistokettaonyhdistettyyhteenpistorasiaan,voiaiheuttaa
ylikuumenemisestajohtuvantulipalon.
Älä muuntele tai korjaa laitetta.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.
Otayhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenkorjaamistavarten
(akunvaihtojne.).
HUOMIO
Irrota virtapistoke seinän pistorasiasta jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskuntai
tulipaloneristyksenheikkenemisestäaiheutuvansähkövuodon
vuoksi.
Irrota virtapistoke pitämällä siitä kiinni eikä virtajohdosta
vetämällä.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaaoikosulusta
johtuvansähköiskuntaitulipalon.
Henkilöiden, joilla on vakavia iensairauksia, joiden
hampaita hoidetaan, tai jotka ovat huolissaan suussaan
olevista oireista, on ennen käyttöä otettava yhteyttä
hammaslääkäriin.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaaloukkaantumisen
taivaurioittaahampaitajaikeniä.
Älä käytä harjaa voimakkaita hankaavia aineita sisältävien
hammastahnojen kanssa, esimerkiksi plakkia poistavien
tai valkaisevien hammastahnojen.
Älä anna henkilöiden, jotka eivät pysty käyttämään harjaa
itse, käyttää harjaa.
Henkilöiden, joiden suun tuntoaisti on heikentynyt, ei
pitäisi käyttää harjaa.
Älä paina harjan päätä voimakkaasti hampaita tai ikeniä
vasten tai pidä sitä pitkään samassa kohdassa.
Älä paina päälaitteen muovista osaa tai harjan päätä
hampaisiin.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaloukkaantumisentaivaurioittaa
hampaitajaikeniä.
Älä koskaan käytä harjaa muihin tarkoituksiin kuin
hampaiden puhdistaminen.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaonnettomuudentailoukkaantumisen.
Älä käytä laitetta, jos se saa olosi tuntumaan huonolta.
-
Näintoimiminenvoijohtaaonnettomuuksiintai
huonovointisuuteen.
Älä jaa harjan päätä perheenjäsenten tai muiden ihmisten
kanssa.
-
Sesaattaaaiheuttaainfektiontaitulehduksen.
EW-DE92_EU.indb 201 2013/10/10 18:23:52
202
Suomi
HUOMIO
Älä pudota laitetta tai altista sitä tärinälle.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaloukkaantumisen.
Älä kierrä virtajohtoa kireästi laturin ympärille säilytyksen
ajaksi.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaavirtajohdonkatkeamisentai
oikosulustajohtuvantulipalon.
Älä aseta mitään metallisesineitä, kuten kolikoita tai
niittejä, laturin päälle.
-
Niintekeminensaattaaaiheuttaapalovammojaliiallisen
kuumentumisentakia.
Huomautuksia
Kunaloitathammasharjankäyttämisen,onmahdollista,ettäikenistäsi
vuotaahiemanverta,vaikkaikenetolisivatkinterveet.Tämäjohtuusiitä,
ettähammasharjahierooikeniäsiensimmäistäkertaa.Verenvuodon
pitäisiloppuayhdentaikahdenviikonkäytönjälkeen.Verenvuodon
kestäminenylikahdenviikonajanvoiollamerkkiikeniesiepänormaalista
tilasta,kutenesimerkiksiientulehduksesta.Siinätapauksessalopeta
hammasharjankäyttöjaneuvottelehammaslääkärisikanssa.
EW-DE92_EU.indb 202 2013/10/10 18:23:52
203
Suomi
Koneen osat
A
Päälaite
1
Ionipaneeli
2
Hammasharjanakseli
3
Vesitiiviskumineneriste
4
Ionilamppu
5
Käyttökytkin[0/1]
6
Toimintatilanvalitsin
7
Toimintatilanilmaisin
8
Latauksentilanmerkkivalo( )
9
Akunvarauksenmerkkivalo( )
B
Ionisoiva värjäytymien poistoharja
Kielenpuhdistaja
Tunnistusrengas
Erittäinhienotreunaharjakset
Erittäintiheätharjakset
Harjanpäänelektrodiosa
C
Ionisoiva kaksisuuntainen silikoniharja
D
Pisteharja
E
Laturi (RE8-52)
(Virtapistokkeen muoto vaihtelee alueittain.)
Virtajohto
Virtapistoke
Laturiasema
Latausalusta
Päälaitteenohjain
Harjapäänsäilytys
Lisävarusteet
F
Harjan pidike
G
Säilytysrasia
Harjasten ominaisuudet (
)
Keskelläolevatharjakset(erittäintiheätharjakset)onkiinnitettytimantinmuotoonjasuunniteltupoistamaanvärjäytymiä.
EW-DE92_EU.indb 203 2013/10/10 18:23:52
204
Suomi
Hammasharjan säilyttäminen ja lataaminen
•
Joshammasharjalopettaatoimimisenensimmäiselläkäyttökerralla(heti
ostamisenjälkeentaijossitäeiolekäytetty3kuukauteentaipitempään
aikaan)taikäytönaikana,lataapäälaite.
•
Sopivalatauslämpötilaon5°C–35°C.
Akkueiehkälataudukunnollataieivälttämättälatauduollenkaan
erittäinalhaisissataikorkeissalämpötiloissa.
•
Voitpitääpäälaitteenkytkettynälaturiinmyöskunetkäytälaitetta
säilyttääksesitäydenlatauskapasiteetin.Päälaiteeiylilataudu.
•
Päälaitesaattaakuumentuakäytönjalatauksenyhteydessä.Tämäon
kuitenkintäysinnormaalia.
1
1
Aseta laturi tukevalle vaakasuoralle
pinnalle, kuten työtason päälle.
2
2
Kohdista päälaite siten, että sen
suunta on eteenpäin ja se on
asetettu latausalustaan suoraan.
3
3
Työnnä virtapistoke
seinäpistorasiaan.
•Latauksentilanmerkkivalosyttyyja
lataaminenalkaa.
•Latauseikäynnistyjospäälaiteon
kallellaantaipäälaitteenpohjaeiole
kosketuksissalatausalustankanssa.
2
1
3
Jos ei ladata jatkuvasti
•
Hammasharjaontäysinlatautunutnoin17tunnissa.
Latausaikavoilyhentyälatauskapasiteetistariippuen.
•
Täysilatausmahdollistaanoin90minuutinkäyttöajan.
•
Irrotavirtapistokekunlatauksentilanmerkkivalosammuu.
Tietoa säilyttämisestä
Hammasharjavoidaansäilyttäävainkompaktissakoossapäälaitteen
ohjaimessa.
1. Liu’utajapoistapäälaitteenohjainjaaseta
sevaakasuorallejatukevallepinnalle.
2. Säilytäpäälaitejaharjanpää.
Tietoa merkkivalosta
Kunakunvarauson
matalalla
Latauksenaikana Latauksenpäätyttyä
Akunvarauksen
merkkivalovilkkuu.
Latauksentilan
merkkivalopalaa.
Latauksentilan
merkkivalosammuu
•
Hammasharjaeiehkälatauduvaikkalatauksentilanmerkkivalopalaisi,
mikälilatauksessakäytetäänjotainmuutakuintoimitettualaturia.
EW-DE92_EU.indb 204 2013/10/10 18:23:52
205
Suomi
Ennen hampaiden puhdistamista
Tämänäänivärähtelyhammasharjanharjanpäävärähteleekorkealla
nopeudella.
Sillä:
•
Hampaitaharjataanpainamallaharjaksiavainkevyestihampaitavasten.
•
Tätälaitettaensikertaakäytettäessäsaatattunteahienoistakutinaatai
kihelmöintiä,jokaaiheutuunopeastavärähtelystä.Tämäntunteenpitäisi
hävitäkäytettäessähammasharjaauseammankerran.
•
Käytönaikanahammasharjanpäälaitetuottaasuuonteloonerittäin
heikonsähkövirran(ionisoivavirta).
•
Koskettamallakädelläionipaneeliapäälaitettapidellessäsijahampaita
harjatessasiaiheuttaaheikonsähkövirran(ionisoivavirta),jokavirtaa
hampaidenjaharjanpäänvälillä.
a
Harjan pää (negatiivinen
elektrodi)
b
Ionipaneeli (positiivinen
elektrodi)
c
Erittäin heikko sähkövirta
d
Mekanismi joka tuottaa erittäin
heikon sähkövirran
•
Mekanisminionilamppu,jokatuottaaerittäinheikonsähkövirran(katso
kuvayläpuolella),kytkeytyypäälletaivilkkuuilmaistenkäytetäänkö
ionisoivaatehoahampaisiinvaiei.
•
Näetlampuntilanhelpostijoskäytätpeiliäharjatessasi.
•
Ionisoivaatehoaeivoidakäyttääpisteharjankanssa.(Ionilamppuvilkkuu.)
Käyttökytkimenpainaminen Harjanlaittaminensuuhun
Aktivoimekanismin,jokatuottaa
erittäinheikonsähkövirran,
jolloinionilamppusyttyyja
sammuuvuorotellen.
Tuottaaerittäinheikon
sähkövirransuuonteloon,
ionisoivatehoaktivoituuja
ionilamppukytkeytyypäälle.
Huomautuksia
•
Suositeltavakäyttölämpötilaon5°C–35°C.
•
Vältähiustuotteiden(esim.geelientaiöljyjen)taikäsivoiteidenkontaktia
laitteeseen,koskanevoivatvaurioittaasenpintaa.
•
Äläpainaharjanpäätäväkisinharjanpäänollessakiinnitettynä
päälaitteeseen.Näintoimiminensaattaaaiheuttaaharjanpääntai
päälaitteenvaurioitumisen.
EW-DE92_EU.indb 205 2013/10/10 18:23:53
206
Suomi
Tietoa käytöstä ja toimintatiloista
Harjan pää Käyttö Toimintatila Kuvaus
Harjaaminen
(plakin
poistaminen
hampaista)
WHITE
(VALKOINEN)
•
Suositellaanplakinja
värjäytymienpoistamiseen
normaalinhampaiden
harjauksenaikana
SOFT
(PEHMEÄ)
•
Suositellaan,jostunnetettä
VALKOINENtoimintatilaon
liiantehokas
•
Suositellaankielen
puhdistamiseen
SENSITIVE
(HELLÄVARAINEN)
•
Suositellaanhampaidenja
ikenienrajapintojen
varovaiseenharjaukseen
Ikenien
hoito
GUMCARE
(IKENIEN
HOITO)
•
Käyttäärytmikästä
värähtelyäikenien
hoitamisessa.
Pisteharjaus
WHITE
(VALKOINEN)
•
Suositellaanplakin
poistoonhampaiden
väleistäjaalueilta,joilla
hampaatovatvinossa
SOFT
(PEHMEÄ)
•
Suositellaan,jostunnetettä
VALKOINENtoimintatilaon
liiantehokas
SENSITIVE
(HELLÄVARAINEN)
•
Suositellaanerityisesti
hampaidenvälien
harjaukseen
•
Värjäytymillätarkoitetaanhampaanpinnalleruoistajajuomista,kuten
kahvista,viinistäjateestä,jääviäjälkiä.
•
Hampaidenväriäeiolemahdollistavalkaistaalkuperäistäväriä
valkoisemmaksi,ikääntymisentakiakellertäviähampaitatai
värjäytyneitähampaitaeivoivalkaista.
Tietoa pehmeän käynnistyksen toiminnosta (vain WHITE
(valkoinen) toimintatila)
Hammasharjasaavuttaaasteittainvalitunnopeudenjavärinännoin2
sekuntiakäynnistymisenjälkeen.
Tietoa 30 sekunnin harjausajan muistutustoiminnosta
Ajastinantaaäänimerkin30sekunninväleinilmaistakseenharjausajan
suusijokaisellealueelle.Seantaakaksiäänimerkkiä2-minuutinvälein
ilmaistakseenharjauksenkokonaiskestoajan.
Ontärkeääharjatajokainenaluesamallavoimakkuudellajakäyttäen
samaaikamääräjokakerta,jottahampaidenharjausjapuhdistaminen
olisijärjestelmällistä.
Joskäytät30sekunninharjausajanmuistutustaviisaasti,tuleejokainen
suusialueharjatuksi.
•
Jaahampaasi4alueeseen(ylä-ja
alahampaat,vasenjaoikea)jaharjaa
jokainenalueainajärjestyksessäkuten
“(1)hampaidenulkopinnat”,“(2)
hampaidenpurupinnatja“(3)hampaiden
sisäpinnat”käyttäentähänaikaa30
sekuntia.
Harjaamuutalueetsamallatavallaja
käytäkokosuunharjaamiseennoin2
minuuttia.
(1)
(2)
(3)
Tietoa toimintatilan tallennustoiminnosta
Tämätoimintotallentaaedellisenvalituntoimintatilan,jolloinsamaa
toimintatilaavoidaankäyttääuudelleen.
Toimintatilantallennusnollaantuu,joslaitteenvirtaonloppunutjalaitetta
eiolekäytettypitkäänaikaantaijosakkuontäysintyhjentynyt.
LatauksenjälkeenlaitekäynnistyyVALKOINEN-toimintatilassa.Tämäei
kuitenkaanoletoimintahäiriö.
EW-DE92_EU.indb 206 2013/10/10 18:23:53
207
Suomi
Hammasharjan käyttö
•
Joskuivanuttahammastahnaataivesijäämiäonkiinnittynyt
ionipaneeliin,erittäinheikkosähkövirtaeiehkäpääsesuuonteloonasti.
Puhdistaionipaneeli.
1
1
Paina harjan pää lujasti kiinni
hammasharjan akseliin.
•Kohdistaionisoivanvärjäytymienpoistoharjan
taisilikoniharjanelektrodiosanetuosa
päälaitteeseenkutenkuvassa.
•Kiinnittäminentaipoistaminenvinottaintai
kääntämälläsaattaaaiheuttaaharjanpääntai
päälaitteenvaurioitumisen.
•Hammasharjanakseliliikkuukunsiihen
kohdistetaanvoimaa.Tämätarvitaan
toimimistavarten,eikäseoletoimintahäiriö.
1
•Harjanjapäälaitteenväliinjääpienitila.
2
2
Tartu päälaitteeseen.
•Erittäinheikkosähkövirtaeiehkä
pääsesuuonteloonjos
hammasharjaapidetäänsamalla
tavallakuinkynää,jolloinkätesiei
koskeionipaneeliin.
Tartupäälaitteeseenkuten
kuvassanäytetäänelisiten,että
kätesikoskettaaionipaneelia.
3
3
Paina toimintatilan valitsinta
valitaksesi toimintatilan.
•Edellinenvalittutoimintatilatallennetaanja
toimintatilanilmaisinsyttyy.
•Jokakertakunpainattoimintatilanvalitsinta,
toimintatilamuuttuu.(Katsosivu206.)
5
3
4
4
Pane hammasharja suuhusi.
•Paneharjanpäähänpienimäärähammastahnaa,joshaluat,
ennenkuinkytketvirran,jottahammastahnaeiroisku.
5
5
Käynnistä päälaite painamalla käyttökytkintä.
•Käytönaikanatoimintatilamuuttuujokakerta,kuntoimintatilan
vaihtokytkintäpainetaan.
•Äänisaattaavoimistua,josharjanpäätäpainetaanliiankovaa
hampaitavasten,muttakyseessäeioletoimintahäiriö.Paina
harjanpäätäkevyestihampaitavasten.
6
6
Kytke virta pois päälaitteesta, kun olet lopettanut
harjaamisen.
•Kytkevirtapoispäälaitteestaennenkuinotatsenpoissuustasi
välttääksesivaahdonroiskumisen.
EW-DE92_EU.indb 207 2013/10/10 18:23:53
208
Suomi
Käyttövihjeitä
Harjan painaminen/liikuttaminen hampaita harjattaessa
Toimintatila:WHITE/SOFT/SENSITIVE(VALKOINEN/PEHMEÄ/HELLÄVARAINEN)
Hampaiden välit ja hampaiden ja ikenien raja
Asetaharjakset45˚kulmaan.
45˚
Etuhampaiden takapinnat tai vino purenta
Harjaapystysuoraan.
Liikutahammasharjaahampaankulmanmukaisesti.
Purupinnat (takahampaat)
Harjaapäältäpäin.
•
Painaharjanharjaksetkevyestihampaitasivastenjaliikuta
hammasharjaahitaasti.
Liikehidastuu,josharjanpäätäpainetaanliianvoimakkaasti.
•
Käytävainvähänhammastahnaa.
Harjan painaminen/liikuttaminen kieltä puhdistettaessa
Toimintatila:SOFT(PEHMEÄ)
Käytäkielenpuhdistajaasiten,ettäsetuskin
koskettaakieltä,jaliikutaeteenpäinkevyesti
painamallaalueelta,jokalikaantuu.
Toistauseitakertoja.
•
Voitvaurioittaakieltäsi,jospainatkielen
puhdistajaaliianvoimakkaastikieltävasten.
Oksetusreeksin välttäminen
Työnnäkielesieteenpäinjakäytäharjaauloshengittäessäsi.
Pisteharjan käyttäminen
Toimintatila:WHITE/SOFT/SENSITIVE(VALKOINEN/PEHMEÄ/HELLÄVARAINEN)
Käytäalueilla,joillahampaatovatvinossataialueilla,joille
onvaikeapäästätavallistaharjanpäätäkäyttämällä.
•
Käytäharjaapystysuoraan.
•
Liikutaharjaavarovastihampaidenväleissä.
•
Käytävainsenverranvoimaa,ettäharjanpään
harjastenkärjetkoskettavatkevyestihampaitasi.
EW-DE92_EU.indb 208 2013/10/10 18:23:53
209
Suomi
Kaksisuuntaisen silikoniharjan käyttäminen
Toimintatila:GUMCARE(IKENIENHOITO)
•
Kumiosassakäytetäänhiiltä.Kumiosaan
tarttuminenvoiaiheuttaasen,ettäkäsiisi
tarttuumustaajauhoa.Tämäeikuitenkaan
oleturvallisuudellesihaitaksi.
•
Tämähammasharjaonerilainenkuinharjat
joissaonnailonisetharjakset,koskaseei
tunnistahankaavaaharjaamista.
•
Olevarovainenkäyttäessäsiharjanpäätä.
Kumiosanvoimakasvetäminentaipureskelu
saattaaaiheuttaasenirtoamisen.
•
Äläpainaharjaahampaisiisi.(Sevoi
aiheuttaasilikoniharjanheikkenemisen.)
•
Valitsehaluamasijäykkyys,joko“normaali”
tai“jäykkä”.
a
“Normaali” jäykkyys
b
“Jäykkä” jäykkyys
Asettaminen ikenille/liike
•
Pidämahdollisimmanlähelläoikeaakulmaa.
•
Käytähammasharjaasiten,ettäsilikoniharjan
harjastenpäätjuurijajuurikoskettavatikeniä.
Liikutaharjaaedestakaisinpitkinkokoikenistöäsi.
•
Suositeltukäyttöonkerranpäivässä,noin2
minuutinajan.
•
Käytävarovastiongelmakohdissa.(Käytänoin
10–20sekunninajanyhdelläalueella.)
Mitenkä puhdistetaan
Kunpuhdistattuotettapuhdistusaineella,käytämietoakeittiöpuhdistusainetta.
Äläkoskaankäytäkemikaaleja,kutentinneriä,bensiiniätaialkoholia.
Päälaitteen ja harjan pään puhdistaminen
•
Lapseteivätsaapuhdistaalaitettataitehdäkunnossapitotoimialaitteelle.
•
Katkaisevirtapäälaitteestajairrotaharjan
pääennensenpuhdistamistavedellä.
Harjan pää
Puhdistaharjanpääjuoksevallavedellä.
•
Peseharjanpäänsisäpuolijapohja-aluesekäharjan
päänelektrodiosahuolellisesti.
•
Ravistelehyvin,jottavesipoistuu.
•
Älävedäharjanharjaksia.
•
Äläpakotasilikoniharjankumiosaairtiharjasta.
•
Äläpesekuumemmallavedelläkuin80˚C.
•
Äläpesekielenpuhdistajaaterävälläesineellätai
sormenpäillä.
Päälaite
Puhdistapäälaitejuoksevallavedellä.
•
Älänaarmutataivahingoitavesitiivistäkumistaeristettä.
•
Äläupotapäälaitettaveteen.
•
Äläpesekuumemmallavedelläkuin40˚C.
•
Poistakaikkihammastahnajavesivärjäytymät
ionipaneelistakunnolla.
EW-DE92_EU.indb 209 2013/10/10 18:23:53
210
Suomi
Vesipesun jälkeen
1. Pyyhikuivaksikankaalla.
•
Älälataa,joslaiteonmärkä.
2. Asetapäälaitejaharjanpäätakaisinlaturiin.
•
Palautamuutharjanpäätharjanpidikkeeseen.
Jos tunnistusrengas irtoaa
Panetunnistusrengastakaisinpaikoilleen.
•
Tunnistusrengasvoikatketajosvedätsitäliian
kovaa.
•
Hammasharjankäyttöilmantunnistusrengasta
eivaikutatoimintaanmillääntavalla.Rengas
onvaintunnistustavarten.
Laturin puhdistaminen
1. Liu’utajapoistapäälaitteenohjain
laturiasemasta.
2. Pyyhipoiskaikkilikalaturiasemasta
käyttäenpehmeääkangasta.
3. Pesepäälaitteenohjainvedellä.
•
Pyyhivesipoispesemisenjälkeen.
•
Käytäpäälaitteenohjaimenpesemiseen
vainvettä.
4. Pyyhivirtapistokkeenpiikitkuivallaliinalla
noin6kuukaudenvälein.
Säilytysrasian ja harjan pidikkeen puhdistaminen
1. Pesevedellä.
2. Pyyhivesipoispesemisenjälkeen.
Jos päällikansi on irronnut
1. Kohdistapäällikannen
asennusosajapohjakansikuten
kuvassanäytetään.
2. Painapäällikanttanuolten
osoittamaansuuntaan.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 210 2013/10/10 18:23:53
211
Suomi
Usein kysytyt kysymykset (Ionilamppu)
K
Valoeisytyvaikkahammasharjaonsuussani.
V
Kätesiovatkuivat.
Kostutakätesijayritäuudelleen.
Ionipaneeliinonkiinnittynyt
hammastahnaataivesijäämiä.
Puhdistaionipaneelikunnolla
jayritäuudelleen.
Harjaatkoskemattaionipaneeliin.
Pidäpäälaitettasiten,että
kätesikoskettaaionipaneelia,
jayritäuudelleen.
K
Merkkivalosyttyyvaikkahammasharjaeiolesuussani.(Tämäei
oletoimintahäiriö).
V
Oletvoinutkäytönaikana
koskeaionipaneelinjaharjan
päähän(taihammasharjan
akseliin)kädelläsi.
Erittäinheikkosähkövirta
saattaavirratakäsissäsi
olevankosteudenkautta.
Pesitpäälaitteenvedellä
samallakuinkäytitsitä.
Erittäinheikkosähkövirtavirtaa
hammasharjanakselinjai
ionipaneelinvälisenkosteuden
kautta.
Poistitharjanpäänsuustasi
harjauksenjälkeen
kääntämättäkäyttökytkintä.
Erittäinheikkosähkövirtasaattaa
virrataharjanpäänjapäälaitteen
pinnallaolevansyljenjamuiden
nesteidenkanssa.
EW-DE92_EU.indb 211 2013/10/10 18:23:53
212
Suomi
Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia
Latauksentilanmerkkivaloeisyty.
Oletjuuriostanuthammasharjantaietole
käyttänytsitävähäänaikaan.
Hammasharjaeiehkävilkutaikäynnistymuutamaan
minuuttiinlatauksenkäynnistyttyä.Sekäynnistyy
kuitenkinjosjatkatlataamista.Josharjajatkaa
vilkkumista,otayhteysvaltuutettuunhuoltokeskukseen
japyydäkorjausta.
Latauksentilanmerkkivalovilkkuu
nopeasti.
(kaksikertaasekunnissa)
Lämpötilaonlatauksenaikanaliianalhainentai
liiankorkea.
Lataahammasharjasuositellussalatauslämpötilassa
5°C–35°C.Josmerkkivalovilkkuumyösladattaessa
suositellussalatauslämpötilassa,otayhteys
valtuutettuunhuoltokeskukseenjapyydäkorjausta.
Vaikkahammasharjaolisiladattu,
sitävoidaankäyttäävain
muutamiaminuutteja.
Latausaikaonlyhyt.
Lataahammasharjaa17tuntiataipitempään.
(Katsosivu204.)
Päälaitettaeioleasetettulaturiinsuoraanasentoon.
Asetapäälaitesiten,ettäpohjakoskettaalaturin
latausalustaa,jatarkistaettälatauksentilanmerkkivalo
syttyy.
Ladattavanakunkäyttöikäonpäättynyt.
(Noin3vuotta)
Otayhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenkorjaamista
varten.
Hammasharjaeitoimielleiakun
varauksenmerkkivalovilku.
Hammasharjaeitoimi.
Lämpötilaonkäytönaikanaliianalhainentailiian
korkea.
Suositeltukäyttölämpötilaon5°C–35°C.
Hammasharjapysähteleeaina
sillointällöin.
“30sekunninharjausajanmuistutustoiminto”on
päällä.
(Katsosivu206.)
Tämäeioletoimintahäiriö.
Jatkaharjankäyttämistä.
Värähtelylisääntyyasteittainkun
käyttökytkintäpainetaan.
“Pehmeänkäynnistyksentoiminto”onpäällä.
(Katsosivu206.)
EW-DE92_EU.indb 212 2013/10/10 18:23:53
213
Suomi
Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia
Liikeväheneekunharjanpäätä
painetaanhampaitavasten.
Harjanpäätäonpainettuliiankovaahampaita
vasten.
(Katsosivut207ja208.)
Painaharjanpäätäkevyestihampaitavasten.
Äänikoveneekunharjanpäätä
painetaanhampaitavasten.
Hammasharjanakseliliikkuu. Tämäeioletoimintahäiriö.(Katsosivu207.)
Siinäonhapanmaku.
Jotkuthenkilötsaattavattunteamauntaituntea
sähkövirran.Tämäjohtuusiitä,ettäerittäinheikko
sähkövirtaonsuuontelonsisäpuolella.
•
Tämävaihteleehenkilöstäriippuen.
Tämäeioletoimintahäiriö.
HuolestuneillekäyttäjillesuositellaanPEHMEÄ
-toimintatilaataiHELLÄVARAINEN-toimintatilaa.
(Nämätoimintatilatkäyttävätheikompaasähkövirtaa
kuinVALKOINEN-toimintatila,jotensinuneipitäisi
huolestuaniistä.)
Ionilamputsyttyvät,vaikkaet
harjaisikaan.
Tämäeioletoimintahäiriö.
(Katsosivu211.)
Ionilamputeivätsyty,vaikkaolet
harjaamassa.
EW-DE92_EU.indb 213 2013/10/10 18:23:53
214
Suomi
Akun kesto
Noin3vuotta.Akunkäyttöikäonsaattanutpäättyä,joskäyttöaika
väheneemerkittävästimyöstäyteenlataamisenjälkeen.
(Akunkäyttöikäsaattaavaihdellariippuenkäytöstäjasäilytysolosuhteista)
Sisäänrakennetun akun poisto
Poista akku, ennen kuin hävität hammasharjan.
Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikäli
maassasionsellainen.
Kuvaatuleekäyttäävainsilloinkunhammasharjapoistetaankäytöstä,ei
senkorjaamisessa.Jospurathammasharjanitse,seeioleenää
vedenkestävä,jatämäsaattaaaiheuttaasenettäsetoimiiväärin.
•
Poistahammasharjalaturistakunpoistatakun.
•
Laitavirtapäällepainamallavirtakytkintäjapidävirtapäälläkunnes
akkuonpurkautunutkokonaan.
•
Suoritakuvanvaiheet
1
–
4
,nostaakkuajapoistasepaikaltaan.
•
Varoaiheuttamastaakulleoikosulkua.
Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys
HammasharjassaonLi-ion-akku.
Varmista,ettäakkuhävitetäänpaikallistenmääräystenmukaisesti.
Tekniset tiedot
Virtalähde
Katsotuotteennimikyltti
(automaattinenjännitteenvalinta)
Akku
1Litiumioniakku
(3,6V;500mAh)
Latausaika Noin17tuntia
Ilmassakantautuva
melu
55(dB(A)re1pW)
Tämätuoteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.
Harjan pään vaihtaminen (uusi harjan pää
myydään erikseen)
•
Harjapitäävaihtaauuteenhygieenisistäsyistänoinjoka3.kuukausi,
vaikkasenmuotoeiolisikaanmuuttunut.
•
Mikäliharjaksetovattaipuneettoisellepuolelletaiovatkuluneet,
hammasharjaeiolekovintehokasharjaamiseen.Vaihdaharjanpääuuteen.
Osanumero VaihtoharjamalliinEW-DE92
WEW0908
Ionisoivavärjäytymien
poistoharja
WEW0906
Ionisoivakaksisuuntainen
silikoniharja
EW0940 Pisteharja
WEW0929 Värjäytymienpoistoharja
EW-DE92_EU.indb 214 2013/10/10 18:23:54
215
Suomi
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä
ja hävittämisestä
Nämämerkinnättuotteissa,pakkauksissaja/tainiihin
liitetyissädokumenteissatarkoittavat,ettäkäytettyjä
sähkö-jaelektroniikkalaitteitasekäparistojaeitule
sekoittaatavalliseenkotitalousjätteeseen.
Vanhojentuotteidenjakäytettyjenparistojen
asianmukainenkäsittely,talteenottaminenjakierrätys
edellyttävätniidenviemistätarjollaoleviin
keräyspisteisiinkansallistenmääräystensekä
direktiivien2002/96/ECja2006/66/ECmukaisesti.
Kunhävitättuotteetjaparistotasianmukaisesti,autat
säilyttämäänarvokkaitaluonnonvarojasekä
ehkäisemäänihmisenterveydellejaympäristöllehaitallisia
vaikutuksia,joitavääränlainenjätteenkäsittelyvoiaiheuttaa.
Otayhteysasuinkuntasiviranomaisiin,jätteenkäsittelystävastaavaan
tahoontaituotteidenostopaikkaansaadaksesilisätietojavanhojen
tuotteidenjaparistojenkeräyksestäjakierrätyksestä.
Tuotteidenepäasianmukaisestahävittämisestäsaattaaseurata
kansallisessalainsäädännössämäärättyrangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestäsaat
jälleenmyyjältätaitavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
NämämerkinnätovatvoimassaainoastaanEuroopanunionin
alueella.Otayhteyspaikallisiinviranomaisiintaijälleenmyyjään
saadaksesitietojaoikeastajätteenkäsittelymenetelmästä.
EW-DE92_EU.indb 215 2013/10/10 18:23:54
216
EW-DE92_EU.indb 216 2013/10/10 18:23:54
217
Polski
Instrukcjaobsługi
(Domowa)
Sonicznaszczoteczka
Nrmodelu
EW-DE92
DziękujemyzawybórproduktuPanasonic.
Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Środki ostrożności .......................219
Dane dotyczące części...........................223
Przechowywanie i ładowanie szczoteczki
..................................................................224
Przed czyszczeniem zębów ................... 225
Używanie szczoteczki ............................227
Wskazówki dotyczące użytkowania......228
W jaki sposób czyścić............................230
Często zadawane pytania
(Wskaźnik jonowy) .................................232
Rozwiązywanie problemów ...................233
Żywotność akumulatora ........................235
Wyjmowanie wbudowanego akumulatora
..................................................................235
Dane techniczne .....................................235
Wymiana główki szczoteczki
(sprzedawana oddzielnie) ...................... 235
Spis treści
EW-DE92_EU.indb 217 2013/10/10 18:23:54
218
Polski
Ostrzeżenie
•Przedkonserwacjąsprawdź,czywyłączyłeśurządzeniei
odłączyłeśwtyczkęzgniazdasieciowego.Niezastosowanie
siędotegozaleceniamożespowodowaćporażenieprądem.
•Niemyćładowarki.Takiepostępowaniemożespowodować
porażenieprądem.
•Jeżeliprzewódzasilającyładowarkijestuszkodzony,całą
ładowarkęnależywyrzucić.
•Szczoteczkidozębówmogąbyćużywaneprzezdzieciorazosobyo
ograniczonejsprawnościruchowej,sensorycznejlubintelektualnej
orazprzezosobynieposiadająceodpowiedniegodoświadczeniai
umiejętności,jeślisąoneodpowiednionadzorowanelubzostały
poinstruowanewzakresieużywaniaurządzeniawbezpieczny
sposóbirozumiejąpowiązaneztymryzyko.
•Czyszczenieorazkonserwacjaurządzenianiepowinnybyć
wykonywaneprzezdziecibeznadzoru.
•Nienależypozwalaćdzieciomnazabawęurządzeniem.
EW-DE92_EU.indb 218 2013/10/10 18:23:54
219
Polski
Środki ostrożności
Abyzmniejszyćryzykourazu,utratyżycia,porażeniaprądem
elektrycznym,pożaru,awariiiuszkodzeniasprzętulubmienia,zawsze
należyprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności.
Wyjaśnienie użytych symboli
Poniższesymbolesąużywanedoklasykacjiiopisaniapoziomu
zagrożenia,urazuorazuszkodzeniamieniawprzypadkuniezastosowania
siędoostrzeżeniainieprawidłowegoużyciaproduktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,które
spowodujepoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
OSTRZEŻENIE
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,któremoże
spowodowaćpoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
PRZESTROGA
Sygnalizujezagrożenie,
któremożespowodować
drobneurazyciała.
Poniższesymbolesąstosowanedoklasykacjiiopisaniatypuinstrukcji,
którychnależyprzestrzegać.
Tensymbolostrzegaużytkownika,żeniewolnowykonywać
określonejprocedury.
Tensymbolinformujeużytkownika,żetrzebawykonaćokreśloną
procedurę,abyzapewnićbezpiecznąobsługęurządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Tego produktu nie należy nigdy używać w pobliżu
elektronicznych urządzeń medycznych lub domowych
elektrycznych urządzeń leczniczych, takich jak:
Rozruszniki serca i inne elektroniczne urządzenia
medyczne wszczepione do ciała
Sztuczne płuco-serce i inne elektroniczne urządzenia
medyczne do podtrzymywania życia
Zakładane na ciało elektroniczne urządzenia medyczne,
takie jak elektrokardiografy i sprzęt do podawania
kroplówek dożylnych
-
Możetospowodowaćnieprawidłowedziałanieelektronicznych
urządzeńmedycznychidomowychelektrycznychurządzeń
leczniczych,czegowynikiemmogąbyćwypadkilubzłe
samopoczuciepacjentów.
Ten produkt zawiera wbudowany akumulator.
Nie należy wrzucać jej do ognia, podgrzewać, używać
bądź pozostawiać w miejscu o wysokiej temperaturze.
-
Możetospowodowaćprzegrzanie,zapłonlubwybuch.
EW-DE92_EU.indb 219 2013/10/10 18:23:54
220
Polski
OSTRZEŻENIE
Natychmiast zaprzestań używania i odłącz wtyczkę
zasilania, jeśli wystąpią jakieś nieprawidłowości lub awaria.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdopożaru,porażeniaprądem
luburazów.
<Przypadki nieprawidłowości lub usterek>
Jednostka główna lub ładowarka są zdeformowane lub
nietypowo gorące.
Jednostka główna lub ładowarka wydzielają swąd.
Występują nietypowe odgłosy podczas używania lub
ładowania jednostki głównej lub ładowarki.
-
Należynatychmiastzażądaćsprawdzenialubnaprawyw
autoryzowanympunkcieserwisowym.
Pamiętaj, aby urządzenie było zawsze zasilane ze źródła
energii elektrycznej zgodnego z napięciem znamionowym
wskazanym na ładowarce.
Włóż całkowicie wtyczkę zasilania.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdopożarulubporażeniaprądem.
Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilania, aby zapobiec
gromadzeniu się kurzu.
-
Niezastosowaniesiędotegozaleceniamożespowodować
pożarnaskutekusterkiizolacjispowodowanejwilgotnością.
Odłączwtyczkęzasilaniaiprzetrzyjsuchąściereczką.
Następujące osoby powinny skonsultować się z lekarzem
przed użyciem tego produktu.
Osoby z chorobami serca
Osoby, które w przeszłości przeszły poważne choroby
Osoby cierpiące na choroby o ostrym przebiegu
Osoby w stanie gorączkowym
Osoby z nietypowym ciśnieniem krwi
Osoby z chorobami zakaźnymi
Osoby z nowotworami złośliwymi
Osoby z hemolią
Osoby ze skłonnościami alergicznymi lub takie, które
doświadczyły podrażnienia spowodowanego przez
metale lub inne przedmioty
-
Wprzeciwnymraziemogąwystąpićwypadkilubzłesamopoczucie.
Nie podłączaj ani nie odłączaj wtyczki zasilania do/z
gniazda elektrycznego mokrą ręką.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubobrażeniaciała.
Nie umieszczaj ładowarki w pobliżu zlewu czy wanny lub
nad nimi jeśli znajduje się w nich woda.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nigdy nie należy demontować produktu, z wyjątkiem
sytuacji wyrzucania produktu.
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlubobrażenia
ciała.
Nie należy przechowywać w miejscu dostępnym dla
dzieci lub niemowląt. Nie wolno pozwolić, aby dzieci
używały tego urządzenia.
-
Możetodoprowadzićdowypadkuluburazówwwyniku
przypadkowegopołknięciawymiennychczęści.
EW-DE92_EU.indb 220 2013/10/10 18:23:54
221
Polski
OSTRZEŻENIE
Produkt nie powinien być używany przez kobiety w ciąży
lub na miesiąc przed datą porodu.
Nie należy używać produktu w przypadku choroby lub
gorączki.
-
Wprzeciwnymraziemogąwystąpićwypadkilubzłesamopoczucie.
Nie używaj urządzenia, kiedy przewód lub wtyczka
zasilania są uszkodzone bądź w przypadku luźnego
połączenia z gniazdem elektrycznym.
Nie wolno niszczyć, modykować ani zginać, ciągnąć,
skręcać lub wiązać na siłę przewodu.
Nie wolno również kłaść ciężkich przedmiotów na
przewodzie ani przytrzaskiwać przewodu.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nie używaj żadnej innej ładowarki niż ta dostarczona z
produktem. Ponadto nie ładuj żadnych innych urządzeń
za pomocą dostarczonej ładowarki.
-
Możetospowodowaćoparzenielubpożarnaskutekzwarcia.
Nie należy używać urządzenia niezgodnie z parametrami
domowej instalacji lub sieci elektrycznej.
-
Przekroczenieparametrów,poprzezpodłączeniezbytwielu
wtyczekzasilaniadojednegoobwodusiecilubgniazda
elektrycznego,możespowodowaćpożarwwynikuprzegrzania.
Nie należy modykować ani naprawiać urządzenia.
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlubobrażeniaciała.
Skontaktujsięzautoryzowanymserwisemwceluprzeprowadzenia
naprawy(wymianaakumulatoraitp.).
PRZESTROGA
Odłącz wtyczkę zasilania od gniazda elektrycznego, kiedy
nie jest używana przez dłuższy czas.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemlub
pożarunaskutekprzebiciaelektrycznegospowodowanego
pogorszeniemstanuizolacji.
Odłącz wtyczkę zasilania przytrzymując za wtyczkę, a nie
za przewód.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemlub
pożarunaskutekzwarcia.
Osoby z poważną chorobą dziąseł, w trakcie leczenia
zębów lub obawiające się wystąpienia symptomów
choroby w jamie ustnej powinny skonsultować się z
lekarzem przed użyciem urządzenia.
-
Nieprzestrzeganietegozaleceniamożespowodowaćurazylub
uszkodzeniazębówidziąseł.
Szczoteczki nie należy używać z pastą do zębów, która
zawiera dużą ilość środka ściernego, jak pasta do zębów
służąca do usuwania nikotyny lub wybielania.
Nie należy pozwalać na użycie szczoteczki przez osoby,
które nie mogą obsługiwać jej samodzielnie.
Szczoteczki nie powinny używać osoby o niskiej
wrażliwości jamy ustnej.
Nie należy przyciskać zbyt mocno główki szczoteczki do
zębów lub dziąseł ani przytrzymywać zbyt długo w tym
samym miejscu.
Nie należy przykładać do zębów plastikowej części
jednostki głównej lub główki szczoteczki.
-
Możetospowodowaćurazylubuszkodzeniazębówidziąseł.
EW-DE92_EU.indb 221 2013/10/10 18:23:54
222
Polski
PRZESTROGA
Nie należy używać do celów innych niż do czyszczenia
zębów.
-
Możetodoprowadzićdowypadkuluburazów.
Nie należy używać produktu, jeśli powoduje to złe
samopoczucie.
-
Wprzeciwnymraziemogąwystąpićwypadkilubzłe
samopoczucie.
Nie udostępniaj główki szczoteczki członkom rodziny ani
innym osobom.
-
Możetobyćprzyczynąinfekcjilubzapalenia.
Nie należy upuszczać urządzenia ani narażać na wstrząsy.
-
Możetospowodowaćuszkodzenieciała.
Podczas przechowywania nie owijaj mocno przewodu
wokół ładowarki.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdowyrwaniaprzewoduna
skuteknaprężeniaiwrezultaciespowodowaćpożarzpowodu
zwarcia.
Nie umieszczaj metalowych przedmiotów, typu moneta
lub spinacz, na górze ładowarki.
-
Możetospowodowaćpoparzeniaspowodowanenadmierną
temperaturą.
Uwagi
Przypierwszymużyciuszczoteczkimożewystąpićlekkiekrwawienie
dziąsełpomimo,żesązdrowe.Powodujetofakt,żedziąsłaporaz
pierwszysąstymulowaneszczoteczką.Krwawieniepowinnoustaćpo
jednymlubdwóchtygodniachużytkowania.Krwawienieutrzymującesię
przezokresdłuższyniżdwatygodniemożewskazywaćnanieprawidłowy
standziąseł,takijakropotok.Wtakimprzypadkunależyzaprzestać
używaniaszczoteczkiiskonsultowaćsięzdentystą.
EW-DE92_EU.indb 222 2013/10/10 18:23:54
223
Polski
Dane dotyczące części
A
Jednostka główna
1
Paneljonowy
2
Trzpieńszczoteczki
3
Wodoodpornauszczelkagumowa
4
Wskaźnikjonowy
5
Włącznikzasilania[0/1]
6
Wybórtrybu
7
Wskaźniktrybu
8
Wskaźnikstanuładowania( )
9
Wskaźnikstanunaładowaniabaterii( )
B
Jonowa szczoteczka do usuwania
przebarwień
Elementdoczyszczeniajęzyka
Pierścieńidentykacyjny
Delikatnewłosieboczne
Włosieowysokiejgęstości
Obszarelektrodygłówkiszczoteczki
C
Jonowa, dwukierunkowa szczoteczka
silikonowa
D
Szczoteczka punktowa
E
Ładowarka (RE8-52)
(Kształt wtyczki zasilania różni się w
zależności od regionu.)
Przewód
Wtyczkazasilania
Podstawkaładowarki
Obszarładowania
Prowadnicajednostkigłównej
Miejscenagłówkęszczoteczki
Akcesoria
F
Stojak na szczoteczki
G
Futerał
Charakterystyka włosia szczoteczki (
)
Włosiewśrodku(włosieowysokiejgęstości)makształtdiamentuisłużydousuwaniaprzebarwień.
EW-DE92_EU.indb 223 2013/10/10 18:23:54
224
Polski
Przechowywanie i ładowanie szczoteczki
•
Jeśliszczoteczkaprzestaniedziałaćpodczaspierwszegoużycia
(natychmiastpozakupielubjeśliniebyłaużywanaprzezconajmniej3
miesiące)lubwtrakciepracy,naładujjednostkęgłówną.
•
Odpowiedniatemperaturaotoczeniadlaładowaniawynosiod
5°Cdo35°C.
Wprzypadkubardzoniskiejlubbardzowysokiejtemperaturyakumulator
możenieładowaćsiępoprawnielubwogólesięnieładować.
•
Abyutrzymaćpełnąpojemnośćbaterii,możnapozostawićjednostkę
głównąwładowarcewczasie,gdyniejestużywana.Niespowodujeto
przegrzaniajednostkigłównej.
•
Jednostkagłównamożerozgrzewaćsiępodczasużytkowaniai
ładowania.Jakkolwiek,jesttozjawiskonormalne.
1
1
Umieść ładowarkę na stabilnej
poziomej powierzchni, jak np.
blat kuchenny.
2
2
Włóż jednostkę główną tak, aby
była skierowana do przodu i
ustaw ją prosto w obszarze
ładowania.
3
3
Włóż wtyczkę zasilania do
gniazda elektrycznego.
•Wskaźnikstanuładowaniazaświecisięi
rozpoczniesięładowanie.
•Ładowanienierozpoczniesię,jeśli
jednostkagłównajestprzechylonalub
gdydolnaczęśćjednostkigłównejnie
stykasięzobszaremładowania.
2
1
3
W przypadku braku ciągłego ładowania
•
Pełneładowanieszczoteczkitrwaokoło17godzin.
Czasładowaniamożeulecskróceniuwzależnościodparametrówładowania.
•
Pełnenaładowaniedostarczaenergiinaokoło90minutużytkowania.
•
Odłączwtyczkęzasilania,kiedywskaźnikstanuładowaniazgaśnie.
Informacje o przechowywaniu
Szczoteczkęmożnaprzechowywaćtylkowpozycjizłożonejwprowadnicy
jednostkigłównej.
1. Przesuńizdejmijprowadnicęjednostki
głównej,anastępnieumieśćjąna
poziomymistabilnymmiejscu.
2. Schowajjednostkęgłównąigłówkę
szczoteczki.
EW-DE92_EU.indb 224 2013/10/10 18:23:55
225
Polski
Informacje o wskaźniku
Kiedypoziom
naładowania
akumulatorajestniski
Podczasładowania
Pozakończeniu
ładowania
Wskaźnikstanu
naładowaniabaterii
miga.
Wskaźnikstanu
ładowaniaświeci.
Wskaźnikstanu
ładowaniagaśnie
•
Szczoteczkamożesięnieładować,nawetjeśliwskaźnikstanu
ładowaniaświeci.Dziejesiętakwprzypadku,gdyużywanajest
ładowarkainnaniżdostarczona.
Przed czyszczeniem zębów
Główkatejultradźwiękowejszczoteczkidozębówwibrujezdużąszybkością.
Dlategoteż:
•
Podczasczyszczeniajedynielekkoprzyciśnijwłosiedozębów.
•
Przypierwszymużyciu,niektóreosobymogąodczuwaćłaskotanielub
mrowieniespowodowanebardzoszybkimiwibracjami.Uczucieto
powinnominąćpokilkukrotnymużytkowaniuszczoteczki.
•
Podczasużyciajednostkagłównatejszczoteczkiemitujebardzosłaby
prądelektryczny(prądjonowy)wjamieustnej.
•
Dotknięciedłoniąpanelujonowegopodczastrzymaniajednostkigłównej
wceluwyczyszczeniazębówpowodujeprzepływbardzosłabegoprądu
elektrycznego(prądujonowego)międzyzębamiagłówkąszczoteczki.
a
Główka szczoteczki (elektroda
ujemna)
b
Panel jonowy (elektroda
dodatnia)
c
Bardzo słaby prąd elektryczny
d
Mechanizm generujący bardzo
słaby prąd elektryczny
•
Wskaźnikjonowymechanizmugenerującegobardzosłabyprąd
elektryczny(patrzrysunekpowyżej)włączasięlubmigawcelu
wskazania,żeprądjonowyjeststosowanydozębów.
•
Stanwskaźnikamożnazłatwościąsprawdzić,jeślipodczasczyszczenia
zębówkorzystamyzlustra.
•
Prądjonowyniejestwykorzystywanyprzezszczoteczkępunktową.
(Wskaźnikjonowymiga).
EW-DE92_EU.indb 225 2013/10/10 18:23:55
226
Polski
Naciśnięciewłącznikazasilania Włożenieszczoteczkidoust
Mechanizmgenerującybardzo
słabyprądjonowyzostaje
uaktywniony,awskaźnikjonowy
miga.
Przekazujebardzosłabyprąd
elektrycznywjamieustnej;prąd
jonowyzostajeuaktywniony,a
wskaźnikjonowywłączasię.
Uwagi
•
Zalecanatemperaturaotoczeniapodczasużyciawynosi5°C–35°C.
•
Unikajkontaktuurządzeniazproduktamidowłosów(np.żelczyoliwka)
orazpłynamidorąkponieważmogąoneuszkadzaćjegopowierzchnię.
•
Nieużywajsiłydoobróceniagłówkiszczoteczki,gdyjestona
przymocowanadojednostkigłównej.Grozitouszkodzeniemgłówki
szczoteczkilubjednostkigłównej.
Informacje o użyciu i trybach działania
Główka
szczoteczki
Użytkowanie
Tryb Opis
Czyszczenie
(usuwanie
kamienia
nazębnego)
WHITE
(BIAŁY)
•
Zalecanydousuwania
kamienianazębnegoi
przebarwieńpodczas
normalnegoszczotkowania
zębów
SOFT
(MIĘKKI)
•
Zalecany,kiedytrybBIAŁY
jestzbytmocny
•
Zalecanydoczyszczenia
języka
SENSITIVE
(WRAŻLIWY)
•
Zalecanydoostrożnego
czyszczeniamiędzy
zębamiadziąsłami
Pielęgnacja
dziąseł
GUMCARE
(PIELĘGNACJA
DZIĄSEŁ)
•
Wykorzystujerytmiczne
wibracjewcelupielęgnacji
dziąseł.
Czyszczenie
punktowe
WHITE
(BIAŁY)
•
Zalecanydousuwania
kamienianazębnegomiędzy
zębamiiwmiejscach,w
którychzębysąnierówne
SOFT
(MIĘKKI)
•
Zalecany,kiedytrybBIAŁY
jestzbytmocny
SENSITIVE
(WRAŻLIWY)
•
Szczególniezalecanydo
czyszczeniamiejsc
międzyzębami
•
Przebarwieniaoznaczajązmianębarwypowierzchnizębów
spowodowanejedzenieminapojami,takimijakkawa,winoiherbata.
•
Niejestmożliwewybieleniekoloruzębówwzakresiewiększymniż
oryginalnykolor,aniwybieleniezębówżółknącychzewzględunawiek
lubodbarwionych.
EW-DE92_EU.indb 226 2013/10/10 18:23:55
227
Polski
Informacje o “funkcji delikatnego uruchamiania” (tylko tryb
WHITE (BIAŁY))
Szczoteczkastopniowoosiągniewybranąszybkośćipoziomwibracjipo
około2sekundachodrozpoczęciapracy.
Informacje o funkcji 30-sekundowego czasomierza
Czasomierzsygnalizujejednokrotniew30-sekundowychinterwałachwcelu
wskazaniaczasudlakażdejczęścijamyustnej.Sygnalizujeondwukrotniew
2-minutowychinterwałachwceluwskazaniazalecanegocałkowitegoczasu
szczotkowania.
Abyjednoliciewyszczotkowaćiwyczyścićzęby,ważnejest,abyszczotkować
każdyobszarwtejsamejkolejnościiprzeztensamokresczasuprzy
każdymszczotkowaniu.
Należyzrozwagąkorzystaćzfunkcji30sekundowegoczasomierzawczasie
trwaniaszczotkowania,abyniepominąćżadnegoobszarujamyustnej.
•
Podzielzębyna4części(górneidolne,
leweiprawe)iszczotkujjednączęśćw
następującejkolejności“(1)przódzębów”,
“(2)powierzchniaprzeżuwającazębów”
oraz“(3)tyłzębów”przez30sekund.
Szczotkujpozostałeczęściwtensam
sposób,całąjamęustnąprzezokoło2
minuty.
(1)
(2)
(3)
Informacje o funkcji zapamiętywania trybu
Tafunkcjazapamiętujewcześniejwybranytrybdziałania,umożliwiając
jegoponowneużycie.
Zapamiętanytrybzostajewyzerowany,jeślijednostkazostała
rozładowanainiebyłaużywanaprzezdługiczas,bądźgdyakumulator
zostałcałkowicierozładowany.
PonaładowaniuprodukturuchamiasięwtrybieBIAŁY,alenieoznaczato
usterki.
Używanie szczoteczki
•
Jeślidopanelujonowegoprzywarłykroplewodylubwyschniętapasta
dozębów,bardzosłabyprądelektrycznymożenieprzepływaćdojamy
ustnej.Wyczyśćpaneljonowy.
1
1
Umieść główkę szczoteczki mocno
na trzpieniu szczoteczki.
•Jakpokazanonarysunku,dopasujprzód
obszaruelektrodyjonowejszczoteczkido
usuwaniaprzebarwieńlubszczoteczki
silikonowejdojednostkigłównej.
•Podłączenielubodłączeniepodkątembądźw
czasieobracaniagroziuszkodzeniemgłówki
szczoteczkilubjednostkigłównej.
•Trzpieńszczoteczkiporuszasiępodwpływem
siły.Jesttowymaganedodziałaniainie
oznaczausterki.
1
•Pomiędzygłówkąszczoteczkiajednostką
głównąpowstaniemałaluka.
2
2
Chwyć jednostkę główną.
•Bardzosłabyprądelektryczny
możenieprzepływaćdojamy
ustnej,jeśliszczoteczkajest
trzymanajakdługopis,przezco
dłońniedotykapanelujonowego.
Chwyćjednostkęgłównąw
sposóbpokazanynarysunku,tak
abydłońzetknęłasięzpanelem
jonowym.
EW-DE92_EU.indb 227 2013/10/10 18:23:55
228
Polski
3
3
Aby wybrać tryb, naciśnij przycisk
wyboru trybu.
•Wcześniejwybranytrybdziałaniazostaje
zapamiętany,awskaźniktrybuwłączasię.
•KażdenaciśnięcieprzyciskuWybórtrybu
powodujezmianętrybu.
(Patrzstrona226.)
5
3
4
4
Umieść szczoteczkę w ustach.
•Nanieśmałąilośćpastydozębównagłówkęszczoteczki,według
uznania,przedwłączeniem,abyzapobiecrozpryskiwaniupasty.
5
5
Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć jednostkę
główną.
•Podczaspracytrybdziałaniazmieniasiępokażdymnaciśnięciu
przełącznikazmianytrybu.
•Dźwiękmożenarastaćprzyzbytmocnymprzyciśnięciugłówki
szczoteczkidozębów,alenieoznaczatouszkodzenia.Przykładaj
lekkogłówkęszczoteczkidozębów.
6
6
Wyłącz jednostkę centralną po zakończeniu
szczotkowania.
•Wyłączjednostkęgłównąprzedwyjęciemjejzust,abyzapobiec
rozchlapywaniupiany.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Sposób stosowania/przesuwania podczas szczotkowania zębów
Tryb:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BIAŁY/MIĘKKI/WRAŻLIWY)
Graniczące ze sobą powierzchnie zębów lub między zębami a dziąsłami
Przyłóższczoteczkępodkątem45˚.
45˚
Tylna część zębów przednich lub nierówne zęby
Szczotkujpionowo.
Poruszajszczoteczką,abydopasowaćjądokątazębów.
Powierzchnia gryząca (tylne zęby)
Przykładajodgóry.
•
Przyłóżwłosieszczoteczkiłagodniedozębówiporuszajszczoteczkąpowoli.
Ruchzostaniezwolnionypozbytmocnymprzyłożeniugłówkiszczoteczki.
•
Nanieśmałąilośćpastydozębów.
EW-DE92_EU.indb 228 2013/10/10 18:23:55
229
Polski
Sposób stosowania/przesuwania podczas czyszczenia języka
Tryb:SOFT(MIĘKKI)
Przyłóżelementdoczyszczeniajęzykatak,
abylekkodotykałjęzyka,anastępnieprzesuń
zzabrudzonegomiejscadoprzodu,używając
niewielkiejsiły.
Powtórzkilkarazy.
•
Zbytmocnedociskanieelementudo
czyszczeniajęzykagrozizranieniemjęzyka.
Aby zapobiec odruchowi wymiotnemu
Wysuńjęzykdoprzoduiprzyłóższczoteczkępodczaswydechu.
Sposób użycia szczoteczki punktowej
Tryb:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BIAŁY/MIĘKKI/WRAŻLIWY)
Używajwmiejscach,wktórychzębysąnierówne,lubw
miejscach,któresątrudnodostępnedlastandardowej
główkiszczoteczki.
•
Używajszczoteczkipionowo.
•
Przesuwajdelikatnieszczoteczkęmiędzyzębami.
•
Stosujtylkotylesiły,abykońcówkiwłosiagłówki
szczoteczkilekkodotykałyzębów.
Sposób użycia jonowej, dwukierunkowej
szczoteczki silikonowej
Tryb:GUMCARE(PIELĘGNACJADZIĄSEŁ)
•
Wgumowejczęścizastosowanowęgiel,
dlategomocneuchwyceniemoże
powodowaćprzyczepianiesięczarnego
proszkudodłoni.Niestanowitojednak
zagrożeniadlabezpieczeństwa.
•
Taszczoteczkaróżnisięodszczoteczki
wyposażonejwgłówkęzwłosiem
nylonowym,ponieważpodczasczyszczenia
niemawrażeniaszorowania.
•
Zachowajostrożnośćpodczasużywania
główkiszczoteczki.Siłowepociągnięcielub
ugryzieniegumowejczęścimoże
spowodowaćjejodłączenie.
•
Nieprzykładajszczoteczkidozębów.(Może
tospowodowaćpogorszeniewłaściwości
szczoteczkisilikonowej).
•
Wybierzpreferowanąsztywność:“normalną”
lub“twardą”.
a “Normalna”
sztywność
b
“Twarda”
sztywność
Stosowanie do dziąseł/ruch
•
Używajpodkątemjaknajbardziejzbliżonymdo
kątaprostego.
•
Używajszczoteczkiwtakisposób,abykońcówki
włosiaszczoteczkisilikonowejlekkodotykały
dziąseł.Przesuwajdelikatnieszczoteczkęwtyłi
wprzódpocałychdziąsłach.
•
Zalecasięużycierazdziennieprzezokoło2minuty.
•
Używajdelikatniewmiejscachwymagających
troski.(Używajprzezokoło10-20sekundw
każdymmiejscu).
EW-DE92_EU.indb 229 2013/10/10 18:23:55
230
Polski
W jaki sposób czyścić
Wprzypadkuczyszczeniaproduktudetergentemużywajłagodnego
detergentukuchennego.
Nigdynieużywajśrodkówchemicznych,takichjakrozpuszczalnik,
benzynalubalkohol.
Czyszczenie jednostki głównej i główki szczoteczki
•
Czyszczenieorazkonserwacjaurządzenianiepowinnybyć
wykonywaneprzezdzieci.
•
Wyłączjednostkęgłównąizdejmijgłówkę
szczoteczkiprzedwyczyszczeniemichwodą.
Główka szczoteczki
Umyjgłówkęszczoteczkipodbieżącąwodą.
•
Ostrożnieumyjczęśćwewnętrznąispodniągłówki
szczoteczki,atakżeobszarelektrodygłówkiszczoteczki.
•
Potrząśnij,abyusunąćwodępozostałąpomyciu.
•
Nieciągnijzawłosieszczoteczki.
•
Nieużywajsiłydooddzieleniagumowejczęści
szczoteczkisilikonowej.
•
Nienależymyćwodąotemperaturzewyższejniż80˚C.
•
Nieczyśćzbytintensywnieelementudoczyszczenia
językaprzyużyciuspiczastegoprzedmiotulubpaznokci.
Jednostka główna
Umyjjednostkęgłównąpodbieżącąwodą.
•
Niepocierajaninieniszczwodoodpornejuszczelki
gumowej.
•
Niezanurzajjednostkigłównejpodwodą.
•
Niemyjwodąotemperaturzewyższejniż40˚C.
•
Usuńcałkowicieresztkipastydozębówlubśladywody
zpanelujonowego.
Po umyciu wodą
1. Wytrzyjszmatkądosucha.
•
Nieładuj,gdyurządzeniejestmokre.
2. Podłączjednostkęgłównąigłówkęszczoteczkido
ładowarki.
•
Umieśćinnegłówkiszczoteczkiwstojakuna
szczoteczkę.
Jeżeli pierścień identykacyjny odpada
Załóżpierścieńidentykacyjnyzpowrotem.
•
Pierścieńidentykacyjnymożepęknąćw
wynikuzbytsilnegopociągania.
•
Użytkowanieszczoteczkibezpierścienia
identykacyjnegoniemawpływunajej
działanie.Pierścieńsłużyjedyniecelom
identykacyjnymużytkownika.
EW-DE92_EU.indb 230 2013/10/10 18:23:55
231
Polski
Czyszczenie ładowarki
1. Przesuńizdejmijprowadnicęjednostki
głównejzpodstawkiładowarki.
2. Wytrzyjnagromadzonynapodstawce
ładowarkikurzzapomocąmiękkiej
ściereczki.
3. Umyjwodąprowadnicęjednostkigłównej.
•
Pooczyszczeniuzetrzyjwodę.
•
Doczyszczeniaprowadnicyjednostki
głównejużywajtylkowody.
4. Wycierajbolcewtyczkizasilaniasuchą
szmatkącookoło6miesięcy.
Czyszczenie futerału i stojaka na szczoteczki
1. Umyjwodą.
2. Pooczyszczeniuzetrzyjwodę.
Jeśli górna część futerału odłączyła się
1. Dopasujobszarmocujący
górnejidolnejczęścifuterałuw
sposóbpokazanynarysunku.
2.
Naciśnijgórnączęśćfuterałuw
kierunkuwskazanymstrzałkami.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 231 2013/10/10 18:23:56
232
Polski
Często zadawane pytania (Wskaźnik jonowy)
Pyt.
Wskaźnikniewłączasię,nawetkiedyszczoteczkaznajdujesięw
moichustach.
Odp.
Dłoniesąsuche.
Zwilżdłonieispróbujużyć
ponownie.
Dopanelujonowego
przywarłykroplewodylub
pastadozębów.
Wyczyśćdokładniepanel
jonowyispróbujużyć
ponownie.
Czyściszzębybezdotykania
panelujonowego.
Przytrzymajjednostkęgłówną
wtakisposób,abydłoń
dotykałapanelujonowego,a
następniespróbujużyć
ponownie.
Pyt.
Wskaźnikwłączasię,nawetkiedyszczoteczkanieznajdujesięw
moichustach.(Nieoznaczatousterki).
Odp.
Podczasużyciadłońmogła
dotknąćobszaruelektrody
jonowejnapanelujonowymi
główkiszczoteczki(lub
trzpieniaszczoteczki).
Bardzosłabyprądelektryczny
możeprzepływaćprzez
wilgoćznajdującąsięna
dłoniach.
Jednostkagłównazostała
umytawodąpodczas
używania.
Bardzosłabyprądelektryczny
możeprzepływaćprzez
wilgoćznajdującąsięmiędzy
trzpieniemszczoteczkia
panelemjonowym.
Główkaszczoteczkizostała
wyjętazustnatychmiastpo
zakończeniuczyszczeniabez
wyłączaniawłącznika
zasilania.
Bardzosłabyprądelektryczny
możeprzepływaćprzezślinę
lubinnąciecznapowierzchni
główkiszczoteczkiijednostki
głównej.
EW-DE92_EU.indb 232 2013/10/10 18:23:56
233
Polski
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Działanie
Wskaźnikstanuładowanianie
włączasię.
Szczoteczkazostaładopierozakupionalubnie
byłaużywanaprzezpewienczas.
Szczoteczkamożeniemigaćlubniewłączaćsięprzez
kilkaminutporozpoczęciuładowania,alewłączysięw
przypadkudalszegoładowania.Jeśliwskaźnikbędzie
ciąglemigaćpopewnymczasie,skontaktujsięz
autoryzowanympunktemserwisowymwcelu
dokonanianaprawy.
Wskaźnikstanuładowaniamiga
szybko.
(Dwarazynasekundę)
Temperaturapodczasładowaniajestzbytniska
lubzbytwysoka.
Ładujszczoteczkęwzalecanymzakresietemperatur
5°C–35°C.Jeśliwskaźnikbędzieciąglemigaćnawet
podczasładowaniawzalecanymzakresietemperatur,
skontaktujsięzautoryzowanympunktemserwisowym
wceludokonanianaprawy.
Szczoteczkamożebyćużywana
tylkoprzezkilkaminut,nawetjeśli
jestnaładowana.
Czasładowaniajestkrótki.
Ładujszczoteczkęprzez17godzinlubdłużej.
(Patrzstrona224.)
Jednostkagłównaniestoiprostonaładowarce.
Postawjednostkęgłównątak,abyjejdolnaczęść
stykałasięzobszaremładowaniaładowarki.Sprawdź,
czywskaźnikstanuładowaniazacząłsięświecić.
Nastąpiłkoniecczasueksploatacjiakumulatora.
(Około3lat)
Skontaktujsięzautoryzowanymserwisemwcelu
przeprowadzenianaprawy.
Szczoteczkaniedziała,awskaźnik
stanunaładowaniabateriimiga.
Szczoteczkaniedziała.
Temperaturapodczasużywaniajestzbytniskalub
zbytwysoka.
Używajszczoteczkiwzalecanymzakresietemperatur
5°C–35°C.
Szczoteczkaprzestajedziałaćco
pewienczas.
Działa“funkcja30-sekundowegoczasomierza”.
(Patrzstrona227.)
Nieoznaczatousterki.
Kontynuujużywanieszczoteczki.
Wibracjewzrastająstopniowo
podczasnaciskaniawłącznika
zasilania.
Działa“funkcjadelikatnegouruchamiania”.
(Patrzstrona227.)
EW-DE92_EU.indb 233 2013/10/10 18:23:56
234
Polski
Problem Możliwa przyczyna Działanie
Ruchzmniejszasiępoprzyciśnięciu
główkiszczoteczkidozębów.
Główkaszczoteczkijestzbytmocnoprzyciskana
dozębów.
(Patrzstrona228.)
Przykładajlekkogłówkęszczoteczkidozębów.
Dźwięknarastapoprzyciśnięciu
główkiszczoteczkidozębów.
Trzpieńszczoteczkiporuszasię. Nieoznaczatousterki.(Patrzstrona227.)
Występujekwaśnysmak.
Niektóreosobymogąpoczućsmaklubwrażenie
prąduelektrycznego.Dziejesiętak,gdyżprzezjamę
ustnąprzepływabardzosłabyprądelektryczny.
•
Towrażenieróżnisięwzależnościodosoby.
Nieoznaczatousterki.
Zaniepokojonymużytkownikomzalecasięużycietrybu
MIĘKKIlubWRAŻLIWY.(Wtychtrybachużywanyjest
słabszyprądelektrycznyniżwtrybieBIAŁY,dlatego
wrażeniepowinnobyćmniejwyczuwalne).
Wskaźnikjonowywłączasię
pomimotego,żezębyniesą
czyszczone.
Nieoznaczatousterki.
(Patrzstrona232.)
Wskaźnikjonowyniewłączasię
pomimotego,żezębysą
czyszczone.
EW-DE92_EU.indb 234 2013/10/10 18:23:56
235
Polski
Żywotność akumulatora
Około3lat.Byćmożenastąpiłkoniecczasueksploatacjiakumulatora,
jeśliczasużyciazmniejszasiędrastycznienawetpopełnymnaładowaniu.
(Czaseksploatacjiakumulatoramożesięróżnićwzależnościod
warunkówużywanialubprzechowywania)
Wyjmowanie wbudowanego akumulatora
Wyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz szczoteczkę.
Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwocjalniewyznaczonym
miejscu,jeżelitakiemiejscejestdostępne.
Tenrysunekpowinienbyćużywanytylkopodczasutylizacjiszczoteczki,a
niedojejnaprawy.Samodzielnydemontaższczoteczkisprawi,żenie
będzieonajużwodoodporna,comożespowodowaćjejuszkodzenie.
•
Przedwyjęciemakumulatorawyjmijszczoteczkęzładowarki.
•
Naciśnijwłącznikzasilania,abywłączyćzasilanieiniewyłączajgo,aż
bateriarozładujesięcałkowicie.
•
Postępujzgodniezopisemwpunktachod
1
do
4
,podnieś
akumulatoriwyjmijgo.
•
Należyuważać,abyniedoprowadzićdozwarciaakumulatora.
Ochrona środowiska i recykling materiałów
Taszczoteczkazawieraakumulatorlitowo-jonowy.
Prosimyooddaniezużytejbateriidolikwidacjiwmiejscuocjalniedo
tegowskazanym,jeżelitakieistniejewWaszymkraju.
Dane techniczne
Źródłozasilania
Patrztabliczkaznamionowaproduktu
(automatycznazmiananapięciazasilania)
Akumulator
1akumulatorlitowo-jonowy
(3,6V;500mAh)
Czasładowania Około17godz.
Poziomhałasu 55(dB(A)odp.1pW)
Produktprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego.
Wymiana główki szczoteczki
(sprzedawana oddzielnie)
•
Zewzględówhigienicznychzalecasięwymianęszczoteczkinanowąco
3miesiące,nawetjeślijejkształtnieuległzmianie.
•
Jeżeliwłosiejestpochylonewjednąstronęlubzużyte,szczoteczkanie
jestskutecznawczyszczeniu.Wymieńgłówkęszczoteczkinanową.
Numerczęści ZastępczaszczoteczkadlaszczoteczkiEW-DE92
WEW0908
Jonowaszczoteczkado
usuwaniaprzebarwień
WEW0906
Jonowa,dwukierunkowa
szczoteczkasilikonowa
EW0940 Szczoteczkapunktowa
WEW0929
Szczoteczkadousuwania
przebarwień
EW-DE92_EU.indb 235 2013/10/10 18:23:56
236
Polski
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się
zużytych urządzeń i baterii
Niniejszesymboleumieszczanenaproduktach,
opakowaniachi/lubwdokumentacjitowarzyszącej
oznaczają,żeniewolnomieszaćzużytychurządzeń
elektrycznychielektronicznychorazbateriizinnymi
odpadamidomowymi.
Wceluzapewnieniawłaściwegoprzetwarzania,
utylizacjiorazrecyklinguzużytychproduktówibaterii,
należyoddawaćjedowyznaczonychpunktów
gromadzeniaodpadówzgodniezprzepisamiprawa
krajowegoorazpostanowieniamiDyrektyw2002/96/WE
i2006/66/WE.
Prawidłowepozbywaniesięw/wproduktówibateriipomaga
oszczędzaćcennezasobynaturalneizapobiegaćpotencjalnemu
negatywnemuwpływowinazdrowieczłowiekaorazstanśrodowiska
naturalnego,którytowarzyszyniewłaściwejgospodarceodpadami.
Więcejinformacjiozbiórceorazrecyklinguzużytychproduktówi
bateriimożnaotrzymaćodwładzlokalnych,miejscowego
przedsiębiorstwaoczyszczanialubwpunkciesprzedaży,wktórym
użytkowniknabyłprzedmiotowetowary.
Zaniewłaściwepozbywaniesiępowyższychodpadówmogągrozić
karyprzewidzianeprzepisamiprawakrajowego.
Dotyczy użytkowników rmowych działających na terenie Unii
Europejskiej
Chcącwodpowiednisposóbpozbyćsięurządzeńelektrycznychlub
elektronicznych,należyskontaktowaćsięzesprzedawcąlub
dostawcą,któryudzielidalszychinformacji.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach
trzecich]
NiniejszesymboleobowiązująwyłącznienaterenieUniiEuropejskiej.
Chcącpozbyćsięw/wurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,
należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcąw
sprawiewłaściwegosposobupozbywaniasiętegorodzaju
przedmiotów.
EW-DE92_EU.indb 236 2013/10/10 18:23:56
237
Česky
Provoznípokyny
(Domácnost)
Sonickývibračnízubníkartáček
Modelč.
EW-DE92
DěkujemevámzazakoupenítohotovýrobkuPanasonic.
Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte si je pro budoucí použití.
Bezpečnostní opatření ................. 239
Označení částí ........................................243
Skladování a nabíjení zubního kartáčku
..................................................................244
Před čištěním zubů.................................245
Použití zubního kartáčku .......................247
Doporučení k používání ......................... 248
Jak čistit ..................................................249
Často kladené otázky (Ion kontrolka) ... 251
Řešení potíží ...........................................252
Životnost baterie .....................................254
Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie ... 254
Technické údaje ......................................254
Výměna hlavice kartáčku
(prodává se samostatně) .......................254
Obsah
EW-DE92_EU.indb 237 2013/10/10 18:23:56
238
Česky
Varování
•Nežzačneteprovádětjakoukoliúdržbupřístroje,vypnětejej
aodpojtezelektrickézásuvky.Nedodrženímtétopodmínky
můžedojítkúrazuelektrickýmproudem.
•Nabíječkuneoplachujte.Mohlobydojítkúrazuelektrickým
proudem.
•Dojde-likpoškozenísíťovéšňůrynabíječky,jenutnévyřadit
zprovozucelounabíječku.
•Zubníkartáčkysmějíbýtpoužíványdětmistejnějako
osobamisesníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševními
schopnostminebobezzkušenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemnebobylyinstruoványobezpečnémpoužití
spotřebičeachápourizika,knimžmůžedojít.
•Čištěníauživatelskouúdržbunesmějíprovádětdětibez
dozoru.
•Dětisisespotřebičemnesmějíhrát.
EW-DE92_EU.indb 238 2013/10/10 18:23:56
239
Česky
Bezpečnostní opatření
Prosníženírizikazranění,ztrátyživota,úrazuelektrickýmproudem,
požáru,závadyapoškozenízařízenínebomajetkuvždydodržujte
následujícíbezpečnostníopatření.
Vysvětlení použitých symbolů
Následujícísymbolyjsoupoužityprooznačeníapopisstupněnebezpečí,
zraněníapoškozenímajetku,způsobenéignorovánímupozorněnía
nesprávnýmpoužíváním.
NEBEZPEČÍ
Označujepotenciálníriziko,
kteréskončívážným
zraněnímneboúmrtím.
VAROVÁNÍ
Označujepotenciálníriziko,
kterémůžeskončitvážným
zraněnímneboúmrtím.
UPOZORNĚNÍ
Označujenebezpečí,které
můževéstklehkémuzranění.
Následujícísymbolyjsoupoužíványproklasikaciapopistypůinstrukcí,
kteréjenutnododržovat.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůnakonkrétní
postup,kterýnesmíbýtprováděn.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůnakonkrétní
postup,kterýmusíbýtdodrženvzájmubezpečnéhoprovozu
zařízení.
NEBEZPEČÍ
Tento produkt nikdy nepoužívejte v blízkosti
elektronických lékařských zařízení nebo domácích
léčebných zařízení, např.:
Kardiostimulátory a ostatní elektronická zařízení
implantovaná do těla
Dýchací přístroje a ostatní život podporující elektronická
lékařská zařízení
Přenosná elektronická lékařská zařízení, např.
elektrokardiografy, a zařízení pro intravenózní zavedení léků
-
Tomůžezpůsobitšpatnýprovozelektronickýchlékařských
zařízeníadomácíchlékařskýchzařízení,cožvedeknehodámči
špatnémupocitupacientů.
Tento produkt má vestavěnou dobíjecí baterii.
Nevhazujte do ohně, nevystavujte teplu, ani nenabíjejte,
nepoužívejte nebo neponechávejte v prostředí s vysokou
teplotou.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpřehřátí,vzníceníneboexplozi.
EW-DE92_EU.indb 239 2013/10/10 18:23:56
240
Česky
VAROVÁNÍ
Napájecí vidlici přestaňte okamžitě používat a odpojte ji,
pokud dojde k nějaké abnormalitě nebo k selhání.
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitpožár,úraz
elektrickýmproudemnebozranění.
<Případy abnormality nebo selhání>
Hlavní jednotka nebo nabíječka jsou deformované nebo
abnormálně horké.
Z hlavní jednotky nebo nabíječky vychází zápach spáleniny.
Během používání nebo nabíjení hlavní jednotky nebo
nabíječky se ozývají neobvyklé zvuky.
-
Okamžitěvyžádejtekontroluneboopravuvautorizovaném
servisnímstředisku.
Vždy se ujistěte, zda je spotřebič provozován s využitím
zdroje napájení odpovídajícího nominálnímu napětí
vyznačenému na nabíječce.
Řádně zapojte napájecí vidlici.
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitpožárčiúraz
elektrickýmproudem.
Napájecí vidlici pravidelně čistěte, abyste zabránili
hromadění prachu.
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkevznikupožáruvdůsledku
závadyizolace,způsobenévlhkostí.
Odpojtenapájecívidliciaotřetejisuchýmhadříkem.
Následující osoby se musí před použitím tohoto produktu
poradit s praktickým lékařem.
Lidé se srdeční chorobou
Lidé, kteří v minulosti překonali závažnou chorobu
Lidé trpící akutními chorobami
Lidé s horečnatými stavy
Lidé s vysokým krevním tlakem
Lidé s infekčními chorobami
Lidé s maligními tumory
Lidé s hemolií
Lidé se sklonem k alergii, nebo ti, kteří mají alergii na
kovy a podobné předměty
-
Nedodrženímůževéstknehoděnebozpůsobit,žesenebudou
cítitdobře.
Napájecí vidlici do zásuvky nezapojujte ani ji neodpojujte
mokrýma rukama.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
zranění.
Nepoužívejte nabíječku nad nebo poblíž umyvadla či vany
napuštěné vodou.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
požárvdůsledkuzkratu.
S výjimkou jeho likvidace výrobek nikdy nerozebírejte.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickýmproudem
nebozranění.
Neskladujte v dosahu dětí nebo kojenců. Nedovolte jim
přístroj používat.
-
Tobymohlozpůsobitnehoduneboporaněnízdůvodu
náhodnéhopozřeníodnímatelnýchčástí.
EW-DE92_EU.indb 240 2013/10/10 18:23:56
241
Česky
VAROVÁNÍ
Tento produkt nepoužívejte, jste-li těhotná nebo v době
jednoho měsíce od porodu.
Nepoužívejte, pokud se necítíte dobře nebo máte horečku.
-
Takovépočínánímůževéstknehoděnebozpůsobit,žese
nebudetecítitdobře.
Nepoužívejte, je-li kabel nebo napájecí vidlice poškozená
nebo je-li zapojení v zásuvce příliš volné.
Kabel nepoškozujte, neupravujte, silou neohýbejte ani s
ním nekruťte.
Na kabel také nepokládejte nic těžkého ani jej neskřípejte.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
požárvdůsledkuzkratu.
Nepoužívejte jinou než dodanou nabíječku. S dodanou
nabíječkou také nenabíjejte žádný jiný produkt.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpopáleninynebopožárv
důsledkuvznikuzkratu.
Nepoužívejte způsobem přesahujícím jmenovité napětí
nebo vedení zásuvky elektrické sítě.
-
Překročenínapětípřipojenímpřílišmnohanapájecíchvidlick
jednézásuvceelektrickésítěmůžezpůsobitpožárvdůsledku
přehřátí.
Výrobek neupravujte ani neopravujte.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickýmproudem
nebozranění.
Kvůliopravám(výměnabaterieatd.)seobraťtenaautorizované
servisnístředisko.
UPOZORNĚNÍ
Při delším nepoužívání odpojte napájecí vidlici ze zástrčky.
-
Pokudtakneučiníte,můžetezpůsobitúrazelektrickýmproudem
nebopožárvdůsledkuprobíjeníelektřiny,způsobeného
poškozenímizolace.
Kabel odpojte tak, že podržíte napájecí vidlici a ne kabel.
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkúrazuelektrickýmproudem
nebovznikupožáruvdůsledkuzkratu.
Lidé se závažným onemocněním dásní, zubů nebo ti, kteří
se obávají symptomů ve svých ústech, se před použitím
musí obrátit na dentistu.
-
Nedodrženímůževéstkezraněnínebopoškozenízubůadásní.
Kartáček nepoužívejte se zubní pastou, která má vysoce
brusný obsah, např. zubní pastu pro odstranění zubního
kamene nebo bělící zubní pastu.
Nedovolte osobám, kteří nemohou kartáček používat, aby
jej používaly.
Lidé se sníženou citlivostí ve svých ústech nesmí tento
kartáček používat.
Hlavici kartáčku na zuby ani dásně silně netlačte, ani
nepoužívejte pouze na jednom místě.
Plastové části hlavní jednotky nebo hlavice kartáčku
nepoužívejte přímo na zuby.
-
Tomůžezpůsobitporaněnínebopoškozenízubůadásní.
Nikdy nepoužívejte k jinému účelu, než je čištění zubů.
-
Mohlobytakdojítknečekanýmnehodámčipotížím.
Nepoužívejte, pokud máte pocit, že vám kartáček nedělá
dobře.
-
Takovépočínánímůževéstknehoděnebozpůsobit,žese
nebudetecítitdobře.
EW-DE92_EU.indb 241 2013/10/10 18:23:56
242
Česky
UPOZORNĚNÍ
Hlavici kartáčku nesdílejte ani s členy své rodiny ani s
jinými lidmi.
-
Můžetozpůsobitinfekcinebozánět.
Přístroj nepouštějte na zem, ani jej nevystavujte nárazům.
-
Mohlobydojítkezranění.
Při skladování neovíjejte kabel okolo nabíječky příliš pevně.
-
Takovépočínánímůžezpůsobitzlomenídrátůkabelupodtlakem
anáslednýpožárvdůsledkuzkratu.
Na horní část nabíječky nepokládejte kovové objekty,
např. mince nebo sponky.
-
Tomůžezdůvodunadměrnéhoteplazpůsobitpopáleniny.
Poznámky
Připrvnímpoužitízubníhokartáčkumůžetezaznamenatnepatrné
krvácenízdásní,přestožejsouvašedásnězdravé.Ktomudochází,
protožejsouvašedásněpodrážděnyprvnímpoužitímzubníhokartáčku.
Pojednomčiněkolikatýdnechpoužíváníbymělokrváceníustat.Jestliže
krvácenípřetrvávádéleneždvatýdny,můžesejednatoproblematický
stavvašichdásní–např.opyorrhea(výtokhnisuzdásní).Vtakovém
případěpřestaňtetentokartáčekpoužívataobraťtesenasvéhozubaře.
EW-DE92_EU.indb 242 2013/10/10 18:23:57
243
Česky
Označení částí
A
Hlavní jednotka
1
Iontovýpanel
2
Hřídelzubníhokartáčku
3
Voděodolnégumovétěsnění
4
Ionkontrolka
5
Spínač[0/1]
6
Přepínačrežimu
7
Indikátorrežimu
8
Kontrolkastavunabitíbaterie( )
9
Kontrolkakapacitybaterie( )
B
Ionický kartáček na čištění zubů
Nástavecnačištěníjazyka
Identikačníkroužek
Extrajemnébočníštětinky
Vysocehustéštětinky
Částselektrodouprohlavicikartáčku
C
Ionický dvojcestný silikonový kartáček
D
Bodový kartáček
E
Nabíječka (RE8-52)
(Tvar napájecí vidlice se liší v závislosti
na oblasti.)
Kabel
Napájecívidlice
Základnanabíječky
Sekcenabíjení
Vodítkohlavníjednotky
Prostorproskladováníhlavicekartáčku
Příslušenství
F
Podstavec kartáčku
G
Ukládací pouzdro
Charakteristika štětinek kartáčku (
)
Štětinkyvestředu(vysocehustéštětinky)jsouuspořádányvdiamantovémtvaru,kterýsloužíkodstraňovánískvrn.
EW-DE92_EU.indb 243 2013/10/10 18:23:57
244
Česky
Skladování a nabíjení zubního kartáčku
•
Pokudkartáčekpřestanefungovatpoprvnímpoužití(okamžitěpo
zakoupení,neboponepoužívánídelšímnež3měsíce),neboběhem
použití,dobijtehlavníjednotku.
•
Vhodnáokolníteplotapronabíjeníje5°C–35°C.
Přiextrémněnízkýchnebovysokýchteplotáchsebaterienemusídobít
správněnebovůbec.
•
Pokudsehlavníjednotkanepoužívá,můžezůstatumístěnána
nabíječcezaúčelemudrženíplnékapacitybaterie.Hlavníjednotka
nebudepřebíjená.
•
Připoužitínebonabíjenísemůžehlavníjednotkazahřát.Tojevšak
normální.
1
1
Nabíječku umístěte na stabilní
vodorovný povrch, např. na
desku pracovního stolu.
2
2
Hlavní jednotku nastavte tak, aby
směřovala dopředu a zasuňte ji
do sekce nabíjení.
3
3
Napájecí vidlici zapojte do zástrčky.
•Rozsvítísekontrolkastavunabitíbaterie
azahájísenabíjení.
•Nabíjenínemůžezačít,je-lihlavníjednotka
zvednutánebonení-lispodníčásthlavní
jednotkyvkontaktussekcinabíjení.
2
1
3
Pokud se nenabíjí pravidelně
•
Zubníkartáčeklzeplnědobítpřibližněza17hodin.
Dobanabíjenísemůžesnížitvzávislostinakapacitěnabíjení.
•
Plnénabitízajistídostatekenergiepropoužitínadobupřibližně90minut.
•
Kdyžsekontrolkastavunabitíbaterievypne,napájecívidliciodpojte.
Informace ohledně skladování
Kartáčeklzeskladovatpouzevkompaktnívelikostisvodítkemhlavní
jednotky.
1. Posuňteasejmětevodítkohlavníjednotkya
položtejejnavodorovnéapevnémísto.
2. Skladujtehlavníjednotkuahlavicikartáčku.
Informace ohledně kontrolky
Kdyžjekapacita
baterienízká
Běhemnabíjení
Kdyžjenabíjení
dokončeno
Kontrolkakapacity
bateriebliká.
Kontrolkastavunabití
bateriesvítí.
Kontrolkastavunabití
bateriesevypne
•
Kartáčeksenemusínabíjet,anikdyžkontrolkastavunabitíbateriesvítí,
atokdyžsepoužijejinánabíječkaneždodaná.
EW-DE92_EU.indb 244 2013/10/10 18:23:58
245
Česky
Před čištěním zubů
Hlavicekartáčkutohotosonickéhovibračníhokartáčkuvibrujepřivysoké
rychlosti.
Tudíž:
•
Přičištěnístačíštětinykartáčkupouzezlehkapřitlačitnazuby.
•
Připrvnímpoužitízubníhokartáčkumohouuživatelévnímatpocity
lechtáníčimravenčení,kteréjsouzapříčiněnévysokorychlostními
vibracemi.Tytopocitybymělypřičastějšímpoužívánítohotozubního
kartáčkuustoupit.
•
Připoužitívydáváhlavníjednotkatohotokartáčkuvelmislabýelektrický
proud(ionickýproud)dodutinyústní.
•
Dotknutíseiontovéhopanelurukou,kdyždržítehlavníjednotkupři
čištěnízubů,způsobívelmislabýelektrický(ionický)výboj,kterýprojde
mezivašimizubyahlavicíkartáčku.
a
Hlavice kartáčku (negativní
elektroda)
b
Iontový panel (pozitivní
elektroda)
c
Velmi slabý elektrický výboj
d
Mechanismus, který generuje
velmi slabý elektrický výboj
•
Ionkontrolkanamechanismu,kterágenerujevelmislabýelektrický
výboj(vizobrázekvýše)sezapneneborozblikáaoznačí,zdajena
zubyvyvinutýionickývýboj.
•
Běhemčištěnístavkontrolkypřipoužívánízrcadlasnadnouvidíte.
•
Ionickývýkonsenepoužíváubodovéhokartáčku.(Ionkontrolkabliká.)
Stisknětespínač Vložtekartáčekdoúst
Aktivujemechanismus,který
generujevelmislabýelektrický
výbojakontrolkabliká.
Doústnídutinyprojdevelmislabý
elektrickývýboj,ionickývýkonse
aktivujeakontrolkasezapne.
Poznámky
•
Doporučenáokolníteplotapropoužitíje5°C–35°C.
•
Vlasovépřípravky(např.gelneboolej)nebomycíprostředkynaruce
nesmípřijítdostykusjednotkou,neboťmohoupoškoditpovrchjednotky.
•
Nevyvíjejtetlakpřispojováníhlavicekartáčkukhlavníjednotce.To
můžehlavicikartáčkunebohlavníjednotkupoškodit.
O použití a provozních režimech
Hlavice
kartáčku
Použití Režim Popis
Čištění
(odstranění
zubního
plaku)
WHITE
(BĚLICÍ)
•
Doporučenýproodstranění
plakuaskvrnpronormální
čištění
SOFT
(JEMNÝ)
•
Doporučenoproty,kteří
majípocit,žejebělicírežim
přílišsilný
•
Doporučenopročištění
jazyka
SENSITIVE
(CITLIVÝ)
•
Doporučenopropečlivé
čištěnímezizubyadásněmi
EW-DE92_EU.indb 245 2013/10/10 18:23:58
246
Česky
Hlavice
kartáčku
Použití Režim Popis
Péčeo
dásně
GUMCARE
(PÉČEO
DÁSNĚ)
•
Kpéčiodásněvyužívá
rytmickýchvibrací.
Bodový
kartáček
WHITE
(BĚLICÍ)
•
Doporučenkodstranění
zubníhoplakuz
mezizubníchprostorav
případěkřivýchzubů
SOFT
(JEMNÝ)
•
Doporučenoproty,kteří
majípocit,žejebělicírežim
přílišsilný
SENSITIVE
(CITLIVÝ)
•
Zejménasedoporučujepři
čištěnímezizubníchprostor
•
Skvrnysetýkajízbarvenípovrchuzubůzdůvodukonzumacepotravina
nápojů,např.kávy,vínaačaje.
•
Nelzevybělitbarvuzubůnadjejichpůvodníodstín,žloutnoucístárnoucí
zubynebovybledlézuby.
O funkci jemného startu (pouze pro režim WHITE (BĚLENÍ))
Zubníkartáčekpostupnědosáhnevybranérychlostiavibracípřibližně2
sekundypojehospuštění.
Informace o časovači hlášení 30 sekundového čištění
Časovačbudev30sekundovýchintervalechjednousignalizovatdobu
čištěníprokaždoustranuúst.Ve2minutovýchintervalechbudedvakrát
signalizovatdoporučenoucelkovoudobučištění.
Přikaždémčištěníjedůležitéčistitjednotlivéoblastivestejnémpořadía
stejnědlouho,abybylyvašezubyčištěnyrovnoměrně.
Časovačhlášení30sekundovéhočištěnípoužívejteprozíravě,abyste
nevynechaližádnoučástvústech.
•
Ústasirozděltena4části(horníaspodní,
levouapravou)ajednučástčistěte
postupně,např.“(1)přednístranuzubů”,
“(2)okluznírovinuzubů”a“(3)zadní
stranuzubů”atopodobu30sekund.
Zbývajícíčástičistětestejnoumetodoua
celáústačistětepřibližně2minuty.
(1)
(2)
(3)
Informace o funkci režimu skladování
Tatofunkceuložídřívevybranérežimy,umožníopětovnépoužitístejného
režimu.
Režimserestartuje,je-lijednotkavybitáanepoužívásedlouho,nebo
pokudbylabateriezcelavybitá.
PodobitíseproduktspustívrežimuWHITE,nicméněnejdeozávadu.
EW-DE92_EU.indb 246 2013/10/10 18:23:59
247
Česky
Použití zubního kartáčku
•
Pokudnaiontovémpaneluzaschnezubnípastanebokapkyvody,velmi
slabýelektrickývýbojnemusíbýtschopnýdostatseaždoústnídutiny.
Iontovýpanelprosímočistěte.
1
1
Pevně nasaďte hlavici kartáčku na
hřídel zubního kartáčku.
•Jakjezobrazenonaobrázku,nastavtepřední
částelektrodyionickéhokartáčkunačištěnízubů
nebosilikonovéhokartáčkushlavníjednotkou.
•Diagonálnípřipojenínebosejmutínebo
otáčenímůžezpůsobitpoškozeníhlavice
kartáčkunebohlavníjednotky.
•Přivyvinutísílysehřídelzubníhokartáčku
pohne.Tojenutnéproprovozanejdeoselhání.
1
•Mezihlavicíkartáčkuahlavníjednotkou
vzniknenepatrnámezera.
2
2
Uchopte hlavní jednotku.
•Velmislabýelektrickývýboj
nemusíprojítdoústnídutiny,je-li
kartáčekdrženstejnějakopero,
tudížsevašerukanedotýká
iontovéhopanelu.
Uchoptehlavníjednotkujakje
zobrazenonaobrázku,tak,aby
vašerukabylavkontaktus
iontovýmpanelem.
3
3
Stisknutím přepínače režimu zvolte režim.
•Dřívevybranýprovoznírežimseuložía
indikátorrežimusezapne.
•Přikaždémstisknutípřepínačerežimuserežim
změní.(Vizstr.245.)
5
3
4
4
Vložte zubní kartáček do úst.
•Vpřípaděpotřebynahlavicikartáčkuaplikujtemalémnožství
zubnípastyještěpředzapnutím,abynedošlokrozstříkánípasty.
5
5
Hlavní jednotku zapněte stisknutím spínače.
•Běhemprovozuseprovoznírežimměnípřikaždémstisknutívolby
režimu.
•Je-likartáčekpřitlačenpřílišsilněnazub,můžesezvukzvýšit,ale
nejdeoselhání.Hlavicikartáčkujemněpřiložtenazuby.
6
6
Po dokončení čištění hlavní jednotku vypněte.
•Jednotkuvypněteještěpředtím,nežjivytáhnetezúst,aby
nedošlokrozstříkánípěny.
EW-DE92_EU.indb 247 2013/10/10 18:23:59
248
Česky
Doporučení k používání
Jak používat/pohybovat kartáčkem při čištění
vašich zubů
Režim:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BĚLENÍ/JEMNÉ/CITLIVÝ)
Pro mezizubní prostor nebo zuby a dásně
Štětinyopřetepod45°úhlem.
45˚
Pro zadní část předních zubů nebo křivé zuby
Čistětevesvislémsměru.
Zubníkartáčeknastavtetak,abybylvestejnémúhluse
zuby.
Pro plošky (stoličky)
Použijteshora.
•
Štětinykartáčkujemněopřeteozubyazubnímkartáčkemprovádějte
pomalépohyby.
Pohybsezpomalí,jakmilejehlavicekartáčkupřitlačenapřílišsilně.
•
Připoužitízubnípastypoužijtemalémnožství.
Jak používat/pohybovat kartáčkem při čištění
vašeho jazyka
Režim:SOFT(JEMNÝ)
Nástavecnačištěníjazykapoužijtetak,aby
sejemnědotýkaljazykaazlehkapohybujte
dopředuzoblasti,kterásezašpiní.
Několikrátopakujte.
•
Je-linástavecnačištěníjazykapřitlačen
přílišsilně,můžetesijazykzranit.
Abyste předešli dávicímu reexu
Vypláznětejazykaakartáčekpoužijtevokamžiku,kdyvydechujete.
Jak používat bodový kartáček
Režim:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BĚLENÍ/JEMNÉ/CITLIVÝ)
Používejtevoblastech,kdejsouvašezubykřivénebov
oblastech,kamsestandardníhlavicíkartáčkutěžko
dostanete.
•
Kartáčekpoužívejtekolmo.
•
Kartáčkemjemněpohybujtemezizuby.
•
Vyviňtedostsíly,takabysehrotyštětinekhlavice
kartáčkulehcedotýkalyvašichzubů.
EW-DE92_EU.indb 248 2013/10/10 18:24:00
249
Česky
Jak používat ionický dvojcestný silikonový kartáček
Režim:GUMCARE(PÉČEODÁSNĚ)
•
Vgumovéčástijepoužitýuhlík,takžepevné
uchycenímůžezpůsobit,ženavašichrukou
zůstanoustopyčernéhoprášku,nicméně
nejdeobezpečnostníproblém.
•
Tentokartáčekselišíodhlavicekartáčkus
nylonovýmištětinkami,nejdetedyočištění
drhnutím.
•
Připoužitíhlavicekartáčkubuďteopatrní.
Nadměrnéstlačeníneboskousnutígumové
částimůžezpůsobit,žeseodchlípí.
•
Kartáčeknepoužívejtenazuby.(Tomůže
způsobitopotřebenísilikonovéhokartáčku.)
•
Vybertepreferovanoupevnost“normální“
nebo“tvrdý“.
a “Normální“
pevnost
b
“Tvrdá“ pevnost
Použití na dásně/pohyb
•
Použijteconejvícevpravémúhlu.
•
Zubníkartáčekpoužijtetak,abysehroty
silikonovéhokartáčkujemnědotýkalyvašich
dásní.Kartáčkempohybujtedozaduadopředu,
jemněapocelýchdásních.
•
Doporučenépoužitíjejednoudenně,zhrubapo
dobu2minut.
•
Namístech,znichžmáteobavy,používejte
jemně.(Nakaždémmístěpoužívejtezhruba10
až20sekund.)
Jak čistit
Přičištěníproduktučisticímprostředkempoužijtejemnýkuchyňskýčisticí
prostředek.
Nikdynepoužívejtechemickélátky,např.ředidlo,benzínneboalkohol.
Čištění hlavní jednotky a hlavice kartáčku
•
Čištěníauživatelskáúdržbanesmíbýtprováděnadětmi.
•
Předčištěnímvodouvypnětehlavníjednotku
asejmětehlavicikartáčku.
Hlavice kartáčku
Hlavicikartáčkuopláchnětepodtekoucívodou.
•
Pečlivěopláchnětevnitřníaspodníčástihlavicekartáčku,
stejnějakočástselektrodouprohlavicikartáčku.
•
Poopláchnutířádnýmoklepánímodstraňtevodu.
•
Netahejtezaštětinykartáčku.
•
Nevyvíjejtetlaknagumovoučástsilikonovéhokartáčku.
•
Neoplachujtevodouteplejšínež80°C.
•
Nástavecnačištěníjazykanemyjtesilouspoužitím
ostréhopředmětunebonehtů.
Hlavní jednotka
Opláchnětehlavníjednotkupodtekoucívodou.
•
Neodřeteanijinaknepoškoďtevoděodolnégumové
těsnění.
•
Hlavníjednotkuneponořujtedovody.
•
Neoplachujtevodouteplejšínež40°C.
•
Ziontovéhopanelukompletněodstraňteveškerou
zubnípastunebokapkyvody.
EW-DE92_EU.indb 249 2013/10/10 18:24:00
250
Česky
Po opláchnutí vodou
1. Vytřetedosuchahadříkem.
•
Je-lipřístrojmokrý,nenabíjejtejej.
2.
Vraťtehlavníjednotkuahlavicikartáčkudonabíječky.
•
Dopodstavcekartáčkuvložteostatníhlavice
kartáčku.
Dojde-li k odpadnutí identikačního kroužku
Umístěteidentikačníkroužekzpět.
•
Identikačníkroužeksemůžepřisilnémtlaku
zlomit.
•
Pokudsezubníkartáčekpoužívábez
identikačníhokroužku,neníovlivněnvýkon
kartáčku.Kroužekuživatelisloužípouzepro
identikačníúčely.
Čištění nabíječky
1. Posuňteasejmětevodítkohlavníjednotky
zezákladnynabíječky.
2. Použitímjemnéhohadříkuvytřeteveškeré
nečistotynazákladněnabíječky.
3. Omyjtevodítkohlavníjednotkyvodou.
•
Poumytíotřete.
•
Vodupoužijtepouzekomytívodítka
hlavníjednotky.
4. Přibližnějednouza6měsícůsuchým
hadříkemotřetekontaktynapájecívidlice.
Čištění ukládacího pouzdra a podstavce kartáčku
1. Opláchnětevodou.
2. Poumytíotřete.
Pokud se horní část vysune
1. Nastavtehorníaspodníčást
tak,jakjetozobrazenona
obrázku.
2. Stlačtehorníčástvesměru
vyznačenémšipkami.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 250 2013/10/10 18:24:01
251
Česky
Často kladené otázky (Ion kontrolka)
O
Kontrolkasenezapne,anikdyžmámkartáčekvústech.
O
Vašerucejsousuché.
Zvlhčetejeazkustekartáček
použítznovu.
Zubnípastanebokapkyvody
zůstalynaiontovémpanelu.
Iontovýpaneldůkladněočistěte
azkustehopoužítznovu.
Čistítebezdotknutíse
iontovéhopanelu.
Hlavníjednotkudržtetak,aby
sevašerukadotýkala
iontovéhopaneluazkusteho
použítznovu.
O
Kontrolkasesepne,ikdyžjekartáčekmimoústnídutinu.(Nejedná
seozávadu.)
O
Běhempoužitíjstesemohli
dotknoutčástisiontovou
elektrodounaiontovémpanelu
ahlavicekartáčku(nebo
hřídelezubníhokartáčku).
Velmislabýelektrickývýboj
protečevlhkostínavašichrukou.
Hlavníjednotkujsteběhem
použitíomylivodou.
Velmislabýelektrickývýboj
můžeprojítdovlhkostimezi
hřídelemzubníhokartáčkua
iontovýmpanelem.
Vyjmulijstehlavicikartáčkuz
ústpřímopovyčištěníbez
vypnutíspínače.
Velmislabýelektrickýproudmůže
procházetslinaminebojinou
kapalinounapovrchuhlavice
kartáčkuahlavníjednotky.
EW-DE92_EU.indb 251 2013/10/10 18:24:01
252
Česky
Řešení potíží
Problém Možná příčina Řešení
Kontrolkastavunabitíbateriese
nezapne.
Právějstezubníkartáčekkoupilinebojstejej
chvílinepoužívali.
Zubníkartáčeknemusíněkolikminutpozačátku
nabíjeníblikatanisezapnout,nicméně,budete-li
pokračovatvdobíjení,zapnese.Pokudblikáipo
chvilce,kontaktujteautorizovanéservisnístřediskoa
požádejteoopravu.
Kontrolkastavunabitíbaterie
blikárychle.
(Dvakrátzasekundu)
Teplotaběhemnabíjeníjepřílišnízkánebovysoká.
Dobíjejtekartáčekvrámcidoporučenéteplotypro
nabíjení5°Caž35°C.Pokudkontrolkablikáipři
doporučenéteplotěnabíjení,kontaktujteautorizované
servisnístřediskoapožádejteoopravu.
Zubníkartáčeklzepoužívatpouze
několikminut,atoije-linabitý.
Dobanabíjeníjekrátká. Zubníkartáčekdobíjejte17hodinnebodéle.(Vizstr.244.)
Hlavníjednotkanestojípřímonanabíječce.
Postavtehlavníjednotkutak,abyspodníčástbylav
kontaktusesekcínabíjenínabíječkyapřesvědčtese,
zdaserozsvítíkontrolkastavunabitíbaterie.
Dobíjecíbateriedosáhlasvéprovozníživotnosti.
(zhruba3roky)
Kvůliopravámseobraťtenaautorizovanéservisní
středisko.
Zubníkartáčeknefunguje,pokud
blikákontrolkakapacitybaterie.
Zubníkartáčeknefunguje.
Teplotaběhempoužíváníjepřílišnízkánebo
vysoká.
Použijtesdoporučenouteplotoupoužití5°Caž35°C.
Zubníkartáčekpřestane
najednoufungovat.
Vprovozuje“funkcečasovačes30sekundovým
oznámením“.
(Vizstr.246.)
Nejednáseozávadu.
Pokračujtevpoužívání.
Vibracesepřistisknutíspínače
postupnězvyšují.
“Funkcejemnýstart“jevprovozu.
(Vizstr.246.)
EW-DE92_EU.indb 252 2013/10/10 18:24:01
253
Česky
Problém Možná příčina Řešení
Pohybsesnižujepřipřitlačení
hlavicekartáčkunazuby.
Hlavicekartáčkusepřitisknenazubypřílišsilně.
(Vizstrany247a248.)
Hlavicikartáčkujemněpřiložtenazuby.
Zvuksezvyšujepřipřitlačení
hlavicekartáčkunazuby.
Hřídelzubníhokartáčkuse
pohybuje.
Nejednáseozávadu.(Vizstr.247.)
Mátonakyslouchuť.
Někteřílidésimohoupovšimnoutchuti
elektrickéhovýboje.Jetomutak,protoževelmi
slabýelektrickývýbojvcházídoústnídutiny.
•
Toselišívzávislostinajednotlivci.
Nejednáseozávadu.
Takovýmuživatelůmsedoporučujepoužívatrežim
SOFTneboSENSITIVE.(Tytorežimyvyužívajíslabší
elektrickývýbojnežrežimWHITE,takžesenemusíte
přílišobávat.)
Ionkontrolkasezapne,ikdyžsi
nečistítezuby.
Nejednáseozávadu.
(Vizstr.251.)
Ionkontrolkasenezapne,ani
kdyžsičistítezuby.
EW-DE92_EU.indb 253 2013/10/10 18:24:01
254
Česky
Životnost baterie
Zhruba3roky.Bateriemohladosáhnoutsvéprovozníživotnosti,pokud
sefrekvencepoužitívýrazněsnížila,atoipřiplnémdobití.
(Provozníživotnostbateriesemůželišitvzávislostinapoužitínebo
podmínkáchskladování)
Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie
Před likvidací zubního kartáčku vyjměte zabudovanou dobíjecí baterii.
Bateriiprosímodevzdejteklikvidacinaociálněurčenémísto,pokud
takovévevašízemiexistuje.
Podletohotoobrázkulzepostupovatpouzepřilikvidacizubníhokartáčku,
nevšakzaúčelemjehoopravy.Pokudzubníkartáčekrozmontujetesami,
jižnebudevodotěsný,cožmůžezpůsobitnarušeníjehofunkcí.
•
Přivyjmutíbaterievyjmětezubníkartáčekznabíječky.
•
Stisknutímspínačestrojekzapněteanechtejejzapnutýaždoúplného
vybitíbaterie.
•
Proveďtekroky
1
až
4
,nadzdvihnětebateriiapotomjivyjměte.
•
Dbejte,prosím,abystenezkratovalibaterii.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Tentokartáčekobsahujelithiovoubaterii.
Odevzdejteprosímbateriiklikvidacivociálněurčenémmístě,pokud
takovévevašízemiexistuje.
Technické údaje
Zdrojenergie
Viznázevštítkunaproduktu
(Automatickýpřevodnapětí)
Baterie
1lithiovábaterie
(3,6V;500mAh)
Dobanabíjení Zhruba17hodin
Akustickýhlukve
vzduchu
55(dB(A)při1pW)
Tentovýrobekjeurčenpouzeprodomácípoužití.
Výměna hlavice kartáčku (prodává se samostatně)
•
Kartáčekmusíbýtvyměněnzanovýkaždé3měsíce,atoz
hygienickýchdůvodů,ikdyžsejehotvarnezmění.
•
Jestližejsouštětinykartáčkuohnuténeboopotřebené,kartáčekjižnení
přičištěnítolikefektivní.Vyměňtehlavicikartáčkuzanovou.
Čísločásti NáhradníkartáčekproEW-DE92
WEW0908
Ionickýkartáčeknačištěnízubů
WEW0906
Ionickýdvojcestnýsilikonový
kartáček
EW0940 Bodovýkartáček
WEW0929 Kartáčekkodstraňovánískvrn
EW-DE92_EU.indb 254 2013/10/10 18:24:02
255
Česky
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tytosymbolynavýrobcích,obalechnebovprůvodní
dokumentaciznamenají,žepoužitáelektrickáa
elektronickázařízeníabaterienepatřídoběžného
domácíhoodpadu.
Správnálikvidace,recyklaceaopětovnépoužitíjsou
možnéjenpokudodevzdátetatozařízeníapoužité
baterienamístechktomuurčených,zacožneplatíte
žádnépoplatky,vsouladusplatnýminárodnímu
předpisyaseSměrnicemi2002/96/EUa2006/66/EU.
Správnoulikvidacípřístrojůabateriípomůžetešetřit
cennésurovinyapředcházetmožnýmnegativním
účinkůmnalidskézdravíanapřírodníprostředí,kteréjinakmohou
vzniknoutpřinesprávnémzacházenísodpady.
Dalšíinformaceosběru,likvidaciarecyklacistarýchpřístrojůa
použitýchbateriíVámposkytnoumístníúřady,provozovnysběrných
dvorůneboprodejna,vekteréjstetotozbožízakoupili.
Přinesprávnélikvidaciodpaduvámhrozípokutavsouladusnárodní
legislativouamístnímipředpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokudchcetelikvidovatelektrickáneboelektronickázařízení,obraťte
senaprodejcenebododavatelesžádostíodalšíinformace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
TytosymbolyplatíjenvzemíchEvropskéunie.Pokudchcete
likvidovattentoprodukt,obraťtesenamístníúřadyneboprodejcea
informujteseosprávnémzpůsobulikvidace.
EW-DE92_EU.indb 255 2013/10/10 18:24:02
256
EW-DE92_EU.indb 256 2013/10/10 18:24:02
257
Slovensky
Návodnaobsluhu
Sonickávibračnázubnákefka
(nadomácepoužitie)
Č.modelu
EW-DE92
Ďakujeme,žestesizakúpilivýrobokznačkyPanasonic.
Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Bezpečnostné opatrenia .............. 259
Identikácia častí....................................263
Uskladnenie a nabíjanie zubnej kefky
...264
Pred čistením zubov...............................265
Používanie zubnej kefky ........................267
Tipy ohľadne používania ....................... 268
Ako čistiť .................................................270
Často kladené otázky (Indikátor
generovania ionizovaného prúdu) ........ 271
Riešenie problémov ...............................272
Životnosť batérie .................................... 274
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie
..................................................................274
Technické špecikácie ...........................274
Výmena hlavy kefky
(predáva sa samostatne) .......................274
Obsah
EW-DE92_EU.indb 257 2013/10/10 18:24:02
258
Slovensky
Výstraha
•Predvykonávanímakejkoľvekúdržbyprístrojvypnite
azástrčkuvytiahnitezdomovejsieťovejzásuvky.Opomenutím
bymohlodôjsťkzasiahnutiuelektrickýmprúdom.
•Nabíjačkuneumývajte.Mohlobytomaťzanásledok
zasiahnutieelektrickýmprúdom.
•Pokiaľsúnapájacíkábelalebonabíjačkapoškodené,celú
nabíjačkujepotrebnézneškodniť.
•Zubnékefkymôžupoužívaťdetiaosobysozníženými
fyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami,alebo
nedostatočnýmiskúsenosťamiavedomosťamipoddohľadom,
aleboakbolioboznámenéopoužívaníprístrojabezpečnými
spôsobomapoznajúrizikáspojenéspoužívanímprístroja.
•Čistenieapožívateľskúúdržbunesmúvykonávaťdetibez
dohľadu.
•Detisanesmúsprístrojomhrať.
EW-DE92_EU.indb 258 2013/10/10 18:24:02
259
Slovensky
Bezpečnostné opatrenia
Nazníženierizikaporanení,smrti,zasiahnutiaelektrickýmprúdom,
požiaru,zlyhania,poškodeniazariadeniaalebomajetkuvždydodržiavajte
nasledujúcebezpečnostnéopatrenia.
Vysvetlenie symbolov
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopisstupňarizika,
poraneniaapoškodeniamajetkuvdôsledkunerešpektovaniaoznačenía
nesprávnehopoužívania.
NEBEZPEČENSTVO
Označujepotenciálneriziko
sdôsledkomvážneho
poraneniaalebosmrti.
VÝSTRAHA
Označujepotenciálneriziko,
ktoréhodôsledkommôžebyť
vážneporaneniealebosmrť.
UPOZORNENIE
Označujeriziko,ktorého
dôsledkommôžebyť
menšieporanenie.
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopistypovpokynov,
ktoréjenutnédodržiavať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľovna
špecickýprevádzkovýpostup,ktorýsanesmievykonať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľovna
špecickýprevádzkovýpostup,ktorýsamusídodržiavaťna
bezpečnépoužívaniejednotky.
NEBEZPEČENSTVO
Tento výrobok nikdy nepoužívajte v blízkosti zdravotných
prístrojov alebo domácich elektrických terapeutických
prístrojov, ako sú:
Kardiostimulátory alebo iné elektronické zdravotné
prístroje implantované v tele
Srdcovo-pľúcne zariadenia a ďalšie elektronické
zdravotné prístroje na podporu životných funkcií
Elektronické zdravotné prístroje na nosenie, ako sú
elektrokardiografy a zariadenia na intravenóznu infúziu
-
Vopačnomprípademôžedôjsťknesprávnemufungovaniu
elektronickýchzdravotnýchprístrojovadomácichelektrických
terapeutickýchzariadenísnásledkomúrazovalebonepohody
pacientov.
Tento výrobok obsahuje vstavanú nabíjateľnú batériu.
Nevhadzujte do ohňa, nevystavujte účinkom tepla,
nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte na miestach s
vysokou teplotou.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkprehrievaniu,zapáleniualebo
explózii.
EW-DE92_EU.indb 259 2013/10/10 18:24:02
260
Slovensky
VÝSTRAHA
V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite
prestaňte prístroj používať a odpojte elektrickú zástrčku.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickýmprúdomaleboporaneniu.
<Prípady nezrovnalostí alebo porúch>
Hlavná jednotka alebo nabíjačka sú deformované alebo
neštandardne horúce.
Z hlavnej jednotky alebo nabíjačky cítiť zápach spálenia.
Počas používania alebo nabíjania hlavnej jednotky alebo
nabíjačky počuť neštandardný zvuk.
-
Okamžitepožiadajteautorizovanéservisnéstrediskoo
vykonaniekontrolyaleboopravy.
Uistite sa, že zariadenie je vždy pripojené k zdroju
elektrickej energie so zhodným menovitým napätím
uvedeným na nabíjačke.
Elektrickú zástrčku zasuňte na doraz.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiarualebozasiahnutiu
elektrickýmprúdom.
Elektrickú zástrčku pravidelne čistite, aby sa zabránilo
usádzaniu prachu.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiarukvôlichybeizolácie
spôsobenejvlhkosťou.
Elektrickúzástrčkuvytiahniteautritejusuchoutkaninou.
Nasledovné osoby by sa mali pred používaním tohto
výrobku poradiť s lekárom.
Osoby trpiace srdcovou chorobou
Osoby, ktoré v minulosti prekonali vážne choroby
Osoby trpiace akútnymi chorobami
Osoby trpiace horúčkovitými stavmi
Osoby s nezdravým krvným tlakom
Osoby trpiace infekčnými chorobami
Osoby s diagnostikovanými zhubnými nádormi
Osoby trpiace hemofíliou
Osoby s alergickými sklonmi alebo osoby, u ktorých sa
vyskytlo podráždenie kovmi alebo inými položkami
-
Ignorovanieupozorneniamôžemaťzanásledokúrazalebo
nepohodutýchtoosôb.
Elektrickú zástrčku nepripájajte ani neodpájajte z
elektrickej zásuvky mokrými rukami.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomaleboporaneniu.
Nepoužívajte nabíjačku v blízkosti umývadla alebo vane
napustenej vodou.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickýmprúdomaleboporaneniu.
Neskladujte v dosahu detí a batoliat. Nenechajte ich
prístroj používať.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkúrazualeboporaneniu
náhodnýmpožitímodpojiteľnýchčastí.
EW-DE92_EU.indb 260 2013/10/10 18:24:02
261
Slovensky
VÝSTRAHA
Nepoužívajte tento výrobok, ak ste tehotná, alebo počas
jedného mesiaca po pôrode.
Nepoužívajte tento výrobok, ak sa necítite dobre alebo
máte horúčku.
-
Vopačnomprípadetomôžemaťzanásledokúrazyalebo
nepohodutýchtoosôb.
Nepoužívajte, ak je kábel alebo elektrická zástrčka
poškodená alebo ak je zasunutie do elektrickej zásuvky
uvoľnené.
Kábel nepoškodzujte, neupravujte, nasilu neohýbajte,
nenaťahujte, neskrúcajte, ani na ňom nevytvárajte uzly.
Taktiež na kábel nič ťažké neklaďte a zabráňte jeho
privretiu.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Nepoužívajte inú, len dodanú nabíjačku. Dodanou
nabíjačkou nenabíjajte žiadny iný výrobok.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpopáleniualebokpožiaruv
dôsledkuskratu.
Výrobok nikdy nepoužívajte pri prekročení menovitých
hodnôt elektrickej zásuvky alebo kabeláže.
-
Prekročeniemenovitýchhodnôtpripojenímveľmiveľa
elektrickýchzástrčiekkjednejelektrickejzásuvkemôžespôsobiť
požiarvdôsledkuprehrievania.
Výrobok neupravujte ani neopravujte.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickýmprúdomaleboporaneniu.
Oopravupožiadajteautorizovanéservisnéstredisko(výmena
batérieapod.).
UPOZORNENIE
Ak prístroj nebudete dlhodobo používať, odpojte
elektrickú zástrčku z elektrickej zásuvky.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuzvoduelektrickéhoprúducez
poškodenúizoláciu.
Elektrickú zástrčku odpojte držiac za ňu, nie za kábel.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Osoby trpiace vážnym ochorením ďasien, osoby, ktoré
podstúpili ošetrenie chrupu alebo osoby, ktoré majú
obavy z určitých príznakov v ústnej dutine, by sa mali
pred používaním poradiť s lekárom.
-
Ignorovanieupozorneniamôžemaťzanásledokporanenie
alebopoškodeniezubovaďasien.
Nepoužívajte kefku v spojení so zubnou pastou, ktorá
obsahuje vysoko abrazívny obsah, ako je zubná pasta na
odstraňovanie dechtu alebo zubná pasta určená na bielenie.
Zubnú kefku nedovoľte používať nikomu, kto ju nedokáže
obsluhovať.
Kefku by nemali používať osoby so zníženou citlivosťou
v ústnej dutine.
Hlavu kefky nepritláčajte silno na zuby alebo ďasná, ani
ju nepretržite nepoužívajte na jednom bode.
Plastovú časť hlavnej jednotky alebo hlavy kefky
nepritláčajte na zuby.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkporaneniualebopoškodeniu
zubovaďasien.
Nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, len na čistenie zubov.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkúrazualeboporaneniu.
EW-DE92_EU.indb 261 2013/10/10 18:24:03
262
Slovensky
UPOZORNENIE
Nepoužívajte, ak sa pri používaní necítite dobre.
-
Vopačnomprípadetomôžemaťzanásledokúrazyalebo
nepohodutýchtoosôb.
Hlavu kefky nepožičiavajte iným členom rodiny ani iným
osobám.
-
Vopačnomprípadebymohlodôjsťkinfekciialebozápalom.
Nevystavujte nárazom a zabráňte pádu.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkporaneniu.
Pri skladovaní kábel natesno neovíjajte okolo nabíjačky.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťvdôsledkunamáhaniak
zlomeniuvodičakábla,čomôžespôsobiťpožiar,ktorého
príčinoujeskrat.
Na hornú časť nabíjačky neklaďte kovové predmety, ako
je minca alebo sponka.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpopáleniuvdôsledkuvysokej
teploty.
Poznámky
Priprvompoužívanízubnejkefkymožnobudedochádzaťkmiernemu
krvácaniuďasien,atoajpokiaľsúvašeďasnázdravé.Jetospôsobené
prvotnýmprijímanímstimuláciezubnoukefkouzostranyďasien.Krvácanie
bysamalozastaviťpopoužívanívtrvaníjednéhoaždvochtýždňov.
Krvácanie,ktorépretrvávadlhšieakodvatýždnemôžebyťpríznakom
zléhostavuvašichďasien,akojenapríkladichzápal.Vtakomtoprípade
prestaňtezubnúkefkupoužívaťaporaďtesasosvojimzubárom.
EW-DE92_EU.indb 262 2013/10/10 18:24:03
263
Slovensky
Identikácia častí
A
Hlavná jednotka
1
Panelionizujúcehožiarenia
2
Hriadeľzubnejkefky
3
Voduneprepúšťajúcegumenétesnenie
4
Indikátorgenerovaniaionizovanéhoprúdu
5
Hlavnývypínač[0/1]
6
Voličrežimov
7
Indikátorrežimu
8
Indikátorstavunabitia( )
9
Indikátorkapacitybatérie( )
B
Ionizovaná kefka na odstraňovanie
zubného povlaku
Hlavanačisteniejazyka
Identikačnýkrúžok
Veľmijemnébočnéštetiny
Štetinysvysokouhustotou
Časťhlavykefkyselektródami
C
Ionizovaná obojstranná silikónová kefka
D
Kefka na čistenie medzizubných
priestorov
E
Nabíjačka (RE8-52)
(Tvar elektrickej zástrčky sa líši v závislosti
na oblasti, pre ktorú je prístroj určený.)
Kábel
Elektrickázástrčka
Základňanabíjačky
Nabíjaciačasť
Stojanhlavnejjednotky
Miestonauskladneniehlavykefky
Príslušenstvo
F
Stojan na kefku
G
Puzdro na prenášanie
Charakteristiky štetín kefky (
)
Štetinyvstrede(štetinysvysokouhustotou)súusporiadanédotvarukosoštvorca,ktorýjenavrhnutýnaodstraňovanieškvŕn.
EW-DE92_EU.indb 263 2013/10/10 18:24:03
264
Slovensky
Uskladnenie a nabíjanie zubnej kefky
•
Akzubnákefkaprestanefungovaťpočasjejprvéhopoužívania(okamžite
pojejzakúpeníaleboakjunebudetepoužívať3aleboviacmesiacov)
alebopočasštandardnéhopoužívania,nabitehlavnújednotku.
•
Primeranáteplotaokoliananabíjanieje5°Caž35°C.
Batériasanemusísprávnealebovôbecnabíjaťpriextrémnenízkych
alebovysokýchteplotách.
•
Vprípadenepoužívaniamôžetehlavnújednotkuponechaťpripojenú
knabíjačke,čímzachováteplnúkapacitubatérie.Nebudedochádzať
knadmernémunabitiuhlavnejjednotky.
•
Hlavnájednotkamôžebyťpočasnabíjaniahorúca.Ajnapriektomuide
obežnýjav.
1
1
Nabíjačku položte na stabilný
vodorovný povrch, ako je napr.
doska pracovného stola.
2
2
Zarovnajte hlavnú jednotku tak,
aby smerovala dopredu, a zasuňte
ju priamo do nabíjacej časti.
3
3
Elektrickú zástrčku zasuňte do
elektrickej zásuvky.
•Indikátorstavunabitiasarozsvieti
azačnesanabíjanie.
•Nabíjaniesanezačne,akbudehlavná
jednotkanaklonená,aleboaksaspodná
časťhlavnejjednotkynebudedotýkať
nabíjacejčasti.
2
1
3
Ak sa nenabíja konštantne
•
Zubnúkefkudokážeteúplnenabiťpribližneza17hodín.
Dobanabíjaniasamôžeskrátiťvzávislostinakapacitenabíjania.
•
Úplnenabitiepostačínanapájaniepočasdoby90minút.
•
Keďindikátorstavunabitiazhasne,odpojteelektrickúzástrčku.
Informácie o skladovaní
Zubnúkefkumožnoskladovaťvkompaktnejveľkostilenvstojanehlavnej
jednotky.
1. Posuňteavybertestojanhlavnejjednotkya
položtehonavodorovnéastabilnémiesto.
2. Vložtedoňhlavnújednotkuahlavukefky.
EW-DE92_EU.indb 264 2013/10/10 18:24:04
265
Slovensky
Informácie o indikátore
Vprípadenízkej
kapacitybatérie
Počasnabíjania
Podokončení
nabíjania
Indikátorkapacity
batériebliká.
Indikátorstavu
nabitiasasvieti.
Indikátorstavu
nabitiazhasne
•
Zubnákefkasanemusínabíjaťajakindikátorstavunabitiasvieti,ato
akbudetepoužívaťinúneždodanúnabíjačku.
Pred čistením zubov
Hlavakefkytejtoultrazvukovejzubnejkefkyvibrujevysokourýchlosťou.
Preto:
•
Stačí,akpreúčelčisteniajemnepritlačíteštetinykzubom.
•
Vprípadeprvéhopoužívaniamôžumaťniektoréosobyšteklivéalebo
pálivépocityspôsobenévibráciamisvysokourýchlosťou.Tentopocit
ustúpiponiekoľkonásobnompoužitízubnejkefky.
•
Počaspoužívaniahlavnájednotkatejtozubnejkefkyemitujevústnej
dutineveľmislabýelektrickýprúd(ionizovanýprúd).
•
Keďsarukoudotkneteiónovéhopaneladržiachlavnújednotkupri
čistenízubov,medzivašimizubamiahlavoukefkydôjdektokuveľmi
slabéhoelektrickéhoprúdu(iónovéhoprúdu).
a
Hlava kefky (záporná elektróda)
b
Panel ionizovaného žiarenia
(kladná elektróda)
c
Veľmi slabý elektrický prúd
d
Mechanizmus, ktorý generuje
veľmi slabý elektrický prúd
•
Indikátorgenerovaniaionizovanéhoprúdunamechanizme,ktorý
generujeveľmislabýelektrickýprúd(pozritesiobrázokhore),sarozsvieti
alebobudeblikať,čoznamená,ženazubysaaplikujeiónováenergia.
•
Stavindikátoramôžetepočasčisteniazubovjednoduchovidieťvzrkadle.
•
Iónováenergiasanepoužívavspojenísbodovoukefkou.(Indikátor
generovaniaionizovanéhoprúdubliká.)
EW-DE92_EU.indb 265 2013/10/10 18:24:04
266
Slovensky
Stlačeniehlavnéhovypínača Vloženiekefkydoúst
Aktivujemechanizmus,ktorý
generujeveľmislabýelektrický
prúdaindikátorgenerovania
ionizovanéhoprúdusabliknutím
rozsvietiazhasne.
Doústnejdutinyvysielaveľmi
slabýelektrickýprúd,ionizovaný
prúdjeaktivovanýaindikátor
generovaniaionizovanéhoprúdu
sarozsvieti.
Poznámky
•
Odporúčanáteplotaokoliaprepoužívanieje5°C–35°C.
•
Zabráňtetomu,abyprípravkynaošetrovanievlasov(akojegélalebo
lej)aleboprípravkynaošetrovanierúkprišlidostykusjednotkou,
pretožebymohlipoškodiťjejpovrch.
•
Keďjehlavakefkynasadenánahlavnújednotku,násilnehlavou
jednotkyneotáčajte.Vopačnomprípadesamôžehlavakefkyalebo
hlavnájednotkapoškodiť.
Informácie o používaní a prevádzkových režimoch
Hlava kefky
Používanie
Režim Popis
Čisteniezubov
(odstraňovanie
zubného
povlaku)
WHITE
(BIELE)
•
Odporúčasana
odstraňovaniezubného
povlakuaškvŕn
štandardnýmčistenímzubov
SOFT
(JEMNÉ)
•
Odporúčasa,akmáte
pocit,žerežimBIELEje
veľmisilný
•
Odporúčasanačistenie
jazyka
SENSITIVE
(CITLIVÉ)
•
Odporúčasanaopatrné
čisteniemedzizubamia
ďasnami
Starostlivosť
oďasná
GUMCARE
(STAROSTLIVOSŤ
OĎASNÁ)
•
Využívarytmicképohybyna
starostlivosťovašeďasná.
Čistenie
bodovou
kefkou
WHITE
(BIELE)
•
Odporúčasana
odstraňovaniezubného
povlakumedzizubamiaz
miest,kdeniesúzuby
zarovno
SOFT
(JEMNÉ)
•
Odporúčasa,akmáte
pocit,žerežimBIELEje
veľmisilný
SENSITIVE
(CITLIVÉ)
•
Odporúčasanajmäna
čistenieaošetrovanie
miestmedzizubami
•
Škvrnamisaoznačujefarbanapovrchuzubovodjedálanápojov,ako
jekáva,vínoačaj.
•
Farbuzubovniejemožnévybieliťnanižšiunežpôvodnúúroveňfarby,
zažltnutiazubovvdôsledkustarnutiaalebozmenenejfarbyzubov.
EW-DE92_EU.indb 266 2013/10/10 18:24:05
267
Slovensky
Informácie o funkcii pomalého spustenia (len pre režim WHITE (BIELE))
Pospusteníprevádzkyzubnákefkapostupne,zapribližne2sekundy,
dosiahnezvolenúrýchlosťavibrácie.
Funkcia časovača signalizácie po každých 30 sekundách čistenia zubov
Stopkybudújednýmsignálomsignalizovať30sekundovéintervaly
čisteniakefkouprekaždúčasťústnejdutiny.Dvojnásobnýsignálrazza2
minútybudesignalizovaťodporúčanúdobučisteniakefkou.
Jedôležitéčistiťkaždúoblasťvrovnakejpostupnostiaprizachovaní
rovnakejdoby,čímzachovátejednotnéčisteniekefkouavyčistenie
zubov.
Funkciučasovačasignalizáciepokaždých30sekundáchčisteniazubov
používajtenato,abystenevynechaližiadnybodsvojejústnejdutiny.
•
Svojezubyrozdeľtena4časti(horná
aspodná,ľaváapravá)akefkoučistite
jednučasťzadruhou,akonapríklad“(1)
prednástranazubov”,“(2)hryzaváčasť
zubov”,a“(3)zadnáčasťzubov”akaždej
častivenujte30sekúnd.
Rovnakýmspôsobomvyčistitekefkou
ostatnéčastiataksvojuústnudutinu
vyčistíteza2minúty.
(1)
(2)
(3)
Informácie o funkcii ukladania režimov
Pomocoutejtofunkciesaukladánaposledyzvolenýprevádzkovýrežim,
čoumožňujeopätovnépoužitierovnakéhorežimu.
Pamäťrežimovsavynuluje,aksajednotkavybilaalebosadlhúdobu
nepoužívala,alebopriúplnomvybitíbatérie.
PonabitísavýrobokspustívrežimeBIELE,čonepredstavujeporuchu.
Používanie zubnej kefky
•
Aknaiónovompanelizaschnezubnápastaaleboaksanaňom
nachádzajúškvrnyodvody,veľmislabýelektrickýprúdnemusí
prechádzaťdoústnejdutiny.Iónovýpanelvyčistite.
1
1
Hlavu kefky pevne nasaďte na
hriadeľ zubnej kefky.
•Akojetoznázornenénaobrázku,zarovnajte
prednústranučastiselektródamiiónovej
kefkynaodstraňovanieškvŕnalebosilikónovej
kefkyshlavnoujednotkou.
•Pripájanímaleboodpájanímvdiagonálnom
smerealebopočasvibrovaniamôžedôjsťk
poškodeniuhlavykefkyalebohlavnejjednotky.
•Hriadeľzubnejkefkysabudeprivyvíjanísily
pohybovať.Vyžadujesatonafungovaniea
nejdeoporuchu.
1
•Medzihlavoukefkyahlavnoujednotkoubude
malámedzera.
2
2
Uchopte hlavnú jednotku.
•Akbudetezubnúkefkudržať
rovnakýmspôsobom,akýmdržíte
peroavašarukasanebude
dotýkaťiónovéhopanela,slabý
elektrickýprúdnebudeprechádzať
doústnejdutiny.
Prosím,hlavnújednotkuuchopte
podľaobrázkatak,abysavaša
rukadotýkalapanelaionizovaného
žiarenia.
EW-DE92_EU.indb 267 2013/10/10 18:24:05
268
Slovensky
3
3
Stlačením voliča režimov zvoľte režim.
•Naposledyzvolenýprevádzkovýrežimsauloží
dopamäteaindikátorrežimusarozsvieti.
•Režimsazmenípokaždomstlačenívoliča
režimov.
(pozritestranu266.)
5
3
4
4
Zubnú kefku vložte do úst.
•Pokiaľjetopotrebné,nanestenahlavukefkymalémnožstvo
zubnejpasty;urobtetopredzapnutím,abystezabránili
rozstrieknutiuzubnejpasty.
5
5
Hlavnú jednotku zapnete stlačením hlavného vypínača.
•Prevádzkovýrežimsapočaspoužívaniazmenípokaždom
stlačenívoličarežimov.
•Zvuksamôžezvyšovaťpriveľmisilnompritlačeníhlavykefkyk
zubom,nejdevšakoporuchu.Hlavukefkypritláčajtekzubomzľahka.
6
6
Po dokončení čistenia kefkou hlavnú jednotku vypnite.
•Jednotkuvypniteskôrakokefkuvyberietezúst,čímzabránite
rozstriekaniupeny.
Tipy ohľadne používania
Spôsob pritláčania/pohybovania počas čistenia zubov
Režim:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BIELE/JEMNÉ/CITLIVÉ)
V prípade hranice medzi povrchmi zubov alebo zubami a ďasnami
Štetinyumiestnitepod45°uhlom.
45˚
V prípade zadnej časti predných zubov alebo krivých zubov
Kefkoučistitevertikálne.
Zubnoukefkoupohybujtetak,abyvyhovovalauhluzubov.
Pre povrch zhryzu (zadné zuby)
Pritláčajtezhora.
•
Štetinyzubnejkefkyjemnepriložtekzubomazubnoukefkoupomaly
pohybujte.
Pohybsaspomalí,keďbudetehlavukefkysilnopritláčať.
•
Akbudetepoužívaťzubnúpastu,nanestemalémnožstvo.
EW-DE92_EU.indb 268 2013/10/10 18:24:06
269
Slovensky
Spôsob pritláčania/pohybovania počas čistenia jazyka
Režim:SOFT(JEMNÉ)
Pritlačtehlavunačisteniejazykatak,žesalen
miernedotýkajazyka,apohybujteodznečistenej
plochydopreduprivyvíjaníslabejsily.
Niekoľkokrátzopakujte.
•
Akhlavunačisteniejazykasilnopritlačítek
jazyku,jazykmôžeteporaniť.
Aby ste zabránili reakcii spôsobujúcej nutkanie na zvracanie
Vyplaztejazykvonapritláčajtekefkupočasvýdychu.
Spôsob používania bodovej kefky
Režim:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BIELE/JEMNÉ/CITLIVÉ)
Používasanamiestach,kdeniesúvašezubyzarovno
alebonamiestach,ktorésúštandardnouhlavoukefky
ťažkodostupné.
•
Kefkupoužívajtekolmo.
•
Kefkouopatrnepohybujtemedzizubami.
•
Vyvíjajtelentakúsilu,abysakonceštetínhlavykefky
slabodotýkalizubov.
Spôsob používania ionizovanej obojstrannej
silikónovej kefky
Režim:GUMCARE(STAROSTLIVOSŤOĎASNÁ)
•
Vgumenejčastibolpoužitýuhlíkapreto
pevnýmdržanímmôžedôjsťknalepeniu
čiernehopráškunavašeruky,čoale
nepredstavujebezpečnostnýproblém.
•
Tátozubnákefkajeinánežkefkashlavou
kefkysnylonovýmištetinami,pretože
nemátepocitčisteniazubovsobrusovaním.
•
Pripoužívaníhlavykefkydávajtepozor.
Násilnýmťahanímaleboudieranímgumenou
časťoumôžetespôsobiťjejodpadnutie.
•
Kefkunepritláčajtenazuby.(Môžeto
spôsobiťzhoršeniekvalitysilikónovejkefky.)
•
Zvoľtesvojupreferovanútvrdosťmedzi
“normálnou“alebo“tvrdou“.
a “Normálna“
tvrdosť
b
“Tvrdá“ tvrdosť
Pritláčanie na ďasná/pohyb
•
Používajtečonajviacvpravomuhle.
•
Zubnúkefkupoužívajtetak,abysakonceštetín
silikónovejkefkymiernedotýkaliďasien.
Pohybujtekefkouopatrnedozaduadopredupo
celýchďasnách.
•
Odporúčanépoužitiejerazdenne,počasasi2
minút.
•
Opatrnepoužívajtenacieľovýchmiestach.(Na
každejplochepoužívajtepočas10až20sekúnd.)
EW-DE92_EU.indb 269 2013/10/10 18:24:06
270
Slovensky
Ako čistiť
Načistenievýrobkupoužívajtejemnýsaponátnaumývanieriadu.
Nikdynepoužívajtechemickélátky,akojeriedidlo,benzínaleboalkohol.
Čistenie hlavnej jednotky a hlavy kefky
•
Čistenieapožívateľskúúdržbunesmúvykonávaťdeti.
•
Hlavnújednotkuvypniteasnímtehlavukefky
predtým,akoichbudetečistiťvodou.
Hlava kefky
Hlavukefkyumytepodtečúcouvodou.
•
Opatrneumytevnútornéaspodnéplochyhlavykefky,
akoajčasťhlavykefkyselektródami.
•
Poumytídobreotrasteaodstráňtevodu.
•
Zaštetinynakefkeneťahajte.
•
Neoddeľujtenasilugumenúčasťsilikónovejkefky.
•
Neumývajtevodouteplejšouako80˚C.
•
Hlavunačisteniejazykanadmernenečisťteostrým
predmetomalebonechtami.
Hlavná jednotka
Hlavnújednotkuumytepodtečúcouvodou.
•
Nepoškriabteaninepoškoďtevoneprepúšťajúce
gumenétesnenie.
•
Hlavnújednotkunenamáčajtedovody.
•
Neumývajtevodouteplejšouako40˚C.
•
Zpanelaionizovanéhožiareniaúplneodstráňtezubnú
pastualeboškvrnyodvody.
Po umytí vodou
1. Tkaninouutritedosucha.
•
Nenabíjajtevmokromstave.
2. Hlavnújednotkuahlavukefkyvráťtenanabíjačku.
•
Ostatnéhlavykeekvráťtedostojananakefku.
Pokiaľ dôjde k zošmyknutiu identikačného krúžku
Identikačnýkrúžoknasaďtenaspäť.
•
Identikačnýkrúžoksamôžepriveľmisilnom
potiahnutízlomiť.
•
Používaniezubnejkefkybezidentikačného
krúžkunemávplyvnajejvýkon.Identikačný
krúžokslúžijednoduchoibanaidentikačné
účely.
Čistenie nabíjačky
1. Stojanhlavnejjednotkyposuňteavyberte
hozozákladnenabíjačky.
2. Pomocoumäkkejtkaninyutritezozákladne
nabíjačkyvšetkušpinu.
EW-DE92_EU.indb 270 2013/10/10 18:24:07
271
Slovensky
3. Stojanhlavnejjednotkyumytevovode.
•
Poumytívoduutrite.
•
Naumývaniestojanahlavnejjednotky
používajtelenvodu.
4. Razza6mesiacovutritesuchoutkaninou
kolíkyelektrickejzástrčky.
Čistenie a ošetrovanie puzdra na prenášanie a
stojana na kefku
1. Umytehovodou.
2. Poumytípúzdroutrite.
Ak sa horná časť puzdra zosunie
1. Zarovnajtečasťnamontovania
nahornejčastipuzdraso
spodnoučasťoupuzdra,akoje
toznázornenénaobrázku.
2. Zatlačtehornúčasťpuzdrav
smerevyznačenomšípkami.
11
1
1
2
2
2
2
11
Často kladené otázky
(Indikátor generovania ionizovaného prúdu)
Otázka
Indikátorsanerozsvieti,ajkeďmámzubnúkefkuvústach.
Odpoveď
Mátesuchéruky.
Rukysinavlhčitea
skústepoužiťznova.
Naiónovýpanelsaprilepila
zubnápastaalebosúna
ňomškvrnyodvody.
Iónovýpaneldôkladne
očistiteaskústepoužiť
znova.
Zubysičistítebezdotýkania
saiónovéhopanela.
Hlavnújednotkudržte
tak,abysavašaruka
dotýkalaiónovéhopanela
askústepoužiťznova.
Otázka
Indikátorsarozsvieti,ajkeďnemámzubnúkefkuvústach.
(Toneznamenáporuchu.)
Odpoveď
Počaspoužívaniastesa
možnorukoudotkličastis
iónovouelektródounapanela
ionizovanéhožiareniaahlave
kefky(alebohriadelezubnej
kefky).
Vlhkosťounavašich
rukáchmôžebyťvedený
veľmislabýelektrickýprúd.
Počaspoužívaniastehlavnú
jednotkuumylivodou.
Vlhkosťoumedzi
hriadeľomzubnejkefkya
iónovýmpanelommôže
byťvedenýveľmislabý
elektrickýprúd.
Vybralistehlavukefkyzúst
ihneďpočistenízubovbez
vypnutiahlavnýmvypínačom.
Slinamialebokvapalinou
napovrchuhlavykefkya
hlavnejjednotkymôže
byťvedenýveľmislabý
elektrickýprúd.
EW-DE92_EU.indb 271 2013/10/10 18:24:07
272
Slovensky
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Činnosť
Indikátorstavunabitiasa
nerozsvieti.
Zubnúkefkustesiprávezakúpilialebosteju
nejakúdobunepoužívali.
Indikátorzubnejkefkynebudeblikaťalebosa
nerozsvietiniekoľkominútpospustenínabíjania,ale
rozsvietisa,keďbudetevnabíjanípokračovať.Akpo
nejakejdobebudepokračovaťvblikaní,obráťtesana
autorizovanéservisnéstrediskoapožiadajteoopravu.
Indikátorstavunabitiablikárýchlo.
(Dvakrátzasekundu)
Teplotajepočasnabíjaniaveľminízkaalebovysoká.
Zubnúkefkunabíjajtevrámciodporúčanýchteplôtna
nabíjanievrozsahu5°Caž35°C.Akbudeblikanie
pokračovaťajpočasnabíjaniavrámciodporúčaných
teplôtnanabíjanie,obráťtesanaautorizovanéservisné
strediskoapožiadajteoopravu.
Ajakjezubnákefkanabitá,dása
používaťlenniekoľkominút.
Dobanabíjaniajekrátka.
Zubnúkefkunabíjajteaspoň17hodín.(pozritestranu264.)
Hlavnájednotkanestojínanabíjačkevzpriamene.
Postavtehlavnújednotkutak,abysaspodnáčasť
dotýkalanabíjacejčastinabíjačkyaskontrolujte,že
indikátorstavunabitiasvieti.
Prevádzkováživotnosťnabíjateľnejbatériesa
skončila.
(Približne3roky)
Oopravupožiadajteautorizovanéservisnéstredisko.
Zubnákefkanefungujebez
blikaniaindikátorakapacitybatérie.
Zubnákefkanefunguje.
Teplotajepočaspoužívaniaveľminízkaalebo
vysoká.
Používajtevrámciodporúčanéhorozsahuteplôtna
používanie5°Caž35°C.
Zubnákefkaprestaneopakovane
každúchvíľufungovať.
Jeaktivovaná“funkciačasovačasignalizáciepo
každých30sekundáchčisteniazubov“.
(pozritestranu267.)
Toneznamenáporuchu.
Pokračujtevjejpoužívaní.
Pristlačeníhlavnéhovypínačasa
vibráciepostupnezvyšujú.
Jeaktivovaná“funkciapomaléhospustenia“.
(pozritestranu267.)
EW-DE92_EU.indb 272 2013/10/10 18:24:07
273
Slovensky
Problém Možná príčina Činnosť
Pohybsaznižujepopritlačení
hlavykefkykzubom.
Hlavukefkypritláčatekzubomveľmisilno.
(pozritestranu268.)
Hlavukefkypritláčajtekzubomzľahka.
Zvuksazvyšujepopritlačení
hlavykefkykzubom.
Pohybujesahriadeľzubnejkefky.
Toneznamenáporuchu.(pozritestranu267.)
Pociťujemkyslúchuť.
Niektoréosobymôžucítiťchuťalebopociťovať
elektrickýprúd.Jetokvôlitokuslabého
elektrickéhoprúduvústnejdutine.
•
Ideoindividuálnuzáležitosťjednotlivýchosôb.
Toneznamenáporuchu.
Osobám,ktorýchsatotýka,odporúčamepoužívať
režimJEMNÉaleboCITLIVÉ.(Tietorežimyvyužívajú
slabšíelektrickýprúdnežrežimBIELE,pretobystesa
tohomalimenejobávať.)
Indikátorgenerovania
ionizovanéhožiareniaprúdusa
rozsvieti,hocisinečistítezuby.
Toneznamenáporuchu.
(pozritestranu271.)
Indikátorgenerovania
ionizovanéhožiareniaprúdusa
nerozsvieti,hocisičistítezuby.
EW-DE92_EU.indb 273 2013/10/10 18:24:07
274
Slovensky
Životnosť batérie
Približne3roky.Aksadĺžkapoužívaniaajpoúplnomnabitýrapídne
skráti,prevádzkováživotnosťbatériesamožnoskončila.
(Prevádzkováživotnosťbatériesamôželíšiťvzávislostinapodmienkach
používaniaaleboskladovania)
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie
Pred likvidáciou zubnej kefky z nej vyberte zabudovanú nabíjateľnú
batériu.
Zabezpečte,abybolabatériazneškodnenánaúradneustanovenom
mieste,aktakéexistuje.
Tentoobrázoksamôžepoužívaťlenprilikvidáciizubnejkefkyanesmie
sapoužívaťnajejopravu.Akzubnúkefkusvojpomocnerozoberiete,
nebudeviacvodovzdorná,čomôžespôsobiťporuchu.
•
Privyberaníbatérievybertezubnúkefkuznabíjačky.
•
Stlačenímhlavnéhovypínačaprístrojzapniteapotomnechajtebežať,
kýmsabatériacelkomnevybije.
•
Vykonajtekroky
1
až
4
,zdvihnitebatériuavyberteju.
•
Neskratujteakumulátor.
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu
Tátozubnákefkaobsahujelítiovo-iónovúbatériu.
Batériu,prosím,odovzdajtenalikvidáciunaociálneurčenommieste,
aktakévovašejkrajineexistuje.
Technické špecikácie
Zdrojenergie
Pozritesištítoksoznačenímnavýrobku
(Automatickýprevodnapätia)
Batéria
1lítiovo-iónovábatéria
(3,6V;500mAh)
Časnabíjania Približne17hodín
Akustickýhluk
vovzduchu
55(dB(A)pri1pW)
Tentovýrobokjeurčenýibanadomácepoužitie.
Výmena hlavy kefky (predáva sa samostatne)
•
Zubnákefkabysamalazhygienickýchdôvodovvymieňaťzanovú
každé3mesiacealebopodobne,atoajaksajejtvarnezmenil.
•
Aksúštetinyohnuténajednustranualebosúopotrebované,čistenie
zubnoukefkouniejeúčinné.Hlavuzubnejkefkyvymeňtezanovú.
Číslosúčiastky NáhradnákefkapreEW-DE92
WEW0908
Ionizovanákefkana
odstraňovaniezubnéhopovlaku
WEW0906
Ionizovanáobojstranná
silikónovákefka
EW0940
Kefkanačistenie
medzizubnýchpriestorov
WEW0929
Kefkanaodstraňovanie
zubnéhopovlaku
EW-DE92_EU.indb 274 2013/10/10 18:24:08
275
Slovensky
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tietosymbolynaprístrojoch,batériachabaleniach
alebovpriloženýchnávodochnapoužitieznamenajú,
žepoužitéelektrickéaelektronickézariadeniaabatérie
sanesmúmiešat’sovšeobecnýmdomácimodpadom.
Presprávnezaobchádzanie,obnovuarecykláciu,
odovzdajteprosímtietoproduktynaurčenézberné
miesta,kdebudúprijatébezpoplatkuvsúladeso
Smernicami2002/96/ESa2006/66/ES.
Vniektorýchkrajináchjemožnétietoproduktyvrátit’
priamomiestnemumaloobchoduvprípade,aksi
objednátepodobnýnovývýrobok.Správnalikvidácia
týchtoproduktovpomôžeušetrit’hodnotnézdrojeazabránit’možným
negatívnymvplyvomnal’udskézdravieaprostredie,ktorémôžu
vzniknút’znesprávnehozaobchádzaniasodpadom.
Prebližšieinformácieovašomnajbližšomzbernommieste
kontaktujte,prosím,vašemiestneúrady.
Vprípadenesprávnejlikvidácieodpadumôžubyt’uplatnenépokutyv
súladesoštátnoulegislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Akpotrebujetezlikvidovat’opotrebovanéelektrickéaelektronické
produkty,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,svojho
miestnehopredajcualebododávatel’a.
[Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v
krajinách mimo Európskej únie]
TietosymbolyplatiaibavEurópskejúnii.Aksiprajetezlikvidovat’
tentoproduktalebobatériu,prebližšieinformáciekontaktujte,
prosím,vašemiestneúradyalebopredajcuainformujtesao
správnejmetódelikvidácie.
EW-DE92_EU.indb 275 2013/10/10 18:24:08
276
EW-DE92_EU.indb 276 2013/10/10 18:24:08
277
Magyar
Használatiutasítás
Hangvibrációsfogkefe
(háztartásihasználatra)
Típusszám
EW-DE92
Köszönjük,hogymegvásároltaeztaPanasonicterméket.
A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
Biztonsági előírások .................... 279
Az alkatrészek azonosítása ...................282
A fogkefe tárolása és töltése ................. 283
A fogtisztítás előtt ..................................284
A fogkefe használata .............................. 286
Ötletek a használathoz ........................... 287
Tisztítás ...................................................288
Gyakran ismételt kérdések (Ionlámpa)
... 290
Hibaelhárítás ........................................... 291
Akkumulátor-élettartam .........................293
A beépített akkumulátor eltávolítása .... 293
Műszaki adatok ....................................... 293
A kefefej cseréje (külön vásárolható meg)
..................................................................293
Tartalomjegyzék
EW-DE92_EU.indb 277 2013/10/10 18:24:08
278
Magyar
Figyelem
•Akarbantartáselőttmindighúzzakiakészüléketéshúzzaki
ahálózatidugótafalialjzatból.Ellenkezőesetbenfennállaz
áramütésveszélye.
•Neérjevízatöltőt.Ezáramütéstokozhat.
•Haatöltőtápkábelemegsérült,azegésztöltőtelkelldobni.
•Afogkefétgyermekek,ésacsökkentzikai,érzékelésiés
szellemiképességekkelrendelkező,valamintazefféle
készülékekhasználatábanjáratlanszemélyekcsak
felügyeletmellett,vagyakészülékbiztonságos
használatánakésahasználattaljáróveszélyekismertetése
utánhasználhatják.
•Atisztítástésakarbantartástnevégezzeagyermek
felügyeletnélkül.
•Agyermekeknejátsszanakakészülékkel.
EW-DE92_EU.indb 278 2013/10/10 18:24:08
279
Magyar
Biztonsági előírások
Asérülések,ahaláleset,azáramütés,atűzveszély,ahibásműködésés
akészülékeketérintőkárokkockázatánakcsökkentéseérdekébenmindig
kövesseazalábbibiztonságióvintézkedéseket.
A szimbólumok jelentése
Akövetkezőszimbólumokkalosztályozzukésírjukleajelölésgyelmen
kívülhagyásaésanemmegfelelőhasználatokoztaveszély,asérülésés
avagyonikármértékét.
VESZÉLY
Súlyossérüléstvagyhalált
okozóveszélytjelöl.
FIGYELEM
Súlyossérüléstvagyhalált
okozólehetségesveszélyt
jelöl.
VIGYÁZAT
Kisebbsérüléstokozó
lehetségesveszélytjelöl.
Akövetkezőszimbólumokathasználjukabetartandóutasítások
osztályozásáraésleírására.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogyafelhasználótolyan
specikusműködtetésieljárásragyelmeztessük,amelyetnem
szabadvégrehajtani.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogygyelmeztessüka
felhasználókatolyanspecikusműködtetésieljárásra,amelyet
követnikellakészülékbiztonságosműködtetéséhez.
VESZÉLY
Soha ne használja ezt a terméket elektronikus orvosi
eszközök vagy otthoni elektromos terápiás eszközök
közelében, ilyenek például:
Szívritmus-szabályzók és más, a testbe implantált
elektronikus orvosi készülékek
Szív-tüdő készülékek és más, életfenntartó elektronikus
orvosi készülékek
Hordozható elektronikus orvosi készülékek, például
elektrokardiográfok és intravénás adagoló berendezések
-
Ellenkezőesetbenezaelektronikusorvosikészülékekésazotthoni
elektronikusterápiáskészülékekhibásanműködhetnek,ami
balesetetokozhatvagyapáciensekrosszulérezhetikmagukat.
Ez a termék beépített tölthető akkumulátorral rendelkezik.
Ne dobja tűzbe, ne helyezze hő közelébe, ne töltse, ne
használja és ne hagyja magas hőmérsékletű helyen.
-
Eztúlmelegedést,öngyulladástvagyrobbanástokozhat.
FIGYELEM
Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki a
csatlakozódugót abnormális működés vagy hiba esetén.
-
Ellenkezőesetbenfennállatűz,azáramütésvagyasérülés
veszélye.
<Abnormális vagy hibás működés>
A főegység, töltő eldeformálódott vagy abnormálisan forró.
A főegységnek vagy a töltőnek égett szaga van.
A főegység vagy a töltő használata során, vagy a
főegység töltése közben abnormális hang hallható.
-
Azonnalkérjenvizsgálatotvagyjavítástegyhivatalosszervizben.
EW-DE92_EU.indb 279 2013/10/10 18:24:08
280
Magyar
FIGYELEM
Minden esetben győződjön meg róla, hogy a készülék a
töltőn feltüntetett névleges feszültségértékének megfelelő
elektromos tápforrásra csatlakozik.
Teljesen dugja be a csatlakozódugót.
-
Ellenkezőesetbenfennállazáramütésveszélyevagytűzüthetki.
A por lerakódásának elkerülése érdekében rendszeresen
tisztítsa meg a csatlakozódugót.
-
Ennekelmulasztásaanedvességokoztaszigetelésihibamiatt
tüzetokozhat.
Húzzakiacsatlakozódugótéstöröljeleegyszárazkendővel.
A következő személyek konzultáljanak orvosukkal a
készülék használata előtt.
Szívbeteg személyek
Olyan személyek, akik súlyos betegségben szenvedtek a
múltban
Akut betegségtől szenvedő személyek
Lázas személyek
Abnormális vérnyomású személyek
Fertőző betegségben szenvedő személyek
Rosszindulatú tumorral rendelkező személyek
Hemofíliában szenvedő személyek
Allergiára hajlamos személyek, vagy olyanok, akiket
irritálnak a fémek vagy más tárgyak
-
Ellenkezőesetbenezbalesetetokozhat,vagyaszemélyrosszul
érezhetimagát.
Soha ne csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel a
csatlakozódugót.
-
Ezelektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ne helyezze a töltőt vízzel feltöltött mosdó vagy fürdőkád
közelébe.
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Soha ne szerelje szét, kivéve, ha leselejtezi a terméket.
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ne tárolja olyan helyen, ahol csecsemők vagy gyermekek
elérhetik. Ne engedje, hogy használják a készüléket.
-
Ellenkezőesetbenbalesetetvagysérüléstokozhataz
eltávolíthatóalkatrészekvéletlenlenyelése.
Ne használja ezt a készüléket, ha terhes, vagy ha
kevesebb mint egy hónapja szült.
Ne használja, ha rosszul érzi magát vagy lázas.
-
Ellenkezőesetbenezbalesetetokozhat,vagyaszemélyrosszul
érezhetimagát.
Ne használja, ha a vezeték vagy a csatlakozódugó
megsérült vagy ha a hálózati aljzatba lazán csatlakozik.
Ne károsítsa, módosítsa és erőltetve ne hajlítsa meg, ne
húzza és ne csavarja a vezetéket.
Továbbá ne tegyen rá súlyos tárgyat, és ne csípje be a
vezetéket.
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
A mellékelt töltő helyett ne használjon más eszközt. Továbbá
ne töltsön semmilyen más eszközt a mellékelt töltővel.
-
Ezzelégéstvagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Ne használja, ha túllépi a fali aljzat vagy a vezetékek
maximális terhelhetőségét.
-
Hatúlsokcsatlakozódugócsatlakoztatásávaltúllépiafalialjzat
terhelhetőségét,akkoratúlmelegedésmiatttüzetokozhat.
Ne alakítsa át és ne javítsa a készüléket.
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ajavításhoz(akkumulátorcseréhezstb.)vegyefelakapcsolatot
egyhivatalosszervizzel.
EW-DE92_EU.indb 280 2013/10/10 18:24:09
281
Magyar
VIGYÁZAT
Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
-
Ellenkezőesetbenaszigeteléselhasználódásamiattfellépő
elektromosszivárgásmiattelektromosáramütésvagytűz
veszélyeállfenn.
A csatlakozódugót a dugónál fogva, és ne a vezetéknél
fogva húzza ki.
-
Ellenkezőesetbenelektromosáramütést,vagyarövidzármiatt
tüzetokozhat.
Súlyos ínybetegség, kezelés alatt álló fog, vagy szájüregi
tünetek esetén használat előtt konzultáljon fogorvosával.
-
Ennekelmulasztásasérüléstokozhatvagykárosíthatjaafogakat
ésazínyt.
Ne használja a fogkefét magas csiszolóanyag tartalmú
fogkrémmel, ilyen például a dohányfoltokat eltüntető és a
fogfehérítő fogkrém.
Ne engedje olyan személynek használni a fogkefét, aki
nem tudja azt működtetni.
Ne használják olyan személyek a fogkefét, akiknek a szája
kevésbé érzékeny.
Ne nyomja a fogkefe fejét erősen a fogakhoz és az ínyhez,
és ne használja folyamatosan ugyanazon a ponton.
Ne alkalmazza a főegység és a kefefej műanyag részét a
fogain.
-
Ellenkezőesetbensérüléstokozhatvagykárosíthatjaafogakat
ésazínyt.
Fogtisztítástól eltérő célra soha ne használja.
-
Ellenkezőesetbenbalesetetvagysérüléstokozhat.
Ne használja, ha rosszul érzi magát.
-
Ellenkezőesetbenezbalesetetokozhat,vagyaszemélyrosszul
érezhetimagát.
Ne használják közösen a kefefejet a családtagokkal vagy
más személyekkel.
-
Ellenkezőesetbenfertőzéstvagygyulladástokozhat.
Ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki rázkódásnak.
-
Sérüléseketszenvedhet.
Ne tekerje a vezetéket szorosan a töltő köré tárolás előtt.
-
Haeztteszi,aterhelésmiattavezetékmegtörhet,ésarövidzár
tüzetokozhat.
Ne helyezzen fémtárgyat, például érmét vagy csatot a töltőre.
-
Ellenkezőesetbenanagyhőégéstokozhat.
Jegyzetek
Amikorelőszörkezdihasználniafogkefét,észreveheti,hogyenyhén
vérzikazínye,mégakkoris,haazínyeegészséges.Ennekazazoka,
hogyazínyételőszörstimuláljaafogkefe.Avérzésnekegy-vagy
kétheteshasználatutánmegkellszűnnie.Atöbbmintkéthétutánis
fennállóvérzésazínykórosállapotára,példáulfogínysorvadásrautalhat.
Ebbenazesetbennehasználjaafogkefétésforduljonafogorvosához.
EW-DE92_EU.indb 281 2013/10/10 18:24:09
282
Magyar
Az alkatrészek azonosítása
A
Főegység
1
Ionpanel
2
Fogkeferúd
3
Vízállógumitömítés
4
Ionlámpa
5
Üzemkapcsoló[0/1]
6
Üzemmódválasztó
7
Üzemmódjelző
8
Töltésiállapototjelzőlámpa( )
9
Akkumulátortöltöttségiszintjétjelző
lámpa( )
B
Ionos szennyeződéseket eltávolító kefe
Nyelvtisztító
Azonosítógyűrű
Extranomoldalsósörték
Nagysűrűségűsörték
Kefefejelektródrész
C
Ionos kétutas szilikonkefe
D
Hegyes kefe
E
Töltő (RE8-52)
(A csatlakozódugó alakja a területtől
függően eltérő lehet.)
Vezeték
Csatlakozódugó
Töltőbázis
Töltőrész
Főegységtartó
Kefefejtároló
Kiegészítők
F
Kefetartó
G
Hordtáska
A kefesörték jellemzői (
)
Aközépenlevősörték(nagysűrűségűsörték)rombuszalakbanvannakelhelyezve,melyetaszennyeződésekeltávolításáhozterveztünk.
EW-DE92_EU.indb 282 2013/10/10 18:24:10
283
Magyar
A fogkefe tárolása és töltése
•
Haafogkefeazelsőhasználatkor(vásárlásutánazonnal,vagy3vagy
többhónapnyihasználatonkívüliállapotután)vagyhasználatközben
leáll,töltsefelafőegységet.
•
Atöltésmegengedetthőmérséklet-tartománya:5°C–35°C.
Azakkumulátornemtöltődikfelmegfelelőenvagyegyáltalánnem
töltődikszélsőségesenalacsonyésmagashőmérsékleten.
•
Amikornemhasználja,akészülékettarthatjaatöltőn,hogyfenntartsa
azakkumulátorteljestöltöttségét.Nemfogjatúltölteniakészüléket.
•
Akészülékfelmelegedhetműködéséstöltésközben.Eznormálisjelenség.
1
1
Helyezze a töltőt stabil vízszintes
felületre, mint például konyhapult.
2
2
Állítsa úgy a főegységet, hogy
előre nézzen, és állítsa
egyenesen a töltőrészbe.
3
3
A csatlakozódugót helyezze az
aljzatba.
•Atöltésiállapototjelzőlámpavilágít,ésa
töltésmegkezdődik.
•Atöltésnemkezdődikmeg,haa
főegységferdénáll,vagyhaafőegység
aljanemérintkezikatöltőrésszel.
2
1
3
Ha nem tölt állandóan
•
Kb.17óraalattteljesenfeltölthetiafogkefét.
Atöltésiidőcsökkenhetatöltésikapacitástólfüggően.
•
Ateljestöltöttségkb.90percnyihasználatotbiztosít.
•
Húzzakiacsatlakozódugót,haatöltésiállapototjelzőlámpakialszik.
Tárolás
Afogkefekisméretbencsakafőegységtartóvaltárolható.
1. Csúsztassaeléstávolítsaelafőegységtartót,
éshelyezzeegyvízszintes,stabilhelyre.
2. Tegyeelafőegységetésakefefejet.
A lámpa
Amikoraz
akkumulátortöltése
alacsony
Töltésközben
Atöltésbefejezése
utánközvetlenül
Azakkumulátor
töltöttségiszintjét
jelzőlámpavillog.
Atöltésiállapotot
jelzőlámpavilágít.
Atöltésiállapotot
jelzőlámpakikapcsol.
•
Hanemamellékelttöltőthasználja,lehetséges,hogyafogkefenem
töltődikakkorsem,haatöltésiállapototjelzőlámpavilágít.
EW-DE92_EU.indb 283 2013/10/10 18:24:10
284
Magyar
A fogtisztítás előtt
Ahangvibrációsfogkefefejenagysebességgelrezeg.
Ezért:
•
Enyhénkellasörtétafogáhoznyomniaafogmosáskor.
•
Akészülékelsőhasználatakornéhányanbizsergéstvagyszúrást
érezhetnek,melyetanagysebességűvibrálásokoz.Ezazérzés
alábbhagyafogkefenéhányhasználataután.
•
Használatközbenafogkefefőegységenagyongyengeáramotbocsátki
(ionosáram)aszájüregben.
•
Hamegérintiazionpaneltakezével,amikorafőegységetakezében
tartja,hogymegmossaafogát,akkornagyongyengeelektromosáram
(ionosáram)áramlikafogaésakefefejközött.
a
Kefefej (negatív elektród)
b
Ionpanel (pozitív elektróda)
c
Nagyon gyenge elektromos
áram
d
Nagyon gyenge elektromos
áramot előállító mechanizmus
•
Anagyongyengeelektromosáramotelőállítómechanizmuson(lásda
fentiábrát)levőionlámpabekapcsolássalvagyvillogássaljelzi,hogy
ionosenergiátalkalmaz-eafogra.
•
Egyszerűenláthatjaalámpaállapotát,hatükröthasználfogmosásközben.
•
Ahegyeskefévelnemalkalmazhatóionosenergia.(Azionlámpavillog.)
Nyomjamegazüzemkapcsolót Helyezzeakefétaszájába
Aktiválódikanagyongyenge
elektromosáramotelőállító
mechanizmus,ésazionlámpa
villog.
Nagyongyengeelektromos
áramhaladátaszájüregben,az
ionosenergiaaktiválódikésaz
ionlámpabekapcsol.
Jegyzetek
•
Ajánlottkörnyezetihőmérséklethasználatkor5°C–35°C.
•
Neengedje,hogyhajápolótermékek(pl.gélekvagyolajok)vagykézápoló
szerekjussanakakészülékre,mertezekkárosíthatjákaburkolatot.
•
Neforgassaerősenakefefejet,haakefefejafőegységhezcsatlakozik.
Ellenkezőesetbenakefefejvagyafőegységmegsérülhet.
Használat és üzemmódok
Kefefej Használat Üzemmód Leírás
Kefe
(lepedék
eltávolítása)
WHITE
(FEHÉR)
•
Ajánlottalepedékésa
szennyeződések
eltávolításáraanormál
fogtisztításmellett
SOFT(LÁGY)
•
Akkorajánlott,haúgyérzi,a
FEHÉRüzemmódtúlerős.
•
Nyelvtisztításhozajánlott.
SENSITIVE
(ÉRZÉKENY)
•
Ajánlatosóvatosan
használniakefétafogak
ésazínyközött
EW-DE92_EU.indb 284 2013/10/10 18:24:11
285
Magyar
Kefefej Használat Üzemmód Leírás
Azíny
ápolása
GUMCARE
(ÍNYÁPOLÁS)
•
Ritmusosrezgéstalkalmaz
azínyápolásához.
Hegyes
kefe
WHITE
(FEHÉR)
•
Ajánlatosalepedék
eltávolításárahasználnia
fogakközöttésa
rendellenesenállófogaknál
SOFT(LÁGY)
•
Akkorajánlott,haúgyérzi,
aFEHÉRüzemmódtúlerős
SENSITIVE
(ÉRZÉKENY)
•
Különösenajánlottafogak
közöttiterületektisztítására
•
Aszennyeződésekenafogfelszínénekazételekésazitalok(pl.kávé,
bor,tea)okoztaelszíneződésétértjük.
•
Nemlehetségesafogatazeredetiszínéntúlfehéríteni,nemfehéríthető
azöregedésmiattsárgulófogésazelszíntelenedettfog.
A lágy indítás funkció (csak a WHITE (FEHÉR) üzemmód esetén)
Afogkefeazindításutánkb.2másodpercalattfokozatosanériela
kiválasztottsebességetésarezgést.
A 30 másodperces mosási jelzés funkció
Azóra30másodpercenkéntjelez,hogygyelmeztessenafogsoregyes
részeinekmosásiidejére.2percenkéntkétszerjelez,hogy
gyelmeztessenazajánlottfogmosásiidőre.
Fontos,hogyazegyesterületeketugyanolyansorrendbenésugyanannyi
ideigmossamindenegyesalkalommal,hogyegységesenmossaés
tisztítsamegafogait.
Odagyelésselhasználjaa30másodpercesmosásijelzést,hogyne
hagyjonkiegyetlenpontotsemaszájában.
•
Osszafelafogait4részre(alsóésfelső,
balésjobboldali),ésmossamegaz
egyesrészeketakövetkezősorrendben
30másodpercenkeresztül:(1)afogak
elülsőrésze,(2)afogakharapófelületeés
(3)afoghátsórésze.
Atöbbirésztishasonlómódonmossa
meg,éskörülbelül2percetszánjona
teljesfogmosásra.
(1)
(2)
(3)
Üzemmód tárolása funkció
Ezafunkcióeltároljaakorábbankiválasztottműködésiüzemmódot,így
ugyanazazüzemmódújbólhasználható.
Azüzemmódtárolónemműködik,haakészüléklemerüléshosszúideig
nemhasználják,vagyhaazakkumulátorteljesenlemerült.
AtöltésutánatermékFEHÉRüzemmódbanindul,deeznemhibásműködés.
EW-DE92_EU.indb 285 2013/10/10 18:24:11
286
Magyar
A fogkefe használata
•
Hamegszáradtfogkrémvagyvízfoltokvannakazionpanelen,akkor
lehetséges,hogyanagyongyengeelektromosáramnemtudáthaladni
aszájüregen.Kérjük,tisztítsamegazionpanelt.
1
1
Helyezze a kefefejet szorosan a
fogkefe rúdjára.
•Ahogyazábránlátható,igazítsaazionos
folteltávolítókefevagyaszilikonkefeelektród
részénekelejétafőegységhez.
•Azátlósanvalórögzítésvagycsavarás
közbenirögzítéssoránakefefejvagya
főegységmegsérülhet.
•Afogkeferúdjamozog,haerővelhatnakrá.Eza
működéshezszükséges,ésnemhibásműködés.
1
•Egykisrésmaradakefefejésafőegységközött.
2
2
Fogja meg a főegységet.
•Lehetséges,hogyanagyon
gyengeelektromosáramnemjut
aszájüregbe,haafogkefétúgy
tartja,mintegytollat,ésakeze
nemérintiazionpanelt.
Fogjamegafőegységetazábrán
láthatómódon,hogyakeze
hozzáérjenazionpanelhez.
3
3
Nyomja meg az üzemmódválasztó
gombot, hogy kiválassza az üzemmódot.
•Akorábbankiválasztottműködésimódelvan
tárolva,ésazüzemmódjelzőbekapcsol.
•Azüzemmódválasztómindenegyes
megnyomásáraazüzemmódmegváltozik.
(Lásd284.oldal.)
5
3
4
4
Helyezze a fogkefét a szájába.
•Szükségeseténabekapcsoláselőtthelyezzeakismennyiségű
fogkrémetakefefejre,hogymegakadályozzaafogkrém
szétfröcskölését.
5
5
A főegység bekapcsolásához nyomja meg az
üzemkapcsolót.
•Aműködésközbenazüzemmódmindenalkalommalmegváltozik,
amikorazüzemmódkapcsolótmegnyomja.
•Ahangerőteljesebbéválhat,haakefefejettúlerősennyomjaa
fogához,deeznemszámíthibásműködésnek.Enyhénnyomjaa
kefefejetafogához.
6
6
Kapcsolja ki a főegységet a fogmosás után.
•Akészüléketaszájbólvalókivételelőttkapcsoljaki,hogy
megakadályozzaahabszétfröcskölését.
EW-DE92_EU.indb 286 2013/10/10 18:24:12
287
Magyar
Ötletek a használathoz
Hogyan alkalmazza/mozgassa, amikor a fogát mossa
Üzemmód:WHITE/SOFT/SENSITIVE(FEHÉR/LÁGY/ÉRZÉKENY)
A fog felületéhez, a fogak és az íny határterületéhez
Állítsaasörtét45˚fokosszögbe.
45˚
Az első fogak hátsó része és a rendellenesen álló fogakhoz
Mossafüggőlegesen.
Mozgassaafogkefétafogszögeszerint.
A rágó felülethez (hátsó fogak)
Alkalmazzafelülről.
•
Finomannyomjaasörtétafogához,ésmozgassalassanafogkefét.
Amozgáslelassul,haakefefejettúlerősennyomja.
•
Kismennyiségetalkalmazzon,hafogkrémethasznál.
Hogyan alkalmazza/mozgassa, amikor a nyelvét mossa
Üzemmód:SOFT(LÁGY)
Úgyalkalmazzaanyelvtisztítót,hogyéppen
csakhozzáérjenanyelvéhez,ésmozgassa
előrekiserővelattólaterülettől,amely
szennyeződött.
Ismételjemegtöbbször.
•
Megsérthetianyelvét,haanyelvtisztítóttúl
erősennyomjaanyelvéhez.
A hányás elkerülése
Anyelvétnyújtsaki,éskilégzésközbenalkalmazzaakefét.
A hegyes kefe használata
Üzemmód:WHITE/SOFT/SENSITIVE(FEHÉR/LÁGY/ÉRZÉKENY)
Olyanhelyekenhasználja,aholafogakszabálytalanulállnak,
vagymelyeknehezenelérhetőkahagyományoskefefejjel.
•
Merőlegesenhasználjaakefét.
•
Finomanmozgassaakefétafogaiközött.
•
Alkalmazzonelegendőerőt,hogyakefefejsörtéinek
végeinomanhozzáérjenekafogaihoz.
EW-DE92_EU.indb 287 2013/10/10 18:24:12
288
Magyar
Az ionos kétutas szilikonkefe használata
Üzemmód:GUMCARE(ÍNYÁPOLÁS)
•
Agumirészbenszéntalálható,ezérthaerősen
megragadja,feketeporragadhatakezéhez,
deeznemjelentbiztonságikockázatot.
•
Ezafogkefeeltéranejlonsörtékkelellátott
kefefejtől,mertnemtapasztalhatósúroló
hatásafogmosássorán.
•
Legyenóvatosakefefejhasználatasorán.
Haerősenhúzzavagymegharapjaa
gumirészt,akkorazleválhat.
•
Nealkalmazzaakefétafogain.(A
szilikonkefeelkophat.)
•
Válasszakiakívántmerevségeta“normál”
vagy“merev”beállításközül.
a
“Normál”
merevség
b
“Merev” merevség
Alkalmazás az ínyen/mozgatás
•
Használjaalehetőlegjobbszögben.
•
Úgyhasználjaafogkefét,hogyaszilikonkefe
sörtéinekvégeilágyanérjenekhozzáazínyéhez.
Mozgassaakefételőreéshátraateljesínyén.
•
Ajánlatosnapontaegyszeralkalmazni,kb.2
percenkeresztül.
•
Használjanomanaproblémásterületen.
(Használjakb.10-20mp-igazegyesterületeken.)
Tisztítás
Kímélőkonyhaitisztítószerthasználjon,amikoratermékettisztítószerrel
tisztítja.
Sohanehasználjonvegyianyagokat,mintpéldáulhígító,benzinvagy
alkohol.
A főegység és a kefefej tisztítása
•
Atisztítástésakarbantartástnevégezzegyermek.
•
Vízzelvalótisztításelőttkapcsoljakia
főegységet,éstávolítsaelakefefejet.
Kefefej
Mossamegakefefejetfolyóvízalatt.
•
Óvatosanmossamegakefefejbelsőésalsórészeit,
valamintakefefejelektródrészét.
•
Rázzamegjól,hogyeltávolítsaavizetamosásután.
•
Nehúzzamegakefesörtéit.
•
Neszedjeszétaszilikonkefegumirészét.
•
Nemossa80˚C-nálmelegebbvízzel.
•
Nemossaerőteljesenanyelvtisztítóthegyestárggyal
vagykörömmel.
Főegység
Mossamegakészüléketfolyóvízalatt.
•
Nedörzsöljevagysértsemegavízállógumitömítést.
•
Nemerítseakészüléketvízbe.
•
Nemossa40˚C-nálmelegebbvízzel.
•
Teljesentávolítsaelafogkrémetésavízfoltokataz
ionpanelről.
EW-DE92_EU.indb 288 2013/10/10 18:24:13
289
Magyar
Vízzel való megmosás után
1. Töröljeszárazraegykendővel.
•
Netöltsenedvesen.
2. Tegyevisszaafőegységetésakefefejetatöltőre.
•
Tegyevisszaatöbbikefefejetakefetartóra.
Ha lejön az azonosító gyűrű
Tegyevisszaazazonosítógyűrűt.
•
Azazonosítógyűrűeltörhet,hatúlerősen
húzza.
•
Afogkefeazonosítógyűrűnélkülihasználata
nincshatássalannakteljesítményére.Agyűrű
csakahasználóazonosításáraszolgál.
A töltő tisztítása
1. Csúsztassaeléstávolítsaelafőegység
tartótatöltőbázisról.
2. Egypuhakendőveltöröljelea
szennyeződéstatöltőbázisról.
3. Mossaleafőegységtartótvízzel.
•
Alemosásutántöröljeleavizet.
•
Csakvízzelmossaafőegységtartót.
4. Töröljeleacsatlakozódugóvilláitszáraz
kendővelhathavontaegyszer.
A hordtáska és a kefetartó tisztítása
1. Mossalevízzel.
2. Alemosásutántöröljeleavizet.
Ha leválik a táska teteje
1. Igazítsaösszeatáskatetejének
ésaljánakillesztőrészétaz
ábránláthatómódon.
2. Nyomjaafelsőrésztanyilak
általjelzettirányba.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 289 2013/10/10 18:24:13
290
Magyar
Gyakran ismételt kérdések (Ionlámpa)
K
Alámpanemkapcsolbe,akkorsem,amikorafogkefeaszámbanvan.
V
Szárazakakezei.
Nedvesítsemegakezeités
próbáljamegújra.
Fogkrémvagyvízfoltokvannak
azionpanelen.
Alaposantisztítsamegaz
ionpaneltéspróbáljamegújra.
Azionpanelmegérintése
nélkülmosfogat.
Tartsaafőegységetúgy,hogy
akezemegérintiazionpanelt,
majdpróbáljamegújra
használni.
K
Alámpabekapcsolakkoris,amikorafogkefenincsaszámban.
(Eznemmeghibásodás.)
V
Ahasználatsoránvalószínűleg
megérintetteazionpanelésa
kefefej(vagyafogkeferúd)ion
elektródrészét.
Lehetséges,hogyanagyon
gyengeelektromosáram
átáramlikakezénlevő
nedvességen.
Vízzelmostamegafőegységet.
Lehetséges,hogyanagyon
gyengeelektromosáram
átáramlikanedvességena
fogkeferúdjaésazionpanel
között.
Afogmosásutánrögtönkivette
aszájábólafogkefefejét
anélkül,hogykikapcsoltavolna
azüzemkapcsolót.
Lehetséges,hogyanagyon
gyengeelektromosáram
átáramlikafogkefefejénlevő
nyálvagymásfolyadékonésa
főegységen.
EW-DE92_EU.indb 290 2013/10/10 18:24:14
291
Magyar
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok Művelet
Atöltésiállapototjelzőlámpanem
kapcsolbe.
Nemrégenvásároltaafogkefétvagyhosszúideig
nemhasználta.
Lehetséges,hogyafogkefenemvillogvagynem
kapcsolbenéhányperccelatöltésután,debefog
kapcsolni,hatovábbtölti.Hatovábbraisvillog,a
javításhozvegyefelakapcsolatotegymárkaszervizzel.
Atöltésiállapototjelzőlámpa
gyorsanvillog.
(Másodpercenkéntkétszer)
Ahőmérséklettúlalacsonyvagytúlmagastöltés
közben.
Afogkefétazajánlotttöltésihőmérsékleten
(5°C–35°Cközött)töltse.Haazajánlotttöltési
hőmérsékletentörténőtöltéskorisvillog,ajavításhoz
vegyefelaakapcsolatotegymárkaszervizzel.
Afogkefecsaknéhánypercig
használhatóakkoris,hafelvan
töltve.
Túlkevésideigtöltötte.
Töltseafogkefétlegalább17óránkeresztül.
(Lásd283.oldal.)
Afőegységnemállegyenesenatöltőn.
Állítsaafőegységetúgy,hogyazaljahozzáérjenatöltő
töltőrészéhez,ésellenőrizze,hogyatöltésiállapotot
jelzőlámpavilágít-e.
Azújratölthetőakkumulátorélettartamavégéreért.
(Kb.3év)
Ajavításhozvegyefelakapcsolatotegyhivatalos
szervizzel.
Afogkefenemműködik,haaz
akkumulátortöltöttségiszintjét
jelzőlámpanemvillog.
Afogkefenemműködik.
Ahőmérséklettúlalacsonyvagytúlmagas
használatközben.
Használjaazajánlotthasználatihőmérsékleten
5°C–35°Cközött.
Afogkefehirtelenleáll.
A“30másodpercesmosásijelzőfunkció”bevan
kapcsolva.
(Lásd285.oldal.)
Eznemműködésihiba.
Folytassaahasználatot.
Arezgésfokozatosannövekszikaz
üzemkapcsolómegnyomásakor.
A“Lágyindításfunkció”bevankapcsolva.
(Lásd285.oldal.)
EW-DE92_EU.indb 291 2013/10/10 18:24:14
292
Magyar
Probléma Lehetséges ok Művelet
Amozgáslelassul,haakefefejet
afognaknyomom.
Akefefejettúlerősennyomjaafoghoz.
(Lásd286és287oldal.)
Enyhénnyomjaakefefejetafogához.
Ahangerősebbéválik,haa
kefefejetafognaknyomom.
Afogkeferúdjamozog.  Eznemműködésihiba.(Lásd286.oldal.)
Savasízérezhető.
Néhányanészlelikazelektromosáramízétvagy
érzését.Ezazértvan,mertnagyongyenge
elektromosáramáramlikaszájüregben.
•
Ezszemélyfüggődolog.
Eznemműködésihiba.
AzemiattaggódófelhasználóknakjavasoltaLÁGY
vagyazÉRZÉKENYüzemmódhasználata.(Ezekaz
üzemmódokaFEHÉRmódnálgyengébbelektromos
áramotalkalmaznak,ígyazkevésbéérzékelhető.)
Azionlámpaakkorisbekapcsol,
amikornemmosomafogam.
Eznemműködésihiba.
(Lásd290.oldal.)
Azionlámpanemkapcsolbe,
akkorsem,amikormosomafogam.
EW-DE92_EU.indb 292 2013/10/10 18:24:14
293
Magyar
Akkumulátor-élettartam
Nagyjából3év.Haahasználatigyakoriságateljestöltöttségellenére
erőteljesencsökken,akkorazakkumulátorelérteműködési
élettartamánakvégét.
(Azakkumulátorműködésiélettartamaeltérőlehetahasználattólésa
tárolásikörülményektőlfüggően)
A beépített akkumulátor eltávolítása
A fogkefe leselejtezése előtt távolítsa el a tölthető akkumulátort.
Azakkumulátortahivatalosankijelölthelyenártalmatlanítsa,havanilyen.
Ezazábracsakakkorérvényes,haselejteziafogkefét,ésnemjavítja
megazt.Hasajátmagaszereliszétafogkefét,akkoratovábbiakban
nemleszvízálló,amimeghibásodáshozvezethet.
•
Azakkumulátoreltávolításakorvegyeleafogkefétatöltőről.
•
Nyomjamegafőkapcsolótabekapcsoláshoz,éshagyjabekapcsolva,
amígazakkumulátorteljesenlemerül.
•
Hajtsavégreaz
1
4
.lépéseket,majdemeljefelésvegyeleaz
akkumulátort!
•
Ügyeljen,hogyazakkumulátortnezárjarövidre.
Környezetvédelem és anyag-újrafelhasználás
Afogkefelítium-ionakkumulátorttartalmaz.
Azakkumulátortfeltétlenülvalamelyikhivatalosankijelölthelyen
ártalmatlanítsa,havanilyenazországban!
Műszaki adatok
Áramellátás
Tekintsemegaterméknévtábláját
(Automatikusfeszültségátalakítás)
Akkumulátor
1dblítium-ionakkumulátor
(3,6V;500mAh)
Töltésiidő Kb.17óra
Levegőbenterjedő
akusztikaizaj
55(dB(A)1pWteljesítménynél)
Eztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
A kefefej cseréje (külön vásárolható meg)
•
Akeféthigiéniaiokokbólújrakellcserélnilegalább3havonta,vagy
akkor,haazalakjamegváltozott.
•
Haasörtékazegyikoldalonelhajlottakvagyelkoptak,akkorafogkefe
nemhatékonyantisztítjaafogát.Cseréljekiakefefejetegyújra.
Alkatrészszám PótkefefejazEW-DE92készülékhez
WEW0908
Ionosszennyeződéseket
eltávolítókefe
WEW0906 Ionoskétutasszilikonkefe
EW0940 Hegyeskefe
WEW0929
Szennyeződéseketeltávolítókefe
EW-DE92_EU.indb 293 2013/10/10 18:24:14
294
Magyar
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek,
szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
Atermékeken,acsomagolásonés/vagyakísérő
dokumentumokonszereplőszimbólumokaztjelentik,
hogyazelhasználódottelektromoséselektronikus
termékeket,szárazelemeketésakkumulátorokataz
általánosháztartásihulladéktólkülönkellkezelni.
Azelhasználódottkészülékek,szárazelemekés
akkumulátorokmegfelelőkezelése,hasznosításaés
újrafelhasználásacéljából,kérjük,hogyazország
törvényeinek,valaminta2002/96/EKésa2006/66/EK
irányelveknekmegfelelőenjuttassaelazokatakijelölt
gyűjtőhelyekre.
Etermékek,szárazelemekésakkumulátorokelőírásszerű
ártalmatlanításávalÖnhozzájárulazértékeserőforrások
megóvásához,ésmegakadályozzaazemberiegészségésa
környezetkárosodását,amitegyébkéntahulladékoknemmegfelelő
kezeléseokozhat.
Azelhasználódotttermékek,szárazelemekésakkumulátorok
begyűjtésévelésújrafelhasználásávalkapcsolatban,kérjük,
érdeklődjönahelyiközösségénél,aterületihulladékártalmatlanító
szolgálatnálvagyabbanazüzletben,aholatermékeketvásárolta.
Ehulladékokszabálytalanelhelyezésétanemzetijogszabályok
büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Haazelektromosvagyelektronikusberendezésétőlmegkíván
szabadulni,kérjük,továbbitájékoztatásértforduljona
forgalmazójáhozvagyaszállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb
országokban]
EzekaszimbólumokcsakazEurópaiUnióbanérvényesek.Hameg
kívánszabadulniatermékektől,kérjük,lépjenkapcsolatbaahelyi
hatóságokkalvagyakereskedővel,éskérdezzemegőketa
hulladékelhelyezésmegfelelőmódjáról.
Műszakiadatok:
Minőségtanúsítás
Motorfeszültség:3,6VDCegyenfeszültség
Töltésiidő:17óra
Eztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
Tápellátás:beépítettakkumulátor
Tápfeszültség:3,6Vegyenfeszültség
Méretek(szélességxmagasságxmélység):
25mm30mm210mm
Tömeg:90g
Hálózatitápegységésakkumulátortöltőadatai:
Típus:RE8-52
Hálózatifeszültség:100–240VAC,50–60Hz
Áramfelvétel:30mA
Terhelhetőség:32mA
Érintésvédelmiosztály:II.
Méretek(szélességxmagasságxmélység):
47mm78mm43mm
Tömeg:142g
Megjegyzés:Aműszakiadatokváltoztatásánakjogátfenntartjuk.
Atömegésméretadatokmegközelítőértékek.
EW-DE92_EU.indb 294 2013/10/10 18:24:14
295
Română
Instrucţiunideutilizare
(Pentruuzcasnic)
Periuţădedinţicuvibraţiisonice
Nr.model
EW-DE92
VămulţumimcăaţiachiziţionatacestprodusPanasonic.
Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Măsuri de siguranţă ..................... 297
Identicarea părţilor componente.........301
Depozitarea şi încărcarea periuţei de dinţi
..................................................................302
Înainte de începerea periajului .............. 303
Utilizarea periuţei de dinţi ...................... 305
Sfaturi privind utilizarea.........................306
Curăţare ................................................... 308
Întrebări frecvente (Indicator luminos ionic)
..................................................................309
Depanare .................................................310
Durata de viaţă a acumulatorului .......... 312
Îndepărtarea acumulatorului încorporat
..................................................................312
Specicaţii...............................................312
Schimbarea capului periuţei
(vândut separat)......................................312
Cuprins
EW-DE92_EU.indb 295 2013/10/10 18:24:14
296
Română
Avertisment
•Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedeîntreţinere,asiguraţi-vă
căaţiopritdispozitivulşicăaţiscosştecheruldinpriză.În
cazcontrarexistărisculdeelectrocutare.
•Nuspălaţiîncărcătorul.Încazcontrarexistărisculde
electrocutare.
•Încazulîncarecabluldealimentarealîncărcătoruluieste
deteriorat,întregulîncărcătortrebuieeliminat.
•Periuţelededinţipotutilizatedecopiiişipersoanelecu
capacităţizice,senzorialesaumintaleredusesaulipsitede
experienţăşicunoştinţedacăsuntsupravegheaţisauaufost
instruiţireferitorlamoduldeutilizareadispozitivuluiîn
condiţiidesiguranţăşiînţelegriscurileimplicate.
•Curăţareaşiîntreţinereanutrebuiefăcutedecopii
nesupravegheaţi.
•Copiiinutrebuielăsaţisăsejoacecuacestdispozitiv.
EW-DE92_EU.indb 296 2013/10/10 18:24:14
297
Română
Măsuri de siguranţă
Pentruareducerisculderănire,moarte,electrocutare,incendiu,funcţionare
defectuoasă,deteriorareaechipamentuluisaupagubeaduseproprietăţii,
trebuierespectateîntotdeaunaurmătoarelemăsuridesiguranţă.
Explicarea simbolurilor
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrienivelulderisc,
rănireşipagubeaduseproprietăţii,carepotavealocatuncicândsemnicaţia
acestoranuesteluatăînconsiderareşiarelocoutilizarenecorespunzătoare.
PERICOL
Indicăunriscpotenţialcare
vacauzarănireagravăsau
moartea.
AVERTISMENT
Indicăunriscpotenţialcare
poatecauzarănireagravă
saumoartea.
ATENŢIE
Indicăunrisccepoate
cauzarănireauşoară.
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrietipul
instrucţiunilorcaretrebuierespectate.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupraunei
procedurispecicedeutilizarecarenutrebuieefectuată.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupraunei
procedurispecicedeutilizarecaretrebuieefectuată,astfel
încâtdispozitivulsăpoatăutilizatînsiguranţă.
PERICOL
Nu utilizaţi niciodată acest produs în apropierea
dispozitivelor medicale electronice sau a dispozitivelor
terapeutice electrice de uz personal, precum următoarele:
Stimulatoare cardiace şi alte dispozitive medicale
electronice implantate în organism
Aparate inimă-plămân articial şi alte dispozitive
medicale electronice de susţinere a vieţii
Dispozitive medicale electronice portabile, precum
electrocardiografe şi echipamente de perfuzare
intravenoasă
-
Procedândastfelexistărisculcadispozitivelemedicale
electroniceşidispozitiveleterapeuticeelectricedeuzpersonal
sănumaifuncţionezecorespunzător,ceeacepoateducela
accidentesaupoatefacecapacienţiisăsesimtărău.
Acest produs are încorporat un acumulator reîncărcabil.
Nu-l aruncaţi în foc, nu-l expuneţi la căldură, nu-l încărcaţi,
utilizaţi sau lăsaţi într-un mediu cu temperatură ridicată.
-
Încazcontrar,existăriscdesupraîncălzire,aprinderesauexplozie.
EW-DE92_EU.indb 297 2013/10/10 18:24:15
298
Română
AVERTISMENT
Opriţi imediat utilizarea şi scoateţi ştecărul de alimentare
dacă apar anomalii sau defecţiuni.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaincendiu,
electrocutaresauleziuni.
<Anomalii sau defecţiuni>
Unitatea principală sau încărcătorul sunt deformate sau
anormal de erbinţi.
Unitatea principală sau încărcătorul miros a ars.
Se aude un sunet ciudat în timpul încărcării sau utilizării
unităţii principale sau încărcătorului.
-
Solicitaţiimediatvericareasaurepararealauncentrude
serviceautorizat.
Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate care să e compatibilă
cu tensiunea nominală menţionată pe încărcător.
Introduceţi complet ştecărul de alimentare.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaincendiusau
electrocutare.
Curăţaţi regulat ştecărul de alimentare pentru a preveni
acumularea prafului.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaincendiudin
cauzaproblemelordeizolareprovocatedeumiditate.
Deconectaţiştecăruldealimentareşiştergeţi-lcuocârpăuscată.
Următoarele categorii de persoane trebuie să consulte un
medic înainte de a utiliza acest produs.
Persoanele cu afecţiuni cardiace
Persoanele care au suferit de boli grave în trecut
Persoanele care suferă de afecţiuni acute
Persoanele cu stări febrile
Persoanele cu tensiune arterială anormală
Persoanele cu boli infecţioase
Persoanele cu tumori maligne
Persoanele cu hemolie
Persoanele cu tendinţe alergice sau care s-au confruntat
cu iritaţii în urma expunerii la metale sau alte articole
-
Nerespectareaacestorindicaţiipoateducelaaccidentesau
acestepersoanesepotsimţirău.
Nu conectaţi sau deconectaţi ştecărul de alimentare la/de
la o priză dacă aveţi mâna udă.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresaurănire.
Nu aşezaţi niciodata încărcătorul pe sau lângă chiuveta
sau cada plină cu apă.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Nu dezasamblaţi produsul decât atunci când doriţi să-l
aruncaţi.
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
A nu se păstra în locuri accesibile copiilor sau sugarilor.
Nu îi lăsaţi să folosească produsul.
-
Procedândastfel,existăriscdeaccidentesauleziuniprovocate
deînghiţireaaccidentalăapieselordetaşabile.
EW-DE92_EU.indb 298 2013/10/10 18:24:15
299
Română
AVERTISMENT
Nu utilizaţi acest produs dacă sunteţi însărcinată sau încă
nu a trecut o lună de la naştere.
Nu-l utilizaţi dacă vă simţiţi rău sau aveţi febră.
-
Procedândastfelexistăriscdeaccidentesaupersoaneleîn
cauzăsepotsimţirău.
A nu se utiliza atunci când cablul sau ştecărul de
alimentare sunt deteriorate sau când conectarea la priză
nu este adecvată.
Nu deterioraţi, modicaţi, îndoiţi forţat, smuciţi, răsuciţi
sau strângeţi în mănunchi cablul.
De asemenea, nu ciupiţi şi nu aşezaţi obiecte grele
deasupra cablului.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Nu utilizaţi decât încărcătorul furnizat. De asemenea, nu
încărcaţi alte produse utilizând încărcătorul furnizat.
-
Procedândastfelexistăriscdearsurisauincendiudincauza
unuiscurtcircuit.
A nu se utiliza astfel încât să e depăşite valorile
nominale ale prizei sau ale cablurilor.
-
Depăşireavaloriinominaleprinconectareapreamultorştecăre
dealimentarelaosingurăprizăpoateprovocaincendiudin
cauzasupraîncălzirii.
Nu efectuaţi modicări sau reparaţii.
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
Contactaţiuncentrudeserviceautorizatpentrureparaţii
(schimbareaacumulatoruluietc.).
ATENŢIE
Deconectaţi ştecărul de alimentare de la priză atunci când
nu utilizaţi aparatul o perioadă mai lungă de timp.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaelectrocutare
sauincendiudincauzascurgerilordeelectricitateprovocatede
problemedeizolare.
Deconectaţi ştecărul de alimentare apucând de el şi nu de
cablu.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaelectrocutare
sauincendiudincauzaunuiscurtcircuit.
Persoanele care suferă de afecţiuni grave ale gingiilor,
care urmează un tratament stomatologic sau care sunt
îngrijorate din cauza unor simptome orale trebuie să
consulte un dentist înainte de utilizare.
-
Nerespectareaacestorindicaţiipoateducelaleziunidentareşi
alegingiilor.
Nu utilizaţi periuţa cu paste de dinţi cu un conţinut mare
de elemente abrazive, ca de exemplu cele pentru
îndepărtarea tartrului sau pentru înălbire.
Nu permiteţi utilizarea periuţei de persoane care nu o pot
folosi singuri.
Persoanele cu o sensibilitate orală redusă nu trebuie să
folosească periuţa.
Nu apăsaţi foarte tare capul periuţei pe dinţi sau gingii şi
nu periaţi prea mult într-un singur loc.
Nu aplicaţi pe dinţi piesele din plastic ale unităţii
principale sau ale capului periuţei.
-
Procedândastfelexistăriscdeleziunilaniveluldinţilorşigingiilor.
A nu se utiliza în alt scop decât pentru curăţarea dinţilor.
-
Procedândastfelexistăriscdeaccidentesauleziuni.
EW-DE92_EU.indb 299 2013/10/10 18:24:15
300
Română
ATENŢIE
Nu utilizaţi produsul dacă vă face să vă simţiţi rău.
-
Procedândastfelexistăriscdeaccidentesaupersoaneleîn
cauzăsepotsimţirău.
Nu folosiţi în comun capul periuţei împreună cu familia
sau alte persoane.
-
Acestlucrusepoatesoldacuoinfecţiesauoinamaţie.
Nu-l scăpaţi pe jos şi nu-l supuneţi la şocuri.
-
Încazcontrar,existăriscderănire.
Nu înfăşuraţi strâns cablul în jurul încărcătorului atunci
când acesta nu este utilizat.
-
Procedândastfel,existărisculcaruldininteriorulcabluluisăse
rupă,putândprovocaincendiudincauzaunuiscurtcircuit.
Nu aşezaţi obiecte metalice, precum monede sau agrafe,
deasupra încărcătorului.
-
Procedândastfel,existăriscdearsuridincauzacălduriiexcesive.
Note
Cândîncepeţisăutilizaţipentruprimadatăaceastăperiuţădedinţi,puteţi
experimentauşoaresângerărilanivelulgingiei,chiardacăgingiile
dumneavoastrăsuntsănătoase.Acestlucrusedatoreştefaptuluică
gingiiledumneavoastrăsuntstimulatedeperiuţadedinţipentruprima
dată.Sângerareatrebuiesăseopreascădupăosăptămânăsaudouăde
utilizare.Sângerareacarepersistăpentruoperioadămaiîndelungatăde
douăsăptămânipoateindicaostareanormalăagingiilor,precumpioree.
Înacestcaz,serecomandăîncetareautilizăriiperiuţeidedinţişi
consultareadentistului.
EW-DE92_EU.indb 300 2013/10/10 18:24:15
301
Română
Identicarea părţilor componente
A
Unitate principală
1
Panouionic
2
Mânerperiuţădedinţi
3
Garniturădincauciucpentruprotecţie
împotrivaapei
4
Indicatorluminosionic
5
Întrerupătordepornire[0/1]
6
Selectormod
7
Indicatormod
8
Indicatorluminosstareîncărcare( )
9
Indicatorluminosdecapacitateabateriei
( )
B
Periuţă ionică pentru pete
Suprafaţăpentrucurăţarealimbii
Ineldeidenticare
Firelateraleextrane
Firecudensitatemare
Secţiuneaelectroduluidincapulperiuţei
C
Periuţă ionică din silicon cu două feţe
D
Periuţă cu vârf
E
Încărcător (RE8-52)
(Forma ştecărului de alimentare diferă în
funcţie de regiune.)
Cablu
Ştecărdealimentare
Bazăîncărcător
Secţiuneîncărcare
Ghidajunitateprincipală
Suportpentrucapulperiuţei
Accesorii
F
Suport periuţă
G
Cutie transport
Caracteristicile relor periuţei (
)
Fireledincentru(relecudensitatemare)suntaranjateînformăderomb,pentruaîndepărtapetele.
EW-DE92_EU.indb 301 2013/10/10 18:24:16
302
Română
Depozitarea şi încărcarea periuţei de dinţi
•
Dacăperiuţadedinţiseopreştedinfuncţionarelaprimautilizare
(imediatdupăcumpărare,saudupăoperioadăde3lunisaumaimult
deneutilizare),sauîntimpulutilizării,încărcaţiunitateaprincipală.
•
Temperaturaambiantăadecvatăpentruîncărcareestede5°C–35°C.
Esteposibilcaacumulatorulsănuseîncarcecorespunzătorsauchiar
delocîncondiţiidetemperaturăfoartescăzutăsaufoarteridicată.
•
Atuncicândnuofolosiţi,puteţipăstraunitateaprincipalăataşatăpe
încărcătorpentruapăstracapacitateacompletăabateriei.Acestlucru
nuvaconducelasupraîncărcareaunităţiiprincipale.
•
Întimpulutilizăriişialîncărcării,unitateaprincipalăsepoateîncălzi.
Totuşi,acestlucruestenormal.
1
1
Aşezaţi încărcătorul pe o suprafaţă
stabilă, orizontală, precum un blat.
2
2
Aliniaţi unitatea principală astfel
încât să e îndreptată înainte, şi
xaţi-o în secţiunea de încărcare.
3
3
Introduceţi ştecărul de alimentare
în priză.
•Indicatorulluminosdestareaaîncărcăriiva
strălucişiprocesuldeîncărcarevaîncepe.
•Încărcareanupoateîncepedacăunitatea
principalăesteînclinatăsaupartea
inferioarăaunităţiiprincipalenuesteîn
contactcusecţiuneadeîncărcare.
2
1
3
Dacă încărcarea nu este permanentă
•
Periuţadedinţipoateîncărcatăcompletînaproximativ17ore.
Timpuldeîncărcarepoatesăscadăînfuncţiedecapacitateadeîncărcare.
•
Oîncărcarecompletăvaoferioautonomieînutilizaredeaproximativ90
deminute.
•
Deconectaţiştecăruldealimentarecândindicatorulluminosalstăriide
încărcaresestinge.
Despre depozitare
Periuţadedinţipoatedepozitatăcompactdoarîmpreunăcughidajul
unităţiiprincipale.
1. Glisaţişiscoateţighidajulunităţiiprincipaleşi
aşezaţi-lpeosuprafaţăorizontalăşistabilă.
2. Fixaţiunitateaprincipalăşicapulperiuţei.
EW-DE92_EU.indb 302 2013/10/10 18:24:16
303
Română
Despre indicatorul luminos
Cândcapacitatea
acumulatoruluieste
scăzută
Întimpulîncărcării
Dupăceîncărcarea
s-aterminat
Indicatorulde
capacitateabateriei
lumineazăintermitent.
Indicatorulluminos
destareaîncărcării
străluceşte.
Indicatorulluminosal
stăriideîncărcarese
stinge
•
Esteposibilcaperiuţadedinţisănuseîncarcechiardacăindicatorul
luminosalstăriideîncărcareseaprinde,încazulîncareesteutilizatun
altîncărcătordecâtcelfurnizat.
Înainte de începerea periajului
Capulacesteiperiuţededinţicuvibraţiisonicevibreazălaovitezăînaltă.
Deaceea:
•
Pentruavăspălanutrebuiedecâtsăapăsaţiuşorperiuţapedinţii
dumneavoastră.
•
Atuncicândutilizeazăpentruprimadatăacestdispozitiv,unele
persoanepotexperimentaosenzaţiedegâdilaresaufurnicarecauzată
devibraţiiledemareviteză.Senzaţiaartrebuisădisparădupăce
utilizarearepetatăaperiuţeidedinţi.
•
Întimpulutilizării,unitateaprincipalăaacesteiperiuţededinţiemiteun
curentelectricfoarteslab(curentionic)încavitateaorală.
•
Atingândcumânapanoulionicîntimpceţineţiunitateaprincipalăatunci
cândvăspălaţipedinţiestegeneratuncurentelectricfoarteslab
(curentionic)caresedeplaseazăîntredinţişicapulperiuţei.
a
Capul periuţei (electrodul
negativ)
b
Panoul ionic (electrodul
pozitiv)
c
Curent electric foarte slab
d
Mecanismul care generează
curentul electric foarte slab
•
Indicatorulluminosionicalmecanismuluicaregenereazăcurentul
electricfoarteslab(consultaţigurademaisus)seaprindesau
lumineazăintermitent,pentruaindicadacăesteaplicatuncurentionic
asupradinţilor.
EW-DE92_EU.indb 303 2013/10/10 18:24:17
304
Română
•
Puteţiobservacuuşurinţăstareaindicatoruluiluminosdacăfolosiţio
oglindăîntimpulperiajului.
•
Cândutilizaţiperiuţacuvârfnusegenereazăuncurentionic.
(Indicatorulluminosioniclumineazăintermitent.)
Apăsândîntrerupătoruldepornire
Introducândperiuţaîngură
Esteactivatmecanismulcare
genereazăcurentulelectric
foarteslabiarindicatorulluminos
ioniclumineazăintermitent.
Estetransmisuncurentelectric
foarteslabîncavitateaorală,
curentulionicesteactivatiar
indicatorulluminosionicse
aprinde.
Note
•
Temperaturaambientalăpentruutilizareestecuprinsăînintervalul5°C
–35°C.
•
Nupermiteţiproduselordestinatepărului(deex.,gelsauulei)sau
loţiuniidemâinisăvinăîncontactcuunitatea,deoarecesuprafaţa
acesteiapoatedeteriorată.
•
Nurăsuciţiforţatcapulperiuţeicândacestaestexatpeunitatea
principală.Procedândastfelexistărisculdeteriorăriicapuluiperiuţeisau
aunităţiiprincipale.
Despre utilizare şi moduri de funcţionare
Capul periuţei Utilizare Mod Descriere
Periaj
(îndepărtarea
plăcii
dentare)
WHITE(ALB)
•
Recomandatpentru
îndepărtareaplăciidentare
şiapetelorcuajutorulunui
periajnormal
SOFT
(DELICAT)
•
Recomandatatuncicând
simţiţicămodulWHITE
estepreaintens
•
Recomandatpentru
curăţarealimbii
SENSITIVE
(SENSIBIL)
•
Recomandatpentruperiajul
atentîntredinţişigingii
Îngrijirea
gingiilor
GUMCARE
(ÎNGRIJIREA
GINGIILOR)
•
Foloseştevibraţiiritmice
pentruîngrijireagingiilor.
Periajlocal
WHITE(ALB)
•
Recomandatpentru
îndepărtareaplăciidentare
dintredinţişiacelezone
undedinţiisuntaliniaţigreşit
SOFT
(DELICAT)
•
Recomandatatuncicând
simţiţicămodulWHITE
estepreaintens
SENSITIVE
(SENSIBIL)
•
Recomandatînspecial
pentruperiajuldecurăţare
aspaţiilordintredinţi
•
Petelesereferălacolorareaunorzonedepesuprafaţadinţilordin
cauzaanumitoralimenteşibăuturi,precumcafeaua,vinulşiceaiul.
•
Nuesteposibilăalbireadinţilordincolodeculoarealoriniţială,adinţilor
îngălbeniţidincauzaîmbătrâniriisauadinţilordecoloraţi.
EW-DE92_EU.indb 304 2013/10/10 18:24:17
305
Română
Despre funcţia de pornire lentă (doar pentru modul WHITE (ALB))
Periuţadedinţivaajungetreptatlavitezaşivibraţiileselectateîn
aproximativ2secundedelapornire.
Despre funcţia temporizatorului de noticare a duratei periajului
de 30 de secunde
Temporizatorulvasemnalizaodatălaunintervalde30desecunde
pentruaindicaduratadeperiereaecăreiporţiuniagurii.Vasemnaliza
dedouăorilaunintervalde2minutepentruarecomandaduratatotală
deperiererecomandată.
Esteimportantsăvăperiaţiecarezonăînaceeaşisuccesiuneşipeo
duratăegalădetimp,deecaredatăcândvăspălaţipedinţi,pentruavă
periaşispălauniformdinţii.
Utilizaţicorectfuncţiatemporizatoruluidenoticareadurateiperiajuluide
30desecundeastfelîncâttoatăsuprafaţadinţilorsăeperiată.
•
Împărţiţi-vădentiţiaîn4părţi(susşijos,
stângaşidreapta)şiperiaţiecarezonă
timpde30desecunde,astfel:“(1)partea
dinfaţăadinţilor”,“(2)suprafaţade
muşcareadinţilor”,şi“(3)parteadinspate
adinţilor”.
Periaţişicealaltăparteînaceeaşimanieră
şispălaţi-văguraînaproximativ2minute.
(1)
(2)
(3)
Despre funcţia de memorare a modurilor de funcţionare
Aceastăfuncţiememoreazămoduldefuncţionareselectatanterior,
facilitândutilizareadinnouaaceluiaşimod.
Memorareamoduluidefuncţionareesteresetatădacăunitateas-a
descărcatşinuafostutilizatăoperioadălungădetimpsaudacă
acumulatoruls-adescărcatcomplet.
DupăîncărcareprodusulfuncţioneazăînmodulWHITE,însăaceastanu
esteodefecţiune.
Utilizarea periuţei de dinţi
•
Încazulîncarepanoulionics-amurdăritcupastădedinţiuscatăsau
petedeapăesteposibilcaacelcurentelectricfoarteslabsănupoată
transmisîncavitateaorală.Vărugămsăcurăţaţipanoulionic.
1
1
Introduceţi ferm capul pe mânerul
periuţei de dinţi.
•Conformimaginii,aliniaţiparteadinfaţăa
secţiuniielectroduluiaperiuţeiionicepentrupete
sauaperiuţeidinsiliconcuunitateaprincipală.
•Fixareasaudemontareapediagonalăsau
prinrăsucirepoateprovocadeteriorarea
capuluiperiuţeisauaunităţiiprincipale.
•Mânerulperiuţeidedinţisevamişcaatunci
cândesteaplicatăoforţă.Acestlucrueste
necesarfuncţionării,neindodefecţiune.
1
•Varămâneunmicspaţiuîntrecapulperiuţeişi
unitateaprincipală.
EW-DE92_EU.indb 305 2013/10/10 18:24:18
306
Română
2
2
Strângeţi în mână unitatea
principală.
•Dacăperiuţadedinţiesteţinută
înmânăasemeneaunuistilou,
astfelîncâtpanoulionicsănu
intreîncontactcumâna,este
posibilcaacelcurentelectric
foarteslabsănuetransmisîn
cavitateaorală.
Vărugămsăstrângeţiînmână
unitateaprincipalăaşacumse
aratăînimagine,astfelîncât
mânadvs.săintreîncontactcu
panoulionic.
3
3
Apăsaţi selectorul de mod pentru a
selecta modul de operare.
•Moduldefuncţionareselectatanterioreste
memoratiarindicatorulmoduluiseaprinde.
•Deecaredatăcândapăsaţipeselectorulde
mod,modulseschimbă.
(Consultaţipagina304.)
5
3
4
4
Introduceţi periuţa de dinţi în gură.
•Dacădoriţiputeţiaplicaocantitatemicădepastădedinţipecapul
periuţei,însăînaintedeaoporni,pentruapreveniîmprăştierea
pasteidedinţi.
5
5
Apăsaţi pe întrerupătorul de pornire pentru a porni
unitatea principală.
•Întimpulfuncţionării,moduldefuncţionareseschimbădeecare
datăcândesteapăsatîntrerupătoruldeschimbareamodului.
•Esteposibilcazgomotulsăcreascăînintensitateatuncicând
capulperiuţeiesteapăsatpreatarepedinţi,însăaceastanu
constituieodefecţiune.Nuapăsaţipreatarecapulperiuţeipedinţi.
6
6
După ce v-aţi terminat de periat, opriţi unitatea
principală.
•Pentruapreveniîmprăştiereaspumei,opriţiunitateaprincipală
înaintedeaoîndepărtadingură.
Sfaturi privind utilizarea
Cum să poziţionaţi/mişcaţi periuţa în timpul periajului
Modul:WHITE/SOFT/SENSITIVE(ALB/DELICAT/SENSIBIL)
Pentru suprafeţele de contact dintre dinţi, sau dinţi şi gingii
Poziţionaţireleperiuţeiîntr-ununghide45˚.
45˚
Pentru partea din spate a dinţilor din faţă sau a dinţilor aliniaţi greşit
Periaţivertical.
Mişcaţiperiuţadedinţipentruasepotrivicuunghiuldinţilor.
EW-DE92_EU.indb 306 2013/10/10 18:24:18
307
Română
Pentru muşcătură (dinţii din spate)
Aplicaţidinparteasuperioară.
•
Aşezaţiuşorreleperiuţeipedinţişimişcaţiîncetperiuţa.
Mişcareavaîncetinităîncazulîncarecapulperiuţeiesteapăsatpreatare.
•
Cândutilizaţipastădedinţiaplicaţiocantitatemică.
Cum să poziţionaţi/mişcaţi periuţa când este
curăţată limba
Modul:SOFT(DELICAT)
Poziţionaţisuprafaţapentrucurăţarealimbii
astfelîncâtabiasăatingălimba,şimişcaţi
înainteapăsânduşorpesuprafaţamurdară.
Repetaţidecâtevaori.
•
Văputeţirănilimbadacăapăsaţipreatare
suprafaţapentrucurăţarealimbii.
Pentru a preveni răspunsul emetic
Scoateţilimbaafarăşiaplicaţiperiuţaîntimpceexpiraţi.
Cum să utilizaţi periuţa cu vârf
Modul:WHITE/SOFT/SENSITIVE(ALB/DELICAT/SENSIBIL)
Utilizaţiînacelezoneundedinţiisuntaliniaţigreşitsauîn
zonelecaresuntmaigreuaccesibilecuoperiuţăstandard.
•
Utilizaţiperiuţaperpendicular.
•
Mişcaţiuşorperiuţaîntredinţi.
•
Aplicaţidoaratâtapresiuneîncâtvârfulrelorcapului
periuţeisăatingăuşordinţii.
Cum să utilizaţi periuţa ionică din silicon cu două feţe
Modul:GUMCARE(ÎNGRIJIREAGINGIILOR)
•
Însecţiuneacauciucatăesteutilizat
cărbune,astfelcăprinzândfermdeaceastă
porţiuneesteposibilsăvămurdăriţipemâini
cuopulbereneagră,însăacestlucrunu
trebuiesăreprezinteunmotivdeîngrijorare.
•
Aceastăperiuţădedinţiestediferitădeuna
curedinnailon,deoarecenuexistăacea
senzaţiedeperiajaspru.
•
Aveţigrijăcândutilizaţicapulperiuţei.Dacă
trageţicuputeresaumuşcaţisecţiunea
cauciucată,aceastasepoatedesprinde.
•
Nuaplicaţipedinţiaceastăperiuţă.(Acest
lucrupoateprovocadeteriorareaperiuţeidin
silicon.)
•
Selectaţirigiditateapreferată,între“normal”
şi“ferm”.
a
Rigiditate
“normală”
b
Rigiditate “fermă”
Aplicarea pe gingii/mişcarea
•
Pecâtposibilaplicaţiperiuţaperpendicular.
•
Utilizaţiperiuţadedinţiastfelîncâtvârfulrelor
periuţeidinsiliconsăatingăuşorgingiile.Mişcaţi
uşorperiuţaînainteşiînapoi,peîntreaga
suprafaţăagingiilor.
•
Serecomandăutilizareaodatăpezi,timpde
aproximativ2minute.
•
Aseutilizauşorînpuncteledeinteres.(Utilizaţi
între10şi20desecundeînecareloc.)
EW-DE92_EU.indb 307 2013/10/10 18:24:19
308
Română
Curăţare
Utilizaţiundetergentdevasedelicatatuncicândcurăţaţiprodusulcu
detergent.
Nuutilizaţiniciodatăagenţichimiciprecumdiluanţii,benzinăsaualcool.
Curăţarea unităţii principale şi a capului periuţei
•
Curăţareaşiîntreţinereanutrebuieefectuatedecopii.
•
Opriţialimentareaunităţiiprincipaleşi
demontaţicapulperiuţeiînaintedecurăţarea
lorcuapă.
Capul periuţei
Spălaţicapulperiuţeisubjetdeapă.
•
Spălaţicugrijăinteriorulşisuprafeţeleinferioareale
capuluiperiuţei,precumşisecţiuneaelectroduluidin
capulperiuţei.
•
Dupăspălare,scuturaţibinepentruaîndepărtaapa.
•
Nutrageţireleperiuţei.
•
Nuforţaţidesprindereasecţiuniicauciucatedeperiuţa
dinsilicon.
•
Nuspălaţicuapălaotemperaturămaimarede80˚C.
•
Nuspălaţisuprafaţapentrucurăţarealimbiiutilizând
obiecteascuţitesaucuajutorulunghiilor.
Unitate principală
Spălaţiunitateaprincipalăcuapădelarobinet.
•
Nufrecaţişinudeterioraţigarnituradincauciucpentru
protecţieîmpotrivaapei.
•
Nuintroduceţiunitateaprincipalăînapă.
•
Nuspălaţicuapălaotemperaturămaimarede40˚C.
•
Îndepărtaţicompletoriceurmădepastădedinţisau
petedeapădepepanoulionic.
După spălarea cu apă
1. Uscaţicuajutorulunuimaterialmoale.
•
Nuîncărcaţidacăesteumedă.
2. Amplasaţidinnouunitateaprincipalăşicapul
periuţeiînîncărcător.
•
Amplasaţicelelaltecapetedeperiuţăînsuportul
deperiuţe.
Dacă inelul de identicare iese
Amplasaţilalocineluldeidenticare.
•
Ineluldeidenticaresepoaterupedacă
trageţideelpreatare.
•
Utilizareaperiuţeidedinţifărăinelulde
identicarenuafecteazăperformanţa.Inelul
foloseştedoarutilizatoruluiînscopdeidenticare.
Curăţarea încărcătorului
1. Glisaţişiscoateţighidajulunităţiiprincipale
dinbazaîncărcătorului.
2. Ştergeţioriceurmădemurdăriedepebaza
încărcătoruluiutilizândocârpămoale.
3. Spălaţicuapăghidajulunităţiiprincipale.
•
Dupăspălareîndepărtaţioriceurmădeapă.
•
Utilizaţiapădoarpentruaspălaghidajul
unităţiiprincipale.
4. Aproximativodatăla6luniştergeţidinţii
ştecăruluidealimentarecuocârpăuscată.
EW-DE92_EU.indb 308 2013/10/10 18:24:20
309
Română
Curăţarea cutiei de transport şi a suportului de periuţe
1. Spălaţicuapă.
2. Dupăspălareîndepărtaţioriceurmădeapă.
Dacă partea de sus a cutiei s-a desprins
1. Aliniaţisecţiuniledexareale
părţiidesusşiaceleidejosa
cutiei,conformgurii.
2. Apăsaţiparteadesusacutieiîn
direcţiaindicatădesăgeţi.
11
1
1
2
2
2
2
11
Întrebări frecvente (Indicator luminos ionic)
Î
Indicatorulluminosnuseaprinde,deşiperiuţadedinţiseaăîngură.
R
Mâinilesuntuscate.
Umeziţi-vămâinileşiîncercaţi
dinnou.
Panoulionics-amurdăritcu
pastădedinţisaupetedeapă.
Curăţaţitemeinicpanoulionic
şiîncercaţidinnou.
Efectuaţiperiajulfărăaatinge
panoulionic.
Prindeţideunitateaprincipală
astfelîncâtmânasăatingă
panoulionicşiîncercaţidinnou.
Î
Indicatorulluminosseaprinde,deşiperiuţadedinţinuseaăîn
gură.(Aceastanuesteodefecţiune.)
R
Întimpulutilizării,esteposibil
săatinscumânasecţiunea
electroduluidinpanoulionicşi
capulperiuţei(saumânerul
periuţeidedinţi).
Esteposibilcaacelcurent
electricfoarteslabsăcirculeprin
umezealacareacoperămâinile.
Aţiudatcuapăunitatea
principalăîntimpulutilizăriiei.
Esteposibilcaacelcurent
electricfoarteslabsăcircule
prinumezealadintremânerul
periuţeidedinţişipanoulionic.
Dupăperiaj,aţiscosdingură
capulperiuţeiînsăfărăaopri
aparatulapăsândpe
întrerupătoruldepornire.
Esteposibilcaacelcurent
electricfoarteslabsăcircule
prinsalivăsaualtlichidcese
aăpesuprafaţacapului
periuţeişiaunităţiiprincipale.
EW-DE92_EU.indb 309 2013/10/10 18:24:20
310
Română
Depanare
Problema Cauza posibilă Măsura
Indicatorulluminosalstăriide
încărcarenuseaprinde.
Tocmaiaţiachiziţionatperiuţadedinţisaunuaţi
utilizat-ooanumităperioadădetimp.
Esteposibilcaindicatorulluminosalperiuţeidedinţisă
nuseaprindăsausănuluminezeintermitenttimpde
câtevaminutedelaîncepereaîncărcării,însădacăveţi
continuaîncărcareaacestasevaaprindeînceledin
urmă.Dacăacestacontinuăsăluminezeintermitent
dupăoperioadădetimp,contactaţiuncentrude
serviceautorizatpentrureparaţii.
Indicatorulluminosalstăriide
încărcarelumineazăintermitentrapid.
(dedouăoripesecundă)
Temperaturadinmomentulîncărcăriiesteprea
scăzutăsauprearidicată.
Încărcaţiperiuţadedinţiînintervaluldetemperatură
recomandat,între5°Cşi35°C.Încazulîncare
indicatorulcontinuăsăluminezeintermitentchiardacă
încărcareaserealizeazăînintervaluldetemperatură
recomandat,vărugămsăcontactaţiuncentruservice
autorizatpentrureparaţii.
Periuţadedinţipoateutilizată
doarcâtevaminute,chiardacă
esteîncărcată.
Perioadadeîncărcareestescurtă.
Încărcaţiperiuţadedinţitimpde17oresaumaimult.
(Consultaţipagina302.)
Unitateaprincipalănustădreptînîncărcător.
Aşezaţidreptunitateaprincipalăastfelîncâtpartea
inferioarăsăeîncontactcusecţiuneadeîncărcarea
încărcătorului,şivericaţidacăseaprindeindicatorul
luminosalstăriideîncărcare.
Acumulatorulreîncărcabilşi-aatinsduratadeviaţă.
(aprox.3ani)
Contactaţiuncentrudeserviceautorizatpentrureparaţii.
Periuţadedinţinufuncţioneazăiar
indicatorulluminosalcapacităţii
baterieilumineazăintermitent.
Periuţadedinţinufuncţionează.
Temperaturadinmomentulutilizăriiesteprea
scăzutăsauprearidicată.
Utilizaţiaparatuldoarînintervaluldetemperatură
recomandat,între5°Cşi35°C.
EW-DE92_EU.indb 310 2013/10/10 18:24:20
311
Română
Problema Cauza posibilă Măsura
Periuţadedinţiseopreştedin
funcţionaredincândîncând.
Esteactivă“funcţiatemporizatoruluidenoticare
adurateiperiajuluide30desecunde”.
(Consultaţipagina305.)
Aceastanuesteodefecţiune.
Continuaţiutilizarea.
Vibraţiilecresctreptatîn
intensitatelaapăsarea
întrerupătoruluidepornire.
Esteactivă“funcţiadepornirelentă”.
(Consultaţipagina305.)
Mişcareaesteîncetinităatunci
cândcapulperiuţeiesteapăsat
pedinţi.
Capulperiuţeiesteapăsatpreatarepedinţi.
(Consultaţipaginile306şi307.)
Nuapăsaţipreatarecapulperiuţeipedinţi.
Zgomotulcreşteînintensitate
atuncicândcapulperiuţeieste
apăsatpedinţi.
Mânerulperiuţeidedinţisemişcă.
Aceastanuesteodefecţiune.(Consultaţipagina305.)
Sesimteungustdeacid.
Esteposibilcaunelepersoanesăsimtăungust
sauuncurentelectric.Acestlucruseîntâmplădin
cauzacurentuluielectricfoarteslabcarecirculăîn
interiorulcavităţiiorale.
•
Acestesenzaţiidiferădelaopersoanălaalta.
Aceastanuesteodefecţiune.
Utilizatoriicaresimtundisconfortsuntsfătuiţisă
utilizezemodulSOFTsauSENSITIVE.(Acestemoduri
folosescuncurentelectricmaislabdecâtmodulWHITE,
astfelcăesteposibilsănumaiaveţiacelesenzaţii.)
Indicatorulluminosionicseaprinde,
chiardacănuaţiînceputperiajul.
Aceastanuesteodefecţiune.
(Consultaţipagina309.)
Indicatorulluminosionicnuse
aprinde,chiardacăaţiînceput
periajul.
EW-DE92_EU.indb 311 2013/10/10 18:24:20
312
Română
Durata de viaţă a acumulatorului
Aproximativ3ani.Esteposibilcaacumulatorulsă-şiatinsduratade
viaţăîncazulîncareintervaluldefuncţionarescadedrastic,chiarşidupă
oîncărcarecompletă.
(Duratadeviaţăaacumulatoruluipoatesăvariezeînfuncţiedemodulde
utilizaresaucondiţiiledepăstrare)
Îndepărtarea acumulatorului încorporat
Scoateţi acumulatorul reîncărcabil încorporat înainte de aruncarea
periuţei de dinţi.
Asiguraţi-văcăacumulatorulestepredatlauncentrudesemnatocial,
dacăexistă.
Aceastăgurătrebuieutilizatădoarînaintedearuncareaperiuţeidedinţi,
şinutrebuiefolosităpentruaorepara.Dacădemontaţiperiuţadedinţi,
aceastanuvamaiimpermeabilă,ceeacepoateduceladefectareaei.
•
Scoateţiperiuţadedinţidinîncărcătoratuncicânddoriţisăîndepărtaţi
acumulatorul.
•
Apăsaţiîntrerupătoruldepornirepentruaporniaparatulşilăsaţi-lsă
funcţionezepânăcândacumulatorulestecompletdescărcat.
•
Efectuaţipaşiidela
1
la
4
şiridicaţibateria,apoiscoateţi-o.
•
Vărugămaveţigrijăsănuscurtcircuitaţiacumulatorul.
Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor
AceastăperiuţădedinţiconţineunacumulatorLi-ion.
Vărugămsăvăasiguraţicăbateriaestepredatăîntr-unpunctocial
desemnat,dacăexistăunulînţaradvs.
Specicaţii
Sursădealimentare
Consultaţiplăcuţadeidenticareaprodusului
(conversieautomatăatensiunii)
Acumulator
1acumulatorLitiu-ion
(3,6V;500mAh)
Timpdeîncărcare Aprox.17ore
Poluaresonorăînaer 55(dB(A)re1pW)
Acestprodusestedestinatexclusivpentruutilizareacasnică.
Schimbarea capului periuţei (vândut separat)
•
Periuţatrebuieschimbatăcuunanouăaproximativodatăla3luni,din
motivedeigienă,chiardacăformaeinus-amodicat.
•
Dacărelesuntîndoiteîntr-opartesauuzate,periajulnumaieste
ecient.Înlocuiţicapulperiuţeicuunulnou.
Codarticol PeriuţădeschimbpentruEW-DE92
WEW0908 Periuţăionicăpentrupete
WEW0906
Periuţăionicădinsiliconcu
douăfeţe
EW0940 Periuţăcuvârf
WEW0929 Periuţăpentrupete
EW-DE92_EU.indb 312 2013/10/10 18:24:21
313
Română
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Acestesimboluri,depeproduse,ambalajeleacestora
şi/saudocumenteleînsoţitoare,ausemnicaţiacă
produseleelectriceşielectroniceuzateşibateriilenu
trebuiescamestecatecudeşeurilemenajeregenerale.
Înscopulaplicăriiunuitratamentcorespunzător,
recuperăriişireciclăriiproduselorşibateriiloruzate,vă
rugămsălepredaţilapuncteledecolectaredestinate,
înconcordanţăculegislaţianaţionalăşidirectivele
2002/96/CEEşi2006/66/CEE.
Prineliminareacorectăaacestorproduseşiabateriilor
uzateveţicontribuilasalvareaunorresursevaloroase
şilaprevenireaoricărorefectepotenţialnegativeasuprasănătăţii
umaneşiamediuluiînconjurător,care,încazcontrararputea
cauzateprinmanipulareanecorespunzătoareadeşeurilor.
Pentruinformaţiisuplimentareprivindcolectareaşireciclarea
aparatelorvechişiabateriilor,vărugămsăcontactaţiautorităţile
locale,rmeledesalubrizaresauunitateadelacareaţiachiziţionat
produsele.
Pentrueliminareaincorectăaacestuitipdedeşeurisepotaplica
amenzi,înconformitateculegislaţianaţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacădoriţisăvădebarasaţideechipamenteelectriceşielectronice,
vărugămsăcontactaţidistribuitorulsaufurnizoruldumneavoastră
pentrumaimulteinformaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii
Europene]
AcestesimbolurisuntvalabilenumaiînUniuneaEuropeană.Dacă
doriţisăeliminaţiacesttipdeproduseuzate,vărugămsăcontactaţi
autorităţilelocalesaudistribuitorulşisăaaţimetodacorectăde
eliminare.
EW-DE92_EU.indb 313 2013/10/10 18:24:21
314
EW-DE92_EU.indb 314 2013/10/10 18:24:21
315
Türkçe
KullanımTalimatları
(EvKullanımı)
Sesdalgasıtitreşimlidişfırçası
ModelNo.
EW-DE92
BuPanasonicürününüaldığınıziçinteşekkürederiz.
Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın.
Güvenlik önlemleri ....................... 317
Parçaların tanımı.....................................320
Diş fırçasının muhafazası ve şarj edilmesi
..................................................................321
Dişlerinizi temizlemeden önce ..............322
Diş fırçasının kullanması .......................324
Kullanım önerileri ...................................325
Nasıl temizlemeli.....................................326
Sık Sorulan Sorular (İyon lambası) ....... 328
Sorun giderme ........................................329
Pil ömrü ...................................................331
Dâhili şarjlı pilin çıkarılması ..................331
Teknik özellikler ...................................... 331
Fırça kafasının değiştirilmesi (ayrı satılır)
..................................................................331
İçindekiler
EW-DE92_EU.indb 315 2013/10/10 18:24:21
316
Türkçe
Uyarı
•Bakımyapmadanöncecihazınkapatıldığındanveşinin
prizdençekildiğindeneminolun.Aksitakdirdeelektrik
çarpmasınasebebiyetverebilirsiniz.
•Şarjcihazınıyıkamayınız.Budurumelektrikçarpmasına
nedenolabilir.
•Şarjcihazınınelektrikkablosuhasarlıysaşarjcihazı
bütünüyleatılmalıdır.
•Dişfırçaları,cihazıngüvenlibiçimdekullanılmasıvetaşıdığı
tehlikelerileilgilibilgiveyaeğitimverilmişçocuklar,sınırlı
ziksel,duyusalvezihinselyeteneklere,tecrübevebilgi
eksikliğiolankişilertarafındankullanılabilir.
•Temizlikvekullanıcıbakımı,gözetimolmaksızınçocuklar
tarafındanyapılmamalıdır.
•Çocuklarcihazlaoynamamalıdır.
EW-DE92_EU.indb 316 2013/10/10 18:24:21
317
Türkçe
Güvenlik önlemleri
Yaralanma,cankaybı,elektrikçarpması,yangın,arızaveekipmanyada
maddizararvermeriskiniazaltmakiçinaşağıdakigüvenlikönlemlerini
mutlakauygulayınız.
Sembollerin açıklaması
Aşağıdakisembollerişaretleringözardıedilmesininveuygunsuz
kullanımınnedenolduğukazaların,yaralanmanınvemaddihasarın
seviyesiniaçıklamakvesınıandırmakiçinkullanılmaktadır.
TEHLİKE
Ciddibiryaralanmaveyaölümle
sonuçlanacakpotansiyelbirkazayı
işareteder.
UYARI
Ciddibiryaralanmaveyaölümle
sonuçlanabilecekpotansiyelbir
kazayıişareteder.
DİKKAT
Küçükbiryaralanmayla
sonuçlanabilecekkazayıişareteder.
Aşağıdakisembollerizlenmesigerekentalimatlarıntürünüaçıklarve
sınıandırır.
Busembolkullanıcılarıuygulanmamasıgerekenbellibir
kullanımsüreciyleilgiliuyarmakiçinkullanılmaktadır.
Busembol,üniteningüvenlibirşekildekullanılmasıiçin
izlenmesigerekenbellibirkullanımsüreciileilgilikullanıcıları
uyarmakiçinkullanılmaktadır.
TEHLİKE
Bu ürünü aşağıdakiler gibi elektronik tıbbi cihazların ya
da elektrikli ev tedavi cihazlarının yakınında kesinlikle
kullanmayın:
Kalp pilleri ve vücuda yerleştirilen diğer elektronik tıbbi
cihazlar
Kalp-akciğer makineleri ve diğer yaşam destek amaçlı
elektronik tıbbi cihazlar
Elektrokardiyograf ve damar içi damlama ekipmanı gibi
takılabilir elektronik tıbbi cihazlar
-
Aksihaldeelektroniktıbbicihazlarınveelektriklievtedavi
cihazlarınınhatalıçalışmasınanedenolarak,kazalarlayada
hastalarınkötühissetmesiylesonuçlanabilir.
Bu ürün, yerleşik yeniden şarj edilebilir bir pile sahiptir.
Ateşe atmayın, ısı uygulamayın veya yüksek sıcaklıklı bir
ortamda şarj etmeyin, kullanmayın ya da bırakmayın.
-
Aksitakdirdeaşırıısınma,tutuşmayadapatlamayanedenolabilir.
UYARI
Bir anormallik ya da arıza olursa kullanmayı hemen
bırakın ve elektrik şini çekin.
-
Aksidurumdayangın,elektrikçarpmasıyadayaralanma
meydanagelebilir.
<Anormallik ya da arıza durumları>
Ana ünite ya da şarj cihazı deforme olmuş veya anormal
derecede ısınmış.
Ana ünite ya da şarj cihazında yanık kokusu var.
Kullanırken ya da şarj ederken ana üniteden veya şarj
cihazından anormal ses çıkıyor.
-
Hemenyetkiliservistenmuayeneyadatamirtalepedin.
EW-DE92_EU.indb 317 2013/10/10 18:24:21
318
Türkçe
UYARI
Daima cihazın şarj cihazında belirtilen nominal gerilimle
uyuşan bir elektrik gücü kaynağında çalıştırılmasını sağlayın.
Elektrik şini tam olarak takın.
-
Aksidurumdayangınyadaelektrikçarpmasımeydanagelebilir.
Elektrik şini toz birikmesinden korumak için düzenli
olarak temizleyin.
-
Aksidurumdanemsonucuoluşanyalıtımarızasıylayangınçıkabilir.
Elektrikşiniçekipkurubirbezlesilin.
Aşağıdaki kişiler, bu ürünü kullanmadan önce bir doktora
danışmalıdır.
Kalp hastalığı olanlar
Geçmişte ciddi hastalık geçirmiş olanlar
Akut hastalığı olanlar
Ateşli sağlık durumu olanlar
Anormal tansiyonu olanlar
Bulaşıcı hastalıkları olanlar
Habis tümörü olanlar
Hemoli hastalığı olanlar
Alerjisi olanlar veya metaller ya da diğer nesnelerden
dolayı tahriş yaşamış olanlar
-
Aksihaldekazalarlasonuçlanabilirveyakötühissetmelerine
nedenolabilir.
Elektrik şini ıslak elle prize takmayın ya da prizden
çıkarmayın.
-
Aksitakdirdeelektrikçarpmasıyadayaralanmayanedenolabilir.
Lütfen şarj aletini, su dolu lavabo veya küvet yakınına
veya üstüne koymayınız.
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
Ürünü elden çıkartmadığınız sürece asla sökmeyin.
-
Aksitakdirdeyangına,elektrikçarpmasınayadayaralanmaya
nedenolabilir.
Çocukların ya da bebeklerin ulaşabileceği yerde
saklamayın. Kullanmalarına izin vermeyin.
-
Aksidurumda,hareketliparçalarınyanlışlıklayutulmasından
dolayıkazayadayaralanmameydanagelebilir.
Hamileyseniz ya da doğuma bir ayınız varsa bu ürünü
kullanmayın.
Kötü hissediyorsanız ya da ateşiniz varsa kullanmayın.
-
Aksihaldekazalarlasonuçlanabilirveyakötühissetmelerine
nedenolabilir.
Kablo ya da elektrik şi hasar görmüşse veya prize
bağlantı gevşek olursa kullanmayın.
Kabloya hasar vermeyin, değiştirmeyin, zorlayarak
bükmeyin, çekmeyin, dolamayın ya da demet yapmayın.
Ayrıca, üzerine ağır bir şey bırakmayın ya da kabloyu
sıkıştırmayın.
-
Aksitakdirdekısadevresonucuelektrikçarpmasınayada
yangınanedenolabilir.
Verilen şarj cihazı dışında başka bir şey kullanmayın.
Ayrıca, verilen şarj cihazıyla başka bir ürünü şarj etmeyin.
-
Aksitakdirdekısadevresonucuyanıkyadayangınanedenolabilir.
Prizin ya da elektrik tesisatının gücünü aşıyorsa kullanmayın.
-
Birdenfazlaelektrikşininbirprizebağlanmasıylagücün
aşılmasıaşırıısınmayaveyangınanedenolabilir.
Değişiklik yapmayın ya da tamir etmeyin.
-
Aksitakdirdeyangına,elektrikçarpmasınayadayaralanmaya
nedenolabilir.
Tamiredilmesi(pildeğiştirmek,vs.)içinyetkilibirservisle
iletişimegeçin.
EW-DE92_EU.indb 318 2013/10/10 18:24:21
319
Türkçe
DİKKAT
Uzun süre kullanmayacağınızda elektrik şini prizden çekin.
-
Aksidurumdayalıtımınbozulmasıylameydanagelenelektrik
kaçağısonucuelektrikçarpmasınayadayangınanedenolabilir.
Elektrik şini, kabloyu değil kendisini tutarak çıkarın.
-
Aksidurumdakısadevrenedeniyleelektrikçarpmasıyada
yangınmeydanagelebilir.
Ciddi diş eti hastalığı bulunan, diş tedavisi görmekte olan
veya ağızlarındaki belirtiler konusunda endişe eden
kişiler kullanmadan önce bir diş hekimine danışmalıdır.
-
Aksihaldedişleryadadişetlerindeyaralanmayaveyazarara
nedenolabilir.
Fırçayı, katran kalıntısını gidermeye ya da beyazlatmaya
yönelik olanlar gibi fazla aşındırıcı içeren diş macunlarıyla
kullanmayın.
Fırçayı kendi kendilerine çalıştıramayan kişilerin
kullanmasına izin vermeyin.
Ağızlarında zayıf hassasiyet olan kişiler fırçayı
kullanmamalıdır.
Fırça kafasını dişlere ya da diş etlerine sert biçimde
uygulamayın veya sürekli aynı bölgede kullanmayın.
Ana ünitenin ya da fırça kafasının plastik kısmını dişlere
uygulamayın.
-
Aksihaldedişleryadadişetlerindeyaralanmayaveyazarara
nedenolabilir.
Dişlerinizi temizlemekten başka bir amaçla kesinlikle
kullanmayın.
-
Aksihaldekazayayadayaralanmayanedenolabilir.
Kötü hissetmenize neden olursa kullanmayın.
-
Aksihaldekazalarlasonuçlanabilirveyakötühissetmelerine
nedenolabilir.
Fırça kafasını aileniz veya başka kişilerle paylaşmayın.
-
Bu,enfeksiyonyadailtihabanedenolabilir.
Düşürmeyin ya da darbeye maruz bırakmayın.
-
Aksitakdirdeyaralanmayanedenolabilir.
Kabloyu saklarken şarj cihazının etrafına sıkı biçimde
sarmayın.
-
Aksitakdirdeçoksıkmasonucukablonuniçindekitelkopabilir,
budakısadevreyenedenolarakyangınçıkartabilir.
Şarj cihazının üstüne bozuk para ya da ataç gibi metal bir
nesne koymayın.
-
Aksihaldeaşırıısıdandolayıyanıklaranedenolabilir.
Notlar
Dişfırçasınıilkkullanmayabaşladığınızda,dişetlerinizsağlıklıolsabile
hafbirkanamaolabilir.Budişetlerinizindişfırçasıileilkkeztemas
etmesindenkaynaklanır.Birveyaikihaftalıkkullanımdansonrakanama
durmalıdır.Kanamanınikihaftadanuzunsürmesidişetiiltihabıgibi
anormalbirdurumungöstergesiolabilir.Bugibidurumlardadişfırçasını
kullanmayıderhalbırakıpdişçinizedanışınız.
EW-DE92_EU.indb 319 2013/10/10 18:24:22
320
Türkçe
Parçaların tanımı
A
Ana Ünite
1
İyonpaneli
2
Dişfırçasımili
3
Sugeçirmezkauçukconta
4
İyonlambası
5
Güçdüğmesi[0/1]
6
Modseçici
7
Modgöstergesi
8
Şarjseviyelambası( )
9
Pilkapasitelambası( )
B
İyonik leke bakımı fırçası
Diltemizleyici
Kimlikhalkası
Ekstrainceyankıllar
Yüksekyoğunluklukıllar
Fırçakafasıelektrotbölümü
C
İyonik iki yönlü silikon fırça
D
İnce fırça
E
Şarj cihazı (RE8-52)
(Elektrik şinin şekli bölgeye göre
farklılık gösterir.)
Kablo
Elektrikşi
Şarjcihazıtabanı
Şarjbölümü
Anaünitekızağı
Fırçakafasıyeri
Aksesuarlar
F
Fırça standı
G
Taşıma çantası
Fırça kıllarının özellikleri (
)
Merkezdekikıllar(yüksekyoğunluklukıllar),lekebakımıiçintasarlanmışkaroşeklindedüzenlenmiştir.
EW-DE92_EU.indb 320 2013/10/10 18:24:22
321
Türkçe
Diş fırçasının muhafazası ve şarj edilmesi
•
İlkkullanımda(satınalındıktanhemensonraveya3ayyadadahauzun
sürekullanılmadıktansonra)veyakullanımsırasındadişfırçasıdurursa
anaüniteyişarjedin.
•
Şarjiçinuygunortamsıcaklığı5°C–35°C’dir.
Aşırıdüşükyadayükseksıcaklıklardapiluygunbiçimdeveyahiçşarj
olmayabilir.
•
Anaüniteninpilinintamamendoluolmasıiçinüniteyikullanmadığınız
zamanlardaşarjcihazındabırakabilirsiniz.Budurumanaüniteninaşırı
şarjolmasınanedenolmaz.
•
Kullanımveşarjsırasındaanaüniteısınabilir.Bunormaldir.
1
1
Şarj cihazını, mutfak tezgâhı gibi
sabit, yatay bir yüzeye koyun.
2
2
Ana üniteyi ileri doğru bakacak
şekilde hizalayın ve düz biçimde
şarj bölümüne yerleştirin.
3
3
Elektrik şini prize takın.
•Şarjseviyelambasıyanarvecihazşarj
olmayabaşlar.
•Anaüniteeğikdurumdaolursaveyaşarj
bölümünetemasetmezseşarjişlemi
başlayamaz.
2
1
3
Sabit biçimde şarj etmiyorsa
•
Dişfırçasınıyaklaşık17saattetamolarakşarjedebilirsiniz.
Şarjetmesüresi,şarjkapasitesinebağlıolarakazalmışolabilir.
•
Tamşarj,yaklaşık90dakikalıkkullanımiçinyeterligüçsağlar.
•
Şarjseviyelambasısöndüğündeelektrikşiniçekin.
Saklama hakkında
Dışfırçasıyalnızcaanaünitekızağıylakompaktboyuttasaklanabilir.
1. Anaünitekızağınıkaydırarakçıkarıp,yatay
vesabitbiryerekoyun.
2. Anaüniteyivefırçakafasınıyerleştirin.
Lamba hakkında
Pilinkapasitesi
azaldığında
Şarjsırasında
Şarjişlemi
tamamlandıktansonra
Pilkapasitelambası
yanıpsöner.
Şarjseviyelambası
yanar.
Şarjseviyelambası
söner
•
Sağlanandanfarklıbirşarjcihazıkullanılırkenşarjseviyelambasıyansa
biledişfırçasışarjolmayabilir.
EW-DE92_EU.indb 321 2013/10/10 18:24:23
322
Türkçe
Dişlerinizi temizlemeden önce
Busoniktitreşimlidişfırçasınınkafasıyüksekhızdatitreşir.
Bunedenle:
•
Dişlerinizifırçalamakiçinkıllarıdişlerinizehafçebastırmanızyeterlidir.
•
Bazıkişilerilkkullanımsırasındayüksekhızlıtitreşimdenkaynaklanan
gıdıklanmayadakarıncalanmahissiduyabilir.Dişfırçasınıbirkaçkez
kullandıktansonrabuhisgeçmelidir.
•
Budişfırçasınınanaünitesi,kullanımsırasındaağızboşluğundaçok
zayıfbirelektrikakımı(iyonikakım)yayar.
•
Dişlerinizifırçalarkenanaüniteyituttuğunuzsıradaelinizleiyonpaneline
dokunmak,dişlerinizlefırçakafasıarasındaçokzayıfbirelektrikakımı
akışına(iyonikakım)nedenolur.
a
Fırça kafası (negatif elektrot)
b
İyon paneli (pozitif elektrot)
c
Çok zayıf elektrik akımı
d
Çok zayıf elektrik akımı üreten
mekanizma
•
Çokzayıfelektrikakımıüretenmekanizmadakiiyonlambası(aşağıdaki
şeklebakın),iyonikgücündişlereuygulanıpuygulanmadığınıbelirtmek
içinyanaryadayanıpsöner.
•
Fırçalarkenbiraynakullanaraklambayıkolaycagörebilirsiniz.
•
İyonikgüç,incefırçaylakullanılmaz.(İyonlambasıyanıpsönüyor.)
Güçdüğmesinebasma Fırçayıağzınızayerleştirme
Çokzayıfelektrikakımıüreten
mekanizmayıetkinleştirirveiyon
lambasıyanıpsöner.
Ağızboşluğundaçokzayıfbir
elektrikakımıdolaştırır,iyonikgüç
etkinleştirilirveiyonlambasıyanar.
Notlar
•
Kullanımiçinönerilenortamsıcaklığı5°C–35°C’dir.
•
Saçürünlerini(örn.jöleveyabriyantin)vesaçlosyonlarınıcihazatemas
ettirmeyin,butürürünlercihazyüzeyinezararverebilir.
•
Anaüniteyetakılıdurumdaykenfırçakafasınızorladöndürmeyin.Aksi
haldefırçakafasıyadaanaüniteninhasargörmesinenedenolabilir.
Kullanımlar ve çalıştırma modları hakkında
Fırça kafası Kullanım Mod Tanım
Fırçalama
(dişplağı
giderme)
WHITE
(BEYAZ)
•
Dişplağınıgidermekve
normaldişfırçalamayla
lekebakımıiçinönerilir
SOFT
(YUMUŞAK)
•
BEYAZmoduçokgüçlü
geldiğindeönerilir
•
Diltemizliğiiçinönerilir
SENSITIVE
(HASSAS)
•
Dişlerledişetleriarasını
dikkatlibiçimdefırçalamak
içinönerilir
EW-DE92_EU.indb 322 2013/10/10 18:24:23
323
Türkçe
Fırça kafası Kullanım Mod Tanım
Dişeti
bakımı
GUMCARE
(DİŞETİ
BAKIMI)
•
Dişetlerinizebakım
yapmakiçinritmik
titreşimlerkullanır.
İnce
fırçalama
WHITE
(BEYAZ)
•
Dişlerle,dişlerinhizasız
olduğualanlararasındaki
dişplaklarınıgidermekiçin
önerilir
SOFT
(YUMUŞAK)
•
BEYAZmoduçokgüçlü
geldiğindeönerilir
SENSITIVE
(HASSAS)
•
Özellikledişlerarasındaki
alanlarfırçalanırkenönerilir
•
Lekeler,yemekvekahve,şarap,çaygibiiçeceklerdendolayıdişlerin
yüzeyindekirenklenmedemektir.
•
Yaşlanmadandolayısararanyadarengisolandişlerinrenginiorijinal
rengindendahafazlabeyazlatmakmümkündeğildir.
Yumuşak başlatma işlevi hakkında (yalnızca WHITE (BEYAZ) modu)
Dışfırçası,çalışmayabaşladıktanyaklaşık2saniyedesonraseçilenhız
vetitreşimekademeliolarakulaşacaktır.
30 saniyelik fırçalama süresi alarmı işlevi hakkında
Ağzınızınherbölümüiçinfırçalamasüresinibelirtmekamacıyla30saniye
aralıklarlabirkezalarmçalar.Önerilenfırçalamasüresinibelirtmekiçin2
dakikaaralıklaikikezalarmçalar.
Dişlerinizieşitorandafırçalamakvetemizlemekiçinherdefasındaher
bölümüaynısıraylaveaynımiktardafırçalamakönemlidir.
30saniyelikfırçalamasüresialarmıişleviniakıllıcakullanınveağzınızdaki
hernoktayıtemizleyin.
•
Dişlerinizi4bölümeayırın(üstvealt,sol
vesağ)vebubölümlerin“(1)dişlerinönü”,
“(2)ısırmayüzeyi”ve“(3)dişlerinarkası”
olmaküzereüçyüzeyinidesırayla30
saniyeboyuncafırçalayın.
Diğerbölümlerideaynışekilde
fırçalayarak2dakikaiçindefırçalama
işleminibitirin.
(1)
(2)
(3)
Mod saklama işlevi hakkında
Buişlev,aynımoduntekrarkullanılmasınısağlamakiçinensonseçilen
çalışmamodunusaklar.
Üniteninşarjıbiterseveuzunbirsüreboyuncakullanılmazsaveyapil
tamamenboşalırsamodsaklamasıfırlanır.
ŞarjedildiktensonraürünBEYAZmoduylabaşlarancakbuhatalıçalışma
değildir.
EW-DE92_EU.indb 323 2013/10/10 18:24:24
324
Türkçe
Diş fırçasının kullanması
•
İyonpanelinekurumuşdişmacunuyadasulekesiyapışmışsa,ağız
boşluğundaçokzayıfelektrikakımıdolaşamayabilir.Lütfeniyonpanelini
temizleyin.
1
1
Fırça kafasını tam olarak diş fırçası
miline yerleştirin.
•İyoniklekebakımıfırçasınınveyasilikon
fırçanınelektrotbölümününönkısmınıresimde
gösterildiğigibianaüniteylehizalayın.
•Çaprazlamaveyadönerkentakmakyada
çıkarmakfırçakafasıveyaanaüniteninhasar
görmesinenedenolabilir.
•Güçuygulandığındadişfırçasımilihareket
edecektir.Buçalışmaiçingereklidir;hatalı
çalışmadeğildir.
1
•Fırçakafasıveanaünitearasındaküçükbir
boşlukkalacaktır.
2
2
Ana üniteyi kavrayın.
•Dişfırçası,eliniziyonpaneline
dokunmayacakşekildebirkalem
tutargibitutulursa,çokzayıf
elektrikakımıağızboşluğunda
dolaşamayabilir.
Lütfenanaüniteyi,şekilde
gösterildiğigibieliniziyonpaneline
temasedecekşekildetutun.
3
3
Modu seçmek için mod seçiciye
basınız.
•Ensonseçilençalışmamodusaklanırvemod
göstergesiyanar.
•Modseçiciyeherbastığınızdamoddeğişir.
(Bakınızsayfa322.)
5
3
4
4
Diş fırçasını ağzınıza yerleştirin.
•Dişmacunununetrafasıçramasınıönlemekiçinfırçayı
çalıştırmadanöncefırçakafasına,isterseniz,küçükbirmiktardiş
macunusürün.
5
5
Ana üniteyi çalıştırmak için güç düğmesine basın.
•Çalışmasırasında,moddeğiştirmedüğmesineherbasıldığında
çalışmamodudeğişir.
•Fırçakafasıdişlereçokgüçlübiçimdebastırıldığındases
yükselebiliramabuhatalıbirçalışmadeğildir.Fırçakafasını
dişlerehafbiçimdeuygulayın.
6
6
Dişlerinizi fırçaladıktan sonra ana üniteyi kapatınız.
•Köpüğünetrafasıçramasınıönlemekiçinfırçayıağzınızdan
çıkarmadanönceanaüniteyikapatınız.
EW-DE92_EU.indb 324 2013/10/10 18:24:24
325
Türkçe
Kullanım önerileri
Dişlerinizi fırçalarken uygulama/hareket ettirme şekli
Mod:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BEYAZ/YUMUŞAK/HASSAS)
Diş yüzeyleri ya da dişlerle diş etleri arasındaki sınır
Kıllarıdişlerinize45˚açıyapacakyerleştirin.
45˚
Ön dişlerin arkası ya da hizasız dişler için
Dikeyolarakfırçalayın.
Dişfırçasınıdişlerinizinaçısınagörehareketettirin.
Isırma yüzeyi (arka dişler) için
Üsttenuygulayın.
•
Fırçakıllarınıdişlerinizeyerleştirinvedişfırçasınıyavaşçahareket
ettirin.
Fırçakafasıçokgüçlüuygulandığındahareketyavaşlayacaktır.
•
Dişmacunukullanırkenazmiktardauygulayın.
Dilinizi temizlerken uygulama/hareket ettirme şekli
Mod:SOFT(YUMUŞAK)
Diltemizleyiciyi,dileçokazdokunacakşekilde
uygulayınvehafkuvvetlekirlenenalandan
ileridoğruhareketettirin.
Birkaçkeztekrarlayın.
•
Diltemizleyicidileçokgüçlübastırılırsa
diliniziyaralayabilirsiniz.
Kusma tepkisini önlemek için
Diliniziileridoğruçıkarınvefırçayınefesverirkenuygulayın.
İnce fırçanın kullanım şekli
Mod:WHITE/SOFT/SENSITIVE(BEYAZ/YUMUŞAK/HASSAS)
Dişlerinizinhizasızolduğuveyastandartfırçakafasıyla
ulaşmanınzorolduğualanlardakullanın.
•
Fırçayıdikolarakkullanın.
•
Fırçayıdişlerinizarasındayavaşbiçimdehareketettirin.
•
Fırçakafasıkıllarınınuçlarıdişlerinizehafbiçimde
dokunacakkadargüçuygulayın.
EW-DE92_EU.indb 325 2013/10/10 18:24:25
326
Türkçe
İyonik iki yönlü silikon fırçanın kullanım şekli
Mod:GUMCARE(DİŞETİBAKIMI)
•
Kauçukbölümdekarbonkullanıldığından,
sıkıbiçimdetutmakelinizesiyahtoz
bulaşmasınanedenolabilirancakbubir
güvenliksorunudeğildir.
•
Budişfırçası,ovalamatipifırçalamahissi
olmayannaylonkıllarasahipfırça
kafasındanfarklıdır.
•
Fırçakafasınıkullanırkendikkatliolun.
Kuvvetliceçekmekyadakauçukbölümü
ısırmakkopmasınanedenolabilir.
•
Fırçayıdişlerinizeuygulamayın.(Bu,silikon
fırçanınkalitesinindüşmesinenedenolabilir.)
•
Tercihettiğinizsertliği“normal”yada“sert”
arasındanseçin.
a “Normal” sertlik
b
“Sert” sertlik
Diş etlerine uygulama/hareket
•
Dikaçıyaolabildiğinceyakınkullanın.
•
Dişfırçasını,silikonfırçakıllarınınuçlarıdiş
etlerinizehafbiçimdedokunacakşekilde
kullanın.Fırçayı,tümdişetlerinizboyunca
yavaşçailerigerihareketettirin.
•
Önerilenkullanımgündebirkezyaklaşık2
dakikadır.
•
İlgilinoktalardayavaşbiçimdekullanın.(Herbir
alandayaklaşık10ila20saniyekullanın.)
Nasıl temizlemeli
Ürünüdeterjanlatemizlerkenyumuşakmutfakdeterjanıkullanın.
Aslatiner,benzinyadaalkolgibikimyasalmaddelerkullanmayın.
Ana ünite ve fırça kafasının temizlenmesi
•
Temizlikvekullanıcıbakımıçocuklartarafındanyapılmamalıdır.
•
Suylatemizlemedenönceanaüniteyikapatıp
fırçayıçıkarın.
Fırça kafası
Fırçakafasınıakansualtındayıkayın.
•
Fırçakafasınıniçvealtkısımlarınınyanısırafırçakafası
elektrotbölümünüdikkatliceyıkayın.
•
Yıkadıktansonrasuyunugidermekiçiniyicesallayın.
•
Fırçanınkıllarınıçekmeyin.
•
Silikonfırçanınkauçukkısmınızorlaayırmayın.
•
80˚C’densıcaksuylayıkamayın.
•
Diltemizleyiciyi,sivribirnesneyadatırnaklaaşırı
derecedeyıkamayın.
Ana Ünite
Anaüniteyiakansuyunaltındayıkayın.
•
Sugeçirmezkauçukcontayıovmayınvezarar
vermeyin.
•
Anaüniteyisuyabatırmayın.
•
40˚C’densıcaksuylayıkamayın.
•
İyonpanelindekidişmacunuyadasulekelerini
tamamençıkarın.
EW-DE92_EU.indb 326 2013/10/10 18:24:26
327
Türkçe
Yıkadıktan sonra
1. Bezlekurulayın.
•
Islakkenşarjetmeyin.
2. Anaüniteyivefırçakafasınışarjcihazınayerleştirin.
•
Diğerfırçakafalarınıfırçastandınageriyerleştirin.
Kimlik halkası düşerse
Kimlikhalkasınıtekrartakın.
•
Kimlikhalkası,çokgüçlüçekilirsekırılabilir.
•
Fırçayıkimlikhalkasıolmadankullanmakfırça
performansınıetkilemez.Halkasadece
kullanıcıiçinayırıcıbirfaktördür.
Şarj cihazının temizlenmesi
1. Anaünitekızağınışarjcihazıtabanından
kaydırarakçıkarın.
2. Yumuşakbirbezleşarjcihazıtabanındaki
tozvekiritemizleyin.
3. Anaünitekızağınısuylayıkayın.
•
Yıkadıktansonrasuyusilin.
•
Anaünitekızağınıyıkamakiçinyalnızca
sukullanın.
4. Yaklaşıkolarak6aydabirkurubirbezle
elektrikşinitemizleyin.
Taşıma çantası ve fırça standının temizlenmesi
1. Suylayıkayın.
2. Yıkadıktansonrasuyusilin.
Üst kapak çıkarsa
1. Üstkapağıntakmakısmınıalt
kapaklaşekildegösterildiğigibi
hizalayın.
2. Üstkapağa,oklarlabelirtilen
yöndebastırın.
11
1
1
2
2
2
2
11
EW-DE92_EU.indb 327 2013/10/10 18:24:27
328
Türkçe
Sık Sorulan Sorular (İyon lambası)
S
Dişfırçasıağzımdaykenbilelambayanmıyor.
Y
Ellerinizkuru.
Ellerinizihafçeıslatıptekrar
kullanmayıdeneyin.
İyonpanelinedişmacunuya
dasulekeleriyapışmış.
İyonpaneliniiyicetemizleyip
tekrarkullanmayıdeneyin.
İyonpanelinedokunmadan
fırçalıyorsunuz.
Anaüniteyi,eliniziyonpaneline
dokunacakşekildetutarak
tekrarkullanmayıdeneyin.
S
Dişfırçasıağzımdadeğilkenbilelambayanıyor.(Buhatalıbir
çalışmadeğildir.)
Y
Kullanımsırasında,iyon
panelininiyonelektrot
bölümünevefırçakafasına(ya
dadişfırçasımiline)elinizle
dokunmuşolabilirsiniz.
Çokzayıfelektrikakımı
elinizdekiıslaklıkboyunca
akıyorolabilir.
Kullanırkenanaüniteyisuyla
yıkamışsınız.
Çokzayıfelektrikakımı,diş
fırçasımiliyleiyonpaneli
arasındakiıslaklıkboyunca
akıyorolabilir.
Fırçalamanınhemen
sonrasındafırçakafasınıgüç
düğmesinikapatmadan
ağzınızdançıkarmışsınız.
Çokzayıfelektrikakımı,fırça
kafasınınyüzeyindekitükürük
yadadiğersıvılarlaanaünite
arasındaakıyorolabilir.
EW-DE92_EU.indb 328 2013/10/10 18:24:27
329
Türkçe
Sorun giderme
Problem Olası neden Eylem
Şarjseviyelambasıyanmıyor.
Dişfırçasınıyenialmışsınızveyabirsüredir
kullanmıyorsunuz.
Şarjetmeyebaşladıktansonrabirkaçdakikaiçindiş
fırçasıyanıpsönmeyebilirveyaaçılmayabilirancakşarj
etmeyedevamedersenizaçılacaktır.Birsüresonra
yanıpsönmeyedevamederse,tamiriçinbiryetkili
servisleiletişimegeçin.
Şarjseviyelambasıhızlıbiçimde
yanıpsönüyor.
(Hersaniyeikikez)
Şarjedilirkensıcaklıkçokdüşükyadayüksek.
Dişfırçasını,önerilen5°Cila35°Csıcaklıkaralığında
şarjedin.Önerilenşarjetmesıcaklığıaralığındaşarj
edildiğindebileyanıpsönmeyedevamederse,tamir
içinbiryetkiliservisleiletişimegeçin.
Dişfırçası,şarjedilsebileyalnızca
birkaçdakikakullanılabiliyor.
Şarjetmesüresiçokkısa.
Dişfırçasını17saatyadadahauzunsüreşarjedin.
(Bakınızsayfa321.)
Anaünite,şarjcihazıüzerindedikdurmuyor.
Anaüniteyi,altkısmışarjcihazınınşarjbölümüne
temasedecekşekildeyerleştirinveşarjseviye
lambasınınyandığınıkontroledin.
Yenidenşarjedilebilirpilçalışmaömrününsonuna
ulaşmış.
(Yaklaşık3yıl)
Tamiredilmesiiçinyetkilibirservisleiletişimegeçin.
Dişfırçası,pilkapasitelambası
yanıpsönmedençalışmıyor.
Dişfırçasıçalışmıyor.
Kullanırkensıcaklıkçokdüşükyadayüksek. Önerilen5°Cila35°Csıcaklıkaralığındakullanın.
Dişfırçasıarasıraçalışmayı
durduruyor.
“30saniyelikfırçalamasüresialarmıişlevi”çalışıyor.
(Bakınızsayfa323.)
Buhatalıbirçalışmadeğildir.
Kullanmayadevamedin.
Güçdüğmesinebasıldığında
titreşimkademeliolarakartıyor.
“Yumuşakbaşlatmaişlevi”çalışıyor.
(Bakınızsayfa323.)
Fırçakafasıdişlerebastırıldığında
hareketdüşüyor.
Fırçakafasıdişlereçokgüçlübastırılıyor.
(324ve325sayfalarınabakın.)
Fırçakafasınıdişlerehafbiçimdeuygulayın.
Fırçakafasıdişlerebastırıldığında
sesartıyor.
EW-DE92_EU.indb 329 2013/10/10 18:24:27
330
Türkçe
Problem Olası neden Eylem
Dişfırçasımilihareketediyor.
Buhatalıbirçalışmadeğildir.(Bakınızsayfa324.)
Asitlibirtatvar.
Bazıkişilerelektrikakımıtadıyadahissiduyabilir.
Bununnedeni,ağızboşluğundadolaşançokzayıf
elektrikakımıdır.
•
Bukişiyegöredeğişir.
Buhatalıbirçalışmadeğildir.
Endişeedenlerin,YUMUŞAKyadaHASSASmodu
kullanmalarıönerilir.(Bumodlar,BEYAZmodundan
dahazayıfelektrikakımıkullandığındandahaaz
hissedebilirsiniz.)
Fırçalamadığınızhaldeiyon
lambasıyanıyor.
Buhatalıbirçalışmadeğildir.
(Bakınızsayfa328.)
Fırçaladığınızhaldeiyonlambası
yanmıyor.
EW-DE92_EU.indb 330 2013/10/10 18:24:27
331
Türkçe
Pil ömrü
Yaklaşık3yıl.Tamamenşarjedilsebilekullanımsıklığıciddibiçimde
düşüyorsa,pil,çalışmaömrününsonunaulaşmıştır.
(Pilinçalışmaömrü,kullanımyadasaklamakoşullarınagörefarklılık
gösterebilir)
Dâhili şarjlı pilin çıkarılması
Diş fırçasını elden çıkarmadan önce yerleşik pili çıkarın.
Pilin,varsa,resmiolarakbelirlenmişbiryereatıldığındaneminolun.
Buşekil,yalnızcadişfırçasıeldençıkarılırkenkullanılmalıdır,tamiretmek
amacıylakullanılmamalıdır.Dişfırçasınıkendikendinizesökerseniz,su
geçirmezliközelliğini,hatalıçalışmasınanedenolacakşekildekaybedecektir.
•
Piliçıkarırkendişfırçasınışarjcihazındanayırın.
•
Cihazıaçmakiçingüçdüğmesinebasınvepiltamamenboşalanakadar
cihazıaçıktutun.
•1
ile
4
arasındakiadımlarıizleyerekpilikaldırınveardındanpiliçıkartın.
•
Buürünsadeceevkullanımıiçintasarlanmıştır.
Çevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi için
Budişfırçasılityumiyonpiliçerir.
Lütfenpilinresmiolarakbelirlenmişbiryere(ülkenizdevarsa)atılmasını
sağlayınız.
Teknik özellikler
Güçkaynağı
Ürününüzerindekiplakayabakınız
(Otomatikvoltajdönüşümü)
Pil
1Lityumiyonpil
(3,6V;500mAh)
Şarjsüresi Yaklaşık17saat
HavadakiAkustik
Gürültü
55(dB(A)re1pW)
Buürünsadeceevkullanımıiçintasarlanmıştır.
Fırça kafasının değiştirilmesi (ayrı satılır)
•
Fırça,şeklibozulmasabilehijyenaçısındanyaklaşıkher3aydabir
yenisiyledeğiştirilmelidir.
•
Kıllarbirtarafayatmışsaveyaaşınmışsadişfırçasıetkilibirşekilde
fırçalamaz.Fırçakafasınıyenisiyledeğiştirin.
Parçanumarası EW-DE92içinYedekFırça
WEW0908 İyoniklekebakımıfırçası
WEW0906 İyonikikiyönlüsilikonfırça
EW0940 İncefırça
WEW0929 Lekebakımfırçası
EW-DE92_EU.indb 331 2013/10/10 18:24:27
332
Türkçe
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması
konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler,ambalajve/veyaeklibelgelerüzerindekibu
sembollerkullanılmışelektrikveelektronikürünlerinve
pilleringenelevatığıilekarıştırılmamasıgerektiğini
ifadeeder.
Eskiürünlerinvekullanılmışpillerinuygunkullanımı,
düzeltimivegeridönüşümüiçin,lütfenonlarıulusal
yasalarınızave2002/96/ECve2006/66/EC
yönergelerineuyguntoplamanoktalarınagötürün.
Buürünlerivepilleridoğrubirşekildeeldençıkarmak
suretiyle,değerlikaynaklarınkorunmasınaveuygunsuz
atıkişlemlerinedeniileinsansağlığıüzerinde
oluşabilecekhertürlümuhtemelolumsuzetkininönlenmesineyardım
edeceksiniz.
Eskiürünlerinvepillerintoplanmasıvegerikazanılmasıhakkında
dahafazlabilgiiçin,lütfenilgiliyerelyetkililer,atıkişlememerkezleri
veyaürünlerisatınaldığınızsatışnoktasıiletemaskurun.
Buatıklarınhatalıolarakeldençıkarılmasıdurumundaulusal
yasalaragörecezalaruygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğerelektrikveelektronikekipmanııskartayaçıkarmayıarzu
ediyorsanız,dahafazlabilgiiçinlütfenyetkiliservisveyasatıcınızile
temaskurun.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma
konusundaki bilgiler]
BusembollersadeceAvrupaBirliğindegeçerlidir.Eğerbumalları
ıskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,lütfenyerelyetkililerinizveya
bayileriniziletemaskurunvedoğrueldençıkarmametodunusorun.
EEEYönetmeliğineUygundur.
IMALATCI
Panasonic Corporation
1006,Kadoma,Osaka571-8501,Japan
YETKILI TEMSILCI
Panasonic Elektronik Satis A.S.
RuzgarlibahceMah.SehitYzb.SinanErogluCad.
No:6AkelIsMerkeziABlok-4.KatBeykozKavacik
IstanbulTurkey
Tel:(+90)2166810400
Fax:(+90)2166810401
www.panasonic.com.tr
MÜŞTERİHİZMETLERİ:4447262
ÜRÜNÜNKULLANIMÖMRÜ7YILDIR
EW-DE92_EU.indb 332 2013/10/10 18:24:27
333
MEMO
EW-DE92_EU.indb 333 2013/10/10 18:24:28
334
MEMO
EW-DE92_EU.indb 334 2013/10/10 18:24:28
335
MEMO
EW-DE92_EU.indb 335 2013/10/10 18:24:28
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK
Printed in Japan
EW9700DE921E Y1013‑0
Panasonic Corporation
http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2013
EW-DE92_EU.indb 336 2013/10/10 18:24:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Panasonic EWDE92 de handleiding

Categorie
Elektrische tandenborstels
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor