LIVARNO LUX LAH 55 A2 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
IAN 94047
CORDLESS TORCH LAH 55 A2
CORDLESS TORCH
Operating instructions
BATTERIDRIVEN HANDSTRÅLKASTARE
Bruksanvisning
AKKUKÄYTTÖINEN VALAISIN
Käyttöohje
AKKU-HANDSTRAHLER
Bedienungsanleitung
PROJECTEUR RECHARGEABLE
Mode d'emploi
ACCUHANDSCHIJNWERPER
Gebruiksaanwijzing
CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 2CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 2 13.03.14 10:5113.03.14 10:51
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 15
SE Bruksanvisning Sidan 27
FR / BE Mode d’emploi Page 41
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 3CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 3 13.03.14 10:5113.03.14 10:51
12 3 4
5
w
t
r
e
6
7
8
q
0
9
CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 4CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 4 13.03.14 10:5113.03.14 10:51
1
LAH 55 A2
GB
IE
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching on and off / Selecting the operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the carrying handle and the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Replacing the halogen bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 1IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 1 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
2
LAH 55 A2
GB
IE
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Every duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well the as reproduc-
tion of illustrations, also in a modifi ed form, is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for connection and operation
contained in these operating instructions correspond to the latest available at the
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthor-
ised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended as a portable light source for outdoor areas. This appli-
ance is spraywater protected, but is not designed for direct use in the rain. This
appliance has four operating modes (halogen, LED operation, LED ambient light-
ing and LED fl ashing light). This appliance is not intended for commercial use.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men-
tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The operator alone bears liability.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 2IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 2 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
3
LAH 55 A2
GB
IE
Warnings
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the danger
ous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
Pay heed to the instructions in this warning to av
oid the death of or serious
physical injury to people.
WARNING
A warning at this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this danger level signifi
es possible property
damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
appliance.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 3IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 3 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
4
LAH 55 A2
GB
IE
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with r
estricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use optical instruments, such as for example a magnifying glass, to
look dir
ectly into the beam. There is a risk of receiving severe eye damage.
Before use, check the appliance for signs of visible external damage. Do not
put into oper
ation an appliance that is damaged. There will be the risk of a
fatal electrical shock.
Arrange for repairs to the appliance to be carried out only by authorised
specialist companies or b
y the Customer Service Department. Incompetent
repairs can result in signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims
become void.
Use only the supplied power adapter or the supplied car adapter to charge
this Cor
dless Handheld Spotlight.
The supplied power adapter must be connected only to a properly installed
mains po
wer socket.
The mains power socket must be easily accessible, so that in the event of an
emer
gency the power adapter can be unplugged easily.
Ensure that the power adapter and car adapter do not come into contact
with liquids.
The power adapter and the car adapter may not be used outdoors, only in
indoor dr
y rooms.
The car adapter may only be connected to the car cigarette lighter or an
on-boar
d power outlet supplying 12 V.
Always fi rst connect the Cordless Handheld Spotlight to the power adapter
or the car adapter
, then connect the power adapter/car adapter into the
power supply.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 4IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 4 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
5
LAH 55 A2
GB
IE
In the event of damage to the power adapter/car adapter, in order to avoid
hazards arrange for it/them to be exchanged by authorised personnel or the
Customer Service Department.
NEVER use the AC adapter/car adapter with a damaged power cable.
Ther
e will be the risk of a fatal electrical shock.
NEVER cover up the refl ector during operation. There is risk of overheating.
Maintain a suffi
cient distance from the illuminated area (at least
0.5 m), otherwise there is a risk of fi re from the generated heat.
NEVER operate the appliance without its protective disc.
A broken protective disc must be replaced before further use.
There is a risk of personal injury.
Setting up and connecting to the power supply
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Cordless Handheld Spotlight
Mains power adapter
12 V car adapter
Carrying strap
These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete or is damaged due to defective packaging or
thr
ough transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Unpacking
Remove all components of the appliance and these operating instructions
from the carton.
Remove all packing material.
WARNING
Packaging material should not be used as a plaything by children. There is
a risk of suff ocation!
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 5IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 5 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
6
LAH 55 A2
GB
IE
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging materials into the material circuit saves on raw
material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging
material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the e
vent of a warranty claim, you can repackage the ap-
pliance ideally for its return.
Appliance description
LED Spotlight
2
Halogen Spotlight
3
Button to change the handle position
4
Carrying handle
5
LED Ambient light
6
On/Off switch for LED ambient light and LED fl ashing light
7
On/Off switch for halogen and LED operation
8
Adjustable stand
9
Securing points for carrying strap
10
Charge status indicator green (fully charged)
11
Charge status indicator red (being charged)
12
Charging socket with sealing plug
13
LED Blinking light
14
12 V car-adapter
15
Mains power adapter
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 6IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 6 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
7
LAH 55 A2
GB
IE
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Charging the battery
This appliance is equipped with a low-maintenance and securely sealed lead-
acid battery. To obtain an optimum service life for your battery, pay heed to the
following instructions:
Before the fi rst use, fully charge the battery over 24 hours using the supplied
mains po
wer adapter
15
.
Avoid a deep discharging of the battery. In the event of decreasing bright-
ness, switch the appliance off
and recharge the battery. Never operate the
appliance without it being under supervision.
Do not store the appliance uncharged, instead, recharge the battery imme-
diately af
ter using the appliance. The battery will be damaged if it is placed
into storage in a discharged condition.
A battery discharges itself during prolonged storage. If the appliance is not
to be tak
en into use over an extended period, recharge the battery at least
every three months.
Switch the Cordless Handheld Spotlight off completely (On/Off switch
6
+
7
at the position “0”).
Connect the low voltage plug of the mains power adapter
15
/car adapter
14
to the charging socket
12
on the Cordless Handheld Spotlight.
Insert the plug of the mains power adapter
15
into a mains power socket
resp. the car adapter
14
into the cigarette lighter/on-board power outlet of
a vehicle.
The charging process begins and the red charge status indicator
11
lights up. When the battery is fully charged, the green charge status indica-
tor
10
lights up additionally.
NOTICE
The charging time is approximately 15 hours, but with a very discharged
batter
y it may extend for about 1 to 2 hours.
Bear in mind that when charging via the car adapter, energy is extracted
fr
om the car battery. Accordingly, when possible charge the appliance
only with the engine running, so that the readiness status of the vehicle
battery remains constant.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 7IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 7 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
8
LAH 55 A2
GB
IE
Switching on and off / Selecting the operating mode
This appliance has four operating modes (halogen, LED operation, LED ambient
lighting and LED fl ashing light), which can be adjusted by means of the On/Off
switch
6
+
7
.
Place the On/Off switch
6
at the position “I” to switch the LED ambient
lighting on.
Place the On/Off switch
6
at the position “II” to switch the LED fl ashing
light on.
Place the On/Off switch
6
at the position “0”, to switch the LED ambient
lighting resp. LED fl ashing light off .
Place the On/Off switch
7
at the position “I” to switch the halogen spotlight
on.
Place the On/Off switch
7
at the position “II”, to switch the LED spotlight on.
Place the On/Off switch
7
at the position “0”, to switch the halogen resp.
LED spotlight off .
Adjusting the carrying handle and the stand
You have the possibility to adjust the carrying handle
4
into the pistol position
or into the lantern position.
To do this, press the button
3
on the handle
4
and at the same time turn
the handle
4
into the upper or lower position until it engages. The pistol
position is used to illuminate distant objects; the lantern position is well suited
for area searching.
In addition, you also have the option of positioning the Cordless Handheld Spot-
light in an upright position by means of the adjustable stand
8
. The light beam
can be aligned through the 5 locking positions. The eyelet on the stand can be
used to suspend the appliance.
Pull the stand
8
into one of the fi ve locking positions and set the appliance up.
Maintenance
Replacing the halogen bulb
These LEDs are not replaceable and do not have to be serviced. Only the halogen
bulb can be replaced.
WARNING
The bulb and the refl ector become very hot during use. There is a risk of being
burnt!
Allow the appliance to cool down completely before changing the bulb.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 8IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 8 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
9
LAH 55 A2
GB
IE
TAKE NOTE
Do not touch the bulb with your bare fi ngers, use a lint-free soft cloth.
Fig. Changing the bulb
Switch the appliance off with the On/Off switch
6
+
7
.
Ensure that the mains power adapter
15
resp. car adapter
14
is not plugged
into the charging socket
12
.
Loosen the retaining ring of the spotlight
by turning it slightly clockwise
and then removing it from the appliance.
Remove the cable
and the retaining clip from the bracket .
Remove the bulb from its socket
and carefully loosen the plug connector
of the connecting cable.
Insert a new bulb of the same type (see technical data) into the socket
and reattach the connection cable with the plug connector
.
Secure the bulb with the retaining clip
and fasten them as per the cable
with the screw and the nut on the bracket
.
Replace the retaining ring of the spotlight
on the appliance so that the
restraints of the ring engage and grip into the recesses of the housing. Lock
the retaining ring by turning it slightly anti-clockwise.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 9IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 9 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
10
LAH 55 A2
GB
IE
Cleaning
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current!
Disconnect the mains power adapter
15
from the mains power socket resp.
the car adapter
14
from the cigarette lighter before you start cleaning.
Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.
TAKE NOTE
Possible damage to the appliance.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper sur
faces.
Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and
a mild deter
gent.
Disposal
Disposal of the appliance
Do NOT dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, consult your local disposal facility.
NOTICE
Before disposing of the appliance it is essential to fi rst remove the battery.
Disposal of batteries
Used batteries/cells may not be disposed of in household waste. Every consumer
is statutorily obliged to dispose of batteries or cells at a collecting point in his
town/district or at a retail company. This obligation is intended to ensure that bat-
teries/cells are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose
of batteries when they are fully discharged.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 10IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 10 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
11
LAH 55 A2
GB
IE
Appendix
Technical data
Cordless Handheld Spotlight
Halogen Spotlight H3 6 V, 55 Watt
LED Spotlight 8 LEDs
LED ambient lighting 4 LEDs
LED fl ashing light 4 LEDs
Rechargeable battery Lead-acid battery 6 V 4 Ah
Protection type IP 44
Illumination time
Halogen operation: approx. 20 minutes
LED operation: approx. 20 hours
LED Ambient lighting: approx. 40 hours
LED Blinking light: approx. 85 hours
Mains power adapter
Model WJG-Y410720500D
Input voltage 230 V ∼, 50 Hz
Output voltage, current 7.2 V
, 500 mA
Protection class
II /
Vehicle adapter
Input voltage 12 V
Output voltage, current 7.2 V , 600 mA
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 11IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 11 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
12
LAH 55 A2
GB
IE
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements
and other relevant provisions, this appliance complies
with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility
Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low
Voltage appliances 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for tr
ansport damages, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. bulbs or switches.
The appliance is intended solely for private, not commercial, use. If this product
has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi ca-
tions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the
warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 12IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 12 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
13
LAH 55 A2
GB
IE
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 94047
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 94047
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 13IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 13 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
14
LAH 55 A2
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 14IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 14 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
15
LAH 55 A2
FI
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tietoja tästä käyttöohjeesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vastuun rajoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sijoitus ja kytkennät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Akun lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kytkeminen päälle ja pois päältä / Käyttötavan valinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kantokahvan ja jalustan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Halogeenilampun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paristojen/akkujen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 15IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 15 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
16
LAH 55 A2
FI
Johdanto
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin
käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla ta-
valla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna
myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toistaminen,
myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla.
Vastuun rajoittaminen
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, liitäntää ja käyttöä koskevat
ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä tasoa ja ne on annettu tähänastisten
kokemustemme ja tulostemme pohjalta parhaan tietomme mukaisesti.
Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräys-
tenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutok-
sista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu kannettavaksi valonlähteeksi ulkokäyttöön. Tämä laite
on roiskevesisuojattu, mutta sitä ei ole suunniteltu suoraan sateessa käytettäväksi.
Laitteessa on 4 käyttötapaa (halogeeni-, LED-käyttö, LED-tilavalaistus ja LED-
vilkkuvalo). Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Emme vastaa
minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu
on yksinomaan käyttäjällä.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 16IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 16 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
17
LAH 55 A2
FI
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral-
lises
ta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
vammoihin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi kuoleman tai
v
akavien henkilövammojen vaaran.
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi henkilövammat.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisis
ta vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen sisältämiä ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 17IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 17 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
18
LAH 55 A2
FI
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä turvaohjeita laitteen käsittelyä varten. Tämä laite
vastaa annettuja turvamääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilövahinkoihin
ja aineellisiin vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Noudata seuraavia turvaohjeita laitteen turvallisen käytön takaamiseksi:
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset)
k
äyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä
valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
Älä käytä optisia välineitä, kuten esim. suurennuslasia, katsoaksesi suoraan
v
alonsäteeseen. On olemassa silmävammojen vaara.
Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota
v
aurioitunutta laitetta käyttöön. On olemassa sähköiskun vaara.
Anna laitteen korjaukset vain valtuutettujen alan ammattiyritysten tai asia-
k
ashuollon suoritettavaksi. Virheellisesti suoritetut korjaukset voivat aiheuttaa
käyttäjälle huomattavia vaaroja. Lisäksi takuu raukeaa.
Käytä akku-käsivalonheittimen lataukseen vain mukana tulevaa pistokeverk-
k
olaitetta tai mukana tulevaa autoadapteria.
Pistokeverkkolaitteen saa liittää ainoastaan määräysten mukaan asennettuun
v
erkkopistorasiaan.
Verkkopistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa niin, että pistoke-
v
erkkolaite voidaan hätätapauksessa irrottaa helposti.
Älä anna pistokeverkkolaitteen ja autoadapterin joutua kosketuksiin nesteiden
k
anssa.
Pistokeverkkolaitetta ja autoadapteria ei saa käyttää ulkotiloissa, vaan
ainoastaan suljetuissa ja k
uivissa tiloissa.
Autoadapterin saa liittää ainoastaan ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai
12 V:n auton sähk
öjärjestelmään.
Liitä aina ensiksi akku-käsivalonheitin pistokeverkkolaitteeseen tai autoadap-
teriin, liitä v
asta sitten pistokeverkkolaite/autoadapteri virtalähteeseen.
Jos pistokeverkkolaite/autoadapteri on vaurioitunut, anna valtuutetun ammat-
tihenkilöstön tai asiak
ashuollon vaihtaa se uuteen vaarojen välttämiseksi.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 18IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 18 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
19
LAH 55 A2
FI
Älä koskaan käytä pistokeverkkolaitetta / autoadapteria vahingoittuneen
liitäntäjohdon kanssa. On olemassa sähköiskun vaara.
Älä koskaan peitä valonheitintä käytön aikana. On olemassa ylikuumenemisen
v
aara.
Säilytä riittävä etäisyys valaistuun pintaan (vähintään 0,5 m),
k
oska muuten lämmönkehitys aiheuttaa tulipalovaaran.
Älä koskaan käytä laitetta ilman suojalasia.
Rikkoutunut suojalasi on vaihdettava uuteen ennen käytön
jatkamista. On olemassa loukkaantumisvaara.
Sijoitus ja kytkennät
Toimituslaajuus ja kuljetustarkastus
Laite toimitetaan vakiona seuraavilla osilla:
Akku-käsivalonheitin
Pistokeverkkolaite
12 V:n autoadapteri
Kantohihna
Tämä käyttöohje
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista se näkyvien vaurioiden varalta.
Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai
k
uljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron puoleen
(katso luku Huolto).
Purkaminen pakkauksesta
Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
Poista koko pakkausmateriaali
VAROITUS
Lapset eivät saa leikkiä pakkausmateriaaleilla. Ne voivat aiheuttaa tukehtu-
misvaaran.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 19IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 19 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
20
LAH 55 A2
FI
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris-
töystävällisyys ja jätehuoltotekniset näkökohdat huomioiden ja siksi ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisesti voimas-
sa olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta laite v
oitaisiin pakata asianmukaisesti mahdollisen takuutapauksen
sattuessa.
Laitteen kuvaus
LED-valonheitin
2
Halogeeni-valonheitin
3
Nappi kahvan asennon vaihtamiseen
4
Kantokahva
5
LED-tilavalo
6
Virtakytkin LED-tilavalolle ja LED-vilkkuvalolle
7
Virtakytkin halogeeni- ja LED-käyttöön
8
Säädettävä jalusta
9
Kantokahvan kiinnityskohdat
10
Lataustilan merkkivalo vihreä (täyteen ladattu)
11
Lataustilan merkkivalo punainen (ladataan)
12
Latausholkki ja sulkutulppa
13
LED-vilkkuvalo
14
12 V:n autoadapteri
15
Pistokeverkkolaite
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 20IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 20 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
21
LAH 55 A2
FI
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita laitteen käytöstä ja toiminnasta.
Akun lataaminen
Laite on varustettu vähän huoltoa kaipaavalla ja vuotamattomalla lyijygeeliakulla.
Huomioi akun ihanteellisen käyttöiän varmistamiseksi seuraavat ohjeet:
Lataa akkua 24 tuntia täyteen ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen
sisält
yvän pistokeverkkolaitteen
15
avulla.
Vältä akun syväpurkautumista. Kytke siksi laite pois päältä kirkkauden heike-
tessä ja lataa akk
u uudelleen. Älä käytä laitetta ilman valvontaa!
Älä varastoi laitetta lataamattomana, vaan lataa akku käytön jälkeen uudel-
leen. V
arastointi purkautuneena vahingoittaa akkua.
Akut purkautuvat pidemmän säilytyksen aikana. Jos laitetta ei käytetä pidem-
pään, lataa akk
u 3 kuukauden välein.
Kytke akku-käsivalonheitin kokonaan pois päältä (virtakytkin
6
+
7
asen-
toon "0").
Liitä pistokeverkkolaitteen
15
/ autoadapterin
14
pienjännitepistoke akku-
käsivalonheittimen latausliitäntään
12
.
Työnnä pistokeverkkolaite
15
verkkopistorasiaan tai autoadapteri
14
ajoneu-
von savukkeensytyttimeen / sähköjärjestelmän pistorasiaan.
Lataustapahtuma alkaa ja punainen latauksen merkkivalo
11
syttyy. Kun
akku on ladattu täyteen, palaa lisäksi vihreä latauksen merkkivalo
10
.
OHJE
Latausaika on n. 15 tuntia, mutta se voi pidentyä n. 1-2 tuntia, jos akku on
täy
sin tyhjä.
Muista, että autoadapterilla ladattaessa ajoneuvon akusta otetaan virtaa.
Lataa sik
si laite mahdollisuuksien mukaan ainoastaan moottorin käydessä,
jotta ajoneuvon akun käyttövalmius säilyy.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 21IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 21 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
22
LAH 55 A2
FI
Kytkeminen päälle ja pois päältä / Käyttötavan valinta
Laitteessa on 4 käyttötapaa (halogeeni-, LED-käyttö, LED-tilavalaistus ja LED-
vilkkuvalo), jotka asetetaan virtakytkimen
6
+
7
avulla.
Kytke LED-tilavalaistus päälle kytkemällä virtakytkin
6
asentoon "I".
Kytke LED-vilkkuvalo päälle kytkemällä virtakytkin
6
asentoon "II".
Sammuta LED-tilavalaistus tai LED-vilkkuvalo kytkemällä virtakytkin
6
asen-
toon "0".
Kytke halogeenivalonheitin päälle kytkemällä virtakytkin
7
asentoon "I".
Kytke LED-valonheitin päälle kytkemällä virtakytkin
7
asentoon "II".
Sammuta halogeeni- tai LED-valonheitin kytkemällä virtakytkin
7
asentoon "0".
Kantokahvan ja jalustan säätäminen
Voit säätää kantokahvan
4
pistooliasentoon tai lyhtyasentoon.
Paina tätä varten painiketta
3
kantokahvassa
4
kierrä samalla kantokah-
vaa
4
ylimpään tai alimpaan asemaansa, kunnes se lukittuu paikoilleen.
Pistooliasento on tarkoitettu kaukana sijaitsevien kohteiden valaistukseen.
Lyhtyasento soveltuu hyvin etsintään.
Lisäksi on olemassa mahdollisuus asettaa akku-käsivalonheitin seisomaan pystyyn
säädettävän jalustan
8
avulla. 5 lukitusasennon avulla voidaan valonsäde
kohdistaa. Jalustan silmukkaa voidaan käyttää laitteen ripustamiseen.
Vedä jalusta
8
yhteen viidestä lukitusasennosta ja laske laite maahan.
Kunnossapito
Halogeenilampun vaihtaminen
Näitä LEDejä ei voida vaihtaa eikä niitä tarvitse huoltaa. Vain halogeenilamppu
voidaan vaihtaa.
VAROITUS
Lamppu ja heijastin kuumenevat käytössä erittäin kuumiksi. On olemassa
palovamman vaara!
Anna laitteen jäähtyä ennen lampun vaihtamista.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 22IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 22 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
23
LAH 55 A2
FI
HUOMIO
Älä kosketa lamppua paljain käsin, vaan käytä pölytöntä, puhdasta liinaa.
Kuva Lampunvaihto
Kytke laite pois päältä virtakytkimen
6
+
7
avulla.
Varmista, ettei latausliitäntään
12
ole liitetty pistokeverkkolaitetta
15
tai auto-
adapteria
14
.
Irrota valonheittimen
rengas kiertämällä sitä vähän matkaa myötäpäivään
ja ota se sitten laitteelta.
Poista johto
ja liittimet pidikkeestä .
Ota lamppu pidikkeestä
ja irrota liitosjohdon pistoliitäntä varovasti.
Aseta uusi samantyyppinen lamppu paikoilleen (katso Tekniset tiedot) pidik-
k
eeseen
ja liitä liitäntäjohto pistoliitäntään .
Varmista lamppu liittimillä
ja kiinnitä johto jälleen ruuvilla ja mutterilla
pidikkeeseen
.
Aseta valonheittimen
rengas laitteelle niin, että renkaan lukitukset osuvat
kotelon uriin. Lukitse rengas kiertämällä sitä hieman vastapäivään.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 23IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 23 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
24
LAH 55 A2
FI
Puhdistus
VAARA
Sähkövirran aiheuttama hengenvaara!
Irrota pistokeverkkolaite
15
pistorasiasta tai auto-adapteri
14
savukkeensytyt-
timestä, ennen kuin aloitat puhdistuksen.
Varmista, ettei puhdistuksen yhteydessä laitteeseen pääse kosteutta.
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska nämä voivat
v
ahingoittaa kotelon pintaa.
Puhdista laite pelkällä kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen
sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment) alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitet-
täväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa
yhteyttä jätelaitokseen.
OHJE
Ennen laitteen hävittämistä on akku ehdottomasti poistettava.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Laki velvoittaa jokaista
kuluttajaa toimittamaan paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai kaup-
paan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä
tavalla. Palauta paristot/akut ainoastaan purkautuneina.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 24IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 24 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
25
LAH 55 A2
FI
Liite
Tekniset tiedot
Akku-käsivalonheitin
Halogeeni-valonheitin H3 6 V, 55 W
LED-valonheitin 8 LEDiä
LED-tilavalo 4 LEDiä
LED-vilkkuvalo 4 LEDiä
Akku Lyijygeeliakku 6 V 4 Ah
Kotelointiluokka IP 44
Valaisuaika
Halogeenikäyttö: n. 20 minuuttia
LED-käyttö: n. 20 tuntia
LED-tilavalo: n. 40 tuntia
LED-vilkkuvalo: n. 85 tuntia
Pistokeverkkolaite
Malli WJG-Y410720500D
Tulojännite 230 V ∼, 50 Hz
Lähtöjännite, -virta 7,2 V
, 500 mA
Suojaluokka
II /
Autoadapteri
Tulojännite 12 V
Lähtöjännite, -virta 7,2 V , 600 mA
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 25IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 25 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
26
LAH 55 A2
FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkei-
den määräysten vastaavuuden suhteen sähkömagneettista
yhteensopivuutta koskevaa EMC-direktiiviä 2004/108/EC
sekä pienjännitelaitedirektiiviä 2006/95/EC.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus
on saatavana maahantuojalta.
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä-
minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan
k
uljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai
asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat
korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi-
tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 94047
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 26IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 26 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
27
LAH 55 A2
SE
Innehållsförteckning
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uppställning och anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Användning och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ladda batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sätta på och stänga av/Välja drifttyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Justera bärhandtag och stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Byta halogenlampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kassera apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kassera batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Information om försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 27IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 27 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
28
LAH 55 A2
SE
Introduktion
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leve-
ransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten
i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
All form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat tillstånd, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga
godkännande.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar som gäller anslutning och
användning motsvarar senaste standard då dokumentet trycks och har utformats
efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på
angivelserna, bilderna och beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparatio-
ner, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas som bärbar ljuskälla utomhus. Den här produk-
ten är stänkvattenskyddad, men inte avsedd att användas ute i regnet. Produkten
har 4 drifttyper (halogen, LED-drift, LED-belysning och blinkande LED-ljus). Den
här produken är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Alla annan eller utökad form av användning räknas som felaktig. Det går inte att
ställa några krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig använd-
ning. Allt ansvar vilar på användaren.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 28IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 28 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
29
LAH 55 A2
SE
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär att en akut farlig situation
hot
ar.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan reslutatet bli dödsolyckor
eller svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
per
sonskador.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan
uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting gör
s för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med pr
odukten.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 29IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 29 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
30
LAH 55 A2
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för säker hantering av produkten.
Den här produkten uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. Om den används på
fel sätt kan resultatet bli skador på person eller material.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begrän-
sad fy
sisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap
om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.
Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
Titta aldrig direkt in i ljusstrålen med optiska instrument som t ex förstoringsglas.
Det fi
nns risk för ögonskador.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan den används.
En sk
adad produkt får inte tas i drift. Annars fi nns risk för elchocker.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten.
F
elaktigt utförda reparationer kan utgöra en avsevärd risk för användaren.
Dessutom upphör garantin att gälla.
Använd endast medföljande kontaktnätdel eller fordonsadapter för att ladda
upp den batter
idrivna strålkastaren.
Kontaktnätdelen får bara anslutas till ett godkänt eluttag.
Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontaktnät-
delen i nödsituationer
.
Låt aldrig kontaktnätdelen eller fordonsadaptern komma i kontakt med vätska.
Kontaltnätdelen och fordonsadaptern får inte användas utomhus, utan bara i
torr
a utrymmen inomhus.
Fordonsadaptern får bara anslutas till fordonets ciagarttändaruttag eller ett
annat 12 V-uttag i for
donet.
Anslut alltid strålkastaren till kontaktnätdelen eller fordonsadaptern innan du
sätter in nätdelen/adaptern i uttaget.
En skadad kontaktnätdel eller fordonsadapter får endast bytas ut av auktori-
ser
ad fackpersonal eller vår kundtjänst för att undvika olyckor.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 30IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 30 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
31
LAH 55 A2
SE
Använd aldrig kontaktnätdelen/fordonsadaptern om anslutningsledningen
är skadad. Då fi nns risk för elchocker.
Täck aldrig över refl ektorn när produkten används. Det fi nns risk för överhettning.
Håll ett tillräckligt stort avstånd till den belysta ytan (minst 0,5 m),
annar
s utvecklas så hög värme att det kan börja brinna.
Använd aldrig produkten utan skyddsglas.
Ett trasigt skyddsglas måste bytas ut innan produkten får
användas igen. Annars fi nns risk för personskador.
Uppställning och anslutning
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Uppladdningsbar handstrålkastare
Kontaktnätdel
12 V fordonsadapter
Bärrem
Denna bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
f
örpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline
(se kapitel Service).
Uppackning
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
Ta bort allt förpackningsmaterial.
VARNING
Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Risk för kvävningsolyckor.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 31IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 31 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
32
LAH 55 A2
SE
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara på råvaror
och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala föreskrifter.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den f
ör att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantin.
Beskrivning
LED-strålkastare
2
Halogenstrålkastare
3
Knapp för att ändra grepposition
4
Bärhandtag
5
LED-belysning
6
På/Av-knapp för LED-belysning och blinkande LED-ljus
7
På/Av-knapp för halogen- och LED-drift
8
Reglerbart stativ
9
Fästpunkter för bärrem
10
Laddningsindikator grön (fulladdad)
11
Laddningsindikator röd (laddas)
12
Laddniingsuttag med förslutning
13
Blinkande LED-ljus
14
12 V fordonsadapter
15
Kontaktnätdel
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 32IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 32 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
33
LAH 55 A2
SE
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information om hantering och användning av
produkten.
Ladda batteriet
Den här produkten är utrustad med ett läcksäkert blygelbatteri som kräver minimalt
underhåll. Följ nedanstående anvisningar för att batteriet ska hålla så länge som
möjligt:
Ladda upp batteriet fullständigt i 24 timmar med den kontaktnätdel
15
som
ingår i leveransen innan du använder produkten första gången.
Undvik att djupurladda batteriet. Stäng därför av produkten och ladda
upp batteriet om du märk
er att ljusstyrkan avtar. Lämna inte produkten utan
uppsikt när den används.
Ställ inte undan produkten när batteriet är urladdat, ladda upp batteriet
ef
ter varje användningstillfälle. Om produkten står oladdad länge skadas
batteriet.
Batterier laddar ur sig själva med tiden. Om du inte ska använda produkten
under en längr
e tid ska du ladda upp batteriet var tredje månad.
Stäng av strålkastaren ordentligt (På/Av-knappen
6
+
7
på läge 0).
Sätt kontaktnätdelens
15
/fordonsadapterns
14
lågvoltskontakt i laddningsut-
taget
12
på handstrålkastaren.
Sätt kontaktnätdelen
15
i ett eluttag eller fordonsadaptern
14
i bilens cigarett-
tändare/12 V-uttag.
Laddningsprocessen startar och den röda laddningsindikatorn
11
tänds.
Om batteriet redan är fulladdat lyser även den gröna driftindikatorn
10
.
OBSERVERA
Laddningen tar ca 15 timmar, men kan även pågå ca 1 - 2 timmar längre
om batteriet är helt urladdat.
Kom ihåg att om du använder fordonsadaptern kommer den att ta energi
fr
ån fordonets batteri. Ladda därför om möjligt bara upp produkten när
motorn är igång så att bilen startar igen.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 33IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 33 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
34
LAH 55 A2
SE
Sätta på och stänga av/Välja drifttyp
Den här produkten har 4 driftlägen (halogen, LED-drift, LED-belysning och
blinkande LED-ljus) som ställs in med På/Av-knappar
6
+
7
.
Sätt På/Av-knappen
6
på läge I för att koppla på LED-belysningen.
Sätt På/Av-knappen
6
på läge II för att koppla på blinkande LED-ljus.
Sätt På/Av-knappen
6
på läge 0 för att stänga av LED-belysning eller
blinkande LED-ljus.
Sätt På/Av-knappen
7
på läge I för att koppla på halogenstrålkastaren.
Sätt På/Av-knappen
7
på läge II för att koppla på LED-strålkastaren.
Sätt På/Av-knappen
7
på läge 0 för att stänga av halogen- eller LED-
strålkastaren.
Justera bärhandtag och stativ
Bärhandtaget
4
kan sättas i "pistolläge" eller "laternaläge".
Tryck på knappen
3
på bärhandtaget
4
och vrid samtidigt handtaget
4
uppåt eller nedåt tills det snäpper fast. Pistolläget används för att lysa upp
avlägsna föremål; laternaläget lämpar sig för sökning.
Du har även möjlighet att placera handstrålkastaren stående på det justerbara
stativet
8
. Det fi nns 5 fästen som kan användas för att rikta ljusstrålen. Öglan
på stativet kan användas för att hänga upp produkten.
Dra ut stativet
8
och låt det snäppa fast i något av de 5 fästena och sätt
produkten på stativet.
Skötsel
Byta halogenlampa
Lysdioderna kan inte bytas ut och behöver inte underhållas. Endast halogenlampor
kan bytas.
VARNING
Lampan och refl ektorn blir mycket varma när produkten används. Det fi nns risk
för brännskador!
Låt produkten kallna innan du byter lampa.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 34IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 34 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
35
LAH 55 A2
SE
AKTA
Rör inte vid lampan med bara händerna, använd en mjuk, dammfri duk.
Bild Lampbyte
Stäng av produkten med På/Av-knappen
6
+
7
.
Försäkra dig om att kontaktnätdelen
15
eller fordonsadaptern
14
inte anslu-
tits till laddningsuttaget
12
.
Lossa ringen på strålkastaren
genom att vrida den lite medsols och ta av den.
Ta bort kabel
och fästklammer från hållaren .
Ta ut lampan ur hållaren
och lossa försiktigt kontakten till anslutnings-
kabeln .
Sätt in en ny lampa av samma typ (se tekniska data) i hållaren
och
koppla ihop anslutningskabeln med kontakten .
Säkra lampan med fästklammern
och fäst den liksom kabelklämman med
skruven och muttern i hållaren .
Sätt tillbaka ringen
på produkten så att arreteringarna på ringen griper
tag i öppningarna på höljet. Lås fast ringen genom att skruva den lite motsols.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 35IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 35 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
36
LAH 55 A2
SE
Rengöring
FARA
Livsfarlig elektrisk ström!
Dra alltid ut kontaktnätdelen
15
resp. fordonsadaptern
14
ur uttaget innan
du rengör produkten.
Försäkra dig om att det inte kan komma in någon fukt i produkten när den
r
engörs.
AKTA
Risk för skador på produkten.
Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan skada
pr
oduktens yta.
Rengör bara apparaten med en något fuktig trasa och milt diskmedel.
Kassering
Kassera apparaten
Den här produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av
avfall eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om
du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
OBSERVERA
Ta alltid ut batteriet innan du kasserar produkten.
Kassera batterier
Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier får inte kastas bland hushålls-
soporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem
till ett godkänt insamlingsställe. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska
kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för
återvinning/destruktion.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 36IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 36 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
37
LAH 55 A2
SE
Bilaga
Tekniska data
Uppladdningsbar handstrålkastare
Halogenstrålkastare H3 6 V, 55 Watt
LED-strålkastare 8 lysdioder
LED-belysning 4 lysdioder
Blinkande LED-ljus 4 lysdioder
Uppladdningsbart batteri Blygelbatteri 6 V 4 Ah
Skyddstyp IP 44
Lystid
Halogendrift: ca 20 mnuter
LED-drift: ca 20 timmar
LED-belysning: ca 40 timmar
Blinkande LED-ljus: ca 85 timmar
Kontaktnätdel
Modell WJG-Y410720500D
Inspänning 230 V ∼, 50 Hz
Utspänning, -ström 7,2 V
, 500 mA
Skyddsklass
II /
Fordonsadapter till cigarettändaruttag
Inspänning 12 V
Utspänning, -ström 7,2 V , 600 mA
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 37IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 37 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
38
LAH 55 A2
SE
Information om försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven
och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet
för elektromagnetisk tolerans 2004/108/EC samt låg-
spänningsdirektiv 2006/95/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original
kan beställas av importören.
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den
här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll
innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per
telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
tr
ansportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex
knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som
inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs
inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras
så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 38IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 38 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
39
LAH 55 A2
SE
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 94047
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 94047
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 39IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 39 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
40
LAH 55 A2
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 40IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 40 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
41
LAH 55 A2
FR
BE
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Elimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise en marche/arrêt / sélectionner le mode d'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de la poignée et du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remplacer les ampoules halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mettre les piles/batteries au rebut ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remarques sur la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 41IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 41 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
42
LAH 55 A2
FR
BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa-
tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes
d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que
conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conser-
vez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers,
remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la
reproduction des photos, même sous forme modifi ée doit avoir fait l'objet de
l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos
expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions
contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un
non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non
conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil sert de source lumineuse portable à l'extérieur. Cet appareil est pro-
tégé à l'encontre des projections d'eau, mais n'est pas conçu pour l'usage direct
sous la pluie. L'appareil dispose de 4 modes d'opération (halogène, opération
LED, lumière ambiante LED et lumière clignotante LED). Cet appareil n'est pas
destiné à une utilisation commerciale.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un
usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à
assumer le risque.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 42IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 42 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
43
LAH 55 A2
FR
BE
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
dang
ereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des
accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
é
viter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
av
ertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appar
eil.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 43IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 43 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
44
LAH 55 A2
FR
BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et
matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après afi n de garantir la
sécurité d'utilisation de l'appareil :
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités ph
ysiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des
appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants devraient être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec
l'appar
eil.
N'utilisez pas d'instruments optiques tels que par ex. un verre de grossisse-
ment, pour r
egarder directement dans le fl ux lumineux. Vous courez le risque
de dommages oculaires.
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé. Il y a le risque d'un choc
électrique.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au ser
vice après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraî-
ner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la
garantie.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni ou l'adaptateur allume-cigare
fourni pour char
ger le projecteur portable à batterie.
Le bloc secteur doit exclusivement être raccordé à une prise secteur installée
en bonne et due forme.
La prise secteur doit être facilement accessible, afi n qu'en cas d'urgence,
le bloc secteur soit facilement r
etiré.
Ne laissez pas le bloc secteur et l'adaptateur allume-cigare entrer en contact
av
ec des liquides.
Le bloc secteur et l'adaptateur allume-cigare ne doivent pas être utilisés à
l'e
xtérieur, mais uniquement dans des pièces fermées et à l'abri de l'humidité.
L'adaptateur allume-cigare doit uniquement être raccordé à l'allume-cigare
ou à la prise de r
éseau de bord à 12 V.
Raccordez toujours le projecteur portable à batterie au bloc secteur ou à
l'adaptateur allume-cigar
e, raccordez ensuite le bloc secteur /l'adaptateur
allume-cigare à l'alimentation électrique.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 44IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 44 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
45
LAH 55 A2
FR
BE
En cas d'endommagement du bloc secteur / de l'adaptateur allume-cigare,
faites-le remplacer par du personnel spécialisé agréé ou le service client,
pour éviter tous les risques.
N'utilisez jamais le bloc secteur / l'adaptateur allume-cigare avec une conduite
de r
accordement endommagée. Il y a le risque d'un choc électrique.
Ne recouvrez jamais le réfl ecteur en cours d’opération. Il y a un risque de
sur
chauff e.
Maintenez une distance suffi
sante avec la surface éclairée (au
moins 0,5 m), car le développement de chaleur présente un
risque d’incendie.
N'utilisez jamais l'appareil sans son verre de protection.
Tout verre de protection endommagé devra être remplacé
avant de continuer à utiliser le projecteur. Il y a en eff et un
risque d'accident.
Installation et raccordement
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Projecteur portable à batterie
Bloc secteur
Adaptateur allume-cigare 12 V
Courroie de transport
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
ents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Déballage
Retirez toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi du carton.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet pour enfant et ne doivent
donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 45IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 45 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
46
LAH 55 A2
FR
BE
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Description de l'appareil
Projecteur à LED
2
Projecteur halogène
3
Bouton pour changer la position de la poignée
4
Poignée
5
Lumière ambiante LED
6
Interrupteur marche/arrêt pour la lumière ambiante LED et la lumière
clignotante à LED
7
Interrupteur marche/arrêt pour le mode halogène et le mode LED
8
Support réglable
9
Points de fi xation pour la courroie de transport
10
Voyant de charge vert (entièrement chargé)
11
Voyant de charge rouge (en cours de chargement)
12
Douille de chargement avec bouchon
13
Lumière clignotante LED
14
Adaptateur allume-cigare 12 V
15
Bloc secteur
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 46IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 46 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
47
LAH 55 A2
FR
BE
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opéra-
tion de l'appareil.
Chargement de la batterie
L'appareil est équipé d'une batterie plomb-gel ne nécessitant aucune maintenance
et sans fuites. Pour assurer la longévité optimale de votre batterie, veuillez respecter
les remarques suivantes :
Avant la première utilisation, veuillez recharger dans son intégralité la batterie
p
endant 24 heures à l'aide du bloc secteur
15
contenu dans la livraison.
Evitez toute décharge intégrale de la batterie. Voilà pourquoi, nous vous recom-
mandons d'éteindr
e l'appareil en cas de luminosité baissante et de recharger à
nouveau la batterie. N'opérez jamais l'appareil sans surveillance.
N'entreposez pas l'appareil lorsqu'il n'est pas chargé, mais veillez à bien
r
echarger la batterie après usage. L'entreposage en état déchargé endom-
mage la batterie.
Les batteries se déchargent en cas d'entreposage prolongé. Lorsque l'appa-
r
eil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez la batterie
tous les trois mois.
Eteignez complètement le projecteur portable à batterie (Interrupteur marche/
arr
êt
6
+
7
en position "0").
Raccordez la fi che basse tension du bloc secteur
15
/ adaptateur allume-
cigare
14
à la douille de chargement
12
du projecteur portable à batterie.
Insérez le bloc secteur
15
dans une prise secteur ou l'adaptateur allume-
cigare
14
dans l'allume-cigare/prise de courant à bord d'une voiture.
Le processus de chargement commence et le voyant de charge rouge
11
s'allume. Si la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge vert
10
est également allumé.
REMARQUE
La durée de chargement s'élève à env. 15 heur
es, peut toutefois se prolonger
d'env. 1 à 2 heures pour une batterie entièrement déchargée.
N'oubliez pas que le chargement à l'aide d'un adaptateur allume-cigare
r
etire de l'énergie de la batterie du véhicule. Voilà pourquoi, nous vous
conseillons de charger la batterie uniquement à moteur tournant, afi n de
préserver l'état de disponibilité de la batterie du véhicule.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 47IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 47 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
48
LAH 55 A2
FR
BE
Mise en marche/arrêt / sélectionner le mode d'opération
L'appareil dispose de 4 modes d'opération (mode halogène, mode LED, lumière
ambiante LED et lumière clignotante LED), qui peuvent être réglés à l'aide de
l'interrupteur marche/arrêt
6
+
7
.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt
6
en position "I" pour activer la lumière
ambiante LED.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt
6
en position "II" pour activer la lumière
clignotante LED.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt
6
en position "0" pour éteindre la
lumière ambiante LED ou la lumière clignotante LED.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt
7
en position "I" pour allumer le
projecteur halogène.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt
7
en position "II" pour allumer le
projecteur LED.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt
7
en position "0" pour éteindre le
projecteur halogène ou LED.
Réglage de la poignée et du support
Vous avez la possibilité de régler la poignée
4
en position "pistolet" ou en
position "lanterne".
Pour ce faire, appuyez sur le bouton
3
de la poignée
4
et tournez la
poignée
4
en position supérieure ou inférieure, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
La position "pistolet" sert à éclairer les objets situés dans la distance ; la
position "lanterne" est bien adaptée à la recherche précise.
Vous avez par ailleurs la possibilité de positionner le projecteur portable à bat-
terie à l'aide du support réglable
8
en position debout. Le fl ux de lumière peut
être orienté grâce aux 5 positions d'enclenchement. L'œillet au niveau du support
peut servir à suspendre l'appareil.
Mettez le support
8
dans l'une des 5 positions d'enclenchement et déposez-y
l'appareil.
Entretien
Remplacer les ampoules halogène
Ces LEDs ne peuvent pas être remplacées et n'ont pas besoin d'être entretenues.
Seule la lampe halogène peut être remplacée.
AVERTISSEMENT
Le luminaire et le réfl ecteur deviennent très chauds en cours d'opération.
Il y a un risque de brûlure !
Laissez l'appareil refroidir avant de remplacer l'ampoule.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 48IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 48 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
49
LAH 55 A2
FR
BE
ATTENTION
A cet égard, ne touchez pas l'ampoule à mains nues, mais utilisez un
chiff
on doux sans poussière.
Fig. Remplacement des ampoules
Eteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt
6
+
7
.
Assurez-vous qu'aucun bloc secteur
15
ou adaptateur allume-cigare
14
n'est
branché sur la douille de chargement
12
.
Desserrez l'anneau du projecteur
, en le faisant tournant légèrement dans
le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le de l'appareil.
Retirez le câble
et la pince de la fi xation .
Retirez l'ampoule de la fi xation
et desserrez avec précaution la
connexion du câble de raccordement.
Insérez une nouvelle ampoule du même type (cf. les Caractéristiques tech-
niques) dans la fi
xation
et raccordez le câble de raccordement avec la
connexion
.
Sécurisez l'ampoule avec la pince de fi xation
et fi xez à nouveau le câble
à l'aide de la vis et de l'écrou à la fi xation .
Placez l'anneau du projecteur
de telle manière sur l'appareil que les ergots
de l'anneau s'enclenchent dans les évidements du boîtier. Verrouillez l'anneau,
en le faisant tourner légèrement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 49IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 49 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
50
LAH 55 A2
FR
BE
Nettoyage
DANGER
Danger de mort par le courant électrique !
Retirez le bloc secteur de la prise secteur
15
ou l'adaptateur allume-cigare
14
de l'allume-cigare, avant de commencer le nettoyage.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil au cours du nettoyage.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils
peuv
ent agresser la surface du boîtier.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiff on légèrement humide et un
déter
gent doux.
Mise au rebut
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les déchets ménagers
ordinaires. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Mettez l'appareil au rebut par le biais d'une entreprise d'élimination agréée ou
par le biais de votre centre d'élimination municipal. Respecter les règlements
actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
REMARQUE
Avant l'élimination de l'appareil, il faut impérativement retirer la batterie.
Mettre les piles/batteries au rebut !
Il est interdit de jeter les piles ou les batteries dans les ordures ménagères.
Chaque consommateur est tenu par la loi de remettre les piles/batteries à un
point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette
obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/
batteries. Ne rejeter que des piles/batteries à l'état déchargé.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 50IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 50 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
51
LAH 55 A2
FR
BE
Annexe
Caractéristiques techniques
Projecteur portable à batterie
Projecteur halogène H3 6 V, 55 watt
Projecteur à LED 8 LEDs
Lumière ambiante LED 4 LEDs
Lumière clignotante LED 4 LEDs
Batterie Batterie plomb gel 6 V 4 Ah
Indice de protection IP 44
Durée d'éclairage
Mode halogène : env. 20 minutes
Mode LED : env. 20 heures
Lumière ambiante LED : environ 40 heures
Lumière clignotante LED : environ 85 heures
Bloc secteur
Modèle WJG-Y410720500D
Tension d'entrée 230 V ∼, 50 Hz
Tension, courant de sortie 7,2 V
, 500 mA
Classe de protection
II /
Adaptateur allume-cigare
Tension d'entrée 12 V
Tension, courant de sortie 7,2 V , 600 mA
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 51IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 51 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
52
LAH 55 A2
FR
BE
Remarques sur la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la
compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la
directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Garantie
Vous obtenez 3 années de garantie sur cet appareil à partir de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas de
prétention à la garantie, veuillez contacter votre point de service par téléphone.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie vaut uniquement pour les erreurs de matériau et
de fabrication, mais pas les dommages de tr
ansport, les pièces d'usure ou
les dommages sur les pièces fragiles, par ex. les ampoules ou les commu-
tateurs.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage
professionnel. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée, d'utilisation violente ou de toute intervention qui ne serait pas
eff ectuée par notre service après-vente autorisé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de
la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci vaut égale-
ment pour les pièces remplacées et échangées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être
notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations réalisées après expiration de la période sous garantie sont
payantes.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 52IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 52 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
53
LAH 55 A2
FR
BE
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 94047
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 94047
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 53IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 53 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
54
LAH 55 A2
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 54IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 54 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
55
LAH 55 A2
NL
BE
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opstellen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Inhoud van het pakket en inspectie van transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
De accu opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aan- en uitzetten / werkingswijze kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Draaghandgreep en standaard verstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Halogeen-lamp vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Batterijen/accu's afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 55IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 55 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
56
LAH 55 A2
NL
BE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van
het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven
doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de
bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in
druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen
en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht
nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is,
ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bestemd als draagbare lichtbron voor buiten. Dit apparaat is
spatwaterveilig, maar niet gemaakt voor het directe gebruik in de regen. Het
apparaat beschikt over 4 werkingswijzen (halogeen-, LED-modus, LED-ruimtelijk
licht en LED-knipperlicht). Dit apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de be-
stemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 56IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 56 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
57
LAH 55 A2
NL
BE
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dr
eigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel
tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zw
aar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
v
ermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
v
ermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
v
ergemakkelijkt.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 57IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 57 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
58
LAH 55 A2
NL
BE
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met
het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinder
en) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon
aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het
appar
aat spelen.
Gebruik geen optische instrumenten, zoals bijv. een vergrootglas, om direct
in de lichtstr
aal te kijken. Er bestaat gevaar voor oogschade.
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade.
Neem een beschadigd appar
aat niet in gebruik. Er bestaat gevaar voor een
elektrische schok.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde dealers
of door de klantenser
vice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie
meer gegeven.
Gebruik alleen de meegeleverde stekkeradapter of de meegeleverde auto-
adapter
, om de accu-handstraler op te laden.
De stekkeradapter mag uitsluitend worden gebruikt op een stopcontact dat
v
olgens de voorschriften is geïnstalleerd.
Het stopcontact moet gemakkelijk te bereiken zijn, zodat de stekkeradapter
in ge
val van nood gemakkelijk uit het stopcontact gehaald kan worden.
Laat de stekkeradapter en de auto-adapter niet in aanraking komen met
vloeistoff
en.
De stekkeradapter en de auto-adapter mogen niet in de openlucht worden
gebruikt, maar alleen in gesloten en dr
oge ruimtes.
De auto-adapter mag alleen worden aangesloten op een sigarettenaansteker
in de auto, r
esp. een boordstopcontact met 12 V.
Sluit altijd eerst de accu-handstraler aan op de stekkeradapter, resp. op de
auto-adapter en steek dan pas de stekk
eradapter / de auto-adapter in de
stroomvoorziening.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 58IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 58 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
59
LAH 55 A2
NL
BE
In geval van beschadiging van de stekkeradapter / de auto-adapter laat u
deze door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice
vervangen, om gevaar te vermijden.
Gebruik de stekkeradapter / de auto-adapter nooit met een beschadigd
aansluitsnoer
. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Dek de refl ector tijdens het bedrijf nooit af. Er bestaat gevaar voor overver-
hitting.
Houd voldoende afstand tot het verlichte vlak (minstens 0,5 m),
omdat er ander
s brandgevaar bestaat door de warmteontwikkeling.
Gebruik het apparaat nooit zonder beschermglas.
Een gebroken beschermglas moet eerst vervangen worden
alvorens het apparaat verder te gebruiken. Er bestaat
letselgevaar.
Opstellen en aansluiten
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Accu-handstraler
Stekkeradapter
12 V auto-adapter
Draagriem
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door
gebr
ekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de
Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Uitpakken
Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet door kinderen als speelgoed worden
gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 59IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 59 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
60
LAH 55 A2
NL
BE
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op
grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval.Voer verpakkingsmaterialen die
niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie-
periode van het appar
aat, om het apparaat in geval van een garantie-
kwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
Apparaatbeschrijving
LED-schijnwerper
2
Halogeen-schijnwerper
3
Knop voor het wisselen van de greepstand
4
Draaghandgreep
5
LED-ruimtelijk licht
6
Aan/uit-knop voor LED-ruimtelijk licht en LED-knipperlicht
7
Aan/uit-knop voor halogeen- en LED-modus
8
Verstelbare standaard
9
Bevestigingspunten voor draagriem
10
Oplaad-indicatie groen (volledig opgeladen)
11
Oplaad-indicatie rood (wordt opgeladen)
12
Laadaansluiting met sluitstop
13
LED-knipperlicht
14
12 V auto-adapter
15
Stekkeradapter
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 60IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 60 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
61
LAH 55 A2
NL
BE
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het
bedrijf van het apparaat.
De accu opladen
Het apparaat is uitgerust met een onderhoudsarme en niet lekkende loodgel-
accu. Let op volgende instructies voor een optimale levensduur van uw accu:
Laad de accu voor het eerste gebruik eerst 24 uur lang helemaal op met de
meegele
verde stekkeradapter
15
.
Vermijd een diepontlading van de accu. Schakel het apparaat uit als het
niet licht genoeg meer str
aalt en laad de accu eerst weer op. Gebruik het
apparaat niet zonder toezicht.
Bewaar het apparaat niet onopgeladen, maar laad de accu na het gebruik
w
eer op. Het opslaan in de ontladen toestand is schadelijk voor de accu.
Accu's ontladen tijdens langere opslag. Wordt het apparaat langere tijd niet
gebruikt, laadt u de accu om de 3 maanden w
eer op.
Schakel de accu-handstraler helemaal uit (aan/uit-knop
6
+
7
in stand „0“).
Sluit de laagspanningsstekker van de stekkeradapter
15
/ auto-adapter
14
aan op de laadaansluiting
12
van de accu-handschijnwerper.
Steek de stekkeradapter
15
in een stopcontact, resp. de auto-adapter
14
in de sigarettenaansteker/het boordstopcontact van een auto.
De oplaad-procedure begint en de rode oplaad-indicatie
11
gaat
branden. Als de accu helemaal opgeladen is, gaar bovendien de groene
oplaad-indicatie
10
branden.
OPMERKING
De oplaadtijd bedraagt ca. 15 uur, kan echter ca. 1-2 uur langer zijn als
de accu helemaal ontladen is.
Houd er rekening mee, dat tijdens het opladen via een auto-adapter energie
w
ordt onttrokken aan de accu van het voertuig. Laad het apparaat indien
mogelijk alleen op als de motor loopt, zodat de accu van het voertuig
standby blijft.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 61IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 61 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
62
LAH 55 A2
NL
BE
Aan- en uitzetten / werkingswijze kiezen
Het apparaat beschikt over 4 werkingswijzen (halogeen-, LED-modus, LED-ruimtelijk
licht en LED-knipperlicht), die door middel van de aan/uit-knop
6
+
7
ingesteld
kunnen worden.
Schakel de aan/uit-knop
6
in de stand „I“, om het LED-ruimtelijk licht aan
te zetten.
Schakel de aan/uit-knop
6
in de stand „II“, om het LED-knipperlicht aan te
zetten.
Schakel de aan/uit-knop
6
in de stand „0“, om het LED-ruimtelijk licht, resp.
het LED-knipperlicht uit te zetten.
Schakel de aan/uit-knop
7
in de stand „I“, om de halogeen-schijnwerper
aan te zetten.
Schakel de aan/uit-knop
7
in de stand „II“, om de LED-schijnwerper aan
te zetten.
Schakel de aan/uit-knop
7
in de stand „0“, om de halogeen-, resp. LED-
schijnwerper uit te zetten.
Draaghandgreep en standaard verstellen
U heeft de mogelijkheid de draaghandgreep
4
te verstellen in de pistoolstand
of in de lantaarnstand.
Druk hiervoor op de knop
3
op de draaghandgreep
4
en draai daarbij
de draaghandgreep
4
in de bovenste of onderste positie, totdat hij vastklikt.
De pistoolstand dient ertoe, objecten in de verte te verlichten; de lantaarnstand
is goed geschikt om te zoeken.
Verder heeft u de mogelijkheid, de accu-handstraler door middel van de verstelbare
standaard
8
staand te positioneren. De lichtstraal kan worden gericht door 5
vastklik-standen. Het oog aan de standaard kan worden gebruikt om het apparaat
op te handen.
Trek de standaard
8
in één van de 5 vastklik-standen en zet het apparaat neer.
Onderhoud
Halogeen-lamp vervangen
Deze LED's kunnen niet vervangen worden en behoeven geen onderhoud.
Alleen de halogeen-lamp kan vervangen worden.
WAARSCHUWING
De lamp en de refl ector worden tijdens gebruik erg heet. Er bestaat verbran-
dingsgevaar!
Laat het apparaat afkoelen voordat u de lamp verwisseld.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 62IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 62 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
63
LAH 55 A2
NL
BE
LET OP
Raak de lamp niet met blote handen aan, maar gebruik een stofvrije
zachte doek.
Afb. lamp vervangen
Schakel het apparaat uit door middel van de aan/uit-knop
6
+
7
.
Let erop, dat er aan de laadaansluiting
12
geen stekkeradapter
15
, resp.
auto-adapter
14
is aangesloten.
Maak de ring van de schijnwerper
los, doordat u deze een stuk met de
wijzers van de klok mee draait en haal hem van het apparaat af.
Haal het kabel
en de bevestigingsklem van de houder .
Neem de lamp uit de houder
en maak de steekverbinding van het
aansluitkabel voorzichtig los.
Zet een nieuwe lamp van hetzelfde type (zie technische gegevens) in de
houder
en sluit het aansluitkabel aan op de steekverbinding .
Borg de lamp met de bevestigingsklem
en maak het kabel weer vast met
de schroef en de moer aan de houder .
Zet de ring van de schijnwerper
zodanig op het apparaat, dat de vergren-
delingen van de ring in de uitsparingen grijpen van de behuizing. Vergrendel
de ring, doordat u hem een stuk tegen de wijzers van de klok in draait.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 63IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 63 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
64
LAH 55 A2
NL
BE
Reiniging
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Trek de stekkeradapter
15
uit het stopcontact, resp. de auto-adapter
14
uit
de sigarettenaansteker, voordat u begint met schoonmaken.
Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht het apparaat binnendringt.
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het opper
vlak van de behuizing kunnen aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild
afw
asmiddel.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
OPMERKING
Voordat het apparaat wordt afgevoerd, moet de accu beslist verwijderd
w
orden.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke
consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt
in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/
accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever
batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 64IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 64 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
65
LAH 55 A2
NL
BE
Appendix
Technische gegevens
Accu-handstraler
Halogeen-schijnwerper H3 6 V, 55 Watt
LED-schijnwerper 8 LED's
LED-ruimtelijk licht 4 LED's
LED-knipperlicht 4 LED's
Accu Loodgel-accu 6 V 4 Ah
Beschermingstype IP 44
Verlichtingsduur
Halogeen-modus: ca. 20 minuten
LED-modus: ca. 20 uur
LED-ruimtelijk licht: ca. 40 uur
LED-knipperlicht: ca. 85 uur
Stekkeradapter
Model WJG-Y410720500D
Ingangsspanning 230 V ∼, 50 Hz
Uitgangsspanning, -stroom 7,2 V
, 500 mA
Beschermingsklasse
II /
Auto-adapter
Ingangsspanning 12 V
Uitgangsspanning, -stroom 7,2 V , 600 mA
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 65IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 65 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
66
LAH 55 A2
NL
BE
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie
2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsap-
paratuur 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
v
oor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantietijd
wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Eventuele reeds bij aankoop geconstateerde beschadigingen en gebreken moeten
onmiddellijk na het uitpakken worden gemeld, echter hoogstens twee dagen na
de aankoopdatum.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 66IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 66 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
67
LAH 55 A2
NL
BE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 94047
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 94047
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 67IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 67 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
68
LAH 55 A2
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 68IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 68 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
69
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Laden des Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ein- und Ausschalten / Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verstellen des Tragegriff s und des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Halogen-Leuchtmittel ersetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Batterien / Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 69IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 69 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
70
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient als tragbare Lichtquelle im Aussenbereich. Dieses Gerät ist
spritzwassergeschützt, aber nicht für den direkten Einsatz im Regen konstruiert.
Das Gerät verfügt über 4 Betriebsarten (Halogen-, LED-Betrieb, LED-Raumlicht
und LED-Blinklicht). Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 70IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 70 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
71
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
dr
ohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
T
odes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
P
ersonen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
v
ermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Ger
ät erleichtern.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 71IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 71 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
72
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschr
änkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Ger
ät spielen.
Benutzen Sie keine optischen Instrumente wie z.B. ein Vergrößerungsglas, um
dir
ekt in den Lichtstrahl zu schauen. Es besteht die Gefahr von Augenschäden.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Ger
ät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
K
undenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil oder den mitgelieferten
KFZ-
Adapter, um den Akku-Handstrahler zu laden.
Das Steckernetzteil darf ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose angeschlossen w
erden.
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im
Notfall leicht abgez
ogen werden kann.
Lassen Sie das Steckernetzteil und den KFZ-Adapter nicht mit Flüssigkeiten in
Berührung k
ommen.
Das Steckernetzteil und der KFZ-Adapter dürfen nicht im Freien verwendet
w
erden, sondern nur in geschlossenen und trockenen Räumen.
Der KFZ-Adapter darf nur an den KFZ-Zigarettenanzünder bzw. Bordnetzsteck-
dose mit 12 V angeschlossen w
erden.
Schließen Sie immer zuerst den Akku-Handstrahler an das Steckernetzteil bzw.
an den KFZ-
Adapter an, stecken Sie erst dann das Steckernetzteil /den KFZ-
Adapter in die Stromversorgung.
Bei Beschädigung des Steckernetzteils / des KFZ-Adapters lassen Sie dieses
v
on autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 72IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 72 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
73
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Benutzen Sie das Steckernetzteil / den KFZ-Adapter niemals mit einer
beschädigten Anschlussleitung. Es besteht Stromschlaggefahr.
Decken Sie nie den Refl ektor während des Betriebs ab. Es besteht Überhitzungs-
gefahr
.
Halten Sie ausreichend Abstand zur beleuchteten Fläche
(mindestens 0,5 m), da sonst dur
ch die Wärmeentwicklung
Brandgefahr besteht.
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Schutzscheibe.
Eine zerbrochene Schutzscheibe muss vor der weiteren
Benutzung ersetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Akku-Handstrahler
Steckernetzteil
12 V KFZ-Adapter
Trageriemen
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
V
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 73IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 73 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
74
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Ger
ätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Gerätebeschreibung
LED-Scheinwerfer
2
Halogen-Scheinwerfer
3
Knopf zum Wechseln der Griff position
4
Tragegriff
5
LED-Raumlicht
6
Ein-/Ausschalter für LED-Raumlicht und LED-Blinklicht
7
Ein-/Ausschalter für Halogen- und LED-Betrieb
8
Verstellbarer Ständer
9
Haltepunkte für Trageriemen
10
Ladezustandsanzeige grün (voll geladen)
11
Ladezustandsanzeige rot (wird geladen)
12
Ladebuchse mit Verschlussstopfen
13
LED-Blinklicht
14
12 V KFZ-Adapter
15
Steckernetzteil
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 74IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 74 14.08.13 12:1314.08.13 12:13
75
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
Laden des Akkus
Das Gerät ist mit einem wartungsarmen und auslaufsicheren Blei-Gel Akku
ausgestattet. Beachten Sie für eine optimale Lebensdauer Ihres Akkus folgende
Hinweise:
Laden Sie vor der ersten Verwendung den Akku 24 Stunden mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Steck
ernetzteil
15
vollständig auf.
Vermeiden Sie eine Tiefentladung des Akkus. Schalten Sie deshalb das
Ger
ät bei nachlassender Helligkeit aus und laden Sie den Akku wieder auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Lagern Sie das Gerät nicht unaufgeladen, sondern laden Sie den Akku nach
der Benutzung wieder auf. Die Lager
ung im entladenen Zustand schadet
dem Akku.
Akkus entladen sich bei längerer Lagerung. Wenn das Gerät längere Zeit
nicht v
erwendet wird, laden Sie den Akku alle 3 Monate wieder auf.
Schalten Sie den Akku-Handstrahler vollständig aus (Ein-/Ausschalter
6
+
7
in Position „0“).
Schließen Sie den Niedervoltstecker des Steckernetzteils
15
/ KFZ-Adapters
14
an die Ladebuchse
12
des Akku-Handscheinwerfers an.
Stecken Sie das Steckernetzteil
15
in eine Netzsteckdose bzw. den KFZ-
Adapter
14
in den Zigarettenanzünder/Bordnetzsteckdose eines KFZs.
Der Ladevorgang beginnt und die rote Ladezustandsanzeige
11
leuchtet auf. Ist der Akku voll geladen leuchtet zusätzlich die grüne Ladezu-
standsanzeige
10
.
HINWEIS
Die Ladezeit beträgt ca. 15 Stunden, kann sich jedoch bei einem ganz
entladenem Akk
u um ca. 1-2 Stunden verlängern.
Bedenken Sie, dass während des Ladens mittels KFZ-Adapter der Fahr-
z
eugbatterie Energie entzogen wird. Laden Sie daher das Gerät wenn
möglich nur bei laufendem Motor, damit der Bereitschaftszustand der
Fahrzeugbatterie erhalten bleibt.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 75IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 75 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
76
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Ein- und Ausschalten / Betriebsart wählen
Das Gerät verfügt über 4 Betriebsarten (Halogen-, LED-Betrieb, LED-Raumlicht und
LED-Blinklicht), die mittels der Ein-/Ausschalter
6
+
7
eingestellt werden können.
Schalten Sie den Ein-/Aussc
halter
6
in die Position „I“, um das LED-Raum-
licht einzuschalten.
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter
6
in die Position „II“, um das
LED-Blinklicht einzuschalten.
Schalten Sie den Ein-/Aussc
halter
6
in die Position „0“, um das LED-Raum-
licht bzw. das LED-Blinklicht auszuschalten.
Schalten Sie den Ein-/Aussc
halter
7
in die Position „I“, um den Halogen-
Scheinwerfer einzuschalten.
Schalten Sie den Ein-/Aussc
halter
7
in die Position „II“, um den LED-Schein-
werfer einzuschalten.
Schalten Sie den Ein-/Aussc
halter
7
in die Position „0“, um den Halogen-
bzw. den LED-Scheinwerfer auszuschalten.
Verstellen des Tragegriff s und des Ständers
Sie haben die Möglichkeit den Tragegriff
4
in die Pistolenposition oder in die
Laternenposition zu verstellen.
Drücken Sie hierzu den Knopf
3
am Tragegriff
4
und drehen Sie dabei
den Tragegriff
4
in die obere oder untere Position, bis er einrastet.
Der Pistolenposition dient dazu, weit entfernte Objekte zu beleuchten;
die Laternenposition ist zum Suchen gut geeignet.
Des Weiteren haben Sie die Möglichkeit, den Akku-Handstrahler mittels des
verstellbaren Ständers
8
stehend zu positionieren. Durch die 5 Einrastpositionen
kann der Lichtstrahl ausgerichtet werden. Die Öse am Ständer kann zur Aufhän-
gung des Gerätes verwendet werden.
Ziehen Sie den Ständer
8
in eine der 5 Einrastpositionen und stellen Sie
das Gerät ab.
Wartung
Halogen-Leuchtmittel ersetzen
Diese LEDs sind nicht auswechselbar und müssen nicht gewartet werden. Es kann
nur das Halogen-Leuchtmittel ausgetauscht werden.
WARNUNG
Das Leuchtmittel und der Refl ektor werden im Betrieb sehr heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 76IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 76 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
77
LAH 55 A2
DE
AT
CH
ACHTUNG
Berühren Sie das Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen, sondern
v
erwenden Sie ein staubfreies weiches Tuch.
Abb. Leuchtmittelwechsel
Schalten Sie das Gerät mittels der Ein-/Ausschalter
6
+
7
aus.
Vergewissern Sie sich, dass an der Ladebuchse
12
kein Steckernetzteil
15
bzw. KFZ-Adapter
14
angeschlossen ist.
Lösen Sie den Ring des Scheinwerfers
, indem Sie ihn ein Stück im Uhrzeiger-
sinn drehen und nehmen Sie ihn vom Gerät ab.
Entfernen Sie das Kabel
und die Halteklammer von der Halterung .
Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Halterung
und lösen Sie vorsichtig
die Steckverbindung des Anschlusskabels.
Setzen Sie ein neues Leuchtmittel des gleichen Typs (siehe Technische Daten)
in die Halter
ung
und verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Steckver-
bindung
.
Sichern Sie das Leuchtmittel mit der Halteklammer
und befestigen Sie
wieder das Kabel mit der Schraube und der Mutter an der Halterung .
Setzen Sie den Ring des Scheinwerfers
so auf das Gerät, dass die Arretierun-
gen des Ringes in die Aussparungen des Gehäuses greifen. Verriegeln Sie den
Ring, indem Sie ihn ein Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 77IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 77 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
78
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie das Steckernetzteil
15
aus der Steckdose bzw. den KFZ-Adap-
ter
14
aus dem Zigarettenanzünder, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl
äche angreifen können.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
HINWEIS
Vor der Entsorgung des Gerätes muss unbedingt der Akku entfernt werden.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu,
dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 78IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 78 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
79
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Akku-Handstrahler
Halogen-Scheinwerfer H3 6 V, 55 Watt
LED-Scheinwerfer 8 LEDs
LED-Raumlicht 4 LEDs
LED-Blinklicht 4 LEDs
Akku Blei-Gel-Akku 6 V 4 Ah
Schutzart IP 44
Leuchtdauer
Halogen-Betrieb: ca. 20 Minuten
LED-Betrieb: ca. 20 Stunden
LED-Raumlicht: ca. 40 Stunden
LED-Blinklicht: ca. 85 Stunden
Steckernetzteil
Modell WJG-Y410720500D
Eingangsspannung 230 V ∼, 50 Hz
Ausgangsspannung, -strom 7,2 V
, 500 mA
Schutzklasse
II /
KFZ-Adapter
Eingangsspannung 12 V
Ausgangsspannung, -strom 7,2 V , 600 mA
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 79IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 79 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
80
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für T
ransportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmittel oder Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 80IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 80 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
81
LAH 55 A2
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
IAN 94047
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 94047
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 94047
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 81IB_94047_LAH55A2_LB3.indb 81 14.08.13 12:1414.08.13 12:14
IAN 94047
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
08 / 2013 · Ident.-No.: LAH55A2-082013-2
CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 1CV_94047_LAH55A2_LB3.indd 1 14.08.13 16:5314.08.13 16:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

LIVARNO LUX LAH 55 A2 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual