De Dietrich DME329XA1 de handleiding

Categorie
Fornuizen
Type
de handleiding
F
Notice d’utilisation et d’installation
Micro-ondes
Operating and installing instructions
Microwave Oven
D Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherde
P Manual de Instruções e de Instalação
do Microondas
E Instrucciones de uso e instalación
Microondas
Gebruiks- en installatiehandleiding
Magnetronoven
Betjenings- og installationsvejledning for
Mikrobølgeovn
F
3
Instruction de sécurité importantes.
Lire avec attention et garder pour les futures utilisations.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
L'afficheur et le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mise a l'heure / Equivalence des puissances . . . . . . . . . .14
Programmation micro-ondes /programmation express . . . .15
La clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
La fonction gril / Programmation du gril . . . . . . . . . . . . .17
La fonction gril + micro-ondes / Programmation
de la fonction gril + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
La fonction Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Le plat Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programmation enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Un petit problème ! Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Entretien & nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Recommandations / Service après-vente . . . . . . . . . . . . .27
Service Consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
F
SOMMAIRE
F
7
76
5
4
1
2
3
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
8
INSTALLATION
KIT D’ENCASTREMENT
8
9
28
SERVICE CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de ventes, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions
auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY-PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
tarif en vigueur à la date d’impression du document.
* Service fourni par Brantd Customer Services, sociètè par actions simplifiée au capital de 2.500.000
euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303.
Attention ! conservez soigneusement cette notice après avoir reco-
pié les informations de la plaque signalétique située à l’arrière de
votre appareil.
0892 02 88 04*
0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe
N° de série
BRANDT APPLIANCES SAS
7 RUE HENRI BECQUEREL
92500 RUEIL MALMAISON
TYPE
GB
31
INSTALLATION
BUILT IN KIT
32
INSTALLATION
BUILT IN KIT
GB
33
INSTALLATION
BUILT IN KIT
76
5
4
1
2
3
34
INSTALLATION
BUILT IN KIT
8
9
GB
35
INSTALLATION
BUILT IN KIT
38
CONTROL PANEL
A Display window :
to simplify programming, the display indi-
cates : the time of day, the programme
length, the functions or cooking tem-
perature programmed.
B Selector knob :
to set the clock, the programme length
or the end-time of a programme .
C
Defrost key :
to defrost all frozen food.
D Microwave key
:
to set the microwave power level.
E START key :
to start all programmes.
F Memory key M :
for rapid access to 3 preprogrammed
operations.
G Grill + Microwave / pizza key
to program the microwave + grill and
pizza functions.
H
Grill key :
to select the desired level of grill.
I CLEAR/STOP key C/STOP:
to interrupt (press once) or cancel a pro-
gramme (press twice).
J Clock key :
to set the clock or preprogramme START.
K Stop-Turntable key :
to stop the turntable from revolving.
L
Door open button :
to open the door or stop the oven.
G
F
D
E
H
B
C
A
K
J
I
L
39
GB
THE DISPLAY & THE SELECTOR KNOB
The display and the selector knobs guide you in your choice of :
turntable option : memorized programme settings :
STOP TURNTABLE
functions :
Microwave power levels
DEFROST VERY LOW COOK
/ LOW COOK
/ SIMMER /
REHEAT / HIGH COOK
Grill levels Microwave + grill levels
LOW GRILL MEDIUM GRILL HIGH GRILL LOW GRILL MEDIUM GRILL HIGH GRILL
+MICROWAVE +MICROWAVE +MICROWAVE
the programme length, clock or preprogrammed start time
11 22 :: 00 00
M3
M2
M1
W
W
53
GB
POINTERS
WHILE THE OVEN IS OPERA
TING :
You may stop or start the turntable revolving during a programme by pressing the
TURNTABLE STOP key .
To change a programme, press the
C/STOP key twice and programme again.
If you open the door before the end of the programme, shut the door and press the
START key to continue the programme.
When using the defrost function
(150W) turn the food midway through the pro-
gramme to obtain the best results. Close the door and press the
START key to continue
the second half of the programme.
If you remove a dish before the end of the programme, press the
C/
STOP
key twice
to erase the programme.
If the equipment has sustained any damage :
- Check that the door is not deformed.
If the oven does not operate, before calling the repairman :
- Check the electrical supply.
- Check that the door is properly closed.
- Check your programming.
CAUTION : never attempt to repair your oven yourself.
WARNING
: it is dangerous for anyone other than qualified personnel to make any repairs
requiring removal of the cover providing protection from exposure to microwave energy.
Only a specially trained technician is qualified
to repair your microwave oven.
AFTER SALES SERVICE
D
57
INSTALLATION
EINBAUSATZ
58
INSTALLATION
5
4
1
2
3
EINBAUSATZ
76
D
59
INSTALLATION
EINBAUSATZ
8
9
60
INSTALLATION
EINBAUSATZ
D
63
SCHALTERBLENDE
A Das Anzeigefeld:
Sie vereinfachen die Programmierung, wenn im
Anzeigefeld: die Funktion, die Garzeit, die
Gartemperatur oder die Uhrzeit.
B
Der Wählschalter:
gestattet es, die Dauer, die Uhrzeit der
Beendigung eines Programms oder den Timer
C Die Auftautaste :
gestattet es, Tiefkühlprodukte aller Art
aufzutauen.
D Die Mikrowellentaste :
gestattet es, die gewünschte Mikrowellenleistung zu
wählen.
E Die START-Taste:
Ermöglicht das Starten jedes Programms.
F Die Speichertasten M:
Ermöglichen den schnellen Zugriff zu drei pro-
grammierten Vorgängen.
G Die Taste Grill + Mikrowelle /Pizza :
gestattet es, direkt zu den Funktionen Grill +
Mikrowelle oder Pizza zu gelangen.
H Die Grilltaste :
gestattet es, die gewünschte Grillstufe zu
wählen.
I
Die Annullierungstaste C/STOP:
Ermöglicht die Unterbrechung (Stop) oder Löschung
(Annullierung) des laufenden Programms. Ein Druck
zum Stoppen und zwei zum Annullieren.
J Die Timertaste :
gestattet es, den Timer einzustellen oder einen
aufgeschobenen Start zu programmieren.
K Die Tellerblockierungstaste :
Ermöglicht das Abstoppen des Drehtellers.
L Die Türöffnungstaste:
Ermöglicht das Öffnen des Gerätes oder das
Abstoppen des laufenden Programms.
G
F
D
E
H
B
C
A
K
J
I
L
64
DISPLAY UND WÄHLSCHALTER
Das Display und der Wählschalter helfen Ihnen bei folgender Wahl:
drehteller: Gespeicherte Programmierungen:
STILLSTAND DREHTELLER
Funktionen :
Leistungen Mikrowelle
AUFTAUEN GAREN BESONDERS SCHWACH / GAREN SCHWACH / SCHMOREN /
AUFWÄRMEN / STARKES GAREN
Grillstufen Grillstufen + mikrowelle
GRILL SCHWACH GRILL MITTEL GRILL STARK GRILL SCHWACH GRILL MITTEL GRILL STARK
+MIKROWELLE +MIKROWELLE +MIKROWELLE
Programmierungszeit, Timer oder aufgeschobener Start
11 22 :: 00 00
W
78
Wenn das Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde:
- Sich vergewissern, dass die Tür nicht verformt wurde.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, bitte folgendes
überprüfen, bevor
Sie einen Techniker anrufen, um die
Panne zu beheben:
- die Stromzufuhr.
- den korrekten Verschluss der Tür.
- Ihre Programmierung.
ACHTUNG: Versuchen Sie nie, eine Panne selbst zu beheben.
WARNUNG: jede nicht kompetente Person, die einen Kundendienst oder eine Reparatur
durchführt, bei der eine gegen die Energie der Mikrowellen schützende Abdeckung entfernt
wird, bringt sich selbst in Gefahr.
KUNDENDIENST
HINWEISE
WÄHREND DES PROGRAMMABLAUFS:
Sie können den Drehteller während eines Programms durch Druck auf die
T
ELLERBLOCKIERUNGS-Taste stoppen .
Zum Ändern eines Programms zwei Mal auf die Taste
C/STOP
drücken und dann das
neue Programm eingeben.
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor das Programm abgelaufen ist, diese wieder schließen und
auf die Taste
START
drücken, um das Gerät erneut in Betrieb zu setzen.
Während der Auftaufunktion (150W) das Nahrungsmittel nach Ablauf des halben
Programms umrühren, um ein besseres Ergebnis zu erhalten. Dann die Tür wieder
schließen und auf die Taste
START
drücken, um das Auftauen zu beenden.
Wenn Sie das Nahrungsmittel vor dem Ende der Programmierung aus der Mikrowelle
nehmen, müssen Sie die noch angezeigten Daten annullieren, indem Sie zwei Mal die
Taste
C/STOP drücken.
Eventuelle Interventionen an Ihrem Gerät dürfen nur von qualifizierten
Spezialisten des Vertragshändlers der Marke vorgenommen werden.
P
83
INSTALAÇÃO
KIT DE ENCASTRAMENTO
76
5
4
1
2
3
P
85
KIT DE ENCASTRAMENTO
INSTALAÇÃO
88
PAINEL DE COMANDO
A O visor :
Facilita-lhe a programação exibindo:
a função, o tempo, a temperatura de cozedura
ou a hora.
B O selector :
permite programar a duração, a hora de fim de
um programa ou o relógio.
C A tecla descongelação :
permite descongelar qualquer produto
ultracongelado.
D A tecla microondas :
Permite seleccionar a potência microondas
desejada.
E A tecla START :
Permite iniciar qualquer programa.
F A tecla Memória M:
permite aceder rapidamente a três operações
pré-programadas.
G A tecla Gril + microondas /piza :
permite aceder directamente às funções gril +
microondas ou piza.
H A tecla Gril :
permite escolher o nível de gril desejado.
I A tecla Anulação C/STOP:
Permite interromper (Stop) ou apagar (Anulação) um
programa em curso. Uma pressão para Stop, duas
pressões para Anulação.
J A tecla relógio :
permite acertar o relógio ou programar um início
diferido.
K
A tecla paragem prato :
Permite a paragem do prato giratório
L A tecla abertura de porta:
Permite abrir o aparelho ou parar um
programa em curso.
G
F
D
E
H
B
C
A
K
J
I
L
89
P
O VISOR & O SELECTOR
O visor e o selector guiam-no para seleccionar:
prato giratório : programações memorizadas :
PARAGEM PRATO
funções:
Potências microondas
DESCONGELAÇÃO COZEDURA MUITO SUAVE / COZEDURA SUAVE / COZEDURA LENTA /
AQUECIMENTO / COZEDURA FORTE
Nível Gril Nível Gril + microondas
GRIL SUAVE GRIL MÉDIO GRIL FORTE GRIL SUAVE GRIL MÉDIO GRIL FORTE
+MICROONDAS +MICROONDAS +MICROONDAS
o tempo de programação, o relógio ou início diferido
11 22 :: 00 00
W
90
POTÊNCIA - WATT UTILIZAÇÃO
ACERTAR A HORA
EQUIVALENCIA DAS POTENCIAS MICROONDAS
Após ligação do seu aparelho ou um corte de corrente, o
relógio aparece no visor e
00 00 :: 00 00
acende por intermitência,
convidando-o a acertar a hora.
Para acertar o relógio:
- Prima durante 5 segundos a tecla relógio .
- Programe o relógio rodando o selector
(ex. 12:00).
- Valide através duma simples pressão na tecla regio
.
O seu relógio está acertado.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
DESCONGELAÇÃO 150
Para terminar cozeduras delicadas ou para
cozer lentamente.
COZEDURA
LENTA 500
Para cozer os peixes e as aves.Para terminar as pre-
parações começadas em COZEDURA FORTE, como
feijões, lentilhas, produtos lácteos.
AQUECIMENTO 7 0 0
Para aquecer todos os seus pratos cozinhados,
frescos ou congelado. Para colocar à temperatura
desejada os pratos preparados e os legumes
ultracongelados.
COZEDURA
SUAVE 350
Para terminar a cozedura de pratos começados
em "COZEDURA FORTE" que correm o perigo de
cozer em demasia na superfície, tais como
assados de vitela, de porco...
Para descongelar carne, peixe e frutos, pão
ou alimentos delicados.
Para cozer legumes e sopas.
Para aquecer todos os líquidos.
POTÊNCIA RESTITUÍDA DO MICROONDAS : 1000 W
COZEDURA MUITO
SUAVE 250
COZEDURA
FORTE 1000
96
Colocar a piza ultracongelada directamente no prato para
Pizas
e colocar o prato para
Pizas
no centro do prato gieratório.
Prima a tecla MICROONDAS + GRIL/PIZA ,
visualiza-se.
Programe o tempo com o selector,
ex. 6 minutos :
visualiza-se.
Prima START.
o prato giratório gira, a luz interior acende-se.
Em fim de cozedura, retire o prato com ajuda de uma luva de protecção.
A FUNÇÃO PIZA
Exemplo: para cozer uma piza ultracongelada de 350 g
11 00 00 00
WW
66 :: 00 00
2
1
3
103
P
Se o aparelho sofrer uma avaria qualquer :
- Verificar se a porta não está deformada.
Se o aparelho não funcionar,
antes
de chamar o reparador :
- Verificar o fio eléctrico.
- Verificar se a porta foi fechada correctamente.
- Verificar a sua programação.
ATENÇÃO : nunca tente fazer qualquer reparação.
ADVERTÊNCIA: É perigoso para uma pessoa que não é especialista efectuar qualquer
operação de manutenção ou de reparação que implique a retirada do tampo que protege
contra a exposição à energia dos microondas.
SERVIÇO POS-VENDA
RECOMENDAÇÕES
EM CURSO DE PROGRAMAÇÃO:
Pode parar ou colocar em funcionamento o prato giratório durante a programação
premindo a tecla P
ARAGEM PRATO .
Para modificar um programa, prima duas vezes a tecla
C/STOP
e recomeçar a
programação.
Se você abre a porte antes do final do programa, volte a fechar a porta e prima a tecla
START
para voltar a colocar o aparelho em funcionamento.
Em função Descongelação (150W), virar o alimento a meio do programa para um
melhor resultado. Voltar a fechar a porta e premir a tecla
START
para iniciar de novo
a descongelação.
Se retirar o alimento antes do fim da programação, anule os dados que ficam visualiza-
dos premindo duas vezes a tecla
C/STOP.
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser efectuada por
um profissional especializado depositário da marca.
E
107
INSTALACIÓN
KIT DE ENCASTRE
108
INSTALACIÓN
KIT DE ENCASTRE
76
5
4
1
2
3
E
109
INSTALACIÓN
KIT DE ENCASTRE
8
9
E
113
PANEL DE MANDOS
A
La pantalla:
le facilita la programación presentando:
la función, el tiempo y la temperatura de cocción
o la hora.
B El selector:
Permite programar la duración, la hora de
finalización de un programa o el reloj.
C La tecla de descongelación :
permite descongelar cualquier producto
congelado.
D La tecla microondas :
permite elegir la potencia de microondas que se
desea.
E La tecla START:
permite iniciar cualquier programa.
F
La tecla Memoria
M:
permite acceder rápidamente a tres operaciones
ya programadas.
G La tecla Grill + microondas /pizza :
permite acceder directamente a las funciones
grill + microondas o pizza.
H La tecla Grill :
permite elegir el nivel de grill que se desee.
I
La tecla Anulación
C/STOP:
permite interrumpir (Stop) o borrar (Anulación) un
programa en curso. Basta con pulsar una vez para el
Stop y dos veces para la Anulación.
J La tecla reloj :
permite poner el reloj en hora o programar un
inicio diferido.
K
La tecla Parada del plato
:
permite parar el plato giratorio.
L
La tecla de apertura de puerta:
permite abrir el aparato o parar un programa
en curso.
G
F
D
E
H
B
C
A
K
J
I
L
114
LA PANTALLA Y EL SELECTOR
La pantalla y el seleccionador le guían para seleccionar:
plato giratorio : programaciones memorizadas:
DETENCIÓN PLATO
funciones:
Potencias microondas
DESCONGELACIÓN COCCIÓN MUY SUAVE / COCCIÓN SUAVE / COCCIÓN MEDIA /
RECALENTADO / COCCIÓN FUERTE
Nivel grill Nivel grill + microondas
GRILL SUAVE GRILL MEDIO GRILL FUERTE GRILL SUAVE GRILL MEDIO GRILL FUERTE
+MICROONDAS +MICROONDAS +MICROONDAS
el tiempo de programación, el reloj o el inicio diferido
11 22 :: 00 00
W
NL
129
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen.
Lees ze aandachtig en bewaar ze voor later gebruik.
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Opgelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Presentatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Display & instelknop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Instellen van het uur/Overzicht van de microgolfstanden . . .140
Programmatie magnetron / programmatie express . . . .141
Grillroosters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Functie grill / programmatie van de grill . . . . . . . . . .143
Functie grill + magnetron / programmatie
van de functie grill + magnetron . . . . . . . . . . . . . . . .144
Pizza-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pizza-schaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Geheugentoetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Duoprogrammatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Uitgesteld koken of bakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Onderhoud en reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Aanbevelingen / Service-dienst . . . . . . . . . . . . . . . . .153
INHOUD
130
INSTALLATIE
Controleer of uw magnetronoven tijdens het transport geen schade heeft opgel
open (vervorming van de deur of deurvoeg, enz.). Indien u vóór de
ingebruikneming van uw magnetronoven scha de van welke aard ook vaststelt,
contacteert u meteen uw verkoper.
Controleer de netspanning. Indien de netspanning ONONDERBROKEN te laag ligt (200-210 Volt),
dient u uw elektrische installateur te contacteren.
Indien u de magnetronoven op een
werkblad plaatst, laat u een minimale
vrije ruimte :
- van 5 cm tussen de zijkanten van de
magnetronoven en de muren,
- van 14 cm boven uw magnetronoven,
- van 10 cm achter uw magnetronoven.
PLAATSING
VÓÓR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
Dit apparaat is bestemd voor montage op (of inbouw in) een werkblad dat
zich op minstens 85 cm boven de grond bevindt.
Plaats het apparaat op een effen en horizontaal oppervlak en niet in de buurt
van een warmte- of dampbron. Voor een goede stabiliteit is het steunvoetje
links vooraan regelbaar (5 standen). U kan met het voetje de magnetronoven
hoger of lager plaatsen.
Zorg voor een vrije luchtcirculatie onder en rond de oven.
Let erop dat u altijd de ventilatieopeningen aan de onderzijde en op de achterzijde van de
magnetronoven vrij laat.
Let erop dat u voor de stekker een stopcontact kiest dat u ook na de installatie
gemakkelijk kan bereiken.
Gebruik uw magnetronoven niet onmiddellijk nadat u het apparaat van een koude
plek naar een warme plaats heeft overgebracht (wacht ongeveer 1 tot 2 uur) om te
vermijden dat condensatie de werking kan verstoren.
Uw installatie dient te worden voorzien van een thermische beveiliging van 16 Amp.
Het gebruik van een stekker met een aardingsklem is verplicht. De aansluiting dient volgens
de geldende veiligheidsnormen te worden uitgevoerd.
Voorzie bij de elektrische installatie een schakelaar met een minimale afstand tussen de kontakten
van 3 mm waarmee de gebruiker de magnetronoven van de netspanning kan afkoppelen.
Vervang een beschadigde voedingskabel altijd door een kabel die u bij de fabrikant, de
service-dienst van de fabrikant of een erkende vakman kan kopen. Enkel zo zal uw apparaat
opnieuw veilig werken.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
NL
133
INSTALLATIE
INBOWKIT
76
5
4
1
2
3
134
INSTALLATIE
INBOWKIT
8
9
NL
135
INSTALLATIE
INBOWKIT
136
OPGELET
Deze microgolfoven is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het koken,bak-
ken, opwarmen en ontdooien van voedingswaren. De fabrikant is niet aansprakelijk indien
de oven voor andere doeleinden wordt gebruikt.
Controleer of uw keukengereedschap geschikt is voor magnetronovens.
Om beschadiging aan uw microgolfoven te voorkomen, mag u de oven nooit leeg of zon-
der draaiplateau gebruiken.
Wijzig nooit iets aan de openingen van de sluiting op de voorwand. Dit kan schade aan
uw oven veroorzaken, waardoor u een beroep moet doen op een bevoegd technicus.
Tijdens het opwarmen van voedingsmiddelen in plastic of papieren verpakkingen houdt u
best een oogje in het zeil. Voor plastic en papier bestaat ook in een magnetronoven het
gevaar van ontvlamming.
Gebruik geen metalen kookpannen of ovenschalen en let erop dat u nooit vorken,
lepels en messen in de oven legt. Let er ook op dat u eventuele metalen lintjes of
nietjes op diepvrieszakjes verwijdert.
Schud of doorroer altijd de inhoud van een zuigfles of van voedingspotjes voor baby's.
Controleer altijd de temperatuur van de opgewarmde babyvoeding alvorens het aan de
baby te geven. Zo vermijdt u brandwonden!
Laat kinderen nooit alleen de microgolfoven bedienen tenzij u ze de juiste aanwijzin-
gen voor een korrekt en risicoloos gebruik heeft gegeven.
Vloeistoffen of andere voedingsmiddelen mogen nooit in een hermetisch afgesloten reci-
piënt worden opgewarmd om explosiegevaar te vermijden.
• De magnetronoven is niet geschikt voor het koken van eieren in de schaal of het opwarmen
van hardgekookte eieren. De eieren kunnen openbarsten, zelfs na het koken of opwarmen
van de eieren!
Bij het opwarmen van dranken in uw magnetronoven kan de hete drank zelfs na het
opwarmen plots beginnen borrelen en spatten. Neem de drank dan ook voorzichtig uit
de magnetronoven.
Bij kleine hoeveelheden (1 worst, 1 croissant enz.) plaatst u een glas water naast het
gerecht.
Bij een te lange bereidingsduur kan het gerecht uitdrogen en verbranden. Gebruik daarom
nooit de bereidingstijden die voor traditionele heteluchtovens worden vermeld.
• Indien u rookvorming in de magnetronoven vaststelt, stopt u de oven meteen (of trekt u de
stekker van de oven meteen uit het stopcontact) en houdt u de ovendeur gesloten om even-
tuele vlammen te doven.
Om de achterblijvende stoom te verwijderen, is uw apparaat uitgerust met een vertraagde
ventilatiefunctie. Afhankelijk van de gekozen kookmethode (solo/grill/combinatie), zal de
ovenventilatie na het beëindigen van het koken verder functioneren.
137
NL
PRESENTATIE
DRAAIPLATEAU :
Zorgt voor een gelijkmatige bereiding van het gerecht zonder dat u nog in de
bereiding tussenbeide hoeft te komen.
- Het draaiplateau kan als bakschaal worden gebruikt.
- Het draaiplateau wordt aangedreven door het aandrijfpunt en de plateaudrager
met wieltjes.
- Het draaiplateau draait willekeurig in de twee richtingen.
- Indien het draaiplateau niet draait, controleert u of het aandrijfpunt en de plateau
drager goed op hun plaats zitten.
Draaiplateau in stop-stand :
In deze stand kan u grote schotels in de magnetronoven plaatsen. In deze stand dient
u evenwel halverwege de kooktijd de schotel te draaien of het gerecht in de schotel te
doorroeren.
PLATEAUDRAGER MET WIELTJES :
- Probeer de plateaudrager met wieltjes nooit met de hand te laten draaien. U kan
hierdoor het aandrijfsysteem beschadigen. Indien de plateaudrager niet goed draait,
controleert u of er zich geen voorwerpen onder het draaiplateau bevinden.
DraaiplateauAandrijfpunt Plateaudrager
met wieltjes
Identificatieplaatje
138
BEDIENINGSPANEEL
A
Display
:
voor een vlotte programmatie verschijnen op de
display volgende gegevens :
de functie, de kookduur, de kooktemperatuur of
het uur.
B Instelknop :
om de kookduur, het einduur van een
programma.
C Ontdooitoets :
om diepvriesprodukten te ontdooien.
D Magnetrontoets :
om het gewenste magnetronvermogen te kiezen.
E START-toets :
om een programma te starten.
F Geheugentoetsen M:
om drie voorgeprogrammeerde functies te
activeren.
G Toets grill + magnetron /pizza :
om rechtstreeks de functie grill + magnetron of
pizza te gebruiken.
H Grilltoets :
om de gewenste grillstand te kiezen.
I
Annulatietoets
C/STOP:
om een programma te stoppen of te wissen. Druk
éénmaal op deze toets om het programma te
stoppen, tweemaal om het programma te wissen.
J Uurtoets :
om het juiste uur in te stellen of een programma
"uitgesteld koken" in te stellen.
K
Toets stoppen draaiplateau
:
om het draaiplateau tijdens een bereiding
niet te laten draaien.
L
Toets "ovendeur openen" :
om de magnetrondeur te openen of een
programma te stoppen.
G
F
D
E
H
B
C
A
K
J
I
L
139
NL
DISPLAY & INSTELKNOP
De display en de instelknop zijn uw belangrijkste instrumenten voor de
bediening van uw magnetronoven :
Draaiplateau
: voorgeprogrammeerde programma's :
STOPPEN DRAAIPLATEAU
functies:
Magnetronvermogen
ONTDOOIEN ZEER ZACHT KOKEN
/ ZACHT KOKEN
/ SUDDERKOKEN /
OPWARMEN / STERK KOKEN
Grillstanden Grillstanden + magnetron
ZACHT NORMAAL STERK GRILLEN ZACHT GRILLEN NORMAAL GRILLEN STERK GRILLEN
GRILLEN GRILLEN
+MAGNETRON +MAGNETRON + MAGNETRON
de programmatietijd, het uur of uitgesteld koken
11 22 :: 00 00
W
140
VERMOGEN - WATT GEBRUIK
INSTELLEN VAN HET UUR
OVERZICHT VAN DE MICROGOLFSTANDEN
Na de aansluiting van uw magnetronoven en na een
stroomonderbreking zal de uurindicator op de display
verschijnen. De uurvermelding
00 00 :: 00 00
knippert. U kan nu het
uur instellen.
Hoe stel ik het uur in?
- Druk 5 sekonden op de uurtoets .
- Stel het uur met de instelknop in
(bv. 12:00).
- Om het ingestelde uur te bevestigen, drukt u op uurtoets
.
Uw klok is nu ingesteld.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
ONTDOOIEN 150
Om delicate bereidingen te beëindigen of om
gerechten zeer langzaam te koken.
SUDDERKOKEN 500
Voor alle vis en gevogelte.
Om bereidingen te beëindigen die u in de stand
STERK KOKEN bent begonnen, zoals voor bonen,
linzen en melkprodukten.
OPWARMEN 7 0 0
Opwarmen van vers bereide of kant en klare
diepvriesgerechten. Om bereide schotels en
diepvriesgroenten op te warmen.
ZACHT
KOKEN 350
Om bereidingen te beëindigen die u in de stand
STERK KOKEN bent begonnen en die riskeren aan
de oppervlakte aan te bakken, zoals b.v. bij
kalfs- en varkensgebraad.
Ontdooien van vlees, vis, fruit, brood en
weke voedingsmiddelen.
Voor het koken van groenten en soepen.
Opwarmen van alle soorten vloeistoffen.
MAGNETRONVERMOGEN : 1000 W
ZEER ZACHT
KOKEN 250
STERK
KOKEN 1000
141
Uw magnetronoven is nu startklaar en vermeldt het juiste uur.
Open de deur van de magnetronoven, plaats het gerecht in de oven en sluit de deur. Indien de deur
niet goed gesloten is, zal de magnetronoven niet werken.
Bij de bereiding van een gerecht waarbij het draaiplateau niet mag draaien, drukt u vóór of
tijdens het kookprogramma op de
STOPTOETS VOOR HET DRAAIPLATEAU .
Overzicht van de 6 magnetronstanden :
(150 [ontdooien] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Voorbeeld : Hoe stel ik de stand STERK KOKEN (1000 W).
Kies de stand 1000W met de magnetronknop.
verschijnt op de display.
Programmeer de kookduur met de tijdknop, b.v. 5 minuten.
verschijnt op de display.
Druk op START.
Het programma start, het draaiplateau begint te draaien en de
binnenverlichting gaat aan. Op het einde van het programma
hoort u drie bieptonen. Dit biepsignaal wordt 10 minuten lang
om de minuut herhaald tot u de magnetrondeur opent.
Ontdooien : ga op dezelfde manier te werk, maar druk op de toets
"ONTDOOIEN" om het magnetronvermogen 150 W te kiezen.
Indien u een programmatiefout heeft gemaakt, drukt u tweemaal op
de toets C/STOP.
2
1
3
NL
PROGRAMMATIE MAGNETRON
PROGRAMMATIE EXPRESS
Programmeer de gewenste kookduur met de tijdknop, bv. 3 minuten.
verschijnt op de display.
Druk op
START.
Nu start automatisch de stand STERK KOKEN.
Het draaiplateau begint te draaien en de binnenverlichting gaat aan.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
142
Vast grillrooster
voor modellen met
grillfunctie
Vast grillrooster :
om in de stand grill of grill + magnetron
gerechten van beperkte dikte mooi te
bruinen.
Het grillrooster dient perfect in het midden op het draaiplateau te worden geplaatst.
Het gebruik van het grillrooster in combinatie met metalen kookpannen of schotels is
verboden in de standen magnetron en grill + magnetron.
GRILLROOSTER
143
GG ii
-
ii 11
NL
Met deze functie kan u gerechten zoals gratins en vlees mooi bruinen.
Al naargelang van het recept kan u deze grillfunctie zowel vóór als na de
bereiding gebruiken.
OPGELET : Bij gebruik van de grill kunnen de verschillende oppervlakken van de
magnetronoven heet worden. Hou kinderen op een afstand.
OPGELET
: wij raden u aan kinderen enkel onder het toeziend oog van volwassenen de
oven te laten gebruiken. De temperaturen zijn immers zeer hoog.
Uw magnetronoven heeft 3 grillstanden : ZACHTE GRILL
(druk éénmaal op de grilltoets),
NORMALE GRILL
(druk tweemaal op de grilltoets) en STERKE GRILL (druk driemaal op
de grilltoets).
Gebruik over het algemeen de stand STERKE GRILL voor het grillen van vlees en vis
en de standen
ZACHTE / NORMALE / STERKE GRILL voor de functie grill + magnetron.
FUNCTIE GRILL
PROGRAMMATIE VAN DE GRILL
11 00 :: 00 00
2
1
3
Voorbeeld : gebruik de toets GRILL
om de stand
sterke grill in te stellen.
Druk driemaal op de toets GRILL
,
verschijnt op de display.
Programmeer de kookduur met de tijdknop, b.v. 10 minuten.
verschijnt op de display.
Druk op START.
Het programma start. Het draaiplateau begint te draaien en de
binnenverlichting gaat aan. De tijd begint te lopen.
144
Voorbeeld : gebruik de toets grill + magnetron om de stand normale grill +
magnetronvermogen
ZACHT KOKEN in te stellen.
Druk tweemaal op de toets MAGNETRON + GRILL / PIZZA ,
erschijnt op de display.
Stel het magnetronvermogen in met de toets ,
Voorbeeld : druk tweemaal om de stand
ZACHT KOKEN (350 W) te kiezen.
verschijnt op de display.
Programmeer de kookduur met de tijdknop, b.v. 10 minuten.
verschijnt op de display.
Druk op START.
Het programma start.
Het draaiplateau begint te draaien en de
binnenverlichting gaat aan. De tijd begint te lopen.
FUNCTIE GRILL + MAGNETRON
PROGRAMMATIE VAN DE FUNCTIE GRILL + MAGNETRON
In deze functie kan u gelijktijdig de microgolffunctie en de grill gebruiken om snel te
bakken en braden.
U kan elk grillvermogen (ZACHT - NORMAAL - STERK) combineren met om het even welk
magnetronvermogen (150-250-350-500-700-1000 W). Deze vrije
combinatiemogelijkheid in de functie grill +magnetron garandeert u optimale
bakprestaties.
Overzicht van vaak gebruikte programmacombinaties :
- rund & lam : sterke grill + magnetron 150 W
- jonge kalkoen / varken / kalf : sterke grill + magnetron 350 W
- gevogelte : sterke grill + magnetron 500 W
- vis : normale grill + magnetron 500 W
- aardappelgratin : normale grill + magnetron 1000 W
- lasagna : zachte grill + magnetron 1000 W
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
145
NL
PIZZA-FUNCTIE
2 gebruiksmogelijkheden :
Zonder voorverwarming kan u met de Pizza-functie de meeste diepvriesgerechten
en verse bereidingen op basis van deeg bakken, bruin kleuren en knapperig maken
zoals u dat van een traditionele oven gewoon bent.
Met voorverwarming - kan u de Pizza-schaal 2 minuten voorverwarmen (gebruik
de Pizza 2 -handgreep om de Pizza-schaal te verwijderen). Deze werkwijze is ideaal
voor het dichtschroeien van kleine stukken vlees of om porties van een vers bereid
of diepvriesdeeggerecht op te warmen en een goudkleurige laag te geven.
Haal het gerecht uit zijn (metalen of plastic) verpakking alvorens het in de Pizza-
functie te bereiden of op te warmen.
Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke bereidingstijd. U kan deze achteraf nog
altijd verlengen.
Alle gerechten met een schil of vel zoals aardappelen of worsten dienen eerst te
worden doorprikt.
Ontdooide vleesgerechten dept u eerst droog alvorens ze in de Pizza-functie aan
te braden.
Net zoals bij een traditionele oven controleert u ook bij de Pizza-functie
regelmatig de kleuring van het gerecht.
Bescherm uw handen wanneer u het gerecht uit de hete magnetronoven haalt.
Gevulde gerechten (bv. gevuld gebak) laat u best even afkoelen alvorens ze op te
eten. Deze gerechten kunnen immers lauw aanvoelen aan de buitenkant, maar
zeer heet zijn aan de binnenzijde.
In de Pizza-functie mag u geen eieren koken of opwarmen.
Indien u een aantal gerechten na elkaar in de Pizza-functie wil bereiden, raden wij
u aan een afkoelingstijd van een tiental minuten tussen de verschillende bereidingen in
te lassen. Enkel op die manier is een gelijkmatige kleuring gegarandeerd.
Tips
Met de Pizza-functie spaart u tijd en energie bij de bereiding van traditionele gerechten
en verkrijgt u smaakvolle, mooi gekleurde en knapperige bereidingen.
In de Pizza-functie kan u al naargelang van het gerecht - voor de gecombineerde
werking van grill en microgolf kiezen.
De Pizza-schaal heeft een bijzondere bekleding en absorbeert de microgolven langs de
onderzijde.
De Pizza-schaal verdeelt de warmte onder het gerecht om het te bakken of op te
warmen en garandeert een knapperig gerecht met een mooie bruine bodem. De
grill zorgt ervoor dat de bovenzijde van het gerecht een mooie goudkleurige korst
krijgt.
146
Plaats de diepvriespizza rechtstreeks in de Pizza-schaal en plaats de
Pizza-schaal
precies in het midden op het draaiplateau.
Druk op de toets MAGNETRON + GRILL / PIZZA ,
verschijnt op de display.
Programmeer de kookduur met de tijdknop
b.v. 6 minuten :
verschijnt op de display.
Druk op START.
Het draaiplateau begint te draaien en de binnenverlichting gaat aan.
Na de bereiding haalt u de Pizza-schaal met een ovenhandschoen uit de
magnetronoven.
PIZZA-FUNCTIE
Voorbeeld : hoe bereid ik 1 diepvriespizza van 350 g
11 00 00 00
WW
66 :: 00 00
2
1
3
147
NL
PIZZA-SCHAAL
Onderhoud van de Pizza-schaal
De binnenzijde van de Pizza-schaal is bekleed
met een antikleeflaag. U dient de Pizza-schaal
bij een bereiding dus niet met olie in te
smeren.
Snij het bereide gerecht niet in de Pizza-schaal
door! Zo vermijdt u dat er krassen op de
Pizza-plaat komen.
Voor de reiniging van de Pizza-schaal gebruikt
u een spons, warm water en een vloeibaar
reinigingsmiddel. Gebruik geen metalen
sponzen of schuurpoeder.
De Pizza-schaal mag in de vaatwasmachine
worden gereinigd
Opmerkingen
Plaats de Pizza-schaal nooit op het grillrooster.
Dit kan uw magnetronoven onherstelbaar
beschadigen.
Gebruik de Pizza-schaal nooit in een traditionele oven, op kookfornuizen (gas,
elektrisch of andere types) of op hete oppervlakken.
Leg nooit keukengerei op de hete Pizza-schaal om beschadiging te vermijden.
Pizza-schaal
POEDER
148
Met de geheugenfunctie kan u 3 vaak gebruikte programma's opslaan.
Nadien kan u deze programma's dan makkelijk met de toetsen M starten.
U kan alle mogelijke programma's opslaan.
Voorbeeld
: Gebruik de geheugentoets om het opwarmen van een gerecht
op een bord voor te programmeren.
Hoe slaat u een programma in het geheugen op?
Druk op de magnetrontoets om de stand STERK KOKEN te kiezen :
verschijnt op de display.
Programmeer de kookduur met de tijdknop, b.v. 2 minuten.
verschijnt op de display.
Druk NIET op START, maar op de geheugentoets M ;
U hoort een bieptoon die de registratie van uw pas gekozen
programma onder de geheugentoets M bevestigt.
verschijnt op de display.
Om 2 bijkomende programma's voor te programmeren gaat u op dezelfde manier te werk
maar drukt u 2 of 3 keer op de geheugentoets of gebruikt u de geheugentoetsen M2 &
M3.
Hoe start ik een voorgeprogrammeerd programma?
Druk 1, 2 of 3 maal op de geheugentoets of druk op de geheugentoets van uw
keuze en de informatie van de geheugentoets verschijnt op de
display
Druk nu op START en het programma start.
GEHEUGENTOETS M
11 00 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
2
1
3
149
NL
DUOPROGRAMMATIE
U kan twee programma's combineren en daarbij uit alle functies van
uw magnetronoven kiezen : ontdooien / magnetron / grill /
magnetron + grill / pizza.
Voorbeeld : u wil een gerecht 10 minuten lang ontdooien en het
vervolgens 20 minuten in de stand "magnetron (sudderkoken)
+ normaal grillen" bakken.
Ga op dezelfde manier te werk als bij het programmeren van een ontdooicyclus :
- druk op de toets ontdooien
- stel de ontdooitijd in (bv. : 10 minuten).
verschijnt op de display.
Druk NIET op START, maar programmeer de volgende functie :
- druk op de toets om de stand magnetron + normaal grillen te kiezen.
verschijnt op de display.
Kies het magnetronvermogen (voorbeeld : SUDDERKOKEN)
verschijnt op de display.
- stel nu de baktijd in (bv : 20 minuten). De baktijd wordt bij de ontdooitijd opgeteld.
verschijnt op de display.
Druk op START.
verschijnt op de display.
Het gecombineerde programma grill + magnetron start automatisch na
het ontdooien.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
150
Controleer eerst of het uur juist is alvorens een programma in te stellen.
Voorbeeld :
11 66 :: 00 00
Ga op dezelfde manier te werk als voor "onmiddellijk koken".
Kies de functie en stel de kooktijd in (bv. magnetronstand STERK KOKEN gedurende 10 minuten).
verschijnt op de display.
Druk NIET op START, maar op de Uurtoets .
De programmatijd (10 minuten) wordt automatisch bij het uur
(
16:00)
opgeteld en knippert op de display (net als de gekozen
functie en het uur).
verschijnt op de display.
Stel HET EINDUUR van de kookcyclus in.
Voorbeeld : u wil dat uw gerecht om
20:00
klaar is.
verschijnt op de display.
22 00 :: 00 00
knippert
Druk opnieuw op de uurtoets. Het uur en het einduur van de kookcyclus verschijnen op
de display.
U kan bij de programmatie "uitgesteld koken" alle functies gebruiken (behalve ontdooien)
en eveneens programma's combineren.
De minimale programmatietijd voor "uitgesteld koken" is 1 minuut.
UITGESTELD KOKEN OF BAKKEN
11 00 :: 00 00
11 66 :: 11 00
22 00 :: 00 00
2/4
1
3
151
NL
Problemen
De kooktijd begint te lopen maar het
apparaat werkt niet (het draaiplateau
draait niet, de binnenverlichting gaat niet
aan en het gerecht wordt niet ver
warmd).
De magnetronoven maakt lawaai.
Dampvorming op de glazen voorwand
Bij het begin van het programma komt
er rook van de grill
Het draaiplateau draait niet korrekt
De magnetronoven veroorzaakt vonken
Tips
Druk ongeveer 5 sekonden lang op de
toetsen
STOPPEN DRAAIPLATEAU
en
ONTDOOIEN
.
Pas de hoogte van het regelbare
steunvoetje aan. Reinig de wieltjes
van de plateau drager en de draaizone
onder het draaiplateau waarop de
wieltjes draaien.
Veeg het condensatiewater met een doek
op om alle risico op roestvorming te
voorkomen.
Verwijder alle bakresten van het
verwarmingselement.
Reinig de wieltjes van de plateau
drager en de draaizone onder het
draaiplateau waarop de wieltjes
draaien.
Controleer of het aandrijfpunt en de
plateaudrager met wieltjes korrekt in de
oven staan.
Reinig de oven grondig: verwijder vet,
bakresten enz.
Verwijder alle metalen voorwerpen
van de ovenwanden.
Plaats nooit metalen elementen op het
grillrooster.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
152
ONDERHOUD EN REINIGING
OPGELET : Wij raden u aan de magnetronoven regelmatig te reinigen en
alle etensresten aan de binnenzijde en buitenzijde van de oven te
verwijderen. Gebruik hiervoor een vochtige spons en wat
afwasmiddel. Indien u uw magnetronoven niet goed onderhoudt,
kunnen de wanden beschadigd raken waardoor de levensduur van het
apparaat onherstelbaar wordt ingekort en de magnetronoven niet meer
gegarandeerd veilig is. Bij een beschadigde magnetrondeur of
dichtingsvoeg brengt u de magnetronoven meteen naar een erkend vakman.
Gebruik de oven in elk geval niet meer voor hij hersteld is.
Bij magnetronovens met de functie "grill" of "hetelucht", zijn de bovenkant en de
luchtopeningen aan de achterzijde van de oven zeer warm. Raak ze na gebruik van de oven
nooit aan! Reinig de binnenzijde van de magnetronoven wanneer de oven nog lauwwarm
aanvoelt. Gebruik een zeer fijne staalwoldoek met wat zeep.
Reinig uw magnetronoven nooit met een stoomreiniger.
Gebruik nooit schuurprodukten, alcohol of verdunners om
beschadiging van uw magnetronoven te vermijden.
Bij geurvorming of een vuile oven laat u een kop water met een beetje citroensap of azijn 2 minu-
ten lang in de magnetronoven koken. Reinig daarna de ovenwanden met een beetje afwasmiddel.
Het draaiplateau kan worden verwijderd om de oven
makkelijker te reinigen. Om het draaiplateau te
verwijderen, neemt u het plateau in de daartoe
voorziene grijpzones vast.
Indien u het aandrijfpunt verwijdert, dient u erop te letten
dat er geen water in de opening van de motoras terechtkomt.
Plaats na de reiniging het aandrijfpunt, de plateaudrager met wieltjes en het draai
plateau terug in de magnetronoven.
WATER
+
ZEEP
POEDER
153
NL
De magnetronoven is beschadigd :
- Controleer of de deur niet vervormd is.
De magnetronoven werkt niet :
Alvorens
een hersteldienst te contacteren, controleert u
volgende punten :
- Controleer de elektrische voeding.
- Controleer of de magnetrondeur goed gesloten is.
- Controleer uw programmatie.
OPGELET : voer nooit zelf herstellingen aan uw magnetronoven uit.
BELANGRIJK
: technisch onderhoud en herstellingen aan uw magnetronoven waarbij het
deksel dient te worden verwijderd dat bescherming biedt tegen de microgolfstraling,
mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd.
SERVICE-DIENST
AANBEVELINGEN
TIJDENS DE PROGRAMMATIE
:
U kan het draaiplateau tijdens de programmatie stoppen of laten draaien door op de
stoptoets voor het D
RAAIPLATEAU te drukken.
Om een programma te wijzigen, drukt u tweemaal op de toets
C/
STOP
Hierna kan u
uw nieuwe kookgegevens instellen.
Indien u de deur van de magnetronoven vóór het einde van het programma opent, sluit u
de deur opnieuw en drukt u op toets
START
om de magnetronoven opnieuw te starten.
In de stand "Ontdooien" (150W), opent u halverwege de ontdooiingstijd de
magnetrondeur en draait u het te ontdooien gerecht om. Hierdoor zal u een beter
ontdooiresultaat verkrijgen. Sluit vervolgens opnieuw de deur en druk op
START
om het
ontdooien verder te zetten.
Indien u het gerecht vóór het einde van het programma uit de magnetronoven haalt,
annuleert u de programmagegevens op de display door tweemaal op de toets
C/STOP te
drukken.
Eventuele herstellingen of aanpassingen op uw apparaat mogen
uitsluitend door een erkend vakman en verdeler van het
merk DE DIETRICH worden uitgevoerd.
156
INSTALLATION
INDBYGNINGSSÆT
DK
157
INSTALLATION
INDBYGNINGSSÆT
158
INSTALLATION
INDBYGNINGSSÆT
76
5
4
1
2
3
DK
159
INSTALLATION
INDBYGNINGSSÆT
8
9
160
INSTALLATION
INDBYGNINGSSÆT
DK
163
BETJENINGSPANEL
A
Display
:
Letter programmering ved at vise:
funktion, tid, temperatur eller klokkeslæt.
B Valg knap:
Bruges til at vælge varighed, tidspunkt for et pro-
grams afslutning eller ur.
C Optønings tast :
Bruges til optøning af alle dybfrosne
produkter.
D Mikrobølge tast :
Giver mulighed for at vælge den ønskede
mikrobølge styrke.
E START tast:
Alle programmer startes med denne knap.
F Standardprogram, M knapper:
Giver hurtig adgang til tre standardprogrammer.
G Grill + mikrobølge tast /pizza :
Giver direkte adgang til grill + mikrobølge funk-
tionen eller pizza funktionen.
H Grill tast :
Med denne tast vælges den ønskede grill styrke.
I
Annullering
C/STOP
knap
:
Med denne knap kan et igangværende program
afbrydes (Stop) eller slettes (Annullering). For at opnå
stop funktionen trykkes én gang på knappen, og to
gange for annullering.
J Ur tast :
Bruges til at stille uret eller til at indstille en
programstart på et bestemt klokkeslæt.
K
Stop tallerken
:
Drejetallerkenen kan stoppes med denne
knap.
L
Knap til åbning af ovndøren
:
Med denne knap kan ovndøren åbnes eller et
igangværende program standses.
G
F
D
E
H
B
C
A
K
J
I
L
164
DISPLAY OG VALG KNAP
Displayet og valg knappen guider valg af :
Drejetallerken : Lagrede programmeringer:
STOP TALLERKEN
funktioner:
Mikrobølge styrker
OPTØNING MEGET LAV VARME / SVAG VARME / LANGSOM BAGNING /
GENOPVARMNING / FULD VARME
Grill styrker Grill styrker + mikrobølge
SVAG MIDDEL STÆRK SVAG MIDDEL STÆRK
+MIKROBØLGE +MIKROBØLGE +MIKROBØLGE
programmerings tid, ur eller tidsindstillet programstart
11 22 :: 00 00
W
DK
165
STYRKE - WATT ANVENDELSE
INDSTILLING AF URET
MIKROBØLGEOVNENS FORSKELLIGE STYRKER
Efter tilslutning af ovnen, eller efter en strømafbrydelse, vil uret
komme frem på displayet, og blinke
00 00 :: 00 00 ..
Det betyder,
at uret nu kan stilles.
Sådan stilles uret:
- Tryk på ur tast i 5 sekunder .
- Indstil uret ved at dreje på knappen
(eks. 12:00).
- Validér med et enkelt tryk på ur tast. .
Nu viser uret det rigtige klokkeslæt.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
OPTØNING 150
Bruges til at afslutte en bagning forsigtigt eller
bage meget langsomt.
LANGSOM
BAGNING 500
Bruges til alle fisk og fjerkrætyper, samt til at
afslutte retter påbegyndt med FULD VARME, som
f.eks. bønner, linser og mælkeprodukter.
GENOPVARMNING 7 0 0
Bruges til at genopvarme alle færdigretter, kolde eller
dybfrosne, samt til at varme færdigretter og
dybfrosne grønsager.
SVAG
VARME 350
Bruges til at afslutte programmer påbegyndt med
FULD VARME, hvor retten risikerer at bage for
meget i overfladen som f.eks. en kalve- eller
svinesteg osv.
Bruges til optøning af kød, fisk, frugt, brød
eller sarte madvarer.
Bruges til at koge grønsager og suppe.
Bruges til at opvarme væsker.
EFFEKT OMSAT I MIKROBØLGER: 1000 W
MEGET LAV
VARME 250
FULD
VARME 1000
166
Ovnen er nu tilsluttet og klokkeslættet passer.
Luk ovndøren op. Sæt maden i ovnen, og luk døren igen. Er døren ikke lukket rigtigt, går
ovnen ikke i gang.
Hvis det er bedst, at formen ikke drejer rundt i ovnen, trykkes der på knappen
STOP TALLERKEN inden programstart eller i løbet af programmet.
Der kan vælges mellem 6 mikrobølge styrker:
(150 [Optøning] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Eksempel: Sådan programmeres der FULD VARME (1000 W).
Vælg 1000W med mikrobølge knappen.
vises på displayet.
Programmér tiden, f. eks. 5 minutter med knappen til tidsindstilling.
vises på displayet.
Tryk på START knappen.
Programmet går i gang, tallerkenen drejer, og lyset tændes i
ovnen. Når programmet er gennemført, lyder der tre lydsignaler.
Dette signal bliver gentaget hvert minut i ti minutter, så længe døren
ikke er blevet åbnet.
Optøning: Gør det samme, men tryk på optønings tasten, så mikrobølge
styrken 150W vælges.
Er der lavet en forkert programmering, trykkes to gange på
C/STOP knappen.
2
1
3
PROGRAMMERING AF MIKROBØLGEOVNEN
EXPRESS PROGRAMMERING
Programmér tiden, f.eks. 3 minutter med tidsindstillings knappen:
vises på displayet.
Tryk på START knappen.
Programmet FULD VARME går automatisk i gang:
Tallerkenen drejer, og lyset tændes i ovnen.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
168
GG ii
-
ii 11
Denne funktion bruges til at brune madvarer som f.eks. gratinerede ovnretter
og kød.
Den kan benyttes før eller efter bagningen alt efter opskriften.
ADVARSEL
: De tilgængelige dele kan blive meget varme, når grillen benyttes. Børn
skal derfor holdes på afstand af ovnen.
• ADVARSEL
: På grund af de meget høje temperaturer anbefales det, at børn kun
benytter ovnene under opsyn af voksne.
Der findes 3 forskellige grill styrker:
SVAG VARME
(tryk en gang på grill tasten),
MIDDEL VARME
) (tryk to gange på grill tasten) og STÆRK VARME (tryk tre gange på
grill tasten).
Almindeligvis benyttes STÆRK VARME i grill funktionen til at grille kød eller fisk, og
SVAG/MIDDEL/STÆRK til grill + mikrobølge funktionen.
GRILL FUNKTION
PROGRAMMERING AF GRILL
11 00 :: 00 00
2
1
3
Eksempel: Brug GRILL
funktionen til at programmere
grilning med stærk varme
Tryk tre gange på GRILL tasten,
vises på displayet.
Programmér tiden, f. eks. 10 minutter med knappen til tidsindstilling.
vises på displayet.
Tryk på START knappen.
Programmet går i gang: Tallerkenen drejer, og lyset tændes i ovnen og tiden tælles ned.
DK
171
Anbring den dybfrosne pizza på
Pizza
pladen, og anbring
Pizza
pladen midt på
drejetallerkenen.
Tryk på MIKROBØLGE + GRILL / PIZZA tasten ,
vises på displayet.
Programmér tiden, f. eks. 6 minutter med knappen til tidsindstilling.
vises på displayet.
Tryk på START knappen.
Tallerkenen drejer, og lyset tændes i ovnen.
Når pizzaen er bagt, tages pladen ud, idet der benyttes grydelapper.
PIZZA FUNKTION
Eksempel : Sådan bages en dybfrossen pizza på 350 g
11 00 00 00
WW
66 :: 00 00
2
1
3
DK
173
Standardprogram knapperne giver mulighed for at lagre 3 ofte benyttede
programmer, som derefter aktiveres med et enkelt tryk på henholdsvis knap
M. Alle programmer kan lagres på denne måde.
Eksempel
: Brug standardprogram knappen til at forprogrammere
opvarmning af en tallerkenfuld mad.
Programmeres som en umiddelbar programstart:
Tryk på mikrobølge tasten, så STÆRK VARME vælges:
vises på displayet.
Programmér tiden, f. eks. 2 minutter med knappen til tidsindstilling.
vises på displayet.
I stedet for at trykke på START, knappen, trykkes der på standardprogram
knappen
M , et lydsignal vil vise, at det selvvalgte program er lagret.
vises på displayet.
Gør det samme ved at trykke 2/3 gange på tasten eller ved at benytte standardprogram
tasterne M2 og M3, så der lagres 2 andre programmer.
Sådan aktiveres et lagret program: Tryk på lagrings tasten 1/2/3 gange eller tryk
på den pågældende standardprogram knap (M1/M2/M3); de forud programmerede
oplysninger vises på displayet.
Tryk på START knappen, og programmet går i gang.
STANDARDPROGRAM KNAP M
11 00 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
2
1
3
174
FLERE PROGRAMMERINGER EFTER HINANDEN
Der kan foretages to programmeringer efter hinanden, som kombi-
nerer de mulige funktioner: optøning / mikrobølger / grill /
mikrobølger + grill / pizza.
Eksempel: Anvendelse af funktionen med flere programmeringer efter
hinanden til en optøning på 10 minutter efterfulgt af en
programmering med mikrobølge (langsom bagning) + grill med middel
varme på i alt 20 minutter.
Sådan programmeres en optøning:
- tryk på optønings tasten
- programmér tiden (f.eks. 10 min.).
vises på displayet.
I stedet for at trykke på START tasten, programmeres følgende funktion:
- tryk på tasten, så der programmeres mikrobølger + grill ved middel varme.
vises på displayet.
Vælg mikrobølgestyrken, f.eks. LANGSOM BAGNING
vises på displayet.
- programmer ved at tilføje tiden (eks. 20 min.) til optønings tiden.
vises på displayet.
Tryk på START knappen.
vises på displayet.
Programmeringen af grill + mikrobølger vil automatisk gå i gang, efter at
optøningsfunktionen er færdig.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
DK
175
Kontrollér, at klokkeslættet passer, inden programmeringen påbegyndes.
Eksempel:
11 66 :: 00 00
Programmer som til en umiddelbar programstart:
Vælg funktion og tid (eks. mikrobølger FULD VARME, 10 minutter).
vises på displayet.
I stedet for at trykke på START knappen, trykkes der på ur tast .
Programmerings tiden (10 min.) tilføjes automatisk til klokkeslættet
(16:00), som blinker på displayet ligesom uret og den valgte funktion.
vises på displayet.
Programmer SLUT TIDSPUNKTET for bagningen, f.eks. hvis retten skal
være færdig kl. 20:00.
vises på displayet.
22 00 :: 00 00
blinker
Tryk igen på ur tasten. Uret og det programmerede slut tidspunktet for bagningen vises på
displayet.
Der kan programmeres en tidsindstillet programstart for alle funktioner, undtaget optønings
funktionen. Der kan også programmeres en tidsindstillet programstart med flere programmer
efter hinanden.
Minimumstiden for en tidsindstillet programstart er et minut.
TIDSINDSTILLET PROGRAMSTART
11 00 :: 00 00
11 66 :: 11 00
22 00 :: 00 00
2/4
1
3
176
Problemer
Tiden tæller ned, men apparatet funge-
rer ikke (tallerkenen drejer ikke, lyset er ikke
tændt, og madvaren er ikke varm).
Ovnen larmer
Der er dug på ruden
Der kommer lidt røg fra grillen ved
programmets start
Drejetallerkenen drejer ikke korrekt
Ovnen udsender gnister
Råd
Tryk på tasten
STOP TALLERKEN
og
OPTØNING
i 5 sekunder.
Justér den indstillelige fod.
Rengør hjulene og området under
drejetallerkenen.
Tør kondensvandet af med en klud for
at undgå rustdannelse.
Fjern alle madrester fra
varmeelementerne
Rengør hjulene og området under
drejetallerkenen.
Undersøg, om drevet og holderen med
hjul er anbragt rigtigt.
Gør ovnen godt ren:
Fjern fedt og madrester, samt
metalgenstande fra ovnens sider.
Brug aldrig metal genstande sammen
med risten.
HVAD GØR JEG, HVIS…?
99630302 - 03/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

De Dietrich DME329XA1 de handleiding

Categorie
Fornuizen
Type
de handleiding