Mathmos Space-projector Handleiding

Categorie
Projectorsteunen
Type
Handleiding
INSTRUCTIONS
Art.Nr. 1545409
1805130
1805101
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser le
projecteur et les conserver pour une consultation ultérieure.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare
il proiettore e di conservarle per un riferimento futuro.
Please read these instructions thoroughly before using the projector
and keep them for future reference.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des
Projektors genau durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Le rogamos lea las presentes instrucciones en su totalidad antes de
usar el proyector y las guarde para un uso futuro.
Läs dessa instruktioner noga innan du använder projektorn och
spara instruktionerna för framtida användning.
Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug af projektoren,
og gem den til senere opslag.
Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u de projector gebruikt
en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
1
SETUP
1. Unpack projector and place it upright on a stable surface; not carpet or other
soft surfaces.
2. Place the transformer in a position where air can circulate around it.
3. Unpack the wheel and put it into the wheel slot with the “M” logo facing the
focusing lens. A light click will be felt when the wheel is central and correctly
positioned in the projector.
4. Plug the projector in at the socket and switch on.
IMPORTANT - SAFETY
• This projector is not a toy and should be placed out of reach of children under
8 years old.
• Children aged 8 years and above may use the projector, following
instructions on safe use.
• People with reduced physical, sensory or mental capabilities should be
supervised, have the projector placed out of reach, or given instruction on
safe use depending on their capabilities.
• The ventilation openings on the projector and in the transformer must not to
be blocked during operation of the projector.
• Cleaning or repairs should always be undertaken by an adult without reduced
capabilities.
• If the supply cord is damaged, do not use the projector and contact Mathmos.
Only use a lamp with the following specication: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm
DIAMETER, GU4/MR11, 4000K, available from Mathmos, or Sensory Lights
websites.
• Always disconnect the projector from the power supply and allow it to cool
before changing the lamp or parts of the optical system.
• Never look directly into the focusing lens when the lamp is switched on.
Do not leave lava lamp wheels exposed to direct sunlight; they will fade.
Use the projector only when tted to its base and placed on a level surface.
• Unplug the transformer from the mains when not in continuous use.
The Space Projector is a CLASS II Electrical Product (12V SELV) connected
to a class II power supply. It has passed the relevant safety standards and
carries the statutory guarantee of the country of purchase.
Wheel slot
Slide carrier slot
Transformer
Focusing lens Slide carrier
Wheel
Wheel is central in Projector
ENGLISH: INSTRUCTIONS
2
CHANGING THE LAMP (BULB)
Should the lamp not light, rst check that the plug fuse is working (where
tted), if not replace with a 3A fuse. If the light is still not on you will need to
change the lamp.
1. Obtain the correct lamp: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4/
MR11, 4000K. This can be bought from Mathmos websites.
2. Disconnect the projector from the power supply.
3. Allow the projector to cool.
4. Remove the wheel and slide carrier if in use.
5. Hold the projector upside down so you are looking into the base, centre
the clips and release by gently pulling the base slot apart, do not try to
squeeze the clips together.
OPERATION
Angle the projector body to point at a wall or ceiling, ideally a white surface.
Then turn the clear plastic focus ring to bring the projection into focus.
The brightness and size of the image is governed by the amount of light in
the room and the distance between the projector and the wall or ceiling. The
darker the room, the brighter the projection. The further the projector is placed
from the wall or ceiling the larger the projection.
You can achieve a 13ft / 4 meter projection with lava lamp wheels in a fully
dark room with enough space to position the projector a sucient distance
from the wall. Other eects can achieve a crisp focused image of approx. 4ft /
1.5 meters.
N.B.
A halo eect around the projection is normal.
• If there are dots or pigments in your lava lamp wheel that look like they
should not be there, run the projector and wheel for several days and it
should disappear.
The projector can project onto the ceiling and wall, but not the oor, nor can
it be mounted on the wall.
Replacement parts can be bought from Mathmos websites.
• If you have any further queries visit our FAQ section on the Mathmos
websites.
EFFECTS
A wide range of eects are available from your supplier or from Mathmos, or
Sensory Lights websites directly. Use only Mathmos eects, never eects
from other manufacturers as they will not work.
The slide carrier is for use with some of these eects and when not in use
can be stored in the slide carrier slot.
CLEANING
Use a damp cloth to remove any marks on the outer casing of the product.
Clean the lenses with a lens cloth, taking care not to get nger marks on
the lens.
3
TROUBLESHOOTING
• If the light comes on but the motor doesn’t turn your motor may be faulty;
contact Mathmos
• If the motor turns but there is no light, try changing the bulb.
• If there is no light and the motor doesn’t turn there may be an electrical
fault; contact Mathmos.
Heat barrier (MUST be in place)
Bulb clamp
Bulb connector
5 6 7 8
CHANGING THE LAMP (BULB)
Should the lamp not light, rst check that the plug fuse is working (where
tted), if not replace with a 3A fuse. If the light is still not on you will need to
change the lamp.
1. Obtain the correct lamp: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4/MR11,
4000K. This can be bought from Mathmos websites.
2. Disconnect the projector from the power supply.
3. Allow the projector to cool.
4. Remove the wheel and slide carrier if in use.
5. Hold the projector upside down so you are looking into the base, centre the
clips and release by gently pulling the base slot apart, do not try to squeeze
the clips together.
6. Place the projector body on a cushion with the screws facing upwards.
7. Remove the six casing screws, do use the correct size cross-head
screwdriver.
8. Lift o the back case and remove the focusing lens.
9. Pull o the lamp connector and unscrew the two lamp clamp screws. Take
care not to mix up the lamp clamp screws and the casing screws (lamp
screws are shorter).
10. Replace the lamp and ret the screws taking care not to over tighten.
11. Gently push the lamp connector onto the lamp pins.
12. Carefully replace the back case ensuring correct location.
13. Ret the six screws taking care not to over tighten.
14. Screw in the focusing lens.
4
DEUTSCH: GEBRAUCHSANLEITUNG
AUFBAU
1. Nehmen Sie den Projektor aus der Verpackung und stellen Sie diesen
aufrecht auf eine ebene Oberäche; nicht auf einen Teppich oder eine
andere weiche Oberäche.
WICHTIG - SICHERHEITSHINWEIS
Dieser Projektor ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren aufbewahrt werden.
Kinder ab 8 Jahren und darüber können den Projektor benutzen, wenn Sie
den Hinweisen zur sicheren Verwendung folgen.
• Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten sollten beaufsichtigt werden, der Projektor sollte außer
Reichweite stehen, oder Anweisungen zur sicheren Verwendung sollten je
nach Ihren Fähigkeiten gegeben werden.
Die Ventilationsönungen am Projektor und am Transformer dürfen während
des Gebrauchs vom Projektor nicht blockiert werden.
Reinigung oder Reparatur sollte immer von einem Erwachsenen ohne
eingeschränkte Fähigkeiten durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, benutzen Sie den Projektor nicht und
kontaktieren Sie Mathmos.
Verwenden Sie nur ein Leuchtmittel mit der folgenden Spezikation: 30⁰ 3W
12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4/MR11, 4000K, erhältlich von Mathmos
oder Sensory Lights Webseiten.
• Trennen Sie den Projektor immer von der Stromversorgung und lassen Sie
ihn abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel oder Teile des optischen Systems
austauschen.
• Sehen Sie niemals direkt in das Objektiv, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Lavalampen-Eekträder nicht direktem Sonnenlicht aussetzen; diese
verblassen sonst.
Benutzen Sie den Projektor nur, wenn dieser auf dem Standfuß xiert ist und
auf einer ebenen Oberäche steht.
• Trennen Sie den Transformer vom Stromnetz, wenn er nicht in ständigem
Betrieb ist.
Der Space Projector ist ein elektrisches Gerät der Klasse II (12V SELV-
Stromkreis) mit einem Netzstecker der Klasse II. Der Space Projektor
entspricht den dafür relevanten Sicherheitsbestimmungen und hat jene
Garantiezeit, die im Land des Erwerbs vorgeschrieben ist.
Eektrad-Fach
Diarahmen-Fach
Transformer
Objektiv Diarahmen
Eektrad
Das Eektrad wird in die Mitte des Projektors eingefügt
5
DAS LEUCHTMITTEL AUSWECHSELN
Sollte das Leuchtmittel nicht leuchten, überprüfen Sie erst, ob die Sicherung
im Netzstecker funktioniert (wo zutreend), falls nicht ersetzen Sie diese mit
einer 3-A-Sicherung. Wenn das Licht dann nicht leuchtet, müssen Sie das
Leuchtmittel auswechseln.
1. Besorgen Sie das richtige Leuchtmittel: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm
DIAMETER, GU4/MR11, 4000K. Dieses ist von Mathmos Webseiten
erhältlich.
INBETRIEBNAHME
Richten Sie den Projektor auf eine Wand oder Decke, idealerweise eine weiße
Oberäche. Drehen Sie dann an dem Objektiv um die Projektion scharf zu
stellen.
Die Helligkeit und Größe des projizierten Bildes hängt vom Licht im Raum und
dem Abstand des Projektors zur Wand oder Decke ab. Je dunkler der Raum
ist, desto heller ist die Projektion. Je weiter entfernt der Projektor von der Wand
oder Decke steht, umso größer ist die Projektion. Sie können eine Projektion
von bis zu 13ft / 4m mit einem Lavalampen-Eektrad in einem komplett dunklen
Raum, bei genügend Abstand erreichen. Andere Eekte können eine scharfe
Projektion von bis zu ca. 4ft / 1,5m erreichen. Bitte beachten:
Ein Lichtring um die Projektion ist normal.
Falls Sie Punkte oder Pigmente in Ihrem Lavalampen-Eektrad haben, nutzen
Sie den Projektor mit dem Rad für mehrere Tage, diese sollten sich auösen.
Der Projektor kann an eine Wand oder Decke projizieren, nicht auf den
Boden, sowohl kann dieser nicht an eine Wand montiert werden.
Ersatzteile sind von Mathmos Webseiten verfügbar.
• Falls Sie weitere Fragen haben, besuchen Sie unsere FAQ Seite auf den
Mathmos Webseiten.
EFFEKTE
Eine große Auswahl an Eekten sind von Ihrem Verkäufer, von Mathmos oder
Sensory Lights Webseiten direkt verfügbar. Benutzen Sie nur Mathmos Eekte,
niemals Eekte von anderen Herstellern, da diese nicht funktionieren werden.
Der Diarahmen ist zum Gebrauch mit einigen dieser Eekte vorgesehen und
kann im Diarahmen-Fach aufbewahrt werden, wenn dieser nicht benutzt wird.
REINIGUNG
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um eventuelle Verschmutzungen am äußer-
en Gehäuse des Produktes zu entfernen.
Reinigen Sie das Objektiv mit einem Objektivtuch, achten Sie darauf keine
Fingerabdrücke auf dem Objektiv zu hinterlassen.
AUFBAU
1. Nehmen Sie den Projektor aus der Verpackung und stellen Sie diesen
aufrecht auf eine ebene Oberäche; nicht auf einen Teppich oder eine
andere weiche Oberäche.
2. Der Transformer sollte in einer Position platziert werden, wo Luft zirkulieren
kann.
3. Packen Sie das Eektrad aus und legen Sie dieses in die dafür
vorgesehene Önung ein, sodass das “M” Logo Richtung Linse gerichtet
ist. Ein leises Klicken ist spürbar, wenn die Scheibe mittig und korrekt im
Projektor positioniert ist.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie den
Projektor an.
6
FEHLERDIAGNOSE
Wenn das Leuchtmittel leuchtet,
aber der Motor sich nicht dreht, ist
der Motor möglicherweise defekt.
Kontaktieren Sie Mathmos.
Wenn sich der Motor dreht, aber das
Leuchtmittel nicht leuchtet, tauschen
Sie das Leuchtmittel aus.
Wenn das Leuchtmittel nicht leuchtet
und der Motor sich nicht dreht, liegt
möglicherweise ein elektrischer
Fehler vor. Kontaktieren Sie
Mathmos. Hitzebarriere (MUSS installiert sein)
Schraubenzwingen für Leuchtmittel
Verbindungskabel
5 6 7 8
1. Besorgen Sie das richtige Leuchtmittel: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm
DIAMETER, GU4/MR11, 4000K. Dieses ist von Mathmos Webseiten
erhältlich.
2. Trennen Sie den Projektor von der Stromversorgung.
3. Lassen Sie den Projektor abkühlen.
4. Entnehmen Sie bei Bedarf das Eektrad und den Diarahmen.
5. Halten Sie den Projektor mit der Oberseite nach unten, sodass Sie in den
Standfuß von unten sehen. Schieben Sie den Standfuß so, dass sich die
Klemmen in der Mitte benden und entfernen Sie den Standfuß, indem Sie
die Seitenügel an der Innenseite auseinanderziehen. Versuchen Sie nicht
die Klemmen zusammenzudrücken.
6. Legen Sie den Projektor auf ein Kissen, sodass die Schrauben nach oben
zeigen.
7. Entfernen Sie die sechs Gehäuse-Schrauben, indem Sie dafür einen
Kreuzschlitz-Schraubendreher in der richtigen Größe benutzen.
8. Nehmen Sie die Gehäusehälfte ab und entfernen Sie das Objektiv.
9. Ziehen Sie das Verbindungskabel vom Leuchtmittel und schrauben Sie
die zwei Schraubzwingen ab. Achten Sie darauf die Schraubzwingen-
Schrauben nicht mit den Gehäuse-Schrauben zu verwechseln (die
Schraubzwingen-Schrauben sind kürzer).
10. Ersetzen Sie das Leuchtmittel und schrauben Sie die Schraubzwingen
wieder fest, indem Sie dabei darauf achten diese nicht zu fest anzuziehen.
11. Stecken Sie das Verbindungskabel vorsichtig auf die Stecker vom
Leuchtmittel.
12. Legen Sie die Gehäusehälfte vorsichtig in die richtige Position.
13. Setzen Sie die sechs Schrauben wieder ein und achten Sie dabei darauf,
diese nicht zu fest anzuziehen.
14. Schrauben Sie das Objektiv wieder ein.
7
IMPORTANT - SECURITE
• Ce projecteur n’est pas un jouet et doit être mis hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Les enfants de 8 ans ou plus peuvent utiliser le projecteur en suivant les
instructions de sécurité.
• Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites doivent être, suivant leurs capacités, supervisées, être tenues à
l’écart du projecteur ou être munies des instructions de sécurité.
• Les ouvertures pour la ventilation du projecteur et le transformateur ne
doivent pas être obstrués lorsque le projecteur est en marche.
• Le nettoyage et les réparations doivent être faites par un adulte en pleine
capacité.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne pas utiliser le projecteur et
contacter Mathmos.
Utilisez uniquement une lampe aux spécications suivantes: 30⁰, 3W,12V,
4LED ,35mm de DIAMETRE, GU4/MR11, 4000K, en vente auprès de
Mathmos, ou sur les sites Internet Sensory Lights.
Déconnectez impérativement le projecteur de la prise de courant et attendez
qu’il refroidisse avant de changer la lampe ou toute autre pièce du système
d’optique.
• Ne jamais regarder directement dans l’objectif de mise au point lorsque la
lampe est allumée.
Ne laissez pas les roues eet lampe à lave exposées à la lumière directe du
soleil; elles se décoloreront.
N’utilisez le projecteur que lorsqu’il est xé sur sa base et posé sur une
surface stable.
Débranchez le transformateur de la prise de courant lorsque le projecteur
n’est pas utilisé en continu.
Le Space Projector est un produit électrique de classe CLASS II (12V SELV)
connecté à une unité d’alimentation électrique de classe CLASS II. Le
projecteur est conforme aux normes standards de sécurité en vigueur et porte
la garantie du pays d’achat.
Fente pour roue
Fente pour plateau à diapo
Transformateur
Objectif de mise
au point Plateau à diapo
Roue
Roue au centre du projecteur
FRANÇAIS: INSTRUCTIONS
8
FONCTIONNEMENT
Orientez le projecteur vers un mur ou un plafond, idéalement une surface
blanche. Puis tournez la bague de mise au point du projecteur pour obtenir une
image nette.
La luminosité et la taille de l’image varient en fonction de la luminosité de la
pièce et la distance entre le projecteur et le mur ou plafond. Plus la pièce est
sombre, plus l’image sera lumineuse. Plus le projecteur est éloigné du mur ou
du plafond plus l’image sera grande.
L’image projetée par la roue lampe à lave peut atteindre un diamètre maximal
de 4 mètre lorsqu’elle est projetée dans une pièce complètement sombre
et avec susamment de recul par rapport au mur. D’autres eets peuvent
produire des images nettes d’environ 1.5 mètres.N.B.
• La présence d’un halo autour de l’image projetée est normale.
• Si vous remarquez des petits points ou des pigments dans votre roue lampe
à lave qui ne devraient pas être là, faites fonctionner le projecteur avec la
roue pendant plusieurs jours, les points devraient alors disparaitre.
• Le projecteur peut projeter sur un plafond ou un mur, mais pas sur le sol, et
ne peut pas être xé à un mur.
Les pièces de rechange sont disponibles à l’achat sur les sites de Mathmos.
• Pour toutes questions veuillez vous référer à la page FAQ des sites
Mathmos.
EFFETS
Une large gamme d’eets est disponible auprès de votre revendeur ou de
Mathmos, ou directement sur les sites Internet de Sensory Lights. utilisez
uniquement les eets de la marque Mathmos, et en aucun cas des eets
d’autres marques, ceux-ci ne fonctionneront pas.
Le plateau à diapo est prévu pour une utilisation avec certains de ces eets et
peut être rangé dans la fente prévue lorsqu’il n’est pas utilisé.
NETTOYAGE
Utilisez un chion humide pour retirer les marques sur le boîtier extérieur de
l’appareil.
Nettoyez la lentille avec un chion pour lentille, en prenant soin de ne pas
laisser de trace de doigt sur sa surface.
ASSEMBLAGE
1. Déballez le projecteur et posez-le debout sur une surface stable; Ne pas le
poser sur un tapis ou des surfaces souples.
2. Placez le transformateur dans un endroit de telle sorte que l’air peut circuler
autour.
3. Sortez la roue de son emballage et insérez-la dans la fente prévue, le logo
“M” dirigé vers l’objectif de mise au point. Un léger clic se produit lorsque la
roue est centrée et correctement placée dans le projecteur.
4. Branchez le projecteur dans la prise de courant et allumez-le.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE (AMPOULE)
Dans le cas où la lampe ne s’allume pas, vériez d’abord que le fusible (s’il
existe) de la prise fonctionne, dans le cas contraire remplacez-le par un 9
fusible de 3A. Si la lampe ne fonctionne toujours pas vous devrez alors la
changer.
1. Obtenez la lampe correcte: 30⁰, 3W, 12V, 4LED, 35mm de DIAMETRE,
GU4/MR11, 4000K. En vente sur les sites de Mathmos.
2. Déconnectez le projecteur de la prise.
3. Laissez le projecteur refroidir.
4. Retirez la roue et le plateau à diapo s’ils sont utilisés.
5. Tenez le projecteur à l’envers pour accéder à la base, centrez les clips et
détachez en tirant doucement pour séparer la base, n’essayez en aucun
cas de serrer les clips ensemble.
6. Placez le boitier du projecteur sur un coussin avec les vis orientées vers
le haut.
7. Retirez les six vis du boitier en utilisant un tournevis cruciforme de la taille
correcte.
8. Soulevez la boitier arrière et retirez l’objectif de mise au point.
9. Tirez le connecteur de la lampe et dévissez les deux vis situées sur
l’attache pour lampe. Faites attention de ne pas mélanger les vis de
blocage avec celles du boitier (les vis pour la lampe sont plus courtes).
10. Remplacez la lampe et revissez les vis en prenant soin de ne pas trop les
serrer.
11. Poussez doucement le connecteur de la lampe sur les broches.
12. Replacez avec précaution le boitier arrière en position correcte.
13. Vissez les six vis en prenant soin de ne pas trop les serrer.
14. Vissez l’objectif de mise au point.
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCES
• Si la lampe s’allume mais que le
moteur ne se met pas en route
alors celui-ci doit être défectueux;
veuillez contacter Mathmos.
• Si le moteur tourne mais que
la lampe n’est pas allumée,
remplacez l’ampoule.
• Si lampe ne s’allume pas et que
le moteur ne fonctionne pas il
peut s’agir d’une faute électrique;
veuillez contacter Mathmos.
Barrière thermique (DOIT être en position)
Attache d’ampoule
Connecteur pour ampoule
5 6 7 8
10
ITALIANO: ISTRUZIONI
IMPORTANTE - SICUREZZA
Questo proiettore non è un giocattolo e deve essere collocato fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• I bambini di età pari o superiore a 8 anni possono utilizzare il proiettore
seguendo le istruzioni per un uso sicuro.
Le persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte devono essere
sorvegliate, non avere il proiettore a portata di mano o ricevere istruzioni per
un uso sicuro a seconda dei casi individuali.
• Le aperture di ventilazione sul proiettore e nel trasformatore non devono
essere ostruite durante il funzionamento del proiettore.
La pulizia o le riparazioni devono essere sempre eettuate da un adulto con
piene capacità.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non utilizzare il proiettore e
contattare Mathmos.
Utilizzare solo una lampadina con le seguenti speciche: 30⁰, 3 W, 12 V, 4
LED, diametro di 35 mm, GU4/MR11, 4000 K, disponibile presso Mathmos o
siti Web di Luci Sensoriali.
Scollegare sempre il proiettore dall’alimentatore e lasciarlo rareddare prima
di sostituire la lampada o le parti del sistema ottico.
• Non guardare mai direttamente la lente di focalizzazione quando la lampada
è accesa.
• Non lasciare le ruote della lampada lava esposte alla luce diretta del sole; si
sbiadiranno.
• Utilizzare il proiettore solo se montato sulla sua base e collocato su una
supercie piana.
Scollegare il trasformatore dalla rete elettrica quando non è in uso continuo.
Lo Space Projector è un prodotto elettrico di classe II (12 V SELV) collegato
a un alimentatore di classe II. Ha superato tutti gli standard di sicurezza
pertinenti e dispone della garanzia regolamentare del Paese di acquisto.
Fessura della
ruota
Fessura del
porta-diapositive
Trasformatore
Lente di
focalizzazione
Porta-
diapositive
Ruota
La ruota si trova al centro del proiettore
CONFIGURAZIONE
1. Disimballare il proiettore e posizionarlo verticalmente su una supercie
stabile; non posare su moquette o altre superci morbide.
2. Collocare il trasformatore in modo tale che l’aria vi possa circolare
intorno. 11
CONFIGURAZIONE
1. Disimballare il proiettore e posizionarlo verticalmente su una supercie
stabile; non posare su moquette o altre superci morbide.
2. Collocare il trasformatore in modo tale che l’aria vi possa circolare intorno.
3. Disimballare la ruota e inserirla nella fessura apposita con il logo “M” rivolto
verso la lente di focalizzazione. Si sentirà un clic leggero quando la ruota
sarà posizionata centralmente e correttamente nel proiettore.
4. Collegare il proiettore alla presa e accenderlo.
Porta-
diapositive SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA (LAMPADINA)
Se la lampada non si accende, controllare innanzitutto che il fusibile di
collegamento funzioni (se installato) e, se necessario, sostituirlo con un
fusibile da 3 A. Se la luce continua a non accendersi, sarà necessario
sostituire la lampada.
1. Procurarsi la lampada corretta: 30⁰, 3 W, 12 V, 4 LED, diametro di 35
mm, GU4/MR11, 4000 K. Questa può essere acquistata da siti Web di
Mathmos.
2. Scollegare il proiettore dall’alimentatore.
FUNZIONAMENTO
Inclinare il corpo del proiettore in modo che sia diretto verso una parete o un
sotto; idealmente una supercie bianca. Ruotare quindi l’anello di plastica
trasparente per mettere a fuoco l’immagine proiettata.
La luminosità e le dimensioni dell’immagine vengono regolate dalla quantità
di luce nella stanza e dalla distanza tra il proiettore e la parete o il sotto.
Più scura è la stanza, più luminosa è la proiezione. Più distante il proiettore è
dalla parete o dal sotto, più grande la proiezione.
Con le ruote della lampada lava, è possibile ottenere una proiezione di 4 metri
in una stanza completamente buia con abbastanza spazio da posizionare il
proiettore a una distanza suciente dalla parete. Altri eetti possono ottenere
un’immagine nitida e focalizzata di circa 1,5 metri. N.B.
Un alone intorno alla proiezione è normale.
• Se appaiono puntini o pigmenti insoliti nella ruota della lampada lava, usare
il proiettore e la ruota per diversi giorni e questi dovrebbe scomparire.
Il proiettore può proiettare su sotto e pareti, ma non sul pavimento. Non
può inoltre essere montato a parete.
I pezzi di ricambio possono essere acquistati da siti Web di Mathmos.
• In caso di ulteriori domande, visitare la sezione con le domande frequenti
sui siti Web di Mathmos.
EFFETTI
Una vasta gamma di eetti è disponibile presso il proprio fornitore o diret-
tamente da Mathmos e sui siti Web di Luci Sensoriali. Utilizzare solo eetti
Mathmos, mai quelli di altri produttori, poiché questi non funzioneranno.
Il porta-diapositive è da usare con alcuni di questi eetti e, quando non è in
uso, può essere riposto nell’apposita fessura.
PULIZIA
Utilizzare un panno umido per rimuovere eventuali segni sull’alloggiamento
esterno del prodotto.
Pulire le lenti con un panno apposito, avendo cura di non sporcarle con le
proprie impronte.
12
RISOLUZIONE PROBLEMI
• Se la luce si accende ma il motore non
gira, il motore potrebbe essere difettoso;
contattare Mathmos.
Se il motore gira ma non c’è luce,
provare a cambiare la lampadina.
Se non c’è luce e il motore non gira,
potrebbe esserci un guasto elettrico;
contattare Mathmos.
Barriera termica (DEVE essere presente)
Morsetto della lampadina
Connettore della lampadina
5
1. Procurarsi la lampada corretta: 30⁰, 3 W, 12 V, 4 LED, diametro di 35 mm,
GU4/MR11, 4000 K. Questa può essere acquistata da siti Web di Mathmos.
2. Scollegare il proiettore dall’alimentatore.
3. Lasciare che il proiettore si rareddi.
4. Rimuovere la ruota e il porta-diapositive, se in uso.
5. Capovolgere il proiettore in modo da vederne la base, centrare le clip e
rilasciare aprendo delicatamente la fessura della base, senza cercare di
schiacciare le clip.
6. Posizionare il corpo del proiettore su un cuscino con le viti rivolte verso l’alto.
7. Rimuovere le sei viti dell’alloggiamento usando il cacciavite a croce di
dimensioni corrette.
8. Sollevare la parte posteriore dell’alloggiamento e rimuovere la lente di
focalizzazione.
9. Estrarre il connettore della lampada e svitare le due viti di bloccaggio
della lampada. Fare attenzione a non mescolare le viti di bloccaggio della
lampada e le viti dell’alloggiamento (le viti della lampada sono più corte).
10. Sostituire la lampada e rimontare le viti facendo attenzione a non serrare
eccessivamente.
11. Spingere delicatamente il connettore della lampada sui perni della lampada.
12. Ripristinare con attenzione la parte posteriore dell’alloggiamento nella
corretta posizione.
13. Rimontare le sei viti facendo attenzione a non serrare eccessivamente.
14. Avvitare la lente di focalizzazione.
6 7 8
13
1. Procurarsi la lampada corretta: 30⁰, 3 W, 12 V, 4 LED, diametro di 35 mm,
GU4/MR11, 4000 K. Questa può essere acquistata da siti Web di Mathmos.
2. Scollegare il proiettore dall’alimentatore.
3. Lasciare che il proiettore si rareddi.
4. Rimuovere la ruota e il porta-diapositive, se in uso.
5. Capovolgere il proiettore in modo da vederne la base, centrare le clip e
rilasciare aprendo delicatamente la fessura della base, senza cercare di
schiacciare le clip.
6. Posizionare il corpo del proiettore su un cuscino con le viti rivolte verso l’alto.
7. Rimuovere le sei viti dell’alloggiamento usando il cacciavite a croce di
dimensioni corrette.
8. Sollevare la parte posteriore dell’alloggiamento e rimuovere la lente di
focalizzazione.
9. Estrarre il connettore della lampada e svitare le due viti di bloccaggio
della lampada. Fare attenzione a non mescolare le viti di bloccaggio della
lampada e le viti dell’alloggiamento (le viti della lampada sono più corte).
10. Sostituire la lampada e rimontare le viti facendo attenzione a non serrare
eccessivamente.
11. Spingere delicatamente il connettore della lampada sui perni della lampada.
12. Ripristinare con attenzione la parte posteriore dell’alloggiamento nella
corretta posizione.
13. Rimontare le sei viti facendo attenzione a non serrare eccessivamente.
14. Avvitare la lente di focalizzazione.
IMPORTANTE - SEGURIDAD
El proyector no es un juguete y se debe colocar fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
Los niños de 8 años o más podrán usar el proyector siempre y cuando se
respeten las instrucciones para un uso seguro.
Las personas con una capacidad física, sensorial o mental reducida deberán
usar el proyector bajo supervisión. Asimismo, el proyecto se colocará fuera
de su alcance o se les dará instrucciones de cómo utilizarlo de forma segura
de acuerdo con su capacidad.
• Las aperturas de ventilación del proyector y en el transformador no se deben
bloquear durante el uso del proyector.
La limpieza o las reparaciones las deberá llevar siempre a cabo un adulto sin
capacidad reducida.
No utilice el proyector y póngase en contacto con Mathmos si se daña el
cable de alimentación.
Únicamente utilice una lámpara con las siguientes características: 30⁰,
3W, 12V, 4LED, 35mm de DIÁMETRO, GU4/MR11, 4000K, disponibles en
Mathmos o en los sitios web de luces sensoriales.
• Siempre desconecte el proyector de la fuente de alimentación y deje que
el aparato se enfríe antes de cambiar la lámpara o las partes del sistema
óptico.
Nunca mire directamente a las lentes de focalización cuando la lámpara esté
encendida.
No exponga las ruedas de la lámpara de lava a la luz solar ya que perderá
color.
Use el proyector únicamente cuando esté jado a su base y esté colocado
en una supercie plana.
Desconecte el transformador de la corriente cuando no se use de forma
continua.
El Proyector Space es un producto eléctrico de CLASE II (12V SELV)
conectado a una fuente de alimentación de clase II. El Proyector Space
cumple los estándares de seguridad correspondientes y cuenta con la
garantía legal del país donde se ha adquirido.
Ranura de la
rueda
Ranura del porta-
diapositivas
Transformador
Lentes de
focalización
Porta-
diapositivas
Rueda
La rueda está colocada en el proyector
ESPAÑOL: INSTRUCCIONES
14
FUNCIONAMIENTO
Coloque el cuerpo del proyector de tal manera que mire a la pared o al techo,
si puede ser hacia una supercie blanca. Tras ello, gire el anillo de plástico de
enfocado para ajustar la imagen.
El brillo y el tamaño de la imagen dependen de la cantidad de luz en la
habitación y de la distancia entre el proyector y la pared o techo. Cuanto más
oscura sea la habitación, más brillante será la proyección. Cuanto más lejos
esté el proyector de la pared o del techo, más grande será la proyección.
Se puede conseguir una proyección de 4 metros / 13 pies con las ruedas
de lámparas de lava en una habitación totalmente oscura con un espacio
suciente para colocar el proyector a una distancia sucientemente
lejana de la pared. Otros efectos pueden conseguir una imagen nítida de
aproximadamente 1,5 metros / 4 pies. N.B.
Es normal que se produzca un efecto de halo alrededor de la proyección.
Si existen puntos o pigmentos en la rueda de la lámpara de lava que no
deban estar ahí, encienda el proyector y use la rueda durante varios días
hasta que desaparezcan dichos elementos indeseados.
El proyector pueden dirigir imágenes hacia el techo y la pared, pero no al
suelo, ni tampoco se pueden montar en la pared.
• Los recambios se pueden comprar en los sitios web de Mathmos.
Si tiene alguna duda visite la sección de preguntas frecuentes (FAQ) en los
sitios web de Mathmos.
EFECTOS
Existe una gran variedad de efectos de su proveedor o de Mathmos, o de los
sitios web de luces sensoriales directamente. Utilice únicamente los efectos
de Mathmos y no los de otros fabricantes porque no funcionarán.
El porta-diapositivas se usa con algunos de los efectos y, cuando no se uti-
lice, se puede guardar en la ranura del porta-diapositivas.
LIMPIEZA
Utilice un paño húmedo para quitar cualquier marca de la carcasa exterior del
producto.
Limpie las lentes con un paño de limpieza de lentes procurando que no se
dejen huellas dactilares en las lentes.
INSTALACIÓN
1. Desembale el proyector y colóquelo boca arriba en una supercie estable
que no sea moqueta u otra supercie mullida.
2. Coloque el transformador en una posición en la que el aire pueda circular
alrededor.
3. Desembale la rueda y colóquela en la ranura con el logo M» de cara a la
lente de focalización. Se sentirá un ligero clic cuando la rueda esté centrada
y colocada correctamente en el proyector.
4. Enchufe el proyector en la toma de corriente y enciéndalo.
CAMBIO DE LA LÁMPARA (BOMBILLA)
Si la lámpara no se enciende, primero compruebe que el fusible del
enchufe funciona (si existe), y si no funciona, cámbielo por un fusible 3A. 15
Si la luz no se enciende, entonces deberá cambiar la lámpara.
1. Adquiera la lámpara correcta: 30⁰, 3W, 12V, 4LED, 35mm de DIÁMETRO,
GU4/MR11, 4000K. Se pueden comprar en los sitios web de Mathmos.
2. Desconecte el proyector de la fuente de alimentación.
3. Deje que el proyector se enfríe.
4. Retire la rueda y el porta-diapositivas si se está usando.
5. Coloque el proyector boca abajo de tal forma que vea su base, centre
los clips y suelte de forma sutil al tirar de la ranura de la base. No intente
forzar juntando los clips.
6. Coloque el cuerpo del proyector en un cojín con los tornillos boca arriba.
7. Retire los seis tornillos de la carcasa utilizando un destornillador de
estrella del tamaño adecuado.
8. Levante la carcasa y retire las lentes de focalización.
9. Retire el conector de la lámpara y desatornille los dos tornillos jadores
de la lámpara. Procure no mezclar los tornillos jadores de la lámpara
con los tornillos de la carcasa (los tornillos de la lámpara son más cortos).
10. Reemplace la lámpara y vuelva a colocar los tornillos procurando que no
queden demasiado apretados.
11. Empuje con delicadeza el conector de la lámpara hacia los pines de la
lámpara.
12. Reemplace con cuidado la carcasa trasera asegurándose de que esté
correctamente colocada.
13. Vuelva a colocar los tornillos procurando que no queden demasiado
apretados.
14. Inserte la lente de focalización.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si la luz se enciende pero el motor no,
puede que el motor sea defectuoso.
Póngase en contacto con Mathmos.
• Si el motor se enciende pero no hay
luz, intente cambiar la bombilla.
• Si no hay luz y el motor no se
enciende, puede que exista un fallo
eléctrico. Póngase en contacto con
Mathmos.
Barrera de calor (DEBE estar colocada correctamente)
Fijador de la bombilla
Conector de la bombilla
5
6 7 8
16
DANSK: VEJLEDNING
SET UP
1. Udpak projektoren, og placer den opretstående på en stabil overade (ikke
på tæppe eller anden blød overade).
2. Placer transformeren et sted, hvor luften kan cirkulere omkring den.
3. Udpak hjulet, og læg det ind i hjulåbningen med “M”-logo med forsiden
mod linserne. Der føles et let klik, når hjulet er placeret centralt og korrekt i
projektoren.
4. Slut projektoren til stikkontakten, og tænd den.
VIGTIGT - SIKKERHED
Denne projektor er ikke legetøj og bør opbevares uden for børns (under 8 år)
rækkevidde.
• Børn på 8 år og derover kan bruge projektoren, når de følger vejledningen i
sikker brug.
• Personer med reduceret fysisk, sensorisk eller mental kapacitet skal vejledes
eller instrueres i sikker brug i henhold til deres kapacitet, og projektoren skal
placeres uden for deres rækkevidde.
• Ventilationsåbningerne på projektoren og i transformeren må ikke blokeres
under brug af projektoren.
Rengøring eller reparation skal altid foretages af en voksen uden reduceret
kapacitet.
• Hvis ledningen bliver beskadiget, må projektoren ikke bruges, og du skal
kontakte Mathmos.
Brug kun en pære med følgende specication: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm
DIAMETER, GU4/MR11, 4000K, kan købes på Mathmos’ eller Sensory
Lights’ websites.
• Afbryd altid strømmen til projektoren, og lad den køle af, før du skifter pære
eller dele af det optiske system.
• Se aldrig direkte ind i linsen, når pæren er tændt.
• Lad ikke lavalampehjulene ligge i direkte sollys, da de vil blive blege.
• Brug kun projektoren, når den er monteret i sin base og placeret på en
vandret overade.
• Tag transformeren ud af stikkontakten, når den ikke er i fortsat brug.
Space-projektoren er et KLASSE II-elektrisk produkt (12V SELV) forbundet til
en klasse II strømforsyning. Den opfylder de relevante sikkerhedsstandarder
og er forsynet med den lovpligtige garanti i det land, hvor den er købt.
Åbning til hjul
Åbning til
slideholder
Trasformatore
Fokuseringslinser Slideholder
Hjul
Hjulet er centralt i projektoren
17
Slideholder UDSKIFTNING AF PÆREN
Hvis pæren ikke lyser, skal du først tjekke, om stikkets sikring (hvis der er
en sådan) er i orden. Hvis ikke, udskiftes den med en 3A-sikring. Hvis lyset
stadig ikke virker, skal du skifte pæren.
1. Anskaf den korrekte pære: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4/
MR11, 4000K. Denne kan købes på Mathmos’ websites.
2. Tag projektoren ud af stikkontakten.
3. Lad projektoren køle af.
4. Fjern hjulet og slideholderen, hvis den er i brug.
5. Hold projektoren med bunden opad, så du kigger ind i basen, centrer
clipsene og frigør basen ved at trække blidt i den. Prøv ikke at klemme
clipsene sammen.
6. Placer projektoren på en pude med skruerne opad.
BETJENING
Sæt projektorhuset i en vinkel, så den peger mod en væg eller loftet, ideelt
mod en hvid overade. Drej derefter på fokusringen af klar plastik for at bringe
projektionen i fokus.
Billedets lysstyrke og størrelse afhænger af mængden af lys i rummet og
afstanden mellem projektoren og væggen/loftet. Jo mørkere rummet er, jo
klarere er projektionen. Jo længere projektoren er placeret fra væggen eller
loftet, jo større er projektionen.
Du kan opnå en projektion på 4 meter med lavalampehjul i et helt mørkt rum
med plads nok til at få projektoren tilstrækkelig langt væg fra væggen. Andre
eekter kan opnås med et skarpt fokuseret billede på ca. 1,5 meter.
N.B.
En strålekranseekt rundt om projektionen er normal.
• Hvis der i lavalampehjulet er prikker eller pigmenter, som ser ud til ikke at
skulle være der, kan du køre projektoren og hjulet i ere dage, hvorefter de
skulle forsvinde.
• Projektoren kan projicere på loftet og en væg, men ikke på gulvet, ligesom
den heller ikke kan monteres på en væg.
Reservedele kan købes på Mathmos’ websites.
• Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du besøge vores sektion med ofte
stillede spørgsmål på Mathmos’ websites.
EFFEKTER
Et stort udvalg af eekter kan købes hos din forhandler eller direkte på
Mathmos’ eller Sensory Lights’ websites. Brug kun eekter fra Mathmos,
aldrig fra nogen anden producent, da de ikke vil virke.
Slideholderen er beregnet til brug med nogle af disse eekter, og når den
ikke er i brug, kan den opbevares i åbningen til slideholderen.
RENGØRING
Brug en fugtig klud til at fjerne mærker på produktets yderside.
Rengør linserne med en linseklud, og pas på ikke at afsætte ngermærker
på linserne.
18
PROBLEMLØSNING
• Hvis lyset tænder, men motoren ikke starter, kan der være fejl på motoren.
Kontakt Mathmos
• Motoren starter, og der ikke er noget lys. Prøv at skifte pæren.
• Hvis der ikke er noget lys, og motoren ikke starter, kan der være tale om
en elektrisk fejl. Kontakt Mathmos.
Varmeskjold (SKAL være på plads)
Pæreklemme
Pærefatning
5
1. Anskaf den korrekte pære: 30⁰ 3W 12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4/
MR11, 4000K. Denne kan købes på Mathmos’ websites.
2. Tag projektoren ud af stikkontakten.
3. Lad projektoren køle af.
4. Fjern hjulet og slideholderen, hvis den er i brug.
5. Hold projektoren med bunden opad, så du kigger ind i basen, centrer
clipsene og frigør basen ved at trække blidt i den. Prøv ikke at klemme
clipsene sammen.
6. Placer projektoren på en pude med skruerne opad.
7. Fjern de seks skruer, der holder huset, ved brug af en stjerneskruetrækker i
den korrekte størrelse.
8. Løft bagbeklædningen af, og fjern fokuseringslinserne.
9. Træk pærefatningen ud, og skru de to pæreklemmeskruer ud. Pas på
ikke at blande pæreklemmeskruerne sammen med de øvrige skruer
(lampeskruerne er kortere).
10. Udskift pæren, og skru skruerne i igen uden at stramme for meget.
11. Skub forsigtigt pærefatningen ind på pærenålene.
12. Sæt bagbeklædningen omhyggeligt på igen, og sørg for at sikre dens rette
position.
13. Skru de seks skruer i igen uden at stramme for meget.
14. Skru fokuseringslinserne i.
6 7 8
19
INSTALLATION
1. Packa upp projektorn och placera den upprätt på en stabil yta, inte på matta
eller andra mjuka ytor.
2. Placera transformatorn så att luft kan cirkulera omkring den.
3. Packa upp hjulet och placera det i hjulöppningen, med “M” -logotypen riktad
mot fokuseringslinsen. Ett lätt klick hörs när hjulet placeras centralt och på
rätt sätt i projektorn.
4. Anslut projektorn till eluttaget och sätt på den.
VIKTIGT - SÄKERHET
Projektorn är inte en leksak och ska placeras utom räckhåll för barn under 8 år.
• Barn som är 8 år eller äldre kan använda projektorn om instruktionerna för
säker användning iakttas.
• Människor med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga bör övervakas,
ha projektorn placerad utom räckhåll, eller ges instruktioner om säker
användning beroende på deras förmågor.
• Ventilationsöppningarna på projektorn och transformatorn får inte blockeras
när projektorn används.
Rengöring och reparationer ska alltid utföras av en vuxen person utan
funktionsnedsättningar.
Om nätkabeln är skadad, använd inte projektorn. Kontakta Mathmos.
Använd endast lampor med följande specikationer: 30° 3W 12V 4LED 35mm
DIAMETER, GU4 / MR11, 4000K. Kan beställas från Mathmos, eller Sensory
Lights webbplatser.
Koppla alltid bort projektorn från elnätet och låt den svalna innan du byter
lampa eller andra delar av det optiska systemet.
• Titta aldrig direkt in i fokuseringsglaset när lampan är påslagen.
• Om lavalampans hjul utsätts för direkt solljus kommer de att blekna.
• Använd endast projektorn när den är monterad på underdelen och placerad på
en jämn yta.
Koppla bort transformatorn från elnätet när den inte ska användas.
Rymdprojektorn är en elprodukt av klass II (12V SELV) för anslutning till
eluttag av klass II. Den uppfyller relevanta säkerhetsstandarder och har
lagstadgad garanti för inköpslandet.
Hjulplats
Fack för
bildmagasin
Transformator
Fokuseringslins Bildmagasin
Hjul
Hjulet sitter centralt i projektorn
SVENSKA: INSTRUKTIONER
20
BYTE AV GLÖDLAMPA
Om lampan inte tänds bör du först kontrollera säkringen (när sådan nns). Byt
säkeringen (3A). Om lampan fortfarande inte lyser måste lampan bytas.
1. Beställ lampa: 30° 3W 12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4 / MR11, 4000K.
Kan beställas från Mathmos webbplatser.
2. Koppla bort projektorn från elnätet.
3. Låt projektorn svalna.
4. Ta bort hjulet och bildmagasinet (när sådant nns).
5. Håll projektorn upp och ner så att du tittar in i basen, centrera clipsen och
frigör genom att försiktigt dra isär basfacket. Försök inte klämma ihop
clipsen.
6. Placera projektorns hus på en kudde med skruvarna riktade uppåt.
7. Ta bort husets sex skruvar med en krysskruvmejsel.
8. Lyft av det bakre höljet och ta bort fokuseringslinsen.
DRIFT
Rikta projektor mot en vägg eller taket, helst en vit yta. Vrid på den klara
plastfokusringen för att fokusera bilden.
Bildens ljusstyrka och storlek avgörs av mängden ljus i rummet, och
avståndet mellan projektorn och vägg eller tak. Ju mörkare rum, desto
ljusstarkare bild. Ju större avstånd mellan projektorn och väggen eller taket,
desto större bild.
Du kan få en projektion på 4 m med lavalamphjul i ett alldeles mörkt rum med
tillräckligt utrymme för att placera projektorn tillräckligt långt från väggen.
Andra eekter kan uppnå en skarp fokuserad bild på ca. 1,5 meter.
OBS!
Det är normalt att en haloeekt syns runt bilden.
Om det nns prickar eller pigment i ditt lavalamphjul som inte borde vara
där, kör projektorn och hjulet i era dagar tills dom försvinner.
Projektorn kan projicera på tak och vägg, men inte på golvet. Den kan heller
inte monteras på väggen.
Ersättningsdelar kan beställas från Mathmos webbplatser.
Om du har andra frågor, besök vår FAQ-sektion på Mathmos webbplatser.
EFFEKTER
Ett stort antal eekter kan beställas från din återförsäljare, från Mathmos,
eller Sensory Lights webbplatser direkt. Använd bara Mathmos eekter, ald-
rig eekter från andra tillverkare då dessa inte kommer att fungera.
Bildmagasinet är till för några av dessa eekter och när det inte används kan
det förvaras i sitt fack.
RENGÖRING
Använd en fuktig trasa för att ta bort eventuella märken på produktens
ytterhölje.
Rengör linserna med en linsduk. Undvik att få ngeravtryck på linsen.
21
FELSÖKNING
• Om lampan tänds men motorn inte fungerar kan motorn vara trasig.
Kontakta Mathmos
• Om motorn fungerar men lampan lyser inte, byt ut glödlampan.
• Om lampan inte lyser och motorn inte fungerar kan det vara ett elektriskt
fel. Kontakta Mathmos.
Värmeskydd (måste vara på plats)
Lampklämma
Lampkontakt
5 6 7 8
1. Beställ lampa: 30° 3W 12V 4LED 35mm DIAMETER, GU4 / MR11, 4000K.
Kan beställas från Mathmos webbplatser.
2. Koppla bort projektorn från elnätet.
3. Låt projektorn svalna.
4. Ta bort hjulet och bildmagasinet (när sådant nns).
5. Håll projektorn upp och ner så att du tittar in i basen, centrera clipsen och
frigör genom att försiktigt dra isär basfacket. Försök inte klämma ihop
clipsen.
6. Placera projektorns hus på en kudde med skruvarna riktade uppåt.
7. Ta bort husets sex skruvar med en krysskruvmejsel.
8. Lyft av det bakre höljet och ta bort fokuseringslinsen.
9. Dra av lampans kontakt och skruva loss lampans två klämskruvar. Var
försiktig så att du inte blandar ihop lampskruvarna och höljesskruvarna
(lampskruvarna är kortare).
10. Byt ut lampan och skruva fast skruvarna utan att dra åt för hårt.
11. För in lampkontakten på lampstiften försiktigt.
12. Montera tillbaka det bakre höljet.
13. Skruva fast de sex skruvarna utan att dra åt för hårt.
14. Skruva in fokuseringslinsen.
22
NEDERLANDS: INSTRUCTIES
INSTALLATIE
1. Pak de projector uit en plaats hem rechtop op een stabiel oppervlak, dus
niet op een tapijt of andere zachte oppervlakken.
2. Plaats de transformator op een locatie waar er lucht omheen kan
circuleren.
BELANGRIJK - VEILIGHEID
Deze projector is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen
onder de 8 jaar worden gehouden.
Kinderen van 8 jaar en ouder mogen de projector gebruiken volgens de
instructies voor veilig gebruik.
• Mensen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens
moeten, afhankelijk van hun capaciteiten, tijdens het gebruik onder toezicht
staan, buiten het bereik blijven van de projector of instructies voor veilig
gebruik krijgen.
De ventilatieopeningen op de projector en in de transformator mogen tijdens
de werking van de projector niet worden geblokkeerd.
Reiniging of reparaties moeten altijd door een volwassene zonder
verminderde vermogens worden uitgevoerd.
• Als de stroomkabel is beschadigd, maak dan geen gebruik van de projector
en neem contact op met Mathmos.
Gebruik alleen een lamp met de volgende specicaties: 30⁰ 3W 12V 4LED
35mm DIAMETER, GU4/MR11, 4000K, verkrijgbaar bij Mathmos, of via de
Sensory Lights-website.
Trek altijd de stekker van de projector uit het stopcontact en laat hem afkoelen
voordat u de lamp of onderdelen van het optische systeem verwisselt.
Kijk nooit direct in de focusseerlens wanneer de lamp is ingeschakeld.
• Stel de lavalampwielen niet bloot aan direct zonlicht, omdat ze dan zullen
vervagen.
• Gebruik de projector alleen wanneer deze op de basis is gemonteerd en op
een vlak oppervlak is geplaatst.
• Trek de stekker van de transformator uit het stopcontact als u hem niet
continu gebruikt.
De Space Projector is een KLASSE II elektrisch product (12V SELV),
aangesloten op een klasse II-voeding. Hij voldoet aan de relevante
veiligheidsnormen en valt onder de garantiewetgeving van het land van
aankoop.
Wielgleuf
Diahoudergleuf
Focusseerlens
Wiel zit centraal in de projector
Transformator
Diahouder
Wiel
23
De Space Projector is een KLASSE II elektrisch product (12V SELV),
aangesloten op een klasse II-voeding. Hij voldoet aan de relevante
veiligheidsnormen en valt onder de garantiewetgeving van het land van
aankoop.
DE LAMP VERVANGEN (GLOEILAMP)
Hvis pæren ikke lyser, skal du først tjekke, om stikkets sikring (hvis der er
en sådan) er i orden. Hvis ikke, udskiftes den med en 3A-sikring. Hvis lyset
stadig ikke virker, skal du skifte pæren.
1. Zorg voor de juiste lamp: 30⁰ 3W 12V 4LED 35 mm DIAMETER, GU4/
MR11, 4000K. Deze kan op de websites van Mathmos worden gekocht.
WERKING
Zet de beamer in een hoek naar een muur of plafond gericht, het liefst
naar een wit oppervlak. Draai vervolgens aan de doorzichtige kunststof
focusseerring om de projectie scherp te stellen.
De helderheid en de afmeting van het beeld worden bepaald door de
hoeveelheid licht in de kamer en de afstand tussen de projector en de muur
of het plafond. Hoe donkerder de ruimte, des te helderder de projectie. Hoe
verder de projector van de muur of het plafond wordt geplaatst, des te groter
wordt de projectie.
U kunt met de lavalampwielen een projectie van ca. 4 meter bereiken in een
volledig donkere kamer met voldoende ruimte om de projector op voldoende
afstand van de muur te plaatsen. Met andere eecten krijgt u een helder
gefocust beeld van ongeveer 1,5 meter doorsnede. NB
Een halo-eect rondom de projectie is normaal.
• Als er punten of pigmenten in uw lavalampwiel staan, die eruit zien alsof
ze daar niet horen te zijn, laat u de projector en het wiel een aantal dagen
draaien en dan zouden deze moeten verdwijnen.
De projector kan op het plafond en de muur projecteren, maar niet op de
vloer en hij kan ook niet op de muur worden bevestigd.
• Vervangende onderdelen kunnen op de websites van Mathmos worden
gekocht.
Als u nog meer vragen heeft, bezoek dan onze FAQ-sectie op de Mathmos-
websites.
EFFECTEN
Een breed scala aan eecten zijn bij uw leverancier of direct op de website van
Mathmos of Sensory Lights verkrijgbaar. Gebruik alleen Mathmos-eecten en
nooit de eecten van andere fabrikanten, omdat deze niet zullen werken.
U kunt de diahouder voor een paar van deze eecten gebruiken en als u ze
niet gebruikt kunnen ze in een gleuf van de diahouder worden bewaard.
REINIGING
Gebruik een vochtige doek om eventuele vlekken op de buitenkant van het
product te verwijderen.
Reinig de lenzen met een lensdoek en zorg ervoor dat u geen
vingerafdrukken op de lens krijgt.
24
INSTALLATIE
1. Pak de projector uit en plaats hem rechtop op een stabiel oppervlak, dus
niet op een tapijt of andere zachte oppervlakken.
2. Plaats de transformator op een locatie waar er lucht omheen kan circuleren.
3. Pak het wiel uit en plaats hem in de wielgleuf met het ‘M’ -logo naar de
focusseerlens gericht. U voelt een lichte klik wanneer het wiel centraal staat
en correct in de projector is geplaatst.
4. Steek de stekker van de projector in het stopcontact en zet hem aan.
PROBLEEMOPLOSSING
• Als het lampje gaat branden maar het motortje draait niet, kan het zijn dat
deze defect is. Neem dan contact op met Mathmos.
• Als de motor draait, maar de lamp doet het niet, probeer dan de lamp te
vervangen.
• Als de lamp en de motor het niet doen, zou er een elektrisch defect
kunnen zijn. Neem dan contact op met Mathmos.
Hittebarrière (MOET op zijn plaats zijn)
Lampklem
Lampconnector
5
1. Zorg voor de juiste lamp: 30⁰ 3W 12V 4LED 35 mm DIAMETER, GU4/
MR11, 4000K. Deze kan op de websites van Mathmos worden gekocht.
2. Haal de stekker van de projector uit het stopcontact.
3. Laat de projector afkoelen.
4. Verwijder het wiel en de diahouder, als u deze gebruikt.
5. Houd de projector ondersteboven zodat u in de basis kunt kijken. Centreer
de clips en laat deze los door de basisgleuf voorzichtig uit elkaar te trekken.
Probeer de clips niet samen te knijpen.
6. Plaats de projectorbehuizing op een kussen met de schroeven naar boven
gericht.
7. Verwijder de zes behuizingsschroeven met een kruiskopschroevendraaier
van het juiste formaat.
8. Til de achterkant van de behuizing op en verwijder de focusseerlens.
9. Trek de lampconnector eraf en schroef de twee lampklemschroeven los.
Let op dat u de lampklemschroeven en de schroeven van de behuizing niet
verwisselt (lampschroeven zijn korter).
10. Vervang de lamp en draai de schroeven er weer in, waarbij u ervoor zorgt
dat u deze niet te strak vastdraait.
11. Duw de lampconnector voorzichtig op de lamppennen.
12. Plaats de achterkant van de behuizing zorgvuldig terug op de juiste plaats.
13. Draai de zes schroeven er weer in, waarbij u ervoor zorgt dat u deze niet te
strak vastdraait.
14. Schroef de focusseerlens erin.
6 7 8
25
26
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice.
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese bei einem Wertstohof. Wenden Sie sich
an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Ratschläge zum
Recycling zu erhalten.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les installations
mises à votre disposition. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour des conseils sur le recyclage.
Afgedankte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval. Breng
uw apparaat naar een recycle-faciliteit. Neem contact op met uw
gemeente of winkel voor advies over recycling.
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i riuti domestici. Si
prega di riciclare ove possibile. Consultare la propria autorità locale
o il dettagliante per consigli sul riciclo.
Elektriske aaldsprodukter bør ikke bortskaes sammen med
husholdningsaald. Bedes aeveret til genbrug, hvis sådanne
faciliteter ndes. Spørg de lokale myndigheder eller forhandleren om
råd vedrørende genbrug.
Elektriskt avfall bör inte slängas i hushållssoporna. Var vänlig lämna
dessa vid en återvinningsanläggning. Hör med din kommun eller
återförsäljare för råd om hur du återvinner.
Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los
desperdicios del hogar. Le rogamos recicle si existe un lugar para
ello. Consulte con la autoridad local o con el comerciante si necesita
información acerca del reciclaje.
Mathmos Ltd.
Unit 4 Holton Road
Holton Heath Trading Park
Poole, Dorset,
BH16 6LG
UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Mathmos Space-projector Handleiding

Categorie
Projectorsteunen
Type
Handleiding