On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
On/Off Projection control Shushing sound Volume control white noise Auto off timer
Melodies 3Mp
Night Light
Dimmer Control
1. 2. 3.
هيبرع
ΕλληνικάNorskDansk SvenskaSuomi
Português
Tiny Dreamer
TM
Projetor de música 3 em 1
INSTRUÇÕES
LER AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR E CONSERVÁLAS COMO INFORMAÇÃO.
ATENÇÃO
• Esse produto não é um brinquedo.
• Risco de ferimentos por impacto. Mantenha fora
do alcance de crianças.
• Remova toda a embalagem antes de utilizá-lo.
• O cabo pode provocar estrangulamento.
Mantenha fora do alcance de crianças. Não utilizar
cabos de extensão.
• Cuidado. Cabo longo. Perigo de estrangulamento.
• A pilha não deve ser exposta ao calor excessivo do
sol, fogo ou fontes semelhantes
• A fonte de luz não pode ser substituída. Todo o
produto deve ser trocado. 2 anos de garantia.
• Esse produto deve ser conectado apenas a USB
transformadores classe II marcados com o símbolo
Além disso, esse transformador teve ter um
transformador de isolamento de segurança de
curto-circuito de acordo com o IEC 61558-2-6 ou
um transformador de brinquedos de acordo com
o IEC 61558-2-7 e marcado com o símbolo
• O transformador deve ser um transformador de
isolamento de segurança marcado com o símbolo
CUIDADO
• Risco de explosão se a pilha for trocada por um
tipo errado
• Dispor da pilha no fogo ou forno quente, esmagá-
la de forma mecânica, ou cortá-la, pode causar
explosão.
• Deixar a pilha em um ambiente com temperatura
muito alta pode resultar em explosão, ou fazer
com que o liquido ou o gás vaze.
• Expor a pilha a uma pressão de ar muito baixa
pode resultar em explosão ou fazer com que o
líquido ou gás inflamáveis vazem.
IMPORTANTE
• Esse produto foi desenvolvido para estímulo visual
e não deve ser segurado por crianças.
• Evite derrubar o objeto ou tratá-lo com descuido.
• Não modifique ou altere esse produto de
nenhuma forma.
• Adaptador não incluído.
• A bateria recarregável não pode ser substituída.
• Esse produto deve ser recarregado fora do alcance
de crianças.
• Esse produto é um equipamento de classe III.
• Esse produto é para utilização em ambientes
internos.
• Esse produto atende à legislação europeia
aplicável e relevante.
• Responsável pelo fim da vida para fins de
reciclagem e de eliminação de equipamentos
elétricos e eletrônicos (EEE).
• O produto está em conformidade com a
legislação relevante e aplicável do Reino
Unido.
• Utilize transformador classe II.
• Transformador de isolamento de segurança
de curto-circuito.
LIMPEZA E ARMAZENAGEM
1. Desconecte o produto antes de limpá-lo.
2. Limpe com um pano úmido.
3. Não coloque nenhuma parte do produto da água.
GERAL
INFORMAÇÃO SOBRE
CARREGAMENTO
1. O Projetor Calmante deve ser carregado antes de ser
utilizado pela primeira vez:
• CConecte uma das pontas do cabo USB ao Projetor
Calmante e a outra ao transformador USB.
• Deixe carregando por no mínimo 4 horas.
• Durante o carregamento, a lâmpada LED
apresentará cor vermelha; quando estiver
completamente carregado, a lâmpada ficará verde.
• Quando estiver totalmente carregado, desconecte o
cabo USB e o remova do Projetor Calmante.
2. Quando a bateria estiver quase vazia, a luz LED
vermelha começará a piscar. Esse é o aviso de que
você deve recarregar o Projetor Calmante.
3. Se o Projetor Calmante não for utilizado por diversos
dias, a bateria pode descarregar sozinha. Aconselha-
se recarregar o produto regulamente utilizando o
cabo USB fornecido.
MODO TOCADOR DE MP3
• Conecte uma das pontas do cabo USB ao Projetor
Calmante e a outra ponta ao seu computador.
• Assegure-se de que o Projetor Calmante esteja na
posição "on" (ligado).
• O tocador de MP3.
• Nesse modo, a música e a projeção não poderão
ser ativados.
Tiny Dreamer
TM
3-in-1-musiikkiprojektori
KÄYTTÖOPAS
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA NIITÄ. SÄILYTÄ OHJEET VASTAISUUDEN VARALLE.
Tiny Dreamer
TM
3 1
.
Tiny Dreamer
TM
Μουσικός προβολέας 3 σε 1
ΟΔΗΓΊΕΣ
∆ΙΑΒΆΣΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΊΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ, ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΤΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΙΣ ΩΣ ΑΝΑΦΟΡΆ.
Tiny Dreamer
TM
3-i-1 musikalsk projektor
BRUKSANVISNING
LES BRUKSANVISNINGENE FØR BRUK, FØLG DEM OG TA VARE PÅ DEM.
Tiny Dreamer
TM
3-i-1 musikalisk projektor
INSTRUKTIONSGUIDE
LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNINGEN, FÖLJ DEM OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
Tiny Dreamer
TM
3 i 1-musikprojektor
INSTRUKTIONER
LÆS BRUGSANVISNINGEN FØR BRUG, FØLG DEN OG GEM DEN TIL SENERE BRUG.
VAROITUS
• Tämä tuote ei ole lelu.
• Loukkaantumisriski: Säilytettävä lasten
ulottumattomissa.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä.
• Virtajohto saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Pidä poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä
jatkojohtoja.
• Varoitus. Pitkä johto. Tukehtumisvaaran.
• Älä altista akkua liialliselle kuumuudelle
auringonpaisteesta, tulesta tai vastaavasta.
• Valolähdettä ei voida vaihtaa. Koko tuote on
vaihdettava. Kaksi vuotta takuu.
• Tämä tuote tulee yhdistää vain luokan II USB-
muuntajaan, joka on merkitty symbolilla
Muuntajassa on oltava lisäksi oikosulkusuojaus
standardin IEC 61558-2-6 mukaisesti tai sen
on oltava standardin IEC 61558-2-7 mukainen
lelumuuntaja ja siinä on oltava merkintä x
• Muuntajan täytyy olla suojajännitemuuntaja, joka on
merkitty symbolilla
VAROITUS
• Vääräntyyppisen pariston vaihtaminen laitteeseen
aiheuttaa räjähdysvaaran
• Pariston tuhoaminen polttamalla, kuumassa
uunissa, mekaanisesti murskaamalla tai
leikkaamalla voi johtaa pariston räjähtämiseen
• Pariston säilyttäminen erittäin korkeassa
lämpötilassa voi johtaa räjähdykseen tai herkästi
syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen
• Pariston altistaminen erittäin alhaiselle
ilmanpaineelle voi johtaa räjähdykseen tai herkästi
syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen
TÄRKEÄÄ
• Tämä tuote on tarkoitettu visuaaliseen
stimulaatioon, ei lasten ulottuville.
• Vältä tuotteen pudottamista tai kovakouraista
käsittelyä.
• Älä muokkaa tai muuttaa tätä tuotetta millään
tavalla.
• Sovitin ei sisälly.
• Akkua ei voi vaihtaa.
• Tämä tuote on luokan III laite.
• Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa.
• Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ulkona.
• Tuote on asiaankuuluvan ja sovellettavan EU:
n lainsäädännön mukainen.
• Kuluttajana olet vastuussa sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun hävittämisestä asiaa
koskevan EU-direktiivin mukaisesti.
• Tuote on asiaankuuluvan ja sovellettavan
Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön
mukainen.
• Luokan II muuntajat.
• Muuntaja on suojattu oikosululta.
PUHDISTUS JA SÄILYTYS
1. Poista tuote pistorasiasta ennen puhdistusta
2. Käytä kosteaa liinaa pyyhkimiseen.
3. ÄLÄ upota tuotteen osia veteen.
Yleistä
LATAUSOHJEET
1. Projektori täytyy ladata ennen ensimmäistä
käyttökertaa:
• Yhdistä USB-kaapelin toinen pää projektoriin ja
toinen USB-muuntajaan.
• Lataa tuote vähintään 4 tuntia.
• Latauksen aikana LED palaa punainen ja kun tuote
on täyteen ladattu, se syttyy vihreänä.
• Kun tuote on täysin ladattu, irrota USB-kaapeli ja
irrota se projektorin pistorasiasta.
2. Kun akku on lähes tyhjä, punainen LED-ilmaisin
vilkkuu. Sinun pitäisi sitten ladata projektorin istunto.
3. Jos projektoria ei käytetä useaan päivään, akku saattaa
tyhjentyä. Lataa tuotetta säännöllisesti mukana
tulevalla USB-kaapelilla.
MP3-TILAN TOISTO
• Yhdistä USB-kaapelin toinen pää projektoriin ja
toinen pää tietokoneeseen.
• Varmista, että projektori on "Päällä" -tilassa.
• MP3-soitin tunnistetaan automaattisesti.
• Tässä tilassa musiikkia ja projektiota ei voi
aktivoida.
•.
• .
.
•.
• .
. .
•. . .
•
.
• .
. .
• II USB
6-2-85516 CEI
IEC 61558-2-7
•
•
•
.
•
•
•
.
•
•.
•.
•
.
• .III
• .
•
(UE)
.
•
.(EEE)
•
.
•
.II
•.
. .1
. . 2
. .3
: .1
• USB
USB
•. 4
•
.
• BSU
.
.2
. .
.3
.
. USB
MP3
• BSU
.
•."no"
•.3PM
•.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
• Πιθανό κίνδυνο σύγκρουση, φυλάσσετε ακριά
από το βρέφο.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία πριν τη χρήση.
• Το κορδόνι πορεί να αποτελεί κίνδυνο
στραγγαλισού. ∆ιατηρείτε ακριά από παιδιά. Μην
χρησιοποιείτε τη συσκευή ε καλώδια επέκταση.
• Προειδοποίηση. Μακρύ καλώδιο. Κίνδυνο
στραγγαλισού.
• Η παταρία δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική
θερότητα όπω ηλιοφάνεια, φωτιά ή παρόοιο
• Η πηγή φωτό δεν πορεί να αντικατασταθεί.
Πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το προϊόν. 2
χρόνια Εγγύηση.
• Το παρόν προϊόν πρέπει να συνδέεται όνο σε
ετασχηατιστή USB κατηγορία ΙΙ που φέρει το
σύβολο . Επιπλέον, ο ετασχηατιστή αυτό
θα πρέπει να είναι ετασχηατιστή αποόνωση
ασφάλεια βραχυκυκλώατο σύφωνα ε το
πρότυπο IEC 61558-2-6 ή ετασχηατιστή
παιχνιδιών σύφωνα ε το πρότυπο IEC 61558-2-7
και να φέρει το σύβολο
• Ο ετασχηατιστή πρέπει να είναι
ετασχηατιστή αποόνωση ασφαλεία και να
φέρει το σύβολο
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Κίνδυνο έκρηξη εάν η παταρία αντικατασταθεί
ε λανθασένο τύπο
• Η απόρριψη ια παταρία σε φωτιά ή αναένο
φούρνο, ή η ηχανική σύνθλιψη ή κοπή ια
παταρία πορεί να προκαλέσει έκρηξη
• Η έκθεση ια παταρία σε περιβάλλον ε
εξαιρετικά υψηλή θεροκρασία πορεί να
προκαλέσει έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού
ή αερίου
• Μια παταρία που υποβάλλεται σε εξαιρετικά
χαηλή πίεση αέρα πορεί να προκαλέσει έκρηξη
ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή αερίου
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για οπτική προσοοίωση
και δεν προορίζεται να το πιάνουν παιδιά.
• Αποφύγετε την πτώση τη πιπίλα ή να την
εταχειρίζεστε ε απότοο τρόπο.
• Μην τροποποιείτε ούτε να ετατρέπετε το προϊόν
ετικέτα ε οποιονδήποτε τρόπο.
• ∆εν περιλαβάνεται αντάπτορα.
• Η επαναφορτιζόενη παταρία δεν πορεί να
αντικατασταθεί.
• Το προϊόν πρέπει να βρίσκεται ακριά από παιδιά
όταν φορτίζει.
• Το προϊόν αυτό είναι ία συσκευή κατηγορία ΙΙΙ .
• Το προϊόν προορίζεται όνο για
εσωτερική χρήση.
• Το προϊόν συορφώνεται ε τη σχετική και
εφαροστέα νοοθεσία τη ΕΕ.
• Αφορά το τέλο τη διάρκεια ζωή, την
ανακύκλωση και την απόρριψη ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισού (ΗΗΕ).
• Το προϊόν συορφώνεται ε τη σχετική
ισχύουσα νοοθεσία του Ην. Βασιλείου.
•
Χρησιοποιείτε ετασχηατιστή κατηγορία ΙΙ.
• Μετασχηατιστή αποόνωση ασφάλεια
βραχυκυκλώατο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ
1. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα πριν το καθαρίσετε
2. Χρησιοποιήστε εποτισένο πανί για να το σκουπίσετε
έχρι να καθαρίσει.
3. ΜΗ βυθίζετε οποιοδήποτε έρο του προϊόντο σε νερό.
ΓΕΝΙΚΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ:
1. Ο Μουσικό Προβολέα πρέπει να φορτισθεί πριν
χρησιοποιηθεί για πρώτη φορά:
• Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο
Projector Soother (παιχνίδι χαλάρωση) και το άλλο
στο ετασχηατιστή USB.
• Αφήστε να φορτισθεί για τουλάχιστον 4 ώρε.
• Κατά τη φόρτιση, η λυχνία LED θα είναι κόκκινη και
όταν φορτιστεί πλήρω, θα γίνει πράσινη.
• Όταν φορτισθεί πλήρω, αποσυνδέστε το καλώδιο
USB και αφαιρέστε το από τον Προβολέ.
2. Όταν η παταρία είναι σχεδόν άδεια, η λυχνία LED θα
αναβοσβήνει κόκκινη. Συνεπώ, σα συβουλεύουε
να φορτίσετε τον Μουσικό Προβολέα.
3. Εάν ο Μουσικό Προβολέα δεν χρησιοποιηθεί για
αρκετέ ηέρε, η παταρία ενδέχεται να εκφορτιστεί.
Συνεπώ, συνιστάται να φορτίζετε τακτικά
χρησιοποιώντα το παρεχόενο καλώδιο USB.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΑΔΑΣ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3
• Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB στον Μουσικό
προβολέα και το άλλο άκρο στον υπολογιστή σα.
• Βεβαιωθείτε ότι ο Μουσικό προβολέα βρίσκεται στη
θέση ενεργοποίηση (on).
• Η ονάδα αναπαραγωγή MP3 αναγνωρίζεται αυτόατα.
• Σε αυτήν τη λειτουργία, οι δυνατότητε ουσική και
προβολή δεν πορούν να ενεργοποιηθούν.
ADVARSEL
• Dette produktet er ikke et leketøy.
• Fare for støtskade, må holdes utenfor barnets
rekkevidde.
• Fjern all emballasje før bruk.
• Ledningen kan føre til stranguleringsfare.
Oppbevares utilgjengelig for barn. Må ikke brukes
med skjøteledninger.
• Advarsel. Lang kabel. Stranguleringsfare.
• Batteriet må ikke eksponeres for sterk varme som
solskinn, ild eller lignende
• Lyskilden kan ikke byttes ut. Hele produktet må
skiftes ut. 2 års garanti.
• Dette produktet må bare kobles til en klasse II-USB
transformator merket med symbolet
For øvrig må denne transformatoren være
en kortslutningssikkerhetsisolerende
transformator i henhold til IEC 61558-2-6 eller en
leketøystransformator i henhold til IEC 61558-2-7,
og merket med symbolet
• Transformatoren må være en sikkerhetsisolerende
transformator merket med symbolet
ADVARSEL
• Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes ut med feil
type batteri
• Avhending av et batteri ved brenning over åpen
ild, i en varm ovn, eller mekanisk ødeleggelse eller
skjæring i et batteri kan føre til at det eksploderer
• Hvis et batteri plasseres på et sted med ekstremt
høy temperatur kan det føre til eksplosjon eller
lekkasje av brennbar væske eller gass
• Hvis et batteri blir utsatt for ekstremt lavt lufttrykk
kan det føre til eksplosjon eller lekkasje av
brennbar væske eller gass
VIGTIG
• Dette produktet er produsert for visuell
stimulering og ikke for å bli grepet av et barn.
• Unngå å miste produktet eller å utsette det for røff
behandling.
• Dette produktet må ikke på noen måte
modifiseres eller endres.
• Adapter ikke inkludert.
• Det oppladbare batteriet kan ikke byttes ut.
• Produktet må lades utenfor barns rekkevidde.
• Dette produktet er en klasse III-enhet.
• Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
• Produktet er i samsvar med den relevante og
gjeldende EU-lovgivningen.
• Ansvarlig for gjenvinning og avhending av
utbrukt elektrisk og elektronisk utstyr (EEE).
• Produktet er i samsvar med relevant og
gjeldende britisk lovgivning.
• Bruk en klasse II-transformator.
• En kortslutningssikkerhetsisolerende
transformator.
RENGJØRING OG OPPBEVARING
1. Trekk ut støpselet før rengjøring
2. Rengjøres med en fuktig klut.
3. IKKE SENK noen av delene av innretningen i vann.
GENERELT
LADINGINFORMASJON:
1. Prosjektorsutten må lades før bruk for første gang:
• Koble den ene enden av USB-kabelen til Projector
Soother og den andre til USB-transformatoren.
• Lad produktet i minst 4 timer.
• Lysdioden lyser røde under oppladningen, og når
produktet er fulladet, lyser den grønt.
• Når produktet er fulladet, koble fra USB-kabelen og
ern den fra projektorens kontakt.
2. Når batteriet er nesten utladet, blinker den røde LED-
indikatoren. Du bør da lade projektorsutten.
3. Hvis projektorsutten ikke er i bruk i flere dager, kan
batteriet bli utladet. Du bør deretter lade produktet
regelmessig med den medfølgende USB-kabelen.
MP3 SPILLE-MODUS
• Koble den ene enden av USB-kabelen til Projector
Soother og den andre enden til datamaskinen din.
• Sørg for at Projector Soother er i "på" -posisjon.
• MP3-spilleren blir automatisk oppdaget.
• I denne modusen kan musikk og projeksjon ikke
slås på.
VARNING
• Denna produkt är inte en leksak.
• Risk för slagskada, förvara utom räckhåll för barn.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial före användning.
• Sladden kan utgöra en strypfara. Förvara
utom räckhåll för barn. Använd inte med
förlängningssladdar.
• Varning. Lång sladd. Stryprisk.
• Exponera inte batteriet för värme som solsken, eld
eller liknande
• Ljuskällan kan inte ersättas. Hela ljuskällan måste
bytas. 2 års garanti.
• Denna produkt får endast anslutas till en klass II-
USB transformator märkt med symbolen
Dessutom måste denna transformator vara en
säkerhetsisoleringstransformator mot kortslutning
enligt IEC 61558-2-6 eller en leksakstransformator
enligt IEC 61558-2-7 och markerad med symbolen
• Transformatorn måste vara en
säkerhetsisoleringstransformator markerad med
symbolen
VARNING
• Explosionsrisk om batteriet ersätts med fel typ av
batteri
• Kassering av ett batteri i eld eller het ugn,
mekanisk krossning eller kapning av ett batteri,
kan leda till en explosion
• Lämna ett batteri i en omgivning med extremt
hög temperatur kan leda till en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck
kan leda till en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas
VIKTIGT
• Denna produkt är ämnad för visuell stimulans och
är inte avsedd att gripas av ett barn.
• Undvik att tappa soothern eller hantera den
ovarsamt.
• Justera eller ändra inte denna produkt.
• Adapter ingår ej.
• Det laddningsbara batteriet kan inte bytas ut.
• Ladda produkten utom räckhåll för barn.
• Produkten är en klass III-enhet
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk
• Produkten uppfyller relevant och tillämplig
EU-lagstiftning.CE.
• Ansvarig för livslängden för återvinning
och kassering av elektrisk och elektronisk
utrustning (EEE).
• Produkten uppfyller relevant och tillämplig
lagstiftning i Storbritannien.
• Använd klass II-transformator
• En säkerhetsisoleringstransformator mot
kortslutning
RENGÖRING OCH FÖRVARING
1. Koppla ur produkten före rengöring..
2. Torka av med en fuktig trasa.
3. Doppa INTE någon del av produkten i vatten.
ALLMÄNT
LADDNINGSINFORMATION:
1. Din Projector Soother måste laddas innan den
används för första gången:
• Anslut den ena änden av USB-kabeln till
Projector Soother och den andra änden till USB-
transformatorn.
• Ladda i minst 4 timmar.
• Under laddningen lyser LED-lampan röda, fulladdad
blir den grön.
• När den är fulladdad, koppla ifrån USB-kabeln och ta
bort den från din Projecor Soother.
2. När batteriet är nästan tomt blinkar den röda LED-
lampan. Du rekommenderas därför att ladda din
Projector Soother.
3. Använder du inte din Projector Soother på flera dagar,
kan batteriet ladda ur. Vi rekommenderar därför att
du regelbundet laddar med hjälp av den medföljande
USB-kabeln.
LÄGET MP3-SPELARE
• Anslut den ena änden av USB-kabeln till Projector
Soother och den andra änden i datorn.
• Kontrollera att Projector Soother är i “på”-läge.
• MP3-spelaren känns automatiskt igen.
• I det här läget kan musik och projektion inte
aktiveras.
ADVARSEL
• Dette produkt er ikke lejetøj.
• Risiko for kvæstelser: Holdes på afstand af børn.
• Fjern al emballage før brug
• Ledningen kan udgøre en kvælningsfare.
Opbevares utilgængeligt for børn. Benyt ikke
forlængerledninger.
• Advarsel. Lang ledning. Kvælningsfare.
• Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme
fra f.eks. solskin, ild eller lignende
• Lyskilden kan ikke udskiftes. Hele produktet skal
udskiftes. To års garanti.
• Dette produkt må kun tilsluttes en USB
transformer i klasse II mærket med symbolet
Desuden skal denne transformer være
en kortslutningssikret transformer i
overensstemmelse med IEC 61558-2-6 eller en
legetøjsgransformer i overensstemmelse med IEC
61558-2-7 og mærket med symbolet
• Transformeren skal være en sikkerhedsisoleret
transformer mærket med symbolet
FORSIGTIG
• Eksplosionsrisiko, hvis batteriet udskiftes med en
forkert type
• Kassering af batteriet i åben ild eller på en varm
ovn og mekanisk knusning af eller skæring i
batteriet kan resultere i eksplosion
• Hvis batteriet efterlades i et miljø med ekstremt
høj temperatur, er der risiko for eksplosion eller
lækage f letantændelig væske eller gas
• Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt tryk, kan
eksplodere eller lække letantændelig væske eller
gas
VIGTIGT
• Dette produkt er beregnet til visuel stimulation og
er ikke beregnet til at blive håndteret af et barn.
• Undgå at tabe produktet eller udsætte et for
hårdhændet behandling.
• Undgå at modificere eller ændre dette produkt på
nogen måde.
• Adapter ikke inkluderet.
• Det genopladelige batteri kan ikke udskiftes.
• Produktet skal oplades uden for børns rækkevidde
• Dette produkt er en enhed i klasse 3.
• Produktet er kun til udendørsbrug.
• Produktet er i overensstemmelse med
relevant og gældende EU-lovgivning.
• Som forbruger er du ansvarlig for kassering
af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr iht.
EEE-direktivet.
• Produktet overholder den relevante og
gældende britiske lovgivning.
• Transformer i klasse II.
• En kortslutningssikret transformer.
RENGØRING OG OPBEVARING
1. Fjern produktet fra stikkontakten før rengøring
2. Brug en fugtig klud til aftørring.
3. INGEN dele af produktet må nedsænkes i vand.
GENERELT
OPLYSNINGER OM OPLADNING
1. Projektorsutten skal oplades før brug første gang:
• Slut den ene ende af USB-kablet til projektoren og
den anden til USB-transformatoren.
• Oplad produktet i mindst 4 timer.
• Under opladning lyser LED-indikatoren røde, og når
produktet er fuldt opladet, lyser den grønt.
• Når produktet er fuldt opladet, skal USB-kablet
afbrydes og ernes fra projektorsutten.
2. Når batteriet næsten er afladet, blinker den røde LED-
indikator. Du bør derefter oplade projektorsutten.
3. Hvis projektorsutten ikke er i brug i adskillige dage,
kan batteriet blive afladet. Du bør derefter opladet
produktet jævnligt ved brug af det medfølgende
USB-kabel.
MP3-AFSPILLERTILSTAND
• Slut den ene ende af USB-kablet til projektoren og
den anden ende til din computer.
• Sørg for, at projektoren befinder sig i tilstanden
"tændt".
• MP3-afspilleren genkendes automatisk.
• I denne tilstand kan musik og projektion ikke
aktiveres.
Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε τι υπηρεσίε καταναλωτών, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.tinylove.comFor kundeservice informasjon vennligst besøk vår hjemmeside: www.tinylove.comFör kundserviceinformation besök vår hemsida: www.tinylove.comDer findes oplysninger om kundeservice på vores websted: www.tinylove.comLisätietoja asiakaspalvelusta sivuiltamme: www.tinylove.comPara receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso website: www.tinylove.com www.tinylove.com
:
Alça para fácil
transporte
Led temporizador
de desligamento
automático
Conector USB
Conector micro USB
Led Ligar/Desligar
Som especial para
acalmar o bebê
cabo USB incluído
On/Off
Ruído branco Melodias MP3 Temporizador automático
Controle de
volume
Dimmer de controle de
luz noturna
Controle de
projeção
Sons para acalmar
o bebê
1. Projetor Relaxante 3. Luz brilhante noturna 1. Projektori 3. Pehmeä yövalo2. Kannettava lyhty 1. P rojektor 1. Projector Soother 1. Projektor demper 1. προβολέα χαλάρωση3. Blødt Nattelys 3. Nattlampa 3. Glødende nattlys 3. Λαπερό φω νυχτό2. Bærbar lanterne 2. Bärbar lykta 2. Bærbar lykt 2. φορητό φανάρι
Kahva helppoa
kuljetusta varten
Sammutusilmaisin
USB-liitin
Micro USB -liitin
Virtakytkin
Ainutlaatuinen
möly ääni
USB-kaapeli
mukana
OFF tai ON
Valkoista
kohinaa
Melodiat MP3 Ajastimen
Volume
control
Yövalon hallinta Heijastuksen
hallinta
Möly ääni
Håndtag, der sikrer
nem transport
Indikator for
slukningstimer
USB-stik
Micro USB-stik
Tænd/sluk-indikator
Unik brusende lyd
USB-kabel
medfølger
TÆND/SLUK
Hvid støj Melodier MP3 Slukningstimer
Lydstyrkekontrol
Kontrol af nattelys Projektionskontrol Brusende lyd
Handtag för enkel
medtagning
Lysdiod för automatisk
avstängningstimer
USB-kontakt
Micro USB-kontakt
På/Av-lysdiod
Unikt hyssjande
ljud
USB-kabel
medföljer
PÅ/av
Vitt brus Melodier MP3 Automatisk
avstängningstimer
Volymkontroll
Dimmerkontroll för
nattlampa Projektionskontroll Hyssjande
ljud
Håndtak for enkel
bæring
Automatisk timeur
AV led
USB-kontakt
Micro USB-kontakt
På / Av led
Unik beroligende
lyd
USB-kabel følger
med
PÅ/AV
Hvit støy Melodier MP3 Av-timer
Volumkontroll
Dimmekontroll
for nattlys Projeksjonskontroll Beroligende lyd
Χερούλι για
εύκολη εταφορά
LED αυτόατη
απενεργοποίηση
χρονοδιακόπτη
Συνδετήρα USB
Συνδετήρα Micro USB
LED ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Μοναδικό ήχο
"σουτ"
Περιλαβάνεται
καλώδιο USB
On/Off
Λευκό
θόρυβο
Μελωδίε MP3 Αυτόατο χρονοδιακόπτη
Χειριστήριο
ένταση ήχου
Χειριστήριο ρύθιση
ένταση φωτισού νυκτό
Χειριστήριο
προβολή
Ήχο "σουτ"
USB
USB
/
USB
/
MP3
2. Lanterna portátil