Anker A17A1 Handleiding

Type
Handleiding
Product Number: A17A1
51005003860 V01
@AnkerDeutschland
@AnkerJapan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more
information, please visit:
Or scan the QR code below:
https://support.anker.com
USER MANUAL
Anker EverFrost Powered Cooler 40
Live Charged.
English 01-15
Deutsch 16-30
Español 31-45
Français 46-60
Italiano 61-75
Nederlands 76-90
Português 91-105
 106-121

122-138
EN 0201 EN
Attention
Not permitted on aircraft.
Important Safety Instructions
GWP: R1234yf: 4
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance safely and understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without
supervision.
Children aged 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
Refrigeration appliances can be used by children aged 3 and above and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance safely and understand the
hazards involved.
Children of less than 3 years old should be kept away unless continuously supervised.
The appliance is only to be used with the Power supply unit provided with the appliance.
When connecting to the DC power supply, the appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Instructions for appliances incorporating batteries that are intended to be replaced by the user
shall include the following:
Battery type: Rechargeable lithium-ion battery (A17B0)
Disposal of a battery into a fire or hot oven, or mechanically crushing or cutting o a battery,
can result in an explosion.
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not use non-
rechargeable batteries!
A battery subjected to extremely low air pressure may cause an explosion or leakage of
flammable liquid or gas. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery—
avoid contact. If contact accidentally occurs, rinse with water. If liquid gets in your eyes, seek
medical help as it may cause irritation or burns.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the main power supply when removing the battery.
Do not dispose of the battery in heat or fire.The battery is to be disposed of safely.
When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of dierent electrochemical
systems separate from each other.
WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit
provided with this appliance.
When connected to the DC power, the appliance must only be supplied at the safety voltage
specified by the marking on the appliance.
Detachable Supply Unit GM95-145600-D
Disconnect the power supply before cleaning and maintenance.
Suitable for camping.
The appliance shall not be exposed to rain.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the appliance's food storage compartments,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Risk of fire/flammable materials.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the power cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
To avoid contamination of food, please read the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase in the temperature in the
compartments of the appliance.
Clean surfaces regularly that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Clean water tanks if not used for 48 hours. Flush the water system connected to a water supply
if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that they do not come in
contact with other food.
If the appliance is left empty for long periods, switch it o, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mold from developing within the appliance.
EN 0403 EN
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio equipment type A17A1 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following website: https://www.anker.com.
Maximum output power: +4 dBm (For EU)
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this product is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017. The full text of the GB Declaration of Conformity is available at the
following website: https://www.anker.com.
The following importer is the responsible party for EU and UK matters.
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Manufacturer:
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
What's in the Box
User ManualXT-60 Cable
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Anker Battery for Powered Cooler
Car Charging Cable AC Adapter and Charging Cable
Storage Basket
Overview
2
1
3
4
5
6
7
Cooler Cover Wheels
LCD Screen Screwdriver
Handle Tray Table
Battery Cover
Prop up the tray and set up the kickstand underneath the cooler.
EN 0605 EN
LCD Screen
2
1
4
3
5
Temperature Bluetooth
Temperature Unit Remaining Battery in Percentage (if using
battery to power)
Voltage Protection Level
Powering Your Cooler
We do not recommend using multiple charging methods at the same time.
Without the Battery
Input Port
AC Power
Power the cooler by connecting to a wall outlet with the AC charging cable.
Power via Car
Connect the cooler to a car's output port with the car charging cable.
EN 0807 EN
Recharging via Solar Panel
Power the cooler by connecting the battery to a solar panel with an XT-60 to XT-60 cable.
Input Port
USB-C Recharging
Power the cooler by connecting the battery to a wall outlet with the USB-C cable.
Input Port
With the Battery
Input Port
AC Power
Power the cooler by connecting to a wall outlet with the AC charging cable.
Power via Car
Connect the cooler to a car's output port with the car charging cable.
EN 1009 EN
Using Your Cooler
1. Press the power button for two seconds to turn on your cooler. The LCD screen will light up.
2s
2. Push the cover up to open the cooler.
3. Press the power button once to light up the LCD screen.
x1
Installing the battery
Press the snap-fi ts to remove the battery cover. Place the battery inside and you will hear a click when the
installation is successful. Then, place the battery cover back.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
The battery cover will automatically open when lifted up.
EN 1211 EN
Setting the Temperature
To enter the temperature adjustment mode, press the settings button until the temperature number fl ashes.
Press the up or down buttons to adjust the zone temperature, and confi rm your temperature by pressing the
settings button again.
x1
1
2
Setting the Temperature Unit
To enter the temperature adjustment mode, press the settings button until the temperature unit icon fl ashes.
Press the up or down buttons to choose between "Celsius/Fahrenheit," and confi rm the unit by pressing the
settings button again.
x1
1
2
Bluetooth
Press the settings button for 2 seconds to turn on Bluetooth. The Bluetooth icon on the screen will fl ash.
It will automatically connect to your phone with Bluetooth on, and the icon will turn steady white.
1
2
2s
The Bluetooth function will be turned o after 12 hours without any connection.
Car Battery Protection Grades
To enter the voltage level adjustment mode, press the settings button until the voltage level icon fl ashes. Press
the up or down buttons to choose between "L/M/H", and confi rm it by pressing the settings button again.
Select "M/H" gear when the product is powered via a car. It's recommended to select "L" gear when powered
by an independent power supply.
When the car's battery voltage is lower than the set value without the battery, your cooler will stop working.
When the car's battery voltage is lower than the set value, the cooler switches to its own battery for power
supply. Once the car battery is restored, it switches to the car battery's power source.
The Anker App for Smart Control
You can remotely control your powered cooler using the Anker app. Please download the app and its
user manual by scanning this QR code.
Connect the device to a network before using the app for the fi rst time. After connecting successfully,
you can connect your devices o -grid.
EN 1413 EN
Specifications
Storage Capacity 43L
Battery Capacity 299.52Wh
AC Input Voltage 100V-240V, 50Hz/60Hz
AC Input Power 95W Max
DC Input 5.5A(12V)/ 2.5A(24V)
Refrigerant R1234yf (30g)
Size 73.2 x 43.0 x 48.7cm
Net Weight 21.8kg/48lb
Temperature Range In the Fridge -20 ~ 20° C / -4~68° F
Operating Temperature Range 0 - 40℃ / 32 ~ 104° F
Troubleshooting
Reminder to Close Doors: The buzzer will send a reminder if the cooler's cover is not closed for
more than 180 seconds.
The cooler will stop working if the tilt angle exceeds 30 degrees. Place it horizontally, and it will
resume normal operation in 5 minutes.
FAQ
Q1: How long does the cooler's battery last when fully charged?
The battery capacity of the cooler is 299.52Wh. When the cooler's temperature is at 25°C (77°F
) ambient
temperature, it will run for 35.8 hours with 4°C (39.2°F
) storage temperature.
Q2: What ambient temperature can the cooler be used normally?
The recommended ambient temperature is 32°F - 104°F (0 - 40°C).
Q3: What should I do when using a solar charger to charge Anker EverFrost Powered Cooler?
The solar input supports an 11-30V solar charger with an XT-60 connector. We recommend using Anker 100W
Solar Panel to get the best compatibility.
Anker EverFrost Powered Cooler Warranty Policy
This Anker EverFrost Powered Cooler purchased on AnkerDirect and Anker authorized resellers to come with
a limited warranty (“warranty”) as set out below. By using an Anker EverFrost Powered Cooler, you agree to be
bound by the terms of the Anker limited warranty.
2-year limited warranty for Anker EverFrost Powered Cooler and 3-year limited warranty for the compressor
for purchases made on AnkerDirect and Anker authorized resellers. The warranty period starts from the date
of purchase.
Anker's limited warranty is restricted to the country of purchase. The limited warranty is void on items taken
outside the country they were originally bought in or shipped to directly from an authorized online purchase.
Exclusions and Limitations
Not covered under warranty:
Products that are damaged or modified.
Products operated with a damaged cord, plug, or output cable.
Products that are disassembled.
Products that are cleaned with harmful chemicals or detergents.
Non-quality related issues (after 30 days of purchase).
Products purchased from unauthorized resellers.
Products without sucient proof of purchase.
Products that have been refunded.
Products with an expired warranty.
Lost, stolen, or free products.
Damage from outside sources.
Repairs through 3rd parties.
Damage from misuse of products (including, but not limited to falls, use of the product in excess of its
output rating, exposure of the product to rain or snow, extremely low air pressure, extreme temperatures).
Purchases from illegitimate sources.
Batteries that are damaged when not used for a long time or not properly maintained according to the user
manual.
Anker is Not Liable For:
Loss of data incurred from the use of Anker products.
Returning personal items sent to Anker.
When returning items with a prepaid shipping label provided by Anker, Anker takes responsibility for
any damage or loss incurred in transit. When returning items for non-quality issues, the buyer assumes
responsibility for any damage or loss incurred in transit. Anker does not provide refunds for items damaged in
transit due to non-quality related warranty claims.
Refund and Warranty Claims
For more details please refer to www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
For warranty claims, you can send an email to:
US/CA/UK/DE/JP market: support@anker.com
MEA market: support.mea@anker.com
CN market: CED-CN@anker.com
Or you can call us at:
US/CA: +1 (800) 988 7973 UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 4242 8633
Valid Proof of Purchase
Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations
Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy
This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the
content.
DE 1615 EN
Register Your Anker PowerHouse Today
Why Register?
1. Hassle-Free Warranty: Confi rm the 2-year limited warranty for your Anker EverFrost Powered Cooler and
3-year limited warranty for the compressor.
2. Fast Customer Service: Enjoy exclusive customer service and get what you need quickly.
3. Receive the Latest News: Get exclusive fi rst looks at new products and instant updates on o cial events.
Scan the QR code below to enter the smart self-service page for more information about your Anker EverFrost.
Achtung
In Flugzeugen nicht erlaubt.
Wichtige Sicherheitshinweise
GWP: R1234yf: 4
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des Geräts eingewiesen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Die Reinigung und
Benutzerwartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und ausladen.
Kühlgeräte können von Kindern ab 3 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigt werden.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifi zierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Die Anleitungen für Geräte, die Akkus enthalten, die zum Austausch durch den Benutzer
vorgesehen sind, müssen Folgendes enthalten
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku (A17B0)
Bei der Entsorgung eines Akkus in Feuer oder einem heißen Ofen sowie beim mechanischen
Zerquetschen oder Zerschneiden eines Akkus besteht Explosionsgefahr.
VORSICHT: Bei Austausch des Akkus durch einen ungeeigneten Akkutyp besteht
Explosionsgefahr. Verwenden Sie keine nicht-aufl adbaren Batterien!
Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus bei extrem niedrigem Luftdruck kann zu einer
Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. Unter
unsachgemäßen Bedingungen kann Flüssigkeit aus der Batterie auslaufen. Vermeiden Sie den
Kontakt. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser ausspülen. Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen
gelangt, suchen Sie einen Arzt auf, da sie Reizungen oder Verbrennungen verursachen kann.
Der Akku muss aus dem Gerät genommen werden, bevor es entsorgt wird.
Dieses Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, wenn der Akku entfernt wird.
Entsorgen Sie den Akku nicht in Hitze oder Feuer.
Trennen Sie bei der Entsorgung von Sekundärzellen oder Akkus Zellen oder Akkus verschiedener
DE 1817 DE
elektrochemischer Systeme voneinander.
WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufl aden des Akkus ausschließlich das mit diesem Gerät
mitgelieferte abnehmbare Netzteil.
Wenn das Gerät an die Gleichstromversorgung angeschlosssen ist, darf es nur mit der durch die
Kennzeichnung auf dem Gerät angegebenen Sicherheitsspannung versorgt werden.
Abnehmbares Netzteil
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung von der Stromversorgung.
Geeignet für Camping.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit entfl ammbarem Treibgas in
diesem Gerät auf.
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsö nungen im Gerätegehäuse bzw. in der Einbaustruktur frei
von Hindernissen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder anderen Mittel zur Beschleunigung
des Auftauprozesses als diejenigen, die von dem Hersteller empfohlen wurden.
WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
WARNUNG: Verwenden Sie in den für Lebensmittel vorgesehenen Aufbewahrungsfächern
des Kühlschranks keine elektrischen Geräte, sofern diese nicht über die Typenzulassung des
Herstellers verfügen.
WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien.
WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG: Platzieren Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite
des Geräts.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen:
Ein längeres Ö nen der Tür kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des
Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können,
und zugängliche Entwässerungssysteme.
Reinigen Sie den Wassertank, wenn er 48 Stunden lang nicht in Gebrauch war. Spülen Sie das
an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit sie
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen.
Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es,
trocknen Sie es und lassen Sie die Tür o en, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen.
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass Produkttyp A17A1 die Funkanlagenrichtlinie
2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Website verfügbar: https://www.anker.com.
Maximale Ausgangsleistung: +4 dBm (für EU)
Frequenzband: 2,4 G-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
GB-Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Funkanlagenrichtlinie 2017
erfüllt. Der vollständige Text der GB-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website
verfügbar: https://www.anker.com.
Der folgende Importeur ist verantwortlich für EU- und UK-Belange.
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Bluetooth: Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG,
Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Anker Innovations Limited erfolgt unter Lizenz.
Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Hersteller:
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Dieses Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
ist es an der jeweiligen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
abzugeben.
DE 2019 DE
Lieferumfang
BenutzerhandbuchXT-60-Kabel
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Anker-Akku für Kühlbox mit
Stromanschluss
Auto-Ladekabel Netzteil und Ladekabel
Ablagekorb
Overview
2
1
3
4
5
6
7
Kühlboxabdeckung Räder
LCD-Bildschirm Schraubendreher
Gri Tabletttisch
Batteriefachabdeckung
Stützen Sie das Tablett ab und stellen Sie den Ständer unter der Kühlbox auf.
LCD-Bildschirm
2
1
4
3
5
Temperatur Bluetooth
Temperature Unit Verbleibende Akkuleistung in Prozent
(bei Verwendung eines Akkus zur
Stromversorgung)
Schutzpegel
DE 2221 DE
Stromversorgung der Kühlbox
Wir raten davon ab, mehrere Lademethoden gleichzeitig zu verwenden.
Ohne Akku
Input Port
Wechselstrom
Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen.
Stromversorgung über ein Auto
Schließen Sie die Kühlbox mit dem Autoladekabel an den Ausgangsanschluss im Auto an.
Mit Akku
Input Port
Wechselstrom
Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen.
Stromversorgung über ein Auto
Schließen Sie die Kühlbox mit dem Autoladekabel an den Ausgangsanschluss im Auto an.
DE 2423 DE
Aufl aden über Solarmodul
Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie den Akku mit einem XT-60 auf XT-60 Kabel an ein Solarmodul
anschließen.
Input Port
Aufl aden über USB-C
Versorgen Sie die Kühlbox mit Strom, indem Sie den Akku mit dem USB-C-Kabel an eine Steckdose
anschließen.
Input Port
Verwenden Ihrer Kühlbox
1. Halten Sie zum Einschalten der Kühlbox die Ein-/Aus-Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Der LCD-
Bildschirm leuchtet auf.
2s
2. Schieben Sie die Abdeckung nach oben, um die Kühlbox zu öff nen.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste einmal, um den LCD-Bildschirm einzuschalten.
x1
DE 2625 DE
Einstellen der Temperatureinheit
Um in den Temperaturanpassungmodus zu gelangen, drücken Sie die Einstellungstaste, bis die
Temperatureinheit blinkt. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um zwischen „Celsius/Fahrenheit“ zu
wählen, und bestätigen Sie die gewünschte Einheit durch erneutes Drücken der Einstellungstaste.
x1
1
2
Bluetooth
Halten Sie zum Aktivieren von Bluetooth die Einstellungstaste 2 Sekunden lang gedrückt. Das Bluetooth-
Symbol auf dem Bildschirm blinkt.
Es wird automatisch eine Verbindung zu Ihrem Telefon mit aktiviertem Bluetooth hergestellt und das Symbol
leuchtet dauerhaft weiß.
1
2
2s
Die Bluetooth-Funktion schaltet sich nach 12 Stunden ohne Verbindung ab.
Einlegen des Akkus
Drücken Sie auf die Schnappverschlüsse, um die Batteriefachabdeckung zu entfernen. Legen Sie den Akku
ein. Sie hören ein Klicken, wenn der Vorgang erfolgreich war. Bringen Sie dann die Batteriefachabdeckung
wieder an.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
Die Batteriefachabdeckung ö net sich automatisch, wenn sie angehoben wird.
Einstellen der Temperatur
Um in den Temperaturanpassungmodus zu gelangen, drücken Sie die Einstellungstaste, bis der
Temperaturwert blinkt.
Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um die Temperatur der Zone einzustellen, und bestätigen Sie
die gewünschte Temperatur durch erneutes Drücken der Einstellungstaste.
x1
1
2
DE 2827 DE
Schutzgrade für Autobatterien
Um in den Modus zur Einstellung des Spannungspegels zu gelangen, drücken Sie die Einstellungstaste, bis
das Symbol für den Spannungspegel blinkt. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um zwischen „L/M/
H“ zu wählen, und bestätigen Sie dies durch erneutes Drücken der Einstellungstaste.
Wählen Sie die Getriebeart „M/H“, wenn das Produkt über ein Auto betrieben wird. Es wird empfohlen, die
Getriebeart „L“ zu wählen, wenn das Gerät über eine unabhängige Stromversorgung betrieben wird.
Low
Medium/High
12 V
Niedrig
Mittel
Hoch 12 V 12,5 V
11,4 V 12,2 V
10,4 V 11,3 V
24,7 V 26,1 V
24,3 V 25,3 V
21,9 V 22,9 V
Betriebsspannung Startspannung
24 V
Betriebsspannung Startspannung
Wenn die Spannung der Autobatterie unter den eingestellten Wert ohne Batterie sinkt, schaltet sich die
Kühlbox ab.
Wenn die Spannung der Autobatterie unter dem eingestellten Wert liegt, schaltet die Kühlbox auf ihre
eigene Batterie zur Stromversorgung um. Sobald die Autobatterie wiederhergestellt ist, schaltet sie auf die
Autobatterie als Stromquelle um.
Die Anker-App zur intelligenten Steuerung
Mit der Anker-App können Sie Ihre Kühlbox mit Stromanschluss aus der Ferne steuern. Laden Sie die
App und ihre Bedienungsanleitung herunter, indem Sie diesen QR-Code scannen.
Verbinden Sie das Gerät mit einem Netzwerk, bevor Sie die App zum ersten Mal verwenden. Nach
erfolgreicher Verbindung können Sie Ihre Geräte netzunabhängig verbinden.
Technische Daten
Lagerkapazität 43L
Akkukapazität 299,52 Wh
AC-Eingangsspannung 100V-240V, 50Hz/60Hz
AC-Eingangsleistung 95W Max
DC-Eingang 5,5A(12V)/ 2,5A(24V)
Kühlmittel R1234yf (30g)
Abmessungen 73,2 x 43,0 x 48,7cm
Nettogewicht 21,8kg/48lb
Temperaturbereich im Kühlschrank -20 ~ 20° C
Betriebsstemperaturbereich 0 - 40℃
Fehlerbehebung
Erinnerung an das Schließen der Türen: Der Summer sendet eine Erinnerung, wenn der Deckel der
Kühlbox länger als 180 Sekunden nicht geschlossen ist.
Die Kühlbox funktioniert nicht mehr, wenn der Neigungswinkel mehr als 30 Grad beträgt. Stellen
Sie sie waagerecht auf und sie nimmt innerhalb von 5 Minuten den normalen Betrieb wieder auf.
FAQ
F1: Wie lange hält der Akku der Kühlbox bei vollständiger Aufl adung?
Die Akkukapazität der Kühlbox beträgt 299,52Wh. Wenn die Umgebungstemperatur der Kühlbox 25°C
beträgt, läuft sie 35,8Stunden lang bei einer Lagertemperatur von 4°C.
F2: Bei welcher Umgebungstemperatur kann die Kühlbox normalerweise genutzt werden?
Die empfohlene Umgebungstemperatur liegt zwischen 0 und 40 °C.
F3: Was kann ich tun, wenn ich ein Solarladegerät zum Laden der Anker EverFrost Powered Cooler verwende?
Der Solareingang unterstützt ein 11-V- bis 30-V-Solarladegerät mit einer XT-60-Buchse. Wir empfehlen die
Verwendung des Anker 100-W-Solarmoduls, um die beste Kompatibilität sicherzustellen.
Anker EverFrost Powered Cooler Garantierichtlinie
Für diese Anker EverFrost Powered Cooler die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Wiederverkäufer
gekauft wurde, gilt eine eingeschränkte Garantie („Garantie“), wie unten dargelegt. Durch die Verwendung
einer Anker EverFrost Powered Cooler stimmen Sie zu, an die Bedingungen der eingeschränkten Garantie von
Anker gebunden zu sein.
Wir gewähren eine eingeschränkte Garantie von 2 Jahren für die Anker EverFrost Powered Cooler und von
3 Jahren für den Kompressor für Käufe, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Wiederverkäufer
getätigt wurden. Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum.
Die eingeschränkte Garantie von Anker ist auf das Kaufl and beschränkt. Die eingeschränkte
Garantie gilt nicht für Artikel, die aus dem Land, in dem sie ursprünglich gekauft oder in das sie
direkt von einem autorisierten Online-Kauf versandt wurden, ausgeführt werden.
DE 3029 DE
Registrieren Sie Ihre Anker EverFrost noch heute
Warum registrieren?
1.Problemlose Garantie: Bestätigen Sie die 2-Jahres-Garantie für Ihre Anker EverFrost Powered Cooler und die
3-Jahres-Garantie für den Kompressor.
2.Schneller Kundendienst: Genießen Sie exklusiven Kundenservice und erhalten Sie schnell, was Sie brauchen.
3.Erhalten Sie die neuesten Nachrichten: Erhalten Sie exklusive erste Blicke auf neue Produkte und sofortige
Updates zu o ziellen Veranstaltungen.
Scannen Sie den nachstehenden QR-Code, um die intelligente Selbstbedienungsseite für weitere Informationen
über Ihre Anker EverFrost aufzurufen.
Ausschlüsse und Beschränkungen
Nicht von der Garantie abgedeckt:
Beschädigte oder modifi zierte Produkte.
Mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel betriebene Produkte.
Demontierte Produkte.
Mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln gereinigte Produkte.
Nicht qualitätsbezogene Probleme (nach 30 Tagen nach dem Kauf).
Von nicht autorisierten Wiederverkäufern gekaufte Produkte.
Produkte ohne ausreichenden Kaufnachweis.
Produkte, die erstattet wurden.
Produkte mit abgelaufener Garantie.
Verlorene, gestohlene oder kostenlose Produkte.
Schäden durch externe Quellen.
Reparaturen durch Dritte.
Schäden durch den Missbrauch von Produkten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Stürze,
Verwendung des Produkts über seine Nennleistung hinaus, Aussetzen des Produkts von Regen oder
Schnee, extrem niedrigem Luftdruck, extremen Temperaturen).
Käufe aus unrechtmäßigen Quellen.
Beschädigte Akkus, die über einen längeren Zeitraum nicht verwendet oder nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung gewartet wurden.
Anker übernimmt keine Haftung für:
Datenverluste, die durch die Verwendung von Anker-Produkten entstehen.
Rücksendung von persönlichen Objekten, die an Anker gesendet wurden.
Bei der Rücksendung von Artikeln mit einem von Anker zur Verfügung gestellten, vorausbezahlten
Versandetikett übernimmt Anker die Verantwortung für jegliche Schäden oder Verluste, die während des
Transports entstehen. Bei der Rücksendung von Artikeln mit nicht qualitätsbezogenen Problemen übernimmt
der Käufer die Verantwortung für eventuelle Schäden oder Verluste während des Transports. Anker bietet
keine Rückerstattung für Artikel, die während des Transports aufgrund von nicht qualitätsbezogenen
Garantieansprüchen beschädigt wurden.
Rückerstattung und Garantieansprüche
Weitere Informationen fi nden Sie unter www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Senden Sie eine E-Mail mit Ihren Garantieansprüchen an:
USA/Kanada/GB/DE/Japan: support@anker.com
Nahost und Afrika: support.mea@anker.com
China: CED-CN@anker.com
Sie können uns auch anrufen:
USA/Kanada: +1 (800) 988 7973 UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 Japan: +81 03 4455 7823
Vereinigte Arabische Emirate: +971 8000 320 817 Königreich Saudi-Arabien: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Ägypten: +20 8000 000 826
Australien: +61 3 8331 4800 Türkei: +90(850)460 1414
Russland: +8(800)511 8623 China: +86 400 0550 036
Südkorea: +82 0216 7070 98 Indien: +91 1800 3138 831
Nahost und Afrika: +971 4242 8633
Gültiger Kaufnachweis
Weitere Informationen fi nden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden
Weitere Informationen fi nden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche
Interpretation des Inhalts vor.
ES 3231 ES
Atención
No se permite usar en aviones.
Instrucciones de seguridad importantes
GWP: R1234yf: 4
Este aparato no lo pueden utilizar personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les vigile o
reciban instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar bajo vigilancia para evitar que jueguen con el aparato.
Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que
comporta. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos de refrigeración.
Los aparatos de refrigeración lo pueden utilizar niños a partir de 3 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos,
si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los
peligros que comporta.
Los niños menores de 3 años deben estar alejados de estos a menos que se los vigile en todo
momento.
El aparato solo se debe utilizar con la unidad de alimentación incluida con el aparato.
Si el cable de corriente está dañado, lo deberá reemplazar el fabricante, el responsable del
servicio técnico o una persona igualmente cualifi cada para evitar posibles peligros.
Las instrucciones de aparatos que incorporen baterías o pilas que el usuario tenga que
reemplazar deberán incluir lo siguiente:
Tipo de batería: batería de iones de litio recargable (A17B0)
Si tira la batería al fuego o la pone en un horno caliente, así como si la aplasta o la corta por
medios mecánicos, podría provocar una explosión.
PRECAUCIÓN: Puede existir riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo
incorrecto. No utilice baterías que no sean recargables.
Si la batería se somete a una presión de aire extremadamente baja, podría causar una
explosión o fugas de líquidos o gases infl amables. Si se usa de forma indebida, el líquido podría
salirse de la batería y debe evitar tocarlo. Si se produce contacto por accidente, lave la zona
con agua. Si le entra líquido en los ojos, busque ayuda médica ya que puede causar irritación o
quemaduras.
La batería debe sacarse del aparato antes de tirarlo o desecharlo.
El aparato debe estar desconectado de la red eléctrica al retirar la batería.
No arroje la batería al calor o al fuego.
Al desechar pilas secundarias o baterías que tengan diferentes componentes electroquímicos,
procure ponerlas separadas unas de otras.
ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble
que viene incluida con el aparato.
Al conectarlo a una toma de corriente de CC, el aparato solo debe alimentarse con el valor de
tensión de seguridad indicado en el etiquetado del aparato.
Unidad de alimentación extraíble
Desenchufe la fuente de alimentación antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento.
Es apto para acampar.
El aparato no debe exponerse a la lluvia.
No guarde sustancias explosivas, como latas de aerosol con combustible infl amable, en este
aparato.
ADVERTENCIA: Deje abiertos y sin obstrucciones los conductos de ventilación de la carcasa del
aparato o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que sean distintos a los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento
de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materiales infl amables.
ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de corriente no quede atrapado ni
presente daños.
ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de corriente o fuentes de alimentación portátiles en la
parte de atrás del aparato.
Para evitar que los alimentos se contaminen, lea las siguientes instrucciones:
Si deja mucho tiempo abierta la puerta, esto podría dar lugar a un aumento signifi cativo de la
temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie frecuentemente las superfi cies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los
sistemas de drenaje accesibles.
Limpie los depósitos de agua si no se utilizan durante 48 horas. Descargue el sistema de agua
conectado al suministro si no se ha sacado agua durante 5 días.
Conserve la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en la nevera para que no
entren en contacto con otros alimentos.
Si el aparato se ha dejado vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el interior.
ES 3433 ES
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la normativa en materia de radiointerferencias de la Comunidad
Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipamiento de radio tipo
A17A1 cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en el siguiente sitio web: https://www.anker.com.
Potencia de salida máxima: +4 dBm (para la UE)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 G (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Declaración de conformidad de Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el producto cumple con las regulaciones
en materia de equipos de radio de 2017. El texto completo de la declaración de conformidad de
Reino Unido está disponible en el siguiente sitio web: https://www.anker.com.
La siguiente empresa importadora es la parte responsable en el ámbito de la UE y Reino Unido.
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Bluetooth: La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Anker
Innovations Limited está cubierto mediante licencia. El resto de marcas y nombres comerciales
son de sus respectivos propietarios.
Fabricante:
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Este aparato de refrigeración no está diseñado para usarse como aparato encastrable.
Este símbolo indica que el producto no puede desecharse junto con los residuos domésticos. En
su lugar, debe llevarse a un punto de recogida adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Contenido de la caja
Manual de usuarioCable XT-60
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Batería Anker para nevera eléctrica
Cable de carga para coche Cargador y cable de carga
Cesta de
almacenamiento
Vista general
2
1
3
4
5
6
7
Tapa/puerta de la nevera Ruedas
Pantalla LCD Destornillador
Asa Mesa-bandeja
Tapa de la batería
Apoye la bandeja y coloque la pata de soporte debajo de la nevera.
ES 3635 ES
Pantalla LCD
2
1
4
3
5
Temperatura Bluetooth
Unidad de temperatura Nivel de batería restante en porcentaje
(si se usa la batería como fuente de
alimentación)
Nivel de protección de tensión
Cómo dar corriente a la nevera
No le recomendamos utilizar métodos distintos a la vez para cargarla.
Sin la batería
Input Port
Toma de corriente de CA
Enchufe la nevera a una toma de corriente con el cable de carga de CA.
Toma de coche
Conecte la nevera a la toma de salida de coche con el cable de carga para coche.
ES 3837 ES
Con la batería
Input Port
Toma de corriente de CA
Enchufe la nevera a una toma de corriente con el cable de carga de CA.
Toma de coche
Conecte la nevera a la toma de salida de coche con el cable de carga para coche.
Recarga con el panel solar
Encienda la nevera conectando la batería a un panel solar con un cable de XT-60 a XT-60.
Input Port
Recarga por USB-C
Enchufe la nevera a una toma de corriente con el cable USB-C.
Input Port
ES 4039 ES
Modo de uso de la nevera
1. Deje pulsado el botón de encendido durante dos segundos para encender la nevera. La pantalla LCD se
encenderá e iluminará.
2s
2. Levante la tapa para abrir la nevera.
3. Pulse el botón de encendido una vez para encender la pantalla LCD.
x1
Colocación de la batería
Presione los cierres a presión para quitar la tapa de la batería. Coloque la batería dentro y oirá un clic
cuando se coloque correctamente. Una vez hecho esto, vuelva a poner la tapa de la batería.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
La tapa de la batería se abrirá automáticamente cuando se levante.
Ajuste de la temperatura
Para acceder al modo de ajuste de temperatura, pulse el botón de confi guración hasta que el número de
temperatura parpadee.
Pulse los botones con las fl echas hacia arriba o hacia abajo para ajustar la temperatura de cada zona y pulse
de nuevo el botón de confi guración para confi rmar la temperatura.
x1
1
2
ES 4241 ES
Clases de protección de batería de coche
Para acceder al modo de ajuste de nivel de tensión, pulse el botón de confi guración hasta que el icono del
nivel de tensión parpadee. Pulse los botones con las fl echas hacia arriba o hacia abajo para elegir entre “L/M/
H” y pulse de nuevo el botón de confi guración para confi rmar la opción elegida.
Seleccione la opción “M/H” cuando el producto se vaya a encender o cargar con la toma de un coche. Se
recomienda seleccionar la opción “L” cuando el producto se alimente con una fuente de alimentación
independiente.
Low
Medium/High
12 V
Baja
Media
Alta 12 V 12,5 V
11,4 V 12,2 V
10,4 V 11,3 V
24,7 V 26,1 V
24,3 V 25,3 V
21,9 V 22,9 V
Tensión de
funcionamiento Tensión de arranque
24 V
Tensión de
funcionamiento Tensión de arranque
Cuando la potencia de tensión de la batería del coche sea inferior al valor establecido sin la
batería, la nevera dejará de funcionar.
Cuando la potencia de tensión de la batería del coche sea inferior al valor establecido, la nevera
pasará a alimentarse con su propia batería. Cuando se restablezca la batería del coche, la nevera
pasará a recibir energía de la fuente de alimentación de la batería del coche.
Aplicación Anker para activar el Control inteligente
Puede controlar a distancia la nevera eléctrica con la aplicación Anker. Descargue la aplicación y el
manual de usuario escaneando este código QR.
Conecte el dispositivo a una red antes de usar la aplicación por primera vez. Tras acceder, puede
conectar sus dispositivos sin tener corriente.
Ajuste de la unidad de temperatura
Para acceder al modo de ajuste de temperatura, pulse el botón de confi guración hasta que el icono de
la unidad de temperatura parpadee. Pulse los botones con las fl echas hacia arriba o hacia abajo para
elegir entre “Celsius/Fahrenheit” y pulse de nuevo el botón de confi guración para confi rmar la unidad de
temperatura.
x1
1
2
Bluetooth
Deje pulsado el botón de confi guración durante 2 segundos para activar el Bluetooth. El icono de Bluetooth
parpadeará en la pantalla.
La nevera se conectará automáticamente a su teléfono con el Bluetooth activado y el icono se volverá blanco fi jo.
1
2
2s
La función de Bluetooth se apagará después de 12 horas sin estar activa.
ES 4443 ES
Especifi caciones
Capacidad de almacenamiento 43L
Capacidad 299,52 Wh
Tensión de entrada de CA 100V-240V, 50Hz/60Hz
Potencia de entrada de CA 95W Max
Entrada de CC 5,5A(12V)/ 2,5A(24V)
Refrigerante R1234yf (30g)
Dimensiones 73,2 x 43,0 x 48,7cm
Peso neto 21,8kg/48lb
Rango de temperatura en la nevera -20 ~ 20° C / -4~68° F
Rango de temperatura de
funcionamiento 0 - 40℃ / 32 ~ 104° F
Solución de problemas
Recordatorio para cerrar la puerta: El indicador acústico emitirá un aviso si la tapa de la nevera no
se cierra pasados más de 180 segundos.
La nevera dejará de funcionar si el ángulo de inclinación supera los 30 grados. Colóquela
horizontalmente y volverá a funcionar de forma normal en 5 minutos.
Preguntas más frecuentes
P1: ¿Cuánto tiempo dura la batería de la nevera cuando está totalmente cargada?
La capacidad de la batería de la nevera es de 299,52 Wh. Si la nevera tiene una temperatura ambiente de 25
°C (77 °F), funcionará durante 35,8 horas con una temperatura de almacenamiento de 4 °C (39,2 °F).
P2: A qué temperatura ambiente se puede usar normalmente la nevera?
La temperatura ambiente recomendada es de 0 a 40 °C (32 °F - 104 °F).
P3: Qué hay que hacer al usar un cargador solar para la nevera Anker EverFrost Powered Cooler?
La toma de entrada de energía solar admite un cargador solar de 11-30 V con un conector XT-60. Se
recomienda usar el panel solar Anker de 100 W para garantizar la mejor compatibilidad.
Política de la garantía de Anker EverFrost Powered Cooler
La nevera Anker EverFrost Powered Cooler que se compre en AnkerDirect y a distribuidores de Anker
autorizados incluye una garantía limitada (“garantía”) que se describe más adelante. Al usar una Anker
EverFrost Powered Cooler, acepta que se le apliquen las condiciones de la garantía limitada de Anker.
Garantía limitada de 2 años de Anker EverFrost Powered Cooler y garantía limitada de 3 años del compresor
por compras realizadas en AnkerDirect y a distribuidores autorizados de Anker. El período de garantía
comienza a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada de Anker está restringida al país de compra. La garantía limitada se
considerará nula en los artículos que se lleven fuera del país en que se compraron originalmente
o al que se hayan enviado directamente tras comprarlos en línea a un distribuidor autorizado.
Exclusiones y limitaciones
La garantía no cubre lo siguiente:
Productos dañados o modifi cados.
Productos que se hayan utilizado con un cable, enchufe o cable de salida dañados.
Productos que se hayan desmontado.
Productos que se hayan limpiado con agentes químicos o detergentes nocivos.
Problemas no relacionados con la calidad (después de 30 días de la compra).
Productos comprados a distribuidores no autorizados.
Productos sin el debido justifi cante de compra.
Productos que se hayan devuelto y reembolsado.
Productos con la garantía vencida.
Productos perdidos, robados o gratuitos.
Daños derivados de fuentes externas.
Reparaciones realizadas por terceros.
Daños derivados del mal uso de los productos (incluidos, entre otros, caídas, uso del producto por
encima de su tensión nominal de salida, exposición del producto a la lluvia o la nieve, presión de aire
extremadamente baja, temperaturas extremas, etc.).
Productos comprados en medios no legítimos.
Baterías que se hayan dañado por no usarlas durante largo tiempo o porque no se les ha hecho el
mantenimiento adecuado según lo indicado en el manual del usuario.
Anker no se hace responsable de lo siguiente:
Pérdida de datos derivados del uso de productos de Anker.
Devolución de artículos personales enviados a Anker.
Cuando se devuelven artículos con una etiqueta de envío con franqueo pagado facilitada por Anker, esta
asume la responsabilidad por cualquier daño o pérdida que se produzca durante el transporte. Si se
devuelven artículos por problemas relacionados con la calidad, el comprador asumirá la responsabilidad por
cualquier daño o pérdida derivados del transporte. Anker no ofrece reembolsos por artículos dañados durante
el transporte que procedan de reclamaciones de garantía no relacionadas con problemas de calidad.
Reembolsos y reclamaciones de la garantía
Para ver más detalles, consulte www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Para solicitar reclamaciones de la garantía, puede enviar un correo electrónico a:
Región de EE. UU./Canadá/Reino Unido/Alemania/Japón: support@anker.com
Región MEA (Oriente Medio): support.mea@anker.com
Región de China: CED-CN@anker.com
O puede llamarnos al:
EE. UU./Canadá: +1 (800) 988 7973 Reino Unido: +44(0)1604 936 200
Alemania: +49(0)69 9579 7960 Japón: +81 03 4455 7823
Emiratos Árabes Unidos: +971 8000 320 817 Arabia Saudita: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egipto: +20 8000 000 826
Australia: +61 3 8331 4800 Turquía: +90(850)460 1414
Rusia: +8(800)511 8623 China: +86 400 0550 036
Corea: +82 0216 7070 98 India: +91 1800 3138 831
Oriente Medio y África: +971 4242 8633
Comprobante de compra válido
Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Los gastos de envío los debe abonar el comprador en las siguientes situaciones
Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación
nal del contenido.
FR 46
45 ES
Registre su Anker EverFrost hoy mismo
Qué ventajas tiene el registro?
1. Garantía sin preocupaciones: Confi rme la garantía limitada de 2 años de su Anker EverFrost Powered Cooler y
la garantía limitada de 3 años del compresor.
2. Rápido servicio de atención al cliente: Disfrute de un servicio al cliente exclusivo que le resolverá lo que
necesite rápidamente.
3. Entérese de las últimas novedades: Vea los primeros adelantos exclusivos de nuevos productos y conozca al
momento los nuevos cambios en eventos ofi ciales.
Escanee el siguiente código QR para acceder a la página de autoservicio inteligente para obtener más
información sobre su Anker EverFrost.
Attention
Non autorisé à bord des avions.
Consignes de sécurité importantes
Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs doivent lire le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de
service ou une personne qualifi ée afi n d’éviter tout danger.
Les instructions pour les appareils incorporant des batteries qui sont destinées à être remplacées
par l’utilisateur doivent comprendre les éléments suivants:
Type de batterie: Batterie rechargeable au lithium-ion (A17B0)
Jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, l’écraser ou la découper mécaniquement
peut entraîner une explosion.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Ne pas utiliser
de piles non rechargeables!
Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz infl ammable. Dans des conditions abusives, du liquide peut être
éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide
entre en contact avec vos yeux, consulter un médecin car il peut provoquer une irritation ou des
brûlures.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut.
L’appareil doit être débranché de l’alimentation secteur lors du retrait de la batterie.
Ne pas jeter la batterie dans une source de chaleur ou dans le feu.
Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, garder les piles ou les batteries de
systèmes électrochimiques di érents séparées les unes des autres.
AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utiliser uniquement le bloc d’alimentation amovible
fourni avec l’appareil.
Lors du raccordement à l’alimentation CC, l’appareil ne doit être alimenté qu’à une très basse
tension de sécurité correspondant au marquage sur l’appareil.
Bloc d’alimentation amovible
Convient pour le camping.
47 FR FR 48
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Ne pas stocker de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur
inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est
pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de prises de courant multiples ou d’alimentations portables à
l’arrière de l’appareil.
Une mise en garde contre le piégeage des enfants doit être incluse soit dans les instructions
d’utilisation, soit dans un manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec chaque réfrigérateur et doit
inclure le texte suivant ou un texte équivalent:
AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
Retirer les portes.
Laisser les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à
l’intérieur.
Empêcher le démarrage involontaire. S’assurer que l’interrupteur est éteint avant de se connecter
à la batterie, de la ramasser ou de transporter l’appareil. Le fait de porter l’appareil avec le doigt
sur l’interrupteur ou d’alimenter l’appareil avec l’interrupteur allumé peut entraîner des accidents.
Déconnecter la batterie de l’appareil avant d’eectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de
ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’appareil.
Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de
batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de batterie.
N’utiliser l’appareil qu’avec des blocs-piles spécialement conçus. L’utilisation de tout autre bloc-
piles peut entraîner un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la tenir à l’écart d’autres objets métalliques, comme
des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets
métalliques, qui peuvent connecter un terminal à un autre. Des risques de brûlures ou d’incendie
peuvent survenir si les bornes sont court-circuitées.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En
cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si du liquide entre dans vos yeux, demander une aide
médicale.
Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou modifié car ils peuvent présenter un
comportement imprévisible entraînant une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au
feu ou à une température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la batterie ou l’appareil en dehors de la
plage de températures spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température
en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
Faire eectuer l’entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela permettra de garantir la sécurité du produit.
Ne pas modifier ou ne pas tenter de réparer l’appareil ou la batterie, sauf si cela est indiqué dans
les instructions d’utilisation et d’entretien.
La batterie doit être utilisée avec l’adaptateur Anker (GM95-145600-D) pour le chargement.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à l’humidité ou à la neige.
Pour réduire le risque d’endommager la fiche et le cordon de l’allume-cigare, tirer sur la fiche
plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur.
S’assurer que le cordon est placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné, qu’on ne trébuche pas
dessus ou qu’il ne soit pas soumis à des dommages ou à des contraintes.
Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou un connecteur d’allume-cigare endommagé, le
remplacer immédiatement.
Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit.
Ne pas démonter le chargeur. Le confier à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation
est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur avant d’eectuer toute opération
d’entretien ou de nettoyage. La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque.
Veuillez noter que l’appareil doit être correctement assemblé conformément aux instructions
d’assemblage avant d’être utilisé.
Expliquer et décrire l’emplacement, la fonction et le fonctionnement de chaque commande de
l’appareil, y compris tous les dispositifs actionnés par l’utilisateur destinés à réduire les risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes. Veuillez être mis en garde contre la
falsification de tels appareils.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de
cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Bluetooth: La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited se fait sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs.
Fabricant:
AnkerInnovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
49 FR FR 50
Contenu de la boîte
Manuel d’utilisationCâble XT-60
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Batterie Anker pour refroidisseur
motorisé
Câble de charge pour véhicule Adaptateur CA et câble de charge
Panier de rangement
Aperçu
2
1
3
4
5
6
7
Couvercle de glacière Roues
Écran LCD Tournevis
Poignée Table à plateaux
Couvercle de batterie
Placez le plateau et installez la béquille sous la glacière.
Écran LCD
2
1
4
3
5
Température Bluetooth
Unité de température Pourcentage de batterie restante (en
cas d’utilisation de la batterie pour
l’alimentation)
Niveau de protection contre la surtension
51 FR FR 52
Alimentation de votre glacière
Il est déconseillé d’utiliser plusieurs méthodes de charge en même temps.
Sans la batterie
Input Port
Alimentation CA
Alimentez la glacière en la connectant à une prise murale à l’aide du câble de charge CA.
Alimentation par voiture
Connectez la glacière au port de sortie d’une voiture à l’aide du câble de charge pour voiture.
Avec la batterie
Input Port
Alimentation CA
Alimentez la glacière en la connectant à une prise murale à l’aide du câble de charge CA.
Alimentation par voiture
Connectez la glacière au port de sortie d’une voiture à l’aide du câble de charge pour voiture.
53 FR FR 54
Recharge par panneau solaire
Alimentez la glacière en connectant la batterie à un panneau solaire à l’aide d’un câble XT-60 à XT-60.
Input Port
Recharge par USB-C
Alimentez la glacière en connectant la batterie à une prise murale à l’aide du câble USB-C.
Input Port
Utilisation de votre glacière
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant deux secondes pour allumer votre glacière. L’écran LCD
s’allume.
2s
2. Poussez le couvercle vers le haut pour ouvrir la glacière.
3. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour allumer l’écran LCD.
x1
55 FR FR 56
Installation de la batterie
Appuyez sur les boutons-pression pour retirer le couvercle de la batterie. Placez la batterie à l’intérieur et
vous entendrez un clic lorsque l’installation est réussie. Remettez ensuite le couvercle de la batterie en place.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
Le couvercle de la batterie s’ouvre automatiquement lorsqu’on le soulève.
Réglage de la température
Pour passer en mode de réglage de la température, appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que le chi re
de la température clignote.
Appuyez sur les boutons haut ou bas pour régler la température de la zone, et confi rmez votre température en
appuyant à nouveau sur le bouton de réglage.
x1
1
2
Réglage de l’unité de température
Pour passer en mode de réglage de la température, appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que l’icône de
l’unité de température clignote. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour choisir entre Celsius et Fahrenheit et
confi rmez l’unité en appuyant à nouveau sur le bouton de réglage.
x1
1
2
Bluetooth
Appuyez sur le bouton des paramètres pendant 2secondes pour activer le Bluetooth. L’icône Bluetooth sur
l’écran clignote.
Il se connectera automatiquement à votre téléphone avec le Bluetooth activé, et l’icône deviendra blanche fi xe.
1
2
2s
La fonction Bluetooth s’éteint après 12heures en l’absence de connexion.
57 FR FR 58
Degrés de protection de batterie de voiture
Pour passer en mode de réglage du niveau de tension, appuyez sur le bouton de réglage jusqu’à ce que l’icône
du niveau de tension clignote. Appuyez sur le bouton haut ou bas pour choisir entre L/M/H et confi rmez la
sélection en appuyant à nouveau sur le bouton de réglage.
Sélectionnez la vitesse M/H lorsque le produit est alimenté par une voiture. Il est recommandé de sélectionner
la vitesse L lorsque le produit est alimenté par une source d’énergie indépendante.
Low
Medium/High
12 V
Faible
Moyenne
Élevée 12 V 12,5 V
11,4 V 12,2 V
10,4 V 11,3 V
24,7 V 26,1 V
24,3 V 25,3 V
21,9 V 22,9 V
Tension de
fonctionnement Tension de
démarrage
24 V
Tension de
fonctionnement Tension de
démarrage
Lorsque la tension de la batterie de la voiture est inférieure à la valeur défi nie sans la batterie,
votre glacière s’arrête de fonctionner.
Lorsque la tension de la batterie de la voiture est inférieure à la valeur défi nie, la glacière s’alimente
sur sa propre batterie. Une fois la batterie de la voiture rétablie, elle passe à la source d’alimentation
de la batterie de la voiture.
Application Anker pour un contrôle intelligent
Vous pouvez contrôler à distance votre glacière électrique à l’aide de l’application Anker. Veuillez
télécharger l’application et son manuel d’utilisation en scannant ce code QR.
Connectez l’appareil à un réseau avant d’utiliser l’application pour la première fois. Une fois la
connexion réussie, vous pouvez connecter vos appareils hors réseau.
Spécifi cations
Capacité de stockage 43L
Capacité de la batterie 299,52 Wh
Tension d’entrée CA 100V-240V, 50Hz/60Hz
Puissance d’entrée CA 95W Max
Entrée CC 5,5A(12V)/ 2,5A(24V)
Réfrigérant R1234yf (30g)
Taille 73,2 x 43,0 x 48,7cm
Poids net 21,8kg/48lb
Plage de température dans le
réfrigérateur -20 ~ 20° C / -4~68° F
Plage de températures de
fonctionnement 0 - 40℃ / 32 ~ 104° F
Dépannage
Rappel à la fermeture des portes: Le buzzer envoie un rappel si le couvercle de la glacière n’est pas
fermé pendant plus de 180secondes.
La glacière s’arrête de fonctionner si l’angle d’inclinaison dépasse 30degrés. Placez-la à l’horizontale,
et elle reprendra son fonctionnement normal en 5minutes.
FAQ
Q1: Quelle est la durée de vie de la batterie de la glacière lorsqu’elle est complètement chargée?
La capacité de la batterie de la glacière est de 299,52Wh. Lorsque la température de la glacière est de 25°C
(77°F
), elle fonctionne pendant 35,8heures avec une température de stockage de 4°C (39,2°F
).
Q2: À quelle température ambiante la glacière peut-elle être utilisée normalement?
La température ambiante recommandée est de 0 à 40°C.
Q3: Que dois-je faire lorsque j’utilise un chargeur solaire pour charger la Anker EverFrost Powered Cooler?
L’entrée solaire prend en charge un chargeur solaire 11-30V avec un connecteur XT-60. Nous recommandons
d’utiliser le panneau solaire Anker 100W pour obtenir la meilleure compatibilité.
Anker EverFrost Powered Cooler Politique de garantie
Cette Anker EverFrost Powered Cooler achetée sur AnkerDirect et les revendeurs agréés Anker
bénéfi cie d’une garantie limitée («garantie») telle que défi nie ci-dessous. En utilisant une Anker
EverFrost Powered Cooler, vous acceptez d’être lié par les termes de la garantie limitée Anker.
Garantie limitée de 2ans pour la Anker EverFrost Powered Cooler et garantie limitée de 3ans pour
le compresseur pour les achats e ectués auprès des revendeurs agréés AnkerDirect et Anker. La
période de garantie commence à partir de la date d’achat.
La garantie limitée Anker est restreinte au pays d’achat. La garantie limitée est nulle et non
avenue pour les articles emportés en dehors du pays où ils ont été achetés à l’origine ou expédiés
directement à partir d’un achat en ligne autorisé.
59 FR FR 60
Enregistrez votre Anker EverFrost dès aujourd’hui
Pourquoi s’enregistrer?
1.Garantie sans tracas: Confirmez la garantie limitée de 2ans pour votre Anker EverFrost Powered Cooler et la
garantie limitée de 3ans pour le compresseur.
2.Service client rapide: Bénéficiez d’un service client exclusif et obtenez rapidement ce dont vous avez besoin.
3.Recevez les dernières nouvelles: Obtenez des aperçus exclusifs des nouveaux produits et des mises à jour
instantanées sur les événements ociels.
Scannez le code QR ci-dessous pour accéder à la page de libre-service intelligent pour plus d’informations sur
votre Anker EverFrost.
Exclusions et limitations
Non couvert par la garantie:
Produits endommagés ou modifiés.
Produits utilisés avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagé.
Produits démontés.
Produits nettoyés avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
Problèmes non liés à la qualité (après 30jours d’achat).
Produits achetés auprès de revendeurs non autorisés.
Produits sans preuve d’achat susante.
Produits qui ont été remboursés.
Produits avec une garantie expirée.
Produits perdus, volés ou gratuits.
Dommages provenant de sources extérieures.
Réparations par des tiers.
Dommages résultant d’une mauvaise utilisation des produits (y compris, mais sans s’y limiter, les chutes,
l’utilisation du produit au-delà de sa puissance nominale, l’exposition du produit à la pluie ou à la neige, une
pression atmosphérique extrêmement faible, des températures extrêmes).
Achats auprès de sources illégitimes.
Les batteries qui sont endommagées lorsqu’elles ne sont pas utilisées pendant une longue période ou ne
sont pas correctement entretenues conformément au manuel d’utilisation.
Anker n’est pas responsable de:
Perte de données résultant de l’utilisation des produits Anker.
Renvoi des articles personnels envoyés à Anker.
En cas de retour d’articles avec une étiquette d’expédition prépayée fournie par Anker, Anker assume la
responsabilité de tout dommage ou perte encouru pendant le transport. En cas de retour d’articles pour des
raisons de non-qualité, l’acheteur assume la responsabilité de tout dommage ou de toute perte subis pendant
le transport. Anker ne rembourse pas les articles endommagés pendant le transport en raison de demandes de
garantie non liées à la qualité.
Demandes de remboursement et de garantie
Pour plus de détails, veuillez vous référer à www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Pour les demandes de garantie, vous pouvez envoyer un e-mail à:
Marché US/CA/UK/DE/JP: support@anker.com
Marché MEA: support.mea@anker.com
Marché CN: CED-CN@anker.com
Ou vous pouvez nous appeler aux numéros suivants:
US/CA: +1 (800) 988 7973 UK: +44(0)1604 936200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +8103 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817 KSA: +9668008 500 030
Koweït: +965 2206 9086 Égypte: +208000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)4601414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +911800 3138 831
Moyen-Orient et Afrique: +9714242 8633
Preuve d’achat valide
Veuillez vous référer au site: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Les frais d’expédition doivent être pris en charge par l’acheteur dans les situations suivantes
Veuillez vous référer au site: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu.
IT 6261 IT
Attenzione
Non consentito sugli aerei.
Istruzioni importanti sulla sicurezza
GWP: R1234yf: 4
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o prive di esperienze e conoscenze in materia, se non supervisionati o
istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con
ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive di esperienze e conoscenze in materia, se
supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i pericoli implicati.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione.
Gli apparecchi di refrigerazione possono essere utilizzati da bambini di almeno 3 anni e da
persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive di esperienze e conoscenze in
materia, se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se ne comprendono i pericoli
implicati.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano
continuamente sorvegliati.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'unità di alimentazione fornita con
l'apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente
di assistenza o da personale qualifi cato per evitare rischi.
Le istruzioni per gli apparecchi dotati di batterie che devono essere sostituite dall'utente devono
includere quanto segue:
Tipo di batteria: batteria ricaricabile agli ioni di litio (A17B0)
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure la frantumazione o il taglio
meccanico di una batteria, sono tutte azioni che possono provocare un'esplosione.
ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
Non utilizzare batterie non ricaricabili!
Una batteria soggetta a pressione dell'aria estremamente bassa può provocare un'esplosione
o la fuoriuscita di liquidi o gas infi ammabili. In caso di uso improprio, potrebbe fuoriuscire del
liquido dalla batteria; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua.
Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico in quanto potrebbe causare
irritazione o ustioni.
Prima dello smaltimento dell'apparecchio, è necessario rimuovere la batteria.
Quando si rimuove la batteria, è necessario che l'apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica.
Non smaltire la batteria esponendola a calore o fi amme.
Quando si smaltiscono le celle o le batterie secondarie, tenere separati gli elementi di sistemi
elettrochimici diversi.
AVVERTENZA: per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l'unità di alimentazione
rimovibile fornita con l'apparecchio.
Quando è collegato all'alimentazione CC, l'apparecchio deve essere alimentato solo alla tensione
di sicurezza specifi cata sull'apparecchio.
Unità di alimentazione rimovibile
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione.
Adatto per il campeggio.
L'apparecchio non deve essere esposto alla pioggia.
Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un propellente infi ammabile in
questo apparecchio.
AVVERTENZA: Accertarsi che le aperture di ventilazione, nella scocca dell'apparecchio o nella
struttura integrata, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento, se non quelli consigliati dal produttore.
AVVERTENZA: non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA: non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani per la conservazione degli
alimenti dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA: rischio di incendio/materiali infi ammabili.
AVVERTENZA: quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
AVVERTENZA: non posizionare più prese mobili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, leggere le seguenti istruzioni:
L'apertura prolungata dello sportello può causare un notevole aumento della temperatura nei
vani dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfi ci che possono entrare in contatto con alimenti e sistemi di
drenaggio accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non vengono utilizzati per 48 ore. Svuotare l'impianto idrico
collegato a una rete idrica se l'acqua non è stata utilizzata per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudi in contenitori adeguati nel frigorifero, in modo che non entrino
in contatto con altri alimenti.
Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo, spegnerlo, sbrinarlo,
pulirlo, asciugarlo e lasciare aperto lo sportello per evitare la formazione di mu a all'interno
dell'apparecchio.
IT 6463 IT
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio.
Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo A17A1 è
conforme alla normativa 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è
disponibile sul seguente sito Web: https://www.anker.com.
Potenza massima in uscita: +4 dBm (per UE)
Banda di frequenza: Banda 2,4 G (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Dichiarazione di conformità per il Regno Unito
Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che il prodotto è conforme alla normativa
sulle apparecchiature radio del 2017. Il testo completo della dichiarazione di conformità del
Regno Unito è disponibile sul seguente sito Web: https://www.anker.com.
Il seguente importatore è la parte responsabile per le questioni pertinenti all'UE e al Regno Unito.
Anker Technology (Regno Unito) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Bluetooth: Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Anker Innovations Limited è in licenza.
Gli altri marchi e nomi commerciali sono proprietà dei rispettivi titolari.
Produttore:
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Questo apparecchio di refrigerazione non è destinato a essere utilizzato come apparecchio da
incasso.
Questo simbolo indica che il presente prodotto non deve essere trattato come rifi uto
domestico. Dovrà invece essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Contenuto della confezione
Manuale d'usoCavo XT-60
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Batteria Anker per
frigorifero alimentato
Cavo di ricarica per auto Adattatore CA e cavo di ricarica
Cestino di
immagazzinaggio
Panoramica
2
1
3
4
5
6
7
Coperchio del frigorifero Ruote
Schermo LCD Cacciavite
Maniglia Vassoio
Coperchio della batteria
Puntellare il vassoio e preparare il cavalletto sotto il frigorifero.
IT 6665 IT
Schermo LCD
2
1
4
3
5
Temperatura Bluetooth
Unità temperatura Batteria residua in percentuale (se si
utilizza la batteria per l'alimentazione)
Livello di protezione da tensione
Alimentazione del frigorifero
Si sconsiglia di utilizzare più metodi di ricarica contemporaneamente.
Senza la batteria
Input Port
Alimentazione CA
Alimentare il frigorifero collegandolo a una presa a muro con il cavo di ricarica CA.
Alimentazione tramite auto
Collegare il frigorifero alla porta di uscita di un'auto con il cavo di ricarica per auto.
IT 6867 IT
Con la batteria
Input Port
Alimentazione CA
Alimentare il frigorifero collegandolo a una presa a muro con il cavo di ricarica CA.
Alimentazione tramite auto
Collegare il frigorifero alla porta di uscita di un'auto con il cavo di ricarica per auto.
Ricarica tramite pannello solare
Alimentare il frigorifero collegando la batteria a un pannello solare con un cavo da XT-60 a XT-60.
Input Port
Ricarica USB-C
Alimentare il frigorifero collegando la batteria a una presa a muro con il cavo USB-C.
Input Port
IT 7069 IT
Installazione della batteria
Premere gli innesti a scatto per rimuovere il coperchio della batteria. Inserire la batteria all'interno. Quando
l'installazione sarà andata a buon fi ne, si sentirà un clic. A questo punto, riposizionare il coperchio della batteria.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
Il coperchio della batteria si aprirà automaticamente quando viene sollevato.
Impostazione della temperatura
Per accedere alla modalità di regolazione della temperatura, premere il pulsante delle impostazioni fi nché il
numero della temperatura non lampeggia.
Premere il pulsante verso l'alto o verso il basso per regolare la temperatura della zona e confermare la
temperatura scelta premendo nuovamente il pulsante delle impostazioni.
x1
1
2
Utilizzo del frigorifero
1. Tenere premuto il pulsante di accensione per due secondi per accendere il frigorifero. Lo schermo LCD si
illuminerà.
2s
2. Spingere il coperchio verso l'alto per aprire il frigorifero.
3. Premere una volta il pulsante di accensione per illuminare lo schermo LCD.
x1
IT 7271 IT
Impostazione dell'unità della temperatura
Per accedere alla modalità di regolazione della temperatura, premere il pulsante delle impostazioni fi nché
l'icona dell'unità della temperatura non lampeggia. Premere il pulsante verso l'alto o verso il basso per
scegliere tra "Celsius" e "Fahrenheit" e confermare l'unità scelta premendo nuovamente il pulsante delle
impostazioni.
x1
1
2
Bluetooth
Tenere premuto il pulsante delle impostazioni per 2 secondi per accendere il Bluetooth. L'icona Bluetooth
sullo schermo lampeggerà.
Verrà stabilita automaticamente una connessione al telefono con il Bluetooth attivo e l'icona diventerà bianca fi ssa.
1
2
2s
La funzione Bluetooth verrà disattivata dopo 12 ore senza alcuna connessione.
Livelli di protezione della batteria dell'auto
Per accedere alla modalità di regolazione del livello di tensione, premere il pulsante delle impostazioni fi nché l'icona
del livello di tensione non lampeggia. Premere il pulsante verso l'alto o verso il basso per scegliere tra "L", "M" e "H"
e confermare il livello scelto premendo nuovamente il pulsante delle impostazioni.
Selezionare l'impostazione "M" o "H" quando il prodotto è alimentato da un'auto. Si consiglia di selezionare
l'impostazione "L" quando è alimentato da un alimentatore indipendente.
Low
Medium/High
12 V
Bassa
Media
Alta 12 V 12,5 V
11,4 V 12,2 V
10,4 V 11,3 V
24,7 V 26,1 V
24,3 V 25,3 V
21,9 V 22,9 V
Tensione di
esercizio Tensione di
avviamento
24 V
Tensione di
esercizio Tensione di
avviamento
Quando la tensione della batteria dell'auto è inferiore al valore impostato senza batteria, il frigorifero smetterà di
funzionare.
Quando la tensione della batteria dell'auto è inferiore al valore impostato, il frigorifero utilizzerà l'alimentazione
fornita dalla propria batteria. Una volta ripristinata la batteria dell'auto, la batteria dell'auto verrà nuovamente
utilizzata come fonte di alimentazione.
L'app Anker per il controllo intelligente
È possibile controllare a distanza il frigorifero alimentato utilizzando l'app Anker. Scaricare l'app
e il manuale utente dell'app scansionando questo codice QR.
Collegare il dispositivo a una rete prima di usare l'app per la prima volta. Dopo una corretta
connessione, collegare i dispositivi fuori rete.
IT 7473 IT
Esclusioni e limitazioni
Non coperti da garanzia:
Prodotti danneggiati o modifi cati.
Prodotti utilizzati con un cavo di alimentazione, una spina o un cavo di uscita danneggiato.
Prodotti smontati.
Prodotti puliti con agenti chimici o detergenti nocivi.
Problemi non correlati alla qualità (dopo 30 giorni dall'acquisto).
Prodotti acquistati da rivenditori non autorizzati.
Prodotti privi di prova d'acquisto su ciente.
Prodotti rimborsati.
Prodotti con garanzia scaduta.
Prodotti smarriti, rubati o gratuiti.
Danni causati da fonti esterne.
Riparazioni tramite terze parti.
Danni causati dall'uso improprio dei prodotti (tra cui, a titolo esemplifi cativo, cadute, uso del prodotto
al di sopra della sua potenza nominale, esposizione del prodotto a pioggia o neve, pressione dell'aria
estremamente bassa, temperature estreme).
Acquisti da fonti illegittime.
Batterie che hanno riportato danni a seguito di un mancato utilizzo prolungato o di una manutenzione non
corretta in base a quanto indicato nel manuale utente.
Anker non è responsabile per:
Perdita di dati derivante dall'uso dei prodotti Anker.
Restituzione di oggetti personali inviati ad Anker.
Quando si restituiscono articoli con un'etichetta di spedizione prepagata fornita da Anker, Anker si assume
la responsabilità di eventuali danni o perdite subiti durante il trasporto. In caso di restituzione di articoli per
problemi non correlati alla qualità, l'acquirente si assume la responsabilità di eventuali danni o perdite subiti
durante il trasporto. Anker non fornisce rimborsi per gli articoli danneggiati durante il trasporto a causa di
richieste di garanzia non correlate alla qualità.
Richieste di rimborso e garanzia
Per maggiori dettagli, visitare la pagina Web www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Per le richieste di garanzia, è possibile inviare un'e-mail ai seguenti indirizzi:
Mercato USA/CA/Regno Unito/DE/JP: support@anker.com
Mercato MEA: support.mea@anker.com
Mercato CN: CED-CN@anker.com
Oppure è possibile chiamarci ai seguenti numeri:
USA/CA: +1(800)988 7973 Regno Unito: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
Emirati Arabi Uniti: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egitto: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Medio Oriente e Africa: +971 4242 8633
Prova d'acquisto valida
Visitare la pagina Web: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Le spese di spedizione devono essere coperte dall'acquirente nelle seguenti situazioni
Visitare la pagina Web: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Questa pagina è allegata alla pagina di garanzia Anker e Anker si riserva il diritto dell'interpretazione fi nale
dei contenuti.
Specifi che
Capacità 43 L
Capacità della batteria 299,52Wh
Tensione di ingresso CA 100V-240V, 50Hz/60Hz
Potenza in ingresso CA 95W Max
Ingresso CC 5,5A(12V)/ 2,5A(24V)
Refrigerante R1234yf (30g)
Dimensioni 73,2 x 43,0 x 48,7cm
Peso netto 21,8kg/48lb
Intervallo di temperatura nel
frigorifero -20 ~ 20° C / -4~68° F
Intervallo di temperatura di esercizio 0 - 40℃ / 32 ~ 104° F
Risoluzione dei problemi
Promemoria per chiudere gli sportelli: il segnalatore acustico invierà un promemoria se il coperchio
del frigorifero non viene chiuso per più di 180 secondi.
Il frigorifero smetterà di funzionare se l'angolo di inclinazione supera i 30 gradi. Posizionarlo in
orizzontale; in 5 minuti riprenderà il normale funzionamento.
Domande frequenti
D1: Quanto dura la batteria del frigorifero quando è completamente carica?
La capacità della batteria del frigorifero è di 299,52 Wh. Quando la temperatura del frigorifero è alla
temperatura ambiente di 25 °C, funzionerà per 35.8 ore con una temperatura di conservazione di 4 °C.
D2: A quale temperatura ambiente può essere utilizzato normalmente il frigorifero?
La temperatura ambiente consigliata è di 0 - 40 °C.
D3: Cosa devo fare quando uso un caricatore solare per Anker EverFrost Powered Cooler?
L'ingresso solare supporta un caricatore solare da 11-30 V con un connettore XT-60. Si consiglia di utilizzare il
pannello solare Anker da 100 W per ottenere la massima compatibilità.
Condizioni di garanzia di Anker EverFrost Powered Cooler
Questo Anker EverFrost Powered Cooler acquistato su AnkerDirect e presso i rivenditori autorizzati Anker è
coperto da garanzia limitata (“garanzia”) come indicato di seguito. L'uso di un Anker EverFrost Powered Cooler
implica l'accettazione dei vincoli stabiliti nei termini della garanzia limitata.
Garanzia limitata di 2 anni per Anker EverFrost Powered Cooler e garanzia limitata di 3 anni per il
compressore per gli acquisti e ettuati su AnkerDirect e presso i rivenditori autorizzati Anker. Il periodo di
garanzia decorre dalla data di acquisto.
La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli
trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da un sito di
acquisti online autorizzato.
NL 7675 IT
Registra subito il tuo Anker EverFrost
Perché registrarsi?
1.Garanzia senza problemi: Conferma la garanzia limitata di 2 anni per il tuo Anker EverFrost Powered Cooler e
la garanzia limitata di 3 anni per il compressore.
2.Rapida assistenza clienti: goditi un servizio clienti esclusivo e ottieni rapidamente ciò di cui hai bisogno.
3.Ricevi le ultime notizie: ottieni anteprime esclusive sui nuovi prodotti e aggiornamenti istantanei sugli eventi
u ciali.
Per ulteriori informazioni su Anker EverFrost, scansiona il codice QR qui sotto per accedere alla pagina self-
service intelligente.
Let op
Niet toegestaan in vliegtuigen.
Belangrij ke veiligheidsinstructies
GWP: R1234yf: 4
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglij ke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelij k is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te zorgen dat ze niet met dit apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en personen met
verminderde fysieke, zintuiglij ke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat
en de erbij betrokken gevaren begrij pen. Zonder toezicht mogen kinderen het apparaat niet
schoonmaken en onderhouden.
Kinderen van drie tot en met acht jaar mogen koelapparaten in- en uitladen.
Koelapparaten kunnen worden gebruikt door kinderen van drie jaar en ouder en personen met
verminderde fysieke, zintuiglij ke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en
de erbij betrokken gevaren begrij pen.
Houd kinderen jonger dan drie jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij ze voortdurend onder
toezicht staan.
Het apparaat mag alleen met de meegeleverde voedingseenheid worden gebruikt.
Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zij n
onderhoudsmonteur of vergelij kbaar gekwalifi ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De volgende instructies gelden voor apparaten met accu’s die door de gebruiker kunnen worden
vervangen:
Soort accu: oplaadbare lithium-ionaccu (A17B0)
Als u een accu in vuur of een hete oven gooit, mechanisch plet of snij dt, kan dat leiden tot een
explosie.
LET OP: explosiegevaar als de accu door een accu van een verkeerd type wordt vervangen.
Gebruik geen niet-oplaadbare accu’s!
Als een accu wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk, kan dit leiden tot een explosie of
lekkage van brandbare vloeistof of gas. Onder verkeerde omstandigheden kan er vloeistof uit
de accu lekken; raak dit niet aan. Als u in contact komt met vloeistof uit de accu, moet u het
lichaamsdeel met water afspoelen. De vloeistof kan irritatie en brandwonden veroorzaken, dus
zoek medische hulp als er vloeistof in uw ogen komt.
De accu moet worden verwij derd voordat dit apparaat wordt afgedankt.
Als de accu wordt verwij derd, moet het apparaat van het elektriciteitsnet zij n ontkoppeld.
Gooi de accu niet weg in hitte of vuur.
NL 7877 NL
Houd bij het weggooien van secundaire cellen of accu’s, de cellen of accu’s met verschillende
elektrochemische systemen gescheiden.
WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de accu alleen de afneembare voedingseenheid
die met dit apparaat wordt meegeleverd.
Als het apparaat op gelij kstroom is aangesloten, mag het alleen worden gebruikt met het veilige
voltage dat op het apparaat is aangegeven.
Afneembare voedingseenheid
Koppel de voeding voor reiniging en onderhoud los.
Geschikt voor kamperen.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan regen.
Bewaar geen explosieve sto en zoals spuitbussen met brandbaar drij fgas in dit apparaat.
WAARSCHUWING: houd ventilatieopeningen, zowel in de behuizing als intern, vrij van obstakels.
WAARSCHUWING: probeer het ontdooiproces niet met mechanische hulpmiddelen of andere
manieren te versnellen, behalve op manieren die door de fabrikant worden aanbevolen.
WAARSCHUWING: beschadig het koelmiddelcircuit niet.
WAARSCHUWING: gebruik geen elektrische apparaten in de koelruimten van het apparaat,
behalve soorten apparaten die door de fabrikant worden aanbevolen.
WAARSCHUWING: risico op brand / ontvlambare materialen.
WAARSCHUWING: als u het apparaat plaatst, moet u zorgen dat het snoer niet bekneld of
beschadigd raakt.
WAARSCHUWING: plaats geen stekkerdozen of draagbare voedingen achter het apparaat.
Lees de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen:
Als de deur lang geopend blij ft, kan de temperatuur in de koelruimten van het apparaat
aanzienlij k stij gen.
Maak oppervlakken die in contact met voedsel kunnen komen en toegankelij ke afvoersystemen
regelmatig schoon.
Maak waterreservoirs schoon als ze 48 uur niet zij n gebruikt. Spoel het watersysteem dat op
een waterleiding is aangesloten door als er vij f dagen geen water is getapt.
Bewaar rauw vlees en vis in geschikte bakjes in de koelkast, zodat ze niet in contact met ander
voedsel komen.
Als het apparaat lang leeg blij ft staan, moet u het uitschakelen, ontdooien, schoonmaken,
drogen en de deur open laten staan, zodat het apparaat van binnen niet beschimmelt.
Verklaring van conformiteit
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie. Hierbij verklaart
Anker Innovations Limited dat dit radioproducttype A17A1 voldoet aan de bepalingen van de EU-
richtlij n 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring voor de EU is beschikbaar
op de volgende website: https://www.anker.com.
Maximaal uitgangsvermogen: +4 dBm (voor de EU)
Frequentieband: 2,4G-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Conformiteitsverklaring voor het VK
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit product voldoet aan de bepalingen van de
Radio Equipment Regulations 2017. De volledige tekst van de verklaring van conformiteit voor het
VK vindt u op: https://www.anker.com.
De volgende importeur is de verantwoordelij ke partij voor EU- en VK-zaken:
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Bluetooth:
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zij n gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG,
Inc. en elk gebruik van dergelij ke merken door Anker Innovations Limited gebeurt onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zij n eigendom van de desbetre ende eigenaren.
Fabrikant:
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelij k afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden ingeleverd bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur.
NL 8079 NL
Wat zit er in de doos?
Handleiding XT-60-kabel
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Anker-accu voor elektrische koelbox
Auto-oplaadkabel AC-adapter en oplaadkabel
Oplader en
oplaadkabel
Overzicht
2
1
3
4
5
6
7
Deksel Wielen
Lcd-scherm Schroevendraaier
Handvat Opklaptafeltje
Accuklepje
U kunt het tafeltje met de standaard onder de koelbox ondersteunen.
Lcd-scherm
2
1
4
3
5
Temperatuur Bluetooth
Temperatuureenheid Resterend accupercentage (als de
accuvoeding wordt gebruikt)
Spanningsbeveiligingsniveau
NL 8281 NL
Met de accu
Input Port
Opladen met netstroom
U kunt de koelbox met de AC-oplaadkabel op een wandcontactdoos aansluiten.
Opladen met autostroom
U kunt de koelbox met de auto-oplaadkabel op het autostopcontact aansluiten.
Voeding voor uw koelbox
We raden af om meerdere oplaadmethoden tegelij k te gebruiken.
Zonder de accu:
Input Port
Opladen met netstroom
U kunt de koelbox met de AC-oplaadkabel op een wandcontactdoos aansluiten..
Opladen met autostroom
U kunt de koelbox met de auto-oplaadkabel op het autostopcontact aansluiten.
NL 8483 NL
Opladen met zonne-energie
U kunt de koelbox met een XT-60-kabel op een zonnepaneel aansluiten.
Input Port
Opladen met USB-C
U kunt de koelbox met de USB-C-kabel op de accu aansluiten.
Input Port
Uw koelbox gebruiken
1. Houd de aan-uitknop twee seconden ingedrukt om uw koelbox aan te zetten. Het lcd-scherm gaat aan.
2s
2. Duw het deksel omhoog om de koelbox te openen.
3. Druk de aan-uitknop in om het lcd-scherm aan te zetten.
x1
NL 8685 NL
De accu plaatsen
Druk op de kliksluitingen om het accuklepje te verwij deren. Plaats de accu; als u een klik hoort, zit hij op zij n
plaats. Vervolgens plaatst u het accuklepje terug.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
Als het accuklepje wordt opgetild, gaat het automatisch open.
De temperatuur instellen
Druk op de instellingenknop om tussen Fahrenheit en Celsius te wisselen. Druk op de knoppen omhoog en
omlaag om de temperatuur in te stellen en bevestig de instelling door nogmaals op de knop te drukken.
x1
1
2
Bluetooth
Houd de instellingenknop twee seconden ingedrukt om bluetooth aan te zetten. Het bluetoothpictogram op het
scherm knippert.
De koelbox maakt automatisch verbinding met uw telefoon, waarna het pictogram wit gaat branden.
1
2
2s
Na twaalf uur zonder een verbinding wordt de bluetoothfunctie uitgezet.
NL 8887 NL
Autoaccubescherming
Als u de koelbox via een auto van stroom voorziet, kunt u op de instellingenknop drukken om de minimale
accuspanning van de auto in te stellen. Druk op de knoppen omhoog en omlaag om het minimumniveau in te stellen.
Low
Medium/High
12 V
Laag
Gemiddeld
Hoog 12 V 12,5 V
11,4 V 12,2 V
10,4 V 11,3 V
24,7 V 26,1 V
24,3 V 25,3 V
21,9 V 22,9 V
Bedrijfsspanning Opstartspanning
24 V
Bedrijfsspanning Opstartspanning
Als de autoaccuspanning zakt tot onder het ingestelde niveau, gaat uw koelbox uit.
Als de accuspanning van de auto lager is dan de ingestelde waarde, schakelt de koelbox over op zij n eigen accu.
Zodra de spanning is hersteld, wordt de autoaccu weer als voeding gebruikt.
Slimme bediening met de Anker-app
U kunt uw koelbox met de Anker-app op afstand bedienen. Scan deze QR-code om de app en de
behorende handleiding te downloaden.
Verbind het apparaat met een netwerk voordat u de app voor het eerst gebruikt. Nadat de
verbinding is gemaakt, kunt u zonder netwerk met uw apparaten verbinding maken.
Specifi caties
Capaciteit 299,52Wh
AC-invoer 100V-240V, 50Hz/60Hz
AC-ingangsvermogen 95W Max
DC-invoer 5,5A(12V)/ 2,5A(24V)
Afmetingen 73,2 x 43,0 x 48,7cm
Nettogewicht 21,8kg/48lb
Temperatuurbereik in de koelbox -20 ~ 20° C / -4~68° F
Bedrij fstemperatuurbereik 0 - 40℃ / 32 ~ 104° F
Problemen oplossen
Deurherinnering: als het deksel van de koelbox langer dan 180 seconden niet is gesloten, klinkt er
een geluid.
Als de koelbox meer dan 30° wordt gekanteld, gaat hij uit. Als u hem horizontaal zet, gaat hij na vij f
minuten weer normaal werken.
Veelgestelde vragen
V1: Hoe lang gaat een volledig opgeladen accu mee?
De accu van de koelbox heeft een capaciteit van 299,52 Wh. Als de temperatuur van de koelbox 25 °C is, kan
35.8 uur werken (4°C).
V2: Bij welke omgevingstemperatuur kan de koelbox normaal worden gebruikt?
De aanbevolen omgevingstemperatuur is 0 – 40 °C.
V3: Hoe gebruik ik een zonneoplader om de Anker EverFrost Powered Cooler op te laden?
De zonne-ingang ondersteunt een 11-30V-zonnelader met een XT-60-stekker. Voor de beste compatibiliteit
raden we aan om het Anker 100W-zonnepaneel te gebruiken.
Garantiebeleid voor de Anker EverFrost Powered Cooler
Deze Anker EverFrost Powered Cooler, aangeschaft bij AnkerDirect of door Anker geautoriseerde
wederverkopers, wordt geleverd met de hieronder beschreven beperkte garantie (‘garantie’). Als u een Anker
EverFrost Powered Cooler gebruikt, gaat u akkoord met de voorwaarden van Anker’s beperkte garantie.
Twee jaar beperkte garantie voor de Anker EverFrost Powered Cooler en drie jaar beperkte garantie voor de
compressor voor aankopen bij AnkerDirect of door Anker geautoriseerde wederverkopers. De garantieperiode
begint op de aankoopdatum.
Anker’s beperkte garantie is beperkt tot het land van aankoop. De beperkte garantie is niet van toepassing
op artikelen die worden verplaatst naar een ander land dan het land van aankoop of die rechtstreeks via de
geautoriseerde verkoper worden verstuurd naar een ander land.
NL 9089 NL
Uitsluitingen en beperkingen
Niet onder de garantie vallen:
Beschadigde of gewij zigde producten.
Producten die met een beschadigd snoer, stekker of uitvoerkabel zij n gebruikt.
Gedemonteerde producten.
Met schadelij ke chemicaliën of schoonmaakmiddelen schoongemaakte producten.
Problemen die niet aan kwaliteit zij n gerelateerd (vanaf dertig dagen na aankoop).
niet-geautoriseerde wederverkopers aangeschafte producten.
Producten zonder voldoende aankoopbewij s.
Producten die zij n terugbetaald.
Producten waarvan de garantie is verlopen.
Verloren, gestolen en gratis producten.
Door externe bronnen beschadigde producten.
Door derden gerepareerde producten.
Schade door verkeerd gebruik van producten (waaronder maar niet uitsluitend vallen, het product
gebruiken met een te hoog uitgangsvermogen of blootgesteld aan regen of sneeuw, extreem lage luchtdruk
of extreme temperaturen).
Aankopen bij illegale bronnen.
Accu’s die zij n beschadigd als ze lange tij d niet zij n gebruikt of niet volgens de gebruikershandleiding zij n
onderhouden.
Anker is niet aansprakelij k voor:
Gegevensverlies als gevolg van het gebruik van Anker-producten.
Het retourneren van persoonlij ke voorwerpen die naar Anker zij n gestuurd.
Als artikelen worden geretourneerd met een vooraf betaald en door Anker verstrekt verzendetiket, neemt
Anker de verantwoordelij kheid voor schade en verlies tij dens het transport op zich. Als artikelen niet
vanwege kwaliteitsproblemen worden geretourneerd, neemt de koper verantwoordelij kheid voor schade en
verlies tij dens het transport op zich. Anker biedt geen restitutie voor artikelen die tij dens transport worden
beschadigd als de garantieaanspraak niet aan kwaliteit is gerelateerd.
Restitutie en garantieaanspraken
Ga voor meer informatie naar www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Voor garantieaanspraken kunt u een e-mail sturen naar:
VS/CA/VK/DE/JP: support@anker.com
Midden-Oosten en Afrika: support.mea@anker.com
China: CED-CN@anker.com
U kunt ons ook bellen op:
USA/CA: +1 (800) 988 7973 Regno Unito: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
Emirati Arabi Uniti: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egitto: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Medio Oriente e Africa: +971 4242 8633
Geldig aankoopbewij s
Zie: https://us.anker.com/policies/refund-policy
In de volgende situaties is de koper verantwoordelij k voor de verzendkosten
Zie: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Deze pagina is gekoppeld aan de Anker-garantiepagina en Anker behoudt zich het recht voor om de inhoud
defi nitief te interpreteren.
Registreer uw Anker EverFrost nu
Waarom registreren?
1.Probleemloze garantie: bevestig de beperkte garantie van twee jaar voor uw Anker EverFrost Powered Cooler
en de beperkte garantie van drie jaar voor de compressor.
2.Snelle klantenservice: profi teer van exclusieve klantenservice en krij g snel alles wat u nodig hebt.
3.Ontvang het laatste nieuws: zie als eerste de nieuwste producten en krij g meteen nieuws over o ciële
evenementen.
Scan de volgende QR-code voor de slimme zelfbedieningspagina met meer informatie over uw Anker EverFrost.
PT 9291 PT
Atenção
Transporte em aviões não permitido.
Instruções de segurança importantes
GWP: R1234yf: 4
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos
que recebam instruções relativas à utilização do aparelho ou sejam supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com este aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas à utilização do
aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos. As operações de limpeza e
manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
As crianças dos 3 aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração.
Os aparelhos de refrigeração podem ser utilizados por crianças a partir dos 3 anos de idade e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas à utilização do
aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos
que sejam continuamente supervisionadas.
O aparelho só deve ser utilizado com a unidade de alimentação fornecida.
Se o cabo de alimentação sofrer danos, deve ser substituído pelo fabricante, técnico de
assistência ou pessoas com qualifi cações semelhantes para evitar possíveis perigos.
As instruções para aparelhos que incluem baterias destinadas a serem substituídas pelo
utilizador devem incluir o seguinte:
Tipo de bateria: bateria de iões de lítio recarregável (A17B0)
A eliminação de uma bateria através de fogo ou num forno quente, ou por esmagamento
mecânico ou corte, pode resultar numa explosão.
ATENÇÃO: risco de explosão se a bateria for substituída por uma bateria de tipo incorreto. Não
utilize baterias não recarregáveis!
Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa explosão
ou na fuga de líquido ou gás infl amável. Em condições de utilização abusiva, o líquido pode
ser projetados para fora da bateria. Evite o contacto. Em caso de contacto acidental, lave com
água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica porque pode causar
irritação ou queimaduras.
A bateria deve ser removida do aparelho antes de ser destruído.
O aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação principal aquando da remoção da bateria.
Não elimine a bateria ao utilizar calor ou fogo.
Ao eliminar células ou baterias secundárias, mantenha as células ou as baterias de diferentes
sistemas eletroquímicos separadas entre si.
AVISO: para efeitos de recarregamento da bateria, utilize apenas a unidade de alimentação
amovível fornecida com este aparelho.
Quando ligado à corrente contínua, o aparelho só deve receber a tensão de segurança
especifi cada na respetiva marcação.
Unidade de alimentação amovível
Desligue a fonte de alimentação antes das operações de limpeza e manutenção.
Adequado para acampar.
O aparelho não deve ser exposto à chuva.
Não armazene substâncias explosivas, como latas de aerossóis com gás infl amável, neste
aparelho.
AVISO: mantenhas as aberturas de ventilação da caixa ou estrutura incorporada do aparelho
desobstruídas.
AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.
AVISO: não danifi que o circuito de refrigeração.
AVISO: não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de
alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: risco de incêndio/materiais infl amáveis.
AVISO: ao posicionar o aparelho, certifi que-se de que o cabo de alimentação não fi ca preso nem é
danifi cado.
AVISO: não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis atrás do
aparelho.
Para evitar a contaminação dos alimentos, leia as seguintes instruções:
Manter a porta aberta por longos períodos pode causar um aumento signifi cativo da
temperatura nos compartimentos do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas
de drenagem acessíveis.
Limpe os depósitos de água se não forem utilizados durante 48 horas. Enxague o sistema de
água ligado ao abastecimento de água se a água não tiver sido retirada durante 5 dias.
Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados no frigorífi co para que não entrem em
contacto com outros alimentos.
Se o aparelho permanecer vazio durante longos períodos, desligue-o, descongele-o, limpe-o,
seque-o e deixe a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor no seu interior.
PT 9493 PT
Declaração de conformidade
Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia. A Anker
Innovations Limited declara por este meio que o tipo de equipamento de rádio A17A1 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade da
UE está disponível no seguinte site: https://www.anker.com.
Potência de saída máxima: +4 dBm (para UE)
Banda de frequência: banda 2,4 G (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Declaração de conformidade da Grã-Bretanha
A Anker Innovations Limited declara por este meio que este produto está em conformidade
com os Regulamentos de equipamento de rádio de 2017. O texto completo da Declaração de
Conformidade da Grã-Bretanha está disponível no seguinte site: https://www.anker.com.
O importador seguinte é a entidade responsável para questões no âmbito da UE e do Reino Unido.
Anker Technology (UK) Ltd
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Bluetooth:
a marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Anker Innovations Limited é realizada sob
licença. Outras marcas registadas e marcas comerciais são dos respetivos proprietários.
Fabricante:
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Este aparelho de refrigeração não se destina a ser utilizado como aparelho incorporado.
Este símbolo indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em alternativa,
deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento elétrico e
eletrónico.
Conteúdo da embalagem
Manual do utilizador Cabo XT-60
XT60
Anker EverFrost Powered
Cooler 40
Bateria Anker para refrigerador
elétrico
Cabo de carregamento para carro Adaptador AC e cabo de carregamento
Carregador e cabo
de carregamento
Visão geral
2
1
3
4
5
6
7
Cobertura do refrigerador Rodas
Ecrã LCD Chave de fendas
Pega Mesa/tabuleiro
Tampa da bateria
Apoie o tabuleiro e coloque o suporte por baixo do refrigerador.
PT 9695 PT
Ecrã LCD
2
1
4
3
5
Temperatura Bluetooth
Unidade de temperatura Percentagem de bateria restante
(se utilizar a bateria como fonte de
alimentação)
Nível de proteção de tensão
Fonte de alimentação do refrigerador
Não recomendamos a utilização de vários métodos de carregamento ao mesmo tempo.
Sem a bateria:
Input Port
Corrente CA
Ligue o cabo de carregamento CA do refrigerador a uma tomada de parede..
Ligado ao carro
Ligue o refrigerador à porta de saída de um carro com o cabo de carregamento para carro.
PT 9897 PT
Com a bateria
Input Port
Corrente CA
Ligue o cabo de carregamento CA do refrigerador a uma tomada de parede.
Ligado ao carro
Ligue o refrigerador à porta de saída de um carro com o cabo de carregamento para carro.
Recarregamento através do painel solar
Ligue a bateria do refrigerador a um painel solar com um cabo XT-60 a XT-60.
Input Port
Recarregamento USB-C
Ligue a bateria do refrigerador a uma tomada de parede com o cabo USB-C.
Input Port
PT 10099 PT
Utilizar o refrigerador
1. Prima sem soltar o botão de ligar/desligar durante dois segundos para ligar o refrigerador. O ecrã LCD
acende-se.
2s
2. Levante a tampa para abrir o refrigerador.
3. Prima o botão de ligar/desligar uma vez para iluminar o ecrã LCD.
x1
Instalar a bateria
Pressione os fechos de encaixe para remover a tampa da bateria. Coloque a bateria no interior e irá ouvir um
clique quando fi car posicionada corretamente. Em seguida, volte a colocar a tampa da bateria.
Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4
A tampa da bateria abre-se automaticamente quando é levantada.
Defi nir a temperatura
Para aceder ao modo de ajuste da temperatura, prima o botão de defi nições até o número da temperatura
piscar.
Prima os botões para cima ou para baixo para ajustar a temperatura da zona e confi rme a temperatura
premindo novamente o botão de defi nições.
x1
1
2
PT 102101 PT
Defi nir a unidade da temperatura
Para aceder ao modo de ajuste da temperatura, prima o botão de defi nições até a unidade da temperatura
piscar. Prima os botões para cima ou para baixo para escolher entre "Celsius/Fahrenheit" e confi rme a
unidade premindo novamente o botão de defi nições.
x1
1
2
Bluetooth
Prima o botão de ligar/desligar durante 2 segundos para ligar o Bluetooth. O ícone de Bluetooth no ecrã irá
piscar.
Irá ligar-se automaticamente ao seu telemóvel com Bluetooth ativado e o ícone fi ca branco sem piscar.
1
2
2s
A função Bluetooth é desativada após 12 horas sem qualquer ligação.
Graus de proteção da bateria do carro
Para aceder ao modo de ajuste do nível de tensão, prima o botão de defi nições até o ícone de nível de tensão piscar.
Prima os botões para cima ou para baixo para escolher entre "L/M/H" e confi rme premindo novamente o botão de
defi nições.
Selecione a roda dentada "M/H" quando o produto estiver ligado a um carro. Recomendamos a seleção da roda
dentada "L" quando estiver ligado a uma fonte de alimentação independente.
Low
Medium/High
12 V
Baixa
Média
Alta 12 V 12,5 V
11,4 V 12,2 V
10,4 V 11,3 V
24,7 V 26,1 V
24,3 V 25,3 V
21,9 V 22,9 V
Tensão de
funcionamento Tensão de arranque
24 V
Tensão de
funcionamento Tensão de arranque
Quando a tensão da bateria do carro for inferior ao valor defi nido sem a bateria, o refrigerador deixa de funcionar.
Quando a tensão da bateria do carro é inferior ao valor defi nido, o refrigerador muda para a bateria incorporada
como fonte de alimentação. Assim que o nível de bateria do carro for reposto, muda para a bateria do carro como
fonte de alimentação.
Aplicação Anker para controlo inteligente
Pode controlar remotamente o refrigerador elétrico através da aplicação Anker. Transfi ra a
aplicação e o respetivo manual do utilizador através da leitura deste código QR.
Ligue o dispositivo a uma rede antes de utilizar a aplicação pela primeira vez. Depois de efetuar a
ligação com sucesso, pode ligar os seus dispositivos fora da rede.
PT 104103 PT
Especifi cações
Capacidade de armazenamento 43L
Capacidade da bateria 299,52Wh
Tensão de entrada CA 100V-240V, 50Hz/60Hz
Potência de entrada CA 95W Max
Entrada CC 5,5A(12V)/ 2,5A(24V)
Refrigerante R1234yf (30g)
Tamanho 73,2 x 43,0 x 48,7cm
Peso líquido 21,8kg/48lb
Intervalo de temperatura do
refrigerador -20 ~ 20° C / -4~68° F
Intervalo de temperatura de
funcionamento 0 - 40℃ / 32 ~ 104° F
Resolução de problemas
Lembrete para fechar portas: a campainha irá enviar um lembrete se a tampa do refrigerador
permanecer aberta durante mais de 180 segundos.
O refrigerador deixará de funcionar se o ângulo de inclinação exceder os 30 graus. Coloque-o na
horizontal e irá retomar o funcionamento normal decorridos 5 minutos.
Perguntas mais frequentes
P1: Quanto tempo dura a bateria do refrigerador quando está completamente carregada?
A capacidade da bateria do refrigerador é de 299,52 Wh. Quando o refrigerador tem uma temperatura ambiente
de 25°C, funciona durante 35,8 horas com uma temperatura de armazenamento de 4°C.
P2: A que temperatura ambiente o refrigerador pode ser utilizado normalmente?
A temperatura ambiente recomendada é de 0 a 40 °C.
P3: O que devo fazer quando utilizo um carregador solar para carregar o Anker EverFrost Powered Cooler?
A entrada solar suporta um carregador solar de 11 - 30 V com um conector XT-60. Recomendamos a
utilização do Painel Solar Anker 100 W para obter a melhor compatibilidade.
Política de garantia do Anker EverFrost Powered Cooler
Este Anker EverFrost Powered Cooler comprado na AnkerDirect e em revendedores autorizados da Anker é
fornecido com uma garantia limitada ("garantia") como especifi cado abaixo. Ao utilizar um Anker EverFrost
Powered Cooler, aceita cumprir os termos da garantia limitada da Anker.
2 anos de garantia limitada para o Anker EverFrost Powered Cooler e 3 anos de garantia limitada para o
compressor para compras efetuadas na AnkerDirect e em revendedores autorizados da Anker. O período da
garantia tem início a partir da data de compra.
A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados para
fora do país de compra original ou enviados diretamente a partir de uma compra online autorizada.
Exclusões e limitações
Não abrangido pela garantia:
Produtos danifi cados ou modifi cados.
Produtos utilizados com um cabo, uma fi cha ou um cabo de saída danifi cado.
Produtos desmontados.
Produtos limpos com químicos ou detergentes abrasivos.
Problemas não relacionados com a qualidade (30 dias após a compra).
Produtos comprados a revendedores não autorizados.
Produtos sem prova de compra sufi ciente.
Produtos que tenham sido reembolsados.
Produtos com uma garantia expirada.
Produtos perdidos, roubados ou gratuitos.
Danos resultantes de causas externas.
Reparações através de terceiros.
Danos resultantes da má utilização dos produtos (incluindo, entre outros, utilização do produto com uma
potência no nominal excessiva, exposição do produto à chuva ou neve, pressão de ar extremamente baixa e
temperaturas extremas).
Compras efetuadas através de origens ilegítimas.
Baterias danifi cadas por não serem utilizadas durante um longo período ou não serem objeto de
manutenção adequada de acordo com o manual do utilizador.
A Anker não é responsável por:
Perda de dados resultantes da utilização de produtos Anker.
Devolução de artigos pessoais enviados para a Anker.
Ao devolver artigos com uma etiqueta de envio pré-paga fornecida pela Anker, a Anker assume a
responsabilidade por quaisquer danos ou perdas incorridos em trânsito. Ao devolver artigos por problemas
não relacionados com a qualidade, o comprador assume a responsabilidade por quaisquer danos ou perdas
incorridos em trânsito. A Anker não concede reembolsos para artigos danifi cados em trânsito devido a
reclamações de garantia não relacionadas com a qualidade.
Reembolso e reclamações de garantia
Para obter mais detalhes, consulte www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Para reclamações de garantia, pode enviar um e-mail para:
Mercado dos Estados Unidos/Canadá/Reino Unido/Alemanha/Japão: support@anker.com
Mercado do Médio Oriente e África: support.mea@anker.com
Mercado da China: CED-CN@anker.com
Ou pode telefonar-nos para:
USA/CA: +1 (800) 988 7973 Regno Unito: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
Emirati Arabi Uniti: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egitto: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Medio Oriente e Africa: +971 4242 8633
Prova de compra válida
Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações
Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação fi nal
do conteúdo.
AR 106105 PT
Registe o seu Anker EverFrost hoje mesmo
Por que razão deve efetuar o registo?
1.Garantia sem complicações: confirme os 2 anos de garantia limitada para o seu Anker EverFrost Powered
Cooler e os 3 anos de garantia limitada para o compressor.
2.Serviço de apoio ao cliente rápido: beneficie de apoio ao cliente exclusivo e obtenha rapidamente o que precisa.
3.Receba as notícias mais recentes: saiba em primeira mão o que os novos produtos têm para oferecer e receba
informações atualizadas instantâneas sobre eventos oficiais.
Leia o código QR abaixo para aceder à página self-service inteligente para obter mais informações sobre o
Anker EverFrost.








8


8























AR 107108 AR

















5






EU
.





 





:Bluetooth









AR 109110 AR
LCD 
2
1
4
3
5
 





XT60
   Anker 
 



2
1
3
4
5
6
7



 




AR 111112 AR



Input Port






Input Port





AR 113114 AR

Input Port


Input Port

.
2s

.
x1
AR 115116 AR



Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4





x1
1
2



x1
1
2
AR 117118 AR
Bluetooth


1
2
2s






Low
Medium/High
تﻟوﻓ 24
ضﻔﺧﻧﻣ
طﺳوﺗﻣ
ﻊﻔﺗرﻣ
تلوف 26.1
لﯾﻐﺷﺗﻟا ءدﺑ دﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗﻟا دﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗﻟا ءدﺑ دﮭﺟ لﯾﻐﺷﺗﻟا دﮭﺟ
تﻟوﻓ 12
تلوف 25.3
تلوف 22.9
تلوف 24.7
تلوف 24.3
تلوف 21.9
تلوف 12.5
تلوف 12.2
تلوف 11.3
تلوف 12
تلوف 11.4
تلوف 10.4
Anker
Anker



 
 
 
 
 
 
  
 









5




AR 119120 AR






Anker


AnkerAnker
Anker

Anker
Anker




















Anker
.Anker
.Anker
AnkerAnker

Anker











   
   


   





AnkerAnker
AR 121122 HE
















8


8




 



















HE 123124 HE































































 
 
 
HE 125126 HE
 
    
 
  
 





:Bluetooth









XT60


Anker
 
 



2
1
3
4
5
6
7








HE 127128 HE



Input Port


 


LCD 
2
1
4
3
5
 




HE 129130 HE
AC
Input Port




  
Input Port

.
Input Port
HE 131132 HE


2s

.
x1



Input Port
Input Port
Input Port
Input Port
1 2
3 4





x1
1
2
HE 133134 HE




x1
1
2
Bluetooth



1
2
2s







Low
Medium/High
24V
ךומנ
ינוניב
הובג
26.1V
הלעפה חתמ שומישל חתמ הלעפה חתמ שומישל חתמ
12V
25.3V
22.9V
24.7V
24.3V
21.9V
12.5V
12.2V
11.3V
12V
11.4V
10.4V
Anker
  Anker



HE 135136 HE

 
 
 
 
 
 
 
 
 





5



    

  

?

Anker


Anker

  Anker

  Anker

Anker




















Anker
 Anker
 Anker
AnkerAnker

Anker 

HE 137138 HE








  




8+






AnkerAnker








Anker

support@anker.com
support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only)
*EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer goods remain unaected by
the warranties given in this Limited Warranty.
DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten Herstellergarantie unberührt.
ES:
Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen la venta de bienes de
consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada.
IT:
Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di consumo
non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.
Customer service
DE: Kundenservice
IT: Servizio Clienti
NL: Klantenservice
ES: Atención al Cliente
PT: Servo de Apoio ao Clien
ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ :
AR
תוחוקל תוריש :
HE
EN: Lifetime technical support DE: Technischer Support für die Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica permanente
IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita NL: Levenslange technische ondersteuning
PT: Suporte técnico vitalício
ةﺎﺣﯾﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻓ مﻋد :
AR
םייחה לכל תינכט הכימת :
HE
EN: 2-Year Limited Warranty* DE: 2 Jahre eingeschränkte Garantie*
ES: Garantía limitada de 2 años*
IT: Garanzia limitata di 2 anni* NL: Twee jaar beperkte garantie
PT: 2 anos de garantia limitada
:
AR
(US/CA) +1 (800)988 7973 (UK) +44 (0) 1604 936200
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 (Middle East & Africa) +971 42428633
(UAE) +971 8000320817 (KSA) +966 8008500030
(Kuwait) +965 22069086 (Egypt) +20 8000000826
(AU) +61 3 8331 4800 (TR) +90 0850 460 14 14
(RU) +8 (800) 511-86-23 (中国)+86 400 0550 036
(日本)03 4455 7823 (한국)+82 02-1670-7098
(India) +91 18003138831
سنوات 2 ةدﻣﻟ دودﺣﻣ نﺎﻣﺿ
:
HE
םייתנשל תלבגומ תוירחא
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Anker A17A1 Handleiding

Type
Handleiding