Minebea Intec Pallettenweegschaal/weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten IUXS4... Standaard en IUXS4...CE de handleiding

Type
de handleiding
98648-012-75
98648-012-75
98648-012-75
Installatie en veiligheidsinstructies | Instalação e instruções de segurança |
Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπδεεις εγκατστασης και ασαλεας
Sartorius Pallettenweegschaal/
weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten
Sartorius Balança para paletas/
balança de perfil baixo para áreas com risco de explosão
Sartorius pallvåg/genomkörningsvåg
för områden med explosionsrisk
Sartorius-lavavaaka/matalasiltavaaka
räjähdysvaaralliseen ympäristöön
Sartorius pallevægt/gennemkørselsvægt
til eksplosionsfarlige områder
Παλετυγς/υγαρι δαπδυ αµηλ πρλ
της Sartorius για περις µε κνδυν κρηης
IUXS4... Standaard en IUXS4...CE
(ijkwaardig)
IFXS4... Standaard en IFXS4...CE
(ijkwaardig)
IUXS4... Standard e IUXS4...CE
(calibrável)
IFXS4... Standard e IFXS4...CE
(calibrável)
IUXS4... standard och IUXS4...CE
(kröningsbar)
IFXS4... standard och IFXS4...CE
(kröningsbar)
IUXS4... Standard ja IUXS4...CE
(kalibroitava)
IFXS4... Standard ja IFXS4...CE
(kalibroitava)
IUXS4... Standard og IUXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... Standard og IFXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... ασικ και IUXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
IUXS4... ασικ και IFXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
98648-012-75
98648-012-75
Installatie en veiligheidsinstructies | Instalação e instruções de segurança |
Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπδεεις εγκατστασης και ασαλεας
Sartorius Pallettenweegschaal/
weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten
Sartorius Balança para paletas/
balança de perfil baixo para áreas com risco de explosão
Sartorius pallvåg/genomkörningsvåg
för områden med explosionsrisk
Sartorius-lavavaaka/matalasiltavaaka
räjähdysvaaralliseen ympäristöön
Sartorius pallevægt/gennemkørselsvægt
til eksplosionsfarlige områder
Παλετυγς/υγαρι δαπδυ αµηλ πρλ
της Sartorius για περις µε κνδυν κρηης
IUXS4... Standaard en IUXS4...CE
(ijkwaardig)
IFXS4... Standaard en IFXS4...CE
(ijkwaardig)
IUXS4... Standard e IUXS4...CE
(calibrável)
IFXS4... Standard e IFXS4...CE
(calibrável)
IUXS4... standard och IUXS4...CE
(kröningsbar)
IFXS4... standard och IFXS4...CE
(kröningsbar)
IUXS4... Standard ja IUXS4...CE
(kalibroitava)
IFXS4... Standard ja IFXS4...CE
(kalibroitava)
IUXS4... Standard og IUXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... Standard og IFXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... ασικ και IUXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
IUXS4... ασικ και IFXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
98648-012-75
98648-012-75
Installatie en veiligheidsinstructies | Instalação e instruções de segurança |
Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπδεεις εγκατστασης και ασαλεας
Sartorius Pallettenweegschaal/
weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten
Sartorius Balança para paletas/
balança de perfil baixo para áreas com risco de explosão
Sartorius pallvåg/genomkörningsvåg
för områden med explosionsrisk
Sartorius-lavavaaka/matalasiltavaaka
räjähdysvaaralliseen ympäristöön
Sartorius pallevægt/gennemkørselsvægt
til eksplosionsfarlige områder
Παλετυγς/υγαρι δαπδυ αµηλ πρλ
της Sartorius για περις µε κνδυν κρηης
IUXS4... Standaard en IUXS4...CE
(ijkwaardig)
IFXS4... Standaard en IFXS4...CE
(ijkwaardig)
IUXS4... Standard e IUXS4...CE
(calibrável)
IFXS4... Standard e IFXS4...CE
(calibrável)
IUXS4... standard och IUXS4...CE
(kröningsbar)
IFXS4... standard och IFXS4...CE
(kröningsbar)
IUXS4... Standard ja IUXS4...CE
(kalibroitava)
IFXS4... Standard ja IFXS4...CE
(kalibroitava)
IUXS4... Standard og IUXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... Standard og IFXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... ασικ και IUXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
IUXS4... ασικ και IFXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
98648-012-75
98648-012-75
Installatie en veiligheidsinstructies | Instalação e instruções de segurança |
Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπδεεις εγκατστασης και ασαλεας
Sartorius Pallettenweegschaal/
weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten
Sartorius Balança para paletas/
balança de perfil baixo para áreas com risco de explosão
Sartorius pallvåg/genomkörningsvåg
för områden med explosionsrisk
Sartorius-lavavaaka/matalasiltavaaka
räjähdysvaaralliseen ympäristöön
Sartorius pallevægt/gennemkørselsvægt
til eksplosionsfarlige områder
Παλετυγς/υγαρι δαπδυ αµηλ πρλ
της Sartorius για περις µε κνδυν κρηης
IUXS4... Standaard en IUXS4...CE
(ijkwaardig)
IFXS4... Standaard en IFXS4...CE
(ijkwaardig)
IUXS4... Standard e IUXS4...CE
(calibrável)
IFXS4... Standard e IFXS4...CE
(calibrável)
IUXS4... standard och IUXS4...CE
(kröningsbar)
IFXS4... standard och IFXS4...CE
(kröningsbar)
IUXS4... Standard ja IUXS4...CE
(kalibroitava)
IFXS4... Standard ja IFXS4...CE
(kalibroitava)
IUXS4... Standard og IUXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... Standard og IFXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... ασικ και IUXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
IUXS4... ασικ και IFXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
98648-012-75
98648-012-75
Installatie en veiligheidsinstructies | Instalação e instruções de segurança |
Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπδεεις εγκατστασης και ασαλεας
Sartorius Pallettenweegschaal/
weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten
Sartorius Balança para paletas/
balança de perfil baixo para áreas com risco de explosão
Sartorius pallvåg/genomkörningsvåg
för områden med explosionsrisk
Sartorius-lavavaaka/matalasiltavaaka
räjähdysvaaralliseen ympäristöön
Sartorius pallevægt/gennemkørselsvægt
til eksplosionsfarlige områder
Παλετυγς/υγαρι δαπδυ αµηλ πρλ
της Sartorius για περις µε κνδυν κρηης
IUXS4... Standaard en IUXS4...CE
(ijkwaardig)
IFXS4... Standaard en IFXS4...CE
(ijkwaardig)
IUXS4... Standard e IUXS4...CE
(calibrável)
IFXS4... Standard e IFXS4...CE
(calibrável)
IUXS4... standard och IUXS4...CE
(kröningsbar)
IFXS4... standard och IFXS4...CE
(kröningsbar)
IUXS4... Standard ja IUXS4...CE
(kalibroitava)
IFXS4... Standard ja IFXS4...CE
(kalibroitava)
IUXS4... Standard og IUXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... Standard og IFXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... ασικ και IUXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
IUXS4... ασικ και IFXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
98648-012-75
98648-012-75
Installatie en veiligheidsinstructies | Instalação e instruções de segurança |
Installations- och säkerhetsanvisningar | Asennus- ja turvaohjeet |
Installations- og sikkerhedsanvisninger | Υπδεεις εγκατστασης και ασαλεας
Sartorius Pallettenweegschaal/
weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten
Sartorius Balança para paletas/
balança de perfil baixo para áreas com risco de explosão
Sartorius pallvåg/genomkörningsvåg
för områden med explosionsrisk
Sartorius-lavavaaka/matalasiltavaaka
räjähdysvaaralliseen ympäristöön
Sartorius pallevægt/gennemkørselsvægt
til eksplosionsfarlige områder
Παλετυγς/υγαρι δαπδυ αµηλ πρλ
της Sartorius για περις µε κνδυν κρηης
IUXS4... Standaard en IUXS4...CE
(ijkwaardig)
IFXS4... Standaard en IFXS4...CE
(ijkwaardig)
IUXS4... Standard e IUXS4...CE
(calibrável)
IFXS4... Standard e IFXS4...CE
(calibrável)
IUXS4... standard och IUXS4...CE
(kröningsbar)
IFXS4... standard och IFXS4...CE
(kröningsbar)
IUXS4... Standard ja IUXS4...CE
(kalibroitava)
IFXS4... Standard ja IFXS4...CE
(kalibroitava)
IUXS4... Standard og IUXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... Standard og IFXS4...CE
(kan kalibreres)
IUXS4... ασικ και IUXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
IUXS4... ασικ και IFXS4...CE
(µε δυναττητα διακρωσης)
98648-012-75
Conservação e manutenção
Serviço
A manutenção regular da sua IUXS ou IFXS ou da balança, por um
funcionário do serviço a clientes da Sartorius, é a garantia de uma
precisão de medição contínua. A Sartorius oferece contratos de
manutenção com ciclos que podem ir de 1 mês a 2 anos.
Reparações
!Desligar imediatamente o aparelho danificado da electricidade!
As reparações apenas podem ser executadas por técnicos Sartorius
devidamente especializados e autorizados e com peças sobressalentes
originais. Trabalhos de reparação inadequados podem colocar em
perigo a vida do utilizador da máquina.
!Os cabos defeituosos ou danificados ou suas peças de conexão deven
ser substituídos como unidades!
Limpeza
!Respeitar a protecção IP! Não deve entrar qualquer líquido dentro
da IF.. !
$Antes de iniciar qualquer operação de limpeza, manutenção ou
reparação, desligar a instalação da tensão de rede. Limpar diariamente
a sujidade da instalação.
$Evitar o carregamento electrostático do aparelho. Os aparelhos com
uma protecção IP a partir da IP65 podem também ser limpos com um
jacto de água apontado a partir de cima para a plataforma de carga.
!Durante a limpeza com um aparelho de pressão, não apontar o jacto
de vapor na direcção as células de pesagem.
> Durante a limpeza com água quente ou fria, pode formar-se conden-
sação no aparelho devido à diferença de temperaturas. A condensação
pode causar um funcionamento incorrecto do aparelho.
Limpeza debaixo da plataforma de carga (Opção T8)
Nota:
A plataforma de carga deve ser travada na posição vertical,
ou deve ser mantida nesta posição por uma segunda pessoa.
Atenção! Perigo de lesão. Respeitar as instruções de segurança, usar
calçado de protecção!
Limpeza das superfícies em aço inoxidável
Limpar cuidadosamente todos os componentes de aço inoxidável em
intervalos regulares. Limpar as peças em aço inoxidável da instalação
com uma esponja ou um pano húmido. Os detergentes de uso
doméstico para a limpeza de componentes em aço inoxidável (p. Ex.
Stahlfix) podem ser utilizados sem qualquer perigo. Para limpar as
superfícies de aço inoxidável, esfregue simplesmente. De seguida,
enxagúe minuciosamente, de modo a eliminar todos os resíduos.
Limpar posteriormente as peças em aço inoxidável do aparelho com
uma esponja ou um pano húmido. Finalmente, deixar o aparelho
secar. Como protecção adicional, poderá ser aplicado um óleo de
conservação.
!Para os componentes em aço inoxidável não utilize detergentes de
limpeza que contenham lixívia de soda, ácido acético, ácido clorídrico,
ácido sulfúrico ou ácido cítrico. Não é permitida a utilização de
esponjas de limpeza em palha-de-aço (p. ex.: AKOpads)! Os solventes
apenas podem ser utilizados para a limpeza de componentes em
aço inoxidável.
Ambiente corrosivo
$Eliminar regularmente substâncias que provoquem corrosão.
Verificação de segurança
Sempre que não for possível garantir uma operação segura dos
modelos IF..:
Quando o cabo de ligação evidenciar danos visíveis a olho nu
Quando o aparelho não funciona
Após um longo período de armazenamento em condições inadequadas
Após condições de transporte agressivas
§Respeitar as indicações de segurança e prevenção!
Contactar o serviço a clientes da Sartorius. Qualquer reparação
pode ser efectuada por técnicos especializados, que tenham acesso
à respectiva documentação e às instruções de reparação e que
tenham recebido formação adequada.
!Os selos aplicados no aparelho alertam para o facto de que o apare-
lho apenas pode ser aberto e sujeito a trabalhos de manutenção por
funcionários devidamente autorizados, de modo a permitir o funcio-
namento correcto e seguro do mesmo (e para assegurar a manuten-
ção dos direitos da garantia).
Condições de armazenamento e de transporte
$Durante o transporte, os nossos aparelhos estão devidamente
protegidos pelas suas embalagens. Guarde todos os componentes da
embalagem para o caso de um eventual armazenamento ou devolu-
ção do modelo IU.., IF...
$Temperatura de armazenamento: –20°C ... +75°C
$Humidade de armazenamento permitida: máx. 90%
$Proceda de acordo com as indicações do ponto »Notas de segurança
e prevenção«.
Notas sobre eliminação
Caso a embalagem já não seja necessária, esta
pode ser depositada no contentor de lixo local.
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
não nocivos ao meio ambiente, que constituem
matérias primas secundárias valiosas. Baterias gastas
não devem ser misturados com o lixo doméstico
normal. Colocar as baterias gastas no ponto de
recolha local. A pedido, a Sartorius coloca à
disposição caixas de recolha equivalentes à GRS (Instituto para
a Recolha Selectiva de Baterias*).
Consulte as autoridades locais aquando da eliminação do aparelho.
Antes de deitar fora o aparelho, remova as baterias. A Sartorius
também oferece um serviço de recolha e de eliminação dos aparelhos
em conformidade com as leis em vigor*.
Noutros países, devem consultar-se as respectivas autoridades
competentes.
* O sistema de recolha só pode ser usufruído na Alemanha!
§Accionar a alavanca de pé
dos lados esquerdo e direito,
para abrir o ferrolho de
segurança.
§Empurrar a plataforma de carga,
pela pega, para cima.
Respeitar os avisos e as indicações
de segurança!
Atenção: A balança deve ser
travada na posição vertical!
§Limpar o local de instalação
da balança.
Destravar, voltar a colocar a
plataforma de carga para baixo,
pela pega, fechar os ferrolhos de
segurança à esquerda e à direita.
Atenção:
Os ferrolhos não fechados podem
danificar-se!
Respeitar as notas sobre segurança!
27
Skötsel och underhåll
Service
Ett regelbundet underhåll av IUXS.., IFXS.. eller vågen, utfört av
en medarbetare från Sartorius kundtjänst, säkerställer en fortsatt
mätsäkerhet. Sartorius kan erbjuda underhållsavtal med inter-
valler på mellan 1 månad och 2 år.
Reparationer
!Bryt genast strömmen till en defekt våg! Reparationer får endast
utföras med originalreservdelar av personer som är auktoriserade
av Sartorius. Vid felaktigt utförda reparationer kan avsevärda
faror uppstå för användaren.
!Byt ut defekta eller skadade kablar eller kabelskruvförband som
en enhet!
Rengöring
!Beakta IP-skyddet! Det får inte tränga in någon vätska i IF..!
$Bryt driftspänningen till anläggningen innan du rengör,
underhåller eller reparerar den. Avlägsna föroreningar från
anläggningen regelbundet.
$Undvik elektrostatisk uppladdning. Vågplattformar med ett
IP-skydd från IP65 och uppåt kan även spolas av med en vatten-
stråle som riktats uppifrån mot vågplattan.
!Rikta inte ångstrålen mot vågcellerna vid rengöring med hög-
tryckstvätt.
> Om du använder för varmt eller för kallt vatten vid rengöringen,
kan det på grund av temperaturskillnaden bildas kondensvatten
i vågen. Kondensvatten kan i sin tur leda till felfunktioner.
Rengöring under lastplattan (tillval T8)
Anvisning:
Lås lastplattan i vertikal position eller låt en kollega hålla fast
den i den positionen. Det finns risk för personskador.
Följ därför säkerhetsanvisningarna och bär säkerhetsskor!
Rengöring av ytor av rostfritt stål
Rengör alltid alla delar av rostfritt stål i regelbundna intervaller.
Rengör sedan anläggningens rostfria delar med en fuktig trasa
eller svamp. Vanliga hushållsrengöringsmedel, som är avsedda
för rostfritt stål (till exempel Stahlfix), kan användas utan risk.
Rengör ytor av rostfritt stål genom att helt enkelt gnugga rent
dem. Skölj därefter av noggrant tills alla rester har avlägsnats.
Rengör sedan vågplattformens rostfria delar med en fuktig trasa
eller svamp. Låt sedan vågplattformen torka. Som ett extra skydd
kan en skyddande olja appliceras.
!Rengöringsmedel som innehåller natronlut, ättik-, salt-, svavel-
eller citronsyra får inte användas på delar av rostfritt stål. Det är
förbjudet att använda rengöringssvampar av stålull (till exempel
Akopads)! Lösningsmedel får endast användas för rengöring
av rostfria delar.
Korrosiv omgivning
$Ta med jämna mellanrum bort ämnen som kan förorsaka
korrosion.
Säkerhetskontroll
IF.. kan inte användas utan fara:
Om förbindelsekabeln uppvisar synliga skador
Om vågplattformen inte fungerar
Efter en längre tids förvaring under ogynnsamma förhållanden
Efter kraftiga transportbelastningar
§Följ säkerhets- och varningsanvisningarna!
Kontakta Sartorius kundtjänst. Reparationsåtgärder får endast
utföras av fackmän som har tillgång till de nödvändiga repara-
tionsunderlagen och anvisningarna och har genomgått en
utbildning.
!Sigillmärkena på vågplattformen anger att den endast får
öppnas och underhållas av fackmän, så att en korrekt och säker
drift säkerställs och garantin gäller.
Förvarings- och transportvillkor
!Under transporten skyddas våra enheter i tillräcklig utsträckning
av förpackningen. Spara alla delar av förpackningen inför en
framtida eventuell förvaring eller returnering av IU.. respektive
IF...
$Förvaringstemperatur: –20°C till +75°C
$Tillåten fuktighet vid förvaring: maximalt 90%
$Följ de anvisningar som beskrivs under punkten »Säkerhetskon-
troll«.
Anvisningar om sophantering och skrotning
Om du inte behöver förpackningen längre kan
du lämna den på den lokala återvinningsstatio-
nen. Förpackningen är tillverkad av enbart miljö-
vänliga material som alla kan återvinnas.
Tomma batterier får inte kastas i de vanliga hus-
hållssoporna. Kontakta de lokala myndigheterna
när vågplattformen ska skrotas. Före skrotning
måste batterierna tas ut. Sartorius erbjuder
möjligheten att ta tillbaka vågplattformen och skrota den enligt
gällande lagstiftning*.
Kontakta de lokala myndigheterna om vågplattformen ska
skrotas i ett annat land.
* Retursystemet kan bara utnyttjas i Tyskland!
§Aktivera fotknappen till
höger och vänster samt fäll
över säkringsregeln.
§Tryck lastplattan uppåt i hand-
taget.
Följ säkerhets- och varningsan-
visningarna!
Observera:
Lås vågen i vertikal position!
§Rengör uppställningsplat-
sen. Lossa arreteringen, dra lastplatt-
tan neråt igen i handtaget och
sätt i säkerhetsregeln på höger
och vänster sida.
Observera:
Lås som inte har lossats kommer
att skadas!
Beakta säkerhetsanvisningarna!
Hoito ja kunnossapito
Huolto
Kun IUXS..- tai IFXS..-punnitustaso annetaan säännöllisesti
Sartoriuksen asiantuntijoiden huollettavaksi, voidaan varmistaa,
että se pysyy kauan tarkassa punnituskunnossa. Sartorius tarjoaa
vaakahuoltosopimuksia, joiden huoltovälit voivat vaihdella
kuukaudesta kahteen vuoteen.
Korjaukset
!Viallinen laite on heti irrotettava sähköverkosta! Laitteen korjaus
tulee antaa Sartoriuksen valtuuttamalle huollolle ja laitteessa saa
käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Vääränlaiset korjaustoimen-
piteet saattavat aiheuttaa laitteen käyttäjälle vakavia vaaratilanteita.
!Vialliset tai vahingoittuneet kaapelit ja kaapeliliitännät on
kokonaisuudessaan vaihdettava uusiin!
Puhdistus
!Ota huomioon IP-kotelointiluokitus! IF..-laitteen sisälle ei saa joutua
nestettä.
$Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta, huoltoa tai
korjausta. Puhdista laite säännöllisesti epäpuhtauksista.
$Vältä staattisen varauksen syntymistä. IP 65 -luokkaan ja sitä suu-
rempiin kotelointiluokkiin kuuluvat laitteet voidaan huuhdella myös
ylhäältäpäin kuormituslevyyn suuntautuvalla vesisuihkulla.
!Kun puhdistus tehdään painepesurilla, suihkua ei saa suunnata
punnituskennoihin.
> Jos laite puhdistetaan liian kuumalla tai kylmällä vedellä,
lämpötilaerot voivat aiheuttaa veden tiivistymistä laitteeseen.
Veden tiivistyminen voi aiheuttaa laitteissa toimintahäiriöitä.
Kuormituslevyn alapuolelta puhdistaminen (vaihtoehto T8)
Ohje:
Kuormituslevy on lukittava pystyasentoon tai pyydettävä
avustajaa pitämään sitä tässä asennossa. Huomautus:
Loukkaantumisvaara! Noudata turvaohjeita ja käytä turvakenkiä!
Jaloteräksisten pintojen puhdistaminen
Puhdista kaikki jaloteräksiset osat säännöllisin väliajoin. Puhdista
laitteen jaloteräksiset osat kostealla liinalla tai puhdistussienellä.
Käytä kaupasta saatavia kotitalouksissa käytettäviä jaloteräksisten
pintojen puhdistamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita. Puhdista
jaloteräksiset pinnat hankaamalla niitä kevyesti. Huuhdo sitten
perusteellisesti, kunnes kaikki jäämät on poistettu. Pyyhi laitteen
jaloteräksiset osat vielä kostealla liinalla tai puhdistussienellä. Anna
laitteen kuivua kunnolla. Pinnat voidaan myös suojata hoitoöljyllä.
!Älä käytä jaloteräksisiin osiin puhdistusaineita, jotka sisältävät
natronlipeää tai etikka-, suola-, rikki- tai sitruunahappoa.
Teräsvillasta valmistettujen puhdistussienten käyttö on kielletty!
Liuottimia saa käyttää ainoastaan jaloteräksisten osien
puhdistamiseen.
Syövyttävät aineet
$Poista laitteesta syövyttävät aineet säännöllisin väliajoin.
Laitteen turvallisuuden tarkastus
IF..-laitetta ei voi käyttää turvallisesti
jos liitäntäkaapelissa on silminnähtäviä vaurioita
jos laite on lakannut toimimasta
jos laite on ollut pitempään varastoituna epäsuotuisissa olosuhteissa
jos laite on joutunut kovaan rasitukseen kuljetuksen aikana.
§Noudata turvaohjeita ja varoituksia!
Ota yhteys Sartoriuksen huoltopalveluun. Laitteen kunnossapito- ja
huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö,
jolla on tarvittavat kunnossapito-ohjeet ja asianmukainen koulutus.
!Laitteeseen asetetut sinetit ilmoittavat, että laitteen saavat avata
ja huoltaa vain valtuutetut ammattihenkilöt, jotta laitteen moitteeton
ja varma toiminta taataan ja takuu pysyy voimassa.
Varastointi- ja kuljetusolosuhteet
$Pakkaus antaa laitteelle tarvittavan suojan kuljetuksen aikana.
Säilytä IF..-laitteesi pakkauslaatikko kokonaisuudessaan laitteen
varastointia tai mahdollista palautusta varten.
$Varastointilämpötila: –20 – +75 °C
$Sallittu varastointikosteus: enintään 90 %
$Noudata kohdassa ”Turvaohjeet ja varoitukset” määritettyjä ohjeita.
Jätehuolto- ja kierrätysohjeita
Mikäli laitteen pakkausta ei enää tarvita, sen voi
hävittää paikallisen jätehuollon kautta. Pakkaus on
tehty ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka
kannattaa kierrättää. Tyhjiä akkuja ei saa laittaa
tavallisiin roska-astioihin, vaan ne tulee laittaa niille
tarkoitettuihin keräysastioihin. GRS-säätiö toimittaa
Sartoriuksen välityksellä tarkoituksenmukaisia
keräyslaatikoita*). Mikäli laite poistetaan käytöstä,
ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. Poista laitteesta akut ennen
kuin laite poistetaan käytöstä. Myös Sartorius ottaa vastaan
käytöstä poistettuja vaakoja ja huolehtii niiden asianmukaisesta
hävittämisestä*. Muissa maissa on otettava yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin.
* Palautusjärjestelmä on käytettävissä vain Saksassa.
§Käytä vasenta ja oikeaa
jalkakytkintä, vaihda
varmuussäpin asentoa.
§Paina kuormituslevy kahvasta
ylöspäin.
Noudata turvaohjeita ja
varoituksia!
Huomautus: vaaka on lukittava
pystyasentoon.
§Puhdista sijoituspaikka. Irrota lukitus, vedä kahvasta
kuormituslevy taas alas ja pistä
varmuussäppi vasemmalta ja
oikealta paikalleen.
Huomautus:
Jos lukitusta ei irroteta, se voi
vahingoittua!
Noudata turvaohjeita!
Service og vedligeholdelse
Service
En regelmæssig vedligeholdelse af IUXS.. eller IFXS.. eller vægten
udført af en medarbejder fra Sartorius´ kundeservice sikrer,
at vægtens målesikkerhed opretholdes. Sartorius kan tilbyde
servicekontrakter med intervaller fra 1 måned og op til 2 år.
Reparationer
!En defekt enhed skal straks skilles fra el-nettet! Reparationer
må kun udføres med originale reservedele af fagfolk, som er
autoriseret af Sartorius. Ved fagligt ukorrekt udførte reparationer
kan der opstå betydelige farer for brugeren.
!Defekte eller beskadigede kabler eller kabelforskruninger skal
udskiftes som en enhed!
Rengøring
!Overhold IP-beskyttelsen! Der må ikke trænge væske ind i IF..!
$Før rengøring, vedligeholdelse eller reparation skal driftsspænd-
ingen til anlægget afbrydes. Rengør regelmæssigt anlægget for
urenheder.
$Undgå elektrostatisk opladning. Enheder med en IP-kapslings-
klasse fra IP 65 kan også skylles med vandstråle, som rettes mod
vejepladen oppefra.
!Ved rengøring med højtryksrenser må dampstrålen ikke rettes
mod vejecellerne.
> Ved rengøring med for varmt eller koldt vand kan der danne sig
kondens i udstyret på grund af temperaturforskellen. Kondens
kan medføre funktionsfejl i enheden.
Rengøring under vejepladen (option T8)
Henvisning:
Vejepladen skal fastlåses i lodret stilling eller holdes fast i denne
stilling af en hjælper. Advarsel: Fare for personskade, følg sikker-
hedshenvisningerne, brug sikkerhedssko!
Rengøring af overflader i rustfrit stål.
Rustfri ståldele skal som hovedregel rengøres regelmæssigt.
Tør rustfri ståldele på anlægget efter med en fugtig klud eller
svamp. Gængse husholdningsrengøringsmidler, som er egnet til
rustfrit stål (f.eks. Stahlfix), kan anvendes uden risiko. Overflader
i rustfrit stål gnides rene. Skyl derefter grundigt efter, til alle
rester er fjernet. Tør rustfri ståldele på enheden efter med en
fugtig klud eller svamp. Lad derefter enheden tørre. Som ekstra
beskyttelse kan man påføre en plejende olie.
!Anvend ikke rengøringsmidler til rustfrit stål, som indeholder
natronlud, eddike-, salt-, svovl- eller citronsyre. Skuresvampe
af ståluld (f.eks. AKOpads) må ikke anvendes! Opløsningsmidler
må udelukkende anvendes til rengøring af rustfri ståldele.
Korrosive omgivelser
$Fjern regelmæssigt korrosionsudløsende substanser.
Sikkerhedskontrol
Hvis IF.. ikke længere synes at kunne betjenes risikofrit:
Hvis forbindelseskablet har synlige skader
hvis enheden ikke længere fungerer
efter længerevarende opbevaring under ugunstige forhold
efter kraftige transportbelastninger
§Følg sikkerheds- og advarselshenvisninger!
Kontakt Sartorius’ kundeservice. Reparationsarbejder må udeluk-
kende udføres af fagfolk, som har adgang til den nødvendige
reparationsdokumentation og anvisninger, og som har en rele-
vant uddannelse.
!De forseglingsmærker, der er anbragt på enheden, henviser til, at
enheden kun må åbnes og serviceres af autoriserede fagfolk for
at sikre en korrekt og sikker drift af enheden og for at opretholde
garantien.
Opbevarings- og transportbetingelser
$Under transporten er vore enheder beskyttet af emballagen i det
nødvendige omfang. Gem alle dele af emballagen til en opmaga-
sinering af IU.. eller IF.. eller en eventuel, nødvendig returnering.
$Opbevaringstemperatur: -20°C ... +75°C
$Tilladt opbevaringsfugtighed: Maks. 90%
$De i punktet “Sikkerhedskontrol” beskrevne anvisninger skal
følges.
Bortskaffelsesanvisninger
Hvis du ikke længere har brug for emballagen,
kan du aflevere den på den lokale genbrug-
splads. Emballagen består udelukkende af
miljøvenlige materialer, som kan genbruges.
Brugte batterier må ikke kommes i det almindeli-
ge husholdningsaffald. Kom brugte batterier i de
dertil beregnede opsamlingsbokse. Ved skrotning
af vægten bedes du kontakte de lokale myndig-
heder. Tag batterierne ud før vægten bortskaffes. Sartorius
tilbyder ogås at tage vægten tilbage og bortskaffe den på lovlig
vis. Uden for Østrig skal man kontakte de lokale myndigheder.
* Tilbageleveringssystemet kan kun anvendes i Tyskland!
§Træd på pedalen til højre
og venstre, og læg sikker-
hedsskyderen ned.
§Tryk vejepladen opad på grebet.
Følg sikkerheds- og advarsels-
henvisninger!
Advarsel: Vægten skal fastgøres
i lodret stilling!
§Rengør opstillingsstedet. Løsn fastgørelsen, træk veje-
pladen nedad i grebet, og sæt
sikkerhedsskydere i til højre og
venstre.
Advarsel:
Ikke løsnede fastgørelser bliver
beskadiget!
Følg sikkerhedshenvisningerne!
Φρντδα και συντρηση
Συντρηση
Μια τακτικ συντρηση των συσκευν IUXS.. IFXS..  τυ
υγ απ κπιν συνεργτη της υπηρεσας ευπηρτησης
πελατν Sartorius εασαλει τη συνε ακρι λειτυργα
τυς. Η Sartorius µπρε να σς πρσρει σµαση
συντρησης διρκειας απ ναν µνα ως και δ τη.
Επισκευς
!Απσυνδστε απ τ ρεµα την ελαττωµατικ συσκευ!
Αναθστε τις επισκευς µν σε ευσιδτηµν απ την
Sartorius εειδικευµν πρσωπικ πυ ρησιµπιε αυθεντικ
ανταλλακτικ. Σε περπτωση ακατλληλης επισκευς µπρε
να πρκψυν σαρ κνδυνι για τ ρστη.
!Αντικαθισττε τα ελαττωµατικ  κατεστραµµνα καλδια
 τυς ιδωτς στυπιθλπτες καλωδων στ σνλ τυς!
Καθαρισµς
!Να τηρετε τ αθµ πρστασας IP! ∆εν πρπει να υθν
υγρ στ σστηµα γισης IF..!
$Πριν απ τν καθαρισµ, τη συντρηση  την επισκευ,
απσυνδστε τη συσκευ απ την τση λειτυργας.
Καθαρετε συν τη συσκευ απ ρπυς.
$Απγετε ενδεµενη ηλεκτρστατικ ρτιση.
Συσκευς µε αθµ πρστασας IP απ IP65, µπρν επσης
να καθαριστν µε δσµη νερ σε κατακρυη κατεθυνση
πρς τ δσκ γισης.
!Σε περπτωση καθαρισµ µε σστηµα καθαρισµ υψηλς
πεσης, µην κατευθνετε τη δσµη ατµ στα αισθητρια ρυς.
> Αν πρετε σε καθαρισµ µε πλ εστ  πλ κρ νερ,
ενδεται να εµανιστε νερ συµπκνωσης µσα στη
συσκευ λγω της διαρς θερµκρασας. Τ νερ
συµπκνωσης µπρε να πρκαλσει δυσλειτυργες.
Καθαρισµς κτω απ τ δσκ γισης (Αεσυρ T8)
Υπδειη:
Να στερενετε τ δσκ γισης σε κθετη θση  να τν
κρατει να δετερ τµ στη θση αυτ. Πρσ,
κνδυνς τραυµατισµ, να τηρετε τις υπδεεις ασλειας
να ρτε πρστατευτικ υπδµατα!
Καθαρισµς επιανειν απ ανεδωτ λυα
Να καθαρετε καλ λες τις επινειες απ ανεδωτ
λυα σε τακτ ρνικ διαστµατα. Καθαρστε τα τµµατα
απ ανεδωτ λυα στη συσκευ µε να υγρ παν 
συγγρι. Μπρετε να ρησιµπισετε α καθαριστικ
ικιακς ρσης τυ εµπρυ, τα πα εναι κατλληλα για
ανεδωτ λυα. Η επινειες απ ανεδωτ λυα
µπρν να καθαριστν µε λγ τρψιµ. επλνετε καλ ως
τυ απµακρυνθν λα τα υπλεµµατα. Καθαρστε αν τα
τµµατα απ ανεδωτ λυα της συσκευς µε να υγρ
παν  συγγρι.Τλς, στεγνστε τη συσκευ. Ως πρσθετη
πρστασα, µπρετε να ρησιµπισετε κπι λδι περιπησης.
!Τα καθαριστικ µσα πυ ρησιµπινται στα µρη απ
ανεδωτ λυα δεν πρπει να περιυν υδρεδι τυ
νατρυ, ικ, υδρλωρικ, θειικ  κιτρικ .
Απαγρεεται η ρση σρµατς για τα πιτα! Η ρση
διαλυτικν µσων επιτρπεται απκλειστικ και µν για τν
καθαρισµ των µερν απ ανεδωτ λυα.
∆ιαρωτικ περιλλν
$Να απµακρνετε τακτικ τις διαρωτικς υσες.
λεγς ασλειας
Αν σας δθε η εντπωση τι διακυεεται η ασλεια
λειτυργας της συσκευς IF..:
ταν τ καλδι σνδεσης παρυσιει εµανες θρς
ταν η συσκευ δεν λειτυργε πλν
Μετ απ παρατεταµνη απθκευση σε αντες συνθκες
Μετ απ επιρυνση λγω µεταρς
§Να τηρετε τις υπδεεις ασλειας και τις πρειδπιητικς
υπδεεις!
Ενηµερστε την υπηρεσα ευπηρτησης πελατν της Sartorius.
ι εργασες συντρησης πρπει να εκτελνται απκλειστικ
απ εειδικευµν πρσωπικ, τ π εναι κατλληλα
εκπαιδευµν και ει πρσαση στα απαρατητα γγραα και
δηγες συντρησης.
!ι σραγδες πυ υν τεθε στη συσκευ επισηµανυν τι
η συσκευ επιτρπεται να ανγεται και να συντηρεται µν
απ ειδικευµν πρσωπικ για να εασαλεται η ψγη και
ασαλς λειτυργα της συσκευς και να παραµνει σε ισ
η εγγηση.
Συνθκες απθκευσης και µεταρς
$Κατ τη µεταρ ι συσκευς πρυλσσνται επαρκς
µσω της συσκευασας. Φυλτε λα τα µρη της συσκευασας
για την απθκευση των συσκευν IUXS.. IFXS...  για την
περπτωση πυ ρειαστε να τις επιστρψετε.
$Θερµκρασα απθκευσης: –20°C ... +75°C
$Επιτρεπµενη υγρασα κατ την απθκευση: µγ. 90%
$Ανατρτε στις δηγες πυ περιγρνται στην εντητα
“Υπδεεις ασλειας και πρειδπιητικς υπδεεις”.
δηγες για την ανακκλωση της συσκευασας
Εν δεν ρειεστε τη συσκευασα µετ την
επιτυ εγκατσταση της συσκευς,
επιστρψτε την για ανακκλωση. Τ υλικ της
συσκευασας εναι ιλικ πρς τ περιλλν
και απτελε σηµαντικ πηγ δευτεργενν
πρτων υλν.
ι µπαταρες εναι λαερ απλητα και
πρπει να απρρπτνται εωριστ. Πεττε τις
δειες µπαταρες στυς κδυς περισυλλγς
πυ ρσκνται στην περι σας για αυτ τ σκπ. Εν τ
ητσετε η Sartorius µπρε να σας παρσει δεα GRS για την
περισυλλγ ρησιµπιηµνων µπαταριν (GRS σηµανει
Gemeinsames Rücknahme System, νας γερµανικς ργανισµς
για την απρριψη µπαταριν*). Επικινωνστε µε την τπικ
υπηρεσα απκµιδς απρριµµτων εν θλετε να πετετε
τη συσκευ. Ααιρστε τις µπαταρες πριν πετετε τη
συσκευ. Μπρετε να επιστρψετε τη συσκευ και τη
συσκευασα στη Sartorius στ Goettingen για απρριψη
σµωνα µε την ισυσα νµθεσα.*
*ι υπηρεσες αυτς ισυν µν για τη Γερµανα.
Εν η εγκατσταση της συσκευς γνει σε λλη ρα εκτς της
Γερµανας, επικινωνστε µε την τπικ υπηρεσα απκµιδς
απρριµµτων για πληρρες σετικ µε παρµιες υπηρεσες.
54
§Πιστε δει και αριστερ
τ πεντλ, τρατε τ
σρτη ασλειας
§Τρατε τ δσκ γισης
πρς τα πνω απ τη λα.
Να τηρετε τις υπδεεις
ασλειας και τις
πρειδπιητικς υπδεεις!
Πρσ: Να στερενετε τ
υγ σε κθετη θση
§Καθαρστε τ ρ κτω
απ τ υγ. Λστε τα εαρτµατα
στριης τυ δσκυ γισης
και τρατε τν απ τη λα
πρς τα κτω, τρατε τυς
σρτες ασαλεας δει και
αριστερ.
Πρσ:
Αν δεν λυθν τα εαρτµατα
στριης, θα καταστραν!
Λετε υπψη τις υπδεεις
ασλειας!
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG
Leinetal 2
37120 Bovenden, Germany
Phone +49 (0) 551.309.83.0
Fax +49 (0) 551.309.83.190
www.minebea-intec.com
Copyright by Minebea Intec Germany.
No part of this publication may be reprinted
or translated in any form or by any means
without prior written permission from
Minebea Intec.
All rights reserved.
The status of the information, specifications
and illustrations in this manual is indicated
by the date given below. Minebea Intec
reserves the right to make changes to the
technology, features, specifications, and
design oftheequipment without notice.
Date: September 2018
Printed in Germany on paper that has been
bleached without any use of chlorine.
RS · KT
Publication No.: WIU6002-ay18094
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Minebea Intec Pallettenweegschaal/weegbrug voor explosiegevaarlijke ruimten IUXS4... Standaard en IUXS4...CE de handleiding

Type
de handleiding