VOLTCRAFT 10 08 41 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
©
Copyright 2009 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Germany, Phone +49 180/586 582 723 8.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in elec-
tronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change
the technical or physical specifications.
©
Copyright 2009 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
®
, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms
ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement
soumis à modifications sans aucun préalable.
©
Copyright 2009 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
Colophon
Le presenti istruzioni per l’uso sono una pubblicazione di Voltcraft®, 92242 Hirschau, tel. 0180/586 582 723 8.
Tutti i diritti, compresi quelli relativi alla traduzione, sono riservati. Riproduzioni di qualsiasi genere, ad esempio foto-
copie, microfilmati, o il rilevamento in dispositivi elettronici di elaborazione dati, necessitano dell’autorizzazione scrit-
ta dell’editore.
E’ vietata la riproduzione, anche parziale.
Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi allo stato della tecnica al momento della stampa. Si fa riserva di apport-
are modifiche tecniche e tipografiche.
©
Copyright 2009 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Duitsland, Tel. +49 180/586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of
opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
©
Copyright 2009 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Pie de imprenta
Estas instrucciones de manejo son una publicación de Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 723 8.
Se reservan todos los derechos, incluido el de traducción. Las reproducciones de cualquier clase, como fotocopias,
microfilmes o la recopilación en equipos informáticos requieren la autorización escrita del editor.
Queda prohibida su reimpresión total o de extractos.
La impresión de estas instrucciones de uso cumple los requisitos técnicos. A reserva de modificaciones en cuanto a la
técnica y al equipamiento.
©
Copyright 2009 by Voltcraft
®
. Printed in Germany. *02_0209_01/HW
SCHIMMEL-HYGROMETER MS-10
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 9
COMFORT CONTROL DIGITAL THERMO-HYGROMETER
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 10 - 15
THERMOMÈTREHYGROMÈTRE DIGITAL COMFORT CONTROL
NOTICE D’EMPLOI
PAGE 16 - 22
TERMO-IGROMETRO DIGITALE COMFORT CONTROL
ISTRUZIONI PER L’USO
PAGE 23 - 28
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.
:
10 08 41
VERSION 02/09
DIGITALE THERMO-HYGROMETER COMFORT CONTROL
GEBRUIKSAANWIJZING
PAGE 29 - 34
TERMO-HIGRÓMETRO DIGITAL COMFORT CONTROL
INSTRUCCIONES DE USO
PAGE 35 - 40
Instructions for Use
Dear customer,
with the purchase of this Voltcraft
®
Plus product, you have made
a very good decision.
Thank you!
You have purchased an above-average quality product from a
brand name family, which is outstanding in the filed of measuring,
charging and network technology due to its special competence
and permanent innovation.
With Voltcraft
®
Plus, even demanding hobbyists just like professional
users will be able to perform challenging tasks. Voltcraft
®
Plus offers
you a reliable technology at an unusually good price/performance
ratio.
We are sure that your start with Voltcraft
®
Plus is at the same time
the beginning of a long and successful cooperation.
We wish you lots of fun with your new Voltcraft
®
Plus product!
Features:
Room temperature
Indoor relative air humidity
Maximum and minimum values
Dew point
Acoustic and optical alarm function in case of risk of mould
The electronic COMFORT CONTROL Thermo-Hygrometer is an
ideal measuring instrument for checking room ambient conditions.
Excessive room-air humidity can damage your health and promotes
the formation of damp patches and mould.
But excessively dry room air can also affect our well-being and
health in various respects. Skin, mucous membranes and airways
are adversely affected and pets, house-plants, wooden flooring and
antique furniture may also suffer.
10
Introducción
Estimado cliente:
Al adquirir este producto Voltcraft
®
Plus ha tomado usted una
decisión muy acertada que le agradecemos.
Usted ha adquirido un producto con una calidad muy superior a la
media que forma parte de una familia de marcas caracterizada por
su extraordinaria competencia y su innovación permanente en el
terreno de las técnicas de medición, de carga y de red.
Con Voltcraft
®
Plus usted podrá afrontar las tareas más difíciles tan-
to si es usted un bricolador exigente como si es un usuario profe-
sional. Voltcraft
®
Plus le ofrece una tecnología fiable con una rela-
ción calidad/precio extraordinariamente favorable.
De una cosa estamos seguros: su comienzo con Voltcraft
®
Plus es
también el principio de una larga y exitosa colaboración.
¡Que se divierta con su nuevo producto Voltcraft
®
Plus!
COMFORT CONTROL
Temperatura interior
Humedad atmosférica relativa del ambiente
Valores máximos y mínimos
Punto de rocio
Función de alarma acústica y óptica en caso de riesgo de enmo-
hecimiento
El termo-higrómetro electrónico COMFORT CONTROL es un instru-
mento de medida ideal para controlar el clima ambiente de la sala.
El aire ambiente demasiado húmedo perjudica la salud y favorece la
aparición de manchas de humedad y moho peligroso.
Pero también el aire ambiente demasiado seco puede perjudicar
nuestro bienestar y salud de diversas maneras. La piel, las mucosas
35
Meetbereik:
Temperatuur: - 10°C tot + 60°C
Nauwkeurigheid: +/-1°C
Luchtvochtigheid: 1 % tot 99 %
Nauwkeurigheid: +/-3%
SWISS PRECISION SENSOR
Onze Zwitserse precisiesensor hygroTECH duidt de luchtvochtig-
heid uitermate snel en nauwkeurig aan.
Instandhouding:
Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u
zich tot uw dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de bat-
terijen vervangen. Bij het openen of onvakkundige behandeling
vervalt de garantie.
34
If the measuring unit indicates an air temperature of 20° C and a
relative humidity of 65%, then the dew-point temperature will be
13.2° C. What does that mean? That the air, for instance in your
bedroom, will condense and form water droplets at all points on
walls and ceilings that are cooler than 13.2° C, and that this may
later lead to patches of mould or damp.
If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew-point
temperature is only 6 °C. The walls and ceilings would therefore
have to be significantly colder for the air to reach its dew-point and
for water droplets to form.
Dew point table
Dew point temperature in °C
Temperature relative air humidity in %
room air °C 30% 40% 50% 60% 65% 70% 80% 90%
30 10.5 14.9 18.4 21.4 22.7 23.9 26.2 28.2
25 6.2 10.5 13.9 16.7 18.0 19.1 21.3 23.2
20 1.9 6.0 9.3 12.0 13.2 14.4 16.4 18.3
15 -2.2 1.5 4.7 7.3 8.5 9.6 11.6 13.4
10 -6.0 2.6 0.1 2.6 3.7 4.8 6.7 8.4
How to achieve the correct temperature
and air humidity:
Tips for active heating and ventilation:
Check the dew-point! Surfaces of walls should not fall below a
temperature of 15° C!
Do not turn the heating completely off when going out.
Ventilate in all weather conditions, even if it's raining.
Open the windows for a short time (room airing). A partially open
window, for instance in the tilted position, does not have the desi-
red effect, wastes heating energy and can even promote the for-
mation of mould.
12
Staande of hangend:
Het toestel heeft achteraan een ronde opening waarmee u het aan
de muur kunt hangen. Met het meegeleverde voetstuk kunt u het
toestel staande plaatsen.
Aangezien de vochtigheidsgraden in ruimtes van de standplaats
afhangen en sterk kunnen variëren dient u het controletoestel zo
dicht mogelijk bij de probleemsituatie te plaatsen.
Batterij vervangen:
Maak het batterijvak open en plaats de batterijen (2 x 1,5 V AA).
Let op: Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Geef deze a.u.b.
bij bevoegde verzamelplaatsen of bij de winkel af.
Afvoeren van lege batterijen
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk
verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via
het huisvuil is niet toegestaan!
Op batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten,
vindt u de hiernaast vermelde symbolen. Deze mogen
niet via het huisvuil worden verwijderd.
De aanduidingen voor de uitslaggevende zware meta-
len zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu's kunt u
gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw
gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van
batterijen en accu's!
Afvoeren
Oude elektronische apparaten bevatten waardevolle
materialen en behoren niet in het huisvuil. Breng het
onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende
wettelijke voorschriften naar de gemeentelijke plaats
voor afvalinzameling.
33
-
De vensters korte tijd volledig openen (krachtig verluchten). Kip-
stand heeft geen nut, verkwist verwarmingsenergie, kan zelfs
schimmelvorming bevorderen.
Bij te droge kamerlucht, vooral in de winter, zijn elektrische lucht-
bevochtigers raadzaam omdat het verluchten bij lage buitentem-
peraturen de luchtvochtigheid veeleer nog doet dalen.
Juiste ventilatietijd
Slechts enkele minuten zijn meestal voldoende. Let op de waar-
den die uw COMFORT CONTROL aanduidt !
Bediening:
Ingebruikneming:
Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Trek de beschermfolie
van het display af. Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
Display:
Het display links laat u de relatieve luchtvochtigheid, het middelste
display de binnentemperatuur, het display rechts de dauwpunt. Met
de °C/°F-schakelaar kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor
de temperatuur kiezen.
Stijgt de luchtvochtigheid boven 65 % en daarmee het gevaar voor
schimmelvorming, verschijnt een droevig gezicht en hoort u een
alarmsignaal. U kunt het akoestisch signaal met de schuifschake-
laar achteraan het toestel uitschakelen.
Min/max waarde:
Door op de MAX/MIN-toets te drukken verschijnt de hoogste
temperatuur en relatieve luchtvochtigheid sinds de laatste reset.
• Door nogmaals op de MAX/MIN-toets te drukken worden de
laagste waarden sinds de laatste reset weergegeven. Door nog-
maals op de MAX/MIN-toets te drukken keert u terug naar de
normale modus.
Voor het terugzetten van het MAX/MIN-geheugen op de actuele
waarden drukt u op de RESET-toets.
32
Since the humidity level within rooms can vary greatly according to
the location, mount the unit so that it will monitor the conditions in a
location likely to be subject to the most problems.
Battery replacement:
Open the battery compartment and insert 2 batteries 1.5 V AA. Clo-
se the battery compartment.
Attention: Do not dispose of empty batteries in household waste.
Take them to special local collection sites.
Disposal of flat batteries
You as the consumer are legally obligated (battery ordinance) to
return all spent batteries and accumulators; disposal in the house-
hold waste is prohibited.
Batteries/accumulators containing hazardous sub-
stances are marked by the opposite symbols. These
symbols also indicate that it is prohibited to dispose of
these batteries in the household waste.
The codes for the heavy metals concerned are: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return flat batteries / accumulators free of
charge to the collection points in your community, our
branches or anywhere else where batteries or accumu-
lators are sold.
Disposal
Old electronic devices are valuable materials and may
not be disposed of in the household waste. Dispose of
the appliance at the end of its service life in accordan-
ce with the valid statutory regulations at the communal
collection points.
14
Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolu-
te luchtvochtigheid de relatieve luchtvochtigheid tot 100%.
Koelt de lucht verder af wordt de overtollige waterdamp in de
vorm van druppels afgescheiden.
Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een
relatieve vochtigheid van 65 % aan, bedraagt de dauwpunttempe-
ratuur 13,2 °C. Wat betekent dit ? De lucht, bijvoorbeeld in de slaap-
kamer, condenseert noodgedrongen op alle plaatsen die koeler dan
13,2 °C zijn. Zo vormen zich op de muur of op het plafond water-
druppels die later schimmel of stokvlekken kunnen veroorzaken.
Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt
bij 6 °C. De muren of het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn
om de lucht haar dauwpunt te laten bereiken zodat zich waterdrup-
pels vormen.
Dauwpunttabel
Dauwpunttemperatuur in °C
Temperatuur relatieve luchtvochtigheid in %
kamerlucht °C 30% 40% 50% 60% 65% 70% 80% 90%
30 10,5 14,9 18,4 21,4 22,7 23,9 26,2 28,2
25 6,2 10,5 13,9 16,7 18,0 19,1 21,3 23,2
20 1,9 6,0 9,3 12,0 13,2 14,4 16,4 18,3
15 -2,2 1,5 4,7 7,3 8,5 9,6 11,6 13,4
10 -6,0 2,6 0,1 2,6 3,7 4,8 6,7 8,4
De juiste temperaturen en luchtvochtig-
heid bereiken:
Tips voor actieve verwarming en verluchting:
De dauwpunt in het oog houden ! Wandoppervlakken niet onder
15 °C laten afkoelen !
De verwarming nooit volledig afzetten indien u afwezig bent.
Bij alle weersomstandigheden verluchten, ook bij regen.
31
-
Maar ook een te droge kamerlucht kan ons welzijn en onze gezond-
heid in verschillende opzichten aantasten. Huid, slijmvliezen en
ademhalingsorganen worden belast en huisdieren, planten, houten
vloeren en antieke meubels lijden mee.
Door actief te verwarmen en te verluchten kunt u een behaaglijk
en gezond woonklimaat scheppen en ook nog stookkosten
sparen.
Het samenspel tussen temperatuur
en luchtvochtigheid
Is de kamerlucht te vochtig maakt verluchting bij koud, nat en ook
nog vochtig winterweer schijnbaar weinig zin.
Maar koude lucht kan slechts weinig of helemaal geen vochtigheid
opnemen. Dringt deze lucht in de woning wordt zij verwarmd. En nu
kan de lucht een veelvoud aan waterdamp opnemen. Reeds na
enkele minuten krachtige verluchting kunt u op de digitale weergave
zien hoe de relatieve luchtvochtigheid daalt.
Kamerluchttem- Zoveel water (in g/m
3
) bevat de lucht bij
peratuur in °C verzadigde* luchtvochtigheid
± 0 4,8
+ 6 7,3
+ 12 10,7
+ 18 15,4
+ 24 21,8
* bij 100 % luchtvochtigheid
Dauwpunt
De dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en rela-
tieve luchtvochtigheid uit:
30

Documenttranscriptie

 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2009 by Voltcraft®. Printed in Germany.  Imprint These operating instructions are published by Voltcraft®, 92242 Hirschau, Germany, Phone +49 180/586 582 723 8. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2009 by Voltcraft®. Printed in Germany.  Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2009 par Voltcraft®. Imprimé en Allemagne.  Colophon Le presenti istruzioni per l’uso sono una pubblicazione di Voltcraft®, 92242 Hirschau, tel. 0180/586 582 723 8. Tutti i diritti, compresi quelli relativi alla traduzione, sono riservati. Riproduzioni di qualsiasi genere, ad esempio fotocopie, microfilmati, o il rilevamento in dispositivi elettronici di elaborazione dati, necessitano dell’autorizzazione scritta dell’editore. E’ vietata la riproduzione, anche parziale. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi allo stato della tecnica al momento della stampa. Si fa riserva di apportare modifiche tecniche e tipografiche. © Copyright 2009 by Voltcraft®. Printed in Germany.  Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®, 92242 Hirschau, Duitsland, Tel. +49 180/586 582 723 8. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2009 by Voltcraft®. Printed in Germany.  Pie de imprenta Estas instrucciones de manejo son una publicación de Voltcraft®, 92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 723 8. Se reservan todos los derechos, incluido el de traducción. Las reproducciones de cualquier clase, como fotocopias, microfilmes o la recopilación en equipos informáticos requieren la autorización escrita del editor. Queda prohibida su reimpresión total o de extractos. La impresión de estas instrucciones de uso cumple los requisitos técnicos. A reserva de modificaciones en cuanto a la técnica y al equipamiento. *02_0209_01/HW © Copyright 2009 by Voltcraft®. Printed in Germany. SCHIMMEL-HYGROMETER MS-10 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 9 COMFORT CONTROL DIGITAL THERMO-HYGROMETER OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 10 - 15 THERMOMÈTRE – HYGROMÈTRE DIGITAL COMFORT CONTROL NOTICE D’EMPLOI PAGE 16 - 22 TERMO-IGROMETRO DIGITALE COMFORT CONTROL ISTRUZIONI PER L’USO PAGE 23 - 28 DIGITALE THERMO-HYGROMETER COMFORT CONTROL GEBRUIKSAANWIJZING PAGE 29 - 34 TERMO-HIGRÓMETRO DIGITAL COMFORT CONTROL INSTRUCCIONES DE USO Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 10 08 41 PAGE 35 - 40 VERSION 02/09  Instructions for Use  Introducción Dear customer, with the purchase of this Voltcraft®Plus product, you have made a very good decision. Thank you! You have purchased an above-average quality product from a brand name family, which is outstanding in the filed of measuring, charging and network technology due to its special competence and permanent innovation. With Voltcraft®Plus, even demanding hobbyists just like professional users will be able to perform challenging tasks. Voltcraft®Plus offers you a reliable technology at an unusually good price/performance ratio. We are sure that your start with Voltcraft®Plus is at the same time the beginning of a long and successful cooperation. We wish you lots of fun with your new Voltcraft®Plus product! Estimado cliente: Al adquirir este producto Voltcraft®Plus ha tomado usted una decisión muy acertada que le agradecemos. Usted ha adquirido un producto con una calidad muy superior a la media que forma parte de una familia de marcas caracterizada por su extraordinaria competencia y su innovación permanente en el terreno de las técnicas de medición, de carga y de red. Con Voltcraft®Plus usted podrá afrontar las tareas más difíciles tanto si es usted un bricolador exigente como si es un usuario profesional. Voltcraft®Plus le ofrece una tecnología fiable con una relación calidad/precio extraordinariamente favorable. De una cosa estamos seguros: su comienzo con Voltcraft®Plus es también el principio de una larga y exitosa colaboración. ¡Que se divierta con su nuevo producto Voltcraft®Plus! Features: • • • • • Room temperature Indoor relative air humidity Maximum and minimum values Dew point Acoustic and optical alarm function in case of risk of mould The electronic COMFORT CONTROL Thermo-Hygrometer is an ideal measuring instrument for checking room ambient conditions. Excessive room-air humidity can damage your health and promotes the formation of damp patches and mould. But excessively dry room air can also affect our well-being and health in various respects. Skin, mucous membranes and airways are adversely affected and pets, house-plants, wooden flooring and antique furniture may also suffer. 10 COMFORT CONTROL • • • • • Temperatura interior Humedad atmosférica relativa del ambiente Valores máximos y mínimos Punto de rocio Función de alarma acústica y óptica en caso de riesgo de enmohecimiento El termo-higrómetro electrónico COMFORT CONTROL es un instrumento de medida ideal para controlar el clima ambiente de la sala. El aire ambiente demasiado húmedo perjudica la salud y favorece la aparición de manchas de humedad y moho peligroso. Pero también el aire ambiente demasiado seco puede perjudicar nuestro bienestar y salud de diversas maneras. La piel, las mucosas 35 Meetbereik: Temperatuur: Nauwkeurigheid: - 10°C tot + 60°C +/-1°C Luchtvochtigheid: Nauwkeurigheid: 1 % tot 99 % +/-3% SWISS PRECISION SENSOR Onze Zwitserse precisiesensor hygroTECH duidt de luchtvochtigheid uitermate snel en nauwkeurig aan. Instandhouding: • Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken bloot. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot uw dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterijen vervangen. Bij het openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie. Active heating and ventilation can help achieve a comfortable and healthy living environment and may even save you heating costs. The interaction of temperature and air humidity If the room air is too humid, ventilation would at first appear nonsensical in the winter, when the outside air is also cold, damp and just as humid. Cold air however, can absorb little or no moisture. When this air enters the living areas it becomes warmer. And then the air can absorb much more water vapour. After just a few minutes of giving a room an airing, you can see on the digital display how the relative humidity goes down. Room air temperature Water content (in g/m3) in case of saturated* in °C air humidity in the air ±0 4.8 +6 7.3 + 12 10.7 + 18 15.4 + 24 21.8 * at 100 % air humidity Dew-point This interdependency of temperature and relative humidity is expressed by means of the dew-point: If the air is cooled continuously at constant absolute humidity, then the relative humidity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the air is cooled further, then the excess water vapour is separated out in the form of water droplets. 34 11 If the measuring unit indicates an air temperature of 20° C and a relative humidity of 65%, then the dew-point temperature will be 13.2° C. What does that mean? That the air, for instance in your bedroom, will condense and form water droplets at all points on walls and ceilings that are cooler than 13.2° C, and that this may later lead to patches of mould or damp. If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew-point temperature is only 6 °C. The walls and ceilings would therefore have to be significantly colder for the air to reach its dew-point and for water droplets to form. Staande of hangend: Het toestel heeft achteraan een ronde opening waarmee u het aan de muur kunt hangen. Met het meegeleverde voetstuk kunt u het toestel staande plaatsen. Aangezien de vochtigheidsgraden in ruimtes van de standplaats afhangen en sterk kunnen variëren dient u het controletoestel zo dicht mogelijk bij de probleemsituatie te plaatsen. Batterij vervangen: Maak het batterijvak open en plaats de batterijen (2 x 1,5 V AA). Let op: Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Geef deze a.u.b. bij bevoegde verzamelplaatsen of bij de winkel af. Dew point table Temperature room air °C 30 25 20 15 10 Dew point temperature in °C relative air humidity in % 30% 40% 50% 60% 65% 70% 10.5 14.9 18.4 21.4 22.7 23.9 6.2 10.5 13.9 16.7 18.0 19.1 1.9 6.0 9.3 12.0 13.2 14.4 -2.2 1.5 4.7 7.3 8.5 9.6 -6.0 - 2.6 0.1 2.6 3.7 4.8 Afvoeren van lege batterijen 80% 26.2 21.3 16.4 11.6 6.7 90% 28.2 23.2 18.3 13.4 8.4 How to achieve the correct temperature and air humidity: Tips for active heating and ventilation: • Check the dew-point! Surfaces of walls should not fall below a temperature of 15° C! • Do not turn the heating completely off when going out. • Ventilate in all weather conditions, even if it's raining. • Open the windows for a short time (room airing). A partially open window, for instance in the tilted position, does not have the desired effect, wastes heating energy and can even promote the formation of mould. 12 U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Op batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, vindt u de hiernaast vermelde symbolen. Deze mogen niet via het huisvuil worden verwijderd. De aanduidingen voor de uitslaggevende zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu's kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu's! Afvoeren Oude elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en behoren niet in het huisvuil. Breng het onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende wettelijke voorschriften naar de gemeentelijke plaats voor afvalinzameling. 33 • De vensters korte tijd volledig openen (krachtig verluchten). Kipstand heeft geen nut, verkwist verwarmingsenergie, kan zelfs schimmelvorming bevorderen. • Bij te droge kamerlucht, vooral in de winter, zijn elektrische luchtbevochtigers raadzaam omdat het verluchten bij lage buitentemperaturen de luchtvochtigheid veeleer nog doet dalen. Juiste ventilatietijd • Slechts enkele minuten zijn meestal voldoende. Let op de waarden die uw COMFORT CONTROL aanduidt ! Bediening: Ingebruikneming: Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Trek de beschermfolie van het display af. Het apparaat is nu bedrijfsgereed. Display: Het display links laat u de relatieve luchtvochtigheid, het middelste display de binnentemperatuur, het display rechts de dauwpunt. Met de °C/°F-schakelaar kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor de temperatuur kiezen. Stijgt de luchtvochtigheid boven 65 % en daarmee het gevaar voor schimmelvorming, verschijnt een droevig gezicht en hoort u een alarmsignaal. U kunt het akoestisch signaal met de schuifschakelaar achteraan het toestel uitschakelen. Min/max waarde: • Door op de MAX/MIN-toets te drukken verschijnt de hoogste temperatuur en relatieve luchtvochtigheid sinds de laatste reset. • Door nogmaals op de MAX/MIN-toets te drukken worden de laagste waarden sinds de laatste reset weergegeven. Door nogmaals op de MAX/MIN-toets te drukken keert u terug naar de normale modus. • Voor het terugzetten van het MAX/MIN-geheugen op de actuele waarden drukt u op de RESET-toets. 32 • If the room air is too dry, particularly in wintertime, then electrical air humidifiers are recommended, since airing at low outside temperatures will tend to decrease the humidity further. Duration of airing • A few minutes are mostly sufficient. Check the value indicated on your COMFORT CONTROL! Operation: Startup: Remove the battery safety strip. Pull off the protection foil on the display. The unit is now ready to use. Display: The left row shows the indoor relative humidity, the middle row the room temperature and the right row the dew point. The temperature unit can be changed from °C to °F by the °C/°F-button at the backside. If the air humidity exceeds 65 % there is a risk of mould formation; a frowning face will appear on the display and an alarm signal is sounded. The acoustic signal can be muted by operating the sliding switch on the rear-side. MAX/MIN temperatures: • Press the MAX/MIN button and the highest temperature and humidity is displayed since the last reset. • Press the MAX/MIN button again, the display shows the lowest temperature and humidity since the last reset. • To go back to the present values, press the MAX/MIN button once more. • Press the RESET button to reset the MAX/MIN values to the present temperature. Placing or hanging up the unit: A circular opening is provided on the rear-side of the unit for hanging on the wall. To place the unit in the standing position use the foot supplied with the unit. 13 Since the humidity level within rooms can vary greatly according to the location, mount the unit so that it will monitor the conditions in a location likely to be subject to the most problems. Battery replacement: Open the battery compartment and insert 2 batteries 1.5 V AA. Close the battery compartment. Attention: Do not dispose of empty batteries in household waste. Take them to special local collection sites. Disposal of flat batteries You as the consumer are legally obligated (battery ordinance) to return all spent batteries and accumulators; disposal in the household waste is prohibited. Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked by the opposite symbols. These symbols also indicate that it is prohibited to dispose of these batteries in the household waste. The codes for the heavy metals concerned are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can return flat batteries / accumulators free of charge to the collection points in your community, our branches or anywhere else where batteries or accumulators are sold. Disposal Old electronic devices are valuable materials and may not be disposed of in the household waste. Dispose of the appliance at the end of its service life in accordance with the valid statutory regulations at the communal collection points. 14 Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolute luchtvochtigheid de relatieve luchtvochtigheid tot 100%. Koelt de lucht verder af wordt de overtollige waterdamp in de vorm van druppels afgescheiden. Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een relatieve vochtigheid van 65 % aan, bedraagt de dauwpunttemperatuur 13,2 °C. Wat betekent dit ? De lucht, bijvoorbeeld in de slaapkamer, condenseert noodgedrongen op alle plaatsen die koeler dan 13,2 °C zijn. Zo vormen zich op de muur of op het plafond waterdruppels die later schimmel of stokvlekken kunnen veroorzaken. Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt bij 6 °C. De muren of het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn om de lucht haar dauwpunt te laten bereiken zodat zich waterdruppels vormen. Dauwpunttabel Dauwpunttemperatuur in °C Temperatuur relatieve luchtvochtigheid in % kamerlucht °C 30% 40% 50% 60% 65% 70% 30 10,5 14,9 18,4 21,4 22,7 23,9 25 6,2 10,5 13,9 16,7 18,0 19,1 20 1,9 6,0 9,3 12,0 13,2 14,4 15 -2,2 1,5 4,7 7,3 8,5 9,6 10 -6,0 - 2,6 0,1 2,6 3,7 4,8 80% 26,2 21,3 16,4 11,6 6,7 90% 28,2 23,2 18,3 13,4 8,4 De juiste temperaturen en luchtvochtigheid bereiken: Tips voor actieve verwarming en verluchting: • De dauwpunt in het oog houden ! Wandoppervlakken niet onder 15 °C laten afkoelen ! • De verwarming nooit volledig afzetten indien u afwezig bent. • Bij alle weersomstandigheden verluchten, ook bij regen. 31 Maar ook een te droge kamerlucht kan ons welzijn en onze gezondheid in verschillende opzichten aantasten. Huid, slijmvliezen en ademhalingsorganen worden belast en huisdieren, planten, houten vloeren en antieke meubels lijden mee. Door actief te verwarmen en te verluchten kunt u een behaaglijk en gezond woonklimaat scheppen en ook nog stookkosten sparen. Het samenspel tussen temperatuur en luchtvochtigheid Is de kamerlucht te vochtig maakt verluchting bij koud, nat en ook nog vochtig winterweer schijnbaar weinig zin. Maar koude lucht kan slechts weinig of helemaal geen vochtigheid opnemen. Dringt deze lucht in de woning wordt zij verwarmd. En nu kan de lucht een veelvoud aan waterdamp opnemen. Reeds na enkele minuten krachtige verluchting kunt u op de digitale weergave zien hoe de relatieve luchtvochtigheid daalt. Kamerluchttemperatuur in °C Zoveel water (in g/m3) bevat de lucht bij verzadigde* luchtvochtigheid ±0 4,8 +6 7,3 + 12 10,7 + 18 15,4 + 24 21,8 Technical Datas: Power Supply 2 x 1,5 V/DC (AA batteries) Measuring range Relative humidity: Tolerance: 1% to 99 % r.F. +/- 3% Measuring range Temperature: Tolerance: -10°C to + 60°C +/- 1% SWISS PRECISION SENSOR Our Swiss precision hygroTECH sensor gives a particularly rapid and accurate display of the air humidity. Maintenance: • Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock • Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. • Please do not try to repair the unit. Contact the original point of purchase. Please change the batteries before complaining. No guarantee if the instrument is handled or opened improperly. * bij 100 % luchtvochtigheid Dauwpunt De dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en relatieve luchtvochtigheid uit: 30 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

VOLTCRAFT 10 08 41 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

in andere talen