Documenttranscriptie
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE / NUTRITION SCALES /
BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS NUTRITIONNELLES
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE
NUTRITION SCALES
BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS
NUTRITIONNELLES
VOEDINGSWAARDE
ANALYSEWEEGSCHAAL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and safety notes
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WAGA ANALITYCZNA Z
WARTOŚCIAMI ODŻYWCZYMI
NUTRIČNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VÁHA NA ANALÝZU
NUTRIČNÝCH HODNÔT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 326517_1904
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE / AT / CH
GB / IE
FR / BE
NL / BE
PL
CZ
SK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and safety notes
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
5
Page
32
Page
62
Pagina 92
Strona 120
Strana 149
Strana 176
A
B
1
6
7
8
9
2
5
4
3
C
10
Remove
before use
CR2032
D
17
CR2032
14
16
15
14
13
12
11
2X3V
CR2032
Einleitung.................................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................................................. Seite
Teilebeschreibung.......................................................................................................................................... Seite
Technische Daten........................................................................................................................................... Seite
Lieferumfang................................................................................................................................................... Seite
6
6
6
6
Sicherheitshinweise........................................................................................................................... Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise.................................................................................................................... Seite
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus...................................................................................................... Seite
7
8
Vor der Inbetriebnahme............................................................................................................... Seite 9
Batterien wechseln......................................................................................................................................... Seite
9
Bedienung................................................................................................................................................. Seite 10
Wiegen........................................................................................................................................................... Seite
Zuwiegen........................................................................................................................................................ Seite
Maßeinheit ändern........................................................................................................................................ Seite
Nähr- und Energiewerte anzeigen................................................................................................................ Seite
Eine Messung speichern................................................................................................................................ Seite
Hinzugefügte Messwerte anzeigen.............................................................................................................. Seite
Messwerte löschen........................................................................................................................................ Seite
Eigene Lebensmittelcodes speichern............................................................................................................. Seite
Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite
10
10
10
10
11
11
12
12
12
Fehler beheben..................................................................................................................................... Seite 13
Reinigung und Pflege....................................................................................................................... Seite 13
Entsorgung................................................................................................................................................ Seite 13
Garantie...................................................................................................................................................... Seite 14
Abwicklung im Garantiefall........................................................................................................................... Seite 14
Service............................................................................................................................................................ Seite 14
Lebensmittelcodes.............................................................................................................................. Seite 15
DE/AT/CH
5
Nährwert-Analysewaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen von Lebensmitteln und
zur Kontrolle der Ernährung bestimmt. Das Produkt ist
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt und darf nicht in medizinischen oder kommerziellen Bereichen verwendet werden. Für Schäden, die
durch unsachgemäße Anwendung entstehen, übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
6
DE/AT/CH
Anzeige
14 Anzeige der Einheit
(Unit)
15 Minuszeichen 16 TARE-Symbol T
17 Numerische Anzeige
Technische Daten
Max. Messbereich: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Einteilung:
1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032,
2 x 3V
(Gleichstrom)
Nennstrom:
10 mA
Modellnummern: HG04458A: Schwarz
HG04458B: Weiß
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 NährwertAnalysewaage
2 Batterien (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Nährwert-Analysewaage (Abb. A+B+C):
1 Wiegefläche
6 ON / OFF-Taste
2 LC-Display
7 UNIT-Taste
3 Zahlentasten
8 MC-Taste
4 MR-Taste
9 M+-Taste
5 TARE-Taste
10 Batteriefach
LC-Display (Abb. D):
11 Nähr- und Energiewertanzeige
13 Lebensmittelcode-
12 Messwertspeicher-
Anzeige
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGE FAHR! Belasten Sie das Produkt
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
– k einen extremen Temperaturen
– keiner direkten Sonneneinstrahlung
– keiner magnetischen Umgebung
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Dies können z. B.
Mobiltelefone, Funksprechgeräte,
CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der
Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
5 kg
DE/AT/CH
7
Batterien und setzen Sie diese er Batterien niemals wieder auf.
neut ein. Gehen Sie hierzu gemäß
Schließen Sie Batterien / Akkus
dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
nicht kurz und / oder öffnen Sie
Schützen Sie das Produkt vor
diese nicht. Überhitzung, Brandgeelektrostatischer Ladung / Entladung.
fahr oder Platzen können die
Diese könnten eine Behinderung
Folge sein.
des internen Datenaustausches
Werfen Sie Batterien / Akkus
verursachen, was Fehler im
niemals in Feuer oder Wasser.
LC-Display 2 erzeugt.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
mechanischen Belastung aus.
Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Produkt nicht in Betrieb.
LEBENSMITTELECHT!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
Geschmacks- und Geruchsund Temperaturen, die auf Batte eigenschaften werden durch dieses
rien / Akkus einwirken können,
Produkt nicht beeinträchtigt.
z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen
Sicherheitshinweise
sind, vermeiden Sie den Kontakt
für Batterien / Akkus
mit Haut, Augen und Schleimhäuten
mit den Chemikalien! Spülen Sie
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
die betroffenen Stellen sofort mit
Batterien / Akkus außer Reichweite
klarem Wasser und suchen Sie
von Kindern. Suchen Sie im Falle
einen Arzt auf!
eines Verschluckens sofort einen
SCHUTZHANDSCHUHE
Arzt auf!
TRAGEN! Ausgelaufene
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare oder beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
8
DE/AT/CH
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem
Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE
VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation
von Weichteilgewebe und den Tod
verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
Sofort einen Arzt aufsuchen.
Vor der Inbetriebnahme (Abb. C)
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube,
die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs 10
auf der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach 10 .
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs 10
und ziehen Sie die Schraube fest an.
Batterien wechseln (Abb. C)
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube, die
sich auf der Abdeckung des Batteriefachs 10 auf
der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ CR2032 in das
Batteriefach 10 ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batteriefachs 10 angezeigt.
DE/AT/CH
9
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10
und ziehen Sie die Schraube fest an.
Bedienung
Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine
feste, waagerechte und ebene Unterlage.
Wiegen
Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen
möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche 1 , um
eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden.
Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die
ON / OFF-Taste 6 . Das LC-Display 2 zeigt für
ca. 2 Sekunden sämtliche Anzeigen.
Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrichtung des Produkts. Danach zeigt die numerische
Anzeige 17 den Wert „0“. Die Anzeige der
Einheit 14 zeigt die zuletzt gewählte Einheit.
Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Produkts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine
Schüssel) auf der Wiegefläche 1 , zeigt die numerische Anzeige 17 beim Einschalten ebenfalls
„0“ an.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche 1 .
Die numerische Anzeige 17 zeigt das Gewicht
des Wiegeguts.
Zuwiegen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die TARETaste 5 und die numerische Anzeige 17 wechselt
vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das
TARE-Symbol T 16 erscheint.
Legen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf die
Wiegefläche 1 .
10
DE/AT/CH
Die numerische Anzeige 17 zeigt nun das Gewicht
des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt die numerische Anzeige 17 wieder
„0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt das LC-Display 2 mittels des
Minuszeichen - 15 einen negativen Wert an.
Drücken Sie dann kurz die TARE-Taste 5 . Die
numerische Anzeige 17 zeigt wieder „0“ an und
das TARE-Symbol T 16 erlischt.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals
mehr als 5 kg auf der Wiegefläche 1 befinden.
Bei Überlastung des Produkts kann diese beschädigt werden.
Maßeinheit ändern
Zum Wechseln der Maßeinheit drücken Sie die UNITTaste 7 . Die Anzeige der Einheit 14 wechselt nach
jedem Drücken in die nächste hier aufgeführte Einheit:
kg/g -> lb‘oz -> oz
Nähr- und Energiewerte
anzeigen
chalten Sie das Produkt wie im Kapitel „Wiegen“
S
beschrieben ein.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche 1 .
Suchen Sie den entsprechenden Code für das zu
wiegende Lebensmittel in der Lebensmittelliste am
Ende dieser Bedienungsanleitung.
Geben Sie den dreistelligen Code mit den Zahlentasten 3 ein, z. B. 013. Die Nähr- und Energiewertanzeige 11 zeigt dann die folgenden Nährund Energiewerte für die gewogene Menge:
PROT:
FAT:
CARB:
BE:
KJ:
KCAL:
CHOL:
Protein
Fett
Kohlenhydrate
Broteinheiten
Kilojoule
Kilokalorien
Cholesterin
Hinweis: Da Nähr- und Energiewerte natürlich schwanken, dienen diese Werte nur als Richtwerte. Wenn Sie
bei der Codeeingabe einen Fehler machen, geben Sie
den Code einfach erneut ein.
Eine Messung speichern
Sie können alle angezeigten Werte für ein Lebensmittel
speichern. Das Produkt fügt automatisch die Werte zu
jeder gespeicherten Messung hinzu. Zum Beispiel können
Sie jedes Lebensmittel, das Sie im Laufe des Tages
essen, eingeben und die Daten am Ende des Tages
einsehen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten,
auch wenn Sie das Produkt ausschalten oder die
Batterien wechseln.
chalten Sie das Produkt ein und legen Sie das
S
Lebensmittel wie im Kapitel „Wiegen“ beschrieben
auf die Wiegefläche 1 .
Geben Sie den dreistelligen Lebensmittelcode wie
im Kapitel „Nähr- und Energiewerte anzeigen“
beschrieben ein.
Drücken Sie die M+ - Taste 9 , um das ermittelte
Gewicht zusammen mit den Nähr- und Energiewerten zu speichern. In der MesswertspeicherAnzeige 12 erscheint ∑M XX. XX wird als zweistellige Zahl dargestellt, d. h. ∑M 01.
Nachdem Sie das Gewicht zusammen mit den
Nähr- und Energiewerten gespeichert haben, entfernen Sie das Lebensmittel und legen das nächste
auf die Wiegefläche 1 .
ehen Sie auf die gleiche Weise vor, um das GeG
wicht des Lebensmittels und die entsprechenden
Nähr- und Energiewerte zu speichern. Die Nummer
des Speicherplatzes des jeweiligen Gewichts sowie
der Nähr- und Energiewerte wird nach jeder weiteren Speicherung um eins erhöht. Die Nummer des
letzten Wiegens wird ca. 4 Sekunden lang angezeigt.
Hinweis: Der Speicher kann 99 Messungen speichern.
Um weitere Messungen speichern zu können, löschen
Sie die gespeicherten Daten mit der MC-Taste 8 .
Wichtig: Alle zuvor gespeicherten Messwerte werden
nach Drücken der MC-Taste 8 gelöscht.
Hinweis: Wenn die Anzahl der gespeicherten
Messungen (Gewicht, Nähr- und Energiewert) die
maximale Speicherkapazität überschreitet, zeigt die
entsprechende Anzeige 11 , 17 „0-Ld“ an. „∑M“ und
die zwei Ziffern des letzten Vorgangs blinken beide,
um anzuzeigen, dass keine weiteren Messungen
gespeichert werden können.
Es gelten folgende Maximalwerte:
Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (Protein):
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (Fett):
9999,9 g / 352,73 oz
CARB (Kohlenhydrate): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (Broteinheiten):
999,99
KJ (Kilojoule):
99999
KCAL (Kilokalorien):
99999
CHOL (Cholesterin): 9999,9 mg / 0,352 oz
Hinzugefügte Messwerte
anzeigen
Sie können die hinzugefügten Messwerte jederzeit
abrufen.
Drücken Sie die MR-Taste 4 . Die Summe aller
gespeicherten Messwerte erscheint für ca.
10 Sekunden in der Anzeige 11 , 17 .
DE/AT/CH
11
enn Sie etwa 10 Sekunden lang keine anderen
W
Tasten drücken, kehrt das Produkt zum Wiegevorgang zurück.
Messwerte löschen
enn Sie gespeicherte Messwerte löschen möchten,
W
drücken Sie die MC-Taste 8 . Alle Messwerte
sind gelöscht.
Eigene Lebensmittelcodes speichern
Hinweis: Sie können weiteren Lebensmitteln einen
Code zuweisen und die Nähr- und Energiewerte in den
Speichereinträgen 800 - 999 speichern (bei Lieferung
nicht belegt). Die Nähr- und Energiewerte, die Sie
eingeben, beziehen sich auf 100 g des jeweiligen
Lebensmittels.
Hinweis: Die Nährwerte von Lebensmitteln finden Sie
auf der jeweiligen Verpackung oder in der Fachliteratur.
Schalten Sie das Produkt durch Drücken der
ON / OFF-Taste 6 ein. Das LC-Display 2 zeigt
alle Anzeigen für ca. 2 Sekunden.
Drücken Sie die MR-Taste 4 und die UNIT-Taste
7 gleichzeitig für ca. 2 Sekunden, bis „CODE
800“ in der Lebensmittelcode-Anzeige 13 blinkt.
Geben Sie einen Code zwischen 800 - 999 ein,
mit dem Sie die Nähr- und Energiewerte für ein
neues Lebensmittel speichern möchten, indem Sie
die Zahlentasten 3 drücken. Fünf Nähr- und
Energiewerte sind zum Einstellen erforderlich:
PROT (Protein) -> FAT (Fett) -> CARB (Kohlenhydrate) -> KCAL (Kilokalorien) -> CHOL (Cholesterin)
Drücken Sie anschließend die MR-Taste 4 . Die
Lebensmittelcode-Anzeige 13 wird nun dauerhaft
angezeigt und PROT blinkt in der Nähr- und Energie-
12
DE/AT/CH
wertanzeige 11 . Geben Sie den Wert für das Protein mit den Zahlentasten 3 ein.
Drücken Sie erneut die MR-Taste 4 , um zur nächsten
Einstellung zu wechseln. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Nähr- und Energiewerte
gespeichert sind.
Nachdem Sie alle entsprechenden Nähr- und
Energiewerte eingegeben haben, drücken Sie die
MR-Taste 4 , um die Eingabe der Nähr- und Energiewerte abzuschließen. Der neue Lebensmittelcode
steht nun zur Verwendung bereit.
Hinweis: Folgende Maximalwerte können eingegeben werden:
PROT (Protein):
500,00 g
FAT (Fett):
500,00 g
CARB (Kohlenhydrate):
500,0 g
KCAL (Kilokalorien):
5000
CHOL (Cholesterin):
5000 mg
Hinweis: Wenn der eingegebene Wert die
entsprechenden Maximalwerte überschreitet, wird
das mit „E“ angezeigt.
Hinweis: Sie können einen Ihrer zuvor gespeicherten
Codes überschreiben, indem Sie die Codenummer
einfach neu zuweisen und die neuen Nähr- und
Energiewerte unter diesem Code speichern.
Ausschalten
Drücken Sie zum Ausschalten des Produkts die
ON / OFF-Taste 6 . Wird auf der Wiegefläche 1
1 Minuten lang keine Bewegung registriert und
auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich das
Produkt automatisch aus.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund
= Lösung
= 0-Ld
= Das Produkt ist überlastet.
= Entfernen Sie die Überlast.
=
= Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie
können das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel
„Batterien wechseln“).
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
Treten Fehlanzeigen im LC-Display 2 auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt
beschädigt werden.
Entfernen Sie die Wiegefläche 1 vom Produkt,
indem Sie die Wiegefläche 1 entgegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Reinigen Sie das Produkt und die Wiegefläche 1
mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch
auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Trocknen Sie die Wiegefläche 1 gut ab, legen
Sie sie wieder auf das Produkt und drehen Sie die
Wiegefläche 1 im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
eachten Sie die Kennzeichnung der
B
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
as Produkt und die VerpackungsmateriaD
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
öglichkeiten zur Entsorgung des
M
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
W
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
DE/AT/CH
13
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können, oder Beschädigungen an
14
DE/AT/CH
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF / Min.)
E-Mail:
[email protected]
Lebensmittelcodes
HINWEIS
Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen
und abweichenden Zusammensetzungen von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener
Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen
Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt
und werden mit „- -“ angezeigt. Diese Lebensmittel
sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
Milch
000
001
002
003
005
006
Büffelmilch*
Eselsmilch*
Frauenmilch
Vortransitorische
Frauenmilch*
Transitorische
Frauenmilch
Kamelmilch*
Kuhmilch
007
Kuhmilch
008
Kuhmilch
009
Kuhmilch
010
Kuhmilch
004
Muttermilch
2.-3.Tag post partum
Übergangsmilch
6.-10. Tag post partum
Vollmilch (Rohmilch,
Vorzugsmilch)
Konsummilch mind.
3,5 % Fett
fettarm mind. 1,5 %,
höchste. 1,8 % Fett
Magermilch
(entrahmte Milch)
ultrahocherhitzt
011
012
013
014
Kuhmilch
Schafmilch*
Stutenmilch*
Ziegenmilch
Milchprodukte
015
Kondensmilch
016
Kondensmilch
017
Kondensmilch
018
Kondensmagermilch
019
Trockenvollmilch
020
Trockenmagermilch
021
Sahne
022
Sahne
023
024
025
026
027
028
029
Sahne, sauer
Buttermilch
Trockenbuttermilch
Molke
Trockenmolke
Joghurt
Joghurt
030
Joghurt
031
032
033
034
Fruchtjoghurt
Fruchtjoghurt
Fruchtjoghurt
Kefir
Käse/Quark
035
Appenzellerkäse
036
Appenzellerkäse
Sterilmilch
mind. 7,5 % Fett
mind. 10 % Fett
gezuckert
gezuckert
Vollmilchpulver
Magermilchpulver
Kaffeesahne,
Kaffeerahm mind.
10 % Fett
Schlagsahne, Schlagrahm mind. 30 % Fett
Sauerrahm
Buttermilchpulver
süß
Molkepulver
mind. 3,5 % Fett
fettarm mind. 1,5 %,
höchst. 1,8 % Fett
mager
höchst. 0,3 % Fett
vollfett
fettarm
mager
20 % Fett i.Tr.
50 % Fett i. Tr.
DE/AT/CH
15
037
038
039
040
041
042
043
044
045
Bel Paesekäse
Briekäse
Butterkäse
Camembertkäse
Camembertkäse
Camembertkäse
Camembertkäse
Camembertkäse
Chesterkäse
046
047
048
049
050
051
052
053
Cottagekäse
Edamerkäse
Edamerkäse
Edamerkäse
Edelpilzkäse
Emmentalerkäse
Fetakäse
Frischkäse
054
Frischkäse
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
Gorgonzolakäse
Goudakäse
Greyerzer
Limburgerkäse
Limburgerkäse
Mozzarellakäse
Münsterkäse
Münsterkäse
Parmesankäse
Provolonekäse
Ricottakäse
Romadurkäse
Romadurkäse
Romadurkäse
Romadurkäse
16
DE/AT/CH
Rahmbrie 50 % Fett i. Tr.
50 % Fett i. Tr.
30 % Fett i. Tr.
40 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
50 % Fett i. Tr.
60 % Fett i. Tr.
Cheddarkäse 50 %
Fett i. Tr.
Hüttenkäse
30 % Fett i. Tr.
40 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
50 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
Rahm 50 % Fett
i. Tr.
mind. 60 %, max.
85 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
Gruyerekäse
20 % Fett i.Tr.
40 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
50 % Fett i. Tr.
36,6 % Fett i. Tr.
20 % Fett i.Tr.
30 % Fett i. Tr.
40 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
070
071
072
Romadurkäse
Roquefortkäse*
Sauermilchkäse
073
074
075
Schichtkäse
Schichtkäse
Schichtkäse
076
077
Schmelzkäse
Schmelzkäse*
078
079
080
Speisequark
Speisequark
Speisequark
081
082
Tilsiterkäse
Tilsiterkäse
Eier
083
084
085
086
087
Entenei*
Hühnerei
Hühnereigelb
Hühnereiweiß
Hühnerei
088
Hühnereigelb
089
Hühnereiweiß
Fette
090
Butter
091
092
094
Butterschmalz
Gänsefett*
Hammeltalg
50 % Fett i. Tr.
Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangenkäse
höchst. 10% Fett i. Tr.
10 % Fett i. Tr.
20 % Fett i.Tr.
40 % Fett i. Tr.
Sahneschichtkäse
45 % Fett i. Tr.
60 % Fett i. Tr.
Käsecreme
mager
20 % Fett i.Tr.
40 % Fett i. Tr.
Speisequark mit Sahne
30 % Fett i. Tr.
45 % Fett i. Tr.
Gesamtei-Inhalt
Gesamtei-Inhalt
Flüssigeigelb
Flüssigeiweiß, Eiklar
Gesamtei-Inhalt,
getrocknet,
Trockenvollei
getrocknet,
Trockeneigelb
getrocknet,
Trockeneiweiß
Süß- und
Sauerrahmbutter
Hammelfett, nicht
ausgelassen
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Heringsöl
Hühnerfett
Haselnussöl*
Rindertalg
Schweineschmalz
Baumwollsaatöl
Baumwollsammenöl,
Cottonöl, raffiniert
Erdnussöl
Arachisöl, raffiniert
Illipefett
Kakaobutter
Kokosfett
raffiniert
Kürbiskernöl
Leinöl
Maiskeimöl
Maisöl, raffiniert
Mohnöl
Olivenöl
Palmkernfett
raffiniert
Palmöl
Rüböl
Rapsöl, raffiniert
Safloröl
Distelöl, raffiniert
Sesamöl
raffiniert
Sheabutter
Karitefett
Sojaöl
raffiniert
Sonnenblumenöl raffiniert
Traubenkernöl
Walnussöl
Weizenkeimöl
Erdnusspaste
Erdnussmus
Milchhalbfett
aus Markenbutter
Margarine
Standardmargarine
Margarine
Pflanzenmargarine
Margarine
Diätmargarine
Margarine
Halbfettmargarine
Fleisch
127
Hammelfleisch
Muskelfleisch, Filet
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
Hammelfleisch*
Hammelfleisch*
Hammelfleisch
Hammelfleisch*
Hammelfleisch*
Hammelherz
Hammelhirn
Hammelleber
Hammellunge
Hammelmilz*
Hammelniere
Hammelzunge
Lammfleisch
Lammfleisch
142
Lammfleisch
143
144
145
146
147
148
Lammfleisch
Lammfleisch
Lammfleisch
Lammfleisch
Lammfleisch
Lammfleisch
149
Lammfleisch
150
151
Lammfleisch
Lammfleisch
152
153
154
155
156
Kalbfleisch
Kalbfleisch
Kalbfleisch
Kalbfleisch
Kalbfleisch
157
Kalbfleisch
Brust
Bug, Schulter
Keule, Schlegel
Kotelett
Lende
reines Muskelfleisch
intermuskuläres
Fettgewebe
subkutanes
Fettgewebe
Brust
Hüfte ohne Knochen
Kotelett mit Fettauflage
Nacken
Nuss
Oberschale, ohne
Knochen
Rücken ohne
Fettauflage
Schulter ohne Knochen
Unterschale ohne
Knochen
reines Muskel- fleisch
Brust
Bug, Schulter
Filet
Hals, Nacken mit
Knochen
Haxe mit Knochen
DE/AT/CH
17
158
Kalbfleisch
159
Kalbfleisch
160
161
Kalbsbries*
Kalbsgekröse*
162
163
164
165
166
167
168
169
170
Kalbsherz*
Kalbshirn
Kalbsleber
Kalbslunge*
Kalbsmilz*
Kalbsniere
Kalbszunge*
Rindfleisch
Rindfleisch
171
172
173
174
175
Rindfleisch
Rindfleisch
Rindfleisch
Rindfleisch
Rindfleisch
176
177
Rindfleisch
Rindfleisch
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
Rindfleisch
Rindfleisch
Rindfleisch
Rinderblut
Rinderherz
Rinderleber
Rinderlunge
Rindermilz*
Rinderniere
Rinderzunge
18
DE/AT/CH
Keule, Schlegel, mit
Knochen
Kalbsrücken, Rückensteak mit Knochen
Thymusdrüse
Kalbskutteln,
Kaldaunen
reines Muskel- fleisch
intermuskuläres
Fettgewebe
subkutanes Fettgewebe
Brust, Brustkern
Bug, Schulter
Filet
Hochrippe, Rostbraten,
Schorrippe, dicke
Rippe
Hüfte, Schwanzstück
Kamm, Zungenstück,
Hals
Oberschale
Roastbeef, Lende
Unterschale
188
189
Schweinefleisch
Schweinefleisch
190
191
192
Schweinefleisch
Schweinefleisch
Schweinefleisch
193
194
Schweinefleisch
Schweinefleisch
195
196
197
Schweinefleisch
Schweinefleisch
Schweinefleisch
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
Schweinespeck*
Schweineblut
Schweineherz
Schweinehirn
Schweineleber
Schweinelunge
Schweinemilz*
Schweineniere
Schweinezunge
Kaninchenfleisch
208
209
210
Pferdefleisch*
Ziegenfleisch
Ziegenfleisch
reines Muskelfleisch
intermuskuläres
Fettgewebe
subkutanes Fettgewebe
Bauch
Bug mit Schwarte,
Blatt, Schulter,
Schaufel
Filet
Hintereisbein,
Hinterhaxe
Kamm, Halsgrat
Kotelett mit Knochen
Oberschale,
Schnitzelfleisch
Rückenspeck, frisch
Durchschnitt mit
Knochen
Durchschnitt
Durchschnitt
Lende, Muskelfleisch
Fleischprodukte (außer Wurst)
211
Bündner-Fleisch* Binden-Fleisch
212
Corned Beef*
amerikanisch
213
Corned Beef*
deutsch
214
Fleischextrakt*
215
Frühstücksfleisch*
216
Gelatine
Speisegelatine
217
218
219
220
Rinderhackfleisch*
Rinderfleisch*
Schabefleisch*
Schweinefleisch*
221
Schweinefleisch
222
223
Schweinefleisch*
Schweinehackfleisch*
Schweineschinken
Schweineschinken*
Schweinebauch*
Schweinespeck*
224
225
226
227
Wurst
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
Cabanossi
Bauernbratwurst*
Bierschinken*
Bierwurst*
Bockwurst*
Cervelatwurst*
Dosenwürstchen*
Fleischkäse*
Fleischwurst*
Frankfurter
Würstchen
Gelbwurst*
Göttinger*
Jagdwurst*
Kalbsbratwurst*
Kalbskäse*
Kalbsleberwurst*
Knackwurst*
in Dosen
Tartar
in Dosen,
Schweinefleisch
im eigenen Saft
in Dosen,
Schmalzfleisch
Kasseler
gekocht, Kochschinken
in Dosen
geräuchert
durchwachsen, Frühstücksspeck, Wammerl
polnisch
Brühwürste
Leberkäse
Hirnwurst
Blasenwurst
245
246
247
248
249
250
251
Landjäger*
Leberpaste*
Leberwurst*
Leberwurst*
Leberpresssack*
Lyoner*
Mettwurst*
252
253
254
Mettwurst*
Mortadella*
Münchner Weißwurst*
Plockwurst*
Presskopf*
Presssack
Presswurst, rot*
Schwartenmagen, rot
Presswurst, weiß* Schwartenmagen,
weiß
Regensburger*
Rotwurst*
Blutwurst
Rotwurst*
Thüringer Art
Salami*
deutsch
Schinkenwurst*
fein
Schweinsbratwurst*
Wiener
Würstchen*
Zungenwurst*
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
Wild
267
268
269
270
271
Hase
Hirschfleisch
Rehfleisch*
Rehfleisch*
Wildschweinfleisch
Geflügel
272
Ente
grob
Hausmacher Art
Braunschweiger
Mettwurst
grob
Durchschnitt
Durchschnitt
Keule, Schlegel
Rücken
Durchschnitt
Durchschnitt
DE/AT/CH
19
273
Fasan*
274
275
276
Gans
Huhn
Huhn*
277
762
Huhn
Huhn
278
Huhn
279
280
281
Huhn
Huhn
Taube
282
Truthahn
283
Truthahn*
284
285
Truthahn
Truthahn
286
Wachtel*
Fisch (Salzwasser)
287
Anglerfisch
288
Blauleng*
289
Buttermakrele*
290
Dorade royal
291
Dornhai
292
Flunder
293
Grenadier*
294
Heilbutt
295
Schwarzer Heilbutt*
296
Hering
297
Hering
20
DE/AT/CH
Durchschnitt, mit Haut,
ohne Knochen
Durchschnitt
Brathuhn, Durchschnitt
Suppenhuhn,
Durchschnitt
Brust mit Haut
Brust ohne Haut,
Hühnchenbrustfilet
Schlegel mit Haut,
ohne Knochen
Herz
Leber
Durchschnitt,mit Haut
und Knochen
ausgewachsenes Tier,
Durchschnitt, mit Haut
Jungtier, Durchschnitt,
mit Haut
Brust ohne Haut
Keule, Schlegel, ohne
Haut und Knochen
Durchschnitt ohne
Haut und Knochen
Seeteufel
Goldbrasse
Dornfisch
Weißer Heilbutt
Grönland Heilbutt
Atlantik
Ostseehering
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
Heringsmilch*
Heringsrogen*
Heringskönig*
Kabeljau
Katfisch
Kliesche*
Köhler, Steinköhler
Lengfisch*
Limande*
Lumb
Makrele
Meeräsche
Meerbarbe*
Rochen*
Rotbarsch
Rotzunge
Sardelle*
Sardine*
Schellfisch
Scholle
Schwertfisch
Seehecht*
Alaska Seelachs*
Seezunge
Sprotte*
Steinbutt
Stint
Stöcker*
Stör*
Thunfisch*
Fisch (Süßwasser)
328
Aal
329
Barsch, Egli
330
Brassen*
Gonaden, männlich
Gonaden, weiblich
Peterfisch
Dorsch
Steinbeißer
Seelachs
Brosme
Goldbarsch
Hundszunge
Europa
Schildmakrele
Flussbarsch
Brachsen, Blei
331
Forelle
332
333
334
335
336
337
338
Hecht
Karpfen
Lachs
Renke*
Schleie*
Waller
Zander*
Bachforelle,
Regenbogenforelle
Maraene, Felchen
Wels
Schalentiere / Weichtiere
339
Auster
340
Garnele, Krabbe Granat,
Nordseegarnele
341
Hummer
342
Krebs
Flusskrebs
343
Krill*
Antarktis
344
Languste
345
Miesmuschel
Blau- oder
Pfahlmuschel
346
Pilgermuschel
Kamm-Muschel
347
Seeohr*
Abalone
348
Schildkröte*
349
Steckmuschel
Sandklaffmuschel
350
Tintenfisch
351
Weinbergschnecke*
Fischprodukte
352
Aal*
353
Brathering
354
Bückling
355
Flunder*
356
Schwarzer
Heilbutt*
357
Hering*
358
Hering*
geräuchert
geräuchert
geräuchert
in Gelee
mariniert,
Bismarckhering
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
Katfisch*
Kaviar
Kaviar-Ersatz*
Klippfisch*
Krebsfleisch*
Lachs*
Lachs*
Makrele*
Matjeshering*
Rotbarsch*
Salzhering*
Sardinen
Schellfisch*
Schillerlocken*
Seeaal*
374
375
376
377
378
379
Seelachs*
Seelachs*
Sprotte*
Stockfisch*
Thunfisch
Fischstäbchen
Getreide
Getreide und Mehl
380
Amaranth
381
Buchweizen
382
Buchweizengrütze
383
Buchweizenmehl
384
Dinkel
385
Dinkelmehl
386
Dinkelmehl
387
Gerste
388
Gerstengraupen
389
Gerstengrütze
390
Grünkern
Steinbeißer, geräuchert
echt, Stör-Kaviar
Deutscher Kaviar
in Dosen
Salm, in Dosen
Salm, in Öl
geräuchert
geräuchert
in Öl
geräuchert
geräucherte
Teile des Dornhais
geräuchert
in Öl, Lachsersatz
geräuchert
in Öl
Fuchsschwanz, Samen
geschältes Korn
Vollkornmehl
entspelzt, ganzes Korn
Type 630
Vollkornmehl
entspelzt, ganzes Korn
Dinkel, Spelz
DE/AT/CH
21
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
Grünkernmehl
Hafer
Haferflocken
Hafergrütze
Hafermehl
Hirse
Mais
Mais-Frühstücksflocken
Maismehl
Quinoa
Reis
Reis
Reis
404
405
406
407
408
409
410
411
Reismehl
Roggen
Roggenmehl
Roggenmehl
Roggenmehl
Roggenmehl
Roggenschrot
Sorghum
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Triticale
Weizen
Weizengrieß
Weizenmehl
Weizenmehl
Weizenmehl
Weizenmehl
Weizenmehl
Weizenmehl
Weizenkeime
Weizenkleie
Paniermehl
22
DE/AT/CH
entspelzt, ganzes Korn
geschältes Korn
ganzes Korn
Cornflakes, ungesüßt
Reismelde
unpoliert
poliert
poliert, gekocht,
abgetropft
Brot und Brötchen
424
Brötchen
425
Grahambrot
426
Knäckebrot
427
Pumpernickel
428
Roggenbrot
429
Roggenmischbrot
430
Roggenmischbrot
431
Roggenvollkornbrot
432
Weizen (mehl) brot
433
Weizenmischbrot
434
Weizentoastbrot
435
Weizenvollkornbrot
ganzes Korn
Type 815
Type 997
Type 1150
Type 1370
Type 1800
Mohrenhirse,
Kaffernkorn
437
Eierteigwaren
438
439
Keks
Salzstangen
ganzes Korn
440
Stollen
441
442
443
444
445
446
Tortenboden
Zwieback
Butterkuchen
Käsekuchen
Blätterteig
Käsegebäck
Type 405
Type 550
Type 630
Type 812
Type 1050
Type 1700
Speisekleie
Gebäck / Teigwaren
093
Nudeln
436
Eierteigwaren
Stärken
447
Kartoffelstärke
Semmeln
Weizenschrotbrot
mit Weizenkleie
Weißbrot
ohne Ei
Nudeln, Makkaroni,
Spaghetti etc.
Nudeln, gekocht,
abgetropft
Butterkeks, Hartkeks
Salzbrezeln, als
Dauergebäck
Weihnachts-, Rum-,
Orange-, KaffeeStollen etc.
eifrei
Hefeteig
aus Mürbeteig
Rohrprodukt
448
449
450
451
452
Maisstärke
Reisstärke
Tapiokastärke
Weizenstärke
Puddingpulver
Gemüse
Knollen- und Wurzelgewächse
453
Batate
Süßkartoffel
454
Cassave
Knolle, Maniok,
Tapioka
455
Fenchel
Knolle
456
Kartoffel
457
Kartoffel
gekocht, mit Schale
458
Kartoffel
gebacken, mit Schale
459
Kartoffelflocken
Kartoffelpüree,
Trockenprodukt
460
Kartoffelknödel
Kartoffelklöße, gekocht,
Trockenprodukt
461
Kartoffelknödel
Kartoffelklöße, roh,
Trockenprodukt
462
Kartoffelkroketten Trockenprodukt
463
Kartoffelpuffer
Reibekuchen,
Trockenprodukt
464
Kartoffelscheiben Kartoffelchips,
ölgeröstet, gesalzen
465
Kartoffelstäbchen Kartoffelsticks,
ölgeröstet, gesalzen
466
Kartoffelsuppe
Trockenprodukt
467
Pommes frites
verzehrfertig,
ungesalzen
468
Kohlrabi
469
Kohlrübe
Steckrübe, Wrucke,
Dotsche
470
Meerrettich
471
Möhre
Karotte, Mohrrübe
472
Möhre
gekocht, abgetropft
473
Möhre
getrocknet
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
Möhre
Möhrensaft
Pastinake
Petersilie
Radieschen
Rettich
Rote Rübe
Rote-Rüben-Saft
Schwarzwurzel
Schwarzwurzel
Sellerie
Taro
Topinambur
Weiße Rübe
488
Yamswurzel
in Dosen
Karottensaft
Wurzelpetersilie
Rote Beete
gekocht, abgetropft
Knolle
Wasserbrotwurzel
Erdartischocke
Wasserrübe,
Herbstrübe
Knolle
Kohl, Sprossen, sonstiges Gemüse
489
Artischocke
490
Bambussprossen
491
Bleichsellerie
492
Blumenkohl
493
Blumenkohl
gekocht, abgetropft
494
Brokkoli
495
Brokkoli
gekocht, abgetropft
496
Brunnenkresse
497
Chicoree
498
Chinakohl
499
Endivie
Escariol
500
Erbsensprossen
501
Feldsalat
Rapunzel
502
Fenchel
Blatt, Bologneser
Fenchel
503
Gartenkresse
504
Grünkohl
Braunkohl
505
Knoblauch
506
Kopfsalat
DE/AT/CH
23
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
Linsensprossen
Löwenzahnblätter
Mangold
Mungbohnensprossen
Petersilie
Porree
Portulak
Rhabarber
Rosenkohl
Rosenkohl
Rotkohl
Sauerkraut
Schnittlauch
Sojasprossen
Spargel
Spargel
Spargel
Spinat
Spinat
Spinat
Spinatsaft
Weißkohl
Wirsingkohl
Zwiebel
Zwiebel
Fruchtgemüse
532
Aubergine
533
Bohnen
534
Bohnen
535
Bohnen
536
Gurke
24
DE/AT/CH
Mungbohnenkeime
Blatt
Lauch
gekocht, abgetropft
Blaukraut
abgetropft
gekocht, abgetropft
in Dosen
gekocht, abgetropft
in Dosen
Weißkraut
Savoyerkohl
getrocknet
Eierfrucht
Schnittbohnen, grün
Schnittbohnen, grün,
in Dosen
Brech- oder Schnittbohnen, grün,
getrocknet
537
Gurke
538
539
540
541
542
543
544
545
546
Kürbis
Paprikafrüchte
Squash
Tomate
Tomaten
Tomatenmark
Tomatensaft
Zucchini
Zuckermais
Salzgurken, Salzdillgurken, milchsauer
Paprikaschote
in Dosen
Handelsware
Sommer-Squash
Speisemais
Wilde Kräuter/wildes Gemüse
547
Barbarakraut
Blatt, Winterkresse
548
Bärlauch
Blatt
549
Breitwegerich
Blatt
550
Franzosenkraut
behaart, Triebspitzen
551
Große Brennnessel Blatt
552
Gartenmelde
Blatt
553
Giersch
Blatt, Geißfuß
554
Große Klette
Blatt
555
Gundermann
Blatt
556
Guter Heinrich
Blatt
557
Echter Kümmel
Blatt
558
Echter Kümmel
Wurzel
559
Wilde Malve
Blatt
560
Rucola
561
Sauerampfer
Blatt
562
Spitzwegerich
Blatt
563
Weiße Taubnessel Blatt
564
Vogelmiere
Blatt
565
Wiesenbocksbart Blatt
566
Wiesenknöterich Blatt
Hülsenfrüchte / Ölsamen
567
Augenbohne
Kuhbohne, Samen,
trocken
568
Bohne
569
570
Bohnen
Erbse
571
Erbsen
572
573
574
Erbsen
Erbse
Goabohne
575
576
577
578
Kichererbse
Kichererbse
Lein
Limabohne
579
580
581
Linse
Linsen
Mohn
582
583
584
585
586
587
588
589
Mungbohne
Sesam
Sojabohne
Sojamehl
Soja-Milch
Sonnenblume
Sonnenblumenkernmehl
Straucherbse
590
591
Tofu
Urdbohne
Pilze
592
593
Austernpilz
Birkenpilz
Gartenbohne, Samen,
weiß, trocken
Samen, weiß, gekocht
Schote und Samen,
grün
Samen, grün, gekocht,
abgetropft
Samen, grün, in Dosen
Samen, trocken
Flügel-, Manila-,
Prinzeßb., Samen,
trocken
Samen, grün
Samen, trocken
Leinsamen
Mondbohne, Butterbohne, Samen, trocken
Samen, trocken
Samen, gekocht
Schlafmohn, Samen,
trocken
Samen, trocken
Samen, trocken
Samen, trocken
Vollfett
Samen, trocken
Erbsenbohne, Taubenerbse, Samen, trocken
Mungobohne, Samen,
trocken
Austernseitling
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
Butterpilz
Champignon
Champignons
Hallimasch
Morchel
Pfifferling
Pfifferlinge
Pfifferling
Reizker
Rotkappe
Steinpilz
Steinpilz
Trüffel
Früchte
Kernobst
607
Apfel
608
Apfel
609
Apfelmus
610
Birne
611
Birnen
612
Quitte
Steinobst
613
Aprikose
614
Aprikose
615
Aprikose
616
Kirsche
617
Kirsche
618
Kirschen
619
Mirabelle
620
Pfirsich
621
Pfirsich
622
Pfirsiche
623
Pflaume
624
Pflaume
625
Pflaumen
Zuchtchampignon
in Dosen
Speisemorchel
Rehling
in Dosen
getrocknet
getrocknet
getrocknet
in Dosen
getrocknet
in Dosen
sauer
süß
süß, in Dosen
getrocknet
in Dosen
getrocknet
in Dosen
DE/AT/CH
25
626
Reineclaude
Beeren
627
628
629
630
631
632
633
Boysenbeere
Brombeere
Erdbeere
Erdbeeren
Heidelbeere
Heidelbeeren
Heidelbeeren
634
635
636
637
638
639
640
641
642
Himbeere
Himbeeren
Johannisbeere
Johannisbeere
Johannisbeere
Moosbeere
Preiselbeere
Preiselbeeren
Preiselbeeren
643
644
645
Stachelbeere
Weintraube
Weintraube
646
647
648
649
650
651
Ebereschenfrucht
Hagebutte
Holunderbeere
Kornelkirsche
Sanddornbeere
Schlehe
Exotische Früchte
652
Acerola
653
Akee
654
Ananas
26
DE/AT/CH
in Dosen
Blaubeere, Bickbeere
in Dosen
Dunstheidel-, Dunstblaubeeren, in Dosen,
ohne Zuckerzusatz
in Dosen
rot
schwarz
weiß
Torfbeere
Kronsbeere
in Dosen
in Dosen, ohne Zuckerzusatz, Dunstpreiselbeeren
Weinbeere
Weinbeere,
getrocknet, Rosine
Vogelbeere, süß
schwarz
Dürlitze
Schwarzdornbeere
Westindische Kirsche
Akipflaume, Akinuss
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
Ananas
Apfelsine
Avocado
Banane
Baumtomate
Brotfrucht
Carissa
Cashew-Apfel
Chayote
Cherimoya
Dattel
Durian
Feige
Feige
Granatapfel
Grapefruit
Guave
Jabotikaba
Jackfrucht
Japanische Mispel
Jujube
676
Kaki
677
Kapstachelbeere
678
Karambole
679
Kiwi
680
Kumquat
681
682
Limone, Limette
Litschi
683
Longan
in Dosen
Orange
Tamarillo
Natal Pflaume
Birne
Schuschu
getrocknet
getrocknet
Guajave
Wollmispel, Loquate
Chinesische Dattel,
indische Brustbeere
Kakipflaume,
chinesische Quitte,
japa- nische Persimone
Physalisfrucht,
Ananaskische
Sternfrucht,
Baumstachelbeere
Chinesische
Stachelbeere
Zwergpomeranze,
Kinoto
Litschipflaume,
chinesische Haselnuss
Drachenauge
684
685
686
687
688
689
690
691
Mammey-Apfel
Mandarine
Mango
Mangostane
Naranjilla
Okra
Olive
Opuntie
692
Papaya
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
Passionsfrucht
Rambutan
Rosenapfel
Sapodille
Sapote
Tamarinde
Wasserkastanie
Wassermelone
Zitrone
Zuckermelone
Nüsse
703
Cashewnuss
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
Edelkastanie
Erdnuss
Erdnuss
Haselnuss
Kokosnuss
Kolanuss
Macadamianuss
Mandel
Paranuss
Pekannuss
Pistazie
Mammiapfel
Lulo, Quito- Orange
Gombo, Eibisch
grün, mariniert
Kaktusbirne, Kaktusfeige, Kaktusapfel
Baummelone,
Mammao
Purpurgrenadilla
Jambose
Breiapfel
Sauerdattel
Sumpfsimse, süß
Honigmelone
Kaschunuss, indische
Mandel, Acajounuss
Marone
geröstet
Australnuss
süß
Grüne Mandel,
Pistazien-Mandel
715
Walnuss
Säfte und Sirup
716
Ananassaft
717
Apfelsaft
718
Apfelsinensaft
719
Apfelsinensaft
720
Apfelsinensaft
721
Grapefruitsaft
722
723
Grapefruitsaft
Himbeersaft
724
725
726
727
728
729
Himbeersirup
Holunderbeersaft
Johannisbeernektar
Johannisbeernektar
Kokosnussmilch
Mandarinensaft
730
731
Passionsfruchtsaft
Sanddornbeerensaft
Sauerkirschsaft
Traubensaft
Zitronensaft
732
733
734
in Dosen
Handelsware
Orangensaft, frisch
gepresst, Muttersaft
Orangensaft, ungesüßt,
Handelsware
Orangendicksaft,
Orangenkon- zentrat
frisch gepresst, Muttersaft
Handelsware
frisch gepresst,
Muttersaft
Muttersaft
rot, Handelsware
schwarz, Handelsware
frisch gepresst,
Muttersaft
frisch, Muttersaft
Muttersaft
Handelsware
frisch gepresst,
Direktsaft
Marmeladen/Gelee
735
Apfelgelee
736
ApfelsinenOrangenkonfitüre
konfitüre
737
Aprikosenkonfitüre
738
Brombeerkonfitüre
739
Erdbeerkonfitüre
DE/AT/CH
27
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
Hagebuttenmarmelade
Heidelbeerkonfitüre
Himbeergelee
Himbeerkonfitüre
Johannisbeergelee rot
Johannisbeerrot
konfitüre
Kirschkonfitüre
Pflaumenkonfitüre Zwetschgenkonfitüre
Pflaumenmus
Quittengelee
Quittenkonfitüre
Honig/Zucker/Süßigkeiten
751
Honig
Blütenhonig
752
Invertzuckercreme Kunsthonig
Rohzucker, Rübenzucker
753
Zucker
754
Rohzucker
aus Zuckerrohr,
brauner Zucker
755
Rohzucker
aus Zuckerrüben,
brauner Zucker
756
Fondant
757
Marzipan
758
NussNougatcreme
759
Eiscreme
760
Fruchteis
Alkoholische Getränke
761
Alkoholfreies Bier
763
Pilsener Lagerbier
764
Vollbier
765
Vollbier
766
Weißbier
767
Apfelwein
768
Rotwein
28
DE/AT/CH
Schankbier, deutsch
normales Bier, deutsch
dunkel
hell
leichte Qualität
769
770
Rotwein
Sekt
771
772
773
774
775
776
777
778
Weißwein
Weinbrand
Whisky
Eierlikör
Kölsch
Wodka
Rum
Klarer Korn
schwere Qualität
weiß, Deutscher
Schaumwein
mittlere Qualität
32 Vol.-%
Alkoholfreie Getränke
779
Cola-Getränke
780
Malzgetränke
Kakao/Schokolade
781
Kakaopulver
782
Schokolade
783
Schokolade
Kaffee/Tee
784
Kaffee
785
Kaffee
786
Kaffee-Extrakt-Pulver
787
Zichorienkaffee
788
Tee
Hefe
789
790
Bäckerhefe
Bierhefe
Würzzusätze
791
Suppenwürfel
792
Essig
793
Maggiwürze
794
Senf
schwach entölt
milchfrei, min. 40 %
Kakaomasse
Milchschokolade
grün, Rohkaffee
geröstet
Instant-Kaffee
Schwarzer Tee
gepresst
getrocknet
795
796
797
Meerrettichsauce
Sauce
Hollandaise
Senf
Mayonnaise
798
Mayonnaise*
799
Salatmayonnaise
Eigene Codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
süß
fettreich
50 % Fett
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
DE/AT/CH
29
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
30
DE/AT/CH
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
DE/AT/CH
31
Introduction.............................................................................................................................................. Page 33
Proper use....................................................................................................................................................... Page
Description of parts........................................................................................................................................ Page
Technical data................................................................................................................................................ Page
Scope of delivery........................................................................................................................................... Page
33
33
33
33
Safety notices......................................................................................................................................... Page 33
General safety instructions............................................................................................................................ Page 34
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries............................................................................ Page 35
Before first use...................................................................................................................................... Page 36
Replacing the batteries.................................................................................................................................. Page 36
Operation.................................................................................................................................................. Page 36
Weighing........................................................................................................................................................ Page
Incremental weighing.................................................................................................................................... Page
Changing the measuring unit........................................................................................................................ Page
Displaying nutritional and energy values..................................................................................................... Page
Saving a measurement.................................................................................................................................. Page
Displaying added measured values............................................................................................................. Page
Deleting measured values............................................................................................................................. Page
Saving own food codes................................................................................................................................. Page
Switching off................................................................................................................................................... Page
37
37
37
37
38
38
38
38
39
Troubleshooting................................................................................................................................... Page 39
Cleaning and care............................................................................................................................... Page 40
Disposal....................................................................................................................................................... Page 40
Warranty.................................................................................................................................................... Page 40
Warranty claim procedure............................................................................................................................ Page 41
Service............................................................................................................................................................ Page 41
Food codes................................................................................................................................................ Page 41
32
GB/IE
Nutrition Scales
14 Unit display
15 Minus symbol-
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of the
safety information and instructions for use. Only use
the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is designed for the weighing of food and
nutrition monitoring. The product is designed only for
use in private household and must not be used in medicinal or commercial areas. The manufacturer is not
liable to damage caused by improper use.
Description of parts
Nutrition Scales (Figs. A+B+C):
1 Weighing surface
6 Button ON / OFF
2 LC display
7 Button UNIT
3 Number buttons
8 Button MC
4 Button MR
9 Button M+
5 Button TARE
10 Battery compartment
LC display (Fig. D):
11 Nutritional and
energy display
16 TARE symbol T
17 Numerical display
Technical data
Max. measuring range: 5 kg / 11 lb / 176 oz
Graduation:
1 g / 0 lb: 0.1 oz / 0.05 oz
Battery: button cell, type CR2032,
2 x 3V
(Direct current)
Rated current:
10 mA
Model numbers: HG04458A: Black
HG04458B: White
Scope of delivery
Check that all the items are present and that the product
and all its parts have no defects immediately after unpacking. Do not under any circumstances use the product
if the package contents are incomplete.
1 Nutrition Scales
2 Batteries (pre-installed)
1 Set of instructions
for use
Safety notices
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
12 Measurement save
display
13 Food code display
GB/IE
33
CAUTION! RISK OF
INJURY! Do not place
more than 5 kg on the product.
This could damage the product.
DAN Do not expose the product to
GER OF DEATH AND
– extreme temperatures,
ACCIDENTS FOR TODDLERS
– direct sunlight
AND CHILDREN! Never leave
– magnetic fields,
children unsupervised with the
– moisture.
packaging material. The packag These can damage the product.
ing material represents a danger
This product has delicate electronic
of suffocation. Children frequently
components. This means that if it is
underestimate the dangers. Always
placed near an object that transkeep children away from the packmits radio signals, it could cause
aging material.
interference. This could be, for ex This product can be used by
ample, mobile telephones, walkie
children aged from 8 years and
talkies, CB radios, remote controls
above and persons with reduced
and microwaves. If the display inphysical, sensory or mental capadicates a problem, move such obbilities or lack of experience and
jects away from it.
knowledge if they have been given
Electromagnetic interference / highsupervision or instruction concerning
frequency emissions can lead to
use of the product in a safe way
the product failing. In cases of the
and understand the hazards inproduct failing to work, remove the
volved. Children shall not play
batteries for a short while and then
with the product. Cleaning and
replace it. Do this as described in
user maintenance shall not be made
the “Replacing the batteries“ section.
by children without supervision.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hinder
eneral safety
G
instructions
34
GB/IE
5 kg
the internal data exchange, which
causes errors in the LC display 2 .
Check the product for damage
before use. Never use a damaged
product.
FOOD-SAFE! The taste and
smell of your food are not
detrimentally affected by this product.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which
could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
Safety instructions for
If batteries / rechargeable batteries
batteries / rechargeable
have leaked, avoid contact with
batteries
skin, eyes and mucous membranes
with the chemicals! Flush immedi
DANGER TO LIFE! Keep batterately the affected areas with fresh
ies / rechargeable batteries out of
water and seek medical attention!
reach of children. If accidentally
WEAR PROTECTIVE
swallowed seek immediate mediGLOVES! Leaked or
cal attention.
damaged
batteries / rechargeable
DANGER OF EXPLObatteries can cause burns on conSION! Never recharge
tact with the skin. Wear suitable
non-rechargeable batteries. Do not
protective gloves at all times if such
short-circuit batteries / rechargeable
an event occurs.
batteries and / or open them. Over
In the event of a leakage of
heating, fire or bursting can be the
batteries / rechargeable batteries,
result.
immediately remove them from the
Never throw batteries / rechargeproduct to prevent damage.
able batteries into fire or water.
GB/IE
35
Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not be
used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity marks
(+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery /
rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the
product immediately.
KEEP BATTERIES OUT
OF THE REACH OF
CHILDREN! Swallowing batteries
can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns may occur within 2 hours of
swallowing batteries. Seek immediate medical attention.
Before first use (Fig. C)
Remove all packaging materials from the product.
Turn the product over and place it on a soft underlay to avoid scratching the surface. Loosen the
screw located at the cover of the battery compartment 10 on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment 10
on the back of the product.
Pull out the insulation strip from the battery
compartment 10 .
Close the cover of the battery compartment 10
and tighten the screw.
Replacing the batteries (Fig. C)
Turn the product over and place it on a soft underlay
to avoid scratching the surface. Loosen the screw
located at the cover of the battery compartment 10
on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment 10
on the back of the product.
Remove the used batteries, if present.
Insert two batteries type CR2032 in the battery
compartment 10 .
Note: Make sure you insert the batteries with the
correct polarity. This is indicated on the cover of
the battery compartment 10 .
Close the cover of the battery compartment 10
and tighten the screw.
Operation
Set the product on a solid, level and flat surface to
weigh.
36
GB/IE
Weighing
Note: Always place the object you wish to weigh
gently onto the weighing surface 1 to avoid damaging the glass surface.
Press the button ON / OFF 6 to switch on the
product. The LC display 2 will show all displays
for approx. 2 seconds.
During this time the weighing equipment on the
product is adjusting. Afterwards the numerical
display 17 will read “0“. The unit display 14 will
show the last unit selected.
Note: if an object (e.g. a key) is already on the
weighing surface 1 while switching on, the
numerical display 17 will still read “0“.
Place the item you wish to weigh onto the weighing surface 1 . The numerical display 17 will
show the weight of the item you are weighing.
Incremental weighing
Pressing the button TARE 5 with the product on
will change the numerical display 17 from the
reading to “0“. The TARE symbol T 16 will appear.
Now add another item to weigh onto the weighing surface 1 . The numerical display 17 will
show the weight of the newly added item.
If you remove the item added to the product, the
numerical display 17 will again read “0“.
If you remove all items from the product, the LC
display 2 will show a negative value indicated
by the minus symbol - 15 .
Then press the button TARE 5 . The numerical display
17 will again read “0“ and the TARE symbol T 16
will disappear.
Important! Be sure never to add more than 5 kg
to the weighing surface 1 . Overloading the product
can damage it.
Changing the measuring unit
To switch the unit of measure, press the button UNIT
7 . After each time it is pressed, the unit display 14
will switch to the next unit listed:
kg/g -> lb’oz -> oz
Displaying nutritional
and energy values
Switch on the product as described in section
“Weighing“.
Place the food to be weighed on the weighing surface 1 .
Look up the appropriate code for the food to be
weighed from the food list provided at the end of
these instructions.
Enter the 3-digit code using number buttons 3 ,
e.g., 013. The nutritional and energy display 11
will then show the following Nutritional and energy values for the weighed amount:
PROT:
protein
FAT: fat
CARB:
carbohydrates
BE:
bread units
KJ:
kilojoules
KCAL:
kilocalories
CHOL: cholesterol
Note: As energy and nutritional values fluctuate naturally, these values only serve as guide values. If you
make a mistake when entering the code, simply re-enter
the code.
GB/IE
37
Saving a measurement
You can save all displayed values for a food. The
product will automatically add the values to each
saved measurement. For instance, you can enter every
item of food you eat over the course of a day and
view the data at the end of the day. The saved values
are retained, even after you switch off the product or
change the batteries.
Switch on the product and place the food as
described in section “Weighing” onto the weighing surface 1 .
Enter the 3-digit food code as described in section
“Displaying nutritional and energy values”.
Press the Button M+ 9 to save the measured weight
along with the nutritional and energy values. The
measurement save display 12 will show ∑M XX.
XX will be represented as 2 digit number, i.e.,
∑M 01.
After saved the weight along with nutritional and
energy values, remove the food and then place
another food on the weighing surface 1 .
Proceed in the same way to save the weight of the
food and the corresponding nutrient and energy
values. The number of the memory space of the respective weight as well as of the nutrient and energy
values is increased by one after each further saving.
Those number from the last weighing are displayed
approx. 4 seconds.
Note: The memory can store up to 99 measurements. To be able to save further measurements,
delete the saved data by pressing the button MC
8.
Important: All previously saved measured values
are deleted after pressing the button MC 8 .
Note: If the number of stored measurements
(weight, nutritional and energy value) exceeds
the maximum storage capacity, the corresponding
display 11 , 17 will show “0-Ld”. “∑M” and the 2
38
GB/IE
digits from the last process both flash to indicate
that no further measurements can be saved. The
following maximum values apply:
Weight: 99.999 kg / 99:15.9 lb’oz /
999.95 oz
PROT (protein):
9999.9 g / 352.73 oz
FAT (fat): 9999.9 g / 352.73 oz
CARB
(carbohydrates):
9999.9 g / 352.73 oz
BE (bread units):
999.99
KJ (kilojoules):
99999
KCAL (kilocalories): 99999
CHOL (cholesterol): 9999.9 mg / 0.352 oz
Displaying added
measured values
You can call up added measured values at any time.
Press the button MR 4 . The totals of all saved
measured values appear in the display 11 , 17 for
about 10 seconds.
If you do not press any other buttons for about
10 seconds, the product will go back to weighing.
Deleting measured values
Press the button MC 8 if you wish to delete the
saved measured values. All measured values are
deleted.
Saving own food codes
Note: You can assign a code to further foods and
save the nutritional and energy values in memory entries 800-999 (empty at delivery). The nutritional and
energy values you enter each refer to 100 g of food.
Note: You can find the nutritional values of foods on
their individual packaging or in specialist literature.
Switch on the product by pressing the button
ON / OFF 6 . The LC display 2 will show all
displays for approx. 2 seconds.
Press the button MR 4 and button UNIT 7
simultaneously for about 2 seconds until “CODE
800” flashes in the food code display 13 .
Enter a code between 800 and 999 which you
wish to save the nutritional and energy values for
a new food by pressing the number buttons 3 .
Five nutritional and energy values are needed to
set:
PROT (protein) -> FAT (fat) -> CARB (carbohydrates)
-> KCAL (kilocalories) -> CHOL (cholesterol)
Then, press the button MR 4 . The food code display 13 is now displayed permanently and PROT
flashes in the nutritional and energy display 11 .
Enter the value for the protein using the number
buttons 3 .
Press the button MR 4 again to enter next setting.
Repeat previous step until all nutritional and energy values are saved.
After entered all the corresponding nutritional and
energy values, press the button MR 4 to complete
entry of the nutritional and energy values. This
new food will be ready to use.
Note: The following maximum values can be
entered:
PROT (protein):
500.00 g
FAT (fat): 500.00 g
CARB (carbohydrates):
500.0 g
KCAL (kilocalories):
5000
CHOL (cholesterol):
5000 mg
Note: “E” will be showed if the value you enter
exceed the corresponding maximum values.
Note: You can also overwrite one of your previously saved codes by simply reassigning the code
number and saving the new nutritional and energy
values under this code.
Switching off
Pressing the button ON / OFF 6 will off the product.
If no movement is detected on the weighing surface 1
for 1 minute and no button is pressed, the product
will automatically switch off.
Troubleshooting
= Fault
= Cause
= Solution
= 0-Ld
= The product is overloaded.
= Remove the overload.
=
= The batteries are too weak to weigh. You cannot
operate the product.
= Replace the batteries (see section “Replacing the
batteries”).
Note: The product contains sensitive electronic components. For this reason it is possible that it can be disrupted
by radio transmitting equipment in the immediate vicinity.
If the LC display 2 indicates a problem, move such
objects away from it.
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In
cases of the product failing to work, remove the
batteries for a short while and then replace them.
GB/IE
39
Cleaning and care
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Remove the weighing surface 1 from the product
by rotating the weighing surface 1 anti-clockwise.
Clean the product and the weighing surface 1
with a slightly dampened, fluff-free cloth. To remove
more stubborn dirt, you can also dampen the
cloth with a weak soap solution.
Dry the weighing surface 1 well, then put it back
on the product and rotate the weighing surface
1 clockwise.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
bserve the marking of the packaging
O
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
T he product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is
valid in France only.
ontact your local refuse disposal authority
C
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
T o help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
40
GB/IE
the household waste. Information on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/
EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left),
or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.:
0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Food codes
NOTICE
Due to insufficient study results and deviating
compositions of foods containing animal fats from
different manufacturers, the cholesterol levels in
some meat products are not stored in the balance
and are thus displayed with „- -“. These foods are
marked with a *. In this case then please use the
cholesterol levels given by the manufacturers.
Milk
000
Buffalo milk*
001
Donkey milk*
002
Human milk
Mothers milk
003
Pre-transitory
human milk*
2.-3.days postpartum
004
Transitory human
milk
Transitional milk 6 10 days post-partum
005
Camel milk*
006
Cow milk
Full milk (raw milk,
attested milk)
007
Cow milk
Consumption milk
at least 3.5% Fat
008
Cow milk
low ft at least
1.5%, maximum
1.8% Fat
009
Cow milk
Skimmed milk (skim
milk)
GB/IE
41
010
Cow milk
UHT
032
Fruit yoghurt
low fat
011
Cow milk
Sterilised milk
033
Fruit yoghurt
skimmed
012
Sheeps milk*
034
Kefir
013
Mares milk*
014
Goats milk
Cheese / Quark
Milk products
015
Condensed milk
at least 7.5 % Fat
016
Condensed milk
at least. 10 % Fat
017
Condensed milk
sweetened
018
Condensed
skimmed milk
sweetened
019
Dried whole milk
Whole milk
powder
020
Dried skimmed
milk
Skimmed milk powder
021
Cream
Coffee cream,
coffee cream
at least 10% fat
035
Appenzeller
cheese
20% FiDM
036
Appenzeller
cheese
50% FiDM
037
Bel Paese cheese
038
Brie
Cream brie 50%
FiDM
039
Butter cheese
50% FiDM
040
Camembert
30% FiDM
041
Camembert
40% FiDM
042
Camembert
45% FiDM
043
Camembert
50% FiDM
044
Camembert
60% FiDM
045
Cheshire cheese
Cheddar cheese
50% FiDM
046
Cottage cheese
Cottage cheese
047
Edam
30% FiDM
048
Edam
40% FiDM
022
Cream
Whipping cream,
whipping cream at
least 30% fat
023
Cream, sour
Sour cream
024
Butter Milk
025
Dried buttermilk
Buttermilk powder
049
Edam
45% FiDM
026
Whey
Sweet
050
Mushroom cheese
50% FiDM
027
Dried whey
Whey powder
051
Emmentaler
45% FiDM
028
Yoghurt
at least 3.5 % fat
052
Feta cheese
45% FiDM
029
Yoghurt
low ft at least
1.5%, maximum
1.8% Fat
053
Fresh cheese
Cream 50% FiDM
054
Fresh cheese
at least 60%,
max. 85% FiDM
055
Gorgonzola
056
Gouda
030
Yoghurt
skimmed maximum. 0.3% Fat
031
Fruit yoghurt
full fat
42
GB/IE
45% FiDM
057
Greyerzer
Gruyere cheese
081
Tilsiter
30% FiDM
058
Limburger
20% FiDM
082
Tilsiter
45% FiDM
059
Limburger
40% FiDM
060
Mozzarella
061
Münster
45% FiDM
083
Duck eggs*
Total egg content
062
Münster
50% FiDM
084
Chicken egg
Total egg content
063
Parmesan
36,6% FiDM
085
Chicken egg yolk
Liquid egg yolk
064
Provolone
086
Chicken egg white
065
Ricotta cheese
Liquid egg white,
Albumen
066
Romadur cheese
20% FiDM
087
Chicken egg
067
Romadur cheese
30% FiDM
Total egg content,
dried, dried whole
egg
068
Romadur cheese
40% FiDM
088
Chicken egg yolk
069
Romadur cheese
45% FiDM
dried, dried egg
yolk
070
Romadur cheese
50% FiDM
089
Chicken egg white
dried, dried egg
white
071
Roquefort cheese*
072
Sour milk cheese
090
Butter
Sweet and sour
cream butter
091
Butter oil
092
Goose grease*
094
Mutton tallow
095
Herring oil
096
Chicken fat
Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangen
cheese max. 10%
FiDM
073
Schicht cheese
10% FiDM
074
Schicht cheese
20% FiDM
075
Schicht cheese
40% FiDM
Cream schicht
cheese
45% FiDM
Eggs
Fats
Mutton fat, not
unvented
076
Spreading cheese
077
Processed cheese* 60% FiDM cream
cheese
097
Hazelnut oil*
098
Beef tallow
078
Farmer‘s cheese
skimmed
099
Lard
079
Farmer‘s cheese
20% FiDM
100
Cottonseed oil
080
Farmer‘s cheese
40% FiDM
Farmer‘s cheese
with cream
Cotton seed oil,
cottonseed oil,
refined
101
Peanut oil
Arachis oil, refined
GB/IE
43
102
Illipo fat
128
Mutton*
Breast
103
Cocoa butter
129
Mutton*
Chuck, Shoulder
104
Coconut oil
130
Mutton
Leg, Loin
105
Pumpkin seed oil
131
Mutton*
Chop
106
Linseed oil
132
Mutton*
Haunch
107
Maize germ oil
133
Mutton heart
108
Poppy seed oil
134
Mutton brain
109
Olive oil
135
Mutton liver
110
Palm kernel oil
136
Mutton lung
111
Palm oil
137
Mutton spleen*
112
Rapeseed oil
138
Mutton kidney
139
Mutton tongue
140
Lamb
pure muscle meat
141
Lamb
inter-muscular fat
tissue
142
Lamb
subcutaneous fat
tissue
143
Lamb
Breast
144
Lamb
Hip without bone
145
Lamb
Chop with fat
146
Lamb
Neck
147
Lamb
Flank
refined
Maize oil, refined
refined
Rapeseed oil,
refined
113
Safflower oil
Distel oil, refined
114
Sesame oil
refined
115
Sheabutter
Karite fat
116
Soja oil
refined
117
Sunflower oil
refined
118
Grape seed oil
119
Walnut oil
120
Wheat germ oil
121
Peanut paste
Peanut butter
122
half-fat milk
from branded
butter
148
Lamb
Topside, boneless
123
Margarine
Standard
margarine
149
Lamb
Back with no fat
cover
124
Margarine
Vegetable
margarine
150
Lamb
Shoulder, boneless
125
Margarine
Diet margarine
151
Lamb
Silverside, boneless
126
Margarine
Half-fat margarine
152
Veal
pure muscle meat
153
Veal
Breast
154
Veal
Chuck, Shoulder
155
Veal
Fillet
Meat
127
44
GB/IE
Mutton
Muscle meat, fillet
156
Veal
Throat and neck
with bone
157
Veal
Shank with bone
158
Veal
Leg, loin, with bone
159
Veal
Saddle of veal,
saddle steak with
bone
181
Beef blood
182
Beef heart
183
Beef liver
184
Beef lung
185
Beef spleen*
186
Beef kidney
160
Sweetbreads*
Thymus glands
187
Beef tongue
161
Calfs ruffle*
Veal tripe, tripe
188
Pork
pure muscle meat
162
Calfs heart*
189
Pork
163
Calf brain
inter-muscular fat
tissue
164
Calf liver
190
Pork
165
Calfs lung*
subcutaneous fat
tissue
166
Calf spleen*
191
Pork
Belly
167
Calf kidney
192
Pork
168
Calf tongue*
Chuck with crackling, knuckle, shoulder, shoulderblade
169
Beef
pure muscle meat
193
Pork
Fillet
170
Beef
inter-muscular fat
tissue
194
Pork
Hind shank, hind
195
Pork
Collar, neck ridge
171
Beef
subcutaneous fat
tissue
196
Pork
Pork chop with
bone
172
Beef
Breast, breast core
197
Pork
173
Beef
Chuck, Shoulder
Topside, schnitzel
meat
174
Beef
Fillet
198
Pork fat*
Back bacon, fresh
175
Beef
Prime rib, sirloin,
rib, thick rib
199
Pork blood
200
Pork heart
176
Beef
Hip, rump
201
Pork brain
177
Beef
Collar, tongue
piece, neck
202
Pork liver
178
Beef
Topside
203
Pork lung
179
Beef
Roastbeef, Loin
204
Pork spleen*
180
Beef
Silverside
205
Pork kidney
206
Pork tongue
GB/IE
45
207
Rabbit
Average with bone
231
Beer sausage*
208
Horsemeat*
Average
232
Boiling sausage*
209
Goat
Average
233
Cervelat*
210
Goat
Loin, muscle meat
234
Tinned sausage*
Boiled sausages
235
Meatloaf*
Liver loaf
236
Sausage meat*
237
Frankfurter
238
Yellow sausage*
Brain sausage
239
Göttinger*
Blasen sausage
240
Smoked sausage*
241
Veal sausage*
242
Veal cheese*
243
Calf liver sausage*
Meat products (except cold cuts)
211
Grisons meat*
Air-dried meat
212
Corned Beef*
American
213
Corned Beef*
German
214
Meat extract*
215
Spam*
216
Gelatine
217
Minced beef*
218
Beef*
canned
219
Beef patty*
Tartare
244
Saveloys*
220
Pork*
Tinned pork in its
own juice
245
Landjäger
sausage*
221
Pork
canned, rillettes
246
Liver paste*
222
Pork*
Kassler
247
Liver sausage*
coarse
223
Minced pork*
248
Liver sausage*
Home-style
224
Pork-hams
cooked, cooked
cured hams
249
Liver brawn*
225
Pork ham*
canned
250
Lyoner sausage*
226
Belly pork*
smoked
251
Mettwurst
sausage*
Braunschweig
Mettwurst
227
Pork fat*
streaked, breakfast
bacon, Wammerl
252
Mettwurst
sausage*
coarse
253
Mortadella*
254
Bavarian veal
sausage*
255
Plockwurst
sau- sage*
256
Brawn*
Edible gelatine
Sausage
228
Cabanossi
229
Farmer sausage*
230
Beer ham*
46
GB/IE
polish
Brawn
257
Brawn, red*
Head cheese, red
278
Chicken
258
Brawn, white*
Head cheese,
white
Leg with skin,
boneless
279
Chicken
Heart
259
Regensburger
sausage*
280
Chicken
Liver
281
Dove
Average, with skin
and bone
282
Turkey
adult animal,
average, with skin
283
Turkey*
young animal,
average, with skin
284
Turkey
Breast without skin
285
Turkey
Leg, drumstick,
without skin and
bones
286
Quail*
Average, without
skin and boneless
260
Blood sausage*
Black pudding
261
Blood sausage*
Thüringen style
262
Salami*
German
263
Ham sausage*
fine
264
Pork frying
sausage*
265
Wiener sausage*
266
Tongue sausage*
Game
267
Hare
Average
268
Venison
Average
269
Venison*
Leg, Loin
270
Venison*
Back
271
Wild boar meat
Average
Poultry
Fish (Saltwater)
287
Anglerfish
288
Blue ling*
Monkfish
289
Butter mackerel*
290
Dorade royal
Sea bream
291
Dogfish
Thorn fish
292
Flounder
272
Duck
Average
273
Pheasant*
Average, with skin,
boneless
293
Grenadier*
274
Goose
Average
294
Halibut
White halibut
275
Chicken
Roast chicken,
Average
295
Black halibut*
Greenland halibut
276
Chicken*
Soup chicken,
Average
296
Herring
Atlantic
297
Herring
Baltic herring
277
Chicken
Breast with skin
298
Herring milk*
Gonads, male
762
Chicken
Breast without
skin, chicken
breast fillet
299
Herring roe*
Gonads, female
300
John Dory*
Peterfish
GB/IE
47
301
Cod
Rock salmon
329
Bass, perch
River perch
302
Catfish
Wolffish
330
Bream*
303
Common dab*
Common bream,
Blei
304
Coalfish, stone
coalfish
331
Trout
Brook trout,
rainbow trout
305
Ling*
332
Pike
306
Lemon sole*
333
Carp
307
Lumb
334
Salmon
308
Mackerel
335
Whitefish*
309
Grey mullet
336
Tench*
310
Red mullet*
337
Catfish
311
Skate*
338
Pike-Perch*
312
Ocean perch
Gold perch
313
Witch flounder
Dog flounder
314
Anchovy*
315
Sardine*
316
317
Pollack
Cusk
Maraene, Felchen
Sheatfish
Shellfish / Molluscs
339
Oyster
340
Shrimp, crab
Shellfish
341
Lobster
Plaice
342
Crab
Crayfish
318
Swordfish
343
Krill*
Antarctic
319
Hake*
344
Langouste
320
Alaska pollack*
345
Mussel
321
Common sole
Blue or stake
mussel
322
Sprats*
346
Atlantic scallop
Scallop
323
Turbot
347
Ormer*
Abalone
324
Smelt
348
Turtle*
325
Horse mackerel*
349
Ham mussel
326
Sturgeon*
350
Cuttlefish
327
Tuna*
351
Roman snail*
Fish (Freshwater)
328
48
GB/IE
Eel
Europa
Shield mackerel
Garnet, North Sea
shrimp
Clam
Fish products
352
Eel*
smoked
353
Pickled herring
354
Kippers
355
Flounder*
smoked
380
Amaranth
Foxtail, seeds
356
Black halibut*
smoked
381
Buckwheat
shelled corn
357
Herring*
in jelly
382
Buckwheat groats
358
Herring*
marinated Bismarck herring
383
Buckwheat flour
Wholemeal flour
359
Catfish*
Wolffish, smoked
384
Spelt
husked, whole
grain
360
Caviar
genuine, sturgeon
caviar
385
Spelt flour
Type 630
361
Caviar substitute*
German caviar
386
Spelt flour
Wholemeal flour
362
Stockfish*
387
Barley
husked, whole
grain
363
Crabmeat*
canned
388
Pearl barley
364
Salmon*
Tinned salmon
389
Barley groats
365
Salmon*
Salmon, in oil
390
Green corn
366
Mackerel*
smoked
391
Green corn flour
367
Young salted herring*
392
Oats
smoked
393
Crushed hulled
oats
Cereals
Cereals and Flour
Spelt, spelt wheat
husked, whole
grain
368
Ocean perch*
369
Salt herring*
370
Sardines
in oil
394
Oat groats
371
Shellfish*
smoked
395
Oatmeal
396
Millet
shelled corn
397
Maize
whole grain
398
Maize breakfast
cereals
Cornflakes,
unsweetened
372
Smoked dogfish*
373
Dogfish*
smoked parts of
the spiny dogfish
374
Pollack*
smoked
375
Pollack*
in oil, salmon
substitute
399
Cornflour
400
Quinoa
Inca rice
376
Sprats*
smoked
401
Rice
unpolished
377
Stockfisch*
402
Rice
polished
378
Tuna
403
Rice
379
Fish fingers
polished, cooked,
drained
in oil
GB/IE
49
404
Ground rice
405
Rye
whole grain
431
Rye whole grain
bread
406
Rye
Type 815
432
Wheat (flour)
bread
407
Rye
Type 997
408
Rye
Type 1150
433
Wheat mixed
bread
409
Rye
Type 1370
434
Wheat toast bread
410
Rye meal
Type 1800
435
411
Sorghum
Moor millet, kaffir
corn
Wheat wholemeal bread
412
Triticale
413
Wheat
414
Wheat semolina
415
Plain wheat
Type 405
416
Plain wheat
Type 550
417
Plain wheat
Type 630
418
Plain wheat
Type 812
419
Plain wheat
Type 1050
420
Plain wheat
Type 1700
421
Wheat germ
422
Wheat bran
423
Bread crumbs
whole grain
Biscuits/Pastries
093
Noodles
without egg
436
Egg pasta
products
Noodles, macaroni,
spaghetti, etc.
437
Egg pasta
products
Noodles, cooked,
drained
438
Biscuits
Butter Biscuits, hard
biscuits
439
Salted sticks
Pretzels, as permanent pastries
440
Fruitcake
Christmas, rum,
orange, coffee
fruitcakes etc.
441
Cake base
442
Zwieback
eggfree
Edible bran
Bread and Rolls
French
443
Butter cake
Yeast dough
424
Rolls
Buns
444
cheesecake
425
Graham bread
Wheat groats
bread
made of short
pastry
445
Flaky pastry
Tube product
426
Crisp bread
446
cheese biscuits
427
Pumpernickel
428
Rye bread
Starches
429
Rye mixed bread
447
Potato starch
430
Rye mixed bread
448
Cornstarch
50
GB/IE
with wheat bran
449
Rice starch
450
Tapioca starch
451
Wheat starch
452
Pudding powder
Vegetables
469
Swede
Turnip, Rutabaga,
Dotsche
470
Horseradish
471
Carrot
Carrot, carrot
472
Carrot
cooked, drained
473
Carrot
dried
474
Carrot
canned
453
Batate
Sweet potato
475
Carrot juice
carrot juice
454
Cassave
Yuca, Manioc,
Tapioca
476
Parsnip
455
Fennel
Tuber
477
Parsley
456
Potato
478
Radish
457
Potato
boiled, with skin
479
White radish
458
Potato
baked, with skin
480
Red beet
459
Potato flakes
Mashed potatoes,
dry product
481
Beetroot juice
482
Scorzonera
460
Potato dumplings
Potato dumplings,
cooked, dry
product
483
Scorzonera
cooked, drained
484
Celeriac
Tuber
485
Taro
Water bread root
486
Topinambur
Jerusalem artichoke
487
White turnip
Water turnip,
autumn turnip
Yam
Tuber
Tubers and root crops
Parsley root
Beetroot
461
Potato dumplings
Potato dumplings,
raw, dry product
462
Potato croquettes
dry product
463
Potato fritters
Potato pancakes,
dry product
488
464
Potato slices
Potato crisps, oil
roasted, salted
Cabbage, sprouts, other vegetables
465
Potato strips
Potato sticks, oil
roasted, salted
489
Artichoke
490
Bamboo shoots
466
Potato soup
dry product
491
Ribbed celery
467
Crisps
ready to eat,
unsalted
492
Cauliflower
493
Cauliflower
494
Broccoli
495
Broccoli
468
Kohlrabi
cooked, drained
cooked, drained
GB/IE
51
496
Watercress
524
Spinach
497
Chicory
525
Spinach
cooked, drained
498
Chinese cabbage
526
Spinach
canned
499
Endive
527
Spinach juice
500
Pea sprouts
528
White cabbage
Cabbage
501
Lamb‘s lettuce
Corn salad
529
Savoy cabbage
Cabbage
502
Fennel
Leaf, Bolognese
Fennel
530
Onion
503
Garden cress
531
Onion
504
Kale
Borecole
Fruit vegetables
505
Garlic
532
Aubergine
Eggplant
506
Lettuce
533
Beans
507
Lentil sprouts
Runner beans,
green
508
Dandelion leaves
534
Beans
509
Chard
Runner beans,
green, canned
510
Mung bean
sprouts
Mung bean shoots
535
Beans
French or cutting
beans, green,
dried
511
Parsley
Leaf
536
Cucumber
512
Leek
Leek
537
Cucumber
513
Portulaca
514
Rhubarb
515
Brussels sprouts
538
Pumpkin
516
Brussels sprouts
cooked, drained
539
Paprica fruit
517
Red cabbage
blue cabbage
540
Squash
518
Sauerkraut
drained
541
Tomato
519
Chive
542
Tomato
520
Soybean sprouts
543
Tomato puree
521
Asparagus
544
Tomato juice
commercial
product
522
Asparagus
cooked, drained
545
Zucchini
Summer-Squash
523
Asparagus
canned
546
Sweet corn
Edible sweet corn
52
GB/IE
Escariol
dried
Pickled gherkins,
salt-dill pickles,
lactic acid
Paprica pods
canned
Wild herbs / wild vegetables
547
Barbaramarion
herb
Leaf, winter cress
548
Wild garlic
Leaf
549
Common plantain
Leaf
550
French herb
hairy, shoot tips
551
Stinging nettle
Leaf
552
Garden orache
Leaf
553
Goutweed
Leaf, goutweed
554
Great Burdock
Leaf
555
Ground ivy
Leaf
556
Good Henry
Leaf
557
True caraway
Leaf
558
True caraway
Root
559
Wild Mallow
Leaf
560
Arugula
561
Sorrel
Leaf
562
Plantain
Leaf
563
White Deaf Nettle
Leaf
564
Chickweed
Leaf
565
Meadow Salsify
Leaf
566
Wiesenknöterich
Leaf
Legumes / Oilseeds
567
Boxer beans
Cowpea, seeds,
dry
568
Beans
Garden beans,
seeds, white, dry
569
Beans
Seeds, white,
cooked
570
Peas
Pod and seeds,
green
571
Peas
Seeds, green,
cooked, drained
572
Peas
Seeds, green,
canned
573
Peas
Seeds, dry
574
Goa beans
Wing, Manila, Princess, seeds, dry
575
Garbanzo beans
Seeds, green
576
Garbanzo beans
Seeds, dry
577
Flax
Flaxseed
578
Lima beans
Moon beans,
butter beans,
seeds, dry
579
Lentil
Seeds, dry
580
Lentils
Seeds, cooked
581
Poppy
Opium poppies
seeds, dry
582
Mung beans
Seeds, dry
583
Sesame
Seeds, dry
584
Soybeans
Seeds, dry
585
Soy flour
full fat
586
Soy-milk
587
Sunflower
588
Sunflower seed
flour
589
Pigeonpeas
590
Tofu
591
Urd beans
Seeds, dry
Pea beans, pigeon
peas, seeds, dry
Mung beans,
seeds, dry
GB/IE
53
Mushrooms
592
Oyster mushroom
Stone fruit
Oyster mushrooms
613
Apricots
614
Apricots
dried
615
Apricots
canned
616
Cherries
sour
617
Cherries
Sweet
618
Cherries
sweet, canned
619
Mirabelle
620
Peach
593
Birch fungus
594
Butter mushroom
595
Mushrooms
Cultivated mushroom
596
Mushrooms
canned
597
Honey mushrooms
598
Morel
Edible morel
621
Peach
dried
599
Chanterelle
Rehling
622
Peach
canned
Plum
600
Chanterelles
canned
623
601
Chanterelle
dried
624
Plum
dried
602
Saffron milk cap
625
Plum
canned
603
Bolete
626
Greengage
604
Porcini mushrooms
605
Porcini mushrooms
606
Truffle
Berries
dried
Fruits
Stone fruit
607
Apple
608
Apple
609
Apple sauce
610
Pear
611
Pear
612
Quince
54
GB/IE
dried
canned
627
Boysenberry
628
Blackberry
629
Strawberry
630
Strawberries
canned
631
Blueberry
Blueberry, bilberry
632
Blueberries
canned
633
Blueberries
Steamed bilberries, blueberries,
canned, without
added sugar
634
Raspberry
635
Raspberries
canned
636
Currants
red
637
Currants
black
638
Currants
white
663
Chayote
639
Cranberries
Schell berry
664
Cherimoya
640
Cranberries
Cranberry
665
Date
641
Cranberries
canned
666
Durian
642
Cranberries
canned, without
added sugar,
steamed
cranberries
667
Fig
668
Fig
669
Pomegranate
Chuchu
dried
dried
643
Gooseberries
670
Grapefruit
644
Grape
Wine grape
671
Guave
645
Grape
Grape berry, dried,
raisin
672
Jaboticaba
646
Rowan fruit
Rowanberries,
sweet
673
Jackfruit
674
Loquat
647
Rose hip
Japanese medlar,
Loquat
648
Elderberry
black
675
Jujube
Chinese date,
Indian jujube
649
Cornelian cherry
Duerlitze
676
Kaki
650
Buckthorn berries
651
Sloe
Kakiplum, Chinese
quince, Japanese
persimmon
677
Cape goose berry
Physalis fruit,
pineapple cherry
678
Carambola
Star fruit, tree
gooseberry
679
Kiwi
Chinese
goose- berry
680
Oval kumquat
Dwarf bitter
orange, Kinoto,
Nagami
Blackthorn berry
Exotic Fruit
Guajave
652
Acerola
West Indian cherry
653
Ackee
Akiplum, Akinut
654
Pineapple
655
Pineapple
canned
656
Orange
Orange
657
Avocado
681
Lime, Limette
658
Banana
682
Lychee
659
Tree tomato
Lychee plums,
Chinese hazelnut
660
Breadfruit
683
Longan
Dragon eye
661
Carissa
Natal Plum
684
Mamey
Mamey apple
662
Cashew apple
pear
685
Mandarine
Tamarillo
GB/IE
55
686
Mango
709
Cola nut
687
Mangosteen
710
Macadamia nut
Queensland nut
688
Naranjilla
Lulo, QuitoOrange
711
Almond
Sweet
689
Lady‘s finger
Gombo,
Marsh- mallow
712
Brazil nut
713
Pecan nut
714
Pistachio
715
Walnut
690
Olive
green, marinated
691
Prickly pear
Cactus pear,
cactus fig, cactus
apple
692
Papaya
Tree melon,
Mammao
693
Passion fruit
Purple grenadilla
694
Rambutan
695
Rose apple
Jambose
696
Sapodilla
Sapota
697
Sapote
698
Tamarinde
Sour date
699
Matai
Water chestnut,
Sumpfsimse, sweet
700
Watermelon
701
Lemon
702
Cantaloupe melon
Honeymelon
703
Cashew nut
704
Sweet chestnut
705
Peanut
706
Peanut
707
Hazelnut
708
Coconut
GB/IE
Juices and Syrups
716
Pineapple juice
canned
717
Apple juice
commercial
product
718
Orange juice
freshly squeezed
orange juice,
mother juice
719
Orange juice
Orange juice, unsweetened, commercial product
720
Orange juice
Orange juice
con- centrate,
orange concentrate
721
Grapefruit juice
freshly squeezed,
mother juice
722
Grapefruit juice
commercial
product
Cashewnuts,
Indian almond,
cashew nut
723
Raspberry juice
freshly squeezed,
mother juice
724
Raspberry syrup
Spanish chestnut
725
Elderberry juice
mother juice
726
Black-currant
nectar
red, commercial
product
727
Black-currant
nectar
black, commercial
product
728
Coconut milk
Nuts
56
Green almond,
pistachio-almond
roasted
729
Mandarin juice
freshly squeezed,
mother juice
fresh, mother juice
752
Invert sugar cream
Artificial honey
753
Sugar
Cane-sugar,
beet-sugar
754
Beet-sugar
from sugar cane,
brown sugar
from sugar beet,
brown sugar
730
Granadilla juice
731
Sea buckthorn
berry juice
732
Cherry morello
juice
mother juice
755
Beet-sugar
733
Grape juice
commercial
product
756
Fondant
734
Lemon juice
freshly pressed
direct juice
757
Marzipan
758
Nut-nougat cream
759
Ice cream
760
Fruit Ice cream
Jams/Jellies
735
Apple jelly
736
Orange
marmalade
737
Apricot jam
738
Blackberry jam
739
Strawberry jam
740
Rose hip jam
741
Bilberry jam
742
Raspberry jelly
743
Raspberry jam
744
Red-currant jelly
red
745
Red-currant jam
red
746
Cherry jam
747
Plum jam
748
Orange
marmalade
Alcoholic beverages
761
Alcohol free beer
Draught beer,
German
763
Pilsener lager beer
regular beer,
German
764
Real beer
Dark
765
Real beer
Light
766
Pale beer
767
Apple wine
768
Red wine
light quality
769
Red wine
heavy quality
770
Sparkling wine
white, German
champagne
771
White wine
middling quality
Plum puree
772
Brandy
749
Quince jelly
773
Whisky
750
Quince jam
774
Advocaat
775
Koelsch beer
776
Vodka
plum preserve
Honey/sugar/sweets
751
Honey
Blossom honey
GB/IE
57
777
Rum
778
Korn
32 Vol.-%
796
Hollandaise sauce
797
Mustard
Sweet
Non-alcoholic beverages
Mayonnaise
779
Cola drinks
798
Mayonnaise*
high-fat content
780
Malt beverage
799
Salad mayonnaise
50% Fett
Cocoa/Chocolate
781
Cocoa powder
Oil partially removed
782
Chocolate
milk/free,
783
Chocolate
Milk chocolate
min. 40% cocoa
content
Coffee/Tea
784
Coffee
green, unprocessed coffee
785
Coffee
roasted
786
Coffee extract
powder
instant coffee
787
Chicory coffee
788
Tea
black tea
789
Baker‘s yeast
compressed
790
Brewer‘s yeast
dried
Yeast
Condiments
791
Stock cube
792
Vinegar
793
Maggi seasoning
794
Mustard
795
Horseradish sauce
58
GB/IE
My Personal Codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
GB/IE
59
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
60
GB/IE
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
GB/IE
61
Introduction.............................................................................................................................................. Page 63
Utilisation conforme....................................................................................................................................... Page
Descriptif des pièces...................................................................................................................................... Page
Caractéristiques techniques........................................................................................................................... Page
Contenu de la livraison.................................................................................................................................. Page
63
63
63
63
Consignes de sécurité...................................................................................................................... Page 64
Consignes de sécurité générales.................................................................................................................. Page 64
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables.......................................................... Page 65
Avant la mise en service................................................................................................................ Page 67
Remplacement des piles................................................................................................................................ Page 67
Utilisation................................................................................................................................................... Page 67
Pesée............................................................................................................................................................... Page
Pesée avec ajout d‘aliments.......................................................................................................................... Page
Modification de l‘unité de poids................................................................................................................... Page
Afficher les valeurs nutritionnelles et énergétiques...................................................................................... Page
Mémoriser une mesure.................................................................................................................................. Page
Afficher les valeurs ajoutées.......................................................................................................................... Page
Supprimer les valeurs mesurées.................................................................................................................... Page
Mémoriser ses propres codes d‘aliment...................................................................................................... Page
Éteindre........................................................................................................................................................... Page
67
67
68
68
68
69
69
69
70
Problèmes et solutions.................................................................................................................... Page 70
Nettoyage et entretien................................................................................................................... Page 70
Mise au rebut.......................................................................................................................................... Page 71
Garantie...................................................................................................................................................... Page 71
Faire valoir sa garantie.................................................................................................................................. Page 72
Service après-vente........................................................................................................................................ Page 72
Codes alimentaires............................................................................................................................ Page 72
62
FR/BE
Balance d’analyse des valeurs
nutritionnelles
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et
la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes
les indications d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilisé conformément
aux instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour la pesée d‘aliments, et le
contrôle de l‘alimentation. Ce produit est exclusivement
destiné à un usage domestique, et ne doit pas être
utilisé dans les secteurs médicaux ou commerciaux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultants d‘une utilisation non conforme à
l‘usage prévu.
Descriptif des pièces
Écran LC (ill. D) :
11 Affichage des valeurs
nutritionnelles et
énergétiques
12 Affichage de la
mémoire
13 Affichage du code de
l‘aliment
14 Affichage de l‘unité
(Unit)
15 Signe Moins 16 Symbole T TARE
17 Affichage numérique
Caractéristiques techniques
Plage de pesage max. : 5 kg / 11 lb / 176 oz
Graduation :
1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Pile : pile bouton, type CR2032,
2 x 3V
(courant continu)
Courant nominal :
10 mA
Numéros de modèle : HG04458A : noir
HG04458B : blanc
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler
que la fourniture est au complet et que le produit et
toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez
en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne
devait pas être complet.
1 balance d‘analyse de
la valeur nutritionnelle
2 piles (préinstallées)
1 mode d‘emploi
Balance d‘analyse de la valeur nutritionnelle
(ill. A+B+C) :
1 Surface de pesée
6 Touche ON / OFF
2 Écran LC
7 Touche UNIT
3 Touches numériques
8 Touche MC
4 Touche MR
9 Touche M+
5 Touche TARE
10 Compartiment à piles
FR/BE
63
d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du
CONSERVEZ TOUTES LES
produit et comprennent les risques
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
liés à son utilisation. Les enfants ne
INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE
doivent pas jouer avec le produit.
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués
Consignes de
par des enfants laissés sans sursécurité générales
veillance.
ATTENTION ! RISQUE
5 kg
DE BLESSURE ! Le char gement du produit ne doit pas ex
céder 5 kg. Le produit pourrait être
DANGER DE MORT ET D‘ACendommagé.
CIDENT POUR LES ENFANTS
N‘exposez pasle produit
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
–à
des températures extrêmes
Ne jamais laisser les enfants mani– aux rayons directs du soleil
puler le matériel d‘emballage sans
– à un environnement
surveillance. L‘emballage présente
magnétique
un risque d‘étouffement. Les enfants
– à l‘humidité.
sous-estiment souvent les dangers.
Dans le cas contraire, le produit
Tenez toujours les enfants éloignés
risque d‘être endommagé.
du matériel d‘emballage.
Le produit contient des composants
Ce produit peut être utilisé par des
électroniques sensibles. Certaines
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
interférences dues aux appareils à
que par des personnes ayant des
transmission radio placés à proxicapacités physiques, sensorielles
mité sont donc possibles. Il peut
ou mentales réduites ou manquant
s‘agir par ex. de téléphones
Consignes de sécurité
64
FR/BE
mobiles, d‘appareils radio, de
gustatives et olfactives ne sont pas
influencées par ce produit.
postes CB, de télécommandes et
de fours à micro-ondes. En cas
Consignes de sécurité
d‘affichages erronés sur l‘écran,
éloignez ces appareils de l‘envirelatives aux piles / aux
piles rechargeables
ronnement du produit.
Des interférences électromagnétiques / émissions parasites haute
DANGER DE MORT !
fréquence peuvent entraîner des
Rangez les piles / piles rechargeables
dysfonctionnements. En cas de tels
hors de la portée des enfants. En
dysfonctionnements, enlevez les
cas d’ingestion, consultez immépiles puis les réinsérer sans attendre.
diatement un médecin !
Procédez à cet effet comme indiqué
RISQUE D‘EXPLOSION !
au chapitre « Remplacement des
Ne rechargez jamais des
piles ».
piles non rechargeables. Ne
Protégez le produit contre les charcourt-circuitez pas les piles / piles
gements / déchargements électrosrechargeables et / ou ne les outatiques. Ceux-ci pourraient causer
vrez pas ! Autrement, vous risquez
un empêchement de l‘échange inde provoquer une surchauffe, un
terne de données, ce qui provoque
incendie ou une explosion.
des erreurs sur l‘écran à cristaux
Ne jetez jamais des piles / piles reliquides 2 .
chargeables au feu ou dans l’eau.
Avant la mise en service, vérifiez si
Ne pas soumettre les piles / piles
le produit présente des dommages.
rechargeables à une charge méNe pas utiliser un produit endomcanique.
magé.
UTILISATION ALIMENTAIRE ! Les propriétés
FR/BE
65
produit pendant une période proRisque de fuite des piles /
longée.
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles
rechargeables à des conditions et Risque d‘endommagement
températures extrêmes susceptibles du produit
Exclusivement utiliser le type de
de les endommager, par ex. sur
pile / pile rechargeable spécifié.
des radiateurs / exposition directe
Insérez les piles / piles recharge
aux rayons du soleil.
ables conformément à l‘indication
Lorsque les piles / piles recharde polarité (+) et (-) indiquée sur
geables fuient, évitez tout contact
la pile / pile rechargeable et sur le
du produit chimique avec la peau,
produit.
les yeux ou les muqueuses ! Rin
Nettoyez les contacts de la pile /
cez les zones touchées à l‘eau
pile rechargeable et du comparticlaire et consultez immédiatement
ment à pile avant d‘insérer la pile !
un médecin !
Retirez immédiatement les piles /
PORTER DES GANTS
piles rechargeables usées du produit.
DE PROTECTION ! Les
GARDER LES PILES
piles / piles rechargeables endomHORS DE PORTÉE DES
magées ou sujettes à des fuites
peuvent provoquer des brûlures au ENFANTS ! L‘ingestion peut causer
des brûlures chimiques, une perfocontact de la peau. Vous devez
ration des tissus mous et la mort.
donc porter des gants adéquats
De graves brûlures peuvent appapour les manipuler.
raitre dans les 2 heures suivant
En cas de fuite des piles / piles rel‘ingestion. Faire immédiatement
chargeables, retirez-les aussitôt du
appel à un médecin.
produit pour éviter tout endommagement.
Retirez les piles / piles rechargeables,
si vous ne comptez pas utiliser le
66
FR/BE
Avant la mise en service (Fig. C)
Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux
composant l‘emballage.
Retournez le produit, et posez-le sur un support
souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa
surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du
produit sur le couvercle du compartiment à pile 10 .
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile 10 sur
le côté arrière du produit.
Retirez la bande isolante du compartiment à pile 10 .
Fermez le couvercle du compartiment à pile 10 et
serrez la vis.
Remplacement des piles (ill. C)
Retournez le produit, et posez-le sur un support
souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa
surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du
produit sur le couvercle du compartiment à pile 10 .
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile 10 sur
le côté arrière du produit.
Retirez le cas échéant les piles usagées.
Insérez deux piles de type CR2032 dans le compartiment à piles 10 .
Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte.
La polarité est indiquée dans le compartiment à
pile 10 .
Fermez le couvercle du compartiment à pile 10 et
serrez fermement la vis.
Utilisation
Placez le produit sur une surface ferme et solide,
horizontale et plane.
Pesée
Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment
à peser sur la surface de pesée 1 , afin d‘éviter d‘endommager la surface en verre.
Appuyez sur la touche ON / OFF 6 pour allumer
le produit. L‘écran LCD 2 indique pendant environ 2secondestous les affichages.
Durant cette période, le produit règle son initialisation. Durant cette période, le produit règle son initialisation. Ensuite, l‘affichage numérique 17 affiche
la valeur « 0 ». L‘affichage de l‘unité 14 affiche
l‘unité sélectionnée en dernier.
Remarque : Si, au moment de la mise en marche
du produit, un objet (un saladier par exemple) se
trouve déjà sur la surface de pesage 1 ,l‘affichage
numérique 17 affiche également« 0 »au moment
de la mise en marche.
Posez l‘aliment à peser sur la surface de pesée 1 .
L‘affichage numérique 17 affiche le poids des aliments à peser.
Pesée avec ajout d‘aliments
Appuyez sur la touche TARE 5 lorsque le produit
est allumé,et l‘affichage numérique 17 passe de
la valeur affichée à la valeur « 0 ». Le symboleT
TARE 16 s‘affiche.
Posez désormais un nouvel aliment à peser sur la
surface de pesée 1 .
L‘affichage numérique 17 affiche désormais le
poids du nouvel aliment ajouté.
Si vous retirez du produit l‘aliment à peser ajouté,
l‘affichage numérique 17 affiche de nouveau « 0 ».
Si vous retirez du produit la totalité des aliments à
peser, l‘écran LC 2 affiche une valeur négative
symbolisée parlesigneMoins - 15 .
FR/BE
67
Appuyez ensuite brièvement sur la touche TARE 5 .
L‘affichage numérique 17 indique de nouveau
« 0 » et le symbole T TARE 16 disparaît.
Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant
sur la surface de pesée 1 ne dépasse jamais
5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci
risque d‘être endommagé.
Modification de l‘unité de poids
Pour changer l‘unité de poids, appuyez sur la touche
UNIT 7 . Après chaque pression de touche, l‘affichage
de l‘unité 14 bascule vers la prochaine unité indiquée
ici :
kg/g -> lb'oz -> oz
fficher les valeurs
A
nutritionnelles et énergétiques
llumez le produit comme décrit dans le chapitre
A
« Pesée ».
Posez l‘aliment à peser sur la surface de pesée 1 .
Recherchez le code correspondant pour l‘aliment
à peser dans la liste d‘aliments située à la fin de
ce mode d‘emploi.
Saisissez le code à trois chiffres avec les touches
numériques 3 , par ex. 013. L‘affichage des valeurs
nutritionnelles et énergétiques 11 indique désormais
les valeurs nutritionnelles et énergétiques pour la
quantité pesée :
PROT :
Protéines
FAT :
Matières grasses
CARB :
Glucides
BE :
Équivalents pain
KJ :
Kilojoule
68
FR/BE
KCAL :
CHOL :
Kilocalories
Cholestérol
Remarque : les valeurs nutritionnelles et énergétiques
pouvant naturellement varier, ces valeurs sont uniquement indicatives. Si vous faites une erreur en saisissant
le code, renseignez simplement de nouveau le code.
Mémoriser une mesure
Vous pouvez sauvegarder toutes les données indiquées
pour un aliment. Le produit ajoute automatiquement les
valeurs pour chaque mesure mémorisée. Par exemple,
vous pouvez manger et renseigner chaque aliment
consommé dans la journée, et consulter ces données
à la fin de la journée. Les valeurs mémorisées sont
conservées, même si vous éteignez le produit, ou remplacez les piles.
llumez le produit et placez l‘aliment sur la surface
A
de pesée 1 , comme décrit dans le chapitre
« Pesée ».
Renseignez le code de l‘aliment à trois chiffres,
comme décrit au chapitre „Afficher les valeurs
nutritionnelles et énergétiques“.
Appuyez sur la touche M+ 9 , afin de mémoriser
le poids affiché avec les valeurs nutritionnelles et
énergétiques. « ∑M XX » apparaît dans l‘affichage
de la mémoire 12 . XX est présenté sous un
nombre à deux chiffres, à savoir ∑M 01.
Après avoir mémorisé le poids avec les valeurs
nutritionnelles et énergétiques, retirez l‘aliment et posez le prochain aliment sur la surface de pesée 1 .
Procédez de la même manière, afin de mémoriser
le poids de l‘aliment ainsi que les valeurs nutritionnelles et énergétiques correspondantes. Après
chaque nouvelle mémorisation, le numéro de la
plage mémoire de chaque poids ou des valeurs
nutritionnelles et énergétiques augmente d‘un
emplacement. Le numéro de la dernière pesée s‘affiche durant env. 4 secondes.
Remarque : la mémoire peut stocker 99 mesures.
Afin de pouvoir mémoriser d‘autres mesures, supprimez
les données mémorisées avec la touche MC 8 .
Important : toutes les valeurs mémorisées auparavant
sont supprimées après avoir appuyé sur la touche
MC 8 .
Remarque : lorsque le nombre de mesures mémorisées (poids, valeur nutritionnelle et énergétique) dépasse
la capacité de mémoire maximale, l‘affichage correspondant 11 , 17 indique « 0-Ld ». « ∑M » et les deux
chiffres du dernier processus clignotent, afin d‘indiquer
qu‘aucune autre mesure ne peut être mémorisée.
Les valeurs maximales sont les suivantes :
Poids : 99,999 kg / 99:15,9 lb‘oz /
999,95 oz
PROT (protéines) :
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (matières grasses) : 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (glucides) :
9999,9 g / 352,73 oz
BE (équivalents pain) : 999,99
KJ (kilojoule) :
99999
KCAL (kilocalories) :
99999
CHOL (cholestérol) : 9999,9 mg / 0,352 oz
Afficher les valeurs ajoutées
Vous pouvez consulter à tout moment les valeurs
ajoutées.
Appuyez sur la touche MR 4 . La somme de toutes
les valeurs mémorisées s‘affiche durant env.
10 secondes dans l‘affichage 11 , 17 .
Si vous n‘appuyez sur aucune autre touche durant
10 secondes, le produit revient au processus de
pesée.
Supprimer les valeurs mesurées
i vous souhaitez supprimer des valeurs mémorisées,
S
appuyez sur la touche MC 8 . Toutes les valeurs
mesurées sont supprimées.
Mémoriser ses propres
codes d‘aliment
Remarque : vous pouvez attribuer un code à d‘autres
aliments, et mémoriser les valeurs nutritionnelles et
énergétiques dans les entrées mémorisées 800 - 999
(non attribuées lors de la livraison). Les valeurs nutritionnelles et énergétiques que vous saisissez se réfèrent
aux 100 g de chaque aliment.
Remarque : les valeurs nutritionnelles des aliments
se trouvent sur chaque emballage correspondant, ou
dans la littérature spécialisée.
Allumez le produit en appuyant sur la touche
ON / OFF 6 L‘écran LC 2 affiche tous les
affichages durant env. 2 secondes.
Appuyez simultanément sur la touche MR 4 et
sur la touche UNIT 7 durant env. 2 secondes,
jusqu‘à ce que «CODE 800 » clignote dans l‘affichage du code de l‘aliment 13 .
Saisissez un code compris entre 800-999, avec
lequel vous souhaitez mémoriser les valeurs nutritionnelles et énergétiques pour un nouvel aliment,
en appuyant sur les touches numériques 3 . Cinq
valeurs nutritionnelles et énergétiques sont requises
pour procéder aux réglages :
PROT (protéines) -> FAT (matières grasses)
-> CARB (glucides) -> KCAL (kilocalories)
-> CHOL (cholestérol)
Appuyez ensuite sur la touche MR 4 . L‘affichage
du code de l‘aliment 13 s‘affiche désormais de
façon permanente, et PROT clignote dans l‘affichage
des valeurs nutritionnelles et énergétiques 11 .
FR/BE
69
Saisissez la valeur pour les protéines avec les
touches numériques 3 .
Appuyez de nouveau sur la touche MR 4 , afin
de basculer vers le prochain réglage. Répétez
l‘étape précédente, jusqu‘à enregistrer toutes les
valeurs nutritionnelles et énergétiques.
Après avoir renseigné toutes les valeurs nutritionnelles et énergétiques correspondantes, appuyez
sur la touche MR 4 , afin de terminer la saisie des
valeurs nutritionnelles et énergétiques. Le nouveau
code pour l‘aliment est désormais prêt à l‘utilisation.
Remarque : les données maximales suivantes
peuvent êtres saisies :
PROT (protéines) :
500,00 g
FAT (matières grasses) :
500,00 g
CARB (glucides) :
500,0 g
KCAL (kilocalories) :
5000
CHOL (cholestérol) :
5000 mg
Remarque : lorsque la valeur indiquée dépasse
la valeur maximale correspondante, la mention
« E » s‘affiche.
Remarque : vous pouvez écraser un des codes
que vous avez mémorisé auparavant, en attribuant
simplement de nouveau le numéro du code, et en
mémorisant les nouvelles valeurs nutritionnelles et
énergétiques sous ce code.
Éteindre
Appuyez sur la touche ON / OFF 6 pour
éteindre le produit. Si aucun mouvement n‘est
enregistré sur la surface de pesée 1 pendant
1minute et qu‘aucune interface n‘est touchée, le
produit s‘éteint automatiquement.
70
FR/BE
Problèmes et solutions
= Erreur
= Source
= Solution
= 0-Ld
= Le produit est surchargé.
= Retirez l‘excédent de charge.
=
= les piles sont trop faibles pour pouvoir effectuer
une pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit
en marche.
= remplacez les piles (voir chapitre « Remplacement
des piles »).
Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc
possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran 2 ,
éloignez ces appareils de l‘environnement du produit.
Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des
dysfonctionnements. En cas de tels dysfonctionnements,
enlevez les piles puis les réinsérer sans attendre.
Nettoyage
et entretien
e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans
N
d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit
pourrait être endommagé.
Retirez la surface de pesée 1 du produit, en faisant pivoter la surface de pesée 1 dans le sens
anti-horaire.
Nettoyez le produit et la surface de pesée 1
avec un chiffon non pelucheux et légèrement
humide. Si la balance est très sale, vous pouvez
aussi imbiber le chiffon d‘eau savonneuse.
Séchez soigneusement la surface de pesée 1 , la
reposer sur le produit, et faire pivoter la surface
de pesée 1 dans le sens horaire.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
b
a
euillez respecter l‘identification des
V
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers
et cartons / 80–98 : matériaux composite.
L e produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
otre mairie ou votre municipalité vous
V
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
fin de contribuer à la protection de l’enviA
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures ménagères, mais
éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points
de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou
piles rechargeables et / ou le produit doivent être
retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises
au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une
utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
FR/BE
71
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse)
et d’une description écrite du défaut avec mention de
sa date d’apparition.
REMARQUE
En raison de résultats d‘étude insuffisants, et de
différentes compositions alimentaires à base de
graisses animales provenant de différents fabricants,
les valeurs de cholestérol ne sont pas consignées
dans la balance pour certains produits à base de
viande, et s‘affichent donc sous la mention « - - ».
Ces aliments sont marqués d‘une *. Veuillez consulter les taux de cholestérol dans les indications du
fabricant.
Lait
000
001
002
003
005
006
Lait de bufflonne*
Lait d'ânesse*
Lait humain
Lait maternel de
type colostrum*
Lait maternel transitionnel
Lait de chamelle*
Lait de vache
007
Lait de vache
Service après-vente France
Tél. : 0800 919270
E-Mail :
[email protected]
008
Lait de vache
Service après-vente Belgique
Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail :
[email protected]
009
010
011
012
013
014
Lait de vache
Lait de vache
Lait de vache
Lait de brebis*
Lait de jument*
Lait de chèvre
Service après-vente
72
Codes alimentaires
FR/BE
004
Lait maternel
2e - 3e jour post
partum
Lait de transition 6e 10e jour post partum
Lait entier (lait cru, lait
allemand dit "Vorzugsmilch")
Lait de consommation
contenant au moins
3,5 % de mat. grasses
à faible teneur en mat.
grasses d'au moins
1,5 %, max. 1,8 % de
mat. grasses
Lait écrémé
UHT
Lait stérilisé
Produits laitiers
015
Lait concentré
016
Lait concentré
017
018
021
Lait concentré
Lait concentré
écrémé
Lait entier
déshydraté
Lait écrémé
déshydraté
Crème
022
Crème
023
024
025
028
Crème, aigre
Babeurre
Babeurre
déshydraté
Petit-lait
Petit-lait
déshydraté
Yaourt
029
Yaourt
019
020
026
027
030
Yaourt
031
032
Yaourt aux fruits
Yaourt aux fruits
033
034
Yaourt aux fruits
Kéfir
au moins 7,5 % de
matières grasses
au moins 10 % de
matières grasses
sucré
sucré
Lait entier en poudre
Fromage/Quark
035
Fromage
appenzeller
036
Fromage
appenzeller
037
Fromage Bel
Paese
038
Brie
039
040
041
042
043
044
045
Fromage
allemand
"Butterkäse"
Camembert
Camembert
Camembert
Camembert
Camembert
Chester
046
047
048
049
050
051
052
053
Fromage Cottage
Edam
Edam
Edam
Fromage bleu
Emmental
Feta
Fromage frais
054
Fromage frais
055
056
057
Gorgonzola
Gouda
Fromage de
gruyère
Fromage Limbourg
Fromage Limbourg
Mozzarella
Lait écrémé en poudre
Crème pour café,
crème à café d'au
moins 10 % de mat.
grasses
Crème chantilly, crème
fouettée d'au moins
30 % de mat. grasses
crème acidulée
Babeurre en poudre
douce
Petit-lait en poudre
au moins 3,5 % de
matières grasses
à faible teneur en mat.
grasses d'au moins
1,5 %, max. 1,8 % de
mat. grasses
maigre max. 0,3 % de
mat. grasses
gras
à faible teneur en mat.
grasses
maigre
058
059
060
20 % de mat gr/ES
50 % de mat gr/ES
Crème de brie 50 % de
mat gr/ES
50 % de mat gr/ES
30 % de mat gr/ES
40 % de mat gr/ES
45 % de mat gr/ES
50 % de mat gr/ES
60 % de mat gr/ES
Cheddar 50 % de mat
gr/ES
Cottage Cheese
30 % de mat gr/ES
40 % de mat gr/ES
45 % de mat gr/ES
50 % de mat gr/ES
45 % de mat gr/ES
45 % de mat gr/ES
en crème 50 % de
mat gr/ES
au moins 60 %, max.
85 % de mat gr/ES
45 % de mat gr/ES
Gruyère
20 % de mat gr/ES
40 % de mat gr/ES
FR/BE
73
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
Munster
Munster
Parmesan
Provolone
Ricotta
Remoudou
Remoudou
Remoudou
Remoudou
Remoudou
Roquefort*
Fromage au lait
aigre
45 % de mat gr/ES
50 % de mat gr/ES
36,6 % de mat gr/ES
20 % de mat gr/ES
30 % de mat gr/ES
40 % de mat gr/ES
45 % de mat gr/ES
50 % de mat gr/ES
Fromage Harzer,
Mainzer, Handkäse,
fromage en barre
max. 10% de mat gr/
ES
Fromage allemand 10 % de mat gr/ES
au lait de vache
"Schichtkäse"
Fromage allemand 20 % de mat gr/ES
au lait de vache
"Schichtkäse"
Fromage allemand 40 % de mat gr/ES
au lait de vache
Schichtkäse en crème
"Schichtkäse"
Fromage à pâte
45 % de mat gr/ES
fondue
Fromage à pâte
60 % de mat gr/ES
fondue*
Fromage en crème
Fromage à tartiner maigre
Fromage à tartiner 20 % de mat gr/ES
Fromage à tartiner 40 % de mat gr/ES
Fromage à tartiner à la
crème
Fromage Tilsit
30 % de mat gr/ES
Fromage Tilsit
45 % de mat gr/ES
Oeufs
083
Oeufs de canard* Contenu de l'oeuf
entier
084
Oeuf de poule
Contenu de l'oeuf
entier
085
Jaune d'oeuf de
Jaune d'oeuf liquide
poule
086
Blanc d'oeuf de
Blanc d'oeuf liquide,
poule
blanc d'oeuf
087
Oeuf de poule
Contenu de l'oeuf
entier, déshydraté,
Oeuf entier en poudre
déshydraté, Jaune
088
Jaune d'oeuf de
poule
d'oeuf déshydraté
089
Blanc d'oeuf de
déshydraté, Blanc
poule
d'oeuf déshydraté
Matières grasses
090
Beurre
091
092
094
Beurre clarifié
Graisse d'oie*
Suif de mouton
095
096
097
098
099
100
Huile de hareng
Graisse de poulet
Huile de noisette*
Suif de bœuf
Saindoux
Huile de coton
Huile de graines de
coton, raffinée
Huile d'arachide raffinée
Huile d'illipé
Beurre de cacao
Graisse de coco raffinée
Huile de pépins
de courge,
Huile de lin
101
102
103
104
105
106
74
FR/BE
Beurre de crème
douce et beurre de
crème acide
Graisse de mouton,
non allégée
107
Huile de maïs
108
109
110
111
112
Huile d'œillette
Huile d'olive
Huile de palmiste
Huile de palme
Huile de canola
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Huile de grain de
maïs, raffinée
137
138
raffinée
Huile de colza,
raffinée
Huile de carthame raffinée
Huile de sésame raffinée
Beurre de karité
Graisse de karité
Huile de soja
raffinée
Huile de tournesol raffinée
Huile de pépins
de raisin
Huile de noix
Huile de germes
de blé
Beurre d'arachide Beurre de cacahuète
Lait demi-écrémé de beurre de marque
Margarine
Margarine standard
Margarine
Margarine végétale
Margarine
Margarine allégée
Margarine
Margarine demi-grasse
Viande
127
Viande de mouton
Viande de mouton*
128
Viande de mouton*
129
130
Viande de mouton
Viande de mouton*
131
Viande de mouton*
132
133
Cœur de mouton
134
Cervelle de mouton
135
Foie de mouton
136
Viande de muscle, filet
Poitrine
Paleron, épaule
Cuisse, cuisseau
Côtelette
Aloyau
139
140
141
Poumon de
mouton
Rate de mouton*
Rognon de
mouton
Langue de mouton
Viande d'agneau Viande de muscle
pure
Viande d'agneau Tissus adipeux
intramusculaires
142
Viande d'agneau
Tissus adipeux souscutanés
143
144
145
Viande d'agneau
Viande d'agneau
Viande d'agneau
146
147
148
Viande d'agneau
Viande d'agneau
Viande d'agneau
149
Viande d'agneau
150
151
Viande d'agneau
Viande d'agneau
152
Viande de veau
153
154
155
156
Viande de veau
Viande de veau
Viande de veau
Viande de veau
157
158
Viande de veau
Viande de veau
Poitrine
Culotte sans os
Côtelette avec couche
de graisse
Collet
Noix
Tende de tranche,
sans os
Dos sans couche de
graisse
Épaule sans os
Sous-noix sans
os
Viande de muscle
pure
Poitrine
Paleron, épaule
Filet
Cou, collet avec
os
Jarret avec os
Cuisse, cuisseau, avec
os
FR/BE
75
159
Viande de veau
160
161
Ris de veau*
Fraise de veau*
162
163
164
165
166
167
168
169
Cœur de veau*
Cervelle de veau
Foie de veau
Poumon de veau*
Rate de veau*
Rognon de veau
Langue de veau*
Viande de bœuf Viande de muscle
pure
Viande de bœuf Tissus adipeux
intramusculaires
Viande de bœuf Tissus adipeux souscutanés
Viande de bœuf Poitrine, gros bout de
poitrine
Viande de bœuf Paleron, épaule
Viande de bœuf Filet
Viande de bœuf Entrecôte, rosbif, côte,
grosse côte
Viande de bœuf Culotte, pièce de
queue
Viande de bœuf Pièce de langue, cou
Viande de bœuf Tende de hanche
Viande de bœuf Rosbif, aloyau
Viande de bœuf Sous-noix
Sang de bœuf
Cœur de bœuf
Foie de bœuf
Poumon de bœuf
Rate de bœuf*
Rognon de bœuf
Langue de bœuf
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
76
FR/BE
Échine de veau, steak
de dos avec os
Thymus
Tripes de veau,
Tripes
188
Viande de porc
189
Viande de porc
190
Viande de porc
191
192
Viande de porc
Viande de porc
193
194
Viande de porc
Viande de porc
195
196
197
Viande de porc
Viande de porc
Viande de porc
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
Lard*
Sang de porc
Cœur de porc
Cervelle de porc
Foie de porc
Poumon de porc
Rate de porc*
Rognon de porc
Langue de porc
Viande de lapin
Viande de cheval*
Viande de chèvre
Viande de chèvre
Viande de muscle
pure
Tissus adipeux
intramusculaires
Tissus adipeux
sous-cutanés
Ventre
Paleron avec couenne,
épaule
Filet
Jarret arrière,
Jambonneau arrière
Nuque, échine
Côtelette avec os
Tende de hanche,
viande à escalope
Lard dorsal, frais
Mélange avec os
Mélange
Mélange
Aloyau, viande de
muscle
Produits carnés (hors saucisse)
211
Viande des
Viande séchée
Grisons*
212
Corned beef*
américain
213
Corned beef*
allemand
214
Extrait de viande*
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Viande de porc en
conserve de type
"Spam"*
Gélatine
Viande hachée de
bœuf*
Viande de bœuf*
Viande hachée
fine*
Viande de porc*
Viande de porc
Viande de porc*
Viande hachée de
porc*
Jambon de porc
Jambon
de porc*
Ventre de porc*
Lard*
236
237
Gélatine alimentaire
238
en conserve
Tartare
239
en conserve, viande
de porc dans son
propre jus
en conserve, rillettes
Kassler
240
cuit, jambon cuit
en conserve
fumé
entrelardé, bacon,
poitrine de porc
"Wammerl"
Saucisse
228
Cabanossi
229
Saucisse paysanne polonais
à frire*
230
Saucisse
"Bierschinken"*
231
Saucisse
"Bierwurst"*
232
Saucisse
"Bockwurst"*
233
Cervelas*
234
Petites saucisses
Saucisse "Brühwürst"
en boîte*
235
Pain de viande*
Terrine allemande
"Leberkäse"
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
Saucisse de porc*
Saucisse
de Francfort
Saucisse
Saucisse allemande
"Gelbwurst"*
autrement appelée
"Hirnwurst"
Saucisse
Saucisse allemande
"Göttinger"*
autrement appelée
"Blasenwurst"
Saucisse façon
chasseur
"Jagdwurst"*
Saucisse de veau
à rôtir*
Pain de veau
"Kalbskäse"*
Saucisse de foie
de veau*
Knack*
Gendarme*
Pâté de foie*
Saucisse de foie* brute
Saucisse de foie* Cuite maison
Estomac farci au
foie*
Saucisse de Lyon*
Saucisse Mettwurst à
Saucisse de
la mode de
viande
Braunschweig
"Mettwurst"*
brute
Saucisse de
viande
"Mettwurst"*
Mortadelle*
Saucisse blanche
de Munich
"Weißwurst"*
Saucisse de
viande crue
"Plockwurst"*
FR/BE
77
256
Tête pressée*
257
Saucisse pressée
"Presswurst",
rouge*
Saucisse pressée
"Presswurst",
blanche*
Saucisse de
Regensburg*
Saucisse rouge
"Rotwurst"*
Saucisse rouge
"Rotwurst"*
Salami*
Saucisse de
jambon*
Saucisse de porc
à frire*
Saucisses
viennoises*
Saucisse de
langue*
258
259
260
261
262
263
264
265
266
Gibier
267
Lièvre
268
Viande de cerf
269
Viande de
chevreuil*
270
Viande de
chevreuil*
271
Viande de
sanglier
Volaille
272
Canard
273
Faisan*
274
275
78
FR/BE
Oie
Poule
Estomac farci
"Presssack"
Saucisse
"Schwartenmagen",
rouge
Saucisse
"Schwartenmagen",
blanche
Boudin
à la façon de Thuringe
allemand
fine
Mélange
Mélange
Cuisse, cuisseau
Dos
Mélange
Mélange
Mélange, avec peau,
sans os
Mélange
Poulet à rôtir, mélange
276
Poule*
277
762
Poule
Poule
278
Poule
279
280
281
Poule
Poule
Pigeon
282
Dindon
283
Dindon*
284
285
Dindon
Dindon
286
Caille*
Poisson (d'eau de mer)
287
Baudroie
288
Lingue bleue*
289
Escolier noir*
290
Dorade royal
291
Aiguillat
292
Flet
293
Grenadier*
294
Flétan
295
Flétan noir*
296
Hareng
297
Hareng
298
Laitance de
hareng*
299
Œufs de hareng*
300
Roi des harengs*
Poule à bouillon, mélange
Poitrine avec peau
Poitrine sans peau,
filet de poitrine de
poulet
Cuisseau avec peau,
sans os
Cœur
Foie
Mélange, avec peau
et os
Animal adulte, mélange
avec la peau
Animal jeune, mélange
avec la peau
Poitrine sans peau
Cuisse, cuisseau, sans
peau ni os
Mélange, sans peau
ni os
Lotte
Dorade dorée
Aiguillat commun
Flétan blanc
Flétan du Groenland
Atlantique
Hareng de la Baltique
Gonades, mâles
Gonades, femelles
Saint-Pierre
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
Cabillaud
Poisson-chat
Limande*
Lieu noir, lieu
jaune
Lingue commune*
Limande*
Brosme
Maquereau
Mulet capiton
Rouget de roche*
Raie*
Sébaste
Plie grise
Anchois*
Sardine*
Eglefin*
Carrelet
Espadon
Merlu*
Lieu de l'Alaska*
Carlottin
Sprat*
Turbot
Eperlan
Chinchard*
Esturgeon*
Thon*
Morue
Loup de mer
Lieu noir
Brosme
Sébaste doré
Plie cynoglosse
334
335
336
337
338
Crustacés / mollusques
339
Huître
340
Crevette
341
Homard
342
Crabe
343
Krill*
344
Langouste
345
Moule de rocher
346
Europe
347
348
349
350
351
Maquereau bâtard
Poissons (d'eau douce)
328
Anguille
329
Perche
Perche de rivière
330
Brèmes*
Brèmes
331
Truite
Truite fario, truite
arc-en-ciel
332
Brochet
333
Carpe
Saumon
Corégone*
Tanche*
Silure glane
Sandre*
Coquille Saint
Jacques
Oreille de mer*
Tortue*
Jambonneau
de mer
Seiche
Escargot de
Bourgogne*
Produits piscicoles
352
Anguille*
353
Brathering
354
Hareng saur
355
Flet*
356
Flétan noir*
357
Hareng*
358
Hareng*
359
360
Poisson-chat*
Caviar
Bondelle
Silure
Crevette grise
Écrevisse de rivière
Bocasses
Moule bleue, moule
commune
Peigne
Ormeau
Mye des sables
fumé
fumé
fumé
en gelée
mariné, hareng
"Bismarck"
Loche de rivière, fumée
véritable, caviar
d'esturgeon
FR/BE
79
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
Succédané de ca- Caviar allemand
viar*
Chétodon*
Chair de crabe* en conserve
Saumon*
salmonidés, en
conserve
Saumon*
salmonidés, dans
l'huile
Maquereau*
fumé
Hareng Matjes*
Sébaste*
fumé
Hareng salé*
Sardines
à l'huile
Eglefin*
fumé
Aiguillat fumé
"Schillerlocken"*
Anguille marine* Lambeaux de chair
fumés de l'aiguillat
Lieu noir*
fumé
Lieu noir*
à l'huile, succédané
de saumon
Sprat*
fumé
Stockfisch*
Thon
à l'huile
Poisson pané
Céréales
Céréales et farine
380
Amarante
381
Sarrasin
382
Gruau de sarrasin
383
Farine de sarrasin
384
Épeautre
385
Farine d'épeautre
386
Farine d'épeautre
387
Orge
388
Orge mondé
80
FR/BE
Amarante, semence
Grain mondé
Farine complète
écossé, grain entier
Type 630
Farine complète
écossé, grain entier
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
Gruau d'orge
Épeautre vert
Farine d'épeautre
Avoine
Flocons d'avoine
Gruau d'avoine
Farine d'avoine
Millet
Maïs
Flocons de maïs
Farine de maïs
Quinoa
Riz
Riz
Riz
Farine de riz
Seigle
Farine de seigle
Farine de seigle
Farine de seigle
Farine de seigle
Gruau de seigle
Sorgho
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Triticale
Blé
Semoule de blé
Farine de blé
Farine de blé
Farine de blé
Farine de blé
Farine de blé
Farine de blé
Germes de blé
Son de blé
Chapelure
Épeautre
écossé, grain entier
Grain mondé
Grain entier
Cornflakes, non sucrés
Petit riz
Complet
poli
poli, cuit, égoutté
Grain entier
Type 815
Type 997
Type 1150
Type 1370
Type 1800
Gros mil, herbe de
Cuba
Grain entier
Type 405
Type 550
Type 630
Type 812
Type 1050
Type 1700
Son alimentaire
Pain et petits pains
424
Petits pains
425
Pain de Graham
426
Pain croustillant dit
Knäckebrot
427
Pumpernickel
428
Pain de seigle
429
Pain mixte de
seigle
430
Pain mixte de
seigle
431
Pain complet au
seigle
432
Blé (farine) pain
433
Pain mixte au blé
434
Pain de mie de blé
435
Pain complet de
blé
446
Petits pains
Pain de gruau
au son de blé
Pain blanc
Gâteaux / Pâtes alimentaires
093
Pâtes alimentaires sans oeuf
436
Pâtes alimentaires Nouilles, macaronis,
aux œufs
spaghettis, etc
437
Pâtes alimentaires Nouilles, cuit,
aux œufs
égoutté
438
Gâteaux secs
Petits-beurres, gâteaux
secs
439
Sticks au sel
Bretzels au sel
440
Gâteau de Noël Stollen de Noël, au
Stollen
rhum, à l'orange, au
café etc.
441
Fond de tarte
442
Biscotte
sans œufs
443
Gâteau au beurre Pâte à base de levure
et à la cannelle
444
Gâteau au
à base de pâte brisée
fromage
445
Pâte feuilletée
Produit cru
Petits gâteaux au
fromage
Amidons
447
Amidon de
pommes de terre
448
Amidon de maïs
449
Amidon de riz
450
Amidon de
tapioca
451
Amidon de blé
452
Poudre de
pudding
Légumes
Tubercules et racines
453
Patate douce
454
Cassave
455
456
457
458
459
Fenouil
Pomme de terre
Pomme de terre
Pomme de terre
Flocons de
pomme de terre
460
Quenelle de
pommes de terre
"Knödel"
461
Quenelle de
pommes de terre
"Knödel"
Croquettes de
pommes de terre
Galettes de
pommes de terre
462
463
Patate douce
Tubercule, manioc,
tapioca
Tubercule
bouillie, avec pelure
cuite, avec pelure
Purée de pommes de
terre,
produit déshydraté
Quenelle de pommes
de terre "Kartoffelklöße", bouillis, produit
déshydraté
Kartoffelklöße, crus,
produit déshydraté
produit déshydraté
Galettes de pommes
de terre produit
déshydraté
FR/BE
81
464
Rondelles de
pommes de terre
465
Bâtonnets de
pommes de terre
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
Soupe de
pommes de terre
Frites
482
483
484
485
486
487
Chou-rave
Chou-navet
Raifort
Carotte
Carotte
Carotte
Carotte
Jus de carotte
Panais
Persil
Radis
Radis
Betterave rouge
Jus de betterave
rouge
Salsifis noir
Salsifis noir
Céleri
Taro
Topinambour
Navet potager
488
Racine de Yam
Chips de pommes de
terre, frites à l'huile,
salées
Sticks de pommes de
terre, frites à l'huile,
salées
produit déshydraté
prêtes à la
consommation,
non salées
Rutabaga
Carotte
Cuit, égoutté
déshydraté
en conserve
Jus de carotte
Persil tubéreux
Betterave rouge
Cuit, égoutté
Tubercule
Colocasia
Poire de terre
Navet fourrager,
navet d'automne
Tubercule
Chou, pousses, autres légumes
489
Artichaut
82
FR/BE
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
Pousses de
bambou
Céleri en
branches
Chou-fleur
Chou-fleur
Brocoli
Brocoli
Cresson de
fontaine
Chicorée
Chou chinois
Endive
Pousses de petits
pois
Mâche
Fenouil
Cresson alénois
Chou vert
Ail
Tête de salade
Pousses de lentille
Feuilles de
pissenlit
Poirée
Pousses de haricot
Mungo
Persil
Poireau
Pourpier
Rhubarbe
Chou de Bruxelles
Chou de Bruxelles
Chou rouge
Choucroute
Ciboulette
Cuit, égoutté
Cuit, égoutté
Scarole
Doucette
Feuille, fenouil de
Bologne Fenouil
Chou frisé
Germes de haricot
Mungo
Feuille
Poireau
Cuit, égoutté
Chou rouge
égoutté
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
Pousses de soja
Asperge
Asperge
Asperge
Épinard
Épinard
Épinard
Jus d'épinard
Chou cabus
Chou de Savoie
Oignon
Oignon
Légume-fruit
532
Aubergine
533
Haricot
534
Haricot
535
Haricot
536
537
Cornichons
Cornichons
538
539
540
541
542
543
544
545
546
Courge
Poivron
Courge
Tomate
Tomates
Purée de tomates
Jus de tomates
Courgette
Maïs sucré
Cuit, égoutté
en conserve
Cuit, égoutté
en conserve
Chou blanc
Chou de Milan
déshydraté
Aubergine
Haricots verts
Haricots verts, en
conserve
Haricots verts,
déshydraté
Cornichons,
cornichons au vinaigre,
à fermentation
lactique
Cosse de poivron
en conserve
Marchandise
Courge d'été
Maïs alimentaire
Herbes sauvages / légumes sauvages
547
Herbe de Sainte Feuille, barbarée
Barbe
commune
548
Ail des ours
Feuille
549
Plantain
Feuille
550
Galinsoga à
cilié, tiges supérieures
petites fleurs
551
Ortie dioïque
Feuille
552
Arroche
Feuille
553
Herbe aux
Égopode podagraire
goutteux
554
Grande bardane Feuille
555
Lierre terrestre
Feuille
556
Chénopode
Feuille
Bon-Henri
557
Cumin des prés
Feuille
558
Cumin des prés
Racine
559
Mauve sauvage
Feuille
560
Roquette
561
Grande oseille
Feuille
562
Plantain lancéolé Feuille
563
Ortie blanche
Feuille
564
Mouron des
Feuille
oiseaux
565
Salsifis des prés
Feuille
566
Renouée bistorte Feuille
Légumineuses / oléagineux
567
Pois canne
Pois à vache, graine,
sec
568
Haricot
Haricot de jardin,
graine, blanc, sec
569
Haricot
Graine, blanc, cuit
570
Pois
Cosse et graine, vert
571
Petits pois
graine, vert, cuit,
égoutté
572
Petits pois
graine, vert, en
conserve
FR/BE
83
573
574
Pois
Pois carré
575
576
577
578
Pois chiche
Pois chiche
Lin
Haricot du Cap
579
580
581
Lentille
Lentille
Pavot
582
583
584
585
586
587
588
589
Haricot Mungo
Sésame
Graine de soja
Farine de soja
Lait de soja
Tournesol
Farine de graines
de tournesol
Pois d'Angole
590
591
Tofu
Haricot velu
Champignons
592
Pleurote en huître
593
Bolet rude
594
Bolet jaune
595
Champignon de
Paris
596
Champignons de
Paris
597
Pilouvade
598
Morille
84
FR/BE
graine, sec
Haricot ailé, haricot
de Manille, haricot
princesse, graine, sec
graine, vert
graine, sec
Graine de lin
Haricot dit du Cap,
haricot beurre, graine,
sec
graine, sec
graines, cuite
Pavot somnifère,
graine, sec
graine, sec
graine, sec
graine, sec
gras
graine, sec
Pois cajan, ambrevade,
graine, sec
Haricot Mungo,
graine, sec
Pleurote en coquille
Champignon de Paris
d'élevage
en conserve
Morille comestible
599
600
601
602
603
604
605
606
Girolle
Girolles
Girolle
Lactaire
Bolet roussissant
Cèpe
Cèpe
Truffe
Fruits
Fruits à pépins
607
Pomme
608
Pomme
609
Compotes de
pomme
610
Poire
611
Poires
612
Coing
Fruits à noyaux
613
Abricot
614
Abricot
615
Abricot
616
Cerise
617
Cerise
618
Cerises
619
Mirabelle
620
Pêche
621
Pêche
622
Pêches
623
Prune
624
Prune
625
Prunes
626
Reine-claude
Fruits rouges
627
Mûre de Boysen
628
Mûre
Chanterelle
en conserve
déshydraté
déshydraté
déshydraté
en conserve
déshydraté
en conserve
aigre
douce
douces, en conserve
déshydraté
en conserve
déshydraté
en conserve
629
630
631
632
633
Fraise
Fraises
Myrtille
Myrtilles
Myrtilles
634
635
636
637
638
639
640
641
642
Framboise
Framboises
Groseille
Cassis
Groseille
Canneberge
Airelle
Airelles
Airelles
643
en conserve
bleuet, airelle
en conserve
Myrtilles au sirop, en
conserve, sans ajout
de sucre
en conserve
rouge
noir
blanc
Mûre sauvage
Airelle rouge
en conserve
en conserve, sans
sucré ajouté, myrtilles
au sirop
644
645
Groseille à maquereau
Raisin
Raisin
646
647
648
649
650
651
Fruit du sorbier
Fruit de l'églantier
Baie de sureau
noir
Cornouiller
Cornouille
Argouse
Prunelle
Épine noire
Fruits exotiques
652
Acérola
653
Akée
654
Ananas
655
Ananas
656
Orange
657
Avocat
Grain de raisin
Grain de raisin,
séché, raisin sec
sorbe, sucré
Cerise des Barbades
Prune d'Aki, noix d'Aki
en conserve
Orange
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
Banane
Tomate en arbre
Fruit à pain
Carissa
Pomme de cajou
Chayote
Cherimoya
Datte
Durion
Figue
Figue
Pomme-Grenade
Pamplemousse
Goyave
Jabotikaba
Pomme de jacque
Nèfle du Japon
675
Jujube
676
Kaki
677
Groseille du Cap
678
Carambole
679
680
681
682
Kiwi
Kumquat
Citron vert, limette
Litchi
Prune de litchi,
noisette chinoise
Longane
Œil de dragon
Abricot "Mamey" Autrement appelé
"abricot pays"
Mandarine
Mangue
683
684
685
686
Tamarillo
Prune du Natal
Poire
Christophine
déshydraté
déshydraté
Guajave
Eriobotrya japonica,
Loquate
datte chinoise,
datte rouge
Figue caque, coing
chinois, plaquemine
du Japon
Physalis pruinosa,
cerise de terre
Fruit étoilé, pomme de
Goa
Groseille de Chine
Bigarade, kinoto
FR/BE
85
687
688
Mangoustan
Narangille
715
700
701
702
Morelle de Quito,
orange de Quito
Okra
Gombo, oseille de
Guinée
Olive
verte, mariné
Figuier de Barba- Figue de cactus, figue
rie
de Barbarie, figue
d'Inde
Papaye
melon d'arbre,
mammao
Fruit de la passion Grenadille
Ramboutan
Pomme rose
Jambose
Sapotille
Chiku
Sapote
Tamarin
Datte d'Inde
Châtaigne d'eau Héléocharis des
marais, sucré
Pastèque
Citron
Melon cantaloupe Melon sucré
Noix
703
Noix de cajou
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
Châtaigne
Arachide
Arachide
Noisette
Noix de coco
Noix de kola
Noix de macadam
Amandes
Noix du Brésil
Noix de pécan
Pistache
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
86
FR/BE
Noix de cajou,
anacarde
Marron
grillée
Jus et sirops
716
Jus d'ananas
717
Jus de pomme
718
Jus d'orange
719
Jus d'orange
720
Jus d'orange
721
Jus de
pamplemousse
Jus de
pamplemousse
Jus de framboise
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
Noix d'Australie
douce
Amande verte,
amande-pistache
Noix
733
734
Sirop de
framboise
Jus de sureaux
Nectar de groseille
Nectar de cassis
Lait de noix de
coco
Jus de mandarine
Jus de fruits de la
passion
Jus
d'argousier
Jus de cerises
aigres
Jus de raisin
Jus de citron
Confitures/gelées
735
Gelée de pommes
en conserve
Marchandise
Jus d'orange,
fraîchement pressé,
jus pur
Jus d'orange, non
sucré, marchandise
Jus d'orange dense,
concentré d'oranges
fraîchement pressé, jus
pur
Marchandise
fraîchement pressé,
jus pur
jus pur
rouge, marchandise
noir, marchandise
fraîchement pressé,
jus pur
frais, jus pur
jus pur
Marchandise
fraîchement pressé,
pur jus
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
Confiture
Confiture
d'abricots
Confiture de mûres
Confiture de
fraises
Marmelade
d'églantine
Confiture de
myrtilles
Gelée de
framboise
Confiture de
framboise
Gelée de groseille
Confiture de
groseille
Confiture de
cerise
Confiture de
prunes
Compote de
prunes
Gelée de coings
Confiture de
coings
Miel/Sucre/Sucreries
751
Miel
752
Miel de synthèse
753
Sucre
754
Cassonade
755
756
757
758
Cassonade
Fondant
Massepain
Pâte chocolatée
aux noisettes
d'oranges
759
760
Crème glacée
Sorbet
Boissons alcoolisées
761
Bière sans alcool
763
764
765
rouge
rouge
766
767
768
769
770
Bière de type
"Schankbier",
allemande
Pilsener Lagerbier Bière normale,
allemande
Bière de type
brune
"Vollbier"
Bière de type
blonde
"Vollbier"
Bière blanche
Cidre
Vin rouge
Qualité peu élevée
Vin rouge
Qualité élevée
Crémant
blanc, mousseux
allemand
Vin blanc
Qualité moyenne
Brandy
Whisky
Advocaat
Kölsch
Vodka
Rhum
Klarer Korn
32 % vol.
Confiture de quetsches
771
772
773
774
775
776
777
778
Miel de nectar
Miel artificiel
Cassonade, sucre de
betterave
de canne à sucre,
Sucre brun
Betteraves, sucre brun
Boissons sans alcool
779
Boissons à base
de coca
780
Boissons maltées
Cacao/chocolat
781
Poudre de cacao
782
Chocolat
783
Chocolat
légèrement dégraissée
sans lait, au moins
40 % de pâte de
cacao
Chocolat au lait
FR/BE
87
Café/thé
784
Café
785
Café
786
Poudre d'extrait
de café
787
Café chicorée
788
Thé
Levure
789
Levure de
boulanger
790
Levure de bière
Épices
791
792
793
794
795
796
797
vert, café cru
grillée
Café instantané
Thé noir
comprimé
déshydraté
Cubes pour soupe
Vinaigre
Condiment Maggi
Moutarde
Sauce au raifort
Sauce
Hollandaise
Moutarde
douce
Mayonnaise
798
Mayonnaise*
riche en mat. gr.
799
Mayonnaise pour 50% de mat. gr.
salade
Codes spécifiques
800
801
802
803
804
805
806
807
808
88
FR/BE
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
FR/BE
89
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
90
FR/BE
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
FR/BE
91
Inleiding.................................................................................................................................................Pagina 93
Correct gebruik.........................................................................................................................................Pagina
Beschrijving van de onderdelen...............................................................................................................Pagina
Technische gegevens................................................................................................................................Pagina
Omvang van de levering..........................................................................................................................Pagina
93
93
93
93
Veiligheidsinstructies..................................................................................................................Pagina 94
Algemene veiligheidsinstructies................................................................................................................Pagina 94
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s..........................................................................................Pagina 95
Voor de ingebruikname...........................................................................................................Pagina 96
Batterijen vervangen.................................................................................................................................Pagina 97
Bediening..............................................................................................................................................Pagina 97
Wegen.......................................................................................................................................................Pagina
Doorwegen................................................................................................................................................Pagina
Meeteenheid veranderen.........................................................................................................................Pagina
Voedings- en energiewaarde weergeven...............................................................................................Pagina
Een meting opslaan..................................................................................................................................Pagina
Toegevoegde meetwaarden weergeven................................................................................................Pagina
Meetwaarden wissen...............................................................................................................................Pagina
Eigen levensmiddelcodes opslaan...........................................................................................................Pagina
Uitschakelen..............................................................................................................................................Pagina
97
97
97
98
98
99
99
99
100
Storingen verhelpen....................................................................................................................Pagina 100
Reiniging en onderhoud...........................................................................................................Pagina 100
Afvoer......................................................................................................................................................Pagina 100
Garantie.................................................................................................................................................Pagina 101
Afwikkeling in geval van garantie...........................................................................................................Pagina 101
Service.......................................................................................................................................................Pagina 102
Levensmiddelcodes......................................................................................................................Pagina 102
92
NL/BE
Voedingswaarde
analyseweegschaal
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het product
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het product aan
derden.
Correct gebruik
Dit product is bedoeld voor het wegen van levensmiddelen en het controleren van de voedingswaarde. Het
product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privéhuishoudens en mag niet in medische of commerciële
omgevingen worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist
gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
Display (afb. D):
11 Weergave
voedings- en
energiewaarde
12 Weergave
meetwaardegeheugen
13 Weergave levensmid-
delcode
14 Weergave v/d
eenheid (unit)
15 Min-teken 16 TARE-symbool T
17 Numerieke weergave
Technische gegevens
Max. meetbereik: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Indeling:
1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batterij: knoopcel, type CR2032,
2 x 3V
(gelijkstroom)
Nominale stroom: 10 mA
Modelnummer: HG04458A: zwart
HG04458B: wit
Omvang van de levering
Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van het product en
alle onderdelen. Gebruik het product in geen geval
als de levering niet compleet is.
1 voedingswaardeanalyseweegschaal
2 batterijen (reeds
geïnstalleerd)
1 gebruiksaanwijzing
Voedingswaarde-analyseweegschaal
(afb. A+B+C):
1 Weegvlak
6 ON / OFF-toets
2 Display (LCD)
7 UNIT-toets
3 Numerieke toetsen
8 MC-toets
4 MR-toets
9 M+-toets
5 TARE-toets
10 Batterijvak
NL/BE
93
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN
OM DEZE EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!
Algemene
veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat gevaar voor verstikking
door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak.
Houd kinderen altijd uit de buurt
van het verpakkingsmateriaal.
Dit product kan door kinderen
vanaf 8 alsmede door personen
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en kennis
94
NL/BE
worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige gebruik
van het product en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! KANS
5 kg
OP LETSEL! Belast het
product met niet meer dan 5 kg.
Het product kan beschadigd raken.
Stel het product
– n iet bloot aan extreme
temperaturen,
– direct zonlicht,
– een magnetische omgeving
– of vocht.
Anders kan het product
beschadigd raken.
Het product bevat kwetsbare elektronische componenten. Daarom is
het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord. Dit kunnen
bijv. mobiele telefoons, draadloze
walkie-talkies, CB-zenders, draadloze afstandsbedieningen / andere
afstandsbedieningen en magnetrons
Veiligheidsinstructies
zijn. Als er onjuiste weergaven op
voor batterijen / accu‘s
het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten te verwijderen
LEVENSGEVAAR! Houd batteuit de omgeving van het product.
rijen / accu‘s buiten het bereik van
Elektromagnetische storingen /
kinderen. Raadpleeg bij inslikken
hoogfrequente storingsemissies
onmiddellijk een arts!
kunnen leiden tot functionele sto
EXPLOSIEGEVAAR!
ringen. Verwijder in geval van derLaad niet oplaadbare
gelijke functionele storingen even de batterijen nooit op. Sluit de battebatterijen en plaats deze opnieuw.
rijen / accu‘s niet kort en / of open
Ga hierbij te werk zoals beschreven
deze niet. Daardoor kan de battebij het onderdeel “Batterijen verrij oververhit raken, in brand vliegen
vangen”.
of exploderen.
Bescherm het product tegen elek
Gooi batterijen / accu‘s nooit in
trostatische lading / ontlading. Dit
het vuur of water.
kan een belemmering voor de in
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot
terne data-transmissie veroorzaken,
aan mechanische belastingen.
wat fouten in het LC-display 2 genereert.
Risico dat de batterijen /
Controleer het product voor ingeaccu’s lekken
bruikname op beschadigingen.
Vermijd extreme omstandigheden
Neem een beschadigd product
en temperaturen die invloed op de
niet in gebruik.
batterijen / accu‘s zouden kunnen
GESCHIKT VOOR
hebben bijv. radiatoren / direct
LEVENSMIDDELEN!
zonlicht.
Smaak- en geureigenschappen
Bij lekkende batterijen / accu‘s het
worden niet door dit product beïncontact van de chemicaliën met de
vloed.
huid, ogen en slijmvliezen vermijden!
NL/BE
95
Spoel de desbetreffende plekken
direct af met schoon water en
raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom
in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken,
dient u deze direct uit het product
te halen om beschadigingen te
vermijden.
Verwijder de batterijen / accu‘s,
als u het product gedurende een
langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van
het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven
type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens
de weergegeven polariteit (+) en
(-) op batterij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterijvak,
voordat u deze plaatst!
96
NL/BE
Verwijder verbruikte batterijen /
accu‘s direct uit het product.
BATTERIJEN BUITEN
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood
veroorzaken. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het
inslikken optreden. Neem direct
contact op met een arts.
Voor de ingebruikname (afb. C)
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het
product.
Draai het product om en leg het op een zachte
ondergrond om krassen op het oppervlak te
vermijden. Draai de schroef, die zich op het deksel van het batterijvak 10 aan de achterkant van
het product bevindt, los.
Open het deksel van het batterijvak 10 aan de
achterkant van het product.
Verwijder de isolatiestrip uit het batterijvak 10 .
Sluit het deksel van het batterijvak 10 en draai de
schroef vast.
Batterijen vervangen (afb. C)
Draai het product om en leg het op een zachte
ondergrond om krassen op het oppervlak te
vermijden. Draai de schroef, die zich op het deksel
van het batterijvak 10 aan de achterkant van het
product bevindt, los.
Open het deksel van het batterijvak 10 aan de
achterkant van het product.
Verwijder zo nodig de lege batterijen.
Plaats twee batterijen van het type CR2032 in het
batterijvak 10 .
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
Deze wordt aangegeven op het deksel van het
batterijvak 10 .
Sluit het deksel van het batterijvak 10 en draai de
schroef vast.
Bediening
Plaat het product voor het wegen op een stevige,
horizontale en vlakke ondergrond.
Wegen
Opmerking: plaats het te wegen product altijd
voorzichtig op het weegvlak 1 , om een beschadiging
van het glazen oppervlak te voorkomen.
Druk voor het inschakelen van het product op de
ON / OFF-toets 6 . Het display 2 toont gedurende
ca. 2 seconden alle weergaven.
Gedurende deze periode stelt het weegelement van
het product zich in. Vervolgens toont de numerieke
weergave 17 de waarde “0”. De weergave van
de eenheid 14 toont de laatst gekozen eenheid.
Opmerking: Als zich tijdens het inschakelen
van het product reeds een voorwerp (bijvoorbeeld
een kom) op het weegvlak 1 bevindt, toont de
numerieke weergave 17 tijdens het inschakelen
eveneens “0”.
Plaats het te wegen goed op het weegvlak 1 . De
numerieke weergave 17 toont het gewicht van het
te wegen goed.
Doorwegen
Druk bij ingeschakeld product op de TARE-toets 5
en de numerieke weergave 17 verandert de
getoonde waarde in de waarde “0”. Het TAREsymbool T 16 verschijnt.
U kunt nu het volgende te wegen product op het
weegvlak 1 leggen.
De numerieke weergave 17 toont nu het gewicht
van het nieuw toegevoegde product.
Als u het te wegen goed verwijdert van het product, toont de numerieke weergave 17 weer “0“.
Als u het totale te wegen goed verwijdert van het
product, toont het display 2 door middel van het
min-teken - 15 een negatieve waarde.
Druk dan kort op de TARE-toets 5 . De numerieke
weergave 17 toont weer “0“ en het TARE-symbool
T 16 dooft.
Belangrijk! Zorg ervoor dat er nooit meer dan
5 kg op het weegvlak 1 ligt. Bij overbelasting
van het product kan het beschadigd raken.
Meeteenheid veranderen
Voor het wijzigen van de meeteenheid drukt u op de
UNIT-toets 7 . De weergave van de eenheid 14 verandert na elke keer drukken in de volgende hier aangegeven eenheid:
kg/g -> lb‘oz -> oz
NL/BE
97
Voedings- en energiewaarde
weergeven
chakel het product in zoals beschreven bij het
S
onderdeel “Wegen“.
Leg het te wegen product op het weegvlak 1 .
Zoek de desbetreffende code voor het te wegen
levensmiddel in de lijst van levensmiddelen aan
het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Voer de driecijferige code met behulp van de
numerieke toetsen 3 in, bijv. 013. De weergave
voedings- en energiewaarde 11 toont dan de
volgende voedings- en energiewaarden voor de
gewogen hoeveelheid:
PROT:
proteïne / eiwit
FAT:
vet
CARB:
koolhydraten
BE:
broodeenheden
KJ:
kilojoule
KCAL:
kilocalorieën
CHOL:
cholesterol
Opmerking: omdat de voedings- en energiewaarden
natuurlijk variëren, dienen deze waarden alleen als
richtwaarden. Als u bij het invoeren van de code een
fout maakt, voert u de code gewoon opnieuw in.
Een meting opslaan
U kunt alle getoonde waarden voor een levensmiddel
opslaan. Het product voegt automatisch de waarden
toe aan elke opgeslagen meting. U kunt bijvoorbeeld
elk levensmiddel dat u in de loop van de dag eet, invoeren en de gegevens aan het eind van de dag bekijken. De opgeslagen waarden blijven bewaard, ook
als u het product uitschakelt of de batterijen vervangt.
98
NL/BE
chakel het product in en leg het levensmiddel zoS
als beschreven bij het onderdeel “Wegen” op het
weegvlak 1 .
Voer de driecijferige levensmiddelcode in zoals
beschreven bij het onderdeel “Voedings- en energiewaarde weergeven”.
Druk op de M+ - toets 9 om het vastgestelde gewicht samen met de voedings- en energiewaarde
op te slaan. In de weergave meetwaarde-geheugen
12 verschijnt ∑M XX. XX wordt als tweecijferig
getal weergegeven, d.w.z. ∑M 01.
Nadat u het gewicht samen met de voedings- en
energiewaarde hebt opgeslagen, verwijdert u het
levensmiddel en legt u het volgende op het weegvlak 1 .
Ga op dezelfde manier te werk om het gewicht
van het levensmiddel en de bijbehorende voedingsen energiewaarde op te slaan. Het nummer van
de geheugenplaats van het desbetreffende gewicht
samen met de voedings- en energiewaarde wordt
na elke volgende opslag met één verhoogd. Het
nummer van de laatste weging wordt ca. 4 seconden lang weergegeven.
Opmerking: het geheugen kan 99 metingen opslaan.
Om verdere metingen op te kunnen slaan, wist u de
opgeslagen gegevens met de MC-toets 8 .
Belangrijk: alle eerder opgeslagen meetwaarden
worden na het indrukken van de MC-toets 8 gewist.
Opmerking: als het aantal opgeslagen metingen
(gewicht, voedings- en energiewaarde) de maximale
opslagcapaciteit overschrijdt, toont de desbetreffende
weergave 11 , 17 “0-Ld”. “∑M” en de twee cijfers van
het laatste proces knipperen beide om aan te geven
dat er geen verdere metingen opgeslagen kunnen
worden.
De volgende maximale waarden zijn van toepassing:
Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (proteïne):
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (vet):
9999,9 g / 352,73 oz
CARB (koolhydraten):
BE (broodeenheden):
KJ (kilojoule):
KCAL (kilocalorieën):
CHOL (cholesterol):
9999,9 g / 352,73 oz
999,99
99999
99999
9999,9 mg / 0,352 oz
Toegevoegde meetwaarden
weergeven
U kunt de toegevoegde meetwaarden op elk moment
opvragen.
Druk op de MR-toets 4 . De som van alle opgeslagen meetwaarden verschijnt ca. 10 seconden
lang in de weergave 11 , 17 .
Als u ongeveer 10 seconden lang geen andere
toetsen indrukt, keert het product terug naar de
weegfunctie.
Meetwaarden wissen
ls u opgeslagen meetwaarden wilt wissen, drukt
A
u op de MC-toets 8 . De meetwaarden zijn gewist.
Eigen levensmiddelcodes
opslaan
Opmerking: u kunt aan meer levensmiddelen een
code toewijzen en de voedings- en energiewaarden in
de geheugenplaatsen 800 - 999 opslaan (bij levering
niet gebruikt). De voedings- en energiewaarden die u
invoert hebben betrekking op 100 g van het desbetreffende levensmiddel.
Opmerking: de voedingswaarde van levensmiddelen
vindt u op de desbetreffende verpakking of in de vakliteratuur.
Schakel het product in door het indrukken van de
ON / OFF-toets 6 . Het display 2 toont gedurende
ca. 2 seconden alle weergaven.
Druk de MR-toets 4 en de UNIT-toets 7 gelijktijdig ca. 2 seconden lang in tot “CODE 800” in de
weergave levensmiddelcode 13 knippert.
Voer met behulp van de numerieke toetsen 3 een
code tussen 800 - 999 in waaronder u de voedingsen energiewaarde voor een nieuw levensmiddel
wilt opslaan. U dient vijf voedings- en energiewaarden in te voeren:
PROT (proteïne) -> FAT (vet) -> CARB (koolhydraten)
-> KCAL (kilocalorieën) -> CHOL (cholesterol)
Druk daarna op de MR-toets 4 . De weergave levensmiddelcode 13 wordt nu continu getoond en
PROT knippert in de weergave voedings- en energiewaarde 11 . Voer de waarde voor proteïne/
eiwit met de numerieke toetsen 3 in.
Druk opnieuw op de MR-toets 4 om naar de volgende instelling te gaan. Herhaal de vorige stap tot
alle voedings- en energiewaarden zijn opgeslagen.
Nadat u alle desbetreffende voedings- en energiewaarden hebt ingevoerd, drukt u op de MR-toets 4
om de invoer van de voedings- en energiewaarden
af te sluiten. De nieuwe levensmiddelcode is nu
klaar voor gebruik.
Opmerking: de volgende maximale waarden
kunnen worden ingevoerd:
PROT (proteïne):
500,00 g
FAT (vet):
500,00 g
CARB (koolhydraten):
500,0 g
KCAL (kilocalorieën):
5000
CHOL (cholesterol):
5000 mg
Opmerking: als de ingevoerde waarde de desbetreffende maximale waarde overschrijdt, wordt
dat met “E” aangegeven.
Opmerking: u kunt een eerder opgeslagen
code overschrijven door het codenummer gewoon
opnieuw toe te wijzen en de nieuwe voedings- en
energiewaarden onder deze code op te slaan.
NL/BE
99
Uitschakelen
Druk voor het uitschakelen van het product op de
ON / OFF-toets 6 . Als er gedurende 1 minuut
geen beweging wordt geregistreerd op het weegvlak 1 en ook geen toets wordt aangeraakt,
gaat het product automatisch uit.
Storingen verhelpen
= Storing
= Oorzaak
= Oplossing
= 0-Ld
= Het product is overbelast.
= Verwijder de overbelasting.
=
= De batterijen zijn te zwak om te wegen. U kunt
het product niet in gebruik nemen.
= Vervang de batterijen (zie onderdeel “Batterijen
vervangen“).
Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door
radiografische apparaten in de directe omgeving wordt
verstoord. Als onjuiste weergaven op het LC-display
2 verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de
buurt van dit product te verwijderen.
Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele
storingen leiden. Verwijder in geval van dergelijke
functionele storingen even de batterijen en plaats ze
opnieuw.
100 NL/BE
Reiniging en onderhoud
Dompel het product nooit onder in water of in
andere vloeistoffen. Anders kan het product
beschadigd raken.
Verwijder het weegvlak 1 van het product door
het weegvlak 1 tegen de klok in te draaien.
Reinig het product en het weegvlak 1 met een
iets vochtige, pluisvrije doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u de doek ook vochtig maken
met een mild zeepsopje.
Droog het weegvlak 1 goed af, leg het weer op
het product en draai het weegvlak 1 met de klok
mee vast.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
b
a
eem de aanduiding van de verpakkingsN
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en
vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
et product en de verpakkingsmaterialen
H
zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
ooi het afgedankte product omwille van
G
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s
en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen /
accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
komt te vervallen als het product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling
in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht te
nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
NL/BE 101
Service
007
Koemelk
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail:
[email protected]
008
Koemelk
009
Koemelk
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail:
[email protected]
010
011
012
013
014
Koemelk
Koemelk
Schapenmelk*
Paardenmelk*
Geitenmelk
Levensmiddelcodes
OPMERKING
Vanwege onvoldoende wetenschappelijke gegevens
en afwijkende samenstellingen van levensmiddelen
met dierlijke vetten van verschillende fabrikanten,
zijn de cholesterolwaarden bij sommige vleesproducten niet in de weegschaal beschikbaar en worden aangegeven met „- -“. Deze levensmiddelen
zijn met * gemarkeerd. Neem dan de cholesterolwaarden die de fabrikant heeft opgegeven.
Melk
000
001
002
003
004
005
006
102 NL/BE
Buffelmelk*
Ezelinnenmelk*
Vrouwenmelk
Voor-transitorische
vrouwenmelk*
Transitorische
vrouwenmelk
Kamelenmelk*
Koemelk
Moedermelk
2e - 3e dag post
partum
Overgangsmelk 6e 10e dag post partum
Volle melk (rauwe
melk, onbehandelde
melk)
Melkproducten
015
Gecondenseerde
melk
016
Gecondenseerde
melk
017
Gecondenseerde
melk
018
Gecondenseerde
magere melk
019
Gedroogde volle
melk
020
Gedroogde magere melk
021
Room
022
Room
023
024
025
026
027
028
029
Room, zuur
Karnemelk
Gedroogde
karnemelk
Wei
Gedroogde wei
Yoghurt
Yoghurt
030
Yoghurt
Consumptiemelk, min.
3,5% vet
Vetarm, min. 1,5%,
max. 1,8% vet
Magere melk
(ontroomde melk)
Ultra-hoog verhit
Gesteriliseerde melk
Min. 7,5% vet
Min. 10% vet
Gezoet
Gezoet
Volle melkpoeder
Magere melkpoeder
Koffieroom, koffiemelk
min. 10% vet
Slagroom, room min.
30% vet
Zure room
Karnemelk-poeder
Zoet
Wei-poeder
Min. 3,5% vet
Vetarm, min. 1,5%,
max. 1,8% vet
Mager, max. 0,3% vet
031
032
033
034
Vruchtenyoghurt
Vruchtenyoghurt
Vruchtenyoghurt
Kefir
Kaas/kwark
035
Appenzeller-kaas
036
Appenzeller-kaas
037
Bel Paese-kaas
038
Brie-kaas
039
040
041
042
043
044
045
Roomkaas
Camembert-kaas
Camembert-kaas
Camembert-kaas
Camembert-kaas
Camembert-kaas
Chester-kaas
046
047
048
049
050
051
052
053
Cottage cheese
Edammer-kaas
Edammer-kaas
Edammer-kaas
Fijne schimmelkaas
Emmentaler-kaas
Feta-kaas
Kwark
054
Kwark
055
056
057
058
059
Gorgonzola-kaas
Gouda-kaas
Gruyère
Limburger-kaas
Limburger-kaas
Volvet
Vetarm
Mager
20% vet in droge stof
50% vet in droge stof
Roombrie 50% vet in
droge stof
50% vet in droge stof
30% vet in droge stof
40% vet in droge stof
45% vet in droge stof
50% vet in droge stof
60% vet in droge stof
Cheddar-kaas 50%
vet in droge stof
"Hüttenkäse"
30% vet in droge stof
40% vet in droge stof
45% vet in droge stof
50% vet in droge stof
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
45% vet in droge stof
45% vet in droge stof
Room 50% vet in
droge stof
078
079
080
Min. 60%, max. 85%
vet in droge stof
081
082
45% vet in droge stof
Gruyère-kaas
20% vet in droge stof
40% vet in droge stof
Mozzarella-kaas
Münster-kaas
Münster-kaas
Parmezaanse
kaas
Provolone-kaas
Ricotta-kaas
Romadur-kaas
Romadur-kaas
Romadur-kaas
Romadur-kaas
Romadur-kaas
Roquefort-kaas*
"Sauermilchkäse"
(bereid uit kwark
van dikke melk)
"Schichtkäse"
(laagjes-kaas)
"Schichtkäse"
(laagjes-kaas)
"Schichtkäse"
(laagjes-kaas)
Smeltkaas
Smeltkaas*
20% vet in droge stof
30% vet in droge stof
40% vet in droge stof
45% vet in droge stof
50% vet in droge stof
Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangenkaas
max. 10% vet in
droge stof
10% vet in droge stof
20% vet in droge stof
40% vet in droge stof
45% vet in droge stof
60% vet in droge stof
(smeerkaas)
Consumptie-kwark Mager
Consumptie-kwark 20% vet in droge stof
Consumptie-kwark 40% vet in droge stof
(met room)
Tilsiter-kaas
30% vet in droge stof
Tilsiter-kaas
45% vet in droge stof
Eieren
083
Eendenei*
084
45% vet in droge stof
50% vet in droge stof
36,6% vet in droge
stof
Kippenei
Totale inhoud van het
ei
Totale inhoud van het
ei
NL/BE 103
085
086
087
Eigeel (kippenei)
Eiwit (kippenei)
Kippenei
088
Eigeel (kippenei)
089
Eiwit (kippenei)
Vetten
090
Boter
091
092
094
Vloeibare boter
Ganzenvet*
Schapentalg
095
096
097
098
099
100
Haringolie
Kippenvet
Hazelnootolie*
Rundertalg
Varkensreuzel
Katoenzaadolie
101
Pindaolie
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Illipe-vet
Cacaoboter
Kokosvet
Pompoenpit-olie
Lijnolie
Maisolie
Maanzaadolie
Olijfolie
Palmpitolie
Palmolie
104 NL/BE
Vloeibaar eigeel
Vloeibaar eiwit
Totale inhoud van het
ei, gedroogd,
compleet ei
Gedroogd, gedroogd
eigeel
Gedroogd, gedroogd
eiwit
Boter van zoete en
zure room
Schapenvet, niet
uitgebakken
Katoenzaadolie,
katoenolie,
geraffineerd
Arachideolie,
geraffineerd
Geraffineerd
Maïsolie, geraffineerd
Geraffineerd
112
Raapolie
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
Saffloer-olie
Sesamolie
Sheaboter
Sojaolie
Zonnebloemolie
Druivenpitolie
Walnootolie
Tarwekiemolie
Pindakaas
Melk-halfvet
Margarine
Margarine
125
126
Margarine
Margarine
Vlees
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
Schapenvlees
Schapenvlees*
Schapenvlees*
Schapenvlees
Schapenvlees*
Schapenvlees*
Schapen-hart
Schapen-hersenen
Schapen-lever
Schapen-long
Schapen-milt*
Schapen-nier
Schapen-tong
Lamsvlees
Lamsvlees
142
Lamsvlees
Raapzaadolie,
geraffineerd
Distelolie, geraffineerd
Geraffineerd
Karité-boter
Geraffineerd
Geraffineerd
Pindapasta
Van kwaliteits-boter
Standaard margarine
Plantaardige
margarine
Dieetmargarine
Halfvette margarine
Spiervlees, filet
Borststuk
Voorkant, schouder
Achterkant, bout
Kotelet
Lende
Zuiver spiervlees
Intramusculair
vetweefsel
Onderhuids
vetweefsel
143
144
145
146
147
148
149
Lamsvlees
Lamsvlees
Lamsvlees
Lamsvlees
Lamsvlees
Lamsvlees
Lamsvlees
150
Lamsvlees
151
Lamsvlees
Borststuk
Lende zonder bot
Kotelet met vetrand
Nek
Fricandeau
Bovenbil, zonder bot
Rugstuk zonder vetrand
Schouderstuk zonder
bot
Onderbil zonder bot
152
153
154
155
156
Kalfsvlees
Kalfsvlees
Kalfsvlees
Kalfsvlees
Kalfsvlees
Zuiver spiervlees
Borststuk
Voorkant, schouder
Filet
Hals, nek met bot
157
158
Kalfsvlees
Kalfsvlees
159
Kalfsvlees
160
161
Kalfszwezerik*
Kalfspens*
Schenkel met been
Achterkant, bout, met
bot
Kalfsrug, rugstuk met
bot
Thymusklier
Pens, kalfspens
162
163
164
165
166
167
168
169
170
Kalfshart*
Kalfshersenen
Kalfslever
Kalfslong*
Kalfsmilt*
Kalfsnier
Kalfstong*
Rundvlees
Rundvlees
171
Rundvlees
Zuiver spiervlees
Intramusculair
vetweefsel
Onderhuids vetweefsel
172
173
174
175
Rundvlees
Rundvlees
Rundvlees
Rundvlees
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
Rundvlees
Rundvlees
Rundvlees
Rundvlees
Rundvlees
Runderbloed
Runderhart
Runderlever
Runderlong
Rundermilt*
Rundernier
Rundertong
Varkensvlees
Varkensvlees
190
191
192
Varkensvlees
Varkensvlees
Varkensvlees
193
194
Varkensvlees
Varkensvlees
195
196
197
Varkensvlees
Varkensvlees
Varkensvlees
198
199
200
201
202
Varkensspek*
Varkensbloed
Varkenshart
Varkenshersenen
Varkenslever
Borst, borststuk
Voorkant, schouder
Filet
Klapstuk, geroosterd
vlees, ribstuk
Lende, staartstuk
Nek, tong, hals
Bovenbil
Rosbief, lende
Onderbil
Zuiver spiervlees
Intramusculair
vetweefsel
Onderhuids vetweefsel
Buik
Schouderstuk met
zwoerd, schouderblad,
schouder
Filet
Varkenspoot, schenkel
Nek, hals
Kotelet met bot
Bovenbil,
schnitzel-vlees
Rugspek, vers
NL/BE 105
203
204
205
206
207
208
209
210
Varkenslong
Varkensmilt*
Varkensnier
Varkenstong
Konijnenvlees
Paardenvlees*
Geitenvlees
Geitenvlees
Gemengd, met bot
Gemengd
Gemengd
Lende, spiervlees
Vleesproducten (behalve worst)
211
Bündner-vlees*
Gedroogd rundvlees
212
Corned beef*
Amerikaans
213
Corned beef*
Duits
214
Vleesextract*
215
SPAM (smac)*
216
Gelatine
Voedingsgelatine
217
Rundergehakt*
218
Rundvlees*
In blik
219
Mager
Tartaar
rundergehakt*
220
Varkensvlees*
In blik, varkensvlees in
eigen vocht
221
Varkensvlees
In blik, reuzel-vlees
222
Varkensvlees*
Kasseler
223
Varkensgehakt*
224
Varkensham
Gekookt, gekookte
ham
225
Varkensham*
In blik
226
227
Varkensbuik*
Varkensspek*
Worst
228
Cabanossi
229
Boerenbraadworst*
230
Bierham*
106 NL/BE
Gerookt
Doorregen, ontbijtspek,
buikspek
Pools
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
Bierworst*
Bockworst*
Cervelaatworst*
Knakworstjes*
Vleeskaas*
Vleesworst*
Frankfurter
worstjes
Gele worst*
Göttinger*
Jachtworst*
Kalfsbraadworst*
Kalfskaas*
Kalfsleverworst*
Knakworst*
Landjäger*
Leverpastei*
Leverworst*
Leverworst*
Leverhoofdkaas*
Lyoner*
Metworst*
Metworst*
Mortadella*
Münchener witte
worst*
Plokworst*
Preskop*
Hoofdkaas, rood*
Hoofdkaas, wit*
Regensburger*
Rode worst*
Rode worst*
Salami*
Hamworst*
Gekookte worstjes
Leverkaas
Hersenworst
Blaasworst
Grof
Ambachtelijk
Braunschweiger
metworst
Grof
Hoofdkaas
Preskop, rood
Preskop, wit
Bloedworst
Op Thüringse wijze
Duits
Fijn
264
265
266
Wild
267
268
269
270
271
Varkens-braadworst*
Weense worstjes*
Tongenworst*
Haas
Hertenvlees
Ree*
Ree*
Wildzwijn-vlees
Gevogelte
272
Eend
273
Fazant*
274
275
276
277
762
Gans
Kip
Kip*
Kip
Kip
278
Kip
279
280
281
Kip
Kip
Duif
282
Kalkoen
283
Kalkoen*
284
285
Kalkoen
Kalkoen
286
Kwartel*
Gemengd
Gemengd
Achterkant, bout
Rug
Gemengd
Gemengd
Gemengd, met huid,
zonder bot
Gemengd
Braadkip, gemengd
Soepkip, gemengd
Borst met huid
Borst zonder huid,
kippenborstfilet
Poot met huid, zonder
bot
Hart
Lever
Gemengd, met huid
en bot
Volwassen dier,
gemengd, met huid
Jong dier, gemengd,
met huid
Borst zonder huid
Bout, poot, zonder
huid en bot
Gemengd, zonder
huid en bot
Vis (zout water)
287
Zeeduivel
288
Blauwe leng*
289
Botermakreel*
290
Dorade royal
291
Doornhaai
292
Bot
293
Grenadiervis*
294
Heilbot
295
Zwarte heilbot*
296
Haring
297
Haring
298
Hom van de
haring*
299
Kuit van de
haring*
300
Haringkoning*
301
Kabeljauw
302
Zeewolf
303
Schar*
304
Koolvis, pollak
305
Leng*
306
Zeetong*
307
Lom
308
Makreel
309
Harder
310
Zeebarbeel*
311
Rog*
312
Roodbaars
313
Aalbot
314
Ansjovis*
315
Sardien*
316
Schelvis
317
Schol
318
Zwaardvis
319
Heek*
Lotte
Goudbrasem
Doornvis
Witte heilbot
Groenlandse heilbot
Atlantische
Oostzee-haring
Geslachtsklieren,
mannelijk
Geslachtsklieren,
vrouwelijk
Riemvis
Gul
Steenbijter
Koolvis
Brosme
Goudbaars
Hondstong
Europa
NL/BE 107
320
321
322
323
324
325
326
327
Alaska koolvis*
Zeetong
Sprot*
Tarbot
Spiering
Horsmakreel*
Steur*
Tonijn*
Vis (zoet water)
328
Aal
329
Baars
330
Brasem*
331
Forel
332
333
334
335
336
337
338
Snoek
Karper
Zalm
Meerforel*
Zeelt*
Meerval
Snoekbaars*
Makreel
Rivierbaars
Kolblei, blei
Beekforel,
regenboogforel
Marene, houting
Val, visduivel
Schaaldieren/weekdieren
339
Oester
340
Garnaal, krab
Noordzee-garnaal
341
Zeekreeft
342
Kreeft
Rivierkreeft
343
Krill*
Antarctisch
344
Langoest
345
Eetbare mossel
Blauwe of paalmossel
346
Sint-jakobsschelp Jakobsmantel
347
Zeeoor*
Abalone
348
Schildpad*
349
Steekmossel
Strandgaper
350
Inktvis
351
Wijngaardslak*
108 NL/BE
Visproducten
352
Aal*
353
Panharing
354
Bokking
355
Bot*
356
Zwarte heilbot*
357
Haring*
358
Haring*
359
Zeewolf*
360
Kaviaar
361
Kaviaarvervanging*
362
Klipvis*
363
Kreeftenvlees*
364
Zalm*
365
Zalm*
366
Makreel*
367
Maatjesharing*
368
Roodbaars*
369
Zoute haring*
370
Sardienen
371
Schelvis*
372
Opgerolde, gerookte vis*
373
Doornhaai*
374
375
376
377
378
379
Koolvis*
Koolvis*
Sprot*
Stokvis*
Tonijn
Vissticks
Graan
Graan en meel
380
Amarant
381
Boekweit
Gerookt
Gerookt
Gerookt
In gelei
Gemarineerd, rolmops
Steenbijter, gerookt
Echte steur-kaviaar
Duitse kaviaar
In blik
In blik
In olie
Gerookt
Gerookt
In olie
Gerookt
Gerookte delen van
de doornhaai
Gerookt
In olie, zalm-vervanger
Gerookt
In olie
Vossenstaart, zaad
Geschilde korrel
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
Boekweitgrutten
Boekweitmeel
Spelt
Speltmeel
Speltmeel
Gerst
Gepelde gerst
Gort
Grünkern
Grünkern-meel
Haver
Havermout
Havergort
Havermeel
Gierst
Mais
Maisontbijtvlokken
Maismeel
Quinoa
Rijst
Rijst
Rijst
Rijstmeel
Rogge
Roggemeel
Roggemeel
Roggemeel
Roggemeel
Grof gemalen
roggemeel
Sorgo
Triticale
Tarwe
Tarwegriesmeel
Volkorenmeel
Zonder kaf, hele korrel
Type 630
Volkorenmeel
Zonder kaf, hele korrel
Dinkel, spelt
Zonder kaf, hele korrel
Geschilde korrel
Hele korrel
Cornflakes, niet
gezoet
Gierstmelde
Ongepolijst
Gepolijst
Gepolijst, gekookt,
uitgelekt
Hele korrel
Type 815
Type 997
Type 1150
Type 1370
Type 1800
Kafir, kafferkoren
Hele korrel
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Tarwemeel
Tarwemeel
Tarwemeel
Tarwemeel
Tarwemeel
Tarwemeel
Tarwekiemen
Tarwezemelen
Paneermeel
Brood en broodjes
424
Broodjes
425
Graham-brood
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
Type 405
Type 550
Type 630
Type 812
Type 1050
Type 1700
Zemelen
Bolletje, kadetje
Brood van grof
gemalen tarwe
Knäckebröd
Pompernikkel
Roggebrood
Roggetarwebrood
RoggeMet tarwezemelen
tarwebrood
Roggevolkorenbrood
Tarwe (meel)
Witbrood
brood
Tarwe-roggebrood
Tarwe-toastbrood
Tarwevolkorenbrood
Gebak/deegwaren
093
Pasta
Zonder ei
436
Deegwaren met ei Pasta, macaroni,
spaghetti etc.
437
Deegwaren met ei Pasta, gekookt,
uitgelekt
438
Koekjes
Boterkoekje, biscuitje
NL/BE 109
439
Zoute stengels
440
Stol
Zoute krakelingen,
knabbelsticks
Kerst-, rum-,
sinaasappel-,
koffie-stol etc.
441
442
443
444
445
446
Taartbodem
Beschuit
Boterkoek
Kwarktaart
Bladerdeeg
Kaasgebak
Zonder ei
Gist-deeg
Van fonceerdeeg
Onverwerkt
Zetmeel
447
Aardappelzetmeel
448
Maiszetmeel
449
Rijstzetmeel
450
Tapioka-zetmeel
451
Tarwe-zetmeel
452
Puddingpoeder
Groente
Knol- en wortelgewassen
453
Bataat
Zoete aardappel
454
Cassave
Knol, maniok, tapioca
455
Venkel
Knol
456
Aardappel
457
Aardappel
Gekookt, met schil
458
Aardappel
Gebakken, met schil
459
Aardappelvlokken Aardappelpuree,
droog product
460
461
462
110 NL/BE
Aardappelknoedels Duitse
aardappelknoedels,
gekookt, droog product
Aardappelknoedels Duitse
aardappelknoedels,
rauw, droog product
AardappelDroog product
kroketten
463
464
Aardappelpannenkoek
Aardappels in
plakjes
465
Aardappels in
partjes
466
467
Aardappelsoep
Patat frites
468
469
470
471
Koolrabi
Koolraap
Mierikswortel
Peen
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
Peen
Peen
Peen
Wortelsap
Pastinaak
Peterselie
Radijsjes
Rettich
Biet
Rode bietensap
Schorseneer
Schorseneer
Selderij
Taro
Topinamboer
Witte knolraap
Yamswortel
Van geraspte aardappel, droog product
Aardappel-chips, in
olie gebakken,
gezouten
Aardappel-sticks, in
olie gebakken,
gezouten
Droog product
Klaar voor consumptie,
ongezouten
Knolraap
Wortel, winterpeen,
zomerwortel
Gekookt, uitgelekt
Gedroogd
In blik
Wortelsap
Wortelpeterselie
Rode biet
Gekookt, uitgelekt
Knol
Olifantsoor
Aardpeer
Meiraap, herfstraap
Knol
Kool, spruitgroente, overige groente
489
Artisjok
490
Bamboespruiten
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
Bleekselderij
Bloemkool
Bloemkool
Broccoli
Broccoli
Waterkers
Witlof
Chinese kool
Andijvie
Erwtenscheuten
Veldsla
Venkel
503
504
505
506
507
508
Tuinkers
Boerenkool
Knoflook
Kropsla
Linzenscheuten
Paardebloemblaadjes
Snijbiet
Mungboonscheuten
Peterselie
Prei
Postelein
Rabarber
Spruitjes
Spruitjes
Rodekool
Zuurkool
Bieslook
Soja-scheuten
Asperges
Asperges
Asperges
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
Gekookt, uitgelekt
Gekookt, uitgelekt
Escarole
Korensla, ezelsoor
Blad, venkelblad
Boerenkool
Mungboon-kiemen
Blad
Prei
Gekookt, uitgelekt
Rode kool
Uitgelekt
Gekookt, uitgelekt
In blik
524
525
526
527
528
529
530
531
Spinazie
Spinazie
Spinazie
Spinazie-sap
Wittekool
Groene kool
Uien
Uien
Vruchtgroente
532
Aubergine
533
Bonen
534
Bonen
535
Bonen
536
537
Komkommer
Augurk
538
539
540
541
542
543
544
545
546
Pompoen
Paprika
Kalebas
Tomaat
Tomaten
Tomatenpuree
Tomatensap
Courgette
Suikermais
Gekookt, uitgelekt
In blik
Witte kool
Savooiekool
Gedroogd
Eierplant
Snijbonen, groen
Snijbonen, groen, in
blik
Sperzie- of snijbonen,
groen,
Gedroogd
Zure bom, zoet-zure
augurken
Paprika-vrucht
In blik
Verpakt
Zomer-kalebas
Consumptie-mais
Wilde kruiden/wilde groenten
547
Barbarakruid
Blad, gewoon
barbarakruid
548
Daslook
Blad
549
Grote weegbree Blad
550
Klein knopkruid
Behaard, uitlopers
551
Grote brandnetel Blad
552
Tuinmelde
Blad
NL/BE 111
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
Zevenblad
Grote klit
Hondsdraf
Wilde spinazie
Echte komijn
Echte komijn
Kaasjeskruid
Rucola
Veldzuring
Smalle weegbree
Witte dovenetel
Vogelmuur
Bleke morgenster
Adderwortel
Blad, heers
Blad
Blad
Blad
Blad
Wortel
Blad
Blad
Blad
Blad
Blad
Blad
Blad
Peulvruchten/oliezaden
567
Zwartoogboon
Black-eyed beans,
peul, droog
droog
568
Boon
Tuinboon, peul, wit,
droog
569
Bonen
Peul, wit, gekookt
570
Erwt
Peul en vrucht, groen
571
Erwten
Peul, groen, gekookt,
uitgelekt
572
Erwten
Peul, groen, in blik
573
Erwt
Peul, droog
574
Goaboon
Vleugel-, manilla-,
prinsesboon, peul,
droog droog
575
Kikkererwten
Peul, groen
576
Kikkererwten
Peul, droog
577
Lijn
Lijnzaad
578
Limaboon
Boterboon,
olifantsboon, peul,
droog
579
Lins
Peul, droog
580
Linzen
Peul, gekookt
112 NL/BE
581
Maanzaad
582
583
584
585
586
587
588
589
Mungboon
Sesamzaad
Sojaboon
Sojameel
Sojamelk
Zonnebloem
Zonnebloempitmeel
Cajan-erwt
590
591
Tofu
Mungboon
Paddenstoelen
592
Oesterzwam
593
Berkenboleet
594
Bruine ringboleet
595
Champignon
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
Champignons
Honingzwam
Morielje
Cantharel
Cantharellen
Cantharel
Melkzwam
Oranje
berkenboleet
Eekhoorntjesbrood
Eekhoorntjesbrood
Truffel
Slaapbol, papaver,
droog
Peul, droog
Peul, droog
Peul, droog
Volvet
Peul, droog
Erwtenboon,
duivenerwt, peul,
droog
Mungoboon, peul,
droog
Gewone oesterzwam
Gekweekte
champignon
In blik
Consumptie-morielje
Hanenkam
In blik
Gedroogd
Gedroogd
Vruchten
Pitvruchten
607
Appel
608
Appel
609
Appelmoes
610
Peer
611
Peren
612
Kweepeer
Steenvruchten
613
Abrikoos
614
Abrikoos
615
Abrikoos
616
Kers
617
Kers
618
Kersen
619
Mirabel
620
Perzik
621
Perzik
622
Perziken
623
Pruim
624
Pruim
625
Pruimen
626
Reine-claude
Bessen
627
628
629
630
631
Boysenbes
Braambes
Aardbei
Aardbeien
Bosbes
632
633
Bosbessen
Bosbessen
634
Framboos
Gedroogd
In blik
Gedroogd
In blik
Zuur
Zoet
Zoet, in blik
Gedroogd
In blik
Gedroogd
In blik
In blik
Blauwe bes, blauwe
bosbes
In blik
Gestoofde bosbessen,
in blik, zonder toevoeging van suiker
635
636
637
638
639
640
641
642
Frambozen
Aalbes
Aalbes
Aalbes
Veenbes
Rode bosbes
Rode bosbessen
Rode bosbessen
643
644
645
Kruisbes
Wijndruif
Wijndruif
646
647
648
649
650
651
Wilde lijsterbes
Rozenbottel
Vlierbes
Kornoelje
Duindoornbes
Sleedoorn
Exotische vruchten
652
Acerola
653
Aki
654
Ananas
655
Ananas
656
Sinaasappel
657
Avocado
658
Banaan
659
Boomtomaat
660
Broodvrucht
661
Carissa
662
Cashew-appel
663
Chayote
664
Cherimoya
665
Dadel
In blik
Rood
Zwart
Wit
Cranberry
Vossenbes
In blik
In blik, zonder
toevoeging van suiker,
gestoofde vossenbessen
Wijnbes
Wijnbes, gedroogd,
rozijn
Vogelbes, zoet
Zwart
Kornel
Sleedoornbes
West-Indische kers
Akipruim, akinoot
In blik
Appelsien
Tamarillo
Natalpruim
Peer
Chuchu
Gedroogd
NL/BE 113
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
Durian
Vijg
Vijg
Granaatappel
Grapefruit
Guave
Jaboticaba
Jackfruit
Japanse mispel
Jujube
676
Kaki
677
678
679
680
Kaapse kruisbes
Carambola
Kiwi
Kumquat
681
682
Limoen, limette
Lychee
683
684
685
686
687
688
689
690
691
Longan
Mammey-appel
Mandarijn
Mango
Mangistan
Naranjilla
Okra
Olijf
Opuntia
692
Papaja
693
694
Passievrucht
Ramboetan
114 NL/BE
Gedroogd
Guajava
Wolmispel, loquat
Chinese dadel,
Indische borstbes
Kakipruim,
Chinese kweepeer,
Japanse persimmon
Goudbes, ananaskers
Stervrucht
Chinese kruisbes
Dwerg-pomerans,
kinoto
Lycheepruim, Chinese
hazelnoot
Drakenoog
Mammi-appel
Lulo, quito-sinaasappel
Gumbo, althea
Groen, gemarineerd
Cactuspeer, cactusvijg,
cactusappel
Boommeloen,
mammao
Maracuja
695
696
697
698
699
700
701
702
Rozenappel
Sapodilla
Sapote
Tamarinde
Waterkastanje
Watermeloen
Citroen
Suikermeloen
Noten
703
Cashewnoot
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
Tamme kastanje
Pinda
Pinda
Hazelnoot
Kokosnoot
Kolanoot
Macadamia
Amandel
Paranoot
Pecannoot
Pistache
715
Walnoot
Sappen en siroop
716
Ananassap
717
Appelsap
718
Sinaasappelsap
719
720
Sinaasappelsap
Sinaasappelsap
721
Grapefruitsap
722
Grapefruitsap
Jambos
Sapotille
Zure dadel
Waterbies, zoet
Honingmeloen
Cashew, Indische
amandel, acajounoot
Marone
Gebrand
Australische noot
Zoet
Groene amandel,
pistache-amandel
In blik
Verpakt
Vers geperst, eerste
persing
Ongezoet, verpakt
Ingedikt sap,
concentraat
Vers geperst, eerste
persing
Verpakt
723
Frambozensap
724
725
726
727
728
729
Frambozensiroop
Vlierbessensap
Aalbessen-nectar
Aalbessen-nectar
Kokosmelk
Mandarijnensap
730
731
Passievrucht-sap
Duindoorn-bessensap
732
733
734
Morellensap
Druivensap
Citroensap
Jam/confiture/gelei
735
Appel-gelei
736
Sinaasappel-jam
737
Abrikozenjam
738
Bramenjam
739
Aardbei-jam
740
Rozenbotteljam
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
Bosbessenjam
Frambozengelei
Frambozenjam
Aalbessengelei
Aalbessenjam
Kersenjam
Pruimenjam
Pruimenmoes
Kweepeer-gelei
Kweepeer-jam
Vers geperst, eerste
persing
Eerste persing
Rood, verpakt
Zwart, verpakt
Vers geperst, eerste
persing
Vers, eerste persing
Eerste persing
Verpakt
Vers geperst, niet van
concentraat
Sinaasappel-confiture
Rood
Rood
Pruimen-confiture
Honing/suiker/zoetwaren
751
Honing
Bloemenhoning
752
Kunsthoning
Kunsthonig
Ruwe suiker, bietsuiker
753
Suiker
754
Ruwe suiker
Uit suikerriet, bruine
suiker
755
Ruwe suiker
Uit suikerbiet, bruine
suiker
756
Borstplaat
757
Marsepein
758
Notennougat-crème
759
Roomijs
760
Vruchtenijs
Alcoholische dranken
761
Alcoholvrij bier
763
Pilsener lagerbier
764
Zwaar bier
765
Zwaar bier
766
Witbier
767
Cider
768
Rode wijn
769
Rode wijn
770
Sekt
771
772
773
774
775
776
777
778
Witte wijn
Brandewijn
Whisky
Advocaat
Keuls witbier
Wodka
Rum
Klare jenever
Tapbier, Duits
Gewoon bier, Duits
Donker
Licht
Lichte kwaliteit
Zware kwaliteit
Wit, Duitse
mousserende wijn
Gemiddelde kwaliteit
32 vol.-%
Alcoholvrije dranken
779
Cola-dranken
NL/BE 115
780
Mout-dranken
Cacao/chocolade
781
Cacaopoeder
782
Chocolade
783
Chocolade
Koffie/thee
784
Koffie
785
786
Normaal vetgehalte
Melkvrij, min.
40% cacaomassa
Melkchocolade
Groen, niet gebrande
koffie
Gebrand
Oploskoffie
787
788
Koffie
Koffie-extractpoeder
Cichorei-koffie
Thee
Zwarte thee
Gist
789
790
Bakkersgist
Biergist
Geperst
Gedroogd
Kruiden-toevoegingen
791
Bouillonblokjes
792
Azijn
793
Maggi-kruiden
794
Mosterd
795
Mierikswortel-saus
796
Sauce
Hollandaise
797
Mosterd
Zoet
Mayonaise
798
Mayonaise*
799
Slasaus
Eigen codes
800
801
802
803
116 NL/BE
Volvet
50% vet
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
NL/BE 117
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
118 NL/BE
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
NL/BE 119
Wstęp......................................................................................................................................................Strona 121
Użycie zgodne z przeznaczeniem.........................................................................................................Strona
Opis części...............................................................................................................................................Strona
Dane techniczne......................................................................................................................................Strona
Zakres dostawy........................................................................................................................................Strona
121
121
121
121
Wskazówki bezpieczeństwa..............................................................................................Strona 122
Ogólne zasady bezpieczeństwa............................................................................................................Strona 122
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów.....................................................................Strona 123
Przed uruchomieniem...............................................................................................................Strona 124
Wymiana baterii......................................................................................................................................Strona 125
Obsługa.................................................................................................................................................Strona 125
Ważenie...................................................................................................................................................Strona
Doważanie...............................................................................................................................................Strona
Zmiana jednostki masy............................................................................................................................Strona
Wyświetlanie wartości odżywczych i energetycznych.........................................................................Strona
Zapisywanie pomiaru..............................................................................................................................Strona
Wyświetlanie dodanych wartości pomiaru............................................................................................Strona
Usuwanie wartości pomiaru....................................................................................................................Strona
Zapisywanie własnych kodów artykułów spożywczych.......................................................................Strona
Wyłączanie..............................................................................................................................................Strona
125
125
126
126
126
127
127
127
128
Usuwanie błędów........................................................................................................................Strona 128
Czyszczenie i pielęgnacja.......................................................................................................Strona 128
Utylizacja.............................................................................................................................................Strona 128
Gwarancja..........................................................................................................................................Strona 129
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.............................................................Strona 129
Serwis.......................................................................................................................................................Strona 130
Kody artykułów spożywczych.........................................................................................Strona 130
120 PL
Waga analityczna z wartościami
odżywczymi
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo
na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem.
W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do ważenia artykułów spożywczych i do kontroli odżywiania. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania
w prywatnych gospodarstwach domowych i nie może
być stosowane w dziedzinach medycznych lub handlowych. Za szkody powstałe wskutek zastosowania
niezgodnego z przeznaczeniem, producent nie przejmuje odpowiedzialności.
Opis części
Waga do analizy wartości odżywczych
(rys. A+B+C):
1 Powierzchnia ważenia 6 Przycisk ON / OFF
2 Wyświetlacz LCD
7 Przycisk UNIT
3 Przyciski z liczbami
8 Przycisk MC
4 Przycisk MR
9 Przycisk M+
5 Przycisk TARE
10 Komora na baterie
Wyświetlacz LCD (rys. D):
11 Wskaźnik wartości
14 Wskaźnik jednostki
odżywczych i
(Unit)
15 Znak minus energetycznych
12 Wskaźnik pamięci
16 Symbol TARE T
17 Wskaźnik numeryczny
wartości pomiaru
13 Wskaźnik kodu
artykułu
spożywczego
Dane techniczne
Maks. zakres pomiarowy: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Podział:
1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Bateria: bateria guzikowa, typ
CR2032, 2 x 3 V
(prąd stały)
Prąd znamionowy:
10 mA
Numery modeli: HG04458A: czarny
HG04458B: biały
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt i wszystkie elementy są w nienagannym stanie. Nie należy
używać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest
niekompletna.
1 waga do analizy
wartości odżywczych
2 baterie (zainstalowane
fabrycznie)
1 instrukcja obsługi
PL 121
pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
PROSIMY O ZACHOWANIE
nie mogą bawić się produktem.
WSZYSTKICH WSKAZÓWEK
Czyszczenie i konserwacja nie
BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI
mogą być wykonywane przez
OBSŁUGI!
dzieci bez nadzoru.
OSTROŻNIE! NIEBEZOgólne zasady
5 kg
PIECZEŃSTWO OBRAbezpieczeństwa
ŻEŃ CIAŁA! Nie należy obciążać
produktu ciężarem większym niż
5 kg. Produkt mógłby zostać uszkoZAGROŻENIE ŻYCIA I
dzony.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie Nie narażać produktu na
–d
ziałanie ekstremalnych
pozostawiać dzieci bez nadzoru z
temperatur
materiałem opakowania. Istnieje
– bezpośrednie promieniowanie
zagrożenie uduszeniem wywołane
słoneczne
przez materiał opakowaniowy.
– pole magnetyczne
Dzieci często nie dostrzegają nie– wilgoć.
bezpieczeństwa. Trzymać dzieci
z dala od materiału opakowanio- W przeciwnym razie grozi to
uszkodzeniem produktu.
wego.
Produkt zawiera wrażliwe części
Niniejszy produkt może być użyelektroniczne. Dlatego możliwe jest
wany przez dzieci od lat 8 oraz
jego zakłócenie przez znajdujące
przez osoby z obniżonymi zdolnosię w jego bezpośrednim pobliżu
ściami fizycznymi, sensorycznymi
urządzenia emitujące fale radiowe.
lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli
Wskazówki
bezpieczeństwa
122 PL
Mogą to być np. telefony komór
BEZ WPŁYWU NA
kowe, radiotelefony, radia CB, raŻYWNOŚĆ! Właściwości
diowe piloty zdalnego sterowania / smakowe i zapachowe nie są ograinne urządzenia do zdalnego steniczane przez niniejszy produkt.
rowania oraz urządzenia mikrofalowe. W przypadku pojawienia się
Wskazówki
błędnych wskazań na wyświetlaczu
bezpieczeństwa dla
należy usunąć takie urządzenia z
baterii / akumulatorów
otoczenia produktu.
Zakłócenia elektromagnetyczne /
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie /
zakłócenia o wysokiej częstotliwości
akumulatory należy trzymać poza
mogą doprowadzić do zakłóceń
zasięgiem dzieci. W przypadku
w działaniu. W razie pojawienia
połknięcia należy natychmiast udać
się takich zakłóceń należy wyjąć
się do lekarza!
baterie, odczekać chwilę i włożyć
NIEBEZPIECZEŃSTWO
je ponownie. W takim przypadku
WYBUCHU! Baterii
należy postępować zgodnie z roz- jednorazowego użytku nie wolno
działem „Wymiana baterii”.
ładować ponownie. Baterii / aku Produkt należy chronić przed ładomulatorów nie należy zwierać i /
waniem / rozładowaniem elektrostalub otwierać. Może to doprowatycznym. Mogą one spowodować
dzić do przegrzania, pożaru lub
utrudnienie w wewnętrznej wymiawybuchu.
nie danych, co może wywołać błąd Nigdy nie należy wrzucać baterii /
w wyświetlaczu LCD 2 .
akumulatorów do ognia lub wody.
Przed użyciem należy skontrolować Nigdy nie należy narażać baterii /
produkt pod kątem uszkodzeń. Nie
akumulatorów na obciążenia menależy uruchamiać uszkodzonego
chaniczne.
produktu.
PL 123
Ryzyko wycieku kwasu z
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego
baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory
runków i temperatur, które mogą
oddziaływać na baterie / akumulazgodnie z oznaczeniem biegunów
(+) i (-) na baterii / akumulatorze i
tory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania
produkcie.
słonecznego.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory,
baterii / akumulatora i w komorze
należy unikać kontaktu skóry, oczu
baterii przed włożeniem baterii!
i błon śluzowych z chemikaliami!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć
Dotknięte miejsca natychmiast
jak najszybciej z produktu.
przepłukać czystą wodą i udać
PRZECHOWYWAĆ
się do lekarza!
BATERIE POZA ZASIĘ
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE GIEM DZIECI! Połknięcie baterii
może prowadzić do poparzeń
OCHRONNE! Wylane lub
chemicznych, perforacji tkanki
uszkodzone baterie / akumulatory
miękkiej i śmierci. Ciężkie obrażepo dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne.
nia mogą powstać w ciągu 2 godzin
po połknięciu. Natychmiast skorzyDlatego należy w takim przypadku
stać z pomocy lekarskiej.
nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii /
Przed uruchomieniem (rys. C)
akumulatorów natychmiast usunąć je
z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z
produktu.
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy
Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu,
czas używany, baterie / akumulaaby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić
śrubę, która znajduje się na pokrywie komory na
torynależy wyjąć.
baterie 10 na odwrotnej stronie produktu.
124 PL
Otworzyć pokrywę komory na baterie 10 z tyłu
produktu.
Usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie 10 .
Zamknąć pokrywę komory na baterie 10 i ponownie dokręcić śrubę.
Wymiana baterii (rys. C)
Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu,
aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić
śrubę, która znajduje się na pokrywie komory na
baterie 10 na odwrotnej stronie produktu.
Otworzyć pokrywę komory na baterie 10 z tyłu
produktu.
W razie konieczności usunąć zużyte baterie.
Włożyć dwie baterie typu CR2032 do komory na
baterie 10 .
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę
na właściwe ułożenie biegunów. Pokazana jest na
pokrywie komory na baterię 10 .
Zamknąć pokrywę komory na baterie 10 i ponownie dokręcić śrubę.
Obsługa
W celu ważenia postawić produkt na stabilnej,
poziomej i równej powierzchni.
Ważenie
Wskazówka: Zawsze umieszczać produkt do
zważenia ostrożnie na powierzchni ważenia 1 , aby
uniknąć uszkodzenia szklanej powierzchni.
W celu włączenia produktu nacisnąć przycisk
ON / OFF 6 . Wyświetlacz LCD 2 pokazuje
wszystkie komunikaty przez ok. 2 sekundy.
W tym czasie system ważenia produkt reguluje
się. Następnie wskaźnik numeryczny 17 pokazuje
wartość „0“. Wskaźnik jednostki 14 pokazuje
ostatnią wybraną jednostkę.
Wskazówka: Jeśli przy włączaniu produktu
przedmiot (na przykład miska) znajduje się już na
powierzchni ważenia 1 , wskaźnik numeryczny 17
przy włączaniu również pokazuje „0“.
Położyć produkt do zważenia na powierzchni ważenia 1 . Wskaźnik numeryczny 17 wskaże ciężar przedmiotu.
Doważanie
Przy włączonym produkcie nacisnąć przycisk
TARE 5 a wskaźnik numeryczny 17 przełączy
się z wyświetlanej wartości na „0“. Pokaże się
symbol TARE T 16 .
Na powierzchni ważenia 1 położyć kolejny
produkt.
Wskaźnik numeryczny 17 wskaże ciężar nowego
dołożonego produktu.
Jeśli dołożony składnik usunie się z produktu,
wskaźnik numeryczny 17 ponownie pokaże „0“.
Jeśli usunie się cały ważony towar z produktu, wyświetlacz LCD 2 za pomocą znaku minusa - 15
wskaże wartość negatywną.
Nacisnąć wtedy krótko przycisk TARE 5 . Wskaźnik numeryczny 17 pokaże znów wartość „0“ a
symbol TARE T 16 zniknie.
Ważne! Należy upewnić się, że na powierzchni
ważenia 1 nigdy nie znajduje się więcej niż
5 kg. W razie przeciążenia produkt może zostać
uszkodzony.
PL 125
Zmiana jednostki masy
Aby zmienić jednostkę masy należy nacisnąć przycisk
UNIT 7 . Wskaźnik jednostki 14 zmienia się po każdym naciśnięciu na następną wymienioną tu jednostkę:
kg/g -> lb‘oz -> oz
Wyświetlanie wartości
odżywczych i energetycznych
Włączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale
„Ważenie“.
Produkt do zważenia położyć na powierzchni
ważenia 1 .
Wyszukać w liście na końcu tej instrukcji obsługi
odpowiedni kod artykułu spożywczego, który
chce się zważyć.
Wprowadzić trzycyfrowy kod przy pomocy przycisków liczbowych 3 , np. 013. Wskaźnik wartości
odżywczych i energetycznych 11 pokaże wtedy
poniższe wartości odżywcze i energetyczne dla
zważonej ilości:
PROT:
białko
FAT:
tłuszcz
CARB:
węglowodany
BE:
jednostki chlebowe
KJ:
kilodżule
KCAL:
kilokalorie
CHOL:
cholesterol
Wskazówka: ponieważ wartości odżywcze i
energetycznie z natury wahają się, to te wartości
służą jedynie jako punkty odniesienia. Jeśli podczas
wprowadzaniu kody popełni się błąd, to wystarczy go
podać ponownie.
126 PL
Zapisywanie pomiaru
Można zapisać wszystkie wyświetlone wartości dla
jednego artykułu spożywczego. Produkt automatycznie
dołącza wartości do każdego zapisanego pomiaru. Na
przykład można wprowadzić każdy artykuł spożywczy,
który się je w czasie dnia, a dane zobaczyć na końcu
dnia. Zapisane wartości pozostają zachowane, również gdy wyłączy się produkt lub wymieni się baterie.
Włączyć produkt i na powierzchni ważenia 1
położyć artykuł spożywczy jak jest to opisane w
rozdziale „Ważenie“.
Wprowadzić trzycyfrowy kod artykułu spożywczego jak jest to opisane w rozdziale „Wyświetlanie wartości odżywczych i energetycznych“.
Nacisnąć przycisk M+ 9 , aby zapisać ustaloną
wagę wraz z wartościami odżywczymi i energetycznymi. Na wskaźniku pamięci wartości pomiaru
12 pojawi się ∑M XX. XX jest pokazane jako
dwucyfrowa liczba, np. ∑M 01.
Po zapisaniu wagi wraz z wartościami odżywczymi
i energetycznymi, należ zdjąć artykuł spożywczy i
położyć następny na powierzchni ważenie 1 .
Należy postąpić w taki sam sposób, aby zapisać
wagę artykułu i odpowiednie wartości odżywcze
i energetyczne. Numer miejsca zapisu danej wagi
oraz wartości odżywczych i energetycznych jest
zwiększany o jeden po każdym kolejnym zapisie.
Numer ostatniego ważenia będzie pokazany
przez ok. 4 sekundy.
Wskazówka: pamięć może zapisać 99 pomiarów.
Aby móc zapisać kolejne pomiary, należy usunąć
zapisane dane przy pomocy przycisku MC 8 .
Ważne: wszystkie wcześniej zapisane wartości pomiaru
zostaną usunięte po naciśnięciu przycisku MC 8 .
Wskazówka: jeśli liczba zapisanych pomiarów
(waga, wartość odżywcza i energetyczna) przekroczy maksymalną pojemność pamięci, to wskaźnik 11 ,
17 pokaże „0-Ld“. „∑M“ i dwie cyfry ostatniego
procesu obie migają, aby wskazać, że nie można już
zapisać żadnych kolejnych pomiarów.
Obowiązują następujące wartości maksymalne:
Waga: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (białko):
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (tłuszcz):
9999,9 g / 352,73 oz
CARB (węglowodany): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (jednostki chlebowe): 999,99
KJ (kilodżule):
99999
KCAL (kilokalorie):
99999
CHOL (cholesterol):
9999,9 mg / 0,352 oz
Wyświetlanie dodanych
wartości pomiaru
Dodane wartości pomiaru można w każdej chwili
wyświetlić.
Nacisnąć przycisk MR 4 . Suma zapisanych
wartości pomiaru pojawi się przez ok. 10 sekund
na wskaźniku 11 , 17 .
Jeśli przez około 10 sekund nie naciśnie się innego
przycisku, to produkt powraca do procesu ważenia.
Usuwanie wartości pomiaru
Jeśli chce się usunąć zapisane wartości pomiaru,
to należy nacisnąć przycisk MC 8 . Wszystkie
wartości pomiaru zostaną usunięte.
Zapisywanie własnych kodów
artykułów spożywczych
Wskazówka: dodatkowym artykułom spożywczym
można przyporządkowywać kod i zapisywać wartości
odżywcze i energetyczne we wpisach pomięci 800 999 (przy dostawie nie są zajęte). Wartości odżywcze
i energetyczne, które się wprowadza, odnoszą się do
100 g danego artykułu spożywczego.
Wskazówka: wartości odżywcze i energetyczne
można znaleźć na danym opakowaniu lub w literaturze fachowej.
Włączyć produkt poprzez naciśnięcie przycisku
ON / OFF 6 . Wyświetlacz LCD 2 pokaże
wszystkie komunikaty przez ok. 2 sekundy.
Równocześnie nacisnąć przycisk MR 4 i przycisk
UNIT 7 przez ok. 2 sekundy, aż zamiga „CODE
800“ na wskaźniku kodu artykułu spożywczego 13 .
Wprowadzić kod pomiędzy 800 - 999, przy pomocy którego chce się zapisać wartości odżywcze
i energetyczne dla nowego artykułu spożywczego,
w tym celu należy nacisnąć przyciski z liczbami
3 . Do ustawienia niezbędnych jest pięć wartości
odżywczych i energetycznych:
PROT (białko) -> FAT (tłuszcz) -> CARB (węglowodany) -> KCAL (kilokalorie) -> CHOL (cholesterol)
Na koniec nacisnąć przycisk MR 4 . Wskaźnik
kodu artykułu spożywczego 13 będzie teraz na
stałe pokazany a PROT miga na wskaźniku wartości odżywczych i energetycznych 11 . Wprowadzić
wartość dla białka przy pomocy przycisków z
liczbami 3 .
Ponownie nacisnąć przycisk MR 4 , aby przejść
do następnego ustawienia. Powtórzyć poprzedni
krok, aż zostaną zapisane wszystkie wartości
odżywcze i energetyczne.
Po wprowadzeniu odpowiednich wartości odżywczych i energetycznych, nacisnąć przycisk MR 4 ,
aby zakończyć wprowadzanie wartości odżywczych i energetycznych. Nowy kod artykułu spożywczego jest teraz gotowy do użycia.
Wskazówka: można wprowadzić poniższe
maksymalne wartości:
PROT (białko):
500,00 g
FAT (tłuszcz):
500,00 g
CARB (węglowodany):
500,0 g
PL 127
KCAL (kilokalorie):
5000
CHOL (cholesterol):
5000 mg
Wskazówka: jeśli podana wartość przekroczy
daną wartość maksymalną, to wyświetli się „E“.
Wskazówka: wcześniej zapisany kod można
nadpisać, w tym celu wystarczy numer kodu przypisać na nowo i pod tym kodem zapisać nowe
wartości odżywcze i energetyczne.
Wyłączanie
W celu wyłączenia produktu nacisnąć przycisk
ON / OFF 6 . Jeśli na powierzchni ważenia 1
przez 1 minutę nie zostanie zarejestrowany żaden
ruch i nie zostanie też dotknięta powierzchnia
ważenia, produkt automatycznie się wyłączy.
Usuwanie błędów
= błąd
= przyczyna
= rozwiązanie
= 0-Ld
= Produkt wskazuje jest przeciążony.
= Należy usunąć przeciążenie.
=
= Bateria jest za słaba, aby ważyć. Nie można
uruchomić produktu.
= Wymienić baterie (patrz rozdział „Wymiana
baterii“).
Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części
elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócenie
przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu
urządzenia emitujące fale radiowe. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu LCD 2
128 PL
należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia
się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać
chwilę i włożyć je ponownie.
Czyszczenie i pielęgnacja
Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w
innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może
zostać uszkodzony.
Zdjąć z produktu powierzchnię ważenia 1 , w
tym celu powierzchnię ważenia 1 należy przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Produkt i powierzchnię ważenie 1 należy czyścić
lekko wilgotną, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia można zwilżyć
ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
Dobrze wysuszyć powierzchnię ważenia 1 ,
położyć ją ponownie na produkcie i powierzchnię
ważenia 1 przykręcić w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
P rzy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one
skrótami (a) i numerami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–
22: Papier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
P rodukt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy je
zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest
ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać
Z
urządzenia po zakończeniu eksploatacji do
odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych
i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób
postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
PL 129
006
Mleko ludzkie
Początkowe mleko
ludzkie*
Przejściowe mleko
ludzkie
Mleko
wielbłądzie*
Mleko krowie
007
Mleko krowie
008
Mleko krowie
Serwis
009
Mleko krowie
Serwis Polska
Tel.:
22 397 4996
E-Mail:
[email protected]
010
011
012
013
014
Mleko krowie
Mleko krowie
Mleko owcze*
Mleko klaczy*
Mleko kozie
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub
pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Kody artykułów spożywczych
WSKAZÓWKA
Z powodu niewystarczających wyników badań
oraz różniących się składów artykułów spożywczych z tłuszczami zwierzęcymi różnych producentów, to wartości cholesterolu w niektórych
produktach mięsnych nie są zapisane w wadze i
są pokazane przy pomocy „- -“. Te artykuły spożywcze oznaczone są przy pomocy *. W tym
przypadku wartości cholesterolu należy pobrać
od producenta.
Mleko
000
Mleko bawole*
001
Mleko ośle*
130 PL
002
003
004
005
Produkty mleczne
015
Mleko
skondensowane
016
Mleko
skondensowane
017
Mleko
skondensowane
018
Niskotłuszczowe
mleko
kondensowane
019
Mleko tłuste w
proszku
020
Niskotłuszczowe
mleko w proszku
021
Śmietana
Mleko matki
2-3 dni po porodzie
mleko przejściowe
6–10 po porodzie
mleko pełnotłuste
(surowe, wyborowe)
mleko spożywcze min.
3,5 % tłuszczu
niskotłuszczowe min.
1,5 %, najwyżej
1,8 % tłuszczu
mleko chude
(odtłuszczone)
UHT
mleko sterylizowane
min. 7,5 % tłuszczu
min. 10 % tłuszczu
słodzone
słodzone
sproszkowane mleko
tłuste
sproszkowane mleko
niskotłuszczowe
śmietanka do kawy,
min. 10 % tłuszczu
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
Śmietana
śmietana do ubijania,
min 30 % tłuszczu
Śmietana, kwaśna kwaśna śmietana
Maślanka
Maślanka w
sproszkowana
proszku
maślanka
Serwatka
słodka
Serwatka w
sproszkowana
proszku
serwatka
Jogurt
min. 3,5 % tłuszczu
Jogurt
niskotłuszczowy min.
1,5 %, najwyżej
1,8 % tłuszczu
Jogurt
chudy najwyżej 0,3 %
tłuszczu
Jogurt owocowy pełnotłusty
Jogurt owocowy odtłuszczony
Jogurt owocowy chudy
Kefir
Ser/twaróg
035
Ser Appenzeller
036
Ser Appenzeller
037
Ser Bel Paese
038
Ser Brie
039
040
041
042
043
044
045
Ser maślany
Ser Camembert
Ser Camembert
Ser Camembert
Ser Camembert
Ser Camembert
Ser Chester
046
047
048
049
Ser wiejski
Ser Edamer
Ser Edamer
Ser Edamer
20 % tłuszczu w s.m.
50 % tłuszczu w s.m.
Brie śmietankowy 50 %
tłuszczu w s.m.
50 % tłuszczu w s.m.
30 % tłuszczu w s.m.
40 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
50 % tłuszczu w s.m.
60 % tłuszczu w s.m.
ser Cheddar 50 %
tłuszczu w s.m.
serek grani
30 % tłuszczu w s.m.
40 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
050
051
052
053
Ser pleśniowy
Ser Emmentaler
Ser feta
Ser biały
054
Ser biały
055
056
057
058
059
060
061
062
063
Ser Gorgonzola
Ser Gouda
Ser Greyerzer
Ser Limburger
Ser Limburger
Ser Mozzarella
Ser Münster
Ser Münster
Ser Parmesan
064
065
066
067
068
069
070
071
072
Ser Provolone
Ser Ricotta
Ser Romadur
Ser Romadur
Ser Romadur
Ser Romadur
Ser Romadur
Ser Roquefort*
Ser z kwaśnego
mleka
073
Serek
homogenizowany
Serek
homogenizowany
Serek
homogenizowany
Ser topiony
074
075
076
50 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
śmietana 50 %
tłuszczu
w s.m.
min. 60 %, maks.
85 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
ser Greyerzer
20 % tłuszczu w s.m.
40 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
50 % tłuszczu w s.m.
36,6 % tłuszczu w
s.m.
20 % tłuszczu w s.m.
30 % tłuszczu w s.m.
40 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
50 % tłuszczu w s.m.
ser Harzer, Mainzer,
formowany ręcznie, w
bloku najwyżej 10%
tłuszczu w s.m.
10 % tłuszczu w s.m.
20 % tłuszczu w s.m.
40 % tłuszczu w s.m.
ser śmietankowy
45 % tłuszczu w s.m.
PL 131
077
Ser topiony*
078
079
080
Twaróg
Twaróg
Twaróg
081
082
Ser Tilsiter
Ser Tilsiter
Jajka
083
084
085
086
087
088
089
Jajo kacze*
Jajo kurze
Żółtko jaja
kurzego
Białko jaja
kurzego
Jajo kurze
Żółtko jaja
kurzego
Białko jaja
kurzego
Tłuszcze
090
Masło
091
092
094
Masło klarowane
Tłuszcz gęsi*
Łój barani
095
096
097
Olej ze śledzi
Tłuszcz kurzy
Olej z orzechów
laskowych*
Łój wołowy
Smalec
wieprzowy
098
099
132 PL
60 % tłuszczu w s.m.
krem serowy
chudy
20 % tłuszczu w s.m.
40 % tłuszczu w s.m.
twaróg ze śmietaną
30 % tłuszczu w s.m.
45 % tłuszczu w s.m.
zawartość całego jaja
zawartość całego jaja
płynne żółtko jaja
płynne białko, białko
zawartość całego
jaja, sproszkowane,
całe jajo w proszku
sproszkowane,
żółtko jaja w proszku
sproszkowane,
białko jaja w proszku
masło ze śmietany
słodkiej i kwaśnej
100
Olej bawełniany
101
108
109
110
111
112
Olej z orzechów
ziemnych
Tłuszcz z
orzechów illipe
Masło kakaowe
Tłuszcz kokosowy
Olej z pestek dyni
Olej lniany
Olej z kiełków
kukurydzy
Olej makowy
Oliwa z oliwek
Tłuszcz palmowy
Olej palmowy
Olej rzepakowy
113
Olej saflorowy
114
115
116
117
Olej sezamowy
Masło shea
Olej sojowy
Olej
słonecznikowy
Olej z nasion
winogron
Olej z orzechów
włoskich
Olej z ziaren
pszenicy
Pasta z orzechów mus z orzechów
ziemnych
ziemnych
Półtłuszcz mleczny z masła wysokiej
jakości
Margaryna
margaryna
standardowa
102
103
104
105
106
107
118
tłuszcz barani, nie
rozpuszczony
119
120
121
122
123
olej z nasion bawełny,
olej bawełniany,
rafinowany
olej arachidowy,
rafinowany
rafinowany
olej kukurydziany,
rafinowany
rafinowany
olej rzepakowy,
rafinowany
olej ostowy,
rafinowany
rafinowany
tłuszcz karite
rafinowany
rafinowany
124
125
Margaryna
Margaryna
126
Margaryna
Mięso
127
Baranina
128
Baranina*
129
Baranina*
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
Baranina
Baranina*
Baranina*
Serce baranie
Mózg barani
Wątroba barania
Płuca baranie
Śledziona
barania*
Nerki baranie
Ozór barani
Jagnięcina
Jagnięcina
142
Jagnięcina
143
144
145
146
147
148
Jagnięcina
Jagnięcina
Jagnięcina
Jagnięcina
Jagnięcina
Jagnięcina
149
150
151
Jagnięcina
Jagnięcina
Jagnięcina
margaryna roślinna
margaryna
dietetyczna
margaryna półtłusta
chude mięso, filet
pierś
część przednia,
łopatka
udziec
kotlet
polędwica
tylko chude mięso
mięśniowa
tkanka tłuszczowa
podskórna
tkanka tłuszczowa
pierś
biodrówka bez kości
kotlet z tłuszczem
kark
skrzydło
zrazowa górna, bez
kości
plecy bez tłuszczu
łopatka bez kości
zrazowa dolna bez
kości
152
153
154
Cielęcina
Cielęcina
Cielęcina
155
156
Cielęcina
Cielęcina
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
Cielęcina
Cielęcina
Cielęcina
Grasica cielęca*
Flaki cielęce*
Serce cielęce*
Mózg cielęcy
Wątroba cielęca
Płuca cielęce*
Śledziona
cielęca*
Nerki cielęce
Ozór cielęcy*
Wołowina
Wołowina
171
Wołowina
172
173
Wołowina
Wołowina
174
175
Wołowina
Wołowina
176
177
178
179
180
181
Wołowina
Wołowina
Wołowina
Wołowina
Wołowina
Krew wołowa
tylko chude mięso
pierś
część przednia,
łopatka
filet
szyja, kark z
kością
udo z kością
udziec z kością
antrykot, stek z kością
grasica
flaki cielęce
tylko chude mięso
mięśniowa
tkanka tłuszczowa
podskórna tkanka
tłuszczowa
pierś, mostek
część przednia,
łopatka
filet
antrykot, rostbef,
żebra
udziec, ogon
karkówka, język, szyja
zrazowa górna
rostbef, polędwica
zrazowa dolna
PL 133
182
183
184
185
186
187
188
189
Serce wołowe
Wątroba wołowa
Płuca wołowe
Śledziona
wołowa*
Nerki wołowe
Ozór wołowy
Wieprzowina
Wieprzowina
190
Wieprzowina
191
192
Wieprzowina
Wieprzowina
193
194
Wieprzowina
Wieprzowina
195
196
197
198
Wieprzowina
Wieprzowina
Wieprzowina
Słonina*
199
200
201
202
Krew wieprzowa
Serce wieprzowe
Mózg wieprzowy
Wątroba
wieprzowa
Płuca wieprzowe
Przepona
wieprzowa*
Nerki wieprzowe
Ozór wieprzowy
Mięso z królika
przeciętnie z kośćmi
Konina*
przeciętnie
Koźlina
przeciętnie
203
204
205
206
207
208
209
134 PL
210
tylko chude mięso
mięśniowa
tkanka tłuszczowa
podskórna tkanka
tłuszczowa
boczek
część przednia ze
słoniną, łopatka
filet
golonka tylna,
noga tylna
karkówka
kotlet z kością
zrazowa górna, schab
słonina grzbietowa,
świeża
Koźlina
polędwica, chude
mięso
Produkty mięsne (oprócz kiełbasy)
211
Bündner-Fleisch
suszona wołowina
212
Peklowana
amerykańska
wołowina*
213
Peklowana
niemiecka
wołowina*
214
Ekstrakt mięsny*
215
Mielonka*
216
Żelatyna
żelatyna spożywcza
217
Wołowe mięso
mielone*
218
Mięso wołowe*
w puszce
219
Mielone mięso
tatar
wołowe*
220
Wieprzowina*
w puszce, wieprzowina
w sosie własnym
221
Wieprzowina
w puszce, wieprzowina
ze smalcem
222
Wieprzowina*
schab peklowany
223
Mięso wieprzowe
mielone*
224
Szynka wiegotowana, szynka
przowa
gotowana
225
Szynka
w puszce
wieprzowa*
226
Boczek
wędzony
wieprzowy*
227
Słonina*
przerośnięta, boczek
Kiełbasa
228
Kabanosy
229
Kiełbasa
pieczona*
230
Mortadela*
231
Kiełbasa piwna*
232
Serdelek*
polska
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
Serwolatka*
Kiełbaski w
puszce*
Pieczeń rzymska*
Kiełbasa
parówkowa*
Frankfurterki
Złota kiełbasa
bawarska*
Kiełbasa z
Getyngi*
Kiełbasa
myśliwska*
Kiełbasa cielęca*
Pieczeń cielęca*
Wątrobianka
cielęca*
Serdelek*
Kiełbasa sucha*
Pasztet z
wątróbki*
Wątrobianka*
Wątrobianka*
Salceson*
Kiełbasa liońska*
Metka*
Metka*
Mortadela*
Monachijska
kiełbasa biała*
"Plockwurst"*
(niemiecka kiełbasa podobna
do salami)
"Presskopf"*
Kiełbasa
prasowana,
czerwona*
258
kiełbasy parzone
wątrobianka
259
260
261
kiełbasa z móżdżkiem
kiełbasa pęcherzowa
262
263
264
265
266
grubo mielona
domowej roboty
metka braunszwicka
grubo mielona
salceson
salceson, czerwony
Kiełbasa
prasowana,
biała*
"Regensburger"*
Kiełbasa
czerwona*
Kiełbasa
czerwona*
Salami*
Kiełbasa
szynkowa*
Kiełbasa
wieprzowa*
Kiełbaski
wiedeńskie*
Kiełbasa
ozorowa*
Dziczyzna
267
Zając
268
Mięso z jelenia
269
Sarnina*
270
Sarnina*
271
Mięso z dzika
Drób
272
273
Kaczka
Bażant*
274
275
Gęś
Kura
276
Kura*
277
762
Kura
Kura
278
Kura
salceson, biały
kaszanka
po turyndzku
niemiecka
drobno mielona
przeciętnie
przeciętnie
udziec
plecy
przeciętnie
przeciętnie
przeciętnie, ze skórą,
bez kości
przeciętnie
kura pieczona,
przeciętnie
kura rosołowa,
przeciętnie
pierś ze skórą
pierś bez skóry, filet z
piersi kurczaka
udko ze skórą, bez
kości
PL 135
279
280
281
Kura
Kura
Gołąb
282
Indyk
283
Indyk*
284
285
Indyk
Indyk
286
Przepiórka*
Ryby (morskie)
287
Żabnica
288
Molwa niebieska*
289
Makrela maślana*
290
Dorada królewska
291
Rekin koleń
292
Flądra
293
Buławikowate*
294
Halibut
295
Czarny halibut*
296
Śledź
297
Śledź
298
Mlecz ze śledzia*
299
Ikra ze śledzia*
300
Piotrosz*
301
Wątłusz
302
Zębacz
303
Zimnica*
304
Rdzawiec
305
Molwa*
306
Limanda*
307
Brosma
308
Makrela
136 PL
serce
wątroba
przeciętnie, ze skórą i
kośćmi
wyrośnięty,
przeciętnie, ze skórą
młody, przeciętnie, ze
skórą
pierś bez skóry
udziec, bez skóry i
kości
przeciętnie bez skóry i
kości
diabeł morski
złota dorada
koleń
halibut biały
halibut grenlandzki
atlantycki
bałtycki
gonady, męskie
gonady, żeńskie
paszczak
dorsz
koza pospolita
łosoś morski
brosma
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
Mugilowate
Barwenowate*
Płaszczki*
Karmazyn
Szkarłacica
Sardela*
Sardyna*
Łupacz
Gładzica
Miecznik
Morszczuk*
Łosoś morski z
Alaski*
Sola
Szprot*
Turbot
Stynka
Ostrobok*
Jesiotr*
Tuńczyk*
karmazyn złoty
szkarłacica
Europa
makrela duża
Ryby (słodkowodne)
328
Węgorz
329
Okoń
330
Leszcz*
331
Pstrąg
okoń rzeczny
332
333
334
335
336
337
338
sieja
Szczupak
Karp
Łosoś
Piżjan*
Lin*
Sum
Sandacz*
Skorupiaki / mięczaki
339
Ostrygi
pstrąg potokowy,
pstrąg tęczowy
sum pospolity
340
Krewetka
341
342
343
344
345
Homar
Raki
Plankton*
Langusta
Omułek jadalny
346
347
348
349
Przegrzebki
Ucho morskie*
Żółw*
Przyszynka szlachetna
Ośmiornica
Winniczek*
350
351
Produkty rybne
352
Węgorz*
353
Śledź pieczony
354
Pikling
355
Flądra*
356
Czarny
halibut*
357
Śledź*
358
Śledź*
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
granatowa,
północnomorska
raki rzeczne
antarktyczny
małż błękitny lub
palowy
skalopki
słuchotka
szołdra
wędzony
wędzona
wędzony
w galarecie
marynowany, śledź
Bismarck
Zębacz*
wędzony
Kawior
prawdziwy, kawior z
jesiotra
Kawior sztuczny* kawior niemiecki
Klipfisz*
Mięso raka*
w puszce
Łosoś*
w puszce
Łosoś*
w oleju
Makrela*
wędzona
Matias*
Karmazyn*
wędzony
369
370
371
372
373
Śledź solony*
Sardynki
Łupacz*
Koleń pospolity*
Węgorz morski*
374
375
Łosoś morski*
Łosoś morski*
376
377
378
379
Szprot*
Sztokfisz*
Tuńczyk
Paluszki rybne
Zboża
Zboża i mąka
380
Szarłat wyniosły
381
Gryka
382
Kasza gryczana
383
Mąka gryczana
384
Orkisz
w oleju
wędzony
wędzone
kawałki rekina kolenia
wędzony
w oleju, w zastępstwie
łososia
wędzona
w oleju
amarantus, nasiona
łuskane ziarna
mąka pełnoziarnista
odplewiony, całe
ziarna
typ 630
mąka pełnoziarnista
odplewiony, całe
ziarna
385
386
387
Mąka orkiszowa
Mąka orkiszowa
Jęczmień
388
389
390
Krupy jęczmienne
Kasza jęczmienna
Suszone ziarno
orkisz, plewy
orkiszu
Mąka z suszonych
ziaren orkiszu
Owies
odplewiony, całe
ziarna
Płatki owsiane
Kasza owsiana
Mąka owsiana
391
392
393
394
395
PL 137
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Proso
Kukurydza
Płatki kukurydziane
Mąka
kukurydziana
Quinoa
Ryż
Ryż
Ryż
Mąka ryżowa
Żyto
Mąka żytnia
Mąka żytnia
Mąka żytnia
Mąka żytnia
Śruta żytnia
Sorgo
Pszenżyto
Pszenica
Grysik pszenny
Mąka pszenna
Mąka pszenna
Mąka pszenna
Mąka pszenna
Mąka pszenna
Mąka pszenna
Kiełki pszenicy
Otręby pszenne
Mąka do
panierowania
Chleb i bułki
424
Bułki
425
Chleb Graham
138 PL
łuskane ziarna
całe ziarna
płatki śniadaniowe,
niesłodzone
kosmosa ryżowa
niełuskany
łuskany
łuskany, gotowany,
odcedzony
całe ziarna
typ 815
typ 997
typ 1150
typ 1370
typ 1800
ziarno
całe ziarna
typ 405
typ 550
typ 630
typ 812
typ 1050
typ 1700
otręby spożywcze
bułki
chleb z otrąb
pszennych
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
Pieczywo chrupkie
Pumpernikiel
Chleb żytni
Chleb mieszany
żytni
Chleb mieszany
z otrębami pszennymi
żytni
Chleb żytni
pełnoziarnisty
Chleb (mąka)
chleb jasny
pszenna
Chleb pszenny
mieszany
Chleb tostowy
pszenny
Chleb
pełnoziarnisty
pszenny
Wypieki / ciasta
093
Makaron
436
Ciasta jajeczne
437
Ciasta jajeczne
438
Keks
439
Słone paluszki
440
Strucla
441
442
443
444
445
446
Spody tortowe
Suchar
Ciasto maślane
Sernik
Ciasto kruche
Ciastka z serem
bezjajeczny
kluski, makarony,
spaghetti itp.
makaron, gotowany,
odcedzony
keks maślany, keks
twardy
precle słone, jako
wypieki długotrwałe
bożonarodzeniowa,
rumowa, pomarańczowa, kawowa itp.
bez jaj
ciasto drożdżowe
z ciasta kruchego
surowe
Skrobia
447
Skrobia
ziemniaczana
448
Skrobia
kukurydziana
449
Skrobia ryżowa
450
Skrobia tapioki
451
Skrobia pszenna
452
Budyń w proszku
Warzywa
Rośliny bulwiaste i korzenne
453
Bataty
słodkie ziemniaki
454
Maniok jadalny
bulwa, maniok,
tapioka
455
Koper włoski
bulwa
456
Ziemniak
457
Ziemniak
gotowany w mundurku
458
Ziemniak
pieczony w mundurku
459
Płatki ziemniapuree ziemniaczane,
czane
produkt suchy
460
knedle
kluski ziemniaczane,
ziemniaczane
gotowane, produkt
suchy
461
knedle
kluski ziemniaczane,
ziemniaczane
surowe, produkt suchy
462
Krokiety
produkt suchy
ziemniaczane
463
Placki
tarte, produkt suchy
ziemniaczane
464
Talarki
chipsy ziemniaczane,
ziemniaczane
smażone na oleju,
solone
465
Pałeczki
paluszki ziemniaczane,
ziemniaczane
smażone na oleju,
solone
466
Zupa
produkt suchy
ziemniaczana
467
Frytki
468
469
470
471
472
Kalarepa
Brukiew
Chrzan
Marchew
Marchew
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
Marchew
Marchew
Sok z marchwi
Pasternak
Pietruszka
Rzodkiewka
Rzodkiew
Burak czerwony
Sok z buraka
czerwonego
Wężymord
Wężymord
Seler
Taro
Topinambur
Biała rzepa
488
Pochrzyn
gotowe do spożycia,
niesolone
Marchew
gotowana,
odcedzona
suszona
w puszce
Sok z marchwi
korzeń
Burak
gotowany, odcedzony
bulwa
kolokazja jadalna
słonecznik bulwiasty
rzepa
"Herbstrübe"
bulwa
Kapusta, kiełki, pozostałe warzywa
489
Karczoch
490
Kiełki bambusa
491
Seler naciowy
492
Kalafior
493
Kalafior
gotowany, odcedzony
494
Brokuł
495
Brokuł
gotowany, odcedzony
496
Rukiew wodna
497
Cykoria
PL 139
498
499
500
501
502
Kapusta pekińska
Endywia
Kiełki groszku
Raszponka
Koper włoski
503
Rzeżucha ogrodowa
Jarmuż
Czosnek
Sałata głowiasta
Kiełki soczewicy
Mniszek pospolity
liście
Boćwina
Kiełki fasoli mung
Pietruszka
Por
Portulaka
pospolita
Rabarbar
Brukselka
Brukselka
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
140 PL
Kapusta
czerwona
Kapusta kiszona
Szczypiorek
Kiełki soi
Szparagi
Szparagi
Szparagi
Szpinak
Szpinak
Szpinak
Sok ze szpinaku
Kapusta biała
eskariola
Raszponka
liść
Koper włoski
Kiełki fasoli złotej
liście
Por
gotowana,
odcedzona
odcedzona
gotowane, odcedzone
w puszce
gotowany, odcedzony
w puszce
Kapusta biała
529
Kapusta włoska
530
531
Cebula
Cebula
Warzywa owocowe
532
Bakłażan
533
Fasola
534
Fasola
535
Fasola
536
537
538
539
540
541
542
543
Ogórek
Ogórek
Dynia
Papryka
Kabaczek
Pomidor
Pomidory
Przecier
pomidorowy
Sok pomidorowy
Cukinia
Kukurydza
cukrowa
544
545
546
kapusta warzywna
włoska
suszona
oberżyna
szparagowa, zielona
szparagowa, zielona,
w puszcze
szparagowa, zielona,
suszona
solony, kiszony
strąk papryki
w puszce
towar handlowy
kabaczek letni
kukurydza jadalna
Dzikie zioła / dzikie warzywa
547
Gorczycznik
liście, rzeżucha
pospolity
zimowa
548
Czosnek
liście
niedźwiedzi
549
Babka zwyczajna liście
550
Żółtlica
owłosiona, wierchołki
pędu
551
Pokrzywa
liście
zwyczajna
552
Łoboda
liście
ogrodowa
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
Podagrycznik
pospolity
Łopian większy
Bluszczyk
kurdybanek
Komosa
strzałkowata
Kminek zwyczajny
Kminek zwyczajny
Ślaz dziki
Rukola
Szczaw
zwyczajny
Babka
lancetowata
Jasnota biała
Gwiazdnica
pospolita
Kozibród łąkow
Rdest wężownik
liście
liście
liście
liście
liście
korzeń
liście
liście
liście
liście
liście
liście
liście
Rośliny strączkowe / nasiona oleiste
567
Wspięga
nasiona,
wężowata
suche
568
Fasola
zwykła, nasiona,
białe, suche
569
Fasola
nasiona, białe,
ugotowane
570
Groch
strąk i nasiona,
zielone
571
Groszek
nasiona, zielone,
ugotowane,
odcedzone
572
Groszek
nasiona, zielone, w
puszcze
573
Groch
nasiona, suche
574
Łust głąbigroszek fasola skrzydlata
nasiona,
suche
575
576
577
578
Ciecierzyca
Ciecierzyca
Len
Fasola limeńska
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
Soczewica
Soczewica
Mak
Fasola mung
Sezam
Soja warzywna
Mąka sojowa
Mleko sojowe
Słonecznik
Mąka z nasion
słonecznika
Nikla indyjska
Tofu
Fasola mungo
589
590
591
Grzyby
592
Boczniak
593
Koźlarz babka
594
Maślak zwyczajny
595
Pieczarka
596
Pieczarki
597
Opieńka
598
Smardz
599
Pieprznik jadalny
600
Kurki
601
Pieprznik jadalny
602
Rydz
603
Koźlarz
pomarańczowożółty
604
Borowik
605
Borowik
nasiona, zielone
nasiona, suche
siemię lniane
fasola półksiężycowata,
nasiona, suche
nasiona, suche
nasiona, ugotowane
nasiona, suche
nasiona, suche
nasiona, suche
nasiona, suche
pełnotłusta
nasiona, suche
nasiona, suche
nasiona, suche
boczniak ostrygowaty
hodowlana
w puszce
jadalny
kurki
w puszce
suszony
suszony
PL 141
606
Trufla
Owoce
Owoce pestkowe
607
Jabłko
608
Jabłko
609
Mus jabłkowy
610
Gruszka
611
Gruszki
612
Pigwa
Owoce pestkowe
613
Morela
614
Morela
615
Morela
616
Wiśnia
617
Czereśnia
618
Czereśnie
619
Mirabelka
620
Brzoskwinia
621
Brzoskwinia
622
Brzoskwinie
623
Śliwka
624
Śliwka
625
Śliwki
626
Renkloda
Jagody
627
Boysenberry
628
Jeżyna
629
Truskawka
630
Truskawki
631
Borówka czarna
632
Borówki czarne
633
Borówki czarne
634
Malina
635
Maliny
142 PL
suszone
w puszce
suszona
w puszce
w puszce
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
suszona
w puszce
suszona
w puszce
w puszce
czarna jagoda
w puszce
w puszce, bez cukru
w puszce
Porzeczka
Porzeczka
Porzeczka
Żurawina błotna
Borówka brusznica
Borówki brusznice
Borówki brusznice
Agrest
Winogrono
Winogrono
czerwona
czarna
biała
malina moroszka
borówka czerwona
w puszce
w puszcze, bez cukru
Suszone
suszone,
rodzynek
jarzębina, słodka
Jarząb pospolity
Owoc dzikiej róży
Owoc bzu
czarny
Dereń jadalny
dereń właściwy
Owoc rokitnika
zwyczajnego
Śliwa tarnina
owoc tarniny
Owoce egzotyczne
652
Acerola
653
Bligia pospolita
654
Ananas
655
Ananas
656
Pomarańcza
657
Awokado
658
Banan
659
Pomidor
drzewiasty
660
Owoc chlebowca
661
Carissa
662
Jabłko
nanerczowe
663
Chayote
664
Flaszowiec
peruwiański
malpigia granatolistna
owoce ackee
w puszce
Pomarańcza
tamarillo
śliwka natal
nerkowiec
kolczoch jadalny
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
Daktyl
Durian
Figa
Figa
Granat właściwy
Grejpfrut
Gruszla
Jabotikaba
Chlebowiec
różnolistny
Nieśplik japoński
suszony
suszona
gujawa
miszpelnik japoński,
groniweł japoński,
kosmatka japońska
Głożyna pospolita jujuba pospolita,
głożyna omszona
Hurma wschodnia heban wiśniówka,
"chinesische Quitte,
japanische Persimone"
Miechunka
rodzynek brazylijski,
peruwiańska
jagoda inkaska,
jagoda peruwiańska
Oskomian
karambola,
pospolity
gwiaździsty owoc
Kiwi
agrest chiński
Kumkwat
"Zwergpomeranze,
Kinoto"
Limonka, limetka
Liczi
śliwka chińska
Longan
smocze oko
Mamea
Mamea amerykańska
amerykańska
Mandarynka
Mango
Mangostan
właściwy
Naranjilla
psianka lulo
Okra
piżmian jadalny
Oliwka
zielona, marynowana
691
692
693
695
696
697
698
699
Opuncja
Papaja
Męczennica
jadalna
Jagodzian
rambutan
Czapetka jambos
Pigwica właściwa
Sapota
Tamaryndowiec
Ponikło słodkie
700
701
702
Arbuz
Cytryna
Melon
694
Orzechy
703
Nanercz
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
Kasztan jadalny
Orzech ziemny
Orzech ziemny
Orzech włoski
Orzech kokosowy
Orzech kola
Orzech
makadamia
Migdał
Orzech para
Orzech pekan
Pistacja
715
Orzech włoski
Soki i syropy
716
Sok ananasowy
717
Sok jabłkowy
kaktus opuncji
melonowiec właściwy
marakuja
Czapetka jambos
sapodilla
Tamaryndowiec
ponikło bulwiaste,
słodkie
Melon miodowy
orzech nanerczowy,
nerkowiec zachodni
Kasztan jadalny
prażony
Orzech makadamia
słodki
Zielony migdał,
Migdał pistacjowy
w puszce
towar handlowy
PL 143
718
719
720
Sok
pomarańczowy
Sok
pomarańczowy
Sok
pomarańczowy
721
722
723
Sok grejpfrutowy
Sok grejpfrutowy
Sok malinowy
724
725
Syrop malinowy
Sok z owoców
czarnego bzu
Nektar
porzeczkowy
Nektar
porzeczkowy
Mleko kokosowe
Sok
mandarynkowy
Sok z marakui
Sok z rokitnika
pospolitego
Sok z wiśni
Sok winogronowy
Sok cytrynowy
726
727
728
729
730
731
732
733
734
świeżo wyciskany
740
niesłodzony, towar
handlowy
gęsty sok
pomarańczowy,
koncentrat
świeżo wyciskany
towar handlowy
świeżo wyciskany
świeżo wyciskany
741
744
745
746
świeżo wyciskany
czerwony, towar
handlowy
czarny, towar
handlowy
świeżo wyciskany
świeżo wyciskany
świeżo wyciskany
świeżo wyciskany
towar handlowy
świeżo wyciskany
Konfitury / dżemy
735
Galaretka
jabłkowa
736
Konfitura
Konfitura
pomarańczowa
pomarańczowa
737
Konfitura
morelowa
738
Konfitura jeżynowa
739
Konfitura
truskawkowa
144 PL
742
743
747
748
749
750
Dżem z owoców
dzikiej róży
Konfitura z
czarnych jagód
Dżem malinowy
Konfitura
malinowa
Galaretka z
czerwonych
porzeczek
Konfitura z
czerwonych
porzeczek
Konfitura
wiśniowa
Konfitura śliwkowa Konfitura śliwkowa
Mus śliwkowy
Galaretka
pigwowa
Konfitura
pigwowa
Miód / cukier / słodycze
751
Miód
miód wielokwiatowy
752
Krem miodowy
sztuczny miód
cukier nierafinowany,
753
Cukier
cukier buraczany
754
Cukier
z trzciny cukrowej,
nierafinowany
cukier brązowy
755
Cukier
z buraków cukrowych,
nierafinowany
cukier brązowy
756
Masa cukrowa
757
Marcepan
758
Krem
orzechowy
759
Lody
760
Lody owocowe
Napoje alkoholowe
761
Piwo
bezalkoholowe
piwo kuflowe,
niemieckie
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
Piwo Pilsener
Piwo pełne
Piwo pełne
Piwo pszeniczne
jasne
Wino jabłkowe
Wino czerwone
Wino czerwone
Wino musujące
Wino białe
Winiak
Whisky
Likier jajeczny
Kölsch
Wódka
Rum
Czysta wódka
zbożowa
zwykłe, niemieckie
ciemne
jasne
niskogatunkowe
wysokogatunkowe
białe niemieckie
średniogatunkowe
32 % alk.
Napoje bezalkoholowe
779
Cola
780
Napoje słodowe
Kakao / czekolada
781
Kakao w proszku
782
Czekolada
783
Czekolada
Kawa / herbata
784
Kawa
785
Kawa
786
Ekstrakt kawowy
w proszku
787
Kawa inka
788
Herbata
słabe, bez oleju
bezmleczna, min.
40% masy kakaowej
mleczna
zielona, surowa
prażona
kawa rozpuszczalna
czarna
Drożdże
789
Drożdże
piekarniane
790
Drożdże piwne
Przyprawy
791
Kostka rosołowa
792
Ocet
793
Maggi
794
Musztarda
795
Sos chrzanowy
796
Sos holenderski
797
Musztarda
Majonez
798
Majonez*
799
Majonez
sałatkowy
prasowane
suszone
słodka
tłusty
50 % tłuszczu
Własne kody
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
PL 145
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
146 PL
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
PL 147
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
148 PL
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
Úvod......................................................................................................................................................... Strana 150
Použití ke stanovenému účelu................................................................................................................. Strana
Popis dílů.................................................................................................................................................. Strana
Technická data......................................................................................................................................... Strana
Obsah dodávky....................................................................................................................................... Strana
150
150
150
150
Bezpečnostní upozornění....................................................................................................... Strana 150
Všeobecné bezpečnostní pokyny........................................................................................................... Strana 151
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory.................................................................................. Strana 152
Před uvedením do provozu................................................................................................. Strana 153
Výměna baterií......................................................................................................................................... Strana 153
Obsluha................................................................................................................................................. Strana 153
Vážení....................................................................................................................................................... Strana
Přivažování............................................................................................................................................... Strana
Změna jednotky vážení........................................................................................................................... Strana
Zobrazení výživných a energetických hodnot....................................................................................... Strana
Uložení měření do paměti....................................................................................................................... Strana
Zobrazení přidaných naměřených hodnot............................................................................................. Strana
Smazání naměřených hodnot................................................................................................................. Strana
Uložení vlastních kódů potravin do paměti............................................................................................ Strana
Vypnutí...................................................................................................................................................... Strana
153
154
154
154
154
155
155
155
156
Odstranění poruch....................................................................................................................... Strana 156
Čistění a ošetřování..................................................................................................................... Strana 156
Zlikvidování....................................................................................................................................... Strana 157
Záruka.................................................................................................................................................... Strana 157
Postup v případě uplatňování záruky..................................................................................................... Strana 157
Servis......................................................................................................................................................... Strana 158
Kódy potravin.................................................................................................................................. Strana 158
CZ 149
Nutriční kuchyňská váha
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny
k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen k vážení potravin a kontrole
výživy. Tento výrobek je určen jen pro privátní, domácí
používání, nesmí se používat ve zdravotnictví nebo ke
komerčním účelům. Za škody způsobené nesprávným
použitím nepřebírá výrobce žádné záruky.
Nutriční kuchyňská váha (obr. A+B+C):
1 Vážící plocha
6 Vypínač (ON / OFF)
2 LC-displej
7 Tlačítko UNIT
3 Číselná tlačítka
8 Tlačítko MC
4 Tlačítko MR
9 Tlačítko M+
5 Tlačítko TARE
10 Přihrádka na baterie
150 CZ
Maximální rozsah měření: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Nastavení:
1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Baterie: knoflíkový článek, typ
CR2032, 2 x 3 V
(stejnosměrný proud)
Jmenovitý proud:
10 mA
Čísla modelů: HG04458A: černá
HG04458B: bílá
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah
dodávky vzhledem k úplnosti, jakož i k bezvadnému
stavu výrobku a všech dílů. V žádném případě výrobek
nepoužívejte, není-li obsah dodávky úplný.
1 nutriční kuchyňská váha 1 návod k obsluze
2 baterie (instalované)
Bezpečnostní
upozornění
Popis dílů
LC-displej (obr. D):
11 Ukazatel energetické
a výživné hodnoty
12 Ukazatel paměti
měřených hodnot
13 Ukazatel
potravinového kódu
Technická data
14 Ukazatel jednotek
(Unit)
15 Znaménko mínus 16 Symbol T TARE
17 Numerický ukazatel
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A
POKYNY PRO BUDOUCNOST!
Všeobecné
bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH
I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte
děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti
často podcení nebezpečí. Chraňte
neustále obalový materiál před
dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti
od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže
budou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání
výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí
bez dohledu provádět čištění ani
uživatelskou údržbu.
POZOR! NEBEZPEČÍ
5 kg
ZRANĚNÍ! Nezatěžujte
výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek
se může poškodit.
Nevystavujte výrobek
– extrémním teplotám,
–p
římému slunečnímu záření,
– vlivům magnetického
prostředí,
– a vlhkosti.
V opačném případě hrozí nebezpečí poškození výrobku.
Výrobek obsahuje citlivé elektronické
díly. Proto může být rušen i jinými
výrobky pracujícími s rádiovými
signály v jeho blízkosti. To mohou
být např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová zařízení CB, dálková
řízení radiovým signálem / jiné dálkové ovladače a výrobky mikrovlnami. Jestliže se objeví na displeji
výrobku chybná zobrazení, odstraňte
rušící zařízení z jeho blízkosti.
Elektromagnetické poruchy /
vysokofrekvenční rušící emise mohou vést také k poruchám funkcí.
Při podobných poruchách funkcí
vyjměte krátce baterie a znovu je
vložte dovnitř. Postupujte přitom
podle kapitoly „Výměna baterií”.
CZ 151
Chraňte výrobek před nabitím / vý- Nevystavujte baterie nebo akumubojem elektrostatické elektřiny. Může
látory mechanickému zatížení.
dojít k rušení interní výměny dat a
k chybné funkci LC displeje 2 .
Nebezpečí vytečení
Před uvedením do provozu zkontbaterií / akumulátorů
rolujte výrobek, jestli není poško Zabraňte extrémním podmínkám a
zený. Vadný výrobek neuvádějte
teplotám, např. na topení anebo na
do provozu.
slunci, které mohou negativně ovliv
VHODNÉ PRO POTRAnit funkci baterií nebo akumulátorů.
VINY! Tento výrobek
V případě vytečení baterií / akumu neovlivňuje chuť a aroma potravin.
látorů zabraňte kontaktu chemikálií
s pokožkou, očima a sliznicemi!
Omyjte ihned postižená místa
Bezpečnostní
dostatečným množstvím čisté vody
pokyny pro baterie
a vyhledejte lékařskou pomoc!
a akumulátory
NOSTE OCHRANNÉ
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIRUKAVICE! Vyteklé i
VOTA! Uchovávejte baterie a
poškozené baterie nebo akumuláakumulátory mimo dosah dětí. V
tory mohou při kontaktu s pokožkou
případě spolknutí okamžitě vyhlezpůsobit její poleptání. Noste proto
dejte lékařskou pomoc!
vhodné rukavice.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! V případě vytečení ihned odstraňte
Nenabíjecí baterie nikdy
baterie nebo akumulátory z výrobku,
znovu nenabíjejte. Baterie nebo
abyste zabránili jeho poškození!
akumulátory nezkratujte ani je ne
Odstraňte baterie nebo akumulátory
při delším nepoužívání z výrobku.
otevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
152 CZ
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie
nebo akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a
(-) na bateriích nebo akumulátorech
a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty
baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory
ihned vyjměte z výrobku.
UCHOVÁVEJTE
BATERIE MIMO
DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může
způsobit poleptání, proděravění
měkkých tkání a smrt. K těžkým
popáleninám může dojít během
2 hodin po spolknutí. Ihned vyhledat lékaře.
Před uvedením do provozu (obr. C)
Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku.
Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad,
aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na
víčku přihrádky na baterie 10 na zadní straně
výrobku.
Otevřete víčko přihrádky na baterie 10 na zadní
straně výrobku.
Vytáhněte izolační proužek z přihrádky na
baterie 10 .
Zavřete víčko přihrádky na baterie 10 a šroub
pevně utáhněte.
Výměna baterií (obr. C)
Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad,
aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na
víčku přihrádky na baterie 10 na zadní straně
výrobku.
Otevřete víčko přihrádky na baterie 10 na zadní
straně výrobku.
Vybité baterie případně odstraňte.
Vložte do přihrádky na baterie 10 dvě baterie
typu CR2032.
Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu.
Polarita je vyznačena na víčku přihrádky 10 .
Zavřete víčko přihrádky na baterie 10 a šroub
pevně utáhněte.
Obsluha
K vážení postavte výrobek na pevný, rovný a
vodorovný podklad.
Vážení
Upozornění: Pokládejte předměty, které chcete zvážit, na vážící plochu 1 opatrně tak, abyste skleněnou
plochu nepoškodili.
K zapnutí výrobku stiskněte vypínač (ON / OFF) 6 .
LC-displej 2 ukáže po dobu cca 2 vteřin všechna
zobrazení.
Po tuto dobu se výrobek seřizuje. Potom ukáže
ukazatel 17 hodnotu „0“. Zobrazení jednotky 14
ukáže naposledy navolenou jednotku vážení.
CZ 153
Upozornění: Jestliže stojí při zapnutí výrobku
na vážící ploše 1 nějaký předmět (např. mísa),
ukáže numerický ukazatel výrobku 17 rovněž „0“.
Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu 1 .
Numerický ukazatel 17 ukáže váhu zboží nebo
suroviny.
Přivažování
Jestliže se při zapnutém výrobku stiskněte tlačítko /
TARE 5 přejde numerický ukazatel 17 z původní
hodnoty na „0“. Objeví se symbol TARE 16 .
Položte další zboží nebo surovinu na vážící plochu 1 .
Numerický ukazatel 17 ukáže váhu nově přidaného zboží nebo suroviny.
Po sejmutí přidaného zboží nebo suroviny z výrobku
ukáže numerický ukazatel 17 opět hodnotu „0“.
Jestliže z výrobku odeberete všechny vážené
předměty, zobrazí se na displeji LC 2 pomocí
znaménka minus - 15 záporná hodnota.
Stiskněte potom krátce tlačítko TARE 5 . Numerický
ukazatel 17 ukazuje zase „0“ a symbol TARE T 16
zhasne.
Důležité! Nepokládejte nikdy na vážící plochu 1
více než 5 kg zboží nebo surovin. Přetížením může
dojít k poškození výrobku.
Změna jednotky vážení
Pro změnu jednotky stiskněte tlačítko UNIT 7 . Ukazatel jednotky 14 se po každém stisknutí mění na příští,
zde uvedenou, jednotku vážení:
Zobrazení výživných a
energetických hodnot
Zapněte výrobek podle popisu v kapitole „Vážení“.
Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu 1 .
Vyhledejte příslušný kód pro potravinu, kterou vážíte v seznamu potravin na konci tohoto návodu k
obsluze.
Zadejte s číslicovými tlačítky 3 třímístný kód, např.
013. Ukazatel energetické a výživné hodnoty 11
ukazuje výživné a energetické hodnoty pro vážené
množství:
PROT:
Protein
FAT:
Tuk
CARB:
Sacharidy
BE:
Chlebové jednotky
KJ:
Kilojoule
KCAL:
Kilokalorie
CHOL:
Cholesterol
Upozornění: Protože samozřejmě výživné a energetické hodnoty kolísají, slouží tyto hodnoty jen jako orientační. Jestliže uděláte chybu při zadávání kódu,
zadejte kód jednoduše znovu.
Uložení měření do paměti
Všechny zobrazené hodnoty pro potraviny můžete uložit do paměti. Výrobek přidává automaticky hodnoty
ke každému měření uloženého do paměti. Například
můžete každou potravinu, kterou v průběhu dne jíte
zadat a na konci dne pak data prohlížet. Hodnoty
uložené do paměti zůstávají zachované i když výrobek vypnete nebo vyměníte baterie.
kg/g -> lb‘oz -> oz
Zapněte výrobek a položte potravinu, jak je popsáno v kapitole „Vážení“, na vážící plochu 1 .
154 CZ
Zadejte třímístný kód potraviny, jak je popsáno v
kapitole „Zobrazení energetických a výživných
hodnot“.
Stiskněte tlačítko M+ 9 pro uložení váhy společně
s energetickými a výživnými hodnotami do paměti.
V paměti naměřené hodnoty 12 se objeví ∑M XX.
XX se ukazuje jako dvoumístné číslo, tzn. ∑M 01.
Poté co jste váhu společně s energetickou a výživnou hodnotou uložili do paměti sejměte potravinu
a položte další na vážící plochu 1 .
Postupujte stejným způsobem pro ukládání váhy
potravin a příslušných energetických a výživných
hodnot do paměti. Číslo umístění v paměti příslušné
váhy a energetické a výživné hodnoty se při dalším
uložením do paměti o jedno zvýší. Číslo posledního
vážení se zobrazí na dobu 4 vteřin.
Poznámka: Paměť má kapacitu pro 99 měření. Pro
ukládání dalších měření do paměti vymažte uložená
data tlačítkem MC 8 .
Důležité: Všechna předem do paměti uložená data
se po stisknutí tlačítka MC 8 smažou.
Poznámka: Když počet měření uložených do paměti
(váha, energetická a výživná hodnota) překročí kapacitu paměti, ukáže odpovídající ukazatel 11 , 17 „0-Ld“.
„∑M“ a dvě čísla posledního procesu blikají obě, jako
upozornění, že nelze další měření uložit do paměti.
Platí následující maximální hodnoty:
Váha: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (protein):
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (tuk):
9999,9 g / 352,73 oz
CARB (sacharidy):
9999,9 g / 352,73 oz
BE (chlebové jednotky): 999,99
KJ (kilojoule):
99999
KCAL (kilokalorie):
99999
CHOL (cholesterol):
9999,9 mg / 0,352 oz
Zobrazení přidaných
naměřených hodnot
Přidané naměřené hodnoty můžete kdykoliv načíst.
Stiskněte tlačítko MR 4 . Suma všech naměřených
hodnot uložených do paměti se na cca 10 vteřin
ukáže na ukazateli 11 , 17 .
Jestliže během 10 vteřin nestisknete žádné jiné
tlačítko, vrátí se výrobek do režimu vážení.
Smazání naměřených hodnot
Jestliže chcete smazat do paměti uložené naměřené hodnoty stiskněte tlačítko MC 8 . Všechny
naměřené hodnoty se smažou.
Uložení vlastních kódů
potravin do paměti
Poznámka: Máte možnost přiřadit dalším potravinám
určitý kód a energetické a výživné hodnoty uložit do
paměti v záznamech pod čísly od 800 do 999 (při
dodávce nejsou obsazená). Energetické a výživné
hodnoty, které zadáte se vztahují na 100 g příslušné
potraviny.
Poznámka: Energetické a výživné hodnoty najdete
na příslušném obalu potraviny nebo v odborné literatuře.
Zapněte výrobek vypínačem (ON / OFF) 6 .
LC-displej 2 ukáže po dobu 2 vteřin všechna
zobrazení.
Stiskněte na 2 vteřiny současně tlačítko MR 4 a
tlačítko UNIT 7 až začne na ukazateli kódu potravin 13 blikat „CODE 800“.
Zadejte číslicovými tlačítky 3 kód v rozmezí mezi
800 - 999, se kterým chcete energetické a výživné
hodnoty nové potraviny uložit do paměti. K
CZ 155
nastavení je zapotřebí pět energetických a výživných hodnot:
PROT (protein) -> FAT (tuk) -> CARB (sacharidy) ->
KCAL (kilokalorie) -> CHOL (cholesterol)
Nakonec stiskněte tlačítko MR 4 . Ukazatel kódu
potravin 13 se zobrazí trvale a PROT bliká na
ukazateli energetických a výživných hodnot 11 .
Zadejte číslicovými tlačítky 3 hodnotu pro protein.
Stiskněte znovu tlačítko MR 4 , pro přechod k
dalšímu nastavení. Opakujte předešlý krok až
uložíte všechny energetické a výživné hodnoty
do paměti.
Po zadání všech odpovídajících energetických a
výživných hodnot stiskněte tlačítko MR 4 pro
ukončení zadávání energetických a výživných
hodnot. Nový kód potraviny je připravený k
používání.
Upozornění: Následující maximální hodnoty je
možné zadat:
PROT (protein):
500,00 g
FAT (tuk):
500,00 g
CARB (sacharidy):
500,0 g
KCAL (kilokalorie):
5000
CHOL (cholesterol):
5000 mg
Poznámka: Jestliže zadaná hodnota překračuje
odpovídající maximální hodnotu ukáže se „E“.
Poznámka: Máte možnost jedem Vámi uložený
kód do paměti přepsat tím, že číslo kódu jednoduše
nově přiřadíte a nové energetické a výživné hodnoty pod tímto kódem uložíte do paměti.
Vypnutí
Výrobek se vypíná vypínačem (ON / OFF) 6 .
Jestliže po dobu 1 minuty neregistruje vážící plocha 1 pohyb a ani nebylo použité žádné tlačítko, pak se výrobek automaticky vypne.
156 CZ
Odstranění poruch
= porucha
= příčina
= řešení
= 0-Ld
= Výrobek je přetížený.
= Zredukujte zátěž.
=
= Baterie jsou pro vážení příliš slabé. Výrobek nemůžete uvést do provozu.
= Vyměňte baterie (viz kapitola „Výměna baterií“).
Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elektronické
součástky. Proto může být rušen i jinými výrobky pracujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti. Jestliže se
objeví na LC displeji 2 váhy chybná zobrazení,
odstraňte rušící zařízení z blízkosti výrobku.
Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí.
Při poruchách funkcí odstraňte krátce baterie a znovu
je vložte dovnitř.
Čistění a ošetřování
Neponořujte výrobek v žádném případě do vody
nebo do jiných tekutin. V opačném případě může
dojít k jeho poškození.
Sejměte vážící plochu 1 z výrobku otočením
vážící plochy 1 proti směru chodu hodinových
ručiček.
Čistěte výrobek a vážící plochu 1 mírně navlhčeným hadrem, který nepouští vlákna. Na silného
znečištění můžete použít hadr navlhčený mýdlovou vodou.
Vážící plochu 1 dobře vysušte, položte jí zase
na výrobek a otočte vážící plochu 1 ve směru
chodu hodinových ručiček.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
b
a
P ři třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly
(b), s následujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98:
složené látky.
ýrobek a obalové materiály jsou recykloV
vatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší
odstranění odpadu. Logo Triman platí jen
pro Francii.
možnostech likvidace vysloužilých zařízení
O
se informujte u správy vaší obce nebo
města.
zájmu ochrany životního prostředí vyslouV
žilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O
sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné správy města
nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb =
olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
Postup
záruky
v případě uplatňování
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
CZ 157
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou)
a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.:
800 143 873
E-Mail:
[email protected]
Kódy potravin
UPOZORNĚNÍ
Z důvodů nedostatečných studijních výsledků a
odlišujícího se složení potravin se zvířecími tuky
různých výrobců, nejsou hodnoty cholesterolu některých masových výrobků ve váze uložené a zobrazují se jako „- -“. Tyto potraviny jsou označeny s
*. Prosíme, potom převezměte hodnoty cholesterolu z údajů výrobce.
Mléko
000
Bůvolí mléko*
001
Oslí mléko*
002
Ženské mléko
158 CZ
003
005
006
Ženské mléko
před přechodem*
Přechodné ženské
mléko
Velbloudí mléko*
Kravské mléko
007
Kravské mléko
008
Kravské mléko
009
Kravské mléko
010
Kravské mléko
011
012
013
014
Kravské mléko
Ovčí mléko*
Kobylí mléko*
Kozí mléko
004
Mléčné výrobky
015
Kondenzované
mléko
016
Kondenzované
mléko
017
Kondenzované
mléko
018
Kondenzované
odstředěné mléko
019
Sušené plnotučné
mléko
020
Sušené odstředěné
mléko
021
Smetana
022
Mateřské mléko
Smetana
2.-3. den post partum
Přechodné mléko 6.10. Den "post partum"
Plnotučné mléko
(syrové mléko,
certifikované mléko)
Konzumní mléko
nejméně 3,5 % tuku
nízkotučné nejméně
1,5 %, nejvyšší. 1,8 %
tuku
Odstředěné mléko
(nízkotučné mléko)
vysokoteplotně
upravené
sterilizované mléko
nejméně 7,5 % tuku
nejméně 10 % tuku
slazené
slazené
Plnotučné mléko v
prášku
Odstředěné mléko v
prášku
Smetana do kávy,
nekméně 10 % tuku
Šlehačka nejméně
30 % tuku
023
024
025
026
027
028
029
Smetana, kyselá
Podmáslí
Sušené podmáslí
Syrovátka
Sušená syrovátka
Jogurt
Jogurt
030
Jogurt
031
032
033
034
Ovocný jogurt
Ovocný jogurt
Ovocný jogurt
Kefír
Sýr/Tvaroh
035
Sýr Appenzeller
036
Sýr Appenzeller
037
Sýr Bel Paese
038
Pivní sýr
039
040
041
042
043
044
045
Máslový sýr
Camembert
Camembert
Camembert
Camembert
Camembert
Chester
046
047
048
049
050
051
052
Sýr "Cottage"
Eidam
Eidam
Eidam
Plesnivý sýr
Ementál
"Feta"
Kyselá smetana
053
Čerstvý sýr
Podmáslí v prášku
sladká
Syrovátka v prášku
nejméně 3,5 % tuku
nízkotučný nejméně
1,5 %, nejvýše. 1,8 %
tuku
odstředěný nejvýše.
0,3 % tuku
plnotučný
nízkotučný
odstředěný
054
Čerstvý sýr
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
"Gorgonzola"
"Gouda"
"Gruyère"
Limburger sýr
Limburger sýr
Mozzarella sýr
"Münster" sýr
"Münster" sýr
Parmezán
"Provolone" sýr
"Ricotta" sýr
Romadur
Romadur
Romadur
Romadur
Romadur
Rokfór* sýr
Sýr z kyselého
mléka
073
074
075
Vrstvený sýr
Vrstvený sýr
Vrstvený sýr
076
077
Tavený sýr
Tavený sýr*
078
079
080
Tvaroh
Tvaroh
Tvaroh
081
Tylžský sýr
20 % tuku v sušině
50 % tuku v sušině
"Rahmbrie" 50 % tuku v
sušině
50 % tuku v sušině
30 % tuku v sušině
40 % tuku v sušině
45 % tuku v sušině
50 % tuku v sušině
60 % tuku v sušině
Čedar 50 % tuku v
sušině
Tvarohový sýr
30 % tuku v sušině
40 % tuku v sušině
45 % tuku v sušině
50 % tuku v sušině
45 % tuku v sušině
45 % tuku v sušině
Smetana 50 % tuku
i. Tr.
nejméně 60 %,
maximálně 85 % tuku
v sušině
45 % tuku v sušině
Gruyère sýr
20 % tuku v sušině
40 % tuku v sušině
45 % tuku v sušině
50 % tuku v sušině
36,6 % tuku v sušině
20 % tuku v sušině
30 % tuku v sušině
40 % tuku v sušině
45 % tuku v sušině
50 % tuku v sušině
"Harzer", "Mainzer",
nejvýše 10% tuku v
sušině
10 % Fett i. Tr.
20 % tuku v sušině
40 % tuku v sušině
smetanový vrstvený sýr
45 % tuku v sušině
60 % tuku v sušině
sýrový krém
odstředěný
20 % tuku v sušině
40 % tuku v sušině
tvaroh se smetanou
30 % tuku v sušině
CZ 159
082
Vejce
083
084
085
086
087
088
089
Tylžský sýr
45 % tuku v sušině
Kachní vejce*
Slepičí vejce
Žloutek slepičího
vejce
Vaječný bílek
slepičího vejce
Slepičí vejce
Obsah celého vejce
Obsah celého vejce
Tekutý žloutek vejce
Žloutek slepičího
vejce
Vaječný bílek
slepičího vejce
Bílek
Obsah celého vejce,
sušené,
Sušená vaječná hmota
sušený,
Sušený žloutek
sušený,
Sušený vaječný bílek
Tuky
090
Máslo
091
092
094
Přepuštěné máslo
Husí sádlo*
Skopový lůj
095
096
097
Sleďový olej
Slepičí tuk
olej z lískových
oříšků*
Hovězí lůj
Vepřové sádlo
olej z bavlníkových olej z bavlníkových
semen
semen, bavlný olej,
rafinovaný
arašídový olej
arašidový olej,
rafinovaný
Illipe tuk
Kakaové máslo
Kokosový olej
rafinovaný
098
099
100
101
102
103
104
160 CZ
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
Sladká a zakysaná
smetana
116
117
118
Skopový lůj, nepřepuštěný
119
120
121
122
123
124
125
126
Maso
127
128
129
130
Olej z dýňových
semen
Lněný olej
Kukuřičný olej
Kukuřičný olej,
rafinovaný
Makový olej
Olivový olej
Olej z palmových rafinovaný
jader
Palmový olej
Řepkový olej
Řepkový olej,
rafinovaný
Rostlinný olej
Rostlinný olej,
rafinovaný
Sezamový olej
rafinovaný
Máslo z
Olej z máslovníku
máslovníku
Sojóvý olej
rafinovaný
Slunečnicový olej rafinovaný
Olej z hroznových
jader
Olej z vlašských
ořechů
Olej z pšeničných
klíčků
Arašídová pasta
Arašídové máslo
Mléčný tuk
ze značkového másla
Margarín
Standardní margarín
Margarín
Rostlinný margarín
Margarín
Dietní margarín
Margarín
Margarín s polovičním
tukem
Skopové
Skopové*
Skopové*
Skopové
Svalovina, filet
Prsa
Plec, rameno
stehno, kýta
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
Skopové*
Skopové*
Skopové srdce
Skopový mozek
Skopová játra
Skopové plíce
Skopová slezina*
Skopová ledvina
Skopový jazyk
Skopové maso
Skopové maso
142
Skopové maso
143
144
145
146
147
148
Skopové maso
Skopové maso
Skopové maso
Skopové maso
Skopové maso
Skopové maso
149
150
151
Skopové maso
Skopové maso
Skopové maso
152
153
154
155
156
157
158
159
Telecí maso
Telecí maso
Telecí maso
Telecí maso
Telecí maso
Telecí maso
Telecí maso
Telecí maso
160
161
Telecí brzlík*
Telecí vnitřnosti*
Koteleta
Bedro
čistá svalovina
inter-muskulární
tuková tkáň
podkožní
tuková tkáň
Prsa
Bok bez kosti
Kotleta s tukem
Šíje
Ořech
Vnitřní strana stehna,
bez kosti
Záda bez tuku
Rameno bez kosti
Vnější strana stehna
bez kostí
čistá svalovina
Prsa
Plec, rameno
Filet
Krk, šíje s kostí
Noha s kostí
Kýta, s kostí
telecí záda, steak s
kostí
Brzlík
Telecí dršťky,
Dršťky
162
163
164
165
166
167
168
169
170
Telecí srdce*
Telecí mozek
Telecí játra
Telecí plíce*
Telecí slezina*
Telecí ledviny
Telecí jazyk*
Hovězí maso
Hovězí maso
171
Hovězí maso
172
173
174
175
Hovězí maso
Hovězí maso
Hovězí maso
Hovězí maso
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
Hovězí maso
Hovězí maso
Hovězí maso
Hovězí maso
Hovězí maso
Hovězí krev
Hovězí srdce
Hovězí játra
Hovězí plíce
Hovězí slezina*
Hovězí ledvina
Hovězí jazyk
Vepřové maso
Vepřové maso
190
Vepřové maso
191
Vepřové maso
čistá svalovina
inter-muskulární
tuková tkáň
Subkutánní tukové
tkáně
Prsa, jádro
Plec, rameno
Filet
Roštěná, "Hochrippe",
"Schorrippe", "dicke
Rippe"
Bok, ocas
Hřeben, jazyk, krk
Vnitřní strana stehna
Roastbeef, kyčel
Vnější strana stehna
čistá svalovina
inter-muskulární
tuková tkáň
Subkutánní tukové
tkáně
Břicho
CZ 161
192
Vepřové maso
193
194
Vepřové maso
Vepřové maso
195
196
197
Vepřové maso
Vepřové maso
Vepřové maso
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
Vepřový špek*
Vepřová krev
Vepřové srdce
Vepřový mozek
Vepřové játra
Vepřové plíce
Vepřová slezina*
Vepřová ledvina
Vepřový jazyk
Králičí maso
Koňské maso*
Kozí maso
Kozí maso
Rameno s vepřovicí,
rameno,
Lopatka
Filet
Zadní vepřové koleno,
Zadní haxa
Hřeben, hřeben krku
Kotleta s kostí
Vnitřní strana stehna,
maso na řízky
zádový špek, čerstvý
Průměr s kostí
Průměr
Průměr
Bedra, svalovina
Masné výrobka (mimo salámů)
211
"Graubünden"
spojované maso
maso*
212
"Corned Beef"*
americký
213
"Corned Beef"*
německý
214
Masový extrakt*
215
Snídaňové maso*
216
Želatina
jedlá želatina
217
Mleté hovězí
maso*
218
Hovězí maso*
v dózách
219
Mleté maso*
Tartar
162 CZ
220
Vepřové maso*
221
Vepřové maso
222
223
Vepřové maso*
Vepřové mleté
maso*
Vepřová šunka
Vepřová
šunka*
Bůček*
Vepřový špek*
224
225
226
227
Uzeniny
228
Kabanos
229
Smažený buřt*
230
Pivní šunka*
231
Pivní salám*
232
Párek*
233
Cervelat uzenina*
234
Buřty v dóze*
235
Sekaná*
236
Klobása*
237
Frakfurtské
buřtíky
238
Žlutý salám*
239
Göttinger*
240
Lovecký salám*
241
Telecí klobása*
242
Telecí sekaná*
243
Telecí játrová
paštika*
244
Klobása*
245
Lovecký salám*
246
Játrová paštika*
247
Játrový salám*
v dózách, vepřové
maso ve vlastní šťávě
v dózách, vepřové se
sádlem
Vepřové žebro
vařená,
v dózách
uzený
prorostlý, snídaňový
špek, "Wammerl"
polský
předvařené buřty
Sekaná
Mozkový salám
Pivní salám
hrubý
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
Játrový salám*
Játrová jitrnice*
"Lyoner"*
Čajovka*
Čajovka*
"Mortadella"*
Mnichovská bílá
klobása*
Buřt se špekem*
Tlačenka*
Tlačenka,
červená*
Tlačenka, bílá*
Regensburger*
Prejt*
Prejt*
Salám*
Šunkový salám*
Vepřový
buřt*
Vídeňské
buřtíky*
Jazykový salám*
Divočina
267
Zajíc
268
Jelení maso
269
Srnčí maso*
270
Srnčí maso*
271
Kančí maso na
víně
Drůbež
272
Kachna
273
Bažant*
274
275
Husa
Kuře
Domácí
Braunschweig čajovka
hrubý
Tlačenka
Vepřovice, červená
Vepřovice, bílá
Jitrnice
Thüringen způsob
německý
jemný
Průměr
Průměr
stehno, kýta
Záda
Průměr
Průměr
průměr, s kůží, bez
kostí
Průměr
pečené kuře, průměr
276
Kuře*
277
762
Kuře
Kuře
278
279
280
281
282
Kuře
Kuře
Kuře
Holub
Krocan
283
Krocan*
284
285
Krocan
Krocan
286
Křepelka*
Ryba (mořská)
287
Lovená ryba
288
Mník modrý*
289
Pamakrela temná*
290
Mořan zlatý
291
Ostroun obecný
292
Platýs
293
"Grenadier"*
294
Platýs obecný
295
Černý platýs
296
Sleď
297
Sleď
298
Sleďové mléko*
299
Sleďové jikry*
300
Pilobřich ostnitý*
301
Treska
302
Vlkouš obecný
303
Platýs limanda*
kuřecí do polévky,
průměr
Prsa s kůží
Prsa bez kůže, filet
kuřecí prsa
stehno s kůží, bez kosti
srdce
Játra
průměr, s kůží a kostí
dospělé zvíře, průměr,
s kůží
mladé zvíře, průměr, s
kůží
Prsa bez kůže
stehno, bez kůže a
kostí
průměr bez kůže a
kostí
Ďas mořský
Zlatý okoun
koljuška patnáctiostná
Bílý platýs
Grónský platýs
atlantický
Baltický sleď
pohlaví, mužské
pohlaví, ženské
Pilobřich ostnitý*
Treska
Vlkouš obecný
CZ 163
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
Treska tmavá
Mník mořský*
Platýs červený*
Mníkovec bělolemý
Makrela
Cípal hlavatý
Parmice*
Rejnok*
Červený okoun
Platýs šedohnědý
Ančovička*
Sardinka*
Treska skvrnitá
Platýs velký
Mečoun
Štikozubec*
Aljašská treska*
Jazyk obecný
Šprot*
Pakambala velká
Koruška
Kranas obecný*
Jeseter*
Tuňák*
Ryby (sladkovodní)
328
Úhoř
329
Okoun
330
Cejn*
331
Pstruh
332
333
334
335
336
164 CZ
Štika
Kapr
Losos
Pstruh*
Lín*
Treska tmavá
Mníkovec bělolemý
okouník
Platýs protažený
evropský
Makrela štítová
Říční okoun
cejn, olovnatý
pstruh říční, pstruh
duhový
síh
337
338
Sumec
Candát*
Korýši / Měkkýši
339
Ústřice
340
Kreveta, krab
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
Humr
Rak
Krunýřovka*
Langusta
Slávka jedlá
Hřebenatka
kuchyňská
Ušeň*
Želva*
Mušle
Chobotnice
Hlemýžď
zahradní*
Rybí výrobky
352
Úhoř*
353
Pečený sleď
354
Uzenáč
355
Platýs*
356
Černý platýs*
357
Sleď*
358
Sleď*
359
Vlkouš obecný*
360
Kaviár
361
Náhrada
kaviáru*
362
Solená treska*
363
Krabí maso*
364
Losos*
365
Losos*
366
Makrela*
Sumec
"Granat",
severomořský granát
Rak potoční
antarktická
slávka
Hřebenatka
ušeň
Rozchlipka písečná
uzený
uzený
uzený
v želé
marinovaný
uzený
pravý, jeseteří
Německý kaviár
v dózách
losos, v dózách
losos, v oleji
uzený
367
368
369
370
371
372
373
matjes*
Okouník*
Slaneček*
Sardinky
Treska*
Ostroun obecný*
Mořský úhoř*
374
375
376
377
378
379
Treska*
Treska*
Šprot*
Treska*
Tuňák
Rybí prsty
Obilí
Obilí a mouka
380
Pohanka
381
Pohanka
382
Pohanková
krupice
383
Pohanková mouka
384
Špalda
385
Špaldová mouka
386
Špaldová mouka
387
Ječmen
388
Ječné kroupy
389
Ječné kroupy
390
Zelená špaldová
zrna
391
Mouka ze zelené
špaldy
392
Oves
393
Ovesné vločky
394
Ovesná kaše
395
Ovesná mouka
396
Proso
uzený
v oleji
uzená
uzený díly ostrouna
obecného
uzená
v oleji, náhrada lososa
uzený
v oleji
laskavec, semena
loupaná zrna
Celozrnná mouka
vylupovaná, celá zrna
typ 630
Celozrnná mouka
vylupovaná, celá zrna
špalda, "Spelz"
vylupovaná, celá zrna
loupaná zrna
397
398
399
400
401
402
403
Kukuřice
Kukuřičné vločky
ke snídani
Kukuřičná mouka
Merlík čilský
Rýže
Rýže
Rýže
404
405
406
407
408
409
410
411
Rýžová mouka
Žito
Žitná mouka
Žitná mouka
Žitná mouka
Žitná mouka
Žitný šrot
Čirok
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Tritikále
Pšenice
Pšeničná krupice
Pšeničná mouka
Pšeničná mouka
Pšeničná mouka
Pšeničná mouka
Pšeničná mouka
Pšeničná mouka
Pšeničné klíčky
Pšeničné otruby
Strouhanka
Chléb a housky
424
Housky
425
"Graham" chléb
426
427
celá zrna
kukuřičné vločky,
neslazené
Merlík čilský
nebělená
bělená
bělená, vařená,
odkapaná
celá zrna
typ 815
typ 997
typ 1150
typ 1370
typ 1800
čirok cukrový,
"Kaffernkorn"
celá zrna
typ 405
typ 550
typ 630
typ 812
typ 1050
typ 1700
Jedlé otruby
Žemle
Celozrnný chléb z
pšeničného šrotu
Křupavý chléb
Perník
CZ 165
428
429
430
431
432
433
434
435
Žitný chléb
Žito-pšeniční chléb
Žito-pšeniční chléb s pšeničnými otrubami
Žitný celozrnný
chléb
Pšenice (mouka)
Bílý chléb
chléb
Smíšený pšeniční
chléb
Pšeniční toast
Celozrnný
pšeniční chléb
Pečivo/ Těstoviny
093
Nudle
436
Vaječné těstoviny
437
Vaječné těstoviny
438
Keksy
439
Slané tyčinky
440
Štoly
441
442
443
444
445
446
korpus dortu
Suchary
Máslové koláče
Tvarohový koláč
Listové těsto
Sýrové pečivo
Škroby
447
Bramborový škrob
448
Kukuřičný škrob
449
Rýžový škrob
450
Tapiokový škrob
451
Pšeniční škrob
166 CZ
bez vajíček
nudle, makaróny,
špagety, atd.
nudle, vařené,
odkapané
máslové keksy, tvrdé
keksy
slané preclíky, jako
trvanlivé pečivo
vánoční, rumové,
oranžové, kávové
štoly, atd.
bez vajíček
Kynuté těsto
z lineckého těsta
Surový výrobek
452
Pudinkový prášek
Zelenina
Hlízovitá a kořenová zelenina
453
Batáty
Sladké brambory
454
Kasava
hlíza, maniok, tapioka
455
Fenykl
Hlíza
456
Brambory
457
Brambory
vařené, ve slupce
458
Brambory
pečené, se slupkou
459
Bramborové
Bramborová kaše,
vločky
Sušený výrobek
460
Bramborové
vařené, sušený
knedlíky
výrobek
461
Bramborové
syrové, sušený
knedlíky
výrobek
462
Bramborové
Sušený výrobek
krokety
463
Bramborový
Bramborák,
prášek
Sušený výrobek
464
Bramborové
Bramborové čipsy,
plátky
pražené v oleji, solené
465
Bramborové prsty Bramborové sticky,
pražené v oleji, solené
466
Bramborová
Sušený výrobek
polévka
467
Bramborové
hotové k jídlu,
hranolky
nesolené
468
Kedluben
469
Tuřín
kolník, kedluben,
"Wrucke", "Dotsche"
470
Křen
471
Mrkev
mrkev
472
Mrkev
vařená, odkapaná
473
Mrkev
sušená
474
Mrkev
v dózách
475
Mrkvová šťáva
Mrkvová šťáva
476
Pastiňák
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
Petržel
Ředkvičky
Ředkev
Červená řepa
Šťáva z červené
řepy
Kozí brada
Kozí brada
Celer
Taro
Topinambur
Tuřín
Jam
Kořenová petržel
Červená řepa
vařená, odkapaná
Hlíza
Kolokázie jedlá
Jeruzalémské artyčoky
vodnice, řepa
Hlíza
Zelí, klíčky, ostatní zelenina
489
Artyčok
490
Bambusové klíčky
491
Celer řapíkatý
492
Květák
493
Květák
vařený, odkapaný
494
Brokolice
495
Brokolice
vařená, odkapaná
496
Řeřicha
497
Čekanka
498
Pekingské zelí
499
Endivie kadeřavá Štěrbák
500
Hrachové klíčky
501
Polníček
Kozlíček
502
Fenykl
list, boloňský
Fenykl
503
Řeřicha
504
Kapusta kadeřavá Kadeřávek
505
Česnek
506
Hlávkový salát
507
Klíčky čočky
508
Listy
pampelišky
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
Mangold
Klíčky vigny zlaté
Petržel
Pórek
Šrucha
Rebarbora
Růžičková kapusta
Růžičková kapusta
Červené zelí
Kyselé zelí
Pažitka
Sójové klíčky
Chřest
Chřest
Chřest
Špenát
Špenát
Špenát
Špenátová šťáva
Bílé zelí
Kapusta kadeřavá
Cibule
Cibule
Plodová zelenina
532
Baklažán
533
Fazole
534
Fazole
535
Fazole
536
537
Okurka
Okurka
538
539
Dýně
Paprikové plody
Klíčky fazole mungo
list
pór
vařená, odkapaná
červené zelí
odkapané
vařený, odkapaný
v dózách
vařený, odkapaný
v dózách
Hlávkové zelí
Kadeřávek
sušené
Lilek
řezané fazolky, zelené
řezané fazolky, v dóze
řezané nebo lámané
fazolky, zelené,
sušené
ve slaném nálevu, ve
slaném nálevu s
koprem, kvašáky
Paprika
CZ 167
540
541
542
543
544
545
546
Cuketa žlutá
Rajče
Rajčata
Rajčatový protlak
Rajčatová šťáva
Cuketa
Kukuřice cukrová
v dózách
zboží
Tykev obecná
Kukuřice
Divoké koření/divoká zelenina
547
Barborka
list, zimní řeřicha
548
česnek medvědí
list
549
Jitrocel větší
list
550
Francouzská
s chloupky, výhonky
bylina
551
Kopřiva
list
dvoudomá
552
Lebeda zahradní list
553
Bršlice kozí noha list, "Geißfuß"
554
Lopuch
list
555
Popenec obecný list
556
Divoký špenát
list
557
Pravý kmín
list
558
Pravý kmín
kořen
559
Sléz lesní
list
560
Rukola
561
Šťovík
list
562
Jitrocel kopinatý
list
563
Hluchavka bílá
list
564
Ptačinec
list
565
Kropáč
list
566
Luční křídlatka
list
Luštěniny / Olejová semena
567
Vigna
vigna, semena,
suchá
568
Fazole
zahradní fazole,
semena, bílá, suchá
569
Fazole
semena, bílá, vařená
168 CZ
570
571
Hrách
Hrášek
572
Hrášek
573
574
Hrách
Sigarilla
575
576
577
578
579
580
581
Cizrna
Cizrna
Len
Fazol měsíční
Čočka
Čočky
Mák
582
583
584
585
586
587
588
589
Dlouhatec
Sezam
Sójový bob
Sójová mouka
Sójové mléko
Slunečnice
Mouka ze slunečnicových semen
Kajan
590
591
Tofu
Mungo
Houby
592
593
594
595
596
597
Hlíva ústřičná
Kozák březový
Klouzek obecný
Žampión
Žampióny
Václavka
lusk a semena, zelená
semena, zelená,
vařená, odkapaná
semena, zelená, v
dóze
semena, suchá
křídlatý fazol, fazole
manila špičaté lusky,
semena, suchá
semena, zelená
semena, suchá
lněná semena
suchý
semena, suchá
semena, vařená
vlčí mák, semena,
suchá
semena, suchá
semena, suchá
semena, suchá
plnotučná
semena, suchá
hrách brazilský, tur,
semena, suchá
mungo fazole,
semena, suchá
"Austernseitling"
pěstěný žampión
v dózách
598
599
600
601
602
603
604
605
606
Smrž
Liška
Lišky
Liška
Ryzec
Křemeňák
Hřib
Hřib
Lanýž
Plody
Jádrové ovoce
607
Jablko
608
Jablka
609
Jablečný protlak
610
Hruška
611
Hrušky
612
Kdoule
Peckové ovoce
613
Meruňka
614
Meruňky
615
Meruňky
616
Třešně
617
Třešně
618
Třešně
619
Mirabelka
620
Broskev
621
Broskve
622
Broskve
623
Švestka
624
Švestky
625
Švestky
626
Ryngle
Bobule
627
Boysenovy
ostružiny
smrž jedlý
liška jedlá
v dózách
sušená
628
629
630
631
632
633
Ostružiny
Jahody
Jahody
Borůvka
Borůvky
Borůvky
sušený
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
Malina
Maliny
Rybíz
Rybíz
Rybíz
Brusinka
Brusinka
Brusinky
Brusinky
Angrešt
Vinné hrozny
Vinné hrozny
Jeřabina
Šípek
Bezinka
Dřín obecný
Bobule rakytníku
Trnka
sušená
v dózách
sušené
v dózách
kyselé
sladké
sladké, v dóze
sušené
v dózách
sušené
v dózách
Exotické ovoce
652
Acerola
653
Akee
654
Ananas
655
Ananas
656
Pomeranč
657
Avokádo
658
Banán
659
Rajčenka
660
Chlebovník
v dózách
brusnice, "Bickbeere"
v dózách
dušené borůvky, v
dóze, bez cukru
v dózách
červený
černý
bílý
Ostružník moruška
Brusinka
v dózách
v dóze, bez cukru
Víno
Víno, sušené, hrozinky
jeřáb, sladký
černá
Svída
Slivoň trnka
Západoindická třešeň
Ackee
v dózách
"Orange"
"Tamarillo"
CZ 169
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
Karisa
Kešu jablko
Čajot
Anona čerimoja
Datle
Durian
Fík
Fíky
Granátové jablko
Grapefruit
Guava
Jabotikaba
Jack plod
Lokvát japonský
675
Cicimek čínský
676
Khaki
677
678
Mochyně
peruánská
Karambola
679
680
Kiwi
Kumquat
681
682
683
684
685
686
687
688
689
Limeta, citrón
Liči
Longan
Mammey-Apfel
Mandarinka
Mango
Mangostan
Lulo
Gombo
170 CZ
Natalské švestky
Hruška
Sladkojam jedlý
sušené
sušené
Guajave
mišpulník japonský,
"Loquate"
čínské datle,
indická jujube
Tomel japonský,
čínská kdoule,
japonská japonský
tomel
třešeň Inků,
židovská třešeň
Malajská hvězda,
"Baumstachelbeere"
Čínský angrešt
trpasličí pomeranč,
"Kinoto"
čínský lískový ořech
Dračí oko
Mamej
Narančila
ibišek jedlý
690
691
Oliva
Opuncia
692
693
694
695
696
697
698
699
Papája
Plody mučenky
Rambutan
Pomarosa
Zapota obecná
Sapota
Tamarind indický
Čínský vodní
kaštan
Meloun
Citrón
Meloun cukrový
700
701
702
Ořechy
703
Kešu
704
705
706
707
708
709
710
Kaštanovník setý
Arašíd
Arašíd
Lískový ořech
Kokosový ořech
Ořechy kola
Makadámie
711
712
713
714
Mandle
Para ořech
Pekanové ořechy
Pistácie
715
Vlašský ořech
zelená, marinovaná
kaktusová hruška,
kaktusový fík,
kaktusové jablko
melounovník
passiflora
Eugenia jambos
sapodila obecná
Kyselá datle
Kotvičník
Meloun medový
kešu ořech,
ledvinovník západní
kaštan
pražený
makadamové oříšky,
queenslandské ořechy,
puma ořechy
sladké
řečík pistáciový,
kultivar Kerman
Šťávy a sirupy
716
Ananasová šťáva
717
Jablečná šťáva
718
Pomerančová
šťáva
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
Pomerančová
šťáva
Pomerančová
šťáva
Grapefruitová
šťáva
Grapefruitová
šťáva
Malinová šťáva
Malinový sirup
Bezinková šťáva
Rybízový nektar
Rybízový nektar
Kokosové mléko
Mandarinková
šťáva
Šťáva z mučenky
Šťáva z bobulí
rakytníku
Višňová šťáva
Hroznová šťáva
Citrónová šťáva
Marmelády / Želé
735
Jablečné želé
736
Pomerančový
džem
737
Meruňkový džem
738
Ostružinový džem
v dózách
zboží
pomerančová šťáva,
čerstvě lisovaná,
mateřská šťáva
neslazená, zboží
pomerančový
koncentrát
čerstvě lisovaná
zboží
čerstvě lisovaná,
přímo lisovaná šťáva
přímo lisovaná šťáva
červený, zboží
černý, zboží
čerstvě lisovaná,
přímo lisovaná šťáva
čerstvá, přímo
lisovaná
přímo lisovaná šťáva
zboží
čerstvě lisovaná,
přímo lisovaná
džem z pomerančů
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
Jahodový džem
Šípková
marmeláda
Borůvkový džem
Malinové želé
Malinový džem
Rybízové želé
Rybízový džem
Třešňový džem
Švestkový džem
Povidla
Želé z kdoule
Kdoulový džem
Med / Cukr / Sladkosti
751
Med
752
Krém z invertním
cukrem
753
Cukr
754
Surový cukr
755
756
757
758
759
760
Surový cukr
Fondán
Marcipán
Ořechový
nugátový krém
Zmrzlina
Ovocná zmrzlina
Alkoholické nápoje
761
Pivo bez alkoholu
763
Pilsener ležák
764
Plné pivo
765
Plné pivo
766
Bílé pivo
767
Jablečné víno
768
Červené víno
769
Červené víno
červené
červený
švestkový džem
Květový med
umělý med
surový cukr, řepný cukr
z cukrové třtiny,
hnědý cukr
z třtiny, hnědý cukr
točené, německé
normální pivo, německé
tmavé
světlé
lehké
těžké
CZ 171
770
Sekt
771
772
773
774
775
776
777
778
Bílé víno
Brandy
Whisky
Vaječný likér
"Kölsch"
Vodka
Rum
Šnaps
bílý, německé šumivé
víno
střední
32 % obj.
Bezalkoholické nápoje
779
Kola-nápoje
780
Sladové nápoje
Kakao/Čokoláda
781
Kakaový prášek
782
Čokoláda
783
Čokoláda
Káva/Čaj
784
Káva
785
Káva
786
Kávový extrakt v
prášku
787
Cikorka
788
Čaj
Droždí
789
Pekařské droždí
790
Pivovarské
kvasnice
172 CZ
slabý, bez oleje
bez mléka, nejméně
40 % kakaové hmoty
Mléčná čokoláda
zelená, surová káva
restovaná
Instantní káva
Černý čaj
lisované
sušené
Kořeninové přísady
791
Polévkové kostky
792
Ocet
793
Maggi
794
Hořčice
795
Křenová omáčka
796
Omáčka
"Hollandaise"
797
Hořčice
Majonéza
798
Majonéza*
799
Salátová
majonéza
Vlastní kódy
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
sladká
tučná
50 % tuku
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
CZ 173
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
174 CZ
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
CZ 175
Úvod......................................................................................................................................................... Strana 177
Používanie v súlade s určeným účelom.................................................................................................. Strana
Popis častí................................................................................................................................................. Strana
Technické údaje....................................................................................................................................... Strana
Rozsah dodávky...................................................................................................................................... Strana
177
177
177
177
Bezpečnostné upozornenia.................................................................................................. Strana 178
Všeobecné bezpečnostné upozornenia................................................................................................. Strana 178
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií.......................................... Strana 179
Pred uvedením do prevádzky........................................................................................... Strana 180
Výmena batérií......................................................................................................................................... Strana 181
Obsluha................................................................................................................................................. Strana 181
Váženie..................................................................................................................................................... Strana
Dovažovanie............................................................................................................................................ Strana
Zmena meracej jednotky......................................................................................................................... Strana
Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt..................................................................................... Strana
Uloženie merania..................................................................................................................................... Strana
Zobrazenie pridaných nameraných hodnôt.......................................................................................... Strana
Vymazanie uložených hodnôt................................................................................................................. Strana
Uloženie vlastných kódov potravín......................................................................................................... Strana
Vypnutie.................................................................................................................................................... Strana
181
181
181
182
182
183
183
183
183
Odstraňovanie porúch............................................................................................................. Strana 184
Čistenie a údržba........................................................................................................................... Strana 184
Likvidácia............................................................................................................................................. Strana 184
Záruka.................................................................................................................................................... Strana 185
Postup v prípade poškodenia v záruke.................................................................................................. Strana 185
Servis......................................................................................................................................................... Strana 185
Kódy potravín.................................................................................................................................. Strana 186
176 SK
Váha na analýzu nutričných hodnôt
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako
začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými
pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach
používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším
osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace
k výrobku.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je určený na váženie potravín a kontrolu
stravovania. Výrobok je určený výlučne na používanie
v súkromných domácnostiach a nesmie byť používaný
v medicínskych a komerčných oblastiach. Výrobca
nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku
nesprávneho používania.
Popis častí
Analyzačná váha s nutričnými hodnotami
(obr. A+B+C):
1 Vážiaca plocha
6 ZA- / VYPÍNAČ
2 LC-displej
(ON / OFF)
3 Číselné tlačidlá
7 Tlačidlo UNIT
4 Tlačidlo MR
8 Tlačidlo MC
5 Tlačidlo TARE
9 Tlačidlo M+
10 Priečinok pre batérie
LC-displej (Obr. D):
11 Zobrazenie nutričných
a energetických
hodnôt
12 Zobrazenie uložených
meraní
13 Zobrazenie kódu
potraviny
14 Zobrazenie jednotky
(Unit)
15 Znak mínus 16 Symbol TARE T
17 Numerické
zobrazenie
Technické údaje
Max. rozsah merania: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Rozdelenie:
1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batéria: gombíková batéria, typ
CR2032, 2 x 3 V
(jednosmerný prúd)
Menovitý prúd:
10 mA
Č. modelov: HG04458A: čierna
HG04458B: biela
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť rozsahu
dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku a všetkých
dielov. Výrobok v žiadnom prípade nepoužívajte, ak
dodávka nie je kompletná.
1 Analyzačná váha s
nutričnými hodnotami
2 batérie (vopred
nainštalované)
1 návod na používanie
SK 177
alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania výrobku, a
ak porozumeli nebezpečenstvám
spojeným s jeho používaním. Deti
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORsa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU
a údržbu nesmú vykonávať deti
SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHObez dozoru.
VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ!
POZOR! NEBEZPEČEN5 kg
STVO PORANENIA!
Všeobecné bezpečnostné
Nepreťažujte produkt nad 5 kg.
upozornenia
Produkt by sa mohol poškodiť.
Produkt
– nevystavujte extrémnym teplotám
NEBEZPEČENSTVO
– priamemu slnečnému žiareniu
OHROZENIA ŽIVOTA A NE– magnetickému okoliu
BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE
– vlhkosti.
MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
V opačnom prípade hrozí poškonenechávajte deti bez dozoru s
denie produktu.
obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že
materiálom. Deti často podceňujú
ho rádiové prenosové zariadenia v
nebezpečenstvo. Obalový matebezprostrednej blízkosti budú rušiť.
riál držte vždy mimo dosahu detí.
Môžu to byť napr. mobilné telefóny,
Tento výrobok môžu používať deti
rádiotelefónne zariadenia, CB ráod 8 rokov, ako aj osoby so znížediové zariadenia, diaľkové rádiové
nými psychickými, senzorickými
riadenia / iné diaľkové ovládania
alebo duševnými schopnosťami
a mikrovlnné prístroje. Ak sa na
alebo s nedostatkom skúseností
displeji vyskytne chybné zobrazenie,
a vedomostí, ak sú pod dozorom,
Bezpečnostné
upozornenia
178 SK
odstráňte takéto prístroje z okolia
Bezpečnostné
výrobku.
upozornenia týkajúce
Elektromagnetické rušenia / vysosa batérií / akumulá
kofrekvenčné rušivé vyžarovania
torových batérií
môžu viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poruchách
NEBEZPEČENSTVO OHROZEvyberte na krátky čas batérie a
NIA ŽIVOTA! Batérie / akumuláznova ich vložte. Postupujte podľa
torové batérie držte mimo dosahu
kapitoly „Výmena batérií“.
detí. V prípade prehltnutia okamžite
Chráňte produkt pred elektrostaticvyhľadajte lekára!
kým nábojom / vybitím. Toto by
NEBEZPEČENSTVO EXmohlo obmedziť internú výmenu
PLÓZIE! Nenabíjateľné
údajov, čo spôsobuje chyby na
batérie nikdy znova nenabíjajte.
LC-displeji 2 .
Batérie / akumulátorové batérie
Pred uvedením do prevádzky skonneskratujte a / alebo neotvárajte.
trolujte, či výrobok nie je poškodený.
Následkom môže byť prehriatie,
Poškodený výrobok neuvádzajte
požiar alebo explózia.
do prevádzky.
Batérie / akumulátorové batérie ni
PRE PRIAMY KONkdy nehádžte do ohňa alebo vody.
TAKT S POTRAVINAMI!
Nevystavujte batérie / akumuláto Chuťové a aromatické vlastnosti nie
rové batérie mechanickej záťaži.
sú týmto produktom nijako ovplyvnené.
Riziko vytečenia batérií /
akumulátorových batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne
SK 179
mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
a (-) na batérii / akumulátorovej
telesách / priamom slnečnom žiarení.
batérii a výrobku.
Ak batérie / akumulátorové batérie
Pred vložením vyčistite kontakty na
vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky,
batérii / akumulátorovej batérii a v
očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď
priečinku pre batérie!
vypláchnite postihnuté miesta väčším Vybité batérie / akumulátorové
batérie ihneď vyberte z produktu.
množstvom čistej vody a okamžite
vyhľadajte lekára!
BATÉRIE SKLADUJTE
NOSTE OCHRANNÉ
MIMO DOSAHU DETÍ!
RUKAVICE! Vytečené
Prehltnutie môže spôsobiť chemické
alebo poškodené batérie / akumupopáleniny, perforáciu tkaniny
látorové batérie môžu pri kontakte
mäkkých častí a smrť. Ťažké popás pokožkou spôsobiť poleptanie. V
leniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny
takom prípade preto noste vhodné
po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte
ochranné rukavice.
lekára.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď vyberte
Pred uvedením do
z výrobku, aby ste predišli vzniku
prevádzky (obr. C)
škôd.
Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Ak produkt dlhší čas nepoužívate,
Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku,
aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite
vyberte z neho batérie / akumuláskrutku, ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre
torové batérie.
batérie 10 na zadnej strane výrobku.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ
batérií / akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+)
180 SK
Otvorte kryt priečinka pre batérie 10 na zadnej
strane výrobku.
Odstráňte izolačný pásik z priečinka pre batérie 10 .
Zatvorte kryt priečinka pre batérie 10 a pevne
utiahnite skrutku.
Výmena batérií (p. obr. C)
Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku,
aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite
skrutku, ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre
batérie 10 na zadnej strane výrobku.
Otvorte kryt priečinka pre batérie 10 na zadnej
strane výrobku.
Vyberte príp. vybité batérie.
Vložte dve batérie typu CR2032 do priečinka pre
batérie 10 .
Upozornenie: Pritom dbajte na správnu polaritu.
Tá je zobrazená na kryte priečinka pre batérie 10 .
Zatvorte kryt priečinka pre batérie 10 a pevne
utiahnite skrutku.
Obsluha
Keď chcete vážiť, postavte výrobok na pevný,
vodorovný a rovný podklad.
Váženie
Upozornenie: Objekt určený na váženie umiestnite
vždy opatrne na vážiacu plochu 1 , aby nedošlo k
poškodeniu skleneného povrchu.
Pre zapnutie výrobku stlačte ZA-/VYPÍNAČ (ON /
OFF) 6 . LC-displej 2 na cca. 2 sekundy zobrazí
všetky zobrazenia.
Počas tejto doby sa nastavuje vážiace zariadenie
výrobku. Potom numerické zobrazenie 17 ukáže
hodnotu „0“. Zobrazenie jednotky 14 ukáže naposledy zvolenú jednotku.
Upozornenie: Ak sa pri zapnutí výrobku už nachádza určitý predmet (napríklad miska) na vážiacej ploche 1 , zobrazí numerické zobrazenie 17
pri zapnutí taktiež „0“.
Položte objekt určený na váženie na vážiacu plochu
1 . Potom numerické zobrazenie 17 ukáže hmotnosť váženého objektu.
Dovažovanie
Stlačte pri zapnutom výrobku tlačidlo TARE 5 a
numerické zobrazenie 17 prejde zo zobrazenej
hodnoty na hodnotu „0“. Zobrazí sa symbol TARE
T 16 .
Teraz položte ďalší objekt určený na váženie na
vážiacu plochu 1 .
Numerické zobrazenie 17 ukáže hmotnosť novo
priloženého váženého objektu.
Ak priložený objekt odoberiete z výrobku, zobrazuje numerické zobrazenie 17 opäť „0“.
Ak z produktu odoberiete všetky vážené predmety,
zobrazuje LC-displej 2 pomocou znamienka
mínus - 15 negatívnu hodnotu.
Potom krátko stlačte tlačidlo TARE 5 . Numerické
zobrazenie 17 opäť ukazuje „0“ a symbol TARE
T 16 zhasne.
Dôležité upozornenie! Zabezpečte, aby sa
na vážiacej ploche 1 nikdy nenachádzalo viac
ako 5 kg. Preťaženie produktu môže spôsobiť jeho
poškodenie.
Zmena meracej jednotky
Pre zmenu meracej jednotky stlačte tlačidlo UNIT 7 .
Zobrazenie jednotky 14 sa po každom stlačení zmení
na ďalšiu uvedenú jednotku:
kg/g -> lb‘oz -> oz
SK 181
Zobrazenie nutričných a
energetických hodnôt
apnite výrobok ako je popísané v kapitole
Z
„Váženie“.
Položte objekt určený na váženie na vážiacu
plochu 1 .
Vyhľadajte príslušný kód pre váženú potravinu v
zozname potravín na konci tohto návodu na používanie.
Zadajte trojmiestny kód číselnými tlačidlami 3 ,
napr. 013. Zobrazenie nutričných a energetických
hodnôt 11 zobrazuje nasledujúce nutričné a energetické hodnoty váženého množstva:
PROT:
Proteín
FAT:
Tuk
CARB:
Sacharidy
BE:
Chlebové jednotky
KJ:
Kilojouly
KCAL:
Kilokalórie
CHOL:
Cholesterol
Poznámka: Keďže nutričné a energetické hodnoty
prirodzene kolíšu, tieto hodnoty sú len orientačné. Ak
pri zadávaní kódu urobíte chybu, jednoducho zadajte
kód znovu.
Uloženie merania
Všetky namerané hodnoty pre potravinu môžete uložiť.
Výrobok automaticky doplní hodnoty ku každému
uloženému meraniu. Napríklad môžete zadať každú
potravinu, ktorú v priebehu dňa zjete, a na konci dňa
si pozrieť údaje. Uložené hodnoty zostanú uchované,
aj keď výrobok vypnete alebo vymeníte batérie.
apnite výrobok a položte potravinu ako je popíZ
sané v kapitole „Váženie“ na vážiacu plochu 1 .
182 SK
adajte trojmiestny kód potraviny ako je popísané
Z
v kapitole „Zobrazenie nutričných a energetických
hodnôt“.
Stlačte tlačidlo M+ 9 , aby ste uložili nameranú
hodnotu spolu s nutričnými a energetickými hodnotami. Na zobrazení uložených meraní 12 sa
objaví ∑M XX. XX je zobrazené ako dvojmiestne
číslo, tzn. ∑M 01.
Potom, ako ste uložili hmotnosť spolu s nutričnými
a energetickými hodnotami, odstráňte potravinu a
položte ďalšiu na vážiacu plochu 1 .
Postupujte týmto spôsobom, aby ste uložili hmotnosť potraviny a nutričné a energetické hodnoty.
Číslo pamäťového miesta príslušnej hmotnosti ako
aj nutričných a energetických hodnôt je po každom
ďalšom uložení o jedno zvýšené. Číslo posledného
váženia sa ukáže na cca. 4 sekundy.
Poznámka: Pamäť môže uložiť 99 meraní. Aby ste
mohli uložiť ďalšie merania, vymažte uložené údaje
pomocou tlačidla MC 8 .
Dôležité: Všetky predtým uložené namerané hodnoty
sú po stlačení tlačidla MC 8 vymazané.
Poznámka: Keď počet uložených meraní (hmotnosť,
nutričná a energetická hodnota) prekročí maximálnu
kapacitu pamäte, zobrazí príslušné zobrazenie 11 ,
17 „0-Ld“. „∑M“ a dve čísla posledného procesu obe
blikajú, aby signalizovali, že už nie je možné uložiť
ďalšie merania.
Platia nasledovné maximálne hodnoty:
Hmotnosť: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (proteín):
9999,9 g / 352,73 oz
FAT (tuk):
9999,9 g / 352,73 oz
CARB (sacharidy):
9999,9 g / 352,73 oz
BE (chlebové jednotky): 999,99
KJ (kilojouly):
99999
KCAL (kilokalórie):
99999
CHOL (cholesterol):
9999,9 mg / 0,352 oz
Zobrazenie pridaných
nameraných hodnôt
Tieto pridané namerané hodnoty môžete kedykoľvek
načítať.
Stlačte tlačidlo MR 4 . Súčet všetkých uložených
nameraných hodnôt sa na cca. 10 sekúnd objaví
na displeji 11 , 17 .
Ak približne 10 sekúnd nestlačíte žiadne iné
tlačidlo, vráti sa výrobok naspäť k váženiu.
Vymazanie uložených hodnôt
eď chcete vymazať uložené hodnoty, stlačte
K
tlačidlo MC 8 . Všetky uložené hodnoty sú
vymazané.
Uloženie vlastných
kódov potravín
Poznámka: Môžete priradiť kódy ďalším potravinám
a uložiť nutričné a energetické hodnoty v záznamoch
pamäte 800 - 999 (pri dodaní nie sú obsadené). Nutričné a energetické hodnoty, ktoré zadáte, sa vzťahujú
na 100 g príslušnej potraviny.
Poznámka: Nutričné hodnoty potravín nájdete na
príslušných obaloch alebo v odbornej literatúre.
Zapnite výrobok stlačením ZA- / VYPÍNAČA (ON /
OFF) 6 . LC-displej 2 na cca. 2 sekundy zobrazí
všetky zobrazenia.
Stlačte tlačidlo MR 4 a tlačidlo UNIT 7 naraz
na cca. 2 sekundy, kým zabliká „CODE 800“ na
zobrazení kódu potraviny 13 .
Zadajte kód medzi 800 - 999, s ktorým chcete
uložiť nutričné a energetické hodnoty pre novú
potravinu tak, že stlačíte číselné tlačidlá 3 . Pre
nastavenie je potrebných päť nutričných a energetických hodnôt:
PROT (Proteín) -> FAT (Tuk) -> CARB (Sacharidy)
-> KCAL (Kilokalórie) -> CHOL (Cholesterol)
Následne stlačte tlačidlo MR 4 . Zobrazenie kódu
potraviny 13 je teraz trvalo zobrazené a PROT
bliká na zobrazení nutričných a energetických
hodnôt 11 . Zadajte hodnotu pre proteín pomocou
číselných tlačidiel 3 .
Znova stlačte tlačidlo MR 4 , aby ste prešli k ďalšiemu nastaveniu. Zopakujte predchádzajúci krok,
kým nie sú uložené všetky nutričné a energetické
hodnoty.
Potom, ako ste zadali všetky nutričné a energetické
hodnoty, stlačte tlačidlo MR 4 , aby ste uzatvorili
zadávanie nutričných a energetických hodnôt.
Teraz je k dispozícii nový potravinový kód.
Poznámka: Môžete zadať nasledujúce maximálne hodnoty:
PROT (Proteín):
500,00 g
FAT (Tuk):
500,00 g
CARB (Sacharidy):
500,0 g
KCAL (Kilokalórie):
5000
CHOL (Cholesterol):
5000 mg
Poznámka: Keď zadaná hodnota prekročí
príslušné maximálne hodnoty, zobrazí sa „E“.
Poznámka: Niektorý z Vašich uložených kódov
môžete prepísať tak, že číslo kódu jednoducho
nanovo priradíte a pod týmto kódom uložíte nové
nutričné a energetické hodnoty.
Vypnutie
Pre vypnutie výrobku stlačte ZA-/VYPÍNAČ (ON /
OFF) 6 . Ak vážiaca plocha 1 počas 1 minúty
nezaregistruje žiadny pohyb a žiadny dotyk na
ikonku, výrobok sa automaticky vypne.
SK 183
Odstraňovanie porúch
= Chyba
= Príčina
= Riešenie
= 0-Ld
= Výrobok je preťažený.
= Odstráňte nadmernú záťaž.
=
= Batérie sú na váženie príliš slabé. Výrobok nie je
možné uviesť do prevádzky.
= Vymeňte batérie (pozri kapitolu „Výmena batérií“).
Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické
súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové
zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Ak sa
na LC-displeji 2 vyskytnú nesprávne zobrazenia, odstráňte takéto prístroje z okolia výrobku.
Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky
čas batérie a znova ich vložte.
Čistenie a údržba
Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do
iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže
produkt poškodiť.
Odstráňte vážiacu plochu 1 z výrobku tak, že
vážiacu plochu 1 točíte proti smeru hodinových
ručičiek.
Produkt a vážiacu plochu 1 čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení môžete handričku navlhčiť v jemnom
mydlovom roztoku.
Vážiacu plochu 1 dobre vysušte, znova ju položte na výrobok a pevne zatočte vážiacu plochu
1 v smere hodinových ručičiek.
184 SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných
miestach.
b
a
šímajte si prosím označenie obalových
V
materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22:
Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
ýrobok a obalové materiály sú recyklovaV
teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie
spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
možnostiach likvidácie opotrebovaného
O
výrobku sa môžete informovať na Vašej
obecnej alebo mestskej správe.
k výrobok doslúžil, v záujme ochrany
A
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné
prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s
nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto
zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom
kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba,
výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Postup
záruke
v prípade poškodenia v
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol,
bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.:
0850 232001
E-pošta:
[email protected]
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
SK 185
Kódy potravín
016
UPOZORNENIE
Vzhľadom na nedostatočné výsledky štúdií a
odchylné zloženie potravín so živočíšnymi tukmi
od rôznych výrobcov nie sú hladiny cholesterolu v
niektorých mäsových výrobkoch uložené vo váhe
a sú zobrazené symbolom „- -“. Tieto potraviny sú
označené *. Cholesterové hodnoty si prosím prečítajte v údajoch od výrobcu.
Mlieko
000
001
002
003
005
006
Byvolie mlieko*
Oslie mlieko*
Ženské mlieko
Predtranzitórne
ženské mlieko*
Tranzitórne ženské
mlieko
Ťavie mlieko*
Kravské mlieko
007
Kravské mlieko
008
Kravské mlieko
009
Kravské mlieko
010
Kravské mlieko
011
012
013
014
Kravské mlieko
Ovčie mlieko*
Kobylie mlieko*
Kozie mlieko
004
Mliečne produkty
015
Kondenzované
mlieko
186 SK
Materské mlieko
2.-3.deň post partum
Prechodné mlieko 6.10. Deň post partum
Plnotučné mlieko
(surové mlieko,
nespracované mlieko)
Konzumné mlieko
min. 3,5 % tuk
Nízkotučné min.
1,5 %, max. 1,8 % tuk
Odstredené mlieko
(mlieko bez smotany)
Zohriate na
ultravysokú teplotu
Sterilizované mlieko
min. 7,5 % tuk
021
Kondenzované
mlieko
Kondenzované
mlieko
Kondenzované
odstredené mlieko
Sušené plnotučné
mlieko
Sušené
odstredené mlieko
Smotana
022
Smotana
023
024
025
026
027
028
029
Kyslá smotana
Kyslé mlieko
Sušený cmar
Srvátka
Sušená srvátka
Jogurt
Jogurt
030
Jogurt
031
032
033
034
Ovocný jogurt
Ovocný jogurt
Ovocný jogurt
Kefír
017
018
019
020
Syr/Tvaroh
035
Appenzeller
036
Appenzeller
037
Bel Paese,
Blaťácké zlato
038
Brie
039
Maslový syr
min. 10 % tuk
sladené
sladené
Plnotučné mlieko v
prášku
Odstredené mlieko v
prášku
Smotana do kávy min.
10 % tuk
Šľahačka, šľahaná
smotana min. 30 %
tuk
Kyslá smotana
Cmar v prášku
sladká
Srvátka v prášku
min. 3,5 % tuk
Nízkotučný min.
1,5 %, max. 1,8 % tuk
Nízkotučný max.
0,3 % tuk
Plnotučný
Nízkotučný
Nízkotučný
20 % tuk v sušine
50 % tuk v sušine
Smotanový brie 50 %
tuk v sušine
50 % tuk v sušine
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
Camembert
Camembert
Camembert
Camembert
Camembert
Chester
30 % tuk v sušine
40 % tuk v sušine
45 % tuk v sušine
50 % tuk v sušine
60 % tuk v sušine
Čedar 50 % tuk v
sušine
Cottage
Tučný tvaroh
Eidam
30 % tuk v sušine
Eidam
40 % tuk v sušine
Eidam
45 % tuk v sušine
Syr s modrou ples- 50 % tuk v sušine
ňou
Ementál
45 % tuk v sušine
Feta
45 % tuk v sušine
Jemný tvaroh
Smotana 50 % tuk
v sušine
Jemný tvaroh
min. 60 %, max. 85 %
tuk v sušine
Gorgonzola
Gouda
45 % tuk v sušine
Gruyère
Gruyere
Limburger
20 % tuk v sušine
Limburger
40 % tuk v sušine
Mozzarella
Munster
45 % tuk v sušine
Munster
50 % tuk v sušine
Parmezán
36,6 % tuk v sušine
Provola
Ricotta
Romadur
20 % tuk v sušine
Romadur
30 % tuk v sušine
Romadur
40 % tuk v sušine
Romadur
45 % tuk v sušine
Romadur
50 % tuk v sušine
Roquefort*
072
Syr z kyslého
mlieka
073
"Schichtkäse",
vrstvený syr
"Schichtkäse",
vrstvený syr
"Schichtkäse",
vrstvený syr
074
075
076
077
Tavený syr
Tavený syr*
078
079
080
Tvaroh
Tvaroh
Tvaroh
081
082
Tylžský syr
Tylžský syr
Vajcia
083
084
085
086
087
Kačacie vajce*
Slepačie vajce
Vaječný žĺtok
Vaječný bielok
Slepačie vajce
088
Vaječný žĺtok
089
Vaječný bielok
Tuky
090
091
092
Maslo
Pretopené maslo
Husí tuk*
Syr "Harzer", "Mainzer",
ručne vyrábaný
"Handkäse", syr v
tvare hranolu
"Stangenkäse" max.
10 % tuk v sušine
10 % tuk v sušine
20 % tuk v sušine
40 % tuk v sušine
smotanový vrstvený
syr
45 % tuk v sušine
60 % tuk v sušine
syrový krém
nízkotučný
20 % tuk v sušine
40 % tuk v sušine
tvaroh so smotanou
30 % tuk v sušine
45 % tuk v sušine
Obsah celého vajca
Obsah celého vajca
Tekutý žĺtok
Tekutý bielok, bielko
Obsah celého vajca,
vysušené,
Sušená vajcová zmes
vysušený,
Sušený žĺtok
vysušený,
Sušený bielok
Smotanové maslo
SK 187
094
Baraní loj
095
096
097
098
099
100
Olej zo sleďov
Kurací tuk
Olej z lieskových
orieškov*
Hovädzí loj
Bravčová masť
Bavlníkový olej
101
Arašídový olej
102
103
104
105
106
107
111
112
Tuk z illipe
Kakaové maslo
Kokosový olej
Tekvicový olej
Ľanový olej
Olej z kukuričných
klíčkov
Makový olej
Olivový olej
Tuk z palmových
jadier
Palmový olej
Repkový olej
113
Saflorový olej
114
115
116
117
118
Sézamový olej
Bambucké maslo
Sójový olej
Slnečnicový olej
Olej z hroznových
jadier
Olej z vlašských
orechov
Olej z pšeničných
klíčkov
108
109
110
119
120
188 SK
Baraní tuk,
nevytopený
Olej z bavlníkových
semien, rafinovaný
Podzemnicový olej,
rafinovaný
Rafinovaný
Kukuričný olej,
rafinovaný
Rafinovaný
Repkový olej,
rafinovaný
Bodliakový olej,
rafinovaný
Rafinovaný
Bambucký tuk
Rafinovaný
Rafinovaný
121
122
123
124
125
126
Arašídová pasta
Mlieko polotučné
Margarín
Margarín
Margarín
Margarín
Arašídové pyré
zo značkového masla
Štandardný margarín
Rastlinný margarín
Diétny margarín
Polotučný margarín
Mäso
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Baranie mäso
Baranie mäso*
Baranie mäso*
Baranie mäso
Baranie mäso*
Baranie mäso*
Baranie srdce
Baraní mozog
Barania pečeň
Baranie pľúca
Barania slezina*
Baranie obličky
Baraní jazyk
Jahňacina
Svalovinové mäso, filé
Prsia
Lopatka, pliecko
Stehno
Kotleta
Sviečkovica
141
Jahňacina
142
Jahňacina
143
144
145
Jahňacina
Jahňacina
Jahňacina
146
147
148
149
Jahňacina
Jahňacina
Jahňacina
Jahňacina
150
Jahňacina
Čisté svalovinové
mäso
Vnútrosvalové
tukové tkanivo
Podkožné
tukové tkanivo
Prsia
Bedrá bez kostí
Kotleta s mastnou
vrstvou
Krk
Orech
Vrchný šál, bez kostí
Chrbát bez mastnej
vrstvy
Pliecko bez kostí
151
Jahňacina
152
153
154
155
156
Teľacie mäso
Teľacie mäso
Teľacie mäso
Teľacie mäso
Teľacie mäso
157
158
159
Teľacie mäso
Teľacie mäso
Teľacie mäso
160
161
Teľací týmus*
Teľacie okružie*
162
163
164
165
166
167
168
169
170
Teľacie srdce*
Teľací mozog
Teľacia pečeň
Teľacie pľúca*
Teľacia slezina*
Teľacie obličky
Teľací jazyk*
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
171
Hovädzie mäso
172
173
174
175
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
176
177
178
179
180
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
Hovädzie mäso
Spodný šál bez
kostí
Čistá svalovina
Prsia
Lopatka, pliecko
Filé
Krk s
kosťami
Nožina s kosťami
Stehno s kosťami
Vysoká roštenka, steak
z chrbta s kosťami
Brzlík
Teľacie vnútornosti,
Držky
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
Čistá svalovina
Vnútrosvalové
tukové tkanivo
Podkožné tukové
tkanivo
Hruď, hrudné jadro
Lopatka, pliecko
Filé
Vysoká roštenka,
roštenka
Stehno, chvost
Krk
Vrchný šál
Roastbeef, sviečkovica
Spodný šál
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
Hovädzia krv
Hovädzie srdce
Hovädzia pečeň
Hovädzie pľúca
Hovädzia
slezina*
Hovädzie obličky
Hovädzí jazyk
Bravčové mäso
Čisté svalovinové
mäso
Bravčové mäso
Vnútrosvalové
tukové tkanivo
Bravčové mäso
Podkožné tukové
tkanivo
Bravčové mäso
Bôčik
Bravčové mäso
Pliecko s oškvarkami,
Lopatka
Bravčové mäso
Filé
Bravčové mäso
Zadné ovarové
koleno, Zadná nožina
Bravčové mäso
Krkovička
Bravčové mäso
kotleta, s kosťami
Bravčové mäso
Vrchný šál, rezňové
mäso
Bravčová slanina* Chrbtová slanina, čerstvá
Bravčová krv
Bravčové srdce
Bravčový mozog
Bravčová pečeň
Bravčové pľúca
Bravčová slezina*
Bravčové obličky
Bravčový jazyk
Králičie mäso
Priemer s kosťami
Konské mäso*
Priemer
Kozie mäso
Priemer
Kozie mäso
Sviečkovica, svalovina
SK 189
Mäsové výrobky (okrem klobásy)
211
"Bündner-Fleisch"* "Binden-Fleisch",
sušené hovädzie mäso
212
Corned Beef*
americké
213
Corned Beef*
nemecké
214
Mäsový extrakt*
215
Raňajkové mäso*
216
Želatína
Jedlá želatína
217
Hovädzie mleté
mäso*
218
Hovädzie mäso* v konzerve
219
Tatársky biftek*
Tatársky biftek
220
Bravčové mäso* v konzerve, bravčové
mäso vo vlastnej šťave
221
Bravčové mäso
v konzerve, bravčové
mäso v masti
222
Bravčové mäso* Údené mäso
223
Bravčové mleté
mäso*
224
Bravčové stehno varené, varená šunka
225
Bravčová
v konzerve
šunka*
226
Bravčový bôčik* údený
227
Bravčová slanina* Prerastená, slanina,
slabina
Klobása
228
Cabanossi
229
Grilovaná
Poľská
klobása*
230
Šunková saláma*
231
Pivná saláma*
232
Safalátka*
233
Saláma
cervellata*
234
Párky v konzerve* Ohrievané párky
235
Sekaná*,
Sekaná, "Leberkäse"
"Fleischkäse"*
190 SK
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
Diétna saláma*
Frankfurtské
párky
Diétna saláma*
Saláma
Göttinger*
Poľovnícka
saláma*
Teľacia klobása*
"Kalbskäse"*,
mäsový syr*
"Kalbsleberwurst"*,
pečeňový syr*
Špekáčik*
"Landjäger"*
Pečeňová paštéta
Pečeňová
klobása*
Pečeňová
klobása*
Pečeňová
tlačienka*
Lyonská klobása*
Čajovka*
Čajovka*
Mortadella*
Mníchovská biela
klobása*
Suchá saláma*
Tlačienka*
Tlačienka,
červená*
Tlačienka, svetlá*
Regensburská
klobása*
Krvavnička*
Krvavnička*
Diétna saláma
Göttingenská saláma
hrubá
na domáci spôsob
Braunschweigská
čajovka
hrubá
Tlačienka
Tlačienka, červená*
Tlačienka, svetlá
Jelito
Thüringenská
262
263
264
265
266
Saláma*
nemecká
Šunková saláma* jemná
Bravčová
klobása*
Viedenské párky*
Tlačienka*
Divina
267
268
269
270
271
Zajac
Jelenie mäso
Srnčie mäso*
Srnčie mäso*
Diviačie mäso
Hydina
272
Kačka
273
Bažant*
274
275
276
Hus
Sliepka
Sliepka*
277
762
Sliepka
Sliepka
278
Sliepka
279
280
281
Sliepka
Sliepka
Holub
282
Moriak
283
Moriak*
284
285
286
Moriak
Moriak
Prepelica*
Priemer
Priemer
Stehno
Chrbát
Priemer
Priemer
Priemer, s kožou, bez
kostí
Priemer
Pečené kura, priemer
Sliepka na polievku,
priemer
Prsia s kožou
Prsia bez kože,
kuracie filé
Stehno, s kožou, bez
kostí
Srdce
Pečeň
Priemer, s kožou a
kosťami
Dospelé zviera, priemer, s kožou a kosťami
Mladé zviera, priemer,
s kožou
Prsia bez kože
Stehno, bez kože a kostí
Priemer bez kože a kostí
Ryby (morské)
287
Morský čert
288
Blue ling*
289
Escolar*
290
"Dorade royal"
291
Mačkovitý žralok
292
Platesa malá
293
"Grenadier"*
294
Halibut
295
Čierny halibut*
296
Sleď
297
Sleď
298
Mlieč zo sleďa*
299
Ikry zo sleďa*
300
Zeus faber*
301
Treska
302
Sumec
303
Platesa*
304
Treska tmavá
305
Mník morský*
306
Platesa limanda*
307
Treska lumb
308
Makrela
309
Cípal hlavatý
310
Morská mrena*
311
Raja*
312
Okounik morský
313
Platýs červený
314
315
316
317
318
319
Sardela*
Sardinka*
Treska škvrnitá
Platýs veľký
Mečúň
Morská šťuka*
Morský čert
Pražma kráľovská
Ostroň
Biely halibut
Grónsky halibut
atlantický
baltský
Gonády, samčie
Gonády, samičie
Petrova ryba
Treska
Zubatka
Treska tmavá
"Brosme"
Sebastes norvegicus
"Hundszunge",
Glyptocephalus
cynoglossu
európska
SK 191
320
321
322
323
324
325
326
327
Aljašská treska
tmavá*
Solea
Šprot*
Kambala veľká
Koruška
Kranas*
Jeseter*
Tuniak*
Ryby (sladkovodné)
328
Úhor
329
Ostriež
330
Pleskáč
331
Pstruh
332
333
334
335
336
337
338
Šťuka
Kapor
Losos
Síh*
Lieň*
Sumec
Zubáč*
Ulitníky / Mäkkýše
339
Ustrica
340
Kreveta, krab
341
342
343
344
345
346
347
348
349
192 SK
Homár
Rak
Kril*
Langusta
Slávka jedlá
Hrebenatka
Morský slimák*
Korytnačka*
Kyjovka vzácna
350
351
Kranas
Ostriež
Pleskáč
Pstruh potočný, pstruh
dúhový
Síh
Sumec
Granát, kreveta zo
Severného mora
Rak riečny
antarktický
Modrá slávka
Hrebenatka kuchynská
Morský slimák
Kyjovka vzácna
Sépia
Slimák záhradný
Rybie výrobky
352
Úhor
353
Pečený sleď
354
Udenáč
355
Platesa malá*
356
Čierny
halibut*
357
Sleď*
358
Sleď*
359
Zubatka*
360
Kaviár
361
Náhrada
kaviáru*
362
Sušená treska*
363
Račie mäso*
364
Losos*
365
Losos*
366
Makrela*
367
Matjes*
368
Okounik morský*
369
Solený haring*
370
Sardinky
371
Treska škvrnitá*
372
Žraločie závitky*
373
Morský úhor*
374
Treska tmavá*
375
Treska tmavá*
376
Šprot*
377
Sušená ryba*
378
Tuniak
379
Rybie prsty
údený
údená
údený
v želé
marinovaný
Zubatka, údená
pravý, z jesetera
Nemecký kaviár
v konzerve
v konzerve
v oleji
údená
údený
v oleji
údená
údený Časti žraloka
údená
v oleji, náhrada lososa
údený
v oleji
Obilniny
Obilniny a múka
380
Amarant, láskavec
381
Pohánka
382
Pohánková
krupica
383
Pohánková múka
384
Špalda
385
Špaldová múka
386
Špaldová múka
387
Jačmeň
388
Jačmenné krúpy
389
Jačmenná krupica
390
Nezrelá špaldová
pšenica
391
Múka z nezrelej
špaldovej pšenice
392
Ovos
393
Ovsené vločky
394
Ovsená krupica
395
Ovsená múka
396
Proso
397
Kukurica
398
Kukuričné vločky
399
Kukuričná múka
400
Quinoa
401
Ryža
402
Ryža
403
Ryža
404
405
406
407
408
409
Ryžová múka
Raž
Ražná múka
Ražná múka
Ražná múka
Ražná múka
Psiarka, semená
Lúpané zrná
Celozrnná múka
Bez pliev, celé zrná
Typ 630
Celozrnná múka
Bez pliev, celé zrná
Špalda
Bez pliev, celé zrná
Lúpané zrná
Celé zrná
Cornflakes, nesladené
Ryža quinoa
nebielená
bielená
bielená, varená,
odkvapkaná
Celé zrná
Typ 815
Typ 997
Typ 1150
Typ 1370
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
Ražné otruby
Cirok
"Triticale"
Pšenica
Pšeničná krupica
Pšeničná múka
Pšeničná múka
Pšeničná múka
Pšeničná múka
Pšeničná múka
Pšeničná múka
Pšeničné klíčky
Pšeničné otruby
Strúhanka
Typ 1800
Cirok
Celé zrná
Typ 405
Typ 550
Typ 630
Typ 812
Typ 1050
Typ 1700
Otruby
Chleby a žemle
424
Žemle
Žemličky
425
Grahamový chlieb Chlieb z pšeničných
otrúb
426
Lámavý suchý
chlieb (Knäckebrot)
427
Čierny ražný
chlieb
428
Ražný chlieb
429
Ražný zmesový
chlieb
430
Ražný zmesový
s pšeničnými otrubami
chlieb
431
Celozrnný ražný
chlieb
432
Pšeničný chlieb
Biely chlieb
433
Pšeničný zmesový
chlieb
434
Pšeničný toastový
chlieb
435
Celozrnný
pšeničný chlieb
SK 193
Pečivo/ Cestoviny
093
Cestoviny
Bezvaječné
436
Vaječné cestoviny Rezance, makaróny,
špagety atď.
437
Vaječné cestoviny Cestoviny, varené,
odkvapkané
438
Keks
Maslové sušienky,
tvrdé keksy
439
Slané tyčinky
Slané praclíky, ako
trvanlivé pečivo
440
Štóla
Vianočná, rumová,
oranžová, kávová
štóla atď.
441
Tortový korpus
442
Suchár
Bezvaječný
443
Maslový koláč
Kysnuté cesto
444
Tvarohový koláč
Z treného cesta
445
Lístkové cesto
Rúrkový produkt
446
Syrové pečivo
Škroby
447
Zemiakový škrob
448
Kukuričný škrob
449
Ryžový škrob
450
Tapiokový škrob
451
Pšeničný škrob
452
Pudingový prášok
Zelenina
Hľuzové koreňové plodiny
453
Batáty
Sladké zemiaky
454
Cassave
Hľuza, maniok,
tapioka
455
Fenikel
Hľuza
456
Zemiaky
457
Zemiaky
Varené, so šupkou
458
Zemiaky
Pečené, so šupkou
194 SK
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
Zemiakové vločky Zemiakové pyré,
v prášku
Zemiakové knedle Zemiakové knedlíky,
varené, v prášku
Zemiakové knedle Zemiakové knedlíky,
surové, v prášku
Zemiakové krokety v prášku
Zemiakové placky Zemiakové placky,
v prášku
Zemiakové plátky Zemiakové čipsy,
vyprážané v oleji,
solené
Zemiakové tyčinky Zemiakové tyčinky,
vyprážané v oleji,
solené
Zemiaková
v prášku
polievka
Hranolky
pripravené na
konzumáciu, nesolené
Kaleráb
Kvaka
rôzne druhy
Chren
Mrkva
Mrkva
Mrkva
uvarená, odkvapkaná
Mrkva
sušená
Mrkva
v konzerve
Mrkvová šťava
Mrkvový šalát
Pastinák
Petržlén
Koreňový petržlén
Reďkovka
Reďkev
Červená repa
Cvikla
Cviklová šťava
Čierny koreň
Čierny koreň
uvarený, odkvapkaný
Zeler
Hľuza
Taro
Kolokázia
486
487
Slnečnica
hľuznatá
Repa
488
Yam
Topinambur
Rôzne druhy
okrúhlice
Hľuza
Kapusta, klíčky, iná zelenina
489
Artičok
490
Bambusové
výhonky
491
Bielený zeler
492
Karfiol
493
Karfiol
uvarený, odkvapkaný
494
Brokolica
495
Brokolica
uvarená, odkvapkaná
496
Potočnica lekárska
497
Čikoré
498
Čínska kapusta
499
Endívia
šalát
500
Hrachové klíčky
501
Valeriánka poľná Poľný šalát
502
Fenikel
Listy, bolonský fenikel
Fenikel
503
Žerucha
504
Zelená kapusta
Kel
505
Cesnak
506
Hlávkový šalát
507
Šošovicové klíčky
508
Púpavové listy
509
Mangold
510
Klíčky Mung
Mung fazuľové klíčky
fazule
511
Petržlén
Listy
512
Pór
Pór
513
Portulaka
zeleninová
514
Rebarbora
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
Ružičkový kel
Ružičkový kel
Červená kapusta
Kyslá kapusta
Pažitka
Sójové klíčky
Špargľa
Špargľa
Špargľa
Špenát
Špenát
Špenát
Špenátová šťava
Biela kapusta
529
530
531
Kel
Cibuľa
Cibuľa
Plodová zelenina
532
Baklažán
533
Fazuľa
534
Fazuľa
535
Fazuľa
536
537
Uhorka
Uhorka
538
539
540
541
542
543
Tekvica
Paprika
Patizón
Paradajka
Paradajky
Paradajkový
pretlak
uvarený, odkvapkaný
Červená kapusta
odkvapkaná
uvarená, odkvapkaná
v konzerve
uvarený, odkvapkaný
v konzerve
Hlávková biela
kapusta
Kel hlávkový
sušená
Baklažán
Zelené fazuľové struky
Zelené fazuľové
struky, v konzerve
Narezané alebo
fazuľové struky, zelené
sušené
Kyslé uhorky, kyslé
uhorky s kôprom
Plnená paprika
v konzerve
SK 195
544
545
546
Paradajková šťava Obchodný tovar
Cuketa
Letný patizón
Sladká kukurica
Kukurica
Voľne rastúce bylinky / divoká zelenina
547
Barborka
List, Barborka obecná
obyčajná
548
Cesnak medvedí Listy
549
Skorocel väčší
Listy
550
Galinsoga
obrastená, výhonky
551
Veľká žíhľava
Listy
552
Lebeda záhradná Listy
553
Kozonoha
Listy, Kozia noha
hostcová
554
Lopúch väčší
Listy
555
Zádušník
Listy
brečtanovitý
556
Merlík všedobr
Listy
557
Rasca
Listy
558
Rasca
Koreň
559
Slez lesný
Listy
560
Rucola
561
Šťaveľ
Listy
562
Skorocel kopijovitý Listy
563
Hluchavka biela
Listy
564
Hviezdica
Listy
prostredná
565
Kozia brada lúčna Listy
566
Hadí koreň
Listy
Strukoviny / Olejnaté semená
567
Očkatá fazuľa
Semená, suché
568
Fazuľa
Semená, biele, suché
569
Fazuľa
Semená, biele, varené
570
Hrášky
Struky a semená,
zelené
571
Hrášky
Semená, zelené,
varené, odkvapkané
196 SK
572
Hrášky
573
574
Hrášky
Fazuľa goa
575
576
577
578
Cícer baraní
Cícer baraní
Ľan
Fazuľa lima
579
580
581
Šošovica
Šošovica
Mak
582
583
584
585
586
587
588
Fazuľa mungo
Sézam
Sója
Sójová múka
Sójové mlieko
Slnečnica
Múka zo
slnečnicových
jadierok
Kajan
589
590
591
Huby
592
593
594
595
596
597
598
Semená, zelené, v
konzerve
Semená, suché
Krídlatá, manilská,
princesová, semená,
suché
Semená, zelené
Semená, suché
Ľanové semená
Mesačná, maslová,
semená, suché
Semená, suché
Semená, varené
Mak siaty, semená,
suché
Semená, suché
Semená, suché
Semená, suché
Plnotučná
Semená, suché
Holubí hrášok,
semená, suché
Tofu
Šošovicová fazuľa Mungo fazuľa,
semená, suché
Hliva ustricová
Kozák
Masliak
Šampiňón
Šampiňóny
Podpňovka
Smrčok
Hliva
Šampiňón
v konzerve
Smrčok jedlý
599
600
601
602
603
604
605
606
Kuriatko
Kuriatka
Kuriatko
Rýdzik
Kozák
žltooranžový
Hríb obyčajný
Hríb obyčajný
Hľuzovky
Ovocie
Kôstkové ovocie
607
Jablko
608
Jablko
609
Jablková kaša
610
Hruška
611
Hrušky
612
Dula
Kôstkové ovocie
613
Marhuľa
614
Marhuľa
615
Marhuľa
616
Čerešňa
617
Čerešňa
618
Čerešne
619
Mirabelka
620
Broskyňa
621
Broskyňa
622
Broskyne
623
Slivka
624
Slivka
625
Slivky
626
Ringloty
Kuriatko
v konzerve
sušené
sušený
sušené
v konzerve
sušená
v konzerve
kyslá
sladká
sladké, v konzerve
sušená
v konzerve
sušená
v konzerve
Bobule
627
Kalifornská
černica
628
Černica
629
Jahoda
630
Jahody
631
Čučoriedka
632
Čučoriedky
633
Čučoriedky
634
635
636
637
638
639
640
641
642
Malina
Maliny
Ríbezľa
Ríbezľa
Ríbezľa
Kľukva
Brusnica
Brusnice
Brusnice
643
644
645
Egreš
Hrozno
Hrozno
646
647
648
649
650
Jarabina
Šípka
Baza
Drieň obyčajný
Rakytník
rešetliakovitý
Trnka
651
v konzerve
Borievka
v konzerve
Zavárané čučoriedky,
v konzerve, bez
pridaného cukru
v konzerve
červená
čierna
biela
Ostružiník moruška
Brusinka
v konzerve
v konzerve, bez
pridaného cukru,
zavárané brusnice
Ostružiník japonský
Hrozno, vysušené,
hrozienka
Jarabina, sladká
čierna
Drieň
Trnka obecná
SK 197
Exotické ovocie
652
"Acerola"
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
Ackee
Ananás
Ananás
Pomaranč
Avokádo
Banán
Rajčiakovec
repový
Plod chlebovníka
"Carissa"
Jablko kešu
Čajot
"Cherimoya"
Datle
Durian
Figa
Figa
Granátové jablko
Grapefruit
Guáve
"Jabotikaba"
Jackfruit
Japonská mišpuľa
Jojoba
676
Kaki
677
678
Machovka peruánska
karambola
679
680
681
Kiwi
Kumquat
Limeta, limetka
198 SK
Západoindická
čerešňa
Poddužák lahodný
v konzerve
Pomaranč
"Tamarillo"
Natálska slivka
Hruška
Sechium edule
sušené
sušená
Kvajáva
Mišpuľa
Čínska datľa,
indická jojoba
Hurmi kaki,
japonský persimmon
Physalis,
Ground cherry
Malajská hviezda,
indický egreš
Čínsky egreš
Trpasličí pomaranč
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
Liči
"Longan"
Mammea
americana
Mandarinka
Mango
Mangostána
"Naranjilla"
Okra
Oliva
Opuncia
Papája
Mučenka jedlá
Rambutan
Rose apple
Sapodilla
Sapota
Tamarinda
Vodné gaštany
Melón
Citrón
Cukrový melón
Orechy
703
Kešu
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
Jedlé gaštany
Arašidy
Arašidy
Lieskové oriešky
Kokosový orech
Kola orech
Makadámiové
orechy
Mandľa
Para orech
Pekanové orechy
Dvojslivka čínska
Dračie oko
Memmey jablko
Lulo
Gombo, ibiš
zelená, marinovaná
Kaktusová figa
Papája
Marakuja
Jambolan
Manilkara zapota
Kyslé datle
Bahnička, sladká
Žltá dyňa
Oriešky kešu, indické
mandle
Gaštany
pražené
Orech austrálsky
sladká
714
Pistácie
715
Vlašské orechy
Džúsy a sirupy
716
Ananásový džús
717
Jablkový džús
718
Pomarančový
džús
719
Pomarančový
džús
720
Pomarančový
džús
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
Grapefruitový
džús
Grapefruitový
džús
Malinová šťava
Malinový sirup
Šťava z čiernej
bazy
Ríbezľový nektár
Zelené mandle,
pistácie
v konzerve
Obchodný tovar
Pomarančový džús,
čerstvo lisovaný, čistá
šťava
Pomarančový džús,
nesladený, obchodný
tovar
Hustý pomarančový
džús, pomarančový
koncentrát
Čerstvo lisovaný, čistá
šťava
Obchodný tovar
Čerstvo lisovaná,
čistá šťava
čistá šťava
červený, obchodný
tovar
čierny, obchodný tovar
Ríbezľový nektár
Kokosové mlieko
Čerstvo lisovaný,
Mandarinkový
džús
čistá šťava
Mučenková šťava Čerstvo lisovaná, čistá
šťava
Rakytníková
šťava
Višňová šťava
čistá šťava
Hroznová šťava
Obchodný tovar
Citrónová šťava
Čerstvo lisovaná,
Čerstvo lisovaná šťava
Marmelády / Želé
735
Jablkové želé
736
Pomarančový
džem
737
Marhuľový džem
738
Černicový džem
739
Jahodový džem
740
Šípková
marmeláda
741
Čučoriedkový
džem
742
Malinové želé
743
Malinový džem
744
Ríbezľové želé
745
Ríbezľový džem
746
Čerešňový džem
747
Slivkový džem
748
Slivkové pyré
749
Dulové želé
750
Dulový džem
Pomarančový džem
červené
červený
Slivková marmeláda
Med/Cukor/Sladkosti
751
Med
Kvetový med
752
Krém z invertného Umelý med
cukru
Surový cukor, repný
753
Cukor
cukor
754
Trstinový cukor
z cukrovej repy,
hnedý cukor
755
Trstinový cukor
z cukrovej repy, hnedý
cukor
756
Fondant
757
Marcipán
758
Orieškovo
nugátový krém
759
Zmrzlina
760
Ovocná zmrzlina
SK 199
Alkoholické nápoje
761
Nealkoholické
pivo
763
Plzeňský ležiak
764
765
766
767
768
769
770
Pivo
Pivo
Biele pšeničné
pivo
Jablkové víno
Červené víno
Červené víno
Šampaňské
771
772
773
774
775
776
777
778
Biele víno
Brandy
Whisky
Vaječný likér
"Kölsch"
Vodka
Rum
"Klarer Korn"
Čapované pivo,
nemecké
normálne pivo,
nemecké
tmavé
svetlé
slabé
silné
biele, nemecké šumivé
víno
stredná kvalita
783
Čokoláda
Káva/Čaj
784
Káva
785
786
200 SK
Káva
Práškový kávový
extrakt
Čakanková káva
Čaj
Kvasnice
789
Pekárske droždie
790
Pivné kvasnice
799
32 Vol.-%
slabý zbavený oleja
Bez mlieka, min. 40 %
kakaová masa
Mliečna čokoláda
zelená, nepražená
káva
pražená
Instantná káva
Čierny čaj
lisované
sušené
Koreninové prísady
791
Kocka do polievky
792
Ocot
793
Maggi-korenie
794
Horčica
795
Chrenová omáčka
796
Holandská
omáčka
797
Horčica
sladká
Majonéza
798
Majonéza*
Nealkoholické nápoje
779
Cola nápoje
780
Sladové nápoje
Kakao/Čokoláda
781
Kakaový prášok
782
Čokoláda
787
788
Šalátová
majonéza
Vlastný kód
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
s vysokým obsahom
tuku
50 % tuk
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
SK 201
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
202 SK
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
SK 203
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04458A / HG04458B
Version: 09 / 2019
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
07 / 2019 · Ident.-No.: HG04458A / B072019-8
IAN 326517_1904