Silvercrest 326517_1904 Operation and Safety Notes

Type
Operation and Safety Notes
IAN 326517_1904
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE / NUTRITION SCALES /
BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS NUTRITIONNELLES
NÄHRWERT-ANAL YSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NUTRITION SCALES
Operation and safety notes
BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS
NUTRITIONNELLES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
VOEDINGSWAARDE
ANALYSEWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WAGA ANALITYCZNA Z
WARTOŚCIAMI ODŻYWCZYMI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VÁHA NA ANALÝZU
NUTRIČNÝCH HODNÔT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
NUTRIČNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 32
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 62
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 92
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 120
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 149
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 176
A
2
1
B
6
5
7 8 9
4 3
D
16
15
13
12
14
17 14
11
2X3V CR2032
CR2032 CR2032
Remove
before use
C
10
5 DE/AT/CH
Einleitung ................................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................. Seite 6
Teilebeschreibung ......................................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten .......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang .................................................................................................................................................. Seite 6
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................................................................................................... Seite 8
Vor der Inbetriebnahme .............................................................................................................. Seite 9
Batterien wechseln ........................................................................................................................................ Seite 9
Bedienung ................................................................................................................................................ Seite 10
Wiegen .......................................................................................................................................................... Seite 10
Zuwiegen ....................................................................................................................................................... Seite 10
Maßeinheit ändern ....................................................................................................................................... Seite 10
Nähr- und Energiewerte anzeigen ............................................................................................................... Seite 10
Eine Messung speichern ............................................................................................................................... Seite 11
Hinzugefügte Messwerte anzeigen ............................................................................................................. Seite 11
Messwerte löschen ....................................................................................................................................... Seite 12
Eigene Lebensmittelcodes speichern ............................................................................................................ Seite 12
Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite 12
Fehler beheben .................................................................................................................................... Seite 13
Reinigung und Pflege ...................................................................................................................... Seite 13
Entsorgung ............................................................................................................................................... Seite 13
Garantie ..................................................................................................................................................... Seite 14
Abwicklung im Garantiefall .......................................................................................................................... Seite 14
Service ........................................................................................................................................................... Seite 14
Lebensmittelcodes ............................................................................................................................. Seite 15
6 DE/AT/CH
Nährwert-Analysewaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen von Lebensmitteln und
zur Kontrolle der Ernährung bestimmt. Das Produkt ist
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt und darf nicht in medizinischen oder kommer-
ziellen Bereichen verwendet werden. Für Schäden, die
durch unsachgemäße Anwendung entstehen, übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
Nährwert-Analysewaage (Abb. A+B+C):
1
Wiegefläche
2
LC-Display
3
Zahlentasten
4
MR-Taste
5
TARE-Taste
6
ON / OFF-Taste
7
UNIT-Taste
8
MC-Taste
9
M+-Taste
10
Batteriefach
LC-Display (Abb. D):
11
Nähr- und Energie-
wertanzeige
12
Messwertspeicher-
Anzeige
13
Lebensmittelcode-
Anzeige
14
Anzeige der Einheit
(Unit)
15
Minuszeichen -
16
TARE-Symbol T
17
Numerische Anzeige
Technische Daten
Max. Messbereich: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Einteilung: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032,
2 x 3 V
(Gleichstrom)
Nennstrom: 10 mA
Modellnummern: HG04458A: Schwarz
HG04458B: Weiß
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Nährwert-
Analysewaage
2 Batterien (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
7 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpacku
ngs-
material. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungsma-
terial fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von
P
ersonen mit verringerten physisc
hen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
5 kg
VORSICHT!
VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie das Produkt
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
keinen extremen Temperaturen
keiner direkten Sonneneinstrahlung
keiner magnetischen Umgebung
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch Funküber-
tragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Dies können z.
B.
Mobiltelefone, Funksprechgeräte,
CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerun-
gen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf, ent-
fernen Sie solche Geräte aus der
Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
8 DE/AT/CH
Batterien und setzen Sie diese er-
neut ein. Gehen Sie hierzu gemäß
dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
Schützen Sie das Produkt vor
elektrostatischer Ladung / Entlad
ung.
Diese könnten eine Behinderung
des internen Datenaustausches
verursachen, was Fehler im
LC-Display
2
erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigun-
gen. Nehmen Sie ein beschädigtes
Produkt nicht in Betrieb.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichw
eite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus
nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandge-
fahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batte-
rien / Akkus einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen
sind, vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten
mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf!
SCHUTZHAND SCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
9 DE/AT/CH
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeigne
te
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem
Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
BATTERIEN AUSSER-
HALB DER REICHWEITE
VON KINDERN AUFBEWAH-
REN! Das Verschlucken kann che-
mische Verbrennungen, Perforation
von Weichteilgewebe und den Tod
verursachen. Schwere Verbrenn
ungen
können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
Sofort einen Arzt aufsuchen.
Vor der Inbetriebnahme (Abb. C)
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube,
die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs
10
auf der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach
10
.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs
10
und ziehen Sie die Schraube fest an.
Batterien wechseln (Abb. C)
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober-
fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube, die
sich auf der Abdeckung des Batteriefachs
10
auf
der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ CR2032 in das
Batteriefach
10
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batterie-
fachs
10
angezeigt.
10 DE/AT/CH
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
und ziehen Sie die Schraube fest an.
Bedienung
Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine
feste, waagerechte und ebene Unterlage.
Wiegen
Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen
möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche
1
, um
eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden.
Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die
ON / OFF-Taste
6
. Das LC-Display
2
zeigt für
ca. 2 Sekunden sämtliche Anzeigen.
Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrich-
tung des Produkts. Danach zeigt die numerische
Anzeige
17
den Wert „0“. Die Anzeige der
Einheit
14
zeigt die zuletzt gewählte Einheit.
Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Pro-
dukts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine
Schüssel) auf der Wiegefläche
1
, zeigt die nu-
merische Anzeige
17
beim Einschalten ebenfalls
0“ an.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche
1
.
Die numerische Anzeige
17
zeigt das Gewicht
des Wiegeguts.
Zuwiegen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die TARE-
Taste
5
und die numerische Anzeige
17
wechselt
vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das
TARE-Symbol T
16
erscheint.
Legen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf die
Wiegefläche
1
.
Die numerische Anzeige
17
zeigt nun das Gewicht
des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt die numerische Anzeige
17
wieder
0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt das LC-Display
2
mittels des
Minuszeichen -
15
einen negativen Wert an.
Drücken Sie dann kurz die TARE-Taste
5
. Die
numerische Anzeige
17
zeigt wieder „0“ an und
das TARE-Symbol T
16
erlischt.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals
mehr als 5 kg auf der Wiegefläche
1
befinden.
Bei Überlastung des Produkts kann diese beschä-
digt werden.
Maßeinheit ändern
Zum Wechseln der Maßeinheit drücken Sie die UNIT-
Taste
7
. Die Anzeige der Einheit
14
wechselt nach
jedem Drücken in die nächste hier aufgeführte Einheit:
kg/g -> lb‘oz -> oz
Nähr- und Energiewerte
anzeigen
Schalten Sie das Produkt wie im Kapitel „Wiegen“
beschrieben ein.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche
1
.
Suchen Sie den entsprechenden Code für das zu
wiegende Lebensmittel in der Lebensmittelliste am
Ende dieser Bedienungsanleitung.
Geben Sie den dreistelligen Code mit den Zahlen-
tasten
3
ein, z. B. 013. Die Nähr- und Energie-
wertanzeige
11
zeigt dann die folgenden Nähr-
und Energiewerte für die gewogene Menge:
11 DE/AT/CH
PROT: Protein
FAT: Fett
CARB: Kohlenhydrate
BE: Broteinheiten
KJ: Kilojoule
KCAL: Kilokalorien
CHOL: Cholesterin
Hinweis: Da Nähr- und Energiewerte natürlich schwan-
ken, dienen diese Werte nur als Richtwerte. Wenn Sie
bei der Codeeingabe einen Fehler machen, geben Sie
den Code einfach erneut ein.
Eine Messung speichern
Sie können alle angezeigten Werte für ein Lebensmittel
speichern. Das Produkt fügt automatisch die Werte zu
jeder gespeicherten Messung hinzu. Zum Beispiel können
Sie jedes Lebensmittel, das Sie im Laufe des Tages
essen, eingeben und die Daten am Ende des Tages
einsehen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten,
auch wenn Sie das Produkt ausschalten oder die
Batterien wechseln.
Schalten Sie das Produkt ein und legen Sie das
Lebensmittel wie im Kapitel „Wiegen“ beschrieben
auf die Wiegefläche
1
.
Geben Sie den dreistelligen Lebensmittelcode wie
im Kapitel „Nähr- und Energiewerte anzeigen“
beschrieben ein.
Drücken Sie die M+ - Taste
9
, um das ermittelte
Gewicht zusammen mit den Nähr- und Energie-
werten zu speichern. In der Messwertspeicher-
Anzeige
12
erscheint ∑M XX. XX wird als zwei-
stellige Zahl dargestellt, d. h. ∑M 01.
Nachdem Sie das Gewicht zusammen mit den
Nähr- und Energiewerten gespeichert haben, ent-
fernen Sie das Lebensmittel und legen das nächste
auf die Wiegefläche
1
.
Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, um das Ge-
wicht des Lebensmittels und die entsprechenden
Nähr- und Energiewerte zu speichern. Die Nummer
des Speicherplatzes des jeweiligen Gewichts sowie
der Nähr- und Energiewerte wird nach jeder weite-
ren Speicherung um eins erhöht. Die Nummer des
letzten Wiegens wird ca. 4 Sekunden lang ange-
zeigt.
Hinweis: Der Speicher kann 99 Messungen speichern.
Um weitere Messungen speichern zu können, löschen
Sie die gespeicherten Daten mit der MC-Taste
8
.
Wichtig: Alle zuvor gespeicherten Messwerte werden
nach Drücken der MC-Taste
8
gelöscht.
Hinweis: Wenn die Anzahl der gespeicherten
Messungen (Gewicht, Nähr- und Energiewert) die
maximale Speicherkapazität überschreitet, zeigt die
entsprechende Anzeige
11
,
17
„0-Ld“ an. „∑M“ und
die zwei Ziffern des letzten Vorgangs blinken beide,
um anzuzeigen, dass keine weiteren Messungen
gespeichert werden können.
Es gelten folgende Maximalwerte:
Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (Protein): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (Fett): 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (Kohlenhydrate): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (Broteinheiten): 999,99
KJ (Kilojoule): 99999
KCAL (Kilokalorien): 99999
CHOL (Cholesterin): 9999,9 mg / 0,352 oz
Hinzugefügte Messwerte
anzeigen
Sie können die hinzugefügten Messwerte jederzeit
abrufen.
Drücken Sie die MR-Taste
4
. Die Summe aller
gespeicherten Messwerte erscheint für ca.
10 Sekunden in der Anzeige
11
,
17
.
12 DE/AT/CH
Wenn Sie etwa 10 Sekunden lang keine anderen
Tasten drücken, kehrt das Produkt zum Wiegevor-
gang zurück.
Messwerte löschen
Wenn Sie gespeicherte Messwerte löschen möchten,
drücken Sie die MC-Taste
8
. Alle Messwerte
sind gelöscht.
Eigene Lebensmittelcodes speichern
Hinweis: Sie können weiteren Lebensmitteln einen
Code zuweisen und die Nähr- und Energiewerte in den
Speichereinträgen 800 - 999 speichern (bei Lieferung
nicht belegt). Die Nähr- und Energiewerte, die Sie
eingeben, beziehen sich auf 100 g des jeweiligen
Lebensmittels.
Hinweis: Die Nährwerte von Lebensmitteln finden Sie
auf der jeweiligen Verpackung oder in der Fachliteratur.
Schalten Sie das Produkt durch Drücken der
ON / OFF-Taste
6
ein. Das LC-Display
2
zeigt
alle Anzeigen für ca. 2 Sekunden.
Drücken Sie die MR-Taste
4
und die UNIT-Taste
7
gleichzeitig für ca. 2 Sekunden, bis „CODE
800“ in der Lebensmittelcode-Anzeige
13
blinkt.
Geben Sie einen Code zwischen 800 - 999 ein,
mit dem Sie die Nähr- und Energiewerte für ein
neues Lebensmittel speichern möchten, indem Sie
die Zahlentasten
3
drücken. Fünf Nähr- und
Energiewerte sind zum Einstellen erforderlich:
PROT (Protein) -> FAT (Fett) -> CARB (Kohlenhyd-
rate) -> KCAL (Kilokalorien) -> CHOL (Cholesterin)
Drücken Sie anschließend die MR-Taste
4
. Die
Lebensmittelcode-Anzeige
13
wird nun dauerhaft
angezeigt und PROT blinkt in der Nähr- und Energie-
wertanzeige
11
. Geben Sie den Wert für das Pro-
tein mit den Zahlentasten
3
ein.
Drücken Sie erneut die MR-Taste
4
, um zur nächsten
Einstellung zu wechseln. Wiederholen Sie den vor-
herigen Schritt, bis alle Nähr- und Energiewerte
gespeichert sind.
Nachdem Sie alle entsprechenden Nähr- und
Energiewerte eingegeben haben, drücken Sie die
MR-Taste
4
, um die Eingabe der Nähr- und Ener-
giewerte abzuschließen. Der neue Lebensmittelcode
steht nun zur Verwendung bereit.
Hinweis: Folgende Maximalwerte können einge-
geben werden:
PROT (Protein): 500,00 g
FAT (Fett): 500,00 g
CARB (Kohlenhydrate): 500,0 g
KCAL (Kilokalorien): 5000
CHOL (Cholesterin): 5000 mg
Hinweis: Wenn der eingegebene Wert die
entsprechenden Maximalwerte überschreitet, wird
das mit „E“ angezeigt.
Hinweis: Sie können einen Ihrer zuvor gespeicherten
Codes überschreiben, indem Sie die Codenummer
einfach neu zuweisen und die neuen Nähr- und
Energiewerte unter diesem Code speichern.
Ausschalten
Drücken Sie zum Ausschalten des Produkts die
ON / OFF
-Taste
6
. Wird auf der Wiegefläche
1
1 Minute
n lang keine Bewegung registriert und
auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich das
Produkt automatisch aus.
13 DE/AT/CH
Fehler beheben
= Fehler
= Grund
= Lösung
= 0-Ld
= Das Produkt ist überlastet.
= Entfernen Sie die Überlast.
=
= Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie
können das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel
„Batterien wechseln“).
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektroni-
sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funk-
übertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
Treten Fehlanzeigen im LC-Display
2
auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörun-
gen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt
beschädigt werden.
Entfernen Sie die Wiegefläche
1
vom Produkt,
indem Sie die Wiegefläche
1
entgegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Reinigen Sie das Produkt und die Wiegefläche
1
mit einem leicht angefe
uchteten, fusselfreien Tuch.
Bei stärkerer Versc
hmutzung können Sie das Tuch
auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Trocknen Sie die Wiegefläche
1
gut ab, legen
Sie sie wieder auf das Produkt und drehen Sie die
Wiegefläche
1
im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren-
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür-
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
14 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können, oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
15 DE/AT/CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF / Min.)
Lebensmittelcodes
HINWEIS
Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen
und abweichenden Zusammensetzungen von Le-
bensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener
Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen
Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt
und werden mit „- -“ angezeigt. Diese Lebensmittel
sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Choleste-
rinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
Milch
000 Büffelmilch*
001 Eselsmilch*
002 Frauenmilch Muttermilch
003 Vortransitorische
Frauenmilch*
2.-3.Tag post partum
004 Transitorische
Frauenmilch
Übergangsmilch
6.-10. Tag post partum
005 Kamelmilch*
006 Kuhmilch Vollmilch (Rohmilch,
Vorzugsmilch)
007 Kuhmilch Konsummilch mind.
3,5 % Fett
008 Kuhmilch fettarm mind. 1,5 %,
höchste. 1,8 % Fett
009 Kuhmilch Magermilch
(entrahmte Milch)
010 Kuhmilch ultrahocherhitzt
011 Kuhmilch Sterilmilch
012 Schafmilch*
013 Stutenmilch*
014 Ziegenmilch
Milchprodukte
015 Kondensmilch mind. 7,5 % Fett
016 Kondensmilch mind. 10 % Fett
017 Kondensmilch gezuckert
018 Kondens-
magermilch
gezuckert
019 Trockenvollmilch Vollmilchpulver
020 Trockenmager-
milch
Magermilchpulver
021 Sahne Kaffeesahne,
Kaffeerahm mind.
10 % Fett
022 Sahne Schlagsahne, Schlag-
rahm mind. 30 % Fett
023 Sahne, sauer Sauerrahm
024 Buttermilch
025 Trockenbutter-
milch
Buttermilchpulver
026 Molke süß
027 Trockenmolke Molkepulver
028 Joghurt mind. 3,5 % Fett
029 Joghurt fettarm mind. 1,5 %,
höchst. 1,8 % Fett
030 Joghurt mager
höchst. 0,3 % Fett
031 Fruchtjoghurt vollfett
032 Fruchtjoghurt fettarm
033 Fruchtjoghurt mager
034 Kefir
Käse/Quark
035 Appenzellerkäse 20 % Fett i.Tr.
036 Appenzellerkäse 50 % Fett i. Tr.
16 DE/AT/CH
037 Bel Paesekäse
038 Briekäse Rahmbrie 50 % Fett i. Tr.
039 Butterkäse 50 % Fett i. Tr.
040 Camembertkäse 30 % Fett i. Tr.
041 Camembertkäse 40 % Fett i. Tr.
042 Camembertkäse 45 % Fett i. Tr.
043 Camembertkäse 50 % Fett i. Tr.
044 Camembertkäse 60 % Fett i. Tr.
045 Chesterkäse Cheddarkäse 50 %
Fett i. Tr.
046 Cottagekäse Hüttenkäse
047 Edamerkäse 30 % Fett i. Tr.
048 Edamerkäse 40 % Fett i. Tr.
049 Edamerkäse 45 % Fett i. Tr.
050 Edelpilzkäse 50 % Fett i. Tr.
051 Emmentalerkäse 45 % Fett i. Tr.
052 Fetakäse 45 % Fett i. Tr.
053 Frischkäse Rahm 50 % Fett
i. Tr.
054 Frischkäse mind. 60 %, max.
85 % Fett i. Tr.
055 Gorgonzolakäse
056 Goudakäse 45 % Fett i. Tr.
057 Greyerzer Gruyerekäse
058 Limburgerkäse 20 % Fett i.Tr.
059 Limburgerkäse 40 % Fett i. Tr.
060 Mozzarellakäse
061 Münsterkäse 45 % Fett i. Tr.
062 Münsterkäse 50 % Fett i. Tr.
063 Parmesankäse 36,6 % Fett i. Tr.
064 Provolonekäse
065 Ricottakäse
066 Romadurkäse 20 % Fett i.Tr.
067 Romadurkäse 30 % Fett i. Tr.
068 Romadurkäse 40 % Fett i. Tr.
069 Romadurkäse 45 % Fett i. Tr.
070 Romadurkäse 50 % Fett i. Tr.
071 Roquefortkäse*
072 Sauermilchkäse Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangenkäse
höchst. 10% Fett i. Tr.
073 Schichtkäse 10 % Fett i. Tr.
074 Schichtkäse 20 % Fett i.Tr.
075 Schichtkäse 40 % Fett i. Tr.
Sahneschichtkäse
076 Schmelzkäse 45 % Fett i. Tr.
077 Schmelzkäse* 60 % Fett i. Tr.
Käsecreme
078 Speisequark mager
079 Speisequark 20 % Fett i.Tr.
080 Speisequark 40 % Fett i. Tr.
Speisequark mit Sahne
081 Tilsiterkäse 30 % Fett i. Tr.
082 Tilsiterkäse 45 % Fett i. Tr.
Eier
083 Entenei* Gesamtei-Inhalt
084 Hühnerei Gesamtei-Inhalt
085 Hühnereigelb Flüssigeigelb
086 Hühnereiweiß Flüssigeiweiß, Eiklar
087 Hühnerei Gesamtei-Inhalt,
getrocknet,
Trockenvollei
088 Hühnereigelb getrocknet,
Trockeneigelb
089 Hühnereiweiß getrocknet,
Trockeneiweiß
Fette
090 Butter Süß- und
Sauerrahmbutter
091 Butterschmalz
092 Gänsefett*
094 Hammeltalg Hammelfett, nicht
ausgelassen
17 DE/AT/CH
095 Heringsöl
096 Hühnerfett
097 Haselnussöl*
098 Rindertalg
099 Schweineschmalz
100 Baumwollsaatöl Baumwollsammenöl,
Cottonöl, raffiniert
101 Erdnussöl Arachisöl, raffiniert
102 Illipefett
103 Kakaobutter
104 Kokosfett raffiniert
105 Kürbiskernöl
106 Leinöl
107 Maiskeimöl Maisöl, raffiniert
108 Mohnöl
109 Olivenöl
110 Palmkernfett raffiniert
111 Palmöl
112 Rüböl Rapsöl, raffiniert
113 Safloröl Distelöl, raffiniert
114 Sesamöl raffiniert
115 Sheabutter Karitefett
116 Sojaöl raffiniert
117 Sonnenblumenöl raffiniert
118 Traubenkernöl
119 Walnussöl
120 Weizenkeimöl
121 Erdnusspaste Erdnussmus
122 Milchhalbfett aus Markenbutter
123 Margarine Standardmargarine
124 Margarine Pflanzenmargarine
125 Margarine Diätmargarine
126 Margarine Halbfettmargarine
Fleisch
127 Hammelfleisch Muskelfleisch, Filet
128 Hammelfleisch* Brust
129 Hammelfleisch* Bug, Schulter
130 Hammelfleisch Keule, Schlegel
131 Hammelfleisch* Kotelett
132 Hammelfleisch* Lende
133 Hammelherz
134 Hammelhirn
135 Hammelleber
136 Hammellunge
137 Hammelmilz*
138 Hammelniere
139 Hammelzunge
140 Lammfleisch reines Muskelfleisch
141 Lammfleisch intermuskuläres
Fettgewebe
142 Lammfleisch subkutanes
Fettgewebe
143 Lammfleisch Brust
144 Lammfleisch Hüfte ohne Knochen
145 Lammfleisch Kotelett mit Fettauflage
146 Lammfleisch Nacken
147 Lammfleisch Nuss
148 Lammfleisch Oberschale, ohne
Knochen
149 Lammfleisch Rücken ohne
Fettauflage
150 Lammfleisch Schulter ohne Knochen
151 Lammfleisch Unterschale ohne
Knochen
152 Kalbfleisch reines Muskel- fleisch
153 Kalbfleisch Brust
154 Kalbfleisch Bug, Schulter
155 Kalbfleisch Filet
156 Kalbfleisch Hals, Nacken mit
Knochen
157 Kalbfleisch Haxe mit Knochen
18 DE/AT/CH
158 Kalbfleisch Keule, Schlegel, mit
Knochen
159 Kalbfleisch Kalbsrücken, Rücken-
steak mit Knochen
160 Kalbsbries* Thymusdrüse
161 Kalbsgekröse* Kalbskutteln,
Kaldaunen
162 Kalbsherz*
163 Kalbshirn
164 Kalbsleber
165 Kalbslunge*
166 Kalbsmilz*
167 Kalbsniere
168 Kalbszunge*
169 Rindfleisch reines Muskel- fleisch
170 Rindfleisch intermuskuläres
Fettgewebe
171 Rindfleisch subkutanes Fettgewebe
172 Rindfleisch Brust, Brustkern
173 Rindfleisch Bug, Schulter
174 Rindfleisch Filet
175 Rindfleisch Hochrippe, Rostbraten,
Schorrippe, dicke
Rippe
176 Rindfleisch Hüfte, Schwanzstück
177 Rindfleisch Kamm, Zungenstück,
Hals
178 Rindfleisch Oberschale
179 Rindfleisch Roastbeef, Lende
180 Rindfleisch Unterschale
181 Rinderblut
182 Rinderherz
183 Rinderleber
184 Rinderlunge
185 Rindermilz*
186 Rinderniere
187 Rinderzunge
188 Schweinefleisch reines Muskelfleisch
189 Schweinefleisch intermuskuläres
Fettgewebe
190 Schweinefleisch subkutanes Fettgewebe
191 Schweinefleisch Bauch
192 Schweinefleisch Bug mit Schwarte,
Blatt, Schulter,
Schaufel
193 Schweinefleisch Filet
194 Schweinefleisch Hintereisbein,
Hinterhaxe
195 Schweinefleisch Kamm, Halsgrat
196 Schweinefleisch Kotelett mit Knochen
197 Schweinefleisch Oberschale,
Schnitzelfleisch
198 Schweinespeck* Rückenspeck, frisch
199 Schweineblut
200 Schweineherz
201 Schweinehirn
202 Schweineleber
203 Schweinelunge
204 Schweinemilz*
205 Schweineniere
206 Schweinezunge
207 Kaninchenfleisch Durchschnitt mit
Knochen
208 Pferdefleisch* Durchschnitt
209 Ziegenfleisch Durchschnitt
210 Ziegenfleisch Lende, Muskelfleisch
Fleischprodukte (außer Wurst)
211 Bündner-Fleisch* Binden-Fleisch
212 Corned Beef* amerikanisch
213 Corned Beef* deutsch
214 Fleischextrakt*
215 Frühstücksfleisch*
216 Gelatine Speisegelatine
19 DE/AT/CH
217 Rinderhack-
fleisch*
218 Rinderfleisch* in Dosen
219 Schabefleisch* Tartar
220 Schweinefleisch* in Dosen,
Schweinefleisch
im eigenen Saft
221 Schweinefleisch in Dosen,
Schmalzfleisch
222 Schweinefleisch* Kasseler
223 Schweinehack-
fleisch*
224 Schweineschinken gekocht, Kochschinken
225 Schweine-
schinken*
in Dosen
226 Schweinebauch* geräuchert
227 Schweinespeck* durchwachsen, Früh-
stücksspeck, Wammerl
Wurst
228 Cabanossi
229 Bauernbratwurst* polnisch
230 Bierschinken*
231 Bierwurst*
232 Bockwurst*
233 Cervelatwurst*
234 Dosenwürstchen* Brühwürste
235 Fleischkäse* Leberkäse
236 Fleischwurst*
237 Frankfurter
Würstchen
238 Gelbwurst* Hirnwurst
239 Göttinger* Blasenwurst
240 Jagdwurst*
241 Kalbsbratwurst*
242 Kalbskäse*
243 Kalbsleberwurst*
244 Knackwurst*
245 Landjäger*
246 Leberpaste*
247 Leberwurst* grob
248 Leberwurst* Hausmacher Art
249 Leberpresssack*
250 Lyoner*
251 Mettwurst* Braunschweiger
Mettwurst
252 Mettwurst* grob
253 Mortadella*
254 Münchner Weiß-
wurst*
255 Plockwurst*
256 Presskopf* Presssack
257 Presswurst, rot* Schwartenmagen, rot
258 Presswurst, weiß* Schwartenmagen,
weiß
259 Regensburger*
260 Rotwurst* Blutwurst
261 Rotwurst* Thüringer Art
262 Salami* deutsch
263 Schinkenwurst* fein
264 Schweins-
bratwurst*
265 Wiener
Würstchen*
266 Zungenwurst*
Wild
267 Hase Durchschnitt
268 Hirschfleisch Durchschnitt
269 Rehfleisch* Keule, Schlegel
270 Rehfleisch* Rücken
271 Wildschwein-
fleisch
Durchschnitt
Geflügel
272 Ente Durchschnitt
20 DE/AT/CH
273 Fasan* Durchschnitt, mit Haut,
ohne Knochen
274 Gans Durchschnitt
275 Huhn Brathuhn, Durchschnitt
276 Huhn* Suppenhuhn,
Durchschnitt
277 Huhn Brust mit Haut
762 Huhn Brust ohne Haut,
Hühnchenbrustfilet
278 Huhn Schlegel mit Haut,
ohne Knochen
279 Huhn Herz
280 Huhn Leber
281 Taube Durchschnitt,mit Haut
und Knochen
282 Truthahn ausgewachsenes Tier,
Durchschnitt, mit Haut
283 Truthahn* Jungtier, Durchschnitt,
mit Haut
284 Truthahn Brust ohne Haut
285 Truthahn Keule, Schlegel, ohne
Haut und Knochen
286 Wachtel* Durchschnitt ohne
Haut und Knochen
Fisch (Salzwasser)
287 Anglerfisch Seeteufel
288 Blauleng*
289 Buttermakrele*
290 Dorade royal Goldbrasse
291 Dornhai Dornfisch
292 Flunder
293 Grenadier*
294 Heilbutt Weißer Heilbutt
295 Schwarzer Hei-
lbutt*
Grönland Heilbutt
296 Hering Atlantik
297 Hering Ostseehering
298 Heringsmilch* Gonaden, männlich
299 Heringsrogen* Gonaden, weiblich
300 Heringskönig* Peterfisch
301 Kabeljau Dorsch
302 Katfisch Steinbeißer
303 Kliesche*
304 Köhler, Steinköhler Seelachs
305 Lengfisch*
306 Limande*
307 Lumb Brosme
308 Makrele
309 Meeräsche
310 Meerbarbe*
311 Rochen*
312 Rotbarsch Goldbarsch
313 Rotzunge Hundszunge
314 Sardelle*
315 Sardine*
316 Schellfisch
317 Scholle
318 Schwertfisch
319 Seehecht* Europa
320 Alaska Seelachs*
321 Seezunge
322 Sprotte*
323 Steinbutt
324 Stint
325 Stöcker* Schildmakrele
326 Stör*
327 Thunfisch*
Fisch (Süßwasser)
328 Aal
329 Barsch, Egli Flussbarsch
330 Brassen* Brachsen, Blei
21 DE/AT/CH
331 Forelle Bachforelle,
Regenbogenforelle
332 Hecht
333 Karpfen
334 Lachs
335 Renke* Maraene, Felchen
336 Schleie*
337 Waller Wels
338 Zander*
Schalentiere / Weichtiere
339 Auster
340 Garnele, Krabbe Granat,
Nordseegarnele
341 Hummer
342 Krebs Flusskrebs
343 Krill* Antarktis
344 Languste
345 Miesmuschel Blau- oder
Pfahlmuschel
346 Pilgermuschel Kamm-Muschel
347 Seeohr* Abalone
348 Schildkröte*
349 Steckmuschel Sandklaffmuschel
350 Tintenfisch
351 Weinberg-
schnecke*
Fischprodukte
352 Aal* geräuchert
353 Brathering
354 Bückling
355 Flunder* geräuchert
356 Schwarzer
Heilbutt*
geräuchert
357 Hering* in Gelee
358 Hering* mariniert,
Bismarckhering
359 Katfisch* Steinbeißer, geräuchert
360 Kaviar echt, Stör-Kaviar
361 Kaviar-Ersatz* Deutscher Kaviar
362 Klippfisch*
363 Krebsfleisch* in Dosen
364 Lachs* Salm, in Dosen
365 Lachs* Salm, in Öl
366 Makrele* geräuchert
367 Matjeshering*
368 Rotbarsch* geräuchert
369 Salzhering*
370 Sardinen in Öl
371 Schellfisch* geräuchert
372 Schillerlocken*
373 Seeaal* geräucherte
Teile des Dornhais
374 Seelachs* geräuchert
375 Seelachs* in Öl, Lachsersatz
376 Sprotte* geräuchert
377 Stockfisch*
378 Thunfisch in Öl
379 Fischstäbchen
Getreide
Getreide und Mehl
380 Amaranth Fuchsschwanz, Samen
381 Buchweizen geschältes Korn
382 Buchweizengrütze
383 Buchweizenmehl Vollkornmehl
384 Dinkel entspelzt, ganzes Korn
385 Dinkelmehl Type 630
386 Dinkelmehl Vollkornmehl
387 Gerste entspelzt, ganzes Korn
388 Gerstengraupen
389 Gerstengrütze
390 Grünkern Dinkel, Spelz
22 DE/AT/CH
391 Grünkernmehl
392 Hafer entspelzt, ganzes Korn
393 Haferflocken
394 Hafergrütze
395 Hafermehl
396 Hirse geschältes Korn
397 Mais ganzes Korn
398 Mais-Frühstücks-
flocken
Cornflakes, ungesüßt
399 Maismehl
400 Quinoa Reismelde
401 Reis unpoliert
402 Reis poliert
403 Reis poliert, gekocht,
abgetropft
404 Reismehl
405 Roggen ganzes Korn
406 Roggenmehl Type 815
407 Roggenmehl Type 997
408 Roggenmehl Type 1150
409 Roggenmehl Type 1370
410 Roggenschrot Type 1800
411 Sorghum Mohrenhirse,
Kaffernkorn
412 Triticale
413 Weizen ganzes Korn
414 Weizengrieß
415 Weizenmehl Type 405
416 Weizenmehl Type 550
417 Weizenmehl Type 630
418 Weizenmehl Type 812
419 Weizenmehl Type 1050
420 Weizenmehl Type 1700
421 Weizenkeime
422 Weizenkleie Speisekleie
423 Paniermehl
Brot und Brötchen
424 Brötchen Semmeln
425 Grahambrot Weizenschrotbrot
426 Knäckebrot
427 Pumpernickel
428 Roggenbrot
429 Roggenmischbrot
430 Roggenmischbrot mit Weizenkleie
431 Roggenvollkorn-
brot
432 Weizen (mehl) -
brot
Weißbrot
433 Weizenmischbrot
434 Weizentoastbrot
435 Weizenvollkorn-
brot
Gebäck / Teigwaren
093 Nudeln ohne Ei
436 Eierteigwaren Nudeln, Makkaroni,
Spaghetti etc.
437 Eierteigwaren Nudeln, gekocht,
abgetropft
438 Keks Butterkeks, Hartkeks
439 Salzstangen Salzbrezeln, als
Dauergebäck
440 Stollen Weihnachts-, Rum-,
Orange-, Kaffee-
Stollen etc.
441 Tortenboden
442 Zwieback eifrei
443 Butterkuchen Hefeteig
444 Käsekuchen aus Mürbeteig
445 Blätterteig Rohrprodukt
446 Käsegebäck
Stärken
447 Kartoffelstärke
23 DE/AT/CH
448 Maisstärke
449 Reisstärke
450 Tapiokastärke
451 Weizenstärke
452 Puddingpulver
Gemüse
Knollen- und Wurzelgewächse
453 Batate Süßkartoffel
454 Cassave Knolle, Maniok,
Tapioka
455 Fenchel Knolle
456 Kartoffel
457 Kartoffel gekocht, mit Schale
458 Kartoffel gebacken, mit Schale
459 Kartoffelflocken Kartoffelpüree,
Trockenprodukt
460 Kartoffelknödel Kartoffelklöße, gekocht,
Trockenprodukt
461 Kartoffelknödel Kartoffelklöße, roh,
Trockenprodukt
462 Kartoffelkroketten Trockenprodukt
463 Kartoffelpuffer Reibekuchen,
Trockenprodukt
464 Kartoffelscheiben Kartoffelchips,
ölgeröstet, gesalzen
465 Kartoffelstäbchen Kartoffelsticks,
ölgeröstet, gesalzen
466 Kartoffelsuppe Trockenprodukt
467 Pommes frites verzehrfertig,
ungesalzen
468 Kohlrabi
469 Kohlrübe Steckrübe, Wrucke,
Dotsche
470 Meerrettich
471 Möhre Karotte, Mohrrübe
472 Möhre gekocht, abgetropft
473 Möhre getrocknet
474 Möhre in Dosen
475 Möhrensaft Karottensaft
476 Pastinake
477 Petersilie Wurzelpetersilie
478 Radieschen
479 Rettich
480 Rote Rübe Rote Beete
481 Rote-Rüben-Saft
482 Schwarzwurzel
483 Schwarzwurzel gekocht, abgetropft
484 Sellerie Knolle
485 Taro Wasserbrotwurzel
486 Topinambur Erdartischocke
487 Weiße Rübe Wasserrübe,
Herbstrübe
488 Yamswurzel Knolle
Kohl, Sprossen, sonstiges Gemüse
489 Artischocke
490 Bambussprossen
491 Bleichsellerie
492 Blumenkohl
493 Blumenkohl gekocht, abgetropft
494 Brokkoli
495 Brokkoli gekocht, abgetropft
496 Brunnenkresse
497 Chicoree
498 Chinakohl
499 Endivie Escariol
500 Erbsensprossen
501 Feldsalat Rapunzel
502 Fenchel Blatt, Bologneser
Fenchel
503 Gartenkresse
504 Grünkohl Braunkohl
505 Knoblauch
506 Kopfsalat
24 DE/AT/CH
507 Linsensprossen
508 Löwenzahn-
blätter
509 Mangold
510 Mungbohnen-
sprossen
Mungbohnenkeime
511 Petersilie Blatt
512 Porree Lauch
513 Portulak
514 Rhabarber
515 Rosenkohl
516 Rosenkohl gekocht, abgetropft
517 Rotkohl Blaukraut
518 Sauerkraut abgetropft
519 Schnittlauch
520 Sojasprossen
521 Spargel
522 Spargel gekocht, abgetropft
523 Spargel in Dosen
524 Spinat
525 Spinat gekocht, abgetropft
526 Spinat in Dosen
527 Spinatsaft
528 Weißkohl Weißkraut
529 Wirsingkohl Savoyerkohl
530 Zwiebel
531 Zwiebel getrocknet
Fruchtgemüse
532 Aubergine Eierfrucht
533 Bohnen Schnittbohnen, grün
534 Bohnen Schnittbohnen, grün,
in Dosen
535 Bohnen Brech- oder Schnitt-
bohnen, grün,
getrocknet
536 Gurke
537 Gurke Salzgurken, Salzdill-
gurken, milchsauer
538 Kürbis
539 Paprikafrüchte Paprikaschote
540 Squash
541 Tomate
542 Tomaten in Dosen
543 Tomatenmark
544 Tomatensaft Handelsware
545 Zucchini Sommer-Squash
546 Zuckermais Speisemais
Wilde Kräuter/wildes Gemüse
547 Barbarakraut Blatt, Winterkresse
548 Bärlauch Blatt
549 Breitwegerich Blatt
550 Franzosenkraut behaart, Triebspitzen
551 Große Brennnessel Blatt
552 Gartenmelde Blatt
553 Giersch Blatt, Geißfuß
554 Große Klette Blatt
555 Gundermann Blatt
556 Guter Heinrich Blatt
557 Echter Kümmel Blatt
558 Echter Kümmel Wurzel
559 Wilde Malve Blatt
560 Rucola
561 Sauerampfer Blatt
562 Spitzwegerich Blatt
563 Weiße Taubnessel Blatt
564 Vogelmiere Blatt
565 Wiesenbocksbart Blatt
566 Wiesenknöterich Blatt
Hülsenfrüchte / Ölsamen
567 Augenbohne Kuhbohne, Samen,
trocken
25 DE/AT/CH
568 Bohne Gartenbohne, Samen,
weiß, trocken
569 Bohnen Samen, weiß, gekocht
570 Erbse Schote und Samen,
grün
571 Erbsen Samen, grün, gekocht,
abgetropft
572 Erbsen Samen, grün, in Dosen
573 Erbse Samen, trocken
574 Goabohne Flügel-, Manila-,
Prinzeßb., Samen,
trocken
575 Kichererbse Samen, grün
576 Kichererbse Samen, trocken
577 Lein Leinsamen
578 Limabohne Mondbohne, Butter-
bohne, Samen, trocken
579 Linse Samen, trocken
580 Linsen Samen, gekocht
581 Mohn Schlafmohn, Samen,
trocken
582 Mungbohne Samen, trocken
583 Sesam Samen, trocken
584 Sojabohne Samen, trocken
585 Sojamehl Vollfett
586 Soja-Milch
587 Sonnenblume Samen, trocken
588 Sonnenblumen-
kernmehl
589 Straucherbse Erbsenbohne, Tauben-
erbse, Samen, trocken
590 Tofu
591 Urdbohne Mungobohne, Samen,
trocken
Pilze
592 Austernpilz Austernseitling
593 Birkenpilz
594 Butterpilz
595 Champignon Zuchtchampignon
596 Champignons in Dosen
597 Hallimasch
598 Morchel Speisemorchel
599 Pfifferling Rehling
600 Pfifferlinge in Dosen
601 Pfifferling getrocknet
602 Reizker
603 Rotkappe
604 Steinpilz
605 Steinpilz getrocknet
606 Trüffel
Früchte
Kernobst
607 Apfel
608 Apfel getrocknet
609 Apfelmus
610 Birne
611 Birnen in Dosen
612 Quitte
Steinobst
613 Aprikose
614 Aprikose getrocknet
615 Aprikose in Dosen
616 Kirsche sauer
617 Kirsche süß
618 Kirschen süß, in Dosen
619 Mirabelle
620 Pfirsich
621 Pfirsich getrocknet
622 Pfirsiche in Dosen
623 Pflaume
624 Pflaume getrocknet
625 Pflaumen in Dosen
26 DE/AT/CH
626 Reineclaude
Beeren
627 Boysenbeere
628 Brombeere
629 Erdbeere
630 Erdbeeren in Dosen
631 Heidelbeere Blaubeere, Bickbeere
632 Heidelbeeren in Dosen
633 Heidelbeeren Dunstheidel-, Dunst-
blaubeeren, in Dosen,
ohne Zuckerzusatz
634 Himbeere
635 Himbeeren in Dosen
636 Johannisbeere rot
637 Johannisbeere schwarz
638 Johannisbeere weiß
639 Moosbeere Torfbeere
640 Preiselbeere Kronsbeere
641 Preiselbeeren in Dosen
642 Preiselbeeren in Dosen, ohne Zucker-
zusatz, Dunstpreisel-
beeren
643 Stachelbeere
644 Weintraube Weinbeere
645 Weintraube Weinbeere,
getrocknet, Rosine
646 Ebereschenfrucht Vogelbeere, süß
647 Hagebutte
648 Holunderbeere schwarz
649 Kornelkirsche Dürlitze
650 Sanddornbeere
651 Schlehe Schwarzdornbeere
Exotische Früchte
652 Acerola Westindische Kirsche
653 Akee Akipflaume, Akinuss
654 Ananas
655 Ananas in Dosen
656 Apfelsine Orange
657 Avocado
658 Banane
659 Baumtomate Tamarillo
660 Brotfrucht
661 Carissa Natal Pflaume
662 Cashew-Apfel Birne
663 Chayote Schuschu
664 Cherimoya
665 Dattel getrocknet
666 Durian
667 Feige
668 Feige getrocknet
669 Granatapfel
670 Grapefruit
671 Guave Guajave
672 Jabotikaba
673 Jackfrucht
674 Japanische Mispel Wollmispel, Loquate
675 Jujube Chinesische Dattel,
indische Brustbeere
676 Kaki Kakipflaume,
chinesische Quitte,
japa- nische Persimone
677 Kapstachelbeere Physalisfrucht,
Ananaskische
678 Karambole Sternfrucht,
Baumstachelbeere
679 Kiwi Chinesische
Stachelbeere
680 Kumquat Zwergpomeranze,
Kinoto
681 Limone, Limette
682 Litschi Litschipflaume,
chinesische Haselnuss
683 Longan Drachenauge
27 DE/AT/CH
684 Mammey-Apfel Mammiapfel
685 Mandarine
686 Mango
687 Mangostane
688 Naranjilla Lulo, Quito- Orange
689 Okra Gombo, Eibisch
690 Olive grün, mariniert
691 Opuntie Kaktusbirne, Kaktus-
feige, Kaktusapfel
692 Papaya Baummelone,
Mammao
693 Passionsfrucht Purpurgrenadilla
694 Rambutan
695 Rosenapfel Jambose
696 Sapodille Breiapfel
697 Sapote
698 Tamarinde Sauerdattel
699 Wasserkastanie Sumpfsimse, süß
700 Wassermelone
701 Zitrone
702 Zuckermelone Honigmelone
Nüsse
703 Cashewnuss Kaschunuss, indische
Mandel, Acajounuss
704 Edelkastanie Marone
705 Erdnuss
706 Erdnuss geröstet
707 Haselnuss
708 Kokosnuss
709 Kolanuss
710 Macadamianuss Australnuss
711 Mandel süß
712 Paranuss
713 Pekannuss
714 Pistazie Grüne Mandel,
Pistazien-Mandel
715 Walnuss
Säfte und Sirup
716 Ananassaft in Dosen
717 Apfelsaft Handelsware
718 Apfelsinensaft Orangensaft, frisch
gepresst, Muttersaft
719 Apfelsinensaft Orangensaft, ungesüßt,
Handelsware
720 Apfelsinensaft Orangendicksaft,
Orangenkon- zentrat
721 Grapefruitsaft frisch gepresst, Mutter-
saft
722 Grapefruitsaft Handelsware
723 Himbeersaft frisch gepresst,
Muttersaft
724 Himbeersirup
725 Holunderbeersaft Muttersaft
726 Johannisbeernektar rot, Handelsware
727 Johannisbeernektar schwarz, Handelsware
728 Kokosnussmilch
729 Mandarinensaft frisch gepresst,
Muttersaft
730 Passionsfruchtsaft frisch, Muttersaft
731 Sanddorn-
beerensaft
732 Sauerkirschsaft Muttersaft
733 Traubensaft Handelsware
734 Zitronensaft frisch gepresst,
Direktsaft
Marmeladen/Gelee
735 Apfelgelee
736 Apfelsinen-
konfitüre
Orangenkonfitüre
737 Aprikosenkonfitüre
738 Brombeerkonfitüre
739 Erdbeerkonfitüre
28 DE/AT/CH
740 Hagebutten-
marmelade
741 Heidelbeer-
konfitüre
742 Himbeergelee
743 Himbeerkonfitüre
744 Johannisbeergelee rot
745 Johannisbeer-
konfitüre
rot
746 Kirschkonfitüre
747 Pflaumenkonfitüre Zwetschgenkonfitüre
748 Pflaumenmus
749 Quittengelee
750 Quittenkonfitüre
Honig/Zucker/Süßigkeiten
751 Honig Blütenhonig
752 Invertzuckercreme Kunsthonig
753 Zucker
Rohzucker, Rübenzucker
754 Rohzucker aus Zuckerrohr,
brauner Zucker
755 Rohzucker aus Zuckerrüben,
brauner Zucker
756 Fondant
757 Marzipan
758 Nuss-
Nougatcreme
759 Eiscreme
760 Fruchteis
Alkoholische Getränke
761 Alkoholfreies Bier Schankbier, deutsch
763 Pilsener Lagerbier normales Bier, deutsch
764 Vollbier dunkel
765 Vollbier hell
766 Weißbier
767 Apfelwein
768 Rotwein leichte Qualität
769 Rotwein schwere Qualität
770 Sekt weiß, Deutscher
Schaumwein
771 Weißwein mittlere Qualität
772 Weinbrand
773 Whisky
774 Eierlikör
775 Kölsch
776 Wodka
777 Rum
778 Klarer Korn 32 Vol.-%
Alkoholfreie Getränke
779 Cola-Getränke
780 Malzgetränke
Kakao/Schokolade
781 Kakaopulver schwach entölt
782 Schokolade milchfrei, min. 40 %
Kakaomasse
783 Schokolade Milchschokolade
Kaffee/Tee
784 Kaffee grün, Rohkaffee
785 Kaffee geröstet
786 Kaffee-Extrakt-Pul-
ver
Instant-Kaffee
787 Zichorienkaffee
788 Tee Schwarzer Tee
Hefe
789 Bäckerhefe gepresst
790 Bierhefe getrocknet
Würzzusätze
791 Suppenwürfel
792 Essig
793 Maggiwürze
794 Senf
29 DE/AT/CH
795 Meerrettichsauce
796 Sauce
Hollandaise
797 Senf süß
Mayonnaise
798 Mayonnaise* fettreich
799 Salatmayonnaise 50 % Fett
Eigene Codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
30 DE/AT/CH
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
31 DE/AT/CH
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
32 GB/IE
Introduction ............................................................................................................................................. Page 33
Proper use ...................................................................................................................................................... Page 33
Description of parts ....................................................................................................................................... Page 33
Technical data ............................................................................................................................................... Page 33
Scope of delivery .......................................................................................................................................... Page 33
Safety notices ........................................................................................................................................ Page 33
General safety instructions ........................................................................................................................... Page 34
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........................................................................... Page 35
Before first use...................................................................................................................................... Page 36
Replacing the batteries ................................................................................................................................. Page 36
Operation ................................................................................................................................................. Page 36
Weighing ....................................................................................................................................................... Page 37
Incremental weighing.................................................................................................................................... Page 37
Changing the measuring unit ....................................................................................................................... Page 37
Displaying nutritional and energy values .................................................................................................... Page 37
Saving a measurement ................................................................................................................................. Page 38
Displaying added measured values ............................................................................................................ Page 38
Deleting measured values ............................................................................................................................ Page 38
Saving own food codes ................................................................................................................................ Page 38
Switching off .................................................................................................................................................. Page 39
Troubleshooting .................................................................................................................................. Page 39
Cleaning and care .............................................................................................................................. Page 40
Disposal ...................................................................................................................................................... Page 40
Warranty ................................................................................................................................................... Page 40
Warranty claim procedure ........................................................................................................................... Page 41
Service ........................................................................................................................................................... Page 41
Food codes ............................................................................................................................................... Page 41
33 GB/IE
Nutrition Scales
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new product. You have chosen a high
quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important informa-
tion concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all of the
safety information and instructions for use. Only use
the product as described and for the specified appli-
cations. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documen-
tation with it.
Proper use
This product is designed for the weighing of food and
nutrition monitoring. The product is designed only for
use in private household and must not be used in me-
dicinal or commercial areas. The manufacturer is not
liable to damage caused by improper use.
Description of parts
Nutrition Scales (Figs. A+B+C):
1
Weighing surface
2
LC display
3
Number buttons
4
Button MR
5
Button TARE
6
Button ON / OFF
7
Button UNIT
8
Button MC
9
Button M+
10
Battery compartment
LC display (Fig. D):
11
Nutritional and
energy display
12
Measurement save
display
13
Food code display
14
Unit display
15
Minus symbol-
16
TARE symbol T
17
Numerical display
Technical data
Max. measuring range: 5 kg / 11 lb / 176 oz
Graduation: 1 g / 0 lb: 0.1 oz / 0.05 oz
Battery: button cell, type CR2032,
2 x 3 V
(Direct current)
Rated current: 10 mA
Model numbers: HG04458A: Black
HG04458B: White
Scope of delivery
Check that all the items are present and that the product
and all its parts have no defects immediately after un-
packing. Do not under any circumstances use the p
roduct
if the package contents are incomplete.
1 Nutrition Scales
2 Batteries (pre-installed)
1 Set of instructions
for use
Safety notices
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
34 GB/IE
General safety
instructions
DAN-
GER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the
packaging material. The packag-
ing material represents a danger
of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always
keep children away from the pack-
aging material.
This product can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the product in a safe way
and understand the hazards in-
volved. Children shall not play
with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made
by children without supervision.
5 kg
CAUTION! RISK OF
INJURY! Do not place
more than 5 kg on the product.
This could damage the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– direct sunlight
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
This product has delicate electronic
components. This means that if it is
placed near an object that trans-
mits radio signals, it could cause
interference. This could be, for ex-
ample, mobile telephones, walkie
talkies, CB radios, remote controls
and microwaves. If the display in-
dicates a problem, move such ob-
jects away from it.
Electromagnetic interference / high-
frequency emissions can lead to
the product failing. In cases of the
product failing to work, remove the
batteries for a short while and then
replace it. Do this as described in
the “Replacing the batteries“ section.
Protect the product from electrostatic
c
harge / discharge. This could hinde
r
35 GB/IE
the internal data exchange, which
causes errors in the LC display
2
.
Check the product for damage
before use. Never use a damaged
product.
FOOD-SAFE! The taste and
smell of your food are not
detrimentally affected by this product.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batter-
ies / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medi-
cal attention.
DANGER OF EXPLO-
SION! Never recharge
non-rechargeable batteries. Do
not
short-circuit batteries /
rechargeable
batteries and / or open them. Over-
heating, fire or bursting can be the
result.
Never throw batteries / recharge-
able batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to
batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental con-
ditions and temperatures, which
could affect batteries / recharge-
able batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries
have leaked, avoid contact with
skin, eyes and mucous membranes
with the chemicals! Flush immedi-
ately the affected areas with fresh
water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on con-
tact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such
an event occurs.
In the event of a leakage of
batteries / rechargeable batteries,
immediately remove them from the
product to prevent damage.
36 GB/IE
Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not be
used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity marks
(+) and (-) on the battery / recharge-
able battery and the product.
Clean the contacts on the battery /
rechargeable battery and in the bat-
tery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the
product immediately.
KEEP BATTERIES OUT
OF THE REACH OF
CHILDREN! Swallowing batteries
can cause chemical burns, perfora-
tion of soft tissue, and death. Severe
burns may occur within 2 hours of
swallowing batteries. Seek immedi-
ate medical attention.
Before first use (Fig. C)
Remove all packaging materials from the product.
Turn the product over and place it on a soft under-
lay to avoid scratching the surface. Loosen the
screw located at the cover of the battery compart-
ment
10
on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment
10
on the back of the product.
Pull out the insulation strip from the battery
compartment
10
.
Close the cover of the battery compartment
10
and tighten the screw.
Replacing the batteries (Fig. C)
Turn the product over and place it on a soft underlay
to avoid scratching the surface. Loosen the screw
located at the cover of the battery compartment
10
on the back of the product.
Open the cover of the battery compartment
10
on the back of the product.
Remove the used batteries, if present.
Insert two batteries type CR2032 in the battery
compartment
10
.
Note: Make sure you insert the batteries with the
correct polarity. This is indicated on the cover of
the battery compartment
10
.
Close the cover of the battery compartment
10
and tighten the screw.
Operation
Set the product on a solid, level and flat surface to
weigh.
37 GB/IE
Weighing
Note: Always place the object you wish to weigh
gently onto the weighing surface
1
to avoid damag-
ing the glass surface.
Press the button ON / OFF
6
to switch on the
product. The LC display
2
will show all displays
for approx. 2 seconds.
During this time the weighing equipment on the
product is adjusting. Afterwards the numerical
display
17
will read “0“. The unit display
14
will
show the last unit selected.
Note: if an object (e.g. a key) is already on the
weighing surface
1
while switching on, the
numerical display
17
will still read “0“.
Place the item you wish to weigh onto the weigh-
ing surface
1
. The numerical display
17
will
show the weight of the item you are weighing.
Incremental weighing
Pressing the button TARE
5
with the product on
will change the numerical display
17
from the
reading to “0“. The TARE symbol T
16
will appear.
Now add another item to weigh onto the weigh-
ing surface
1
. The numerical display
17
will
show the weight of the newly added item.
If you remove the item added to the product, the
numerical display
17
will again read “0“.
If you remove all items from the product, the LC
display
2
will show a negative value indicated
by the minus symbol -
15
.
Then press the button TARE
5
. The numerical display
17
will again read “0“ and the TARE symbol T
16
will disappear.
Important! Be sure never to add more than 5 kg
to the weighing surface
1
. Overloading the product
can damage it.
Changing the measuring unit
To switch the unit of measure, press the button UNIT
7
. After each time it is pressed, the unit display
14
will switch to the next unit listed:
kg/g -> lb’oz -> oz
Displaying nutritional
and energy values
Switch on the product as described in section
“Weighing“.
Place the food to be weighed on the weighing sur-
face
1
.
Look up the appropriate code for the food to be
weighed from the food list provided at the end of
these instructions.
Enter the 3-digit code using number buttons
3
,
e.g., 013. The nutritional and energy display
11
will then show the following Nutritional and en-
ergy values for the weighed amount:
PROT: protein
FAT: fat
CARB: carbohydrates
BE: bread units
KJ: kilojoules
KCAL: kilocalories
CHOL: cholesterol
Note: As energy and nutritional values fluctuate natu-
rally, these values only serve as guide values. If you
make a mistake when entering the code, simply re-enter
the code.
38 GB/IE
Saving a measurement
You can save all displayed values for a food. The
product will automatically add the values to each
saved measurement. For instance, you can enter every
item of food you eat over the course of a day and
view the data at the end of the day. The saved values
are retained, even after you switch off the product or
change the batteries.
Switch on the product and place the food as
described in section “Weighing” onto the weigh-
ing surface
1
.
Enter the 3-digit food code as described in section
“Displaying nutritional and energy values”.
Press the Button M+
9
to save the measured weight
along with the nutritional and energy values. The
measurement save display
12
will show ∑M XX.
XX will be represented as 2 digit number, i.e.,
∑M 01.
After saved the weight along with nutritional and
energy values, remove the food and then place
another food on the weighing surface
1
.
Proceed in the same way to save the weight of the
food and the corresponding nutrient and energy
values. The number of the memory space of the re-
spective weight as well as of the nutrient and energy
values is increased by one after each further saving.
Those number from the last weighing are displayed
approx. 4 seconds.
Note: The memory can store up to 99 measure-
ments. To be able to save further measurements,
delete the saved data by pressing the button MC
8
.
Important: All previously saved measured values
are deleted after pressing the button MC
8
.
Note: If the number of stored measurements
(weight, nutritional and energy value) exceeds
the maximum storage capacity, the corresponding
display
11
,
17
will show “0-Ld”. “∑M” and the 2
digits from the last process both flash to indicate
that no further measurements can be saved. The
following maximum values apply:
Weight: 99.999 kg / 99:15.9 lb’oz /
999.95 oz
PROT (protein): 9999.9 g / 352.73 oz
FAT (fat): 9999.9 g / 352.73 oz
CARB
(carbohydrates): 9999.9 g / 352.73 oz
BE (bread units): 999.99
KJ (kilojoules): 99999
KCAL (kilocalories): 99999
CHOL (cholesterol): 9999.9 mg / 0.352 oz
Displaying added
measured values
You can call up added measured values at any time.
Press the button MR
4
. The totals of all saved
measured values appear in the display
11
,
17
for
about 10 seconds.
If you do not press any other buttons for about
10 seconds, the product will go back to weighing.
Deleting measured values
Press the button MC
8
if you wish to delete the
saved measured values. All measured values are
deleted.
Saving own food codes
Note: You can assign a code to further foods and
save the nutritional and energy values in memory en-
tries 800-999 (empty at delivery). The nutritional and
energy values you enter each refer to 100 g of food.
39 GB/IE
Note: You can find the nutritional values of foods on
their individual packaging or in specialist literature.
Switch on the product by pressing the button
ON / OFF
6
. The LC display
2
will show all
displays for approx. 2 seconds.
Press the button MR
4
and button UNIT
7
simultaneously for about 2 seconds until “CODE
800” flashes in the food code display
13
.
Enter a code between 800 and 999 which you
wish to save the nutritional and energy values for
a new food by pressing the number buttons
3
.
Five nutritional and energy values are needed to
set:
PROT (protein) -> FAT (fat) -> CARB (carbohydrates)
-> KCAL (kilocalories) -> CHOL (cholesterol)
Then, press the button MR
4
. The food code dis-
play
13
is now displayed permanently and PROT
flashes in the nutritional and energy display
11
.
Enter the value for the protein using the number
buttons
3
.
Press the button MR
4
again to enter next setting.
Repeat previous step until all nutritional and en-
ergy values are saved.
After entered all the corresponding nutritional and
energy values, press the button MR
4
to complete
entry of the nutritional and energy values. This
new food will be ready to use.
Note: The following maximum values can be
entered:
PROT (protein): 500.00 g
FAT (fat): 500.00 g
CARB (carbohydrates): 500.0 g
KCAL (kilocalories): 5000
CHOL (cholesterol): 5000 mg
Note: “E” will be showed if the value you enter
exceed the corresponding maximum values.
Note: You can also overwrite one of your previ-
ously saved codes by simply reassigning the code
number and saving the new nutritional and energy
values under this code.
Switching off
Pressing the button ON / OFF
6
will off the product.
If no movement is detected on the weighing surface
1
for 1 minute and no button is pressed, the product
will automatically switch off.
Troubleshooting
= Fault
= Cause
= Solution
= 0-Ld
= The product is overloaded.
= Remove the overload.
=
= The batteries are too weak to weigh. You cannot
operate the product.
= Replace the batteries (see section “Replacing the
batteries”).
Note: The product contains sensitive electronic compo-
nents. For this reason it is possible that it can be disr
upted
by radio transmitting equipment in the immediate vicinity.
If the LC display
2
indicates a problem, move such
objects away from it.
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In
cases of the product failing to work, remove the
batteries for a short while and then replace them.
40 GB/IE
Cleaning and care
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Remove the weighing surface
1
from the product
by rotating the weighing surface
1
anti-clock-
wise.
Clean the product and the weighing surface
1
with a slightly dampened, fluff-free cloth. To remove
more stubborn dirt, you can also dampen the
cloth with a weak soap solution.
Dry the weighing surface
1
well, then put it back
on the product and rotate the weighing surface
1
clockwise.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plas-
tics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for bet-
ter waste treatment. The Triman logo is
valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec-
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/
EC and its amendments. Please return the batter-
ies / rechargeable batteries and / or the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and regulations. The chemi-
cal symbols for heavy metals are as follows: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries / rechargeable batter-
ies at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in ma-
terials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
41 GB/IE
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an en-
graving on the front page of the instructions (bottom left),
or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. En-
sure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (off peak))
Food codes
NOTICE
Due to insufficient study results and deviating
compositions of foods containing animal fats from
different manufacturers, the cholesterol levels in
some meat products are not stored in the balance
and are thus displayed with „- -“. These foods are
marked with a *. In this case then please use the
cholesterol levels given by the manufacturers.
Milk
000 Buffalo milk*
001 Donkey milk*
002 Human milk Mothers milk
003 Pre-transitory
human milk*
2.-3.days post-
partum
004 Transitory human
milk
Transitional milk 6 -
10 days post-partum
005 Camel milk*
006 Cow milk Full milk (raw milk,
attested milk)
007 Cow milk Consumption milk
at least 3.5% Fat
008 Cow milk low ft at least
1.5%, maximum
1.8% Fat
009 Cow milk Skimmed milk (skim
milk)
42 GB/IE
010 Cow milk UHT
011 Cow milk Sterilised milk
012 Sheeps milk*
013 Mares milk*
014 Goats milk
Milk products
015 Condensed milk at least 7.5 % Fat
016 Condensed milk at least. 10 % Fat
017 Condensed milk sweetened
018 Condensed
skimmed milk
sweetened
019 Dried whole milk Whole milk
powder
020 Dried skimmed
milk
Skimmed milk pow-
der
021 Cream Coffee cream,
coffee cream
at least 10% fat
022 Cream Whipping cream,
whipping cream at
least 30% fat
023 Cream, sour Sour cream
024 Butter Milk
025 Dried buttermilk Buttermilk powder
026 Whey Sweet
027 Dried whey Whey powder
028 Yoghurt at least 3.5 % fat
029 Yoghurt low ft at least
1.5%, maximum
1.8% Fat
030 Yoghurt skimmed maxi-
mum. 0.3% Fat
031 Fruit yoghurt full fat
032 Fruit yoghurt low fat
033 Fruit yoghurt skimmed
034 Kefir
Cheese / Quark
035 Appenzeller
cheese
20% FiDM
036 Appenzeller
cheese
50% FiDM
037 Bel Paese cheese
038 Brie Cream brie 50%
FiDM
039 Butter cheese 50% FiDM
040 Camembert 30% FiDM
041 Camembert 40% FiDM
042 Camembert 45% FiDM
043 Camembert 50% FiDM
044 Camembert 60% FiDM
045 Cheshire cheese Cheddar cheese
50% FiDM
046 Cottage cheese Cottage cheese
047 Edam 30% FiDM
048 Edam 40% FiDM
049 Edam 45% FiDM
050 Mushroom cheese 50% FiDM
051 Emmentaler 45% FiDM
052 Feta cheese 45% FiDM
053 Fresh cheese Cream 50% FiDM
054 Fresh cheese at least 60%,
max. 85% FiDM
055 Gorgonzola
056 Gouda 45% FiDM
43 GB/IE
057 Greyerzer Gruyere cheese
058 Limburger 20% FiDM
059 Limburger 40% FiDM
060 Mozzarella
061 Münster 45% FiDM
062 Münster 50% FiDM
063 Parmesan 36,6% FiDM
064 Provolone
065 Ricotta cheese
066 Romadur cheese 20% FiDM
067 Romadur cheese 30% FiDM
068 Romadur cheese 40% FiDM
069 Romadur cheese 45% FiDM
070 Romadur cheese 50% FiDM
071 Roquefort cheese*
072 Sour milk cheese Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangen
cheese max. 10%
FiDM
073 Schicht cheese 10% FiDM
074 Schicht cheese 20% FiDM
075 Schicht cheese 40% FiDM
Cream schicht
cheese
076 Spreading cheese 45% FiDM
077 Processed cheese* 60% FiDM cream
cheese
078 Farmer‘s cheese skimmed
079 Farmer‘s cheese 20% FiDM
080 Farmer‘s cheese 40% FiDM
Farmer‘s cheese
with cream
081 Tilsiter 30% FiDM
082 Tilsiter 45% FiDM
Eggs
083 Duck eggs* Total egg content
084 Chicken egg Total egg content
085 Chicken egg yolk Liquid egg yolk
086 Chicken egg white Liquid egg white,
Albumen
087 Chicken egg Total egg content,
dried, dried whole
egg
088 Chicken egg yolk dried, dried egg
yolk
089 Chicken egg white dried, dried egg
white
Fats
090 Butter Sweet and sour
cream butter
091 Butter oil
092 Goose grease*
094 Mutton tallow Mutton fat, not
unvented
095 Herring oil
096 Chicken fat
097 Hazelnut oil*
098 Beef tallow
099 Lard
100 Cottonseed oil Cotton seed oil,
cottonseed oil,
refined
101 Peanut oil Arachis oil, refined
44 GB/IE
102 Illipo fat
103 Cocoa butter
104 Coconut oil refined
105 Pumpkin seed oil
106 Linseed oil
107 Maize germ oil Maize oil, refined
108 Poppy seed oil
109 Olive oil
110 Palm kernel oil refined
111 Palm oil
112 Rapeseed oil Rapeseed oil,
refined
113 Safflower oil Distel oil, refined
114 Sesame oil refined
115 Sheabutter Karite fat
116 Soja oil refined
117 Sunflower oil refined
118 Grape seed oil
119 Walnut oil
120 Wheat germ oil
121 Peanut paste Peanut butter
122 half-fat milk from branded
butter
123 Margarine Standard
margarine
124 Margarine Vegetable
margarine
125 Margarine Diet margarine
126 Margarine Half-fat margarine
Meat
127 Mutton Muscle meat, fillet
128 Mutton* Breast
129 Mutton* Chuck, Shoulder
130 Mutton Leg, Loin
131 Mutton* Chop
132 Mutton* Haunch
133 Mutton heart
134 Mutton brain
135 Mutton liver
136 Mutton lung
137 Mutton spleen*
138 Mutton kidney
139 Mutton tongue
140 Lamb pure muscle meat
141 Lamb inter-muscular fat
tissue
142 Lamb subcutaneous fat
tissue
143 Lamb Breast
144 Lamb Hip without bone
145 Lamb Chop with fat
146 Lamb Neck
147 Lamb Flank
148 Lamb Topside, boneless
149 Lamb Back with no fat
cover
150 Lamb Shoulder, boneless
151 Lamb Silverside, boneless
152 Veal pure muscle meat
153 Veal Breast
154 Veal Chuck, Shoulder
155 Veal Fillet
45 GB/IE
156 Veal Throat and neck
with bone
157 Veal Shank with bone
158 Veal Leg, loin, with bone
159 Veal Saddle of veal,
saddle steak with
bone
160 Sweetbreads* Thymus glands
161 Calfs ruffle* Veal tripe, tripe
162 Calfs heart*
163 Calf brain
164 Calf liver
165 Calfs lung*
166 Calf spleen*
167 Calf kidney
168 Calf tongue*
169 Beef pure muscle meat
170 Beef inter-muscular fat
tissue
171 Beef subcutaneous fat
tissue
172 Beef Breast, breast core
173 Beef Chuck, Shoulder
174 Beef Fillet
175 Beef Prime rib, sirloin,
rib, thick rib
176 Beef Hip, rump
177 Beef Collar, tongue
piece, neck
178 Beef Topside
179 Beef Roastbeef, Loin
180 Beef Silverside
181 Beef blood
182 Beef heart
183 Beef liver
184 Beef lung
185 Beef spleen*
186 Beef kidney
187 Beef tongue
188 Pork pure muscle meat
189 Pork inter-muscular fat
tissue
190 Pork subcutaneous fat
tissue
191 Pork Belly
192 Pork Chuck with crack-
ling, knuckle, shoul-
der, shoulderblade
193 Pork Fillet
194 Pork Hind shank, hind
195 Pork Collar, neck ridge
196 Pork Pork chop with
bone
197 Pork Topside, schnitzel
meat
198 Pork fat* Back bacon, fresh
199 Pork blood
200 Pork heart
201 Pork brain
202 Pork liver
203 Pork lung
204 Pork spleen*
205 Pork kidney
206 Pork tongue
46 GB/IE
207 Rabbit Average with bone
208 Horsemeat* Average
209 Goat Average
210 Goat Loin, muscle meat
Meat products (except cold cuts)
211 Grisons meat* Air-dried meat
212 Corned Beef* American
213 Corned Beef* German
214 Meat extract*
215 Spam*
216 Gelatine Edible gelatine
217 Minced beef*
218 Beef* canned
219 Beef patty* Tartare
220 Pork* Tinned pork in its
own juice
221 Pork canned, rillettes
222 Pork* Kassler
223 Minced pork*
224 Pork-hams cooked, cooked
cured hams
225 Pork ham* canned
226 Belly pork* smoked
227 Pork fat* streaked, breakfast
bacon, Wammerl
Sausage
228 Cabanossi
229 Farmer sausage* polish
230 Beer ham*
231 Beer sausage*
232 Boiling sausage*
233 Cervelat*
234 Tinned sausage* Boiled sausages
235 Meatloaf* Liver loaf
236 Sausage meat*
237 Frankfurter
238 Yellow sausage* Brain sausage
239 Göttinger* Blasen sausage
240 Smoked sausage*
241 Veal sausage*
242 Veal cheese*
243 Calf liver sau-
sage*
244 Saveloys*
245 Landjäger
sausage*
246 Liver paste*
247 Liver sausage* coarse
248 Liver sausage* Home-style
249 Liver brawn*
250 Lyoner sausage*
251 Mettwurst
sausage*
Braunschweig
Mettwurst
252 Mettwurst
sausage*
coarse
253 Mortadella*
254 Bavarian veal
sausage*
255 Plockwurst
sau- sage*
256 Brawn* Brawn
47 GB/IE
257 Brawn, red* Head cheese, red
258 Brawn, white* Head cheese,
white
259 Regensburger
sausage*
260 Blood sausage* Black pudding
261 Blood sausage* Thüringen style
262 Salami* German
263 Ham sausage* fine
264 Pork frying
sausage*
265 Wiener sausage*
266 Tongue sausage*
Game
267 Hare Average
268 Venison Average
269 Venison* Leg, Loin
270 Venison* Back
271 Wild boar meat Average
Poultry
272 Duck Average
273 Pheasant* Average, with skin,
boneless
274 Goose Average
275 Chicken Roast chicken,
Average
276 Chicken* Soup chicken,
Average
277 Chicken Breast with skin
762 Chicken Breast without
skin, chicken
breast fillet
278 Chicken Leg with skin,
boneless
279 Chicken Heart
280 Chicken Liver
281 Dove Average, with skin
and bone
282 Turkey adult animal,
average, with skin
283 Turkey* young animal,
average, with skin
284 Turkey Breast without skin
285 Turkey Leg, drumstick,
without skin and
bones
286 Quail* Average, without
skin and boneless
Fish (Saltwater)
287 Anglerfish Monkfish
288 Blue ling*
289 Butter mackerel*
290 Dorade royal Sea bream
291 Dogfish Thorn fish
292 Flounder
293 Grenadier*
294 Halibut White halibut
295 Black halibut* Greenland halibut
296 Herring Atlantic
297 Herring Baltic herring
298 Herring milk* Gonads, male
299 Herring roe* Gonads, female
300 John Dory* Peterfish
48 GB/IE
301 Cod Rock salmon
302 Catfish Wolffish
303 Common dab*
304 Coalfish, stone
coalfish
Pollack
305 Ling*
306 Lemon sole*
307 Lumb Cusk
308 Mackerel
309 Grey mullet
310 Red mullet*
311 Skate*
312 Ocean perch Gold perch
313 Witch flounder Dog flounder
314 Anchovy*
315 Sardine*
316 Shellfish
317 Plaice
318 Swordfish
319 Hake* Europa
320 Alaska pollack*
321 Common sole
322 Sprats*
323 Turbot
324 Smelt
325 Horse mackerel* Shield mackerel
326 Sturgeon*
327 Tuna*
Fish (Freshwater)
328 Eel
329 Bass, perch River perch
330 Bream* Common bream,
Blei
331 Trout Brook trout,
rainbow trout
332 Pike
333 Carp
334 Salmon
335 Whitefish* Maraene, Felchen
336 Tench*
337 Catfish Sheatfish
338 Pike-Perch*
Shellfish / Molluscs
339 Oyster
340 Shrimp, crab Garnet, North Sea
shrimp
341 Lobster
342 Crab Crayfish
343 Krill* Antarctic
344 Langouste
345 Mussel Blue or stake
mussel
346 Atlantic scallop Scallop
347 Ormer* Abalone
348 Turtle*
349 Ham mussel Clam
350 Cuttlefish
351 Roman snail*
Fish products
352 Eel* smoked
49 GB/IE
353 Pickled herring
354 Kippers
355 Flounder* smoked
356 Black halibut* smoked
357 Herring* in jelly
358 Herring* marinated Bis-
marck herring
359 Catfish* Wolffish, smoked
360 Caviar genuine, sturgeon
caviar
361 Caviar substitute* German caviar
362 Stockfish*
363 Crabmeat* canned
364 Salmon* Tinned salmon
365 Salmon* Salmon, in oil
366 Mackerel* smoked
367 Young salted her-
ring*
368 Ocean perch* smoked
369 Salt herring*
370 Sardines in oil
371 Shellfish* smoked
372 Smoked dogfish*
373 Dogfish* smoked parts of
the spiny dogfish
374 Pollack* smoked
375 Pollack* in oil, salmon
substitute
376 Sprats* smoked
377 Stockfisch*
378 Tuna in oil
379 Fish fingers
Cereals
Cereals and Flour
380 Amaranth Foxtail, seeds
381 Buckwheat shelled corn
382 Buckwheat groats
383 Buckwheat flour Wholemeal flour
384 Spelt husked, whole
grain
385 Spelt flour Type 630
386 Spelt flour Wholemeal flour
387 Barley husked, whole
grain
388 Pearl barley
389 Barley groats
390 Green corn Spelt, spelt wheat
391 Green corn flour
392 Oats husked, whole
grain
393 Crushed hulled
oats
394 Oat groats
395 Oatmeal
396 Millet shelled corn
397 Maize whole grain
398 Maize breakfast
cereals
Cornflakes,
unsweetened
399 Cornflour
400 Quinoa Inca rice
401 Rice unpolished
402 Rice polished
403 Rice polished, cooked,
drained
50 GB/IE
404 Ground rice
405 Rye whole grain
406 Rye Type 815
407 Rye Type 997
408 Rye Type 1150
409 Rye Type 1370
410 Rye meal Type 1800
411 Sorghum Moor millet, kaffir
corn
412 Triticale
413 Wheat whole grain
414 Wheat semolina
415 Plain wheat Type 405
416 Plain wheat Type 550
417 Plain wheat Type 630
418 Plain wheat Type 812
419 Plain wheat Type 1050
420 Plain wheat Type 1700
421 Wheat germ
422 Wheat bran Edible bran
423 Bread crumbs
Bread and Rolls
424 Rolls Buns
425 Graham bread Wheat groats
bread
426 Crisp bread
427 Pumpernickel
428 Rye bread
429 Rye mixed bread
430 Rye mixed bread with wheat bran
431 Rye whole grain
bread
432 Wheat (flour)
bread
French
433 Wheat mixed
bread
434 Wheat toast bread
435 Wheat whole-
meal bread
Biscuits/Pastries
093 Noodles without egg
436 Egg pasta
products
Noodles, macaroni,
spaghetti, etc.
437 Egg pasta
products
Noodles, cooked,
drained
438 Biscuits Butter Biscuits, hard
biscuits
439 Salted sticks Pretzels, as per-
manent pastries
440 Fruitcake Christmas, rum,
orange, coffee
fruitcakes etc.
441 Cake base
442 Zwieback eggfree
443 Butter cake Yeast dough
444 cheesecake made of short
pastry
445 Flaky pastry Tube product
446 cheese biscuits
Starches
447 Potato starch
448 Cornstarch
51 GB/IE
449 Rice starch
450 Tapioca starch
451 Wheat starch
452 Pudding powder
Vegetables
Tubers and root crops
453 Batate Sweet potato
454 Cassave Yuca, Manioc,
Tapioca
455 Fennel Tuber
456 Potato
457 Potato boiled, with skin
458 Potato baked, with skin
459 Potato flakes Mashed potatoes,
dry product
460 Potato dumplings Potato dumplings,
cooked, dry
product
461 Potato dumplings Potato dumplings,
raw, dry product
462 Potato croquettes dry product
463 Potato fritters Potato pancakes,
dry product
464 Potato slices Potato crisps, oil
roasted, salted
465 Potato strips Potato sticks, oil
roasted, salted
466 Potato soup dry product
467 Crisps ready to eat,
unsalted
468 Kohlrabi
469 Swede Turnip, Rutabaga,
Dotsche
470 Horseradish
471 Carrot Carrot, carrot
472 Carrot cooked, drained
473 Carrot dried
474 Carrot canned
475 Carrot juice carrot juice
476 Parsnip
477 Parsley Parsley root
478 Radish
479 White radish
480 Red beet Beetroot
481 Beetroot juice
482 Scorzonera
483 Scorzonera cooked, drained
484 Celeriac Tuber
485 Taro Water bread root
486 Topinambur Jerusalem artichoke
487 White turnip Water turnip,
autumn turnip
488 Yam Tuber
Cabbage, sprouts, other vegetables
489 Artichoke
490 Bamboo shoots
491 Ribbed celery
492 Cauliflower
493 Cauliflower cooked, drained
494 Broccoli
495 Broccoli cooked, drained
52 GB/IE
496 Watercress
497 Chicory
498 Chinese cabbage
499 Endive Escariol
500 Pea sprouts
501 Lamb‘s lettuce Corn salad
502 Fennel Leaf, Bolognese
Fennel
503 Garden cress
504 Kale Borecole
505 Garlic
506 Lettuce
507 Lentil sprouts
508 Dandelion leaves
509 Chard
510 Mung bean
sprouts
Mung bean shoots
511 Parsley Leaf
512 Leek Leek
513 Portulaca
514 Rhubarb
515 Brussels sprouts
516 Brussels sprouts cooked, drained
517 Red cabbage blue cabbage
518 Sauerkraut drained
519 Chive
520 Soybean sprouts
521 Asparagus
522 Asparagus cooked, drained
523 Asparagus canned
524 Spinach
525 Spinach cooked, drained
526 Spinach canned
527 Spinach juice
528 White cabbage Cabbage
529 Savoy cabbage Cabbage
530 Onion
531 Onion dried
Fruit vegetables
532 Aubergine Eggplant
533 Beans Runner beans,
green
534 Beans Runner beans,
green, canned
535 Beans French or cutting
beans, green,
dried
536 Cucumber
537 Cucumber Pickled gherkins,
salt-dill pickles,
lactic acid
538 Pumpkin
539 Paprica fruit Paprica pods
540 Squash
541 Tomato
542 Tomato canned
543 Tomato puree
544 Tomato juice commercial
product
545 Zucchini Summer-Squash
546 Sweet corn Edible sweet corn
53 GB/IE
Wild herbs / wild vegetables
547 Barbaramarion
herb
Leaf, winter cress
548 Wild garlic Leaf
549 Common plantain Leaf
550 French herb hairy, shoot tips
551 Stinging nettle Leaf
552 Garden orache Leaf
553 Goutweed Leaf, goutweed
554 Great Burdock Leaf
555 Ground ivy Leaf
556 Good Henry Leaf
557 True caraway Leaf
558 True caraway Root
559 Wild Mallow Leaf
560 Arugula
561 Sorrel Leaf
562 Plantain Leaf
563 White Deaf Nettle Leaf
564 Chickweed Leaf
565 Meadow Salsify Leaf
566 Wiesenknöterich Leaf
Legumes / Oilseeds
567 Boxer beans Cowpea, seeds,
dry
568 Beans Garden beans,
seeds, white, dry
569 Beans Seeds, white,
cooked
570 Peas Pod and seeds,
green
571 Peas Seeds, green,
cooked, drained
572 Peas Seeds, green,
canned
573 Peas Seeds, dry
574 Goa beans Wing, Manila, Prin-
cess, seeds, dry
575 Garbanzo beans Seeds, green
576 Garbanzo beans Seeds, dry
577 Flax Flaxseed
578 Lima beans Moon beans,
butter beans,
seeds, dry
579 Lentil Seeds, dry
580 Lentils Seeds, cooked
581 Poppy Opium poppies
seeds, dry
582 Mung beans Seeds, dry
583 Sesame Seeds, dry
584 Soybeans Seeds, dry
585 Soy flour full fat
586 Soy-milk
587 Sunflower Seeds, dry
588 Sunflower seed
flour
589 Pigeonpeas Pea beans, pigeon
peas, seeds, dry
590 Tofu
591 Urd beans Mung beans,
seeds, dry
54 GB/IE
Mushrooms
592 Oyster mushroom Oyster mush-
rooms
593 Birch fungus
594 Butter mushroom
595 Mushrooms Cultivated mush-
room
596 Mushrooms canned
597 Honey mush-
rooms
598 Morel Edible morel
599 Chanterelle Rehling
600 Chanterelles canned
601 Chanterelle dried
602 Saffron milk cap
603 Bolete
604 Porcini mush-
rooms
605 Porcini mush-
rooms
dried
606 Truffle
Fruits
Stone fruit
607 Apple
608 Apple dried
609 Apple sauce
610 Pear
611 Pear canned
612 Quince
Stone fruit
613 Apricots
614 Apricots dried
615 Apricots canned
616 Cherries sour
617 Cherries Sweet
618 Cherries sweet, canned
619 Mirabelle
620 Peach
621 Peach dried
622 Peach canned
623 Plum
624 Plum dried
625 Plum canned
626 Greengage
Berries
627 Boysenberry
628 Blackberry
629 Strawberry
630 Strawberries canned
631 Blueberry Blueberry, bilberry
632 Blueberries canned
633 Blueberries Steamed bilber-
ries, blueberries,
canned, without
added sugar
634 Raspberry
635 Raspberries canned
636 Currants red
637 Currants black
55 GB/IE
638 Currants white
639 Cranberries Schell berry
640 Cranberries Cranberry
641 Cranberries canned
642 Cranberries canned, without
added sugar,
steamed
cranberries
643 Gooseberries
644 Grape Wine grape
645 Grape Grape berry, dried,
raisin
646 Rowan fruit Rowanberries,
sweet
647 Rose hip
648 Elderberry black
649 Cornelian cherry Duerlitze
650 Buckthorn berries
651 Sloe Blackthorn berry
Exotic Fruit
652 Acerola West Indian cherry
653 Ackee Akiplum, Akinut
654 Pineapple
655 Pineapple canned
656 Orange Orange
657 Avocado
658 Banana
659 Tree tomato Tamarillo
660 Breadfruit
661 Carissa Natal Plum
662 Cashew apple pear
663 Chayote Chuchu
664 Cherimoya
665 Date dried
666 Durian
667 Fig
668 Fig dried
669 Pomegranate
670 Grapefruit
671 Guave Guajave
672 Jaboticaba
673 Jackfruit
674 Loquat Japanese medlar,
Loquat
675 Jujube Chinese date,
Indian jujube
676 Kaki Kakiplum, Chinese
quince, Japanese
persimmon
677 Cape goose berry Physalis fruit,
pineapple cherry
678 Carambola Star fruit, tree
gooseberry
679 Kiwi Chinese
goose- berry
680 Oval kumquat Dwarf bitter
orange, Kinoto,
Nagami
681 Lime, Limette
682 Lychee Lychee plums,
Chinese hazelnut
683 Longan Dragon eye
684 Mamey Mamey apple
685 Mandarine
56 GB/IE
686 Mango
687 Mangosteen
688 Naranjilla Lulo, Quito-
Orange
689 Lady‘s finger Gombo,
Marsh- mallow
690 Olive green, marinated
691 Prickly pear Cactus pear,
cactus fig, cactus
apple
692 Papaya Tree melon,
Mammao
693 Passion fruit Purple grenadilla
694 Rambutan
695 Rose apple Jambose
696 Sapodilla Sapota
697 Sapote
698 Tamarinde Sour date
699 Matai Water chestnut,
Sumpfsimse, sweet
700 Watermelon
701 Lemon
702 Cantaloupe melon Honeymelon
Nuts
703 Cashew nut Cashewnuts,
Indian almond,
cashew nut
704 Sweet chestnut Spanish chestnut
705 Peanut
706 Peanut roasted
707 Hazelnut
708 Coconut
709 Cola nut
710 Macadamia nut Queensland nut
711 Almond Sweet
712 Brazil nut
713 Pecan nut
714 Pistachio Green almond,
pistachio-almond
715 Walnut
Juices and Syrups
716 Pineapple juice canned
717 Apple juice commercial
product
718 Orange juice freshly squeezed
orange juice,
mother juice
719 Orange juice Orange juice, un-
sweetened, com-
mercial product
720 Orange juice Orange juice
con- centrate,
orange concentrate
721 Grapefruit juice freshly squeezed,
mother juice
722 Grapefruit juice commercial
product
723 Raspberry juice freshly squeezed,
mother juice
724 Raspberry syrup
725 Elderberry juice mother juice
726 Black-currant
nectar
red, commercial
product
727 Black-currant
nectar
black, commercial
product
728 Coconut milk
57 GB/IE
729 Mandarin juice freshly squeezed,
mother juice
730 Granadilla juice fresh, mother juice
731 Sea buckthorn
berry juice
732 Cherry morello
juice
mother juice
733 Grape juice commercial
product
734 Lemon juice freshly pressed
direct juice
Jams/Jellies
735 Apple jelly
736 Orange
marmalade
Orange
marmalade
737 Apricot jam
738 Blackberry jam
739 Strawberry jam
740 Rose hip jam
741 Bilberry jam
742 Raspberry jelly
743 Raspberry jam
744 Red-currant jelly red
745 Red-currant jam red
746 Cherry jam
747 Plum jam plum preserve
748 Plum puree
749 Quince jelly
750 Quince jam
Honey/sugar/sweets
751 Honey Blossom honey
752 Invert sugar cream Artificial honey
753 Sugar Cane-sugar,
beet-sugar
754 Beet-sugar from sugar cane,
brown sugar
755 Beet-sugar from sugar beet,
brown sugar
756 Fondant
757 Marzipan
758 Nut-nougat cream
759 Ice cream
760 Fruit Ice cream
Alcoholic beverages
761 Alcohol free beer Draught beer,
German
763 Pilsener lager beer regular beer,
German
764 Real beer Dark
765 Real beer Light
766 Pale beer
767 Apple wine
768 Red wine light quality
769 Red wine heavy quality
770 Sparkling wine white, German
champagne
771 White wine middling quality
772 Brandy
773 Whisky
774 Advocaat
775 Koelsch beer
776 Vodka
58 GB/IE
777 Rum
778 Korn 32 Vol.-%
Non-alcoholic beverages
779 Cola drinks
780 Malt beverage
Cocoa/Chocolate
781 Cocoa powder
Oil partially removed
782 Chocolate milk/free,
783 Chocolate Milk chocolate
min. 40% cocoa
content
Coffee/Tea
784 Coffee green, unpro-
cessed coffee
785 Coffee roasted
786 Coffee extract
powder
instant coffee
787 Chicory coffee
788 Tea black tea
Yeast
789 Baker‘s yeast compressed
790 Brewer‘s yeast dried
Condiments
791 Stock cube
792 Vinegar
793 Maggi seasoning
794 Mustard
795 Horseradish sauce
796 Hollandaise sauce
797 Mustard Sweet
Mayonnaise
798 Mayonnaise* high-fat content
799 Salad mayonnaise 50% Fett
My Personal Codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
59 GB/IE
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
60 GB/IE
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
61 GB/IE
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
62 FR/BE
Introduction ............................................................................................................................................. Page 63
Utilisation conforme ...................................................................................................................................... Page 63
Descriptif des pièces ..................................................................................................................................... Page 63
Caractéristiques techniques .......................................................................................................................... Page 63
Contenu de la livraison ................................................................................................................................. Page 63
Consignes de sécurité ..................................................................................................................... Page 64
Consignes de sécurité générales ................................................................................................................. Page 64
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ......................................................... Page 65
Avant la mise en service ............................................................................................................... Page 67
Remplacement des piles ............................................................................................................................... Page 67
Utilisation .................................................................................................................................................. Page 67
Pesée .............................................................................................................................................................. Page 67
Pesée avec ajout d‘aliments ......................................................................................................................... Page 67
Modification de l‘unité de poids .................................................................................................................. Page 68
Afficher les valeurs nutritionnelles et énergétiques ..................................................................................... Page 68
Mémoriser une mesure ................................................................................................................................. Page 68
Afficher les valeurs ajoutées ......................................................................................................................... Page 69
Supprimer les valeurs mesurées ................................................................................................................... Page 69
Mémoriser ses propres codes d‘aliment...................................................................................................... Page 69
Éteindre .......................................................................................................................................................... Page 70
Problèmes et solutions ................................................................................................................... Page 70
Nettoyage et entretien .................................................................................................................. Page 70
Mise au rebut ......................................................................................................................................... Page 71
Garantie ..................................................................................................................................................... Page 71
Faire valoir sa garantie ................................................................................................................................. Page 72
Service après-vente ....................................................................................................................................... Page 72
Codes alimentaires ........................................................................................................................... Page 72
63 FR/BE
Balance d’analyse des valeurs
nutritionnelles
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et
la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes
les indications d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilisé conformément
aux instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour la pesée d‘aliments, et le
contrôle de l‘alimentation. Ce produit est exclusivement
destiné à un usage domestique, et ne doit pas être
utilisé dans les secteurs médicaux ou commerciaux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-
mages résultants d‘une utilisation non conforme à
l‘usage prévu.
Descriptif des pièces
Balance d‘analyse de la valeur nutritionnelle
(ill. A+B+C):
1
Surface de pesée
2
Écran LC
3
Touches numériques
4
Touche MR
5
Touche TARE
6
Touche ON / OFF
7
Touche UNIT
8
Touche MC
9
Touche M+
10
Compartiment à piles
Écran LC (ill. D):
11
Affichage des valeurs
nutritionnelles et
énergétiques
12
Affichage de la
mémoire
13
Affichage du code de
l‘aliment
14
Affichage de l‘unité
(Unit)
15
Signe Moins -
16
Symbole T TARE
17
Affichage numérique
Caractéristiques techniques
Plage de pesage max.: 5 kg / 11 lb / 176 oz
Graduation : 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Pile : pile bouton, type CR2032,
2 x 3 V
(courant continu)
Courant nominal : 10 mA
Numéros de modèle : HG04458A: noir
HG04458B : blanc
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler
que la fourniture est au complet et que le produit et
toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez
en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne
devait pas être complet.
1 balance d‘analyse de
la valeur nutritionnelle
2 piles (préinstallées)
1 mode d‘emploi
64 FR/BE
Consignes de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Consignes de
sécurité générales
DANGER DE MORT ET D‘AC-
CIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants mani-
puler le matériel d‘emballage sans
surveillance. L‘emballage présente
un risque d‘étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers.
Tenez toujours les enfants éloignés
du matériel d‘emballage.
Ce produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience ou de connaissances,
s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation sûre du
produit et comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien du pro-
duit ne doivent pas être effectués
par des enfants laissés sans sur-
veillance.
5 kg
ATTENTION ! RISQUE
DE BLESSURE ! Le char-
gement du produit ne doit pas ex-
céder 5 kg. Le produit pourrait être
endommagé.
N‘exposez pas le produit
à des températures extrêmes
aux rayons directs du soleil
à un environnement
magnétique
– à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit
risque d‘être endommagé.
Le produit contient des composants
électroniques sensibles. Certaines
interférences dues aux appareils à
transmission radio placés à proxi-
mité sont donc possibles. Il peut
s‘agir par ex. de téléphones
65 FR/BE
mobiles, d‘appareils radio, de
postes CB, de télécommandes et
de fours à micro-ondes. En cas
d‘affichages erronés sur l‘écran,
éloignez ces appareils de l‘envi-
ronnement du produit.
Des interférences électromagné-
tiques / émissions parasites haute
fréquence peuvent entraîner des
dysfonctionnements. En cas de tels
dysfonctionnements, enlevez les
piles puis les réinsérer sans attendre.
Procédez à cet effet comme indiq
au chapitre «Remplacement des
piles».
Protégez le produit contre les char-
gements / déchargements électros-
tatiques. Ceux-ci pourraient causer
un empêchement de l‘échange in-
terne de données, ce qui provoque
des erreurs sur l‘écran à cristaux
liquides
2
.
Avant la mise en service, vérifiez si
le produit présente des dommages.
Ne pas utiliser un produit endom-
magé.
UTILISATION ALIMEN-
TAIRE! Les propriétés
gustatives et olfactives ne sont pas
influencées par ce produit.
Consignes de sécurité
relatives aux piles / aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT!
Rangez les piles / piles recharge
ables
hors de la portée des enfants. En
cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne rechargez jamais des
piles non rechargeables. Ne
court-circuitez pas les piles / piles
rechargeables et / ou ne les ou-
vrez pas ! Autrement, vous risquez
de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles re-
chargeables au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles
rechargeables à une charge mé-
canique.
66 FR/BE
Risque de fuite des piles /
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles
rechargeables à des conditions et
températures extrêmes susceptibles
de les endommager, par ex. sur
des radiateurs / exposition directe
aux rayons du soleil.
Lorsque les piles / piles rechar-
geables fuient, évitez tout contact
du produit chimique avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! Rin-
cez les zones touchées à l‘eau
claire et consultez immédiatement
un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION! Les
piles / piles rechargeables endom-
magées ou sujettes à des fuites
peuvent provoquer des brûlures au
contact de la peau. Vous devez
donc porter des gants adéquats
pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles re-
chargeables, retirez-les aussitôt du
produit pour éviter tout endomma-
gement.
Retirez les piles / piles recharge
ables,
si vous ne comptez pas utiliser le
produit pendant une période pro-
longée.
Risque d‘endommagement
du produit
Exclusivement utiliser le type de
pile / pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles recharge-
ables conformément à l‘indication
de polarité (+) et (-) indiquée sur
la pile / pile rechargeable et sur le
produit.
Nettoyez les contacts de la pile /
pile rechargeable et du comparti-
ment à pile avant d‘insérer la pile !
Retirez immédiatement les piles /
piles rechargeables usées du produi
t.
GARDER LES PILES
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS ! L‘ingestion peut causer
des brûlures chimiques, une perfo-
ration des tissus mous et la mort.
De graves brûlures peuvent appa-
raitre dans les 2 heures suivant
l‘ingestion. Faire immédiatement
appel à un médecin.
67 FR/BE
Avant la mise en service (Fig. C)
Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux
composant l‘emballage.
Retournez le produit, et posez-le sur un support
souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa
surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière
du
produit sur le couvercle du compartiment à pile
10
.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile
10
sur
le côté arrière du produit.
Retirez la bande isolante du compartiment à pile
10
.
Fermez le couvercle du compartiment à pile
10
et
serrez la vis.
Remplacement des piles (ill. C)
Retournez le produit, et posez-le sur un support
souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa
surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière
du
produit sur le couvercle du compartiment à pile
10
.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile
10
sur
le côté arrière du produit.
Retirez le cas échéant les piles usagées.
Insérez deux piles de type CR2032 dans le com-
partiment à piles
10
.
Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte.
La polarité est indiquée dans le compartiment à
pile
10
.
Fermez le couvercle du compartiment à pile
10
et
serrez fermement la vis.
Utilisation
Placez le produit sur une surface ferme et solide,
horizontale et plane.
Pesée
Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment
à peser sur la surface de pesée
1
, afin d‘éviter d‘en-
dommager la surface en verre.
Appuyez sur la touche ON / OFF
6
pour allumer
le produit. L‘écran LCD
2
indique pendant envi-
ron 2 secondes tous les affichages.
Durant cette période, le produit règle son initialisa-
tion. Durant cette période, le produit règle son ini-
tialisation. Ensuite, l‘affichage numérique
17
affiche
la valeur « 0 ». L‘affichage de l‘unité
14
affiche
l‘unité sélectionnée en dernier.
Remarque : Si, au moment de la mise en marche
du produit, un objet (un saladier par exemple) se
t
rouve déjà sur la surface de pesage
1
, l‘affich
age
numérique
17
affiche également « 0 » au moment
de la mise en marche.
Posez l‘aliment à peser sur la surface de pesée
1
.
L‘affichage numérique
17
affiche le poids des ali-
ments à peser.
Pesée avec ajout d‘aliments
Appuyez sur la touche TARE
5
lorsque le produit
est allumé, et l‘affichage numérique
17
passe de
la valeur affichée à la valeur « 0 ». Le symbole T
TARE
16
s‘affiche.
Posez désormais un nouvel aliment à peser sur la
surface de pesée
1
.
L‘affichage numérique
17
affiche désormais le
poids du nouvel aliment ajouté.
Si vous retirez du produit l‘aliment à peser ajouté,
l‘affichage numérique
17
affiche de nouveau « 0 » .
Si vous retirez du produit la totalité des aliments à
peser, l‘écran LC
2
affiche une valeur négative
symbolisée par le signe Moins -
15
.
68 FR/BE
Appuyez ensuite brièvement sur la touche TARE
5
.
L‘affichage numérique
17
indique de nouveau
« 0 » et le symbole T TARE
16
disparaît.
Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant
sur la surface de pesée
1
ne dépasse jamais
5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci
risque d‘être endommagé.
Modification de l‘unité de poids
Pour changer l‘unité de poids, appuyez sur la touche
UNIT
7
. Après chaque pression de touche, l‘affichage
de l‘unité
14
bascule vers la prochaine unité indiquée
ici:
kg/g -> lb'oz -> oz
Afficher les valeurs
nutritionnelles et énergétiques
Allumez le produit comme décrit dans le chapitre
« Pesée ».
Posez l‘aliment à peser sur la surface de pesée
1
.
Recherchez le code correspondant pour l‘aliment
à peser dans la liste d‘aliments située à la fin de
ce mode d‘emploi.
Saisissez le code à trois chiffres avec les touches
numériques
3
, par ex. 013. L‘affichage des valeurs
nutritionnelles et énergétiques
11
indique désormais
les valeurs nutritionnelles et énergétiques pour la
quantité pesée:
PROT : Protéines
FAT : Matières grasses
CARB: Glucides
BE: Équivalents pain
KJ: Kilojoule
KCAL: Kilocalories
CHOL: Cholestérol
Remarque : les valeurs nutritionnelles et énergétiques
pouvant naturellement varier, ces valeurs sont unique-
ment indicatives. Si vous faites une erreur en saisissant
le code, renseignez simplement de nouveau le code.
Mémoriser une mesure
Vous pouvez sauvegarder toutes les données indiquées
pour un aliment. Le produit ajoute automatiquement les
valeurs pour chaque mesure mémorisée. Par exemple,
vous pouvez manger et renseigner chaque aliment
consommé dans la journée, et consulter ces données
à la fin de la journée. Les valeurs mémorisées sont
conservées, même si vous éteignez le produit, ou rem-
placez les piles.
Allumez le produit et placez l‘aliment sur la surface
de pesée
1
, comme décrit dans le chapitre
« Pesée ».
Renseignez le code de l‘aliment à trois chiffres,
comme décrit au chapitre „Afficher les valeurs
nutritionnelles et énergétiques“.
Appuyez sur la touche M+
9
, afin de mémoriser
le poids affiché avec les valeurs nutritionnelles et
énergétiques. « ∑M XX » apparaît dans l‘affichage
de la mémoire
12
. XX est présenté sous un
nombre à deux chiffres, à savoir ∑M 01.
Après avoir mémorisé le poids avec les valeurs
nutritionnelles et énergétiques, retirez l‘aliment et po-
sez le prochain aliment sur la surface de pesée
1
.
Procédez de la même manière, afin de mémoriser
le poids de l‘aliment ainsi que les valeurs nutrition-
nelles et énergétiques correspondantes. Après
chaque nouvelle mémorisation, le numéro de la
plage mémoire de chaque poids ou des valeurs
nutritionnelles et énergétiques augmente d‘un
69 FR/BE
emplacement. Le numéro de la dernière pesée s‘af-
fiche durant env. 4 secondes.
Remarque : la mémoire peut stocker 99 mesures.
Afin de pouvoir mémoriser d‘autres mesures, supprimez
les données mémorisées avec la touche MC
8
.
Important : toutes les valeurs mémorisées auparavant
sont supprimées après avoir appuyé sur la touche
MC
8
.
Remarque : lorsque le nombre de mesures mémori-
sées (poids, valeur nutritionnelle et énergétique) dépasse
la capacité de mémoire maximale, l‘affichage corres-
pondant
11
,
17
indique « 0-Ld ». « ∑M » et les deux
chiffres du dernier processus clignotent, afin d‘indiquer
qu‘aucune autre mesure ne peut être mémorisée.
Les valeurs maximales sont les suivantes:
Poids: 99,999 kg / 99:15,9 lb‘oz /
999,95 oz
PROT (protéines): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (matières grasses): 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (glucides): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (équivalents pain): 999,99
KJ (kilojoule): 99999
KCAL (kilocalories): 99999
CHOL (cholestérol): 9999,9 mg / 0,352 oz
Afficher les valeurs ajoutées
Vous pouvez consulter à tout moment les valeurs
ajoutées.
Appuyez sur la touche MR
4
. La somme de toutes
les valeurs mémorisées s‘affiche durant env.
10 secondes dans l‘affichage
11
,
17
.
Si vous n‘appuyez sur aucune autre touche durant
10 secondes, le produit revient au processus de
pesée.
Supprimer les valeurs mesurées
Si vous souhaitez supprimer des valeurs mémorisées,
appuyez sur la touche MC
8
. Toutes les valeurs
mesurées sont supprimées.
Mémoriser ses propres
codes d‘aliment
Remarque : vous pouvez attribuer un code à d‘autres
aliments, et mémoriser les valeurs nutritionnelles et
énergétiques dans les entrées mémorisées 800 - 999
(non attribuées lors de la livraison). Les valeurs nutri-
tionnelles et énergétiques que vous saisissez se réfèrent
aux 100 g de chaque aliment.
Remarque : les valeurs nutritionnelles des aliments
se trouvent sur chaque emballage correspondant, ou
dans la littérature spécialisée.
Allumez le produit en appuyant sur la touche
ON / OFF
6
L‘écran LC
2
affiche tous les
affichages durant env. 2 secondes.
Appuyez simultanément sur la touche MR
4
et
sur la touche UNIT
7
durant env. 2 secondes,
jusqu‘à ce que «CODE 800 » clignote dans l‘affi-
chage du code de l‘aliment
13
.
Saisissez un code compris entre 800-999, avec
lequel vous souhaitez mémoriser les valeurs nutri-
tionnelles et énergétiques pour un nouvel aliment,
en appuyant sur les touches numériques
3
. Cinq
valeurs nutritionnelles et énergétiques sont requises
pour procéder aux réglages:
PROT (protéines) -> FAT (matières grasses)
-> CARB (glucides) -> KCAL (kilocalories)
-> CHOL (cholestérol)
Appuyez ensuite sur la touche MR
4
. L‘affichage
du code de l‘aliment
13
s‘affiche désormais de
façon permanente, et PROT clignote dans l‘affichage
des valeurs nutritionnelles et énergétiques
11
.
70 FR/BE
Saisissez la valeur pour les protéines avec les
touches numériques
3
.
Appuyez de nouveau sur la touche MR
4
, afin
de basculer vers le prochain réglage. Répétez
l‘étape précédente, jusqu‘à enregistrer toutes les
valeurs nutritionnelles et énergétiques.
Après avoir renseigné toutes les valeurs nutrition-
nelles et énergétiques correspondantes, appuyez
sur la touche MR
4
, afin de terminer la saisie des
valeurs nutritionnelles et énergétiques. Le nouveau
code pour l‘aliment est désormais prêt à l‘utilisation.
Remarque : les données maximales suivantes
peuvent êtres saisies:
PROT (protéines): 500,00 g
FAT (matières grasses) : 500,00 g
CARB (glucides) : 500,0 g
KCAL (kilocalories): 5000
CHOL (cholestérol): 5000 mg
Remarque : lorsque la valeur indiquée dépasse
la valeur maximale correspondante, la mention
« E » s‘affiche.
Remarque : vous pouvez écraser un des codes
que vous avez mémorisé auparavant, en attribuant
simplement de nouveau le numéro du code, et en
mémorisant les nouvelles valeurs nutritionnelles et
énergétiques sous ce code.
Éteindre
Appuyez sur la touche ON / OFF
6
pour
éteindre le produit. Si aucun mouvement n‘est
enregistré sur la surface de pesée
1
pendant
1 minute et qu‘aucune interface n‘est touchée, le
produit s‘éteint automatiquement.
Problèmes et solutions
= Erreur
= Source
= Solution
= 0-Ld
= Le produit est surchargé.
= Retirez l‘excédent de charge.
=
= les piles sont trop faibles pour pouvoir effectuer
une pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit
en marche.
= remplacez les piles (voir chapitre « Remplacement
des piles »).
Remarque : Le produit contient des composants élec-
troniques fragiles. Certaines interférences dues aux ap-
pareils à transmission radio placés à proximité sont donc
possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran
2
,
éloignez ces appareils de l‘environnement du produit.
Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des
dysfonctionnements. En cas de tels dysfonctionnements,
enlevez les piles puis les réinsérer sans attendre.
Nettoyage et entretien
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans
d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit
pourrait être endommagé.
Retirez la surface de pesée
1
du produit, en fai-
sant pivoter la surface de pesée
1
dans le sens
anti-horaire.
Nettoyez le produit et la surface de pesée
1
avec un chiffon non pelucheux et légèrement
humide. Si la balance est très sale, vous pouvez
aussi imbiber le chiffon d‘eau savonneuse.
71 FR/BE
Séchez soigneusement la surface de pesée
1
, la
reposer sur le produit, et faire pivoter la surface
de pesée
1
dans le sens horaire.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pou-
vant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification sui-
vante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers
et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sépa-
rément pour un meilleur traitement des dé-
chets. Le logo Triman n’est valable qu’en
France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’envi-
ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit
usagé dans les ordures ménagères, mais
éliminez-le de manière appropriée. Pour obte-
nir des renseignements concernant les points
de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformément à la directive
2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou
piles rechargeables et / ou le produit doivent être
retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises
au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent être
considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne consti-
tue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à comp-
ter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla-
cement du produit sans frais supplémentaires. La ga-
rantie prend fin si le produit est endommagé suite à une
utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
72 FR/BE
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure
de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indi-
qué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse)
et d’une description écrite du défaut avec mention de
sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800 919270
Service après-vente Belgique
Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
Codes alimentaires
REMARQUE
En raison de résultats d‘étude insuffisants, et de
différentes compositions alimentaires à base de
graisses animales provenant de différents fabricants,
les valeurs de cholestérol ne sont pas consignées
dans la balance pour certains produits à base de
viande, et s‘affichent donc sous la mention « - - ».
Ces aliments sont marqués d‘une *. Veuillez consul-
ter les taux de cholestérol dans les indications du
fabricant.
Lait
000 Lait de bufflonne*
001 Lait d'ânesse*
002 Lait humain Lait maternel
003 Lait maternel de
type colostrum*
2e - 3e jour post
partum
004 Lait maternel tran-
sitionnel
Lait de transition 6e -
10e jour post partum
005 Lait de chamelle*
006 Lait de vache Lait entier (lait cru, lait
allemand dit "Vorzugs-
milch")
007 Lait de vache Lait de consommation
contenant au moins
3,5 % de mat. grasses
008 Lait de vache à faible teneur en mat.
grasses d'au moins
1,5 %, max. 1,8 % de
mat. grasses
009 Lait de vache Lait écrémé
010 Lait de vache UHT
011 Lait de vache Lait stérilisé
012 Lait de brebis*
013 Lait de jument*
014 Lait de chèvre
73 FR/BE
Produits laitiers
015 Lait concentré au moins 7,5 % de
matières grasses
016 Lait concentré au moins 10 % de
matières grasses
017 Lait concentré sucré
018 Lait concentré
écrémé
sucré
019 Lait entier
déshydraté
Lait entier en poudre
020 Lait écrémé
déshydraté
Lait écrémé en poudre
021 Crème Crème pour café,
crème à café d'au
moins 10 % de mat.
grasses
022 Crème Crème chantilly, crème
fouettée d'au moins
30 % de mat. grasses
023 Crème, aigre crème acidulée
024 Babeurre
025 Babeurre
déshydraté
Babeurre en poudre
026 Petit-lait douce
027 Petit-lait
déshydraté
Petit-lait en poudre
028 Yaourt au moins 3,5 % de
matières grasses
029 Yaourt à faible teneur en mat.
grasses d'au moins
1,5 %, max. 1,8 % de
mat. grasses
030 Yaourt maigre max. 0,3 % de
mat. grasses
031 Yaourt aux fruits gras
032 Yaourt aux fruits à faible teneur en mat.
grasses
033 Yaourt aux fruits maigre
034 Kéfir
Fromage/Quark
035 Fromage
appenzeller
20 % de mat gr/ES
036 Fromage
appenzeller
50 % de mat gr/ES
037 Fromage Bel
Paese
038 Brie Crème de brie 50 % de
mat gr/ES
039 Fromage
allemand
"Butterkäse"
50 % de mat gr/ES
040 Camembert 30 % de mat gr/ES
041 Camembert 40 % de mat gr/ES
042 Camembert 45 % de mat gr/ES
043 Camembert 50 % de mat gr/ES
044 Camembert 60 % de mat gr/ES
045 Chester Cheddar 50 % de mat
gr/ES
046 Fromage Cottage Cottage Cheese
047 Edam 30 % de mat gr/ES
048 Edam 40 % de mat gr/ES
049 Edam 45 % de mat gr/ES
050 Fromage bleu 50 % de mat gr/ES
051 Emmental 45 % de mat gr/ES
052 Feta 45 % de mat gr/ES
053 Fromage frais en crème 50 % de
mat gr/ES
054 Fromage frais au moins 60 %, max.
85 % de mat gr/ES
055 Gorgonzola
056 Gouda 45 % de mat gr/ES
057 Fromage de
gruyère
Gruyère
058 Fromage Limbourg 20 % de mat gr/ES
059 Fromage Limbourg 40 % de mat gr/ES
060 Mozzarella
74 FR/BE
061 Munster 45 % de mat gr/ES
062 Munster 50 % de mat gr/ES
063 Parmesan 36,6 % de mat gr/ES
064 Provolone
065 Ricotta
066 Remoudou 20 % de mat gr/ES
067 Remoudou 30 % de mat gr/ES
068 Remoudou 40 % de mat gr/ES
069 Remoudou 45 % de mat gr/ES
070 Remoudou 50 % de mat gr/ES
071 Roquefort*
072 Fromage au lait
aigre
Fromage Harzer,
Mainzer, Handkäse,
fromage en barre
max. 10% de mat gr/
ES
073 Fromage allemand
au lait de vache
"Schichtkäse"
10 % de mat gr/ES
074 Fromage allemand
au lait de vache
"Schichtkäse"
20 % de mat gr/ES
075 Fromage allemand
au lait de vache
"Schichtkäse"
40 % de mat gr/ES
Schichtkäse en crème
076 Fromage à pâte
fondue
45 % de mat gr/ES
077 Fromage à pâte
fondue*
60 % de mat gr/ES
Fromage en crème
078 Fromage à tartiner maigre
079 Fromage à tartiner 20 % de mat gr/ES
080 Fromage à tartiner 40 % de mat gr/ES
Fromage à tartiner à la
crème
081 Fromage Tilsit 30 % de mat gr/ES
082 Fromage Tilsit 45 % de mat gr/ES
Oeufs
083 Oeufs de canard* Contenu de l'oeuf
entier
084 Oeuf de poule Contenu de l'oeuf
entier
085 Jaune d'oeuf de
poule
Jaune d'oeuf liquide
086 Blanc d'oeuf de
poule
Blanc d'oeuf liquide,
blanc d'oeuf
087 Oeuf de poule Contenu de l'oeuf
entier, déshydraté,
Oeuf entier en poudre
088 Jaune d'oeuf de
poule
déshydraté, Jaune
d'oeuf déshydraté
089 Blanc d'oeuf de
poule
déshydraté, Blanc
d'oeuf déshydraté
Matières grasses
090 Beurre Beurre de crème
douce et beurre de
crème acide
091 Beurre clarifié
092 Graisse d'oie*
094 Suif de mouton Graisse de mouton,
non allégée
095 Huile de hareng
096 Graisse de poulet
097 Huile de noisette*
098 Suif de bœuf
099 Saindoux
100 Huile de coton Huile de graines de
coton, raffinée
101 Huile d'arachide raffinée
102 Huile d'illipé
103 Beurre de cacao
104 Graisse de coco raffinée
105 Huile de pépins
de courge,
106 Huile de lin
75 FR/BE
107 Huile de maïs Huile de grain de
maïs, raffinée
108 Huile d'œillette
109 Huile d'olive
110 Huile de palmiste raffinée
111 Huile de palme
112 Huile de canola Huile de colza,
raffinée
113 Huile de carthame raffinée
114 Huile de sésame raffinée
115 Beurre de karité Graisse de karité
116 Huile de soja raffinée
117 Huile de tournesol raffinée
118 Huile de pépins
de raisin
119 Huile de noix
120 Huile de germes
de blé
121 Beurre d'arachide Beurre de cacahuète
122 Lait demi-écrémé de beurre de marque
123 Margarine Margarine standard
124 Margarine Margarine végétale
125 Margarine Margarine allégée
126 Margarine Margarine demi-grasse
Viande
127 Viande de mouton Viande de muscle, filet
128
Viande de mouton*
Poitrine
129
Viande de mouton*
Paleron, épaule
130 Viande de mouton Cuisse, cuisseau
131
Viande de mouton*
Côtelette
132
Viande de mouton*
Aloyau
133 Cœur de mouton
134 Cervelle de mou-
ton
135 Foie de mouton
136 Poumon de
mouton
137 Rate de mouton*
138 Rognon de
mouton
139 Langue de mouton
140 Viande d'agneau Viande de muscle
pure
141 Viande d'agneau Tissus adipeux
intramusculaires
142 Viande d'agneau Tissus adipeux sous-
cutanés
143 Viande d'agneau Poitrine
144 Viande d'agneau Culotte sans os
145 Viande d'agneau Côtelette avec couche
de graisse
146 Viande d'agneau Collet
147 Viande d'agneau Noix
148 Viande d'agneau Tende de tranche,
sans os
149 Viande d'agneau Dos sans couche de
graisse
150 Viande d'agneau Épaule sans os
151 Viande d'agneau Sous-noix sans
os
152 Viande de veau Viande de muscle
pure
153 Viande de veau Poitrine
154 Viande de veau Paleron, épaule
155 Viande de veau Filet
156 Viande de veau Cou, collet avec
os
157 Viande de veau Jarret avec os
158 Viande de veau Cuisse, cuisseau, avec
os
76 FR/BE
159 Viande de veau Échine de veau, steak
de dos avec os
160 Ris de veau* Thymus
161 Fraise de veau* Tripes de veau,
Tripes
162 Cœur de veau*
163 Cervelle de veau
164 Foie de veau
165 Poumon de veau*
166 Rate de veau*
167 Rognon de veau
168 Langue de veau*
169 Viande de bœuf Viande de muscle
pure
170 Viande de bœuf Tissus adipeux
intramusculaires
171 Viande de bœuf Tissus adipeux sous-
cutanés
172 Viande de bœuf Poitrine, gros bout de
poitrine
173 Viande de bœuf Paleron, épaule
174 Viande de bœuf Filet
175 Viande de bœuf Entrecôte, rosbif, côte,
grosse côte
176 Viande de bœuf Culotte, pièce de
queue
177 Viande de bœuf Pièce de langue, cou
178 Viande de bœuf Tende de hanche
179 Viande de bœuf Rosbif, aloyau
180 Viande de bœuf Sous-noix
181 Sang de bœuf
182 Cœur de bœuf
183 Foie de bœuf
184 Poumon de bœuf
185 Rate de bœuf*
186 Rognon de bœuf
187 Langue de bœuf
188 Viande de porc Viande de muscle
pure
189 Viande de porc Tissus adipeux
intramusculaires
190 Viande de porc Tissus adipeux
sous-cutanés
191 Viande de porc Ventre
192 Viande de porc Paleron avec couenne,
épaule
193 Viande de porc Filet
194 Viande de porc Jarret arrière,
Jambonneau arrière
195 Viande de porc Nuque, échine
196 Viande de porc Côtelette avec os
197 Viande de porc Tende de hanche,
viande à escalope
198 Lard* Lard dorsal, frais
199 Sang de porc
200 Cœur de porc
201 Cervelle de porc
202 Foie de porc
203 Poumon de porc
204 Rate de porc*
205 Rognon de porc
206 Langue de porc
207 Viande de lapin Mélange avec os
208 Viande de cheval* Mélange
209 Viande de chèvre Mélange
210 Viande de chèvre Aloyau, viande de
muscle
Produits carnés (hors saucisse)
211 Viande des
Grisons*
Viande séchée
212 Corned beef* américain
213 Corned beef* allemand
214 Extrait de viande*
77 FR/BE
215 Viande de porc en
conserve de type
"Spam"*
216 Gélatine Gélatine alimentaire
217 Viande hachée de
bœuf*
218 Viande de bœuf* en conserve
219 Viande hachée
fine*
Tartare
220 Viande de porc* en conserve, viande
de porc dans son
propre jus
221 Viande de porc en conserve, rillettes
222 Viande de porc* Kassler
223 Viande hachée de
porc*
224 Jambon de porc cuit, jambon cuit
225 Jambon
de porc*
en conserve
226 Ventre de porc* fumé
227 Lard* entrelardé, bacon,
poitrine de porc
"Wammerl"
Saucisse
228 Cabanossi
229 Saucisse paysanne
à frire*
polonais
230 Saucisse
"Bierschinken"*
231 Saucisse
"Bierwurst"*
232 Saucisse
"Bockwurst"*
233 Cervelas*
234 Petites saucisses
en boîte*
Saucisse "Brühwürst"
235 Pain de viande* Terrine allemande
"Leberkäse"
236 Saucisse de porc*
237 Saucisse
de Francfort
238 Saucisse
"Gelbwurst"*
Saucisse allemande
autrement appelée
"Hirnwurst"
239 Saucisse
"Göttinger"*
Saucisse allemande
autrement appelée
"Blasenwurst"
240 Saucisse façon
chasseur
"Jagdwurst"*
241 Saucisse de veau
à rôtir*
242 Pain de veau
"Kalbskäse"*
243 Saucisse de foie
de veau*
244 Knack*
245 Gendarme*
246 Pâté de foie*
247 Saucisse de foie* brute
248 Saucisse de foie* Cuite maison
249 Estomac farci au
foie*
250 Saucisse de Lyon*
251 Saucisse de
viande
"Mettwurst"*
Saucisse Mettwurst à
la mode de
Braunschweig
252 Saucisse de
viande
"Mettwurst"*
brute
253 Mortadelle*
254 Saucisse blanche
de Munich
"Weißwurst"*
255 Saucisse de
viande crue
"Plockwurst"*
78 FR/BE
256 Tête pressée* Estomac farci
"Presssack"
257 Saucisse pressée
"Presswurst",
rouge*
Saucisse
"Schwartenmagen",
rouge
258 Saucisse pressée
"Presswurst",
blanche*
Saucisse
"Schwartenmagen",
blanche
259 Saucisse de
Regensburg*
260 Saucisse rouge
"Rotwurst"*
Boudin
261 Saucisse rouge
"Rotwurst"*
à la façon de Thuringe
262 Salami* allemand
263 Saucisse de
jambon*
fine
264 Saucisse de porc
à frire*
265 Saucisses
viennoises*
266 Saucisse de
langue*
Gibier
267 Lièvre Mélange
268 Viande de cerf Mélange
269 Viande de
chevreuil*
Cuisse, cuisseau
270 Viande de
chevreuil*
Dos
271 Viande de
sanglier
Mélange
Volaille
272 Canard Mélange
273 Faisan* Mélange, avec peau,
sans os
274 Oie Mélange
275 Poule Poulet à rôtir, mélange
276 Poule* Poule à bouillon, mé-
lange
277 Poule Poitrine avec peau
762 Poule Poitrine sans peau,
filet de poitrine de
poulet
278 Poule Cuisseau avec peau,
sans os
279 Poule Cœur
280 Poule Foie
281 Pigeon Mélange, avec peau
et os
282 Dindon Animal adulte, mélange
avec la peau
283 Dindon* Animal jeune, mélange
avec la peau
284 Dindon Poitrine sans peau
285 Dindon Cuisse, cuisseau, sans
peau ni os
286 Caille* Mélange, sans peau
ni os
Poisson (d'eau de mer)
287 Baudroie Lotte
288 Lingue bleue*
289 Escolier noir*
290 Dorade royal Dorade dorée
291 Aiguillat Aiguillat commun
292 Flet
293 Grenadier*
294 Flétan Flétan blanc
295 Flétan noir* Flétan du Groenland
296 Hareng Atlantique
297 Hareng Hareng de la Baltique
298 Laitance de
hareng*
Gonades, mâles
299 Œufs de hareng* Gonades, femelles
300 Roi des harengs* Saint-Pierre
79 FR/BE
301 Cabillaud Morue
302 Poisson-chat Loup de mer
303 Limande*
304 Lieu noir, lieu
jaune
Lieu noir
305 Lingue commune*
306 Limande*
307 Brosme Brosme
308 Maquereau
309 Mulet capiton
310 Rouget de roche*
311 Raie*
312 Sébaste Sébaste doré
313 Plie grise Plie cynoglosse
314 Anchois*
315 Sardine*
316 Eglefin*
317 Carrelet
318 Espadon
319 Merlu* Europe
320 Lieu de l'Alaska*
321 Carlottin
322 Sprat*
323 Turbot
324 Eperlan
325 Chinchard* Maquereau bâtard
326 Esturgeon*
327 Thon*
Poissons (d'eau douce)
328 Anguille
329 Perche Perche de rivière
330 Brèmes* Brèmes
331 Truite Truite fario, truite
arc-en-ciel
332 Brochet
333 Carpe
334 Saumon
335 Corégone* Bondelle
336 Tanche*
337 Silure glane Silure
338 Sandre*
Crustacés / mollusques
339 Huître
340 Crevette Crevette grise
341 Homard
342 Crabe Écrevisse de rivière
343 Krill* Bocasses
344 Langouste
345 Moule de rocher Moule bleue, moule
commune
346 Coquille Saint
Jacques
Peigne
347 Oreille de mer* Ormeau
348 Tortue*
349 Jambonneau
de mer
Mye des sables
350 Seiche
351 Escargot de
Bourgogne*
Produits piscicoles
352 Anguille* fumé
353 Brathering
354 Hareng saur
355 Flet* fumé
356 Flétan noir* fumé
357 Hareng* en gelée
358 Hareng* mariné, hareng
"Bismarck"
359 Poisson-chat* Loche de rivière, fumée
360 Caviar véritable, caviar
d'esturgeon
80 FR/BE
361 Succédané de ca-
viar*
Caviar allemand
362 Chétodon*
363 Chair de crabe* en conserve
364 Saumon* salmonidés, en
conserve
365 Saumon* salmonidés, dans
l'huile
366 Maquereau* fumé
367 Hareng Matjes*
368 Sébaste* fumé
369 Hareng salé*
370 Sardines à l'huile
371 Eglefin* fumé
372 Aiguillat fumé
"Schillerlocken"*
373 Anguille marine* Lambeaux de chair
fumés de l'aiguillat
374 Lieu noir* fumé
375 Lieu noir* à l'huile, succédané
de saumon
376 Sprat* fumé
377 Stockfisch*
378 Thon à l'huile
379 Poisson pané
Céréales
Céréales et farine
380 Amarante Amarante, semence
381 Sarrasin Grain mondé
382 Gruau de sarrasin
383 Farine de sarrasin Farine complète
384 Épeautre écossé, grain entier
385 Farine d'épeautre Type 630
386 Farine d'épeautre Farine complète
387 Orge écossé, grain entier
388 Orge mondé
389 Gruau d'orge
390 Épeautre vert Épeautre
391 Farine d'épeautre
392 Avoine écossé, grain entier
393 Flocons d'avoine
394 Gruau d'avoine
395 Farine d'avoine
396 Millet Grain mondé
397 Maïs Grain entier
398 Flocons de maïs Cornflakes, non sucrés
399 Farine de maïs
400 Quinoa Petit riz
401 Riz Complet
402 Riz poli
403 Riz poli, cuit, égoutté
404 Farine de riz
405 Seigle Grain entier
406 Farine de seigle Type 815
407 Farine de seigle Type 997
408 Farine de seigle Type 1150
409 Farine de seigle Type 1370
410 Gruau de seigle Type 1800
411 Sorgho Gros mil, herbe de
Cuba
412 Triticale
413 Blé Grain entier
414 Semoule de blé
415 Farine de blé Type 405
416 Farine de blé Type 550
417 Farine de blé Type 630
418 Farine de blé Type 812
419 Farine de blé Type 1050
420 Farine de blé Type 1700
421 Germes de blé
422 Son de blé Son alimentaire
423 Chapelure
81 FR/BE
Pain et petits pains
424 Petits pains Petits pains
425 Pain de Graham Pain de gruau
426 Pain croustillant dit
Knäckebrot
427 Pumpernickel
428 Pain de seigle
429 Pain mixte de
seigle
430 Pain mixte de
seigle
au son de blé
431 Pain complet au
seigle
432 Blé (farine) pain Pain blanc
433 Pain mixte au blé
434 Pain de mie de blé
435 Pain complet de
blé
Gâteaux / Pâtes alimentaires
093 Pâtes alimentaires sans oeuf
436 Pâtes alimentaires
aux œufs
Nouilles, macaronis,
spaghettis, etc
437 Pâtes alimentaires
aux œufs
Nouilles, cuit,
égoutté
438 Gâteaux secs Petits-beurres, gâteaux
secs
439 Sticks au sel Bretzels au sel
440 Gâteau de Noël
Stollen
Stollen de Noël, au
rhum, à l'orange, au
café etc.
441 Fond de tarte
442 Biscotte sans œufs
443 Gâteau au beurre
et à la cannelle
Pâte à base de levure
444 Gâteau au
fromage
à base de pâte brisée
445 Pâte feuilletée Produit cru
446 Petits gâteaux au
fromage
Amidons
447 Amidon de
pommes de terre
448 Amidon de maïs
449 Amidon de riz
450 Amidon de
tapioca
451 Amidon de blé
452 Poudre de
pudding
Légumes
Tubercules et racines
453 Patate douce Patate douce
454 Cassave Tubercule, manioc,
tapioca
455 Fenouil Tubercule
456 Pomme de terre
457 Pomme de terre bouillie, avec pelure
458 Pomme de terre cuite, avec pelure
459 Flocons de
pomme de terre
Purée de pommes de
terre,
produit déshydraté
460 Quenelle de
pommes de terre
"Knödel"
Quenelle de pommes
de terre "Kartoffelk-
löße", bouillis, produit
déshydraté
461 Quenelle de
pommes de terre
"Knödel"
Kartoffelklöße, crus,
produit déshydraté
462 Croquettes de
pommes de terre
produit déshydraté
463 Galettes de
pommes de terre
Galettes de pommes
de terre produit
déshydraté
82 FR/BE
464 Rondelles de
pommes de terre
Chips de pommes de
terre, frites à l'huile,
salées
465 Bâtonnets de
pommes de terre
Sticks de pommes de
terre, frites à l'huile,
salées
466 Soupe de
pommes de terre
produit déshydraté
467 Frites prêtes à la
consommation,
non salées
468 Chou-rave
469 Chou-navet Rutabaga
470 Raifort
471 Carotte Carotte
472 Carotte Cuit, égoutté
473 Carotte déshydraté
474 Carotte en conserve
475 Jus de carotte Jus de carotte
476 Panais
477 Persil Persil tubéreux
478 Radis
479 Radis
480 Betterave rouge Betterave rouge
481 Jus de betterave
rouge
482 Salsifis noir
483 Salsifis noir Cuit, égoutté
484 Céleri Tubercule
485 Taro Colocasia
486 Topinambour Poire de terre
487 Navet potager Navet fourrager,
navet d'automne
488 Racine de Yam Tubercule
Chou, pousses, autres légumes
489 Artichaut
490 Pousses de
bambou
491 Céleri en
branches
492 Chou-fleur
493 Chou-fleur Cuit, égoutté
494 Brocoli
495 Brocoli Cuit, égoutté
496 Cresson de
fontaine
497 Chicorée
498 Chou chinois
499 Endive Scarole
500 Pousses de petits
pois
501 Mâche Doucette
502 Fenouil Feuille, fenouil de
Bologne Fenouil
503 Cresson alénois
504 Chou vert Chou frisé
505 Ail
506 Tête de salade
507 Pousses de lentille
508 Feuilles de
pissenlit
509 Poirée
510 Pousses de haricot
Mungo
Germes de haricot
Mungo
511 Persil Feuille
512 Poireau Poireau
513 Pourpier
514 Rhubarbe
515 Chou de Bruxelles
516 Chou de Bruxelles Cuit, égoutté
517 Chou rouge Chou rouge
518 Choucroute égoutté
519 Ciboulette
83 FR/BE
520 Pousses de soja
521 Asperge
522 Asperge Cuit, égoutté
523 Asperge en conserve
524 Épinard
525 Épinard Cuit, égoutté
526 Épinard en conserve
527 Jus d'épinard
528 Chou cabus Chou blanc
529 Chou de Savoie Chou de Milan
530 Oignon
531 Oignon déshydraté
Légume-fruit
532 Aubergine Aubergine
533 Haricot Haricots verts
534 Haricot Haricots verts, en
conserve
535 Haricot Haricots verts,
déshydraté
536 Cornichons
537 Cornichons Cornichons,
cornichons au vinaigre,
à fermentation
lactique
538 Courge
539 Poivron Cosse de poivron
540 Courge
541 Tomate
542 Tomates en conserve
543 Purée de tomates
544 Jus de tomates Marchandise
545 Courgette Courge d'été
546 Maïs sucré Maïs alimentaire
Herbes sauvages / légumes sauvages
547 Herbe de Sainte
Barbe
Feuille, barbarée
commune
548 Ail des ours Feuille
549 Plantain Feuille
550 Galinsoga à
petites fleurs
cilié, tiges supérieures
551 Ortie dioïque Feuille
552 Arroche Feuille
553 Herbe aux
goutteux
Égopode podagraire
554 Grande bardane Feuille
555 Lierre terrestre Feuille
556 Chénopode
Bon-Henri
Feuille
557 Cumin des prés Feuille
558 Cumin des prés Racine
559 Mauve sauvage Feuille
560 Roquette
561 Grande oseille Feuille
562 Plantain lancéolé Feuille
563 Ortie blanche Feuille
564 Mouron des
oiseaux
Feuille
565 Salsifis des prés Feuille
566 Renouée bistorte Feuille
Légumineuses / oléagineux
567 Pois canne Pois à vache, graine,
sec
568 Haricot Haricot de jardin,
graine, blanc, sec
569 Haricot Graine, blanc, cuit
570 Pois Cosse et graine, vert
571 Petits pois graine, vert, cuit,
égoutté
572 Petits pois graine, vert, en
conserve
84 FR/BE
573 Pois graine, sec
574 Pois carré Haricot ailé, haricot
de Manille, haricot
princesse, graine, sec
575 Pois chiche graine, vert
576 Pois chiche graine, sec
577 Lin Graine de lin
578 Haricot du Cap Haricot dit du Cap,
haricot beurre, graine,
sec
579 Lentille graine, sec
580 Lentille graines, cuite
581 Pavot Pavot somnifère,
graine, sec
582 Haricot Mungo graine, sec
583 Sésame graine, sec
584 Graine de soja graine, sec
585 Farine de soja gras
586 Lait de soja
587 Tournesol graine, sec
588 Farine de graines
de tournesol
589 Pois d'Angole Pois cajan, ambrevade,
graine, sec
590 Tofu
591 Haricot velu Haricot Mungo,
graine, sec
Champignons
592 Pleurote en huître Pleurote en coquille
593 Bolet rude
594 Bolet jaune
595 Champignon de
Paris
Champignon de Paris
d'élevage
596 Champignons de
Paris
en conserve
597 Pilouvade
598 Morille Morille comestible
599 Girolle Chanterelle
600 Girolles en conserve
601 Girolle déshydraté
602 Lactaire
603 Bolet roussissant
604 Cèpe
605 Cèpe déshydraté
606 Truffe
Fruits
Fruits à pépins
607 Pomme
608 Pomme déshydraté
609 Compotes de
pomme
610 Poire
611 Poires en conserve
612 Coing
Fruits à noyaux
613 Abricot
614 Abricot déshydraté
615 Abricot en conserve
616 Cerise aigre
617 Cerise douce
618 Cerises douces, en conserve
619 Mirabelle
620 Pêche
621 Pêche déshydraté
622 Pêches en conserve
623 Prune
624 Prune déshydraté
625 Prunes en conserve
626 Reine-claude
Fruits rouges
627 Mûre de Boysen
628 Mûre
85 FR/BE
629 Fraise
630 Fraises en conserve
631 Myrtille bleuet, airelle
632 Myrtilles en conserve
633 Myrtilles Myrtilles au sirop, en
conserve, sans ajout
de sucre
634 Framboise
635 Framboises en conserve
636 Groseille rouge
637 Cassis noir
638 Groseille blanc
639 Canneberge Mûre sauvage
640 Airelle Airelle rouge
641 Airelles en conserve
642 Airelles en conserve, sans
sucré ajouté, myrtilles
au sirop
643 Groseille à ma-
quereau
644 Raisin Grain de raisin
645 Raisin Grain de raisin,
séché, raisin sec
646 Fruit du sorbier sorbe, sucré
647 Fruit de l'églantier
648 Baie de sureau noir
649 Cornouiller Cornouille
650 Argouse
651 Prunelle Épine noire
Fruits exotiques
652 Acérola Cerise des Barbades
653 Akée Prune d'Aki, noix d'Aki
654 Ananas
655 Ananas en conserve
656 Orange Orange
657 Avocat
658 Banane
659 Tomate en arbre Tamarillo
660 Fruit à pain
661 Carissa Prune du Natal
662 Pomme de cajou Poire
663 Chayote Christophine
664 Cherimoya
665 Datte déshydraté
666 Durion
667 Figue
668 Figue déshydraté
669 Pomme-Grenade
670 Pamplemousse
671 Goyave Guajave
672 Jabotikaba
673 Pomme de jacque
674 Nèfle du Japon Eriobotrya japonica,
Loquate
675 Jujube datte chinoise,
datte rouge
676 Kaki Figue caque, coing
chinois, plaquemine
du Japon
677 Groseille du Cap Physalis pruinosa,
cerise de terre
678 Carambole Fruit étoilé, pomme de
Goa
679 Kiwi Groseille de Chine
680 Kumquat Bigarade, kinoto
681 Citron vert, limette
682 Litchi Prune de litchi,
noisette chinoise
683 Longane Œil de dragon
684 Abricot "Mamey" Autrement appelé
"abricot pays"
685 Mandarine
686 Mangue
86 FR/BE
687 Mangoustan
688 Narangille Morelle de Quito,
orange de Quito
689 Okra Gombo, oseille de
Guinée
690 Olive verte, mariné
691 Figuier de Barba-
rie
Figue de cactus, figue
de Barbarie, figue
d'Inde
692 Papaye melon d'arbre,
mammao
693 Fruit de la passion Grenadille
694 Ramboutan
695 Pomme rose Jambose
696 Sapotille Chiku
697 Sapote
698 Tamarin Datte d'Inde
699 Châtaigne d'eau Héléocharis des
marais, sucré
700 Pastèque
701 Citron
702 Melon cantaloupe Melon sucré
Noix
703 Noix de cajou Noix de cajou,
anacarde
704 Châtaigne Marron
705 Arachide
706 Arachide grillée
707 Noisette
708 Noix de coco
709 Noix de kola
710 Noix de macadam Noix d'Australie
711 Amandes douce
712 Noix du Brésil
713 Noix de pécan
714 Pistache Amande verte,
amande-pistache
715 Noix
Jus et sirops
716 Jus d'ananas en conserve
717 Jus de pomme Marchandise
718 Jus d'orange Jus d'orange,
fraîchement pressé,
jus pur
719 Jus d'orange Jus d'orange, non
sucré, marchandise
720 Jus d'orange Jus d'orange dense,
concentré d'oranges
721 Jus de
pamplemousse
fraîchement pressé, jus
pur
722 Jus de
pamplemousse
Marchandise
723 Jus de framboise fraîchement pressé,
jus pur
724 Sirop de
framboise
725 Jus de sureaux jus pur
726 Nectar de groseille rouge, marchandise
727 Nectar de cassis noir, marchandise
728 Lait de noix de
coco
729 Jus de mandarine fraîchement pressé,
jus pur
730 Jus de fruits de la
passion
frais, jus pur
731 Jus
d'argousier
732 Jus de cerises
aigres
jus pur
733 Jus de raisin Marchandise
734 Jus de citron fraîchement pressé,
pur jus
Confitures/gelées
735 Gelée de pommes
87 FR/BE
736 Confiture d'oranges
737 Confiture
d'abricots
738 Confiture de mûres
739 Confiture de
fraises
740 Marmelade
d'églantine
741 Confiture de
myrtilles
742 Gelée de
framboise
743 Confiture de
framboise
744 Gelée de groseille rouge
745 Confiture de
groseille
rouge
746 Confiture de
cerise
747 Confiture de
prunes
Confiture de quetsches
748 Compote de
prunes
749 Gelée de coings
750 Confiture de
coings
Miel/Sucre/Sucreries
751 Miel Miel de nectar
752 Miel de synthèse Miel artificiel
753 Sucre
Cassonade, sucre de
betterave
754 Cassonade de canne à sucre,
Sucre brun
755 Cassonade Betteraves, sucre brun
756 Fondant
757 Massepain
758 Pâte chocolatée
aux noisettes
759 Crème glacée
760 Sorbet
Boissons alcoolisées
761 Bière sans alcool Bière de type
"Schankbier",
allemande
763 Pilsener Lagerbier Bière normale,
allemande
764 Bière de type
"Vollbier"
brune
765 Bière de type
"Vollbier"
blonde
766 Bière blanche
767 Cidre
768 Vin rouge Qualité peu élevée
769 Vin rouge Qualité élevée
770 Crémant blanc, mousseux
allemand
771 Vin blanc Qualité moyenne
772 Brandy
773 Whisky
774 Advocaat
775 Kölsch
776 Vodka
777 Rhum
778 Klarer Korn 32 % vol.
Boissons sans alcool
779 Boissons à base
de coca
780 Boissons maltées
Cacao/chocolat
781 Poudre de cacao légèrement dégraissée
782 Chocolat sans lait, au moins
40 % de pâte de
cacao
783 Chocolat Chocolat au lait
88 FR/BE
Café/thé
784 Café vert, café cru
785 Café grillée
786 Poudre d'extrait
de café
Café instantané
787 Café chicorée
788 Thé Thé noir
Levure
789 Levure de
boulanger
comprimé
790 Levure de bière déshydraté
Épices
791 Cubes pour soupe
792 Vinaigre
793 Condiment Maggi
794 Moutarde
795 Sauce au raifort
796 Sauce
Hollandaise
797 Moutarde douce
Mayonnaise
798 Mayonnaise* riche en mat. gr.
799 Mayonnaise pour
salade
50% de mat. gr.
Codes spécifiques
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
89 FR/BE
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
90 FR/BE
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
91 FR/BE
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
92 NL/BE
Inleiding ................................................................................................................................................Pagina 93
Correct gebruik ........................................................................................................................................Pagina 93
Beschrijving van de onderdelen ..............................................................................................................Pagina 93
Technische gegevens ............................................................................................................................... Pagina 93
Omvang van de levering .........................................................................................................................Pagina 93
Veiligheidsinstructies .................................................................................................................Pagina 94
Algemene veiligheidsinstructies ...............................................................................................................Pagina 94
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......................................................................................... Pagina 95
Voor de ingebruikname .......................................................................................................... Pagina 96
Batterijen vervangen ................................................................................................................................Pagina 97
Bediening .............................................................................................................................................Pagina 97
Wegen ......................................................................................................................................................Pagina 97
Doorwegen ...............................................................................................................................................Pagina 97
Meeteenheid veranderen ........................................................................................................................ Pagina 97
Voedings- en energiewaarde weergeven ..............................................................................................Pagina 98
Een meting opslaan .................................................................................................................................Pagina 98
Toegevoegde meetwaarden weergeven ...............................................................................................Pagina 99
Meetwaarden wissen ..............................................................................................................................Pagina 99
Eigen levensmiddelcodes opslaan ..........................................................................................................Pagina 99
Uitschakelen .............................................................................................................................................Pagina 100
Storingen verhelpen ................................................................................................................... Pagina 100
Reiniging en onderhoud ..........................................................................................................Pagina 100
Afvoer .....................................................................................................................................................Pagina 100
Garantie ................................................................................................................................................ Pagina 101
Afwikkeling in geval van garantie ..........................................................................................................Pagina 101
Service ......................................................................................................................................................Pagina 102
Levensmiddelcodes .....................................................................................................................Pagina 102
93 NL/BE
Voedingswaarde
analyseweegschaal
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiksaan-
wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het product
met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig
alle documenten bij doorgifte van het product aan
derden.
Correct gebruik
Dit product is bedoeld voor het wegen van levensmid-
delen en het controleren van de voedingswaarde. Het
product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé-
huishoudens en mag niet in medische of commerciële
omgevingen worden gebruikt. De fabrikant is niet aan-
sprakelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist
gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
Voedingswaarde-analyseweegschaal
(afb. A+B+C):
1
Weegvlak
2
Display (LCD)
3
Numerieke toetsen
4
MR-toets
5
TARE-toets
6
ON / OFF-toets
7
UNIT-toets
8
MC-toets
9
M+-toets
10
Batterijvak
Display (afb. D):
11
Weergave
voedings- en
energiewaarde
12
Weergave
meetwaarde-
geheugen
13
Weergave levensmid-
delcode
14
Weergave v/d
eenheid (unit)
15
Min-teken -
16
TARE-symbool T
17
Numerieke weergave
Technische gegevens
Max. meetbereik: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Indeling: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batterij: knoopcel, type CR2032,
2 x 3 V
(gelijkstroom)
Nominale stroom: 10 mA
Modelnummer: HG04458A: zwart
HG04458B: wit
Omvang van de levering
Controleer de levering direct na het uitpakken op vol-
ledigheid en op de optimale staat van het product en
alle onderdelen. Gebruik het product in geen geval
als de levering niet compleet is.
1 voedingswaarde-
analyseweegschaal
2 batterijen (reeds
geïnstalleerd)
1 gebruiksaanwijzing
94 NL/BE
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN-
STRUCTIES EN AANWIJZINGEN
OM DEZE EVENTUEEL LATER TE
KUNNEN RAADPLEGEN!
Algemene
veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht han-
t
eren met het verpakkingsmateria
al.
Er bestaat gevaar voor verstikking
door verpakkingsmateriaal. Kinde-
ren onderschatten de gevaren vaak.
Houd kinderen altijd uit de buurt
van het verpakkingsmateriaal.
Dit product kan door kinderen
vanaf 8 alsmede door personen
met verminderde fysieke, sensori-
sche of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toe-
zicht staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige geb
ruik
van het product en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het pro-
duct spelen. Reiniging en onderh
oud
mag niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
5 kg
VOORZICHTIG! KANS
OP LETSEL! Belast het
product met niet meer dan 5 kg.
Het product kan beschadigd raken.
Stel het product
niet bloot aan extreme
temperaturen,
direct zonlicht,
een magnetische omgeving
– of vocht.
Anders kan het product
beschadigd raken.
Het product bevat kwetsbare elek-
tronische componenten. Daarom is
het mogelijk dat het door radiogra-
fische apparaten in de directe om-
geving wordt verstoord. Dit kunnen
bijv. mobiele telefoons, draadloze
walkie-talkies, CB-zenders, draad-
loze afstandsbedieningen / andere
95 NL/BE
afstandsbedieningen en magnet
rons
zijn. Als er onjuiste weergaven op
het display verschijnen, dient u der-
gelijke apparaten te verwijderen
uit de omgeving van het product.
Elektromagnetische storingen /
hoogfrequente storingsemissies
kunnen leiden tot functionele sto-
ringen. Verwijder in geval van der-
gelijke functionele storingen even de
batterijen en plaats deze opnieuw.
Ga hierbij te werk zoals beschreven
bij het onderdeel “Batterijen ver-
vangen”.
Bescherm het product tegen elek-
trostatische lading / ontlading. Dit
kan een belemmering voor de in-
terne data-transmissie veroorzaken,
wat fouten in het LC-display
2
ge-
nereert.
Controleer het product voor inge-
bruikname op beschadigingen.
Neem een beschadigd product
niet in gebruik.
GESCHIKT VOOR
LEVENSMIDDELEN!
Smaak- en geureigenschappen
worden niet door dit product beïn-
vloed.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batte-
rijen / accu‘s buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken
onmiddellijk een arts!
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet oplaadbare
batterijen nooit op. Sluit de batte-
rijen / accu‘s niet kort en / of open
deze niet. Daardoor kan de batte-
rij oververhit raken, in brand vliegen
of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in
het vuur of water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot
aan mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen /
accus lekken
Vermijd extreme omstandigheden
en temperaturen die invloed op de
batterijen / accu‘s zouden kunnen
hebben bijv. radiatoren / direct
zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het
contact van de chemicaliën met de
huid, ogen en slijmvliezen
vermijden!
96 NL/BE
Spoel de desbetreffende plekken
direct af met schoon water en
raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batte-
rijen / accu‘s kunnen in geval van
huidcontact chemische brandwon-
den veroorzaken. Draag daarom
in dit geval geschikte veiligheids-
handschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken,
dient u deze direct uit het product
te halen om beschadigingen te
vermijden.
Verwijder de batterijen / accu‘s,
als u het product gedurende een
langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van
het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven
type batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens
de weergegeven polariteit (+) en
(-) op batterij / accu en op product.
Reinig de contacten van de batte-
rij / accu en die in het batterijvak,
voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen /
accu‘s direct uit het product.
BATTERIJEN BUITEN
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perfora-
tie van zacht weefsel en de dood
veroorzaken. Ernstige brandwon-
den kunnen binnen 2 uur na het
inslikken optreden. Neem direct
contact op met een arts.
Voor de ingebruikname (afb. C)
Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het
product.
Draai het product om en leg het op een zachte
ondergrond om krassen op het oppervlak te
vermijden. Draai de schroef, die zich op het dek-
sel van het batterijvak
10
aan de achterkant van
het product bevindt, los.
Open het deksel van het batterijvak
10
aan de
achterkant van het product.
Verwijder de isolatiestrip uit het batterijvak
10
.
Sluit het deksel van het batterijvak
10
en draai de
schroef vast.
97 NL/BE
Batterijen vervangen (afb. C)
Draai het product om en leg het op een zachte
ondergrond om krassen op het oppervlak te
vermijden. Draai de schroef, die zich op het deksel
van het batterijvak
10
aan de achterkant van het
product bevindt, los.
Open het deksel van het batterijvak
10
aan de
achterkant van het product.
Verwijder zo nodig de lege batterijen.
Plaats twee batterijen van het type CR2032 in het
batterijvak
10
.
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit.
Deze wordt aangegeven op het deksel van het
batterijvak
10
.
Sluit het deksel van het batterijvak
10
en draai de
schroef vast.
Bediening
Plaat het product voor het wegen op een stevige,
horizontale en vlakke ondergrond.
Wegen
Opmerking: plaats het te wegen product altijd
voorzichtig op het weegvlak
1
, om een beschadiging
van het glazen oppervlak te voorkomen.
Druk voor het inschakelen van het product op de
ON / OFF-toets
6
. Het display
2
toont gedurende
ca. 2 seconden alle weergaven.
Gedurende deze periode stelt het weegelement van
het product zich in. Vervolgens toont de numerieke
weergave
17
de waarde “0”. De weergave van
de eenheid
14
toont de laatst gekozen eenheid.
Opmerking: Als zich tijdens het inschakelen
van het product reeds een voorwerp (bijvoorbeeld
een kom) op het weegvlak
1
bevindt, toont de
numerieke weergave
17
tijdens het inschakelen
eveneens “0”.
Plaats het te wegen goed op het weegvlak
1
. De
numerieke weergave
17
toont het gewicht van het
te wegen goed.
Doorwegen
Druk bij ingeschakeld product op de TARE-toets
5
en de numerieke weergave
17
verandert de
getoonde waarde in de waarde “0”. Het TARE-
symbool T
16
verschijnt.
U kunt nu het volgende te wegen product op het
weegvlak
1
leggen.
De numerieke weergave
17
toont nu het gewicht
van het nieuw toegevoegde product.
Als u het te wegen goed verwijdert van het pro-
duct, toont de numerieke weergave
17
weer “0“.
Als u het totale te wegen goed verwijdert van het
product, toont het display
2
door middel van het
min-teken -
15
een negatieve waarde.
Druk dan kort op de TARE-toets
5
. De numerieke
weergave
17
toont weer “0“ en het TARE-symbool
T
16
dooft.
Belangrijk! Zorg ervoor dat er nooit meer dan
5 kg op het weegvlak
1
ligt. Bij overbelasting
van het product kan het beschadigd raken.
Meeteenheid veranderen
Voor het wijzigen van de meeteenheid drukt u op de
UNIT-toets
7
. De weergave van de eenheid
14
ver-
andert na elke keer drukken in de volgende hier aan-
gegeven eenheid:
kg/g -> lb‘oz -> oz
98 NL/BE
Voedings- en energiewaarde
weergeven
Schakel het product in zoals beschreven bij het
onderdeel “Wegen“.
Leg het te wegen product op het weegvlak
1
.
Zoek de desbetreffende code voor het te wegen
levensmiddel in de lijst van levensmiddelen aan
het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Voer de driecijferige code met behulp van de
numerieke toetsen
3
in, bijv. 013. De weergave
voedings- en energiewaarde
11
toont dan de
volgende voedings- en energiewaarden voor de
gewogen hoeveelheid:
PROT: proteïne / eiwit
FAT: vet
CARB: koolhydraten
BE: broodeenheden
KJ: kilojoule
KCAL: kilocalorieën
CHOL: cholesterol
Opmerking: omdat de voedings- en energiewaarden
natuurlijk variëren, dienen deze waarden alleen als
richtwaarden. Als u bij het invoeren van de code een
fout maakt, voert u de code gewoon opnieuw in.
Een meting opslaan
U kunt alle getoonde waarden voor een levensmiddel
opslaan. Het product voegt automatisch de waarden
toe aan elke opgeslagen meting. U kunt bijvoorbeeld
elk levensmiddel dat u in de loop van de dag eet, in-
voeren en de gegevens aan het eind van de dag be-
kijken. De opgeslagen waarden blijven bewaard, ook
als u het product uitschakelt of de batterijen vervangt.
Schakel het product in en leg het levensmiddel zo-
als beschreven bij het onderdeel “Wegen” op het
weegvlak
1
.
Voer de driecijferige levensmiddelcode in zoals
beschreven bij het onderdeel “Voedings- en ener-
giewaarde weergeven”.
Druk op de M+ - toets
9
om het vastgestelde ge-
wicht samen met de voedings- en energiewaarde
op te slaan. In de weergave meetwaarde-geheugen
12
verschijnt ∑M XX. XX wordt als tweecijferig
getal weergegeven, d.w.z. ∑M 01.
Nadat u het gewicht samen met de voedings- en
energiewaarde hebt opgeslagen, verwijdert u het
levensmiddel en legt u het volgende op het weeg-
vlak
1
.
Ga op dezelfde manier te werk om het gewicht
van het levensmiddel en de bijbehorende voedings-
en energiewaarde op te slaan. Het nummer van
de geheugenplaats van het desbetreffende gewicht
samen met de voedings- en energiewaarde wordt
na elke volgende opslag met één verhoogd. Het
nummer van de laatste weging wordt ca. 4 secon-
den lang weergegeven.
Opmerking: het geheugen kan 99 metingen opslaan.
Om verdere metingen op te kunnen slaan, wist u de
opgeslagen gegevens met de MC-toets
8
.
Belangrijk: alle eerder opgeslagen meetwaarden
worden na het indrukken van de MC-toets
8
gewist.
Opmerking: als het aantal opgeslagen metingen
(gewicht, voedings- en energiewaarde) de maximale
opslagcapaciteit overschrijdt, toont de desbetreffende
weergave
11
,
17
“0-Ld”. “∑M” en de twee cijfers van
het laatste proces knipperen beide om aan te geven
dat er geen verdere metingen opgeslagen kunnen
worden.
De volgende maximale waarden zijn van toepassing:
Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (proteïne): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (vet): 9999,9 g / 352,73 oz
99 NL/BE
CARB (koolhydraten): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (broodeenheden): 999,99
KJ (kilojoule): 99999
KCAL (kilocalorieën): 99999
CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz
Toegevoegde meetwaarden
weergeven
U kunt de toegevoegde meetwaarden op elk moment
opvragen.
Druk op de MR-toets
4
. De som van alle opge-
slagen meetwaarden verschijnt ca. 10 seconden
lang in de weergave
11
,
17
.
Als u ongeveer 10 seconden lang geen andere
toetsen indrukt, keert het product terug naar de
weegfunctie.
Meetwaarden wissen
Als u opgeslagen meetwaarden wilt wissen, drukt
u op de MC-toets
8
. De meetwaarden zijn gewist.
Eigen levensmiddelcodes
opslaan
Opmerking: u kunt aan meer levensmiddelen een
code toewijzen en de voedings- en energiewaarden in
de geheugenplaatsen 800 - 999 opslaan (bij levering
niet gebruikt). De voedings- en energiewaarden die u
invoert hebben betrekking op 100 g van het desbe-
treffende levensmiddel.
Opmerking: de voedingswaarde van levensmiddelen
vindt u op de desbetreffende verpakking of in de vakli-
teratuur.
Schakel het product in door het indrukken van de
ON / OFF-toets
6
. Het display
2
toont gedurende
ca. 2 seconden alle weergaven.
Druk de MR-toets
4
en de UNIT-toets
7
gelijktij-
dig ca. 2 seconden lang in tot “CODE 800” in de
weergave levensmiddelcode
13
knippert.
Voer met behulp van de numerieke toetsen
3
een
code tussen 800 - 999 in waaronder u de voedings-
en energiewaarde voor een nieuw levensmiddel
wilt opslaan. U dient vijf voedings- en energie-
waarden in te voeren:
PROT (proteïne) -> FAT (vet) -> CARB (koolhydraten)
-> KCAL (kilocalorieën) -> CHOL (cholesterol)
Druk daarna op de MR-toets
4
. De weergave le-
vensmiddelcode
13
wordt nu continu getoond en
PROT knippert in de weergave voedings- en ener-
giewaarde
11
. Voer de waarde voor proteïne/
eiwit met de numerieke toetsen
3
in.
Druk opnieuw op de MR-toets
4
om naar de vol-
gende instelling te gaan. Herhaal de vorige stap tot
alle voedings- en energiewaarden zijn opgeslagen.
Nadat u alle desbetreffende voedings- en energie-
waarden hebt ingevoerd, drukt u op de MR-toets
4
om de invoer van de voedings- en energiewaarden
af te sluiten. De nieuwe levensmiddelcode is nu
klaar voor gebruik.
Opmerking: de volgende maximale waarden
kunnen worden ingevoerd:
PROT (proteïne): 500,00 g
FAT (vet): 500,00 g
CARB (koolhydraten): 500,0 g
KCAL (kilocalorieën): 5000
CHOL (cholesterol): 5000 mg
Opmerking: als de ingevoerde waarde de des-
betreffende maximale waarde overschrijdt, wordt
dat met “E” aangegeven.
Opmerking: u kunt een eerder opgeslagen
code overschrijven door het codenummer gewoon
opnieuw toe te wijzen en de nieuwe voedings- en
energiewaarden onder deze code op te slaan.
100 NL/BE
Uitschakelen
Druk voor het uitschakelen van het product op de
ON / OFF-toets
6
. Als er gedurende 1 minuut
geen beweging wordt geregistreerd op het weeg-
vlak
1
en ook geen toets wordt aangeraakt,
gaat het product automatisch uit.
Storingen verhelpen
= Storing
= Oorzaak
= Oplossing
= 0-Ld
= Het product is overbelast.
= Verwijder de overbelasting.
=
= De batterijen zijn te zwak om te wegen. U kunt
het product niet in gebruik nemen.
= Vervang de batterijen (zie onderdeel “Batterijen
vervangen“).
Opmerking: het product bevat gevoelige elektroni-
sche componenten. Daarom is het mogelijk dat het door
radiografische apparaten in de directe omgeving wordt
verstoord. Als onjuiste weergaven op het LC-display
2
verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de
buurt van dit product te verwijderen.
Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele
storingen leiden. Verwijder in geval van dergelijke
functionele storingen even de batterijen en plaats ze
opnieuw.
Reiniging en onderhoud
Dompel het product nooit onder in water of in
andere vloeistoffen. Anders kan het product
beschadigd raken.
Verwijder het weegvlak
1
van het product door
het weegvlak
1
tegen de klok in te draaien.
Reinig het product en het weegvlak
1
met een
iets vochtige, pluisvrije doek. Bij hardnekkige ver-
ontreinigingen kunt u de doek ook vochtig maken
met een mild zeepsopje.
Droog het weegvlak
1
goed af, leg het weer op
het product en draai het weegvlak
1
met de klok
mee vast.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstof-
fen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt
afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende bete-
kenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en
vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzonder-
lijk voor een betere afvalbehandeling. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijde-
ren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
101 NL/BE
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde depot
of het gemeentelijke milieupark. Over afgif-
teplaatsen en hun openingstijden kunt u zich
bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s
en / of het product af bij de daarvoor bestemde verza-
melstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen / accu‘s!
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevat-
ten en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen /
accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gra-
tis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
komt te vervallen als het product beschadigd wordt,
niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel-
den (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht te
nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het ar-
tikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van
de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden
voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
102 NL/BE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
Levensmiddelcodes
OPMERKING
Vanwege onvoldoende wetenschappelijke gegevens
en afwijkende samenstellingen van levensmiddelen
met dierlijke vetten van verschillende fabrikanten,
zijn de cholesterolwaarden bij sommige vleespro-
ducten niet in de weegschaal beschikbaar en wor-
den aangegeven met „- -“. Deze levensmiddelen
zijn met * gemarkeerd. Neem dan de cholesterol-
waarden die de fabrikant heeft opgegeven.
Melk
000 Buffelmelk*
001 Ezelinnenmelk*
002 Vrouwenmelk Moedermelk
003 Voor-transitorische
vrouwenmelk*
2e - 3e dag post
partum
004 Transitorische
vrouwenmelk
Overgangsmelk 6e -
10e dag post partum
005 Kamelenmelk*
006 Koemelk Volle melk (rauwe
melk, onbehandelde
melk)
007 Koemelk Consumptiemelk, min.
3,5% vet
008 Koemelk Vetarm, min. 1,5%,
max. 1,8% vet
009 Koemelk Magere melk
(ontroomde melk)
010 Koemelk Ultra-hoog verhit
011 Koemelk Gesteriliseerde melk
012 Schapenmelk*
013 Paardenmelk*
014 Geitenmelk
Melkproducten
015 Gecondenseerde
melk
Min. 7,5% vet
016 Gecondenseerde
melk
Min. 10% vet
017 Gecondenseerde
melk
Gezoet
018 Gecondenseerde
magere melk
Gezoet
019 Gedroogde volle
melk
Volle melkpoeder
020 Gedroogde ma-
gere melk
Magere melkpoeder
021 Room Koffieroom, koffiemelk
min. 10% vet
022 Room Slagroom, room min.
30% vet
023 Room, zuur Zure room
024 Karnemelk
025 Gedroogde
karnemelk
Karnemelk-poeder
026 Wei Zoet
027 Gedroogde wei Wei-poeder
028 Yoghurt Min. 3,5% vet
029 Yoghurt Vetarm, min. 1,5%,
max. 1,8% vet
030 Yoghurt Mager, max. 0,3% vet
103 NL/BE
031 Vruchtenyoghurt Volvet
032 Vruchtenyoghurt Vetarm
033 Vruchtenyoghurt Mager
034 Kefir
Kaas/kwark
035 Appenzeller-kaas 20% vet in droge stof
036 Appenzeller-kaas 50% vet in droge stof
037 Bel Paese-kaas
038 Brie-kaas Roombrie 50% vet in
droge stof
039 Roomkaas 50% vet in droge stof
040 Camembert-kaas 30% vet in droge stof
041 Camembert-kaas 40% vet in droge stof
042 Camembert-kaas 45% vet in droge stof
043 Camembert-kaas 50% vet in droge stof
044 Camembert-kaas 60% vet in droge stof
045 Chester-kaas Cheddar-kaas 50%
vet in droge stof
046 Cottage cheese "Hüttenkäse"
047 Edammer-kaas 30% vet in droge stof
048 Edammer-kaas 40% vet in droge stof
049 Edammer-kaas 45% vet in droge stof
050 Fijne schimmel-
kaas
50% vet in droge stof
051 Emmentaler-kaas 45% vet in droge stof
052 Feta-kaas 45% vet in droge stof
053 Kwark Room 50% vet in
droge stof
054 Kwark Min. 60%, max. 85%
vet in droge stof
055 Gorgonzola-kaas
056 Gouda-kaas 45% vet in droge stof
057 Gruyère Gruyère-kaas
058 Limburger-kaas 20% vet in droge stof
059 Limburger-kaas 40% vet in droge stof
060 Mozzarella-kaas
061 Münster-kaas 45% vet in droge stof
062 Münster-kaas 50% vet in droge stof
063 Parmezaanse
kaas
36,6% vet in droge
stof
064 Provolone-kaas
065 Ricotta-kaas
066 Romadur-kaas 20% vet in droge stof
067 Romadur-kaas 30% vet in droge stof
068 Romadur-kaas 40% vet in droge stof
069 Romadur-kaas 45% vet in droge stof
070 Romadur-kaas 50% vet in droge stof
071 Roquefort-kaas*
072 "Sauermilchkäse"
(bereid uit kwark
van dikke melk)
Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangenkaas
max. 10% vet in
droge stof
073 "Schichtkäse"
(laagjes-kaas)
10% vet in droge stof
074 "Schichtkäse"
(laagjes-kaas)
20% vet in droge stof
075 "Schichtkäse"
(laagjes-kaas)
40% vet in droge stof
076 Smeltkaas 45% vet in droge stof
077 Smeltkaas* 60% vet in droge stof
(smeerkaas)
078 Consumptie-kwark Mager
079 Consumptie-kwark 20% vet in droge stof
080 Consumptie-kwark 40% vet in droge stof
(met room)
081 Tilsiter-kaas 30% vet in droge stof
082 Tilsiter-kaas 45% vet in droge stof
Eieren
083 Eendenei* Totale inhoud van het
ei
084 Kippenei Totale inhoud van het
ei
104 NL/BE
085 Eigeel (kippenei) Vloeibaar eigeel
086 Eiwit (kippenei) Vloeibaar eiwit
087 Kippenei Totale inhoud van het
ei, gedroogd,
compleet ei
088 Eigeel (kippenei) Gedroogd, gedroogd
eigeel
089 Eiwit (kippenei) Gedroogd, gedroogd
eiwit
Vetten
090 Boter Boter van zoete en
zure room
091 Vloeibare boter
092 Ganzenvet*
094 Schapentalg Schapenvet, niet
uitgebakken
095 Haringolie
096 Kippenvet
097 Hazelnootolie*
098 Rundertalg
099 Varkensreuzel
100 Katoenzaadolie Katoenzaadolie,
katoenolie,
geraffineerd
101 Pindaolie Arachideolie,
geraffineerd
102 Illipe-vet
103 Cacaoboter
104 Kokosvet Geraffineerd
105 Pompoenpit-olie
106 Lijnolie
107 Maisolie Maïsolie, geraffineerd
108 Maanzaadolie
109 Olijfolie
110 Palmpitolie Geraffineerd
111 Palmolie
112 Raapolie Raapzaadolie,
geraffineerd
113 Saffloer-olie Distelolie, geraffineerd
114 Sesamolie Geraffineerd
115 Sheaboter Karité-boter
116 Sojaolie Geraffineerd
117 Zonnebloemolie Geraffineerd
118 Druivenpitolie
119 Walnootolie
120 Tarwekiemolie
121 Pindakaas Pindapasta
122 Melk-halfvet Van kwaliteits-boter
123 Margarine Standaard margarine
124 Margarine Plantaardige
margarine
125 Margarine Dieetmargarine
126 Margarine Halfvette margarine
Vlees
127 Schapenvlees Spiervlees, filet
128 Schapenvlees* Borststuk
129 Schapenvlees* Voorkant, schouder
130 Schapenvlees Achterkant, bout
131 Schapenvlees* Kotelet
132 Schapenvlees* Lende
133 Schapen-hart
134 Schapen-hersenen
135 Schapen-lever
136 Schapen-long
137 Schapen-milt*
138 Schapen-nier
139 Schapen-tong
140 Lamsvlees Zuiver spiervlees
141 Lamsvlees Intramusculair
vetweefsel
142 Lamsvlees Onderhuids
vetweefsel
105 NL/BE
143 Lamsvlees Borststuk
144 Lamsvlees Lende zonder bot
145 Lamsvlees Kotelet met vetrand
146 Lamsvlees Nek
147 Lamsvlees Fricandeau
148 Lamsvlees Bovenbil, zonder bot
149 Lamsvlees Rugstuk zonder vet-
rand
150 Lamsvlees Schouderstuk zonder
bot
151 Lamsvlees Onderbil zonder bot
152 Kalfsvlees Zuiver spiervlees
153 Kalfsvlees Borststuk
154 Kalfsvlees Voorkant, schouder
155 Kalfsvlees Filet
156 Kalfsvlees Hals, nek met bot
157 Kalfsvlees Schenkel met been
158 Kalfsvlees Achterkant, bout, met
bot
159 Kalfsvlees Kalfsrug, rugstuk met
bot
160 Kalfszwezerik* Thymusklier
161 Kalfspens* Pens, kalfspens
162 Kalfshart*
163 Kalfshersenen
164 Kalfslever
165 Kalfslong*
166 Kalfsmilt*
167 Kalfsnier
168 Kalfstong*
169 Rundvlees Zuiver spiervlees
170 Rundvlees Intramusculair
vetweefsel
171 Rundvlees Onderhuids vetweefsel
172 Rundvlees Borst, borststuk
173 Rundvlees Voorkant, schouder
174 Rundvlees Filet
175 Rundvlees Klapstuk, geroosterd
vlees, ribstuk
176 Rundvlees Lende, staartstuk
177 Rundvlees Nek, tong, hals
178 Rundvlees Bovenbil
179 Rundvlees Rosbief, lende
180 Rundvlees Onderbil
181 Runderbloed
182 Runderhart
183 Runderlever
184 Runderlong
185 Rundermilt*
186 Rundernier
187 Rundertong
188 Varkensvlees Zuiver spiervlees
189 Varkensvlees Intramusculair
vetweefsel
190 Varkensvlees Onderhuids vetweefsel
191 Varkensvlees Buik
192 Varkensvlees Schouderstuk met
zwoerd, schouderblad,
schouder
193 Varkensvlees Filet
194 Varkensvlees Varkenspoot, schenkel
195 Varkensvlees Nek, hals
196 Varkensvlees Kotelet met bot
197 Varkensvlees Bovenbil,
schnitzel-vlees
198 Varkensspek* Rugspek, vers
199 Varkensbloed
200 Varkenshart
201 Varkenshersenen
202 Varkenslever
106 NL/BE
203 Varkenslong
204 Varkensmilt*
205 Varkensnier
206 Varkenstong
207 Konijnenvlees Gemengd, met bot
208 Paardenvlees* Gemengd
209 Geitenvlees Gemengd
210 Geitenvlees Lende, spiervlees
Vleesproducten (behalve worst)
211 Bündner-vlees* Gedroogd rundvlees
212 Corned beef* Amerikaans
213 Corned beef* Duits
214 Vleesextract*
215 SPAM (smac)*
216 Gelatine Voedingsgelatine
217 Rundergehakt*
218 Rundvlees* In blik
219 Mager
rundergehakt*
Tartaar
220 Varkensvlees* In blik, varkensvlees in
eigen vocht
221 Varkensvlees In blik, reuzel-vlees
222 Varkensvlees* Kasseler
223 Varkensgehakt*
224 Varkensham Gekookt, gekookte
ham
225 Varkensham* In blik
226 Varkensbuik* Gerookt
227 Varkensspek* Doorregen, ontbijtspek,
buikspek
Worst
228 Cabanossi
229 Boeren-
braadworst*
Pools
230 Bierham*
231 Bierworst*
232 Bockworst*
233 Cervelaatworst*
234 Knakworstjes* Gekookte worstjes
235 Vleeskaas* Leverkaas
236 Vleesworst*
237 Frankfurter
worstjes
238 Gele worst* Hersenworst
239 Göttinger* Blaasworst
240 Jachtworst*
241 Kalfsbraadworst*
242 Kalfskaas*
243 Kalfsleverworst*
244 Knakworst*
245 Landjäger*
246 Leverpastei*
247 Leverworst* Grof
248 Leverworst* Ambachtelijk
249 Leverhoofdkaas*
250 Lyoner*
251 Metworst* Braunschweiger
metworst
252 Metworst* Grof
253 Mortadella*
254 Münchener witte
worst*
255 Plokworst*
256 Preskop* Hoofdkaas
257 Hoofdkaas, rood* Preskop, rood
258 Hoofdkaas, wit* Preskop, wit
259 Regensburger*
260 Rode worst* Bloedworst
261 Rode worst* Op Thüringse wijze
262 Salami* Duits
263 Hamworst* Fijn
107 NL/BE
264 Varkens-braad-
worst*
265 Weense worstjes*
266 Tongenworst*
Wild
267 Haas Gemengd
268 Hertenvlees Gemengd
269 Ree* Achterkant, bout
270 Ree* Rug
271 Wildzwijn-vlees Gemengd
Gevogelte
272 Eend Gemengd
273 Fazant* Gemengd, met huid,
zonder bot
274 Gans Gemengd
275 Kip Braadkip, gemengd
276 Kip* Soepkip, gemengd
277 Kip Borst met huid
762 Kip Borst zonder huid,
kippenborstfilet
278 Kip Poot met huid, zonder
bot
279 Kip Hart
280 Kip Lever
281 Duif Gemengd, met huid
en bot
282 Kalkoen Volwassen dier,
gemengd, met huid
283 Kalkoen* Jong dier, gemengd,
met huid
284 Kalkoen Borst zonder huid
285 Kalkoen Bout, poot, zonder
huid en bot
286 Kwartel* Gemengd, zonder
huid en bot
Vis (zout water)
287 Zeeduivel Lotte
288 Blauwe leng*
289 Botermakreel*
290 Dorade royal Goudbrasem
291 Doornhaai Doornvis
292 Bot
293 Grenadiervis*
294 Heilbot Witte heilbot
295 Zwarte heilbot* Groenlandse heilbot
296 Haring Atlantische
297 Haring Oostzee-haring
298 Hom van de
haring*
Geslachtsklieren,
mannelijk
299 Kuit van de
haring*
Geslachtsklieren,
vrouwelijk
300 Haringkoning* Riemvis
301 Kabeljauw Gul
302 Zeewolf Steenbijter
303 Schar*
304 Koolvis, pollak Koolvis
305 Leng*
306 Zeetong*
307 Lom Brosme
308 Makreel
309 Harder
310 Zeebarbeel*
311 Rog*
312 Roodbaars Goudbaars
313 Aalbot Hondstong
314 Ansjovis*
315 Sardien*
316 Schelvis
317 Schol
318 Zwaardvis
319 Heek* Europa
108 NL/BE
320 Alaska koolvis*
321 Zeetong
322 Sprot*
323 Tarbot
324 Spiering
325 Horsmakreel* Makreel
326 Steur*
327 Tonijn*
Vis (zoet water)
328 Aal
329 Baars Rivierbaars
330 Brasem* Kolblei, blei
331 Forel Beekforel,
regenboogforel
332 Snoek
333 Karper
334 Zalm
335 Meerforel* Marene, houting
336 Zeelt*
337 Meerval Val, visduivel
338 Snoekbaars*
Schaaldieren/weekdieren
339 Oester
340 Garnaal, krab Noordzee-garnaal
341 Zeekreeft
342 Kreeft Rivierkreeft
343 Krill* Antarctisch
344 Langoest
345 Eetbare mossel Blauwe of paalmossel
346 Sint-jakobsschelp Jakobsmantel
347 Zeeoor* Abalone
348 Schildpad*
349 Steekmossel Strandgaper
350 Inktvis
351 Wijngaardslak*
Visproducten
352 Aal* Gerookt
353 Panharing
354 Bokking
355 Bot* Gerookt
356 Zwarte heilbot* Gerookt
357 Haring* In gelei
358 Haring* Gemarineerd, rolmops
359 Zeewolf* Steenbijter, gerookt
360 Kaviaar Echte steur-kaviaar
361 Kaviaar-
vervanging*
Duitse kaviaar
362 Klipvis*
363 Kreeftenvlees* In blik
364 Zalm* In blik
365 Zalm* In olie
366 Makreel* Gerookt
367 Maatjesharing*
368 Roodbaars* Gerookt
369 Zoute haring*
370 Sardienen In olie
371 Schelvis* Gerookt
372 Opgerolde, ge-
rookte vis*
373 Doornhaai* Gerookte delen van
de doornhaai
374 Koolvis* Gerookt
375 Koolvis* In olie, zalm-vervanger
376 Sprot* Gerookt
377 Stokvis*
378 Tonijn In olie
379 Vissticks
Graan
Graan en meel
380 Amarant Vossenstaart, zaad
381 Boekweit Geschilde korrel
109 NL/BE
382 Boekweitgrutten
383 Boekweitmeel Volkorenmeel
384 Spelt Zonder kaf, hele korrel
385 Speltmeel Type 630
386 Speltmeel Volkorenmeel
387 Gerst Zonder kaf, hele korrel
388 Gepelde gerst
389 Gort
390 Grünkern Dinkel, spelt
391 Grünkern-meel
392 Haver Zonder kaf, hele korrel
393 Havermout
394 Havergort
395 Havermeel
396 Gierst Geschilde korrel
397 Mais Hele korrel
398 Mais-
ontbijtvlokken
Cornflakes, niet
gezoet
399 Maismeel
400 Quinoa Gierstmelde
401 Rijst Ongepolijst
402 Rijst Gepolijst
403 Rijst Gepolijst, gekookt,
uitgelekt
404 Rijstmeel
405 Rogge Hele korrel
406 Roggemeel Type 815
407 Roggemeel Type 997
408 Roggemeel Type 1150
409 Roggemeel Type 1370
410 Grof gemalen
roggemeel
Type 1800
411 Sorgo Kafir, kafferkoren
412 Triticale
413 Tarwe Hele korrel
414 Tarwegriesmeel
415 Tarwemeel Type 405
416 Tarwemeel Type 550
417 Tarwemeel Type 630
418 Tarwemeel Type 812
419 Tarwemeel Type 1050
420 Tarwemeel Type 1700
421 Tarwekiemen
422 Tarwezemelen Zemelen
423 Paneermeel
Brood en broodjes
424 Broodjes Bolletje, kadetje
425 Graham-brood Brood van grof
gemalen tarwe
426 Knäckebröd
427 Pompernikkel
428 Roggebrood
429 Rogge-
tarwebrood
430 Rogge-
tarwebrood
Met tarwezemelen
431 Rogge-
volkorenbrood
432 Tarwe (meel)
brood
Witbrood
433 Tarwe-roggebrood
434 Tarwe-toastbrood
435 Tarwe-
volkorenbrood
Gebak/deegwaren
093 Pasta Zonder ei
436 Deegwaren met ei Pasta, macaroni,
spaghetti etc.
437 Deegwaren met ei Pasta, gekookt,
uitgelekt
438 Koekjes Boterkoekje, biscuitje
110 NL/BE
439 Zoute stengels Zoute krakelingen,
knabbelsticks
440 Stol Kerst-, rum-,
sinaasappel-,
koffie-stol etc.
441 Taartbodem
442 Beschuit Zonder ei
443 Boterkoek Gist-deeg
444 Kwarktaart Van fonceerdeeg
445 Bladerdeeg Onverwerkt
446 Kaasgebak
Zetmeel
447 Aardappelzetmeel
448 Maiszetmeel
449 Rijstzetmeel
450 Tapioka-zetmeel
451 Tarwe-zetmeel
452 Puddingpoeder
Groente
Knol- en wortelgewassen
453 Bataat Zoete aardappel
454 Cassave Knol, maniok, tapioca
455 Venkel Knol
456 Aardappel
457 Aardappel Gekookt, met schil
458 Aardappel Gebakken, met schil
459 Aardappelvlokken Aardappelpuree,
droog product
460 Aardappelknoedels Duitse
aardappelknoedels,
gekookt, droog product
461 Aardappelknoedels Duitse
aardappelknoedels,
rauw, droog product
462 Aardappel-
kroketten
Droog product
463 Aardappel-
pannenkoek
Van geraspte aardap-
pel, droog product
464 Aardappels in
plakjes
Aardappel-chips, in
olie gebakken,
gezouten
465 Aardappels in
partjes
Aardappel-sticks, in
olie gebakken,
gezouten
466 Aardappelsoep Droog product
467 Patat frites Klaar voor consumptie,
ongezouten
468 Koolrabi
469 Koolraap Knolraap
470 Mierikswortel
471 Peen Wortel, winterpeen,
zomerwortel
472 Peen Gekookt, uitgelekt
473 Peen Gedroogd
474 Peen In blik
475 Wortelsap Wortelsap
476 Pastinaak
477 Peterselie Wortelpeterselie
478 Radijsjes
479 Rettich
480 Biet Rode biet
481 Rode bietensap
482 Schorseneer
483 Schorseneer Gekookt, uitgelekt
484 Selderij Knol
485 Taro Olifantsoor
486 Topinamboer Aardpeer
487 Witte knolraap Meiraap, herfstraap
488 Yamswortel Knol
Kool, spruitgroente, overige groente
489 Artisjok
490 Bamboespruiten
111 NL/BE
491 Bleekselderij
492 Bloemkool
493 Bloemkool Gekookt, uitgelekt
494 Broccoli
495 Broccoli Gekookt, uitgelekt
496 Waterkers
497 Witlof
498 Chinese kool
499 Andijvie Escarole
500 Erwtenscheuten
501 Veldsla Korensla, ezelsoor
502 Venkel Blad, venkelblad
503 Tuinkers
504 Boerenkool Boerenkool
505 Knoflook
506 Kropsla
507 Linzenscheuten
508 Paardebloem-
blaadjes
509 Snijbiet
510 Mungboon-
scheuten
Mungboon-kiemen
511 Peterselie Blad
512 Prei Prei
513 Postelein
514 Rabarber
515 Spruitjes
516 Spruitjes Gekookt, uitgelekt
517 Rodekool Rode kool
518 Zuurkool Uitgelekt
519 Bieslook
520 Soja-scheuten
521 Asperges
522 Asperges Gekookt, uitgelekt
523 Asperges In blik
524 Spinazie
525 Spinazie Gekookt, uitgelekt
526 Spinazie In blik
527 Spinazie-sap
528 Wittekool Witte kool
529 Groene kool Savooiekool
530 Uien
531 Uien Gedroogd
Vruchtgroente
532 Aubergine Eierplant
533 Bonen Snijbonen, groen
534 Bonen Snijbonen, groen, in
blik
535 Bonen Sperzie- of snijbonen,
groen,
Gedroogd
536 Komkommer
537 Augurk Zure bom, zoet-zure
augurken
538 Pompoen
539 Paprika Paprika-vrucht
540 Kalebas
541 Tomaat
542 Tomaten In blik
543 Tomatenpuree
544 Tomatensap Verpakt
545 Courgette Zomer-kalebas
546 Suikermais Consumptie-mais
Wilde kruiden/wilde groenten
547 Barbarakruid Blad, gewoon
barbarakruid
548 Daslook Blad
549 Grote weegbree Blad
550 Klein knopkruid Behaard, uitlopers
551 Grote brandnetel Blad
552 Tuinmelde Blad
112 NL/BE
553 Zevenblad Blad, heers
554 Grote klit Blad
555 Hondsdraf Blad
556 Wilde spinazie Blad
557 Echte komijn Blad
558 Echte komijn Wortel
559 Kaasjeskruid Blad
560 Rucola
561 Veldzuring Blad
562 Smalle weegbree Blad
563 Witte dovenetel Blad
564 Vogelmuur Blad
565 Bleke morgenster Blad
566 Adderwortel Blad
Peulvruchten/oliezaden
567 Zwartoogboon Black-eyed beans,
peul, droog
droog
568 Boon Tuinboon, peul, wit,
droog
569 Bonen Peul, wit, gekookt
570 Erwt Peul en vrucht, groen
571 Erwten Peul, groen, gekookt,
uitgelekt
572 Erwten Peul, groen, in blik
573 Erwt Peul, droog
574 Goaboon Vleugel-, manilla-,
prinsesboon, peul,
droog droog
575 Kikkererwten Peul, groen
576 Kikkererwten Peul, droog
577 Lijn Lijnzaad
578 Limaboon Boterboon,
olifantsboon, peul,
droog
579 Lins Peul, droog
580 Linzen Peul, gekookt
581 Maanzaad Slaapbol, papaver,
droog
582 Mungboon Peul, droog
583 Sesamzaad Peul, droog
584 Sojaboon Peul, droog
585 Sojameel Volvet
586 Sojamelk
587 Zonnebloem Peul, droog
588 Zonnebloempit-
meel
589 Cajan-erwt Erwtenboon,
duivenerwt, peul,
droog
590 Tofu
591 Mungboon Mungoboon, peul,
droog
Paddenstoelen
592 Oesterzwam Gewone oesterzwam
593 Berkenboleet
594 Bruine ringboleet
595 Champignon Gekweekte
champignon
596 Champignons In blik
597 Honingzwam
598 Morielje Consumptie-morielje
599 Cantharel Hanenkam
600 Cantharellen In blik
601 Cantharel Gedroogd
602 Melkzwam
603 Oranje
berkenboleet
604 Eekhoorntjes-
brood
605 Eekhoorntjes-
brood
Gedroogd
606 Truffel
113 NL/BE
Vruchten
Pitvruchten
607 Appel
608 Appel Gedroogd
609 Appelmoes
610 Peer
611 Peren In blik
612 Kweepeer
Steenvruchten
613 Abrikoos
614 Abrikoos Gedroogd
615 Abrikoos In blik
616 Kers Zuur
617 Kers Zoet
618 Kersen Zoet, in blik
619 Mirabel
620 Perzik
621 Perzik Gedroogd
622 Perziken In blik
623 Pruim
624 Pruim Gedroogd
625 Pruimen In blik
626 Reine-claude
Bessen
627 Boysenbes
628 Braambes
629 Aardbei
630 Aardbeien In blik
631 Bosbes Blauwe bes, blauwe
bosbes
632 Bosbessen In blik
633 Bosbessen Gestoofde bosbessen,
in blik, zonder toevoe-
ging van suiker
634 Framboos
635 Frambozen In blik
636 Aalbes Rood
637 Aalbes Zwart
638 Aalbes Wit
639 Veenbes Cranberry
640 Rode bosbes Vossenbes
641 Rode bosbessen In blik
642 Rode bosbessen In blik, zonder
toevoeging van suiker,
gestoofde vossenbessen
643 Kruisbes
644 Wijndruif Wijnbes
645 Wijndruif
Wijnbes, gedroogd,
rozijn
646 Wilde lijsterbes Vogelbes, zoet
647 Rozenbottel
648 Vlierbes Zwart
649 Kornoelje Kornel
650 Duindoornbes
651 Sleedoorn Sleedoornbes
Exotische vruchten
652 Acerola West-Indische kers
653 Aki Akipruim, akinoot
654 Ananas
655 Ananas In blik
656 Sinaasappel Appelsien
657 Avocado
658 Banaan
659 Boomtomaat Tamarillo
660 Broodvrucht
661 Carissa Natalpruim
662 Cashew-appel Peer
663 Chayote Chuchu
664 Cherimoya
665 Dadel Gedroogd
114 NL/BE
666 Durian
667 Vijg
668 Vijg Gedroogd
669 Granaatappel
670 Grapefruit
671 Guave Guajava
672 Jaboticaba
673 Jackfruit
674 Japanse mispel Wolmispel, loquat
675 Jujube Chinese dadel,
Indische borstbes
676 Kaki Kakipruim,
Chinese kweepeer,
Japanse persimmon
677 Kaapse kruisbes Goudbes, ananaskers
678 Carambola Stervrucht
679 Kiwi Chinese kruisbes
680 Kumquat Dwerg-pomerans,
kinoto
681 Limoen, limette
682 Lychee Lycheepruim, Chinese
hazelnoot
683 Longan Drakenoog
684 Mammey-appel Mammi-appel
685 Mandarijn
686 Mango
687 Mangistan
688 Naranjilla Lulo, quito-sinaasappel
689 Okra Gumbo, althea
690 Olijf Groen, gemarineerd
691 Opuntia Cactuspeer, cactusvijg,
cactusappel
692 Papaja Boommeloen,
mammao
693 Passievrucht Maracuja
694 Ramboetan
695 Rozenappel Jambos
696 Sapodilla Sapotille
697 Sapote
698 Tamarinde Zure dadel
699 Waterkastanje Waterbies, zoet
700 Watermeloen
701 Citroen
702 Suikermeloen Honingmeloen
Noten
703 Cashewnoot Cashew, Indische
amandel, acajounoot
704 Tamme kastanje Marone
705 Pinda
706 Pinda Gebrand
707 Hazelnoot
708 Kokosnoot
709 Kolanoot
710 Macadamia Australische noot
711 Amandel Zoet
712 Paranoot
713 Pecannoot
714 Pistache Groene amandel,
pistache-amandel
715 Walnoot
Sappen en siroop
716 Ananassap In blik
717 Appelsap Verpakt
718 Sinaasappelsap Vers geperst, eerste
persing
719 Sinaasappelsap Ongezoet, verpakt
720 Sinaasappelsap Ingedikt sap,
concentraat
721 Grapefruitsap Vers geperst, eerste
persing
722 Grapefruitsap Verpakt
115 NL/BE
723 Frambozensap Vers geperst, eerste
persing
724 Frambozensiroop
725 Vlierbessensap Eerste persing
726 Aalbessen-nectar Rood, verpakt
727 Aalbessen-nectar Zwart, verpakt
728 Kokosmelk
729 Mandarijnensap Vers geperst, eerste
persing
730 Passievrucht-sap Vers, eerste persing
731 Duindoorn-bessen-
sap
732 Morellensap Eerste persing
733 Druivensap Verpakt
734 Citroensap Vers geperst, niet van
concentraat
Jam/confiture/gelei
735 Appel-gelei
736 Sinaasappel-jam Sinaasappel-confiture
737 Abrikozenjam
738 Bramenjam
739 Aardbei-jam
740 Rozenbotteljam
741 Bosbessenjam
742 Frambozengelei
743 Frambozenjam
744 Aalbessengelei Rood
745 Aalbessenjam Rood
746 Kersenjam
747 Pruimenjam Pruimen-confiture
748 Pruimenmoes
749 Kweepeer-gelei
750 Kweepeer-jam
Honing/suiker/zoetwaren
751 Honing Bloemenhoning
752 Kunsthoning Kunsthonig
753 Suiker
Ruwe suiker, bietsuiker
754 Ruwe suiker Uit suikerriet, bruine
suiker
755 Ruwe suiker Uit suikerbiet, bruine
suiker
756 Borstplaat
757 Marsepein
758 Noten-
nougat-crème
759 Roomijs
760 Vruchtenijs
Alcoholische dranken
761 Alcoholvrij bier Tapbier, Duits
763 Pilsener lagerbier Gewoon bier, Duits
764 Zwaar bier Donker
765 Zwaar bier Licht
766 Witbier
767 Cider
768 Rode wijn Lichte kwaliteit
769 Rode wijn Zware kwaliteit
770 Sekt Wit, Duitse
mousserende wijn
771 Witte wijn Gemiddelde kwaliteit
772 Brandewijn
773 Whisky
774 Advocaat
775 Keuls witbier
776 Wodka
777 Rum
778 Klare jenever 32 vol.-%
Alcoholvrije dranken
779 Cola-dranken
116 NL/BE
780 Mout-dranken
Cacao/chocolade
781 Cacaopoeder Normaal vetgehalte
782 Chocolade Melkvrij, min.
40% cacaomassa
783 Chocolade Melkchocolade
Koffie/thee
784 Koffie Groen, niet gebrande
koffie
785 Koffie Gebrand
786 Koffie-extract-
poeder
Oploskoffie
787 Cichorei-koffie
788 Thee Zwarte thee
Gist
789 Bakkersgist Geperst
790 Biergist Gedroogd
Kruiden-toevoegingen
791 Bouillonblokjes
792 Azijn
793 Maggi-kruiden
794 Mosterd
795 Mierikswortel-saus
796 Sauce
Hollandaise
797 Mosterd Zoet
Mayonaise
798 Mayonaise* Volvet
799 Slasaus 50% vet
Eigen codes
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
117 NL/BE
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
118 NL/BE
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
119 NL/BE
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
120 PL
Wstęp .....................................................................................................................................................Strona 121
Użycie zgodne z przeznaczeniem ........................................................................................................ Strona 121
Opis części .............................................................................................................................................. Strona 121
Dane techniczne .....................................................................................................................................Strona 121
Zakres dostawy ....................................................................................................................................... Strona 121
Wskazówki bezpieczeństwa ............................................................................................. Strona 122
Ogólne zasady bezpieczeństwa ........................................................................................................... Strona 122
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ....................................................................Strona 123
Przed uruchomieniem ..............................................................................................................Strona 124
Wymiana baterii .....................................................................................................................................Strona 125
Obsługa ................................................................................................................................................Strona 125
Ważenie .................................................................................................................................................. Strona 125
Doważanie .............................................................................................................................................. Strona 125
Zmiana jednostki masy ...........................................................................................................................Strona 126
Wyświetlanie wartości odżywczych i energetycznych ........................................................................Strona 126
Zapisywanie pomiaru ............................................................................................................................. Strona 126
Wyświetlanie dodanych wartości pomiaru ........................................................................................... Strona 127
Usuwanie wartości pomiaru ................................................................................................................... Strona 127
Zapisywanie własnych kodów artykułów spożywczych ......................................................................Strona 127
Wyłączanie ............................................................................................................................................. Strona 128
Usuwanie błędów ....................................................................................................................... Strona 128
Czyszczenie i pielęgnacja ......................................................................................................Strona 128
Utylizacja ............................................................................................................................................Strona 128
Gwarancja .........................................................................................................................................Strona 129
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.............................................................Strona 129
Serwis ......................................................................................................................................................Strona 130
Kody artykułów spożywczych ........................................................................................ Strona 130
121 PL
Waga analityczna z wartościami
odżywczymi
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego pro-
duktu. Tym samym zdecydowali się Państwo
na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja
obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie na-
leży dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do ważenia arty-
kułów spożywczych i do kontroli odżywiania. To urzą-
dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania
w prywatnych gospodarstwach domowych i nie może
być stosowane w dziedzinach medycznych lub han-
dlowych. Za szkody powstałe wskutek zastosowania
niezgodnego z przeznaczeniem, producent nie przej-
muje odpowiedzialności.
Opis części
Waga do analizy wartości odżywczych
(rys. A+B+C):
1
Powierzchnia ważenia
2
Wyświetlacz LCD
3
Przyciski z liczbami
4
Przycisk MR
5
Przycisk TARE
6
Przycisk ON / OFF
7
Przycisk UNIT
8
Przycisk MC
9
Przycisk M+
10
Komora na baterie
Wyświetlacz LCD (rys. D):
11
Wskaźnik wartości
odżywczych i
energetycznych
12
Wskaźnik pamięci
wartości pomiaru
13
Wskaźnik kodu
artykułu
spożywczego
14
Wskaźnik jednostki
(Unit)
15
Znak minus -
16
Symbol TARE T
17
Wskaźnik numeryczny
Dane techniczne
Maks. zakres pomiarowy: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Podział: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Bateria: bateria guzikowa, typ
CR2032, 2 x 3 V
(prąd stały)
Prąd znamionowy: 10 mA
Numery modeli: HG04458A: czarny
HG04458B: biały
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt iwszyst-
kie elementy są wnienagannym stanie. Nie należy
używać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest
niekompletna.
1 waga do analizy
wartości odżywczych
2 baterie (zainstalowane
fabrycznie)
1 instrukcja obsługi
122 PL
Wskazówki
bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE
WSZYSTKICH WSKAZÓWEK
BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI
OBSŁUGI!
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
PADKU DLA DZIECI! Nigdy nie
pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje
zagrożenie uduszeniem wywołane
przez materiał opakowaniowy.
Dzieci często nie dostrzegają nie-
bezpieczeństwa. Trzymać dzieci
z dala od materiału opakowanio-
wego.
Niniejszy produkt może być uży-
wany przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolno-
ściami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem do-
świadczenia lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zost
ały
pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia produktu i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie
mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
5 kg
OSTROŻNIE! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO OBRA-
ŻEŃ CIAŁA! Nie należy obciąż
produktu ciężarem większym niż
5 kg. Produkt mógłby zostać uszko-
dzony.
Nie narażać produktu na
działanie ekstremalnych
temperatur
bezpośrednie promieniowanie
słoneczne
pole magnetyczne
– wilgoć.
W przeciwnym razie grozi to
uszkodzeniem produktu.
Produkt zawiera wrażliwe części
elektroniczne. Dlatego możliwe jest
jego zakłócenie przez znajdujące
się w jego bezpośrednim pobliżu
urządzenia emitujące fale radiowe.
123 PL
Mogą to być np. telefony komór-
kowe, radiotelefony, radia CB, ra-
diowe piloty zdalnego sterowania /
inne urządzenia do zdalnego ste-
rowania oraz urządzenia mikrofa-
lowe. W przypadku pojawienia się
błędnych wskazań na wyświetlaczu
należy usunąć takie urządzenia z
otoczenia produktu.
Zakłócenia elektromagnetyczne /
zakłócenia o wysokiej częstotliwości
mogą doprowadzić do zakłóceń
w działaniu. W razie pojawienia
się takich zakłóceń należy wyjąć
baterie, odczekać chwilę i włożyć
je ponownie. W takim przypadku
należy postępować zgodnie z roz-
działem „Wymiana baterii”.
Produkt należy chronić przed łado-
waniem / rozładowaniem elektrosta-
tycznym. Mogą one spowodować
utrudnienie w wewnętrznej wymia-
nie danych, co może wywołać błąd
w wyświetlaczu LCD
2
.
Przed użyciem należy skontrolować
produkt pod kątem uszkodzeń. Nie
należy uruchamiać uszkodzonego
produktu.
BEZ WPŁYWU NA
ŻYWNOŚĆ! Właściwości
smakowe i zapachowe nie są ogra-
niczane przez niniejszy produkt.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie /
akumulatory należy trzymać poza
zasięgiem dzieci. W przypadku
połknięcia należy natychmiast udać
się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Baterii
jednorazowego użytku nie wolno
ładować ponownie. Baterii / aku-
mulatorów nie należy zwierać i /
lub otwierać. Może to doprowa-
dzić do przegrzania, pożaru lub
wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii /
akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii /
akumulatorów na obciążenia me-
chaniczne.
124 PL
Ryzyko wycieku kwasu z
baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych wa-
runków i temperatur, które mogą
oddziaływać na baterie / akumula-
tory, np. kaloryferów / bezpośred-
niego działania promieniowania
słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory,
należy unikać kontaktu skóry, oczu
i błon śluzowych z chemikaliami!
Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać
się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub
uszkodzone baterie / akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowo-
dować poparzenia chemiczne.
Dlatego należy w takim przypadku
nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii /
akumulatorów natychmiast usunąć j
e
z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy
czas używany, baterie / akumula-
torynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego
rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory
zgodnie z oznaczeniem biegunów
(+) i (-) na baterii / akumulatorze i
produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki
baterii / akumulatora i w komorze
baterii przed włożeniem baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć
jak najszybciej z produktu.
PRZECHOWYW
BATERIE POZA ZASIĘ-
GIEM DZIECI! Połknięcie baterii
może prowadzić do poparzeń
chemicznych, perforacji tkanki
miękkiej i śmierci. Ciężkie obre-
nia mogą powstać w ciągu 2 godzin
po połknięciu. Natychmiast skorzy-
stać z pomocy lekarskiej.
Przed uruchomieniem (rys. C)
Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z
produktu.
Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu,
aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić
śrubę, która znajduje się na pokrywie komory na
baterie
10
na odwrotnej stronie produktu.
125 PL
Otworzyć pokrywę komory na baterie
10
z tyłu
produktu.
Usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie
10
.
Zamknąć pokrywę komory na baterie
10
i ponow-
nie dokręcić śrubę.
Wymiana baterii (rys. C)
Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu,
aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić
śrubę, która znajduje się na pokrywie komory na
baterie
10
na odwrotnej stronie produktu.
Otworzyć pokrywę komory na baterie
10
z tyłu
produktu.
Wrazie konieczności usunąć zużyte baterie.
Włożyć dwie baterie typu CR2032 do komory na
baterie
10
.
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę
na właściwe ułożenie biegunów. Pokazana jest na
pokrywie komory na baterię
10
.
Zamknąć pokrywę komory na baterie
10
i ponow-
nie dokręcić śrubę.
Obsługa
W celu ważenia postawić produkt na stabilnej,
poziomej i równej powierzchni.
Ważenie
Wskazówka: Zawsze umieszczać produkt do
zważenia ostrożnie na powierzchni ważenia
1
, aby
uniknąć uszkodzenia szklanej powierzchni.
W celu włączenia produktu nacisnąć przycisk
ON / OFF
6
. Wyświetlacz LCD
2
pokazuje
wszystkie komunikaty przez ok. 2 sekundy.
W tym czasie system ważenia produkt reguluje
się. Następnie wskaźnik numeryczny
17
pokazuje
wartość „0“. Wskaźnik jednostki
14
pokazuje
ostatnią wybraną jednostkę.
Wskazówka: Jeśli przy włączaniu produktu
przedmiot (na przykład miska) znajduje się już na
powierzchni ważenia
1
, wskaźnik numeryczny
17
przy włączaniu również pokazuje „0“.
Położyć produkt do zważenia na powierzchni wa-
żenia
1
. Wskaźnik numeryczny
17
wskaże cię-
żar przedmiotu.
Doważanie
Przy włączonym produkcie nacisnąć przycisk
TARE
5
a wskaźnik numeryczny
17
przełączy
się z wyświetlanej wartości na „0“. Pokaże się
symbol TARE T
16
.
Na powierzchni ważenia
1
położyć kolejny
produkt.
Wskaźnik numeryczny
17
wskaże ciężar nowego
dołożonego produktu.
Jeśli dołożony składnik usunie się z produktu,
wskaźnik numeryczny
17
ponownie pokaże „0“.
Jeśli usunie się cały ważony towar z produktu, wy-
świetlacz LCD
2
za pomocą znaku minusa -
15
wskaże wartość negatywną.
Nacisnąć wtedy krótko przycisk TARE
5
. Wskaź-
nik numeryczny
17
pokaże znów wartość „0“ a
symbol TARE T
16
zniknie.
Ważne! Należy upewnić się, że na powierzchni
ważenia
1
nigdy nie znajduje się więcej niż
5 kg. W razie przeciążenia produkt może zostać
uszkodzony.
126 PL
Zmiana jednostki masy
Aby zmienić jednostkę masy należy nacisnąć przycisk
UNIT
7
. Wskaźnik jednostki
14
zmienia się po każ-
dym naciśnięciu na następną wymienioną tu jednostkę:
kg/g -> lb‘oz -> oz
Wyświetlanie wartości
odżywczych i energetycznych
Włączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale
Ważenie“.
Produkt do zważenia położyć na powierzchni
ważenia
1
.
Wyszukać w liście na końcu tej instrukcji obsługi
odpowiedni kod artykułu spożywczego, który
chce się zważyć.
Wprowadzić trzycyfrowy kod przy pomocy przy-
cisków liczbowych
3
, np. 013. Wskaźnik wartości
odżywczych i energetycznych
11
pokaże wtedy
poniższe wartości odżywcze i energetyczne dla
zważonej ilości:
PROT: białko
FAT: tłuszcz
CARB: węglowodany
BE: jednostki chlebowe
KJ: kilodżule
KCAL: kilokalorie
CHOL: cholesterol
Wskazówka: ponieważ wartości odżywcze i
energetycznie z natury wahają się, to te wartości
służą jedynie jako punkty odniesienia. Jeśli podczas
wprowadzaniu kody popełni się błąd, to wystarczy go
podać ponownie.
Zapisywanie pomiaru
Można zapisać wszystkie wyświetlone wartości dla
jednego artykułu spożywczego. Produkt automatycznie
dołącza wartości do każdego zapisanego pomiaru. Na
przykład można wprowadzić każdy artykuł spożywczy,
który się je w czasie dnia, a dane zobaczyć na końcu
dnia. Zapisane wartości pozostają zachowane, rów-
nież gdy wyłączy się produkt lub wymieni się baterie.
Włączyć produkt i na powierzchni ważenia
1
położyć artykuł spożywczy jak jest to opisane w
rozdziale „Ważenie“.
Wprowadzić trzycyfrowy kod artykułu spożyw-
czego jak jest to opisane w rozdziale „Wyświetla-
nie wartości odżywczych i energetycznych“.
Nacisnąć przycisk M+
9
, aby zapisać ustaloną
wagę wraz z wartościami odżywczymi i energe-
tycznymi. Na wskaźniku pamięci wartości pomiaru
12
pojawi się ∑M XX. XX jest pokazane jako
dwucyfrowa liczba, np. ∑M 01.
Po zapisaniu wagi wraz z wartościami odżywczymi
i energetycznymi, należ zdjąć artykuł spożywczy i
położyć następny na powierzchni ważenie
1
.
Należy postąpić w taki sam sposób, aby zapisać
wagę artykułu i odpowiednie wartości odżywcze
i energetyczne. Numer miejsca zapisu danej wagi
oraz wartości odżywczych i energetycznych jest
zwiększany o jeden po każdym kolejnym zapisie.
Numer ostatniego ważenia będzie pokazany
przez ok. 4 sekundy.
Wskazówka: pamięć może zapisać 99 pomiarów.
Aby móc zapisać kolejne pomiary, należy usunąć
zapisane dane przy pomocy przycisku MC
8
.
Ważne: wszystkie wcześniej zapisane wartości pomiaru
zostaną usunięte po naciśnięciu przycisku MC
8
.
Wskazówka: jeśli liczba zapisanych pomiarów
(waga, wartość odżywcza i energetyczna) przekro-
czy maksymalną pojemność pamięci, to wskaźnik
11
,
17
pokaże „0-Ld“. „∑M“ i dwie cyfry ostatniego
127 PL
procesu obie migają, aby wskazać, że nie można już
zapisać żadnych kolejnych pomiarów.
Obowiązują następujące wartości maksymalne:
Waga: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (białko): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (tłuszcz): 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (węglowodany): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (jednostki chlebowe): 999,99
KJ (kilodżule): 99999
KCAL (kilokalorie): 99999
CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz
Wyświetlanie dodanych
wartości pomiaru
Dodane wartości pomiaru można w każdej chwili
wyświetlić.
Nacisnąć przycisk MR
4
. Suma zapisanych
wartości pomiaru pojawi się przez ok. 10 sekund
na wskaźniku
11
,
17
.
Jeśli przez około 10 sekund nie naciśnie się innego
przycisku, to produkt powraca do procesu ważenia.
Usuwanie wartości pomiaru
Jeśli chce się usunąć zapisane wartości pomiaru,
to należy nacisnąć przycisk MC
8
. Wszystkie
wartości pomiaru zostaną usunięte.
Zapisywanie własnych kodów
artykułów spożywczych
Wskazówka: dodatkowym artykułom spożywczym
można przyporządkowywać kod i zapisywać wartości
odżywcze i energetyczne we wpisach pomięci 800 -
999 (przy dostawie nie są zajęte). Wartości odżywcze
i energetyczne, które się wprowadza, odnoszą się do
100 g danego artykułu spożywczego.
Wskazówka: wartości odżywcze i energetyczne
można znaleźć na danym opakowaniu lub w literatu-
rze fachowej.
Włączyć produkt poprzez naciśnięcie przycisku
ON / OFF
6
. Wyświetlacz LCD
2
pokaże
wszystkie komunikaty przez ok. 2 sekundy.
wnocześnie nacisnąć przycisk MR
4
i przycisk
UNIT
7
przez ok. 2 sekundy, aż zamiga „CODE
800“ na wskaźniku kodu artykułu spożywczego
13
.
Wprowadzić kod pomiędzy 800 - 999, przy po-
mocy którego chce się zapisać wartości odżywcze
i energetyczne dla nowego artykułu spożywczego,
w tym celu należy nacisnąć przyciski z liczbami
3
. Do ustawienia niezbędnych jest pięć wartości
odżywczych i energetycznych:
PROT (białko) -> FAT (tłuszcz) -> CARB (węglowo-
dany) -> KCAL (kilokalorie) -> CHOL (cholesterol)
Na koniec nacisnąć przycisk MR
4
. Wskaźnik
kodu artykułu spożywczego
13
będzie teraz na
stałe pokazany a PROT miga na wskaźniku warto-
ści odżywczych i energetycznych
11
. Wprowadzić
wartość dla białka przy pomocy przycisków z
liczbami
3
.
Ponownie nacisnąć przycisk MR
4
, aby przejść
do następnego ustawienia. Powtórzyć poprzedni
krok, aż zostaną zapisane wszystkie wartości
odżywcze i energetyczne.
Po wprowadzeniu odpowiednich wartości odżyw-
czych i energetycznych, nacisnąć przycisk MR
4
,
aby zakończyć wprowadzanie wartości odżyw-
czych i energetycznych. Nowy kod artykułu spo-
żywczego jest teraz gotowy do użycia.
Wskazówka: można wprowadzić poniższe
maksymalne wartości:
PROT (białko): 500,00 g
FAT (tłuszcz): 500,00 g
CARB (węglowodany): 500,0 g
128 PL
KCAL (kilokalorie): 5000
CHOL (cholesterol): 5000 mg
Wskazówka: jeśli podana wartość przekroczy
daną wartość maksymalną, to wyświetli się „E“.
Wskazówka: wcześniej zapisany kod można
nadpisać, w tym celu wystarczy numer kodu przy-
pisać na nowo i pod tym kodem zapisać nowe
wartości odżywcze i energetyczne.
Wyłączanie
W celu wyłączenia produktu nacisnąć przycisk
ON / OFF
6
. Jeśli na powierzchni ważenia
1
przez 1 minutę nie zostanie zarejestrowany żaden
ruch i nie zostanie też dotknięta powierzchnia
ważenia, produkt automatycznie się wyłączy.
Usuwanie błędów
= błąd
= przyczyna
= rozwiązanie
= 0-Ld
= Produkt wskazuje jest przeciążony.
= Należy usunąć przeciążenie.
=
= Bateria jest za słaba, aby ważyć. Nie można
uruchomić produktu.
= Wymienić baterie (patrz rozdział „Wymiana
baterii“).
Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części
elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócenie
przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu
urządzenia emitujące fale radiowe. W przypadku po-
jawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu LCD
2
należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować za-
kłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia
się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać
chwilę i włożyć je ponownie.
Czyszczenie i pielęgnacja
Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w
innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może
zostać uszkodzony.
Zdjąć z produktu powierzchnię ważenia
1
, w
tym celu powierzchnię ważenia
1
należy prze-
kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara.
Produkt i powierzchnię ważenie
1
należy czyścić
lekko wilgotną, niestrzępiącą się szmatką. W przy-
padku silniejszego zabrudzenia można zwilżyć
ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
Dobrze wysuszyć powierzchnię ważenia
1
,
położyć ją ponownie na produkcie i powierzchnię
ważenia
1
przykręcić w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji
w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie materia-
łów opakowaniowych, oznaczone są one
skrótami (a) i numerami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–
22: Papier i tektura / 80–98: Materiały
kompozytowe.
129 PL
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy je
zutylizować osobno w celu lepszego prze-
tworzenia odpadów. Logo Triman jest
ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać
urządzenia po zakończeniu eksploatacji do
odpadów domowych, lecz prawidłowo zu-
tylizować. Informacji o punktach zbiorczych
i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / aku-
mulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod-
liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawo-
wych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty za-
kupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty za-
kupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonu-
jemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy
lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części pro-
duktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych
za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwaran-
cji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
130 PL
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zna-
mionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego in-
strukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych
wad, należy skontaktować się najpierw z wymienio-
nym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub
pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać
bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
Kody artykułów spożywczych
WSKAZÓWKA
Z powodu niewystarczających wyników badań
oraz różniących się składów artykułów spożyw-
czych z tłuszczami zwierzęcymi różnych produ-
centów, to wartości cholesterolu w niektórych
produktach mięsnych nie są zapisane w wadze i
są pokazane przy pomocy „- -“. Te artykuły spo-
żywcze oznaczone są przy pomocy *. W tym
przypadku wartości cholesterolu należy pobrać
od producenta.
Mleko
000 Mleko bawole*
001 Mleko ośle*
002 Mleko ludzkie Mleko matki
003 Początkowe mleko
ludzkie*
2-3 dni po porodzie
004 Przejściowe mleko
ludzkie
mleko przejściowe
6–10 po porodzie
005 Mleko
wielbłądzie*
006 Mleko krowie mleko pełnotłuste
(surowe, wyborowe)
007 Mleko krowie mleko spożywcze min.
3,5 % tłuszczu
008 Mleko krowie niskotłuszczowe min.
1,5 %, najwyżej
1,8 % tłuszczu
009 Mleko krowie mleko chude
(odtłuszczone)
010 Mleko krowie UHT
011 Mleko krowie mleko sterylizowane
012 Mleko owcze*
013 Mleko klaczy*
014 Mleko kozie
Produkty mleczne
015 Mleko
skondensowane
min. 7,5 % tłuszczu
016 Mleko
skondensowane
min. 10 % tłuszczu
017 Mleko
skondensowane
słodzone
018 Niskotłuszczowe
mleko
kondensowane
słodzone
019 Mleko tłuste w
proszku
sproszkowane mleko
tłuste
020 Niskotłuszczowe
mleko w proszku
sproszkowane mleko
niskotłuszczowe
021 Śmietana śmietanka do kawy,
min. 10 % tłuszczu
131 PL
022 Śmietana śmietana do ubijania,
min 30 % tłuszczu
023 Śmietana, kwaśna kwaśna śmietana
024 Maślanka
025 Maślanka w
proszku
sproszkowana
maślanka
026 Serwatka słodka
027 Serwatka w
proszku
sproszkowana
serwatka
028 Jogurt min. 3,5 % tłuszczu
029 Jogurt niskotłuszczowy min.
1,5 %, najwyżej
1,8 % tłuszczu
030 Jogurt chudy najwyżej 0,3 %
tłuszczu
031 Jogurt owocowy pełnotłusty
032 Jogurt owocowy odtłuszczony
033 Jogurt owocowy chudy
034 Kefir
Ser/twaróg
035 Ser Appenzeller 20 % tłuszczu w s.m.
036 Ser Appenzeller 50 % tłuszczu w s.m.
037 Ser Bel Paese
038 Ser Brie Brie śmietankowy 50 %
tłuszczu w s.m.
039 Ser maślany 50 % tłuszczu w s.m.
040 Ser Camembert 30 % tłuszczu w s.m.
041 Ser Camembert 40 % tłuszczu w s.m.
042 Ser Camembert 45 % tłuszczu w s.m.
043 Ser Camembert 50 % tłuszczu w s.m.
044 Ser Camembert 60 % tłuszczu w s.m.
045 Ser Chester ser Cheddar 50 %
tłuszczu w s.m.
046 Ser wiejski serek grani
047 Ser Edamer 30 % tłuszczu w s.m.
048 Ser Edamer 40 % tłuszczu w s.m.
049 Ser Edamer 45 % tłuszczu w s.m.
050 Ser pleśniowy 50 % tłuszczu w s.m.
051 Ser Emmentaler 45 % tłuszczu w s.m.
052 Ser feta 45 % tłuszczu w s.m.
053 Ser biały śmietana 50 %
tłuszczu
w s.m.
054 Ser biały min. 60 %, maks.
85 % tłuszczu w s.m.
055 Ser Gorgonzola
056 Ser Gouda 45 % tłuszczu w s.m.
057 Ser Greyerzer ser Greyerzer
058 Ser Limburger 20 % tłuszczu w s.m.
059 Ser Limburger 40 % tłuszczu w s.m.
060 Ser Mozzarella
061 Ser Münster 45 % tłuszczu w s.m.
062 Ser Münster 50 % tłuszczu w s.m.
063 Ser Parmesan 36,6 % tłuszczu w
s.m.
064 Ser Provolone
065 Ser Ricotta
066 Ser Romadur 20 % tłuszczu w s.m.
067 Ser Romadur 30 % tłuszczu w s.m.
068 Ser Romadur 40 % tłuszczu w s.m.
069 Ser Romadur 45 % tłuszczu w s.m.
070 Ser Romadur 50 % tłuszczu w s.m.
071 Ser Roquefort*
072 Ser z kwaśnego
mleka
ser Harzer, Mainzer,
formowany ręcznie, w
bloku najwyżej 10%
tłuszczu w s.m.
073 Serek
homogenizowany
10 % tłuszczu w s.m.
074 Serek
homogenizowany
20 % tłuszczu w s.m.
075 Serek
homogenizowany
40 % tłuszczu w s.m.
ser śmietankowy
076 Ser topiony 45 % tłuszczu w s.m.
132 PL
077 Ser topiony* 60 % tłuszczu w s.m.
krem serowy
078 Twaróg chudy
079 Twaróg 20 % tłuszczu w s.m.
080 Twaróg 40 % tłuszczu w s.m.
twaróg ze śmietaną
081 Ser Tilsiter 30 % tłuszczu w s.m.
082 Ser Tilsiter 45 % tłuszczu w s.m.
Jajka
083 Jajo kacze* zawartość całego jaja
084 Jajo kurze zawartość całego jaja
085 Żółtko jaja
kurzego
płynne żółtko jaja
086 Białko jaja
kurzego
płynne białko, białko
087 Jajo kurze zawartość całego
jaja, sproszkowane,
całe jajo w proszku
088 Żółtko jaja
kurzego
sproszkowane,
żółtko jaja w proszku
089 Białko jaja
kurzego
sproszkowane,
białko jaja w proszku
Tłuszcze
090 Masło masło ze śmietany
słodkiej i kwaśnej
091 Masło klarowane
092 Tłuszcz gęsi*
094 Łój barani tłuszcz barani, nie
rozpuszczony
095 Olej ze śledzi
096 Tłuszcz kurzy
097 Olej z orzechów
laskowych*
098 Łój wołowy
099 Smalec
wieprzowy
100 Olej bawełniany olej z nasion bawełny,
olej bawełniany,
rafinowany
101 Olej z orzechów
ziemnych
olej arachidowy,
rafinowany
102 Tłuszcz z
orzechów illipe
103 Masło kakaowe
104 Tłuszcz kokosowy rafinowany
105 Olej z pestek dyni
106 Olej lniany
107 Olej z kiełków
kukurydzy
olej kukurydziany,
rafinowany
108 Olej makowy
109 Oliwa z oliwek
110 Tłuszcz palmowy rafinowany
111 Olej palmowy
112 Olej rzepakowy olej rzepakowy,
rafinowany
113 Olej saflorowy olej ostowy,
rafinowany
114 Olej sezamowy rafinowany
115 Masło shea tłuszcz karite
116 Olej sojowy rafinowany
117 Olej
słonecznikowy
rafinowany
118 Olej z nasion
winogron
119 Olej z orzechów
włoskich
120 Olej z ziaren
pszenicy
121 Pasta z orzechów
ziemnych
mus z orzechów
ziemnych
122 Półtłuszcz mleczny z masła wysokiej
jakości
123 Margaryna margaryna
standardowa
133 PL
124 Margaryna margaryna roślinna
125 Margaryna margaryna
dietetyczna
126 Margaryna margaryna półtłusta
Mięso
127 Baranina chude mięso, filet
128 Baranina* pierś
129 Baranina* część przednia,
łopatka
130 Baranina udziec
131 Baranina* kotlet
132 Baranina* polędwica
133 Serce baranie
134 Mózg barani
135 Wątroba barania
136 Płuca baranie
137 Śledziona
barania*
138 Nerki baranie
139 Ozór barani
140 Jagnięcina tylko chude mięso
141 Jagnięcina mięśniowa
tkanka tłuszczowa
142 Jagnięcina podskórna
tkanka tłuszczowa
143 Jagnięcina pierś
144 Jagnięcina biodrówka bez kości
145 Jagnięcina kotlet z tłuszczem
146 Jagnięcina kark
147 Jagnięcina skrzydło
148 Jagnięcina zrazowa górna, bez
kości
149 Jagnięcina plecy bez tłuszczu
150 Jagnięcina łopatka bez kości
151 Jagnięcina zrazowa dolna bez
kości
152 Cielęcina tylko chude mięso
153 Cielęcina pierś
154 Cielęcina część przednia,
łopatka
155 Cielęcina filet
156 Cielęcina szyja, kark z
kością
157 Cielęcina udo z kością
158 Cielęcina udziec z kością
159 Cielęcina antrykot, stek z kością
160 Grasica cielęca* grasica
161 Flaki cielęce* flaki cielęce
162 Serce cielęce*
163 Mózg cielęcy
164 Wątroba cielęca
165 Płuca cielęce*
166 Śledziona
cielęca*
167 Nerki cielęce
168 Ozór cielęcy*
169 Wołowina tylko chude mięso
170 Wołowina mięśniowa
tkanka tłuszczowa
171 Wołowina podskórna tkanka
tłuszczowa
172 Wołowina pierś, mostek
173 Wołowina część przednia,
łopatka
174 Wołowina filet
175 Wołowina antrykot, rostbef,
żebra
176 Wołowina udziec, ogon
177 Wołowina karkówka, język, szyja
178 Wołowina zrazowa górna
179 Wołowina rostbef, polędwica
180 Wołowina zrazowa dolna
181 Krew wołowa
134 PL
182 Serce wołowe
183 Wątroba wołowa
184 Płuca wołowe
185 Śledziona
wołowa*
186 Nerki wołowe
187 Ozór wołowy
188 Wieprzowina tylko chude mięso
189 Wieprzowina mięśniowa
tkanka tłuszczowa
190 Wieprzowina podskórna tkanka
tłuszczowa
191 Wieprzowina boczek
192 Wieprzowina część przednia ze
słoniną, łopatka
193 Wieprzowina filet
194 Wieprzowina golonka tylna,
noga tylna
195 Wieprzowina karkówka
196 Wieprzowina kotlet z kością
197 Wieprzowina zrazowa górna, schab
198 Słonina* słonina grzbietowa,
świeża
199 Krew wieprzowa
200 Serce wieprzowe
201 Mózg wieprzowy
202 Wątroba
wieprzowa
203 Płuca wieprzowe
204 Przepona
wieprzowa*
205 Nerki wieprzowe
206 Ozór wieprzowy
207 Mięso z królika przeciętnie z kośćmi
208 Konina* przeciętnie
209 Koźlina przeciętnie
210 Koźlina polędwica, chude
mięso
Produkty mięsne (oprócz kiełbasy)
211 Bündner-Fleisch suszona wołowina
212 Peklowana
wołowina*
amerykańska
213 Peklowana
wołowina*
niemiecka
214 Ekstrakt mięsny*
215 Mielonka*
216 Żelatyna żelatyna spożywcza
217 Wołowe mięso
mielone*
218 Mięso wołowe* w puszce
219 Mielone mięso
wołowe*
tatar
220 Wieprzowina* w puszce, wieprzowina
w sosie własnym
221 Wieprzowina w puszce, wieprzowina
ze smalcem
222 Wieprzowina* schab peklowany
223 Mięso wieprzowe
mielone*
224 Szynka wie-
przowa
gotowana, szynka
gotowana
225 Szynka
wieprzowa*
w puszce
226 Boczek
wieprzowy*
wędzony
227 Słonina* przerośnięta, boczek
Kiełbasa
228 Kabanosy
229 Kiełbasa
pieczona*
polska
230 Mortadela*
231 Kiełbasa piwna*
232 Serdelek*
135 PL
233 Serwolatka*
234 Kiełbaski w
puszce*
kiełbasy parzone
235 Pieczeń rzymska* wątrobianka
236 Kiełbasa
parówkowa*
237 Frankfurterki
238 Złota kiełbasa
bawarska*
kiełbasa z móżdżkiem
239 Kiełbasa z
Getyngi*
kiełbasa pęcherzowa
240 Kiełbasa
myśliwska*
241 Kiełbasa cielęca*
242 Pieczeń cielęca*
243 Wątrobianka
cielęca*
244 Serdelek*
245 Kiełbasa sucha*
246 Pasztet z
wątróbki*
247 Wątrobianka* grubo mielona
248 Wątrobianka* domowej roboty
249 Salceson*
250 Kiełbasa liońska*
251 Metka* metka braunszwicka
252 Metka* grubo mielona
253 Mortadela*
254 Monachijska
kiełbasa biała*
255 "Plockwurst"*
(niemiecka kieł-
basa podobna
do salami)
256 "Presskopf"* salceson
257 Kiełbasa
prasowana,
czerwona*
salceson, czerwony
258 Kiełbasa
prasowana,
biała*
salceson, biały
259 "Regensburger"*
260 Kiełbasa
czerwona*
kaszanka
261 Kiełbasa
czerwona*
po turyndzku
262 Salami* niemiecka
263 Kiełbasa
szynkowa*
drobno mielona
264 Kiełbasa
wieprzowa*
265 Kiełbaski
wiedeńskie*
266 Kiełbasa
ozorowa*
Dziczyzna
267 Zając przeciętnie
268 Mięso z jelenia przeciętnie
269 Sarnina* udziec
270 Sarnina* plecy
271 Mięso z dzika przeciętnie
Drób
272 Kaczka przeciętnie
273 Bażant* przeciętnie, ze skórą,
bez kości
274 Gęś przeciętnie
275 Kura kura pieczona,
przeciętnie
276 Kura* kura rosołowa,
przeciętnie
277 Kura pierś ze skórą
762 Kura pierś bez skóry, filet z
piersi kurczaka
278 Kura udko ze skórą, bez
kości
136 PL
279 Kura serce
280 Kura wątroba
281 Gołąb przeciętnie, ze skórą i
kośćmi
282 Indyk wyrośnięty,
przeciętnie, ze skórą
283 Indyk* młody, przeciętnie, ze
skórą
284 Indyk pierś bez skóry
285 Indyk udziec, bez skóry i
kości
286 Przepiórka* przeciętnie bez skóry i
kości
Ryby (morskie)
287 Żabnica diabeł morski
288 Molwa niebieska*
289 Makrela maślana*
290 Dorada królewska złota dorada
291 Rekin koleń koleń
292 Flądra
293 Buławikowate*
294 Halibut halibut biały
295 Czarny halibut* halibut grenlandzki
296 Śledź atlantycki
297 Śledź bałtycki
298 Mlecz ze śledzia* gonady, męskie
299 Ikra ze śledzia* gonady, żeńskie
300 Piotrosz* paszczak
301 Wątłusz dorsz
302 Zębacz koza pospolita
303 Zimnica*
304 Rdzawiec łosoś morski
305 Molwa*
306 Limanda*
307 Brosma brosma
308 Makrela
309 Mugilowate
310 Barwenowate*
311 Płaszczki*
312 Karmazyn karmazyn złoty
313 Szkarłacica szkarłacica
314 Sardela*
315 Sardyna*
316 Łupacz
317 Gładzica
318 Miecznik
319 Morszczuk* Europa
320 Łosoś morski z
Alaski*
321 Sola
322 Szprot*
323 Turbot
324 Stynka
325 Ostrobok* makrela duża
326 Jesiotr*
327 Tuńczyk*
Ryby (słodkowodne)
328 Węgorz
329 Okoń okoń rzeczny
330 Leszcz*
331 Pstrąg pstrąg potokowy,
pstrąg tęczowy
332 Szczupak
333 Karp
334 Łosoś
335 Piżjan* sieja
336 Lin*
337 Sum sum pospolity
338 Sandacz*
Skorupiaki / mięczaki
339 Ostrygi
137 PL
340 Krewetka granatowa,
północnomorska
341 Homar
342 Raki raki rzeczne
343 Plankton* antarktyczny
344 Langusta
345 Omułek jadalny małż błękitny lub
palowy
346 Przegrzebki skalopki
347 Ucho morskie* słuchotka
348 Żółw*
349 Przyszynka szla-
chetna
szołdra
350 Ośmiornica
351 Winniczek*
Produkty rybne
352 Węgorz* wędzony
353 Śledź pieczony
354 Pikling
355 Flądra* wędzona
356 Czarny
halibut*
wędzony
357 Śledź* w galarecie
358 Śledź* marynowany, śledź
Bismarck
359 Zębacz* wędzony
360 Kawior prawdziwy, kawior z
jesiotra
361 Kawior sztuczny* kawior niemiecki
362 Klipfisz*
363 Mięso raka* w puszce
364 Łosoś* w puszce
365 Łosoś* w oleju
366 Makrela* wędzona
367 Matias*
368 Karmazyn* wędzony
369 Śledź solony*
370 Sardynki w oleju
371 Łupacz* wędzony
372 Koleń pospolity*
373 Węgorz morski* wędzone
kawałki rekina kolenia
374 Łosoś morski* wędzony
375 Łosoś morski* w oleju, w zastępstwie
łososia
376 Szprot* wędzona
377 Sztokfisz*
378 Tuńczyk w oleju
379 Paluszki rybne
Zboża
Zboża i mąka
380 Szarłat wyniosły amarantus, nasiona
381 Gryka łuskane ziarna
382 Kasza gryczana
383 Mąka gryczana mąka pełnoziarnista
384 Orkisz odplewiony, całe
ziarna
385 Mąka orkiszowa typ 630
386 Mąka orkiszowa mąka pełnoziarnista
387 Jęczmień odplewiony, całe
ziarna
388 Krupy jęczmienne
389 Kasza jęczmienna
390 Suszone ziarno
orkiszu
orkisz, plewy
391 Mąka z suszonych
ziaren orkiszu
392 Owies odplewiony, całe
ziarna
393 Płatki owsiane
394 Kasza owsiana
395 Mąka owsiana
138 PL
396 Proso łuskane ziarna
397 Kukurydza całe ziarna
398 Płatki kukury-
dziane
płatki śniadaniowe,
niesłodzone
399 Mąka
kukurydziana
400 Quinoa kosmosa ryżowa
401 Ryż niełuskany
402 Ryż łuskany
403 Ryż łuskany, gotowany,
odcedzony
404 Mąka ryżowa
405 Żyto całe ziarna
406 Mąka żytnia typ 815
407 Mąka żytnia typ 997
408 Mąka żytnia typ 1150
409 Mąka żytnia typ 1370
410 Śruta żytnia typ 1800
411 Sorgo ziarno
412 Pszenżyto
413 Pszenica całe ziarna
414 Grysik pszenny
415 Mąka pszenna typ 405
416 Mąka pszenna typ 550
417 Mąka pszenna typ 630
418 Mąka pszenna typ 812
419 Mąka pszenna typ 1050
420 Mąka pszenna typ 1700
421 Kiełki pszenicy
422 Otręby pszenne otręby spożywcze
423 Mąka do
panierowania
Chleb i bułki
424 Bułki bułki
425 Chleb Graham chleb z otrąb
pszennych
426 Pieczywo chrupkie
427 Pumpernikiel
428 Chleb żytni
429 Chleb mieszany
żytni
430 Chleb mieszany
żytni
z otrębami pszennymi
431 Chleb żytni
pełnoziarnisty
432 Chleb (mąka)
pszenna
chleb jasny
433 Chleb pszenny
mieszany
434 Chleb tostowy
pszenny
435 Chleb
pełnoziarnisty
pszenny
Wypieki / ciasta
093 Makaron bezjajeczny
436 Ciasta jajeczne kluski, makarony,
spaghetti itp.
437 Ciasta jajeczne makaron, gotowany,
odcedzony
438 Keks keks maślany, keks
twardy
439 Słone paluszki precle słone, jako
wypieki długotrwałe
440 Strucla bożonarodzeniowa,
rumowa, pomarań-
czowa, kawowa itp.
441 Spody tortowe
442 Suchar bez jaj
443 Ciasto maślane ciasto drożdżowe
444 Sernik z ciasta kruchego
445 Ciasto kruche surowe
446 Ciastka z serem
139 PL
Skrobia
447 Skrobia
ziemniaczana
448 Skrobia
kukurydziana
449 Skrobia ryżowa
450 Skrobia tapioki
451 Skrobia pszenna
452 Budyń w proszku
Warzywa
Rośliny bulwiaste i korzenne
453 Bataty słodkie ziemniaki
454 Maniok jadalny bulwa, maniok,
tapioka
455 Koper włoski bulwa
456 Ziemniak
457 Ziemniak gotowany w mundurku
458 Ziemniak pieczony w mundurku
459 Płatki ziemnia-
czane
puree ziemniaczane,
produkt suchy
460 knedle
ziemniaczane
kluski ziemniaczane,
gotowane, produkt
suchy
461 knedle
ziemniaczane
kluski ziemniaczane,
surowe, produkt suchy
462 Krokiety
ziemniaczane
produkt suchy
463 Placki
ziemniaczane
tarte, produkt suchy
464 Talarki
ziemniaczane
chipsy ziemniaczane,
smażone na oleju,
solone
465 Pałeczki
ziemniaczane
paluszki ziemniaczane,
smażone na oleju,
solone
466 Zupa
ziemniaczana
produkt suchy
467 Frytki gotowe do spożycia,
niesolone
468 Kalarepa
469 Brukiew
470 Chrzan
471 Marchew Marchew
472 Marchew gotowana,
odcedzona
473 Marchew suszona
474 Marchew w puszce
475 Sok z marchwi Sok z marchwi
476 Pasternak
477 Pietruszka korzeń
478 Rzodkiewka
479 Rzodkiew
480 Burak czerwony Burak
481 Sok z buraka
czerwonego
482 Wężymord
483 Wężymord gotowany, odcedzony
484 Seler bulwa
485 Taro kolokazja jadalna
486 Topinambur słonecznik bulwiasty
487 Biała rzepa rzepa
"Herbstrübe"
488 Pochrzyn bulwa
Kapusta, kiełki, pozostałe warzywa
489 Karczoch
490 Kiełki bambusa
491 Seler naciowy
492 Kalafior
493 Kalafior gotowany, odcedzony
494 Brok
495 Brok gotowany, odcedzony
496 Rukiew wodna
497 Cykoria
140 PL
498 Kapusta pekińska
499 Endywia eskariola
500 Kiełki groszku
501 Raszponka Raszponka
502 Koper włoski liść
Koper włoski
503 Rzeżucha ogro-
dowa
504 Jarmuż
505 Czosnek
506 Sałata głowiasta
507 Kiełki soczewicy
508 Mniszek pospolity
liście
509 Boćwina
510 Kiełki fasoli mung Kiełki fasoli złotej
511 Pietruszka liście
512 Por Por
513 Portulaka
pospolita
514 Rabarbar
515 Brukselka
516 Brukselka gotowana,
odcedzona
517 Kapusta
czerwona
518 Kapusta kiszona odcedzona
519 Szczypiorek
520 Kiełki soi
521 Szparagi
522 Szparagi gotowane, odcedzone
523 Szparagi w puszce
524 Szpinak
525 Szpinak gotowany, odcedzony
526 Szpinak w puszce
527 Sok ze szpinaku
528 Kapusta biała Kapusta biała
529 Kapusta włoska kapusta warzywna
włoska
530 Cebula
531 Cebula suszona
Warzywa owocowe
532 Bakłażan oberżyna
533 Fasola szparagowa, zielona
534 Fasola szparagowa, zielona,
w puszcze
535 Fasola szparagowa, zielona,
suszona
536 Ogórek
537 Ogórek solony, kiszony
538 Dynia
539 Papryka strąk papryki
540 Kabaczek
541 Pomidor
542 Pomidory w puszce
543 Przecier
pomidorowy
544 Sok pomidorowy towar handlowy
545 Cukinia kabaczek letni
546 Kukurydza
cukrowa
kukurydza jadalna
Dzikie zioła / dzikie warzywa
547 Gorczycznik
pospolity
liście, rzeżucha
zimowa
548 Czosnek
niedźwiedzi
liście
549 Babka zwyczajna liście
550 Żółtlica owłosiona, wierchołki
pędu
551 Pokrzywa
zwyczajna
liście
552 Łoboda
ogrodowa
liście
141 PL
553 Podagrycznik
pospolity
liście
554 Łopian większy liście
555 Bluszczyk
kurdybanek
liście
556 Komosa
strzałkowata
liście
557 Kminek zwyczajny liście
558 Kminek zwyczajny korzeń
559 Ślaz dziki liście
560 Rukola
561 Szczaw
zwyczajny
liście
562 Babka
lancetowata
liście
563 Jasnota biała liście
564 Gwiazdnica
pospolita
liście
565 Kozibród łąkow liście
566 Rdest wężownik liście
Rośliny strączkowe / nasiona oleiste
567 Wspięga
wężowata
nasiona,
suche
568 Fasola zwykła, nasiona,
białe, suche
569 Fasola nasiona, białe,
ugotowane
570 Groch strąk i nasiona,
zielone
571 Groszek nasiona, zielone,
ugotowane,
odcedzone
572 Groszek nasiona, zielone, w
puszcze
573 Groch nasiona, suche
574 Łust głąbigroszek fasola skrzydlata
nasiona,
suche
575 Ciecierzyca nasiona, zielone
576 Ciecierzyca nasiona, suche
577 Len siemię lniane
578 Fasola limeńska fasola półksiężycowata,
nasiona, suche
579 Soczewica nasiona, suche
580 Soczewica nasiona, ugotowane
581 Mak nasiona, suche
582 Fasola mung nasiona, suche
583 Sezam nasiona, suche
584 Soja warzywna nasiona, suche
585 Mąka sojowa pełnotłusta
586 Mleko sojowe
587 Słonecznik nasiona, suche
588 Mąka z nasion
słonecznika
589 Nikla indyjska nasiona, suche
590 Tofu
591 Fasola mungo nasiona, suche
Grzyby
592 Boczniak boczniak ostrygowaty
593 Koźlarz babka
594 Maślak zwyczajny
595 Pieczarka hodowlana
596 Pieczarki w puszce
597 Opieńka
598 Smardz jadalny
599 Pieprznik jadalny kurki
600 Kurki w puszce
601 Pieprznik jadalny suszony
602 Rydz
603 Koźlarz
pomarańczowo-
żółty
604 Borowik
605 Borowik suszony
142 PL
606 Trufla
Owoce
Owoce pestkowe
607 Jabłko
608 Jabłko suszone
609 Mus jabłkowy
610 Gruszka
611 Gruszki w puszce
612 Pigwa
Owoce pestkowe
613 Morela
614 Morela suszona
615 Morela w puszce
616 Wiśnia
617 Czereśnia
618 Czereśnie w puszce
619 Mirabelka
620 Brzoskwinia
621 Brzoskwinia suszona
622 Brzoskwinie w puszce
623 Śliwka
624 Śliwka suszona
625 Śliwki w puszce
626 Renkloda
Jagody
627 Boysenberry
628 Jeżyna
629 Truskawka
630 Truskawki w puszce
631 Borówka czarna czarna jagoda
632 Borówki czarne w puszce
633 Borówki czarne w puszce, bez cukru
634 Malina
635 Maliny w puszce
636 Porzeczka czerwona
637 Porzeczka czarna
638 Porzeczka biała
639 Żurawina błotna malina moroszka
640 Borówka brusz-
nica
borówka czerwona
641 Borówki brusznice w puszce
642 Borówki brusznice w puszcze, bez cukru
643 Agrest
644 Winogrono Suszone
645 Winogrono suszone,
rodzynek
646 Jarząb pospolity jarzębina, słodka
647 Owoc dzikiej róży
648 Owoc bzu czarny
649 Dereń jadalny dereń właściwy
650 Owoc rokitnika
zwyczajnego
651 Śliwa tarnina owoc tarniny
Owoce egzotyczne
652 Acerola malpigia granatolistna
653 Bligia pospolita owoce ackee
654 Ananas
655 Ananas w puszce
656 Pomarańcza Pomarańcza
657 Awokado
658 Banan
659 Pomidor
drzewiasty
tamarillo
660 Owoc chlebowca
661 Carissa śliwka natal
662 Jabłko
nanerczowe
nerkowiec
663 Chayote kolczoch jadalny
664 Flaszowiec
peruwiański
143 PL
665 Daktyl suszony
666 Durian
667 Figa
668 Figa suszona
669 Granat właściwy
670 Grejpfrut
671 Gruszla gujawa
672 Jabotikaba
673 Chlebowiec
różnolistny
674 Nieśplik japoński miszpelnik japoński,
groniweł japoński,
kosmatka japońska
675 Głożyna pospolita jujuba pospolita,
głożyna omszona
676 Hurma wschodnia heban wiśniówka,
"chinesische Quitte,
japanische Persimone"
677 Miechunka
peruwiańska
rodzynek brazylijski,
jagoda inkaska,
jagoda peruwiańska
678 Oskomian
pospolity
karambola,
gwiaździsty owoc
679 Kiwi agrest chiński
680 Kumkwat "Zwergpomeranze,
Kinoto"
681 Limonka, limetka
682 Liczi śliwka chińska
683 Longan smocze oko
684 Mamea
amerykańska
Mamea amerykańska
685 Mandarynka
686 Mango
687 Mangostan
właściwy
688 Naranjilla psianka lulo
689 Okra piżmian jadalny
690 Oliwka zielona, marynowana
691 Opuncja kaktus opuncji
692 Papaja melonowiec właściwy
693 Męczennica
jadalna
marakuja
694 Jagodzian
rambutan
695 Czapetka jambos Czapetka jambos
696 Pigwica właściwa sapodilla
697 Sapota
698 Tamaryndowiec Tamaryndowiec
699 Ponikło słodkie ponikło bulwiaste,
słodkie
700 Arbuz
701 Cytryna
702 Melon Melon miodowy
Orzechy
703 Nanercz orzech nanerczowy,
nerkowiec zachodni
704 Kasztan jadalny Kasztan jadalny
705 Orzech ziemny
706 Orzech ziemny prażony
707 Orzech włoski
708 Orzech kokosowy
709 Orzech kola
710 Orzech
makadamia
Orzech makadamia
711 Migdał słodki
712 Orzech para
713 Orzech pekan
714 Pistacja Zielony migdał,
Migdał pistacjowy
715 Orzech włoski
Soki i syropy
716 Sok ananasowy w puszce
717 Sok jabłkowy towar handlowy
144 PL
718 Sok
pomarańczowy
świeżo wyciskany
719 Sok
pomarańczowy
niesłodzony, towar
handlowy
720 Sok
pomarańczowy
gęsty sok
pomarańczowy,
koncentrat
721 Sok grejpfrutowy świeżo wyciskany
722 Sok grejpfrutowy towar handlowy
723 Sok malinowy świeżo wyciskany
świeżo wyciskany
724 Syrop malinowy
725 Sok z owoców
czarnego bzu
świeżo wyciskany
726 Nektar
porzeczkowy
czerwony, towar
handlowy
727 Nektar
porzeczkowy
czarny, towar
handlowy
728 Mleko kokosowe
729 Sok
mandarynkowy
świeżo wyciskany
świeżo wyciskany
730 Sok z marakui świeżo wyciskany
731 Sok z rokitnika
pospolitego
732 Sok z wiśni świeżo wyciskany
733 Sok winogronowy towar handlowy
734 Sok cytrynowy świeżo wyciskany
Konfitury / dżemy
735 Galaretka
jabłkowa
736 Konfitura
pomarańczowa
Konfitura
pomarańczowa
737 Konfitura
morelowa
738 Konfitura jeżynowa
739 Konfitura
truskawkowa
740 Dżem z owoców
dzikiej róży
741 Konfitura z
czarnych jagód
742 Dżem malinowy
743 Konfitura
malinowa
744 Galaretka z
porzeczek
czerwonych
745 Konfitura z
porzeczek
czerwonych
746 Konfitura
wiśniowa
747 Konfitura śliwkowa Konfitura śliwkowa
748 Mus śliwkowy
749 Galaretka
pigwowa
750 Konfitura
pigwowa
Miód / cukier / słodycze
751 Miód miód wielokwiatowy
752 Krem miodowy sztuczny miód
753 Cukier
cukier nierafinowany,
cukier buraczany
754 Cukier
nierafinowany
z trzciny cukrowej,
cukier brązowy
755 Cukier
nierafinowany
z buraków cukrowych,
cukier brązowy
756 Masa cukrowa
757 Marcepan
758 Krem
orzechowy
759 Lody
760 Lody owocowe
Napoje alkoholowe
761 Piwo
bezalkoholowe
piwo kuflowe,
niemieckie
145 PL
763 Piwo Pilsener zwykłe, niemieckie
764 Piwo pełne ciemne
765 Piwo pełne jasne
766 Piwo pszeniczne
jasne
767 Wino jabłkowe
768 Wino czerwone niskogatunkowe
769 Wino czerwone wysokogatunkowe
770 Wino musujące białe niemieckie
771 Wino białe średniogatunkowe
772 Winiak
773 Whisky
774 Likier jajeczny
775 Kölsch
776 Wódka
777 Rum
778 Czysta wódka
zbożowa
32 % alk.
Napoje bezalkoholowe
779 Cola
780 Napoje słodowe
Kakao / czekolada
781 Kakao w proszku słabe, bez oleju
782 Czekolada bezmleczna, min.
40% masy kakaowej
783 Czekolada mleczna
Kawa / herbata
784 Kawa zielona, surowa
785 Kawa prażona
786 Ekstrakt kawowy
w proszku
kawa rozpuszczalna
787 Kawa inka
788 Herbata czarna
Drożdże
789 Drożdże
piekarniane
prasowane
790 Drożdże piwne suszone
Przyprawy
791 Kostka rosołowa
792 Ocet
793 Maggi
794 Musztarda
795 Sos chrzanowy
796 Sos holenderski
797 Musztarda słodka
Majonez
798 Majonez* tłusty
799 Majonez
sałatkowy
50 % tłuszczu
Własne kody
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
146 PL
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
147 PL
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
148 PL
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
149 CZ
Úvod ........................................................................................................................................................ Strana 150
Použití ke stanovenému účelu................................................................................................................. Strana 150
Popis dílů ................................................................................................................................................. Strana 150
Technická data ........................................................................................................................................ Strana 150
Obsah dodávky ...................................................................................................................................... Strana 150
Bezpečnostní upozornění ...................................................................................................... Strana 150
Všeobecné bezpečnostní pokyny .......................................................................................................... Strana 151
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................................................................................. Strana 152
Před uvedením do provozu................................................................................................. Strana 153
Výměna baterií ........................................................................................................................................ Strana 153
Obsluha ................................................................................................................................................ Strana 153
Vážení ...................................................................................................................................................... Strana 153
Přivažování .............................................................................................................................................. Strana 154
Změna jednotky vážení .......................................................................................................................... Strana 154
Zobrazení výživných a energetických hodnot ...................................................................................... Strana 154
Uložení měření do paměti ...................................................................................................................... Strana 154
Zobrazení přidaných naměřených hodnot ............................................................................................ Strana 155
Smazání naměřených hodnot ................................................................................................................ Strana 155
Uložení vlastních kódů potravin do paměti ........................................................................................... Strana 155
Vypnutí ..................................................................................................................................................... Strana 156
Odstranění poruch ...................................................................................................................... Strana 156
Čistění a ošetřování .................................................................................................................... Strana 156
Zlikvidování ...................................................................................................................................... Strana 157
Záruka ................................................................................................................................................... Strana 157
Postup v případě uplatňování záruky .................................................................................................... Strana 157
Servis ........................................................................................................................................................ Strana 158
Kódy potravin ................................................................................................................................. Strana 158
150 CZ
Nutriční kuchyňská váha
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny
k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen kvážení potravin a kontrole
výživy. Tento výrobek je určen jen pro privátní, domácí
používání, nesmí se používat ve zdravotnictví nebo ke
komerčním účelům. Za škody způsobené nesprávným
použitím nepřebírá výrobce žádné záruky.
Popis dílů
Nutriční kuchyňská váha (obr. A+B+C):
1
Vážící plocha
2
LC-displej
3
Číselná tlačítka
4
Tlačítko MR
5
Tlačítko TARE
6
Vypínač (ON / OFF)
7
Tlačítko UNIT
8
Tlačítko MC
9
Tlačítko M+
10
Přihrádka na baterie
LC-displej (obr. D):
11
Ukazatel energetické
a výživné hodnoty
12
Ukazatel paměti
měřených hodnot
13
Ukazatel
potravinového kódu
14
Ukazatel jednotek
(Unit)
15
Znaménko mínus -
16
Symbol T TARE
17
Numerický ukazatel
Technic data
Maximální rozsah měření: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Nastavení: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Baterie: knoflíkový článek, typ
CR2032, 2 x 3 V
(stejnosměrný proud)
Jmenovitý proud: 10 mA
Čísla modelů: HG04458A: černá
HG04458B: bílá
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah
dodávky vzhledem kúplnosti, jakož i kbezvadnému
stavu výrobku a všech dílů. V žádném případě výrobek
nepoužívejte, není-li obsah dodávky úplný.
1 nutriční kuchyňská váha
2 baterie (instalované)
1 návod kobsluze
Bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ-
PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A
POKYNY PRO BUDOUCNOST!
151 CZ
Všeobecné
bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH
I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte
děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udu-
šení obalovým materiálem. Děti
často podcení nebezpečí. Chraňte
neustále obalový materiál před
dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti
od 8 let, osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními
schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže
budou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání
výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrob-
kem si děti nesmí hrát. Děti nesmí
bez dohledu provádět čištění ani
uživatelskou údržbu.
5 kg
POZOR! NEBEZPEČÍ
ZRANĚNÍ! Nezatěžujte
výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek
se může poškodit.
Nevystavujte výrobek
– extrémním teplotám,
ímému slunečnímu záření,
vlivům magnetického
prostředí,
– a vlhkosti.
V opačném případě hrozí nebez-
pečí poškození výrobku.
V
ýrobek obsahuje citlivé elektronick
é
díly. Proto může být rušen i jinými
výrobky pracujícími s rádiovými
signály v jeho blízkosti. To mohou
být např. mobilní telefony, radiote-
lefony, radiová zařízení CB, dálková
řízení radiovým signálem / jiné dál-
kové ovladače a výrobky mikrovl-
nami. Jestliže se objeví na displeji
v
ýrobku chybná zobrazení, odstr
aňte
rušící zařízení z jeho blízkosti.
Elektromagnetické poruchy /
vysokofrekvenční rušící emise mo-
hou vést také k poruchám funkcí.
Při podobných poruchách funk
vyjměte krátce baterie a znovu je
vložte dovnitř. Postupujte přitom
podle kapitoly „Výměna baterií”.
152 CZ
Chraňte výrobek před nabitím / vý-
bojem elektrostatické elektřiny. M
ůže
dojít krušení interní výměny dat a
kchybné funkci LC displeje
2
.
Před uvedením do provozu zkont-
rolujte výrobek, jestli není poško-
zený. Vadný výrobek neuvádějte
do provozu.
VHODNÉ PRO POTRA-
VINY! Tento výrobek
neovlivňuje chuť a aroma potravin.
Bezpečnostní
pokyny pro baterie
a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Uchovávejte baterie a
akumulátory mimo dosah dětí. V
případě spolknutí okamžitě vyhle-
dejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy
znovu nenabíjejte. Baterie nebo
akumulátory nezkratujte ani je ne-
otevírejte. Hrozí přehřátí, nebez-
pečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo aku-
mulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumu-
látory mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení
baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a
teplotám, např. na topení anebo na
slunci, které mohou negativně ovliv-
nit funkci baterií nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumu-
látorů zabraňte kontaktu chemikálií
spokožkou, očima a sliznicemi!
Omyjte ihned postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody
a vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vyteklé i
poškozené baterie nebo akumulá-
tory mohou při kontaktu s pokožkou
způsobit její poleptání. Noste proto
vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte
baterie nebo akumulátory z
výrobku,
abyste zabránili jeho poškození!
Odstraňte baterie nebo akumulá
tory
při delším nepoužívání z výrobku.
153 CZ
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie
nebo akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulá-
tory podle označení polarity (+) a
(-) na bateriích nebo akumulátorech
a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty
baterie nebo akumulátoru a kon-
takty v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory
ihned vyjměte z výrobku.
UCHOVÁVEJTE
BATERIE MIMO
DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může
způsobit poleptání, proděravění
měkkých tkání a smrt. K těžkým
popáleninám může dojít během
2 hodin po spolknutí. Ihned vyhle-
dat lékaře.
Před uvedením do provozu (obr. C)
Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku.
Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad,
aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na
víčku přihrádky na baterie
10
na zadní straně
výrobku.
Otevřete víčko přihrádky na baterie
10
na zadní
straně výrobku.
Vytáhněte izolační proužek z přihrádky na
baterie
10
.
Zavřete víčko přihrádky na baterie
10
a šroub
pevně utáhněte.
Výměna baterií (obr. C)
Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad,
aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na
víčku přihrádky na baterie
10
na zadní straně
výrobku.
Otevřete víčko přihrádky na baterie
10
na zadní
straně výrobku.
Vybité baterie případně odstraňte.
Vložte do přihrádky na baterie
10
dvě baterie
typu CR2032.
Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu.
Polarita je vyznačena na víčku přihrádky
10
.
Zavřete víčko přihrádky na baterie
10
a šroub
pevně utáhněte.
Obsluha
K vážení postavte výrobek na pevný, rovný a
vodorovný podklad.
Vážení
Upozornění: Pokládejte předměty, které chcete zvá-
žit, na vážící plochu
1
opatrně tak, abyste skleněnou
plochu nepoškodili.
K zapnutí výrobku stiskněte vypínač (ON / OFF)
6
.
LC-displej
2
ukáže po dobu cca 2 vteřin všechna
zobrazení.
Po tuto dobu se výrobek seřizuje. Potom ukáže
ukazatel
17
hodnotu „0“. Zobrazení jednotky
14
ukáže naposledy navolenou jednotku vážení.
154 CZ
Upozornění: Jestliže stojí při zapnutí výrobku
na vážící ploše
1
nějaký předmět (např. mísa),
ukáže numerický ukazatel výrobku
17
rovněž „0“.
Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu
1
.
Numerický ukazatel
17
ukáže váhu zboží nebo
suroviny.
Přivažování
Jestliže se při zapnutém výrobku stiskněte tlačítko /
TARE
5
přejde numerický ukazatel
17
z původní
hodnoty na „0“. Objeví se symbol TARE
16
.
Položte další zboží nebo surovinu na vážící plochu
1
.
Numerický ukazatel
17
ukáže váhu nově přida-
ného zboží nebo suroviny.
Po sejmutí přidaného zboží nebo suroviny zvýrobku
ukáže numerický ukazatel
17
opět hodnotu „0“.
Jestliže zvýrobku odeberete všechny vážené
předměty, zobrazí se na displeji LC
2
pomocí
znaménka minus -
15
záporná hodnota.
Stiskněte potom krátce tlačítko TARE
5
. Numerický
ukazatel
17
ukazuje zase „0“ a symbol TARE T
16
zhasne.
Důležité! Nepokládejte nikdy na vážící plochu
1
více než 5kg zboží nebo surovin. Přetížením může
dojít kpoškození výrobku.
Změna jednotky vážení
Pro změnu jednotky stiskněte tlačítko UNIT
7
. Ukaza-
tel jednotky
14
se po každém stisknutí mění na příští,
zde uvedenou, jednotku vážení:
kg/g -> lb‘oz -> oz
Zobrazení výživných a
energetických hodnot
Zapněte výrobek podle popisu v kapitole „Vážení“.
Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu
1
.
Vyhledejte příslušný kód pro potravinu, kterou vá-
žíte v seznamu potravin na konci tohoto návodu k
obsluze.
Zadejte s číslicovými tlačítky
3
třímístný kód, např.
013. Ukazatel energetické a výživné hodnoty
11
ukazuje výživné a energetické hodnoty pro vážené
množství:
PROT: Protein
FAT: Tuk
CARB: Sacharidy
BE: Chlebové jednotky
KJ: Kilojoule
KCAL: Kilokalorie
CHOL: Cholesterol
Upozornění: Protože samozřejmě výživné a energe-
tické hodnoty kolísají, slouží tyto hodnoty jen jako ori-
entační. Jestliže uděláte chybu při zadávání kódu,
zadejte kód jednoduše znovu.
Uložení měření do paměti
Všechny zobrazené hodnoty pro potraviny můžete ulo-
žit do paměti. Výrobek přidává automaticky hodnoty
ke každému měření uloženého do paměti. Například
můžete každou potravinu, kterou v průběhu dne jíte
zadat a na konci dne pak data prohlížet. Hodnoty
uložené do paměti zůstávají zachované i když výro-
bek vypnete nebo vyměníte baterie.
Zapněte výrobek a položte potravinu, jak je po-
psáno v kapitole „Vážení“, na vážící plochu
1
.
155 CZ
Zadejte třímístný kód potraviny, jak je popsáno v
kapitole „Zobrazení energetických a výživných
hodnot“.
Stiskněte tlačítko M+
9
pro uložení váhy společně
s energetickými a výživnými hodnotami do paměti.
V paměti naměřené hodnoty
12
se objeví ∑M XX.
XX se ukazuje jako dvoumístné číslo, tzn. ∑M 01.
Poté co jste váhu společně s energetickou a výživ-
nou hodnotou uložili do paměti sejměte potravinu
a položte další na vážící plochu
1
.
Postupujte stejným způsobem pro ukládání váhy
potravin a příslušných energetických a výživných
hodnot do paměti. Číslo umístění v paměti příslušné
váhy a energetické a výživné hodnoty se při dalším
uložením do paměti o jedno zvýší. Číslo posledního
vážení se zobrazí na dobu 4 vteřin.
Poznámka: Paměť má kapacitu pro 99 měření. Pro
ukládání dalších měření do paměti vymažte uložená
data tlačítkem MC
8
.
Důležité: Všechna předem do paměti uložená data
se po stisknutí tlačítka MC
8
smažou.
Poznámka: Když počet měření uložených do paměti
(váha, energetická a výživná hodnota) překročí kapa-
citu paměti, ukáže odpovídající ukazatel
11
,
17
„0-Ld“.
„∑M“ a dvě čísla posledního procesu blikají obě, jako
upozornění, že nelze další měření uložit do paměti.
Platí následující maximální hodnoty:
Váha: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (protein): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (tuk): 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (sacharidy): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (chlebové jednotky): 999,99
KJ (kilojoule): 99999
KCAL (kilokalorie): 99999
CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz
Zobrazení idaných
naměřených hodnot
Přidané naměřené hodnoty můžete kdykoliv načíst.
Stiskněte tlačítko MR
4
. Suma všech naměřených
hodnot uložených do paměti se na cca 10 vteřin
ukáže na ukazateli
11
,
17
.
Jestliže během 10 vteřin nestisknete žádné jiné
tlačítko, vrátí se výrobek do režimu vážení.
Smazání naměřených hodnot
Jestliže chcete smazat do paměti uložené namě-
řené hodnoty stiskněte tlačítko MC
8
. Všechny
naměřené hodnoty se smažou.
Uložení vlastních kódů
potravin do paměti
Poznámka: Máte možnost přiřadit dalším potravinám
určitý kód a energetické a výživné hodnoty uložit do
paměti v záznamech pod čísly od 800 do 999 (při
dodávce nejsou obsazená). Energetické a výživné
hodnoty, které zadáte se vztahují na 100 g příslušné
potraviny.
Poznámka: Energetické a výživné hodnoty najdete
na příslušném obalu potraviny nebo v odborné literatuře.
Zapněte výrobek vypínačem (ON / OFF)
6
.
LC-displej
2
ukáže po dobu 2 vteřin všechna
zobrazení.
Stiskněte na 2 vteřiny současně tlačítko MR
4
a
tlačítko UNIT
7
až začne na ukazateli kódu po-
travin
13
blikat „CODE 800“.
Zadejte číslicovými tlačítky
3
kód v rozmezí mezi
800 - 999, se kterým chcete energetické a výživné
hodnoty nové potraviny uložit do paměti. K
156 CZ
nastavení je zapotřebí pět energetických a výživ-
ných hodnot:
PROT (protein) -> FAT (tuk) -> CARB (sacharidy) ->
KCAL (kilokalorie) -> CHOL (cholesterol)
Nakonec stiskněte tlačítko MR
4
. Ukazatel kódu
potravin
13
se zobrazí trvale a PROT bliká na
ukazateli energetických a výživných hodnot
11
.
Zadejte číslicovými tlačítky
3
hodnotu pro pro-
tein.
Stiskněte znovu tlačítko MR
4
, pro přechod k
dalšímu nastavení. Opakujte předešlý krok až
uložíte všechny energetické a výživné hodnoty
do paměti.
Po zadání všech odpovídajících energetických a
výživných hodnot stiskněte tlačítko MR
4
pro
ukončení zadávání energetických a výživných
hodnot. Nový kód potraviny je připravený k
používání.
Upozornění: Následující maximální hodnoty je
možné zadat:
PROT (protein): 500,00 g
FAT (tuk): 500,00 g
CARB (sacharidy): 500,0 g
KCAL (kilokalorie): 5000
CHOL (cholesterol): 5000 mg
Poznámka: Jestliže zadaná hodnota překračuje
odpovídající maximální hodnotu ukáže se „E“.
Poznámka: Máte možnost jedem Vámi uložený
kód do paměti přepsat tím, že číslo kódu jednoduše
nově přiřadíte a nové energetické a výživné hod-
noty pod tímto kódem uložíte do paměti.
Vypnutí
Výrobek se vypíná vypínačem (ON / OFF)
6
.
Jestliže po dobu 1 minuty neregistruje vážící plo-
cha
1
pohyb a ani nebylo použité žádné tla-
čítko, pak se výrobek automaticky vypne.
Odstranění poruch
= porucha
= příčina
= řešení
= 0-Ld
= Výrobek je přetížený.
= Zredukujte zátěž.
=
= Baterie jsou pro vážení příliš slabé. Výrobek ne-
můžete uvést do provozu.
= Vyměňte baterie (viz kapitola „Výměna baterií“).
Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elektronické
součástky. Proto může být rušen i jinými výrobky pra-
cujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti. Jestliže se
objeví na LC displeji
2
váhy chybná zobrazení,
odstraňte rušící zařízení z blízkosti výrobku.
Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí.
Při poruchách funkcí odstraňte krátce baterie a znovu
je vložte dovnitř.
Čistění a ošetřování
Neponořujte výrobek v žádném případě do vody
nebo do jiných tekutin. V opačném případě může
dojít k jeho poškození.
Sejměte vážící plochu
1
z výrobku otočením
vážící plochy
1
proti směru chodu hodinových
ručiček.
Čistěte výrobek a vážící plochu
1
mírně navlhče-
ným hadrem, který nepouští vlákna. Na silného
znečištění můžete použít hadr navlhčený mýdlo-
vou vodou.
Vážící plochu
1
dobře vysušte, položte jí zase
na výrobek a otočte vážící plochu
1
ve směru
chodu hodinových ručiček.
157 CZ
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklova-
telných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly
(b), s následujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98:
složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklo-
vatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší
odstranění odpadu. Logo Triman platí jen
pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení
se informujte u správy vaší obce nebo
města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vyslou-
žilý výrobek nevyhazujte do domovního od-
padu, ale předejte k odborné likvidaci. O
sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné správy města
nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek ode-
vzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb =
olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / aku-
mulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výro-
bek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravi-
delnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo-
třebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
158 CZ
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s při-
loženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou)
a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800 143 873
Kódy potravin
UPOZORNĚNÍ
Z důvodů nedostatečných studijních výsledků a
odlišujícího se složení potravin se zvířecími tuky
různých výrobců, nejsou hodnoty cholesterolu ně-
kterých masových výrobků ve váze uložené a zob-
razují se jako „- -“. Tyto potraviny jsou označeny s
*. Prosíme, potom převezměte hodnoty choleste-
rolu z údajů výrobce.
Mléko
000 Bůvolí mléko*
001 Oslí mléko*
002 Ženské mléko Mateřské mléko
003 Ženské mléko
před přechodem*
2.-3. den post partum
004 Přechodné ženské
mléko
Přechodné mléko 6.-
10. Den "post partum"
005 Velbloudí mléko*
006 Kravské mléko Plnotučné mléko
(syrové mléko,
certifikované mléko)
007 Kravské mléko Konzumní mléko
nejméně 3,5 % tuku
008 Kravské mléko nízkotučné nejméně
1,5 %, nejvyšší. 1,8 %
tuku
009 Kravské mléko Odstředěné mléko
(nízkotučné mléko)
010 Kravské mléko vysokoteplotně
upravené
011 Kravské mléko sterilizované mléko
012 Ovčí mléko*
013 Kobylí mléko*
014 Kozí mléko
Mléčné výrobky
015 Kondenzované
mléko
nejméně 7,5 % tuku
016 Kondenzované
mléko
nejméně 10 % tuku
017 Kondenzované
mléko
slazené
018 Kondenzované
odstředěné mléko
slazené
019 Sušené plnotučné
mléko
Plnotučné mléko v
prášku
020 Sušené odstředěné
mléko
Odstředěné mléko v
prášku
021 Smetana Smetana do kávy,
nekméně 10 % tuku
022 Smetana Šlehačka nejméně
30 % tuku
159 CZ
023 Smetana, kyselá Kyselá smetana
024 Podmáslí
025 Sušené podmáslí Podmáslí v prášku
026 Syrovátka sladká
027 Sušená syrovátka Syrovátka v prášku
028 Jogurt nejméně 3,5 % tuku
029 Jogurt nízkotučný nejméně
1,5 %, nejvýše. 1,8 %
tuku
030 Jogurt odstředěný nejvýše.
0,3 % tuku
031 Ovocný jogurt plnotučný
032 Ovocný jogurt nízkotučný
033 Ovocný jogurt odstředěný
034 Kefír
Sýr/Tvaroh
035 Sýr Appenzeller 20 % tuku v sušině
036 Sýr Appenzeller 50 % tuku v sušině
037 Sýr Bel Paese
038 Pivní sýr "Rahmbrie" 50 % tuku v
sušině
039 Máslový sýr 50 % tuku v sušině
040 Camembert 30 % tuku v sušině
041 Camembert 40 % tuku v sušině
042 Camembert 45 % tuku v sušině
043 Camembert 50 % tuku v sušině
044 Camembert 60 % tuku v sušině
045 Chester Čedar 50 % tuku v
sušině
046 Sýr "Cottage" Tvarohový sýr
047 Eidam 30 % tuku v sušině
048 Eidam 40 % tuku v sušině
049 Eidam 45 % tuku v sušině
050 Plesnivý sýr 50 % tuku v sušině
051 Ementál 45 % tuku v sušině
052 "Feta" 45 % tuku v sušině
053 Čerstvý sýr Smetana 50 % tuku
i. Tr.
054 Čerstvý sýr nejméně 60 %,
maximálně 85 % tuku
v sušině
055 "Gorgonzola"
056 "Gouda" 45 % tuku v sušině
057 "Gruyère" Gruyère sýr
058 Limburger sýr 20 % tuku v sušině
059 Limburger sýr 40 % tuku v sušině
060 Mozzarella sýr
061 "Münster" sýr 45 % tuku v sušině
062 "Münster" sýr 50 % tuku v sušině
063 Parmezán 36,6 % tuku v sušině
064 "Provolone" sýr
065 "Ricotta" sýr
066 Romadur 20 % tuku v sušině
067 Romadur 30 % tuku v sušině
068 Romadur 40 % tuku v sušině
069 Romadur 45 % tuku v sušině
070 Romadur 50 % tuku v sušině
071 Rokfór* sýr
072 Sýr z kyselého
mléka
"Harzer", "Mainzer",
nejvýše 10% tuku v
sušině
073 Vrstvený sýr 10 % Fett i. Tr.
074 Vrstvený sýr 20 % tuku v sušině
075 Vrstvený sýr 40 % tuku v sušině
smetanový vrstvený sýr
076 Tavený sýr 45 % tuku v sušině
077 Tavený sýr* 60 % tuku v sušině
sýrový krém
078 Tvaroh odstředěný
079 Tvaroh 20 % tuku v sušině
080 Tvaroh 40 % tuku v sušině
tvaroh se smetanou
081 Tylžský sýr 30 % tuku v sušině
160 CZ
082 Tylžský sýr 45 % tuku v sušině
Vejce
083 Kachní vejce* Obsah celého vejce
084 Slepičí vejce Obsah celého vejce
085 Žloutek slepičího
vejce
Tekutý žloutek vejce
086 Vaječný bílek
slepičího vejce
Bílek
087 Slepičí vejce Obsah celého vejce,
sušené,
Sušená vaječná hmota
088 Žloutek slepičího
vejce
sušený,
Sušený žloutek
089 Vaječný bílek
slepičího vejce
sušený,
Sušený vaječný bílek
Tuky
090 Máslo Sladká a zakysaná
smetana
091 Přepuštěné máslo
092 Husí sádlo*
094 Skopový lůj Skopový lůj, ne-
přepuštěný
095 Sleďový olej
096 Slepičí tuk
097 olej z lískových
oříšků*
098 Hovězí lůj
099 Vepřové sádlo
100 olej z bavlníkových
semen
olej z bavlníkových
semen, bavlný olej,
rafinovaný
101 arašídový olej arašidový olej,
rafinovaný
102 Illipe tuk
103 Kakaové máslo
104 Kokosový olej rafinovaný
105 Olej z dýňových
semen
106 Lněný olej
107 Kukuřičný olej Kukuřičný olej,
rafinovaný
108 Makový olej
109 Olivový olej
110 Olej z palmových
jader
rafinovaný
111 Palmový olej
112 Řepkový olej Řepkový olej,
rafinovaný
113 Rostlinný olej Rostlinný olej,
rafinovaný
114 Sezamový olej rafinovaný
115 Máslo z
máslovníku
Olej z máslovníku
116 Sojóvý olej rafinovaný
117 Slunečnicový olej rafinovaný
118 Olej z hroznových
jader
119 Olej z vlašských
ořechů
120 Olej z pšeničných
klíčků
121 Arašídová pasta Arašídové máslo
122 Mléčný tuk ze značkového másla
123 Margarín Standardní margarín
124 Margarín Rostlinný margarín
125 Margarín Dietní margarín
126 Margarín Margarín s polovičním
tukem
Maso
127 Skopo Svalovina, filet
128 Skopové* Prsa
129 Skopové* Plec, rameno
130 Skopo stehno, kýta
161 CZ
131 Skopové* Koteleta
132 Skopové* Bedro
133 Skopové srdce
134 Skopový mozek
135 Skopová játra
136 Skopové plíce
137 Skopová slezina*
138 Skopová ledvina
139 Skopový jazyk
140 Skopové maso čistá svalovina
141 Skopové maso inter-muskulární
tuková tkáň
142 Skopové maso podkožní
tuková tkáň
143 Skopové maso Prsa
144 Skopové maso Bok bez kosti
145 Skopové maso Kotleta s tukem
146 Skopové maso Šíje
147 Skopové maso Ořech
148 Skopové maso Vnitřní strana stehna,
bez kosti
149 Skopové maso Záda bez tuku
150 Skopové maso Rameno bez kosti
151 Skopové maso Vnější strana stehna
bez kos
152 Telecí maso čistá svalovina
153 Telecí maso Prsa
154 Telecí maso Plec, rameno
155 Telecí maso Filet
156 Telecí maso Krk, šíje s kostí
157 Telecí maso Noha s kostí
158 Telecí maso Kýta, s kostí
159 Telecí maso telecí záda, steak s
kos
160 Telecí brzlík* Brzlík
161 Telecí vnitřnosti* Telecí dršťky,
Dršťky
162 Telecí srdce*
163 Telecí mozek
164 Telecí játra
165 Telecí plíce*
166 Telecí slezina*
167 Telecí ledviny
168 Telecí jazyk*
169 Hovězí maso čistá svalovina
170 Hovězí maso inter-muskulární
tuková tkáň
171 Hovězí maso Subkutánní tukové
tkáně
172 Hovězí maso Prsa, jádro
173 Hovězí maso Plec, rameno
174 Hovězí maso Filet
175 Hovězí maso Roštěná, "Hochrippe",
"Schorrippe", "dicke
Rippe"
176 Hovězí maso Bok, ocas
177 Hovězí maso Hřeben, jazyk, krk
178 Hovězí maso Vnitřní strana stehna
179 Hovězí maso Roastbeef, kyčel
180 Hovězí maso Vnější strana stehna
181 Hovězí krev
182 Hovězí srdce
183 Hovězí játra
184 Hovězí plíce
185 Hovězí slezina*
186 Hovězí ledvina
187 Hovězí jazyk
188 Vepřové maso čistá svalovina
189 Vepřové maso inter-muskulární
tuková tkáň
190 Vepřové maso Subkutánní tukové
tkáně
191 Vepřové maso Břicho
162 CZ
192 Vepřové maso Rameno s vepřovicí,
rameno,
Lopatka
193 Vepřové maso Filet
194 Vepřové maso Zadní vepřové koleno,
Zadní haxa
195 Vepřové maso Hřeben, hřeben krku
196 Vepřové maso Kotleta s kos
197 Vepřové maso Vnitřní strana stehna,
maso na řízky
198 Vepřový špek* zádový špek, čerstvý
199 Vepřová krev
200 Vepřové srdce
201 Vepřový mozek
202 Vepřové játra
203 Vepřové plíce
204 Vepřová slezina*
205 Vepřová ledvina
206 Vepřový jazyk
207 Králičí maso Průměr s kostí
208 Koňské maso* Průměr
209 Kozí maso Průměr
210 Kozí maso Bedra, svalovina
Masné výrobka (mimo salámů)
211 "Graubünden"
maso*
spojované maso
212 "Corned Beef"* americký
213 "Corned Beef"* německý
214 Masový extrakt*
215 Snídaňové maso*
216 Želatina jedlá želatina
217 Mleté hovězí
maso*
218 Hovězí maso* v dózách
219 Mleté maso* Tartar
220 Vepřové maso* v dózách, vepřové
maso ve vlastní šťávě
221 Vepřové maso v dózách, vepřové se
sádlem
222 Vepřové maso* Vepřové žebro
223 Vepřové mleté
maso*
224 Vepřová šunka vařená,
225 Vepřo
šunka*
v dózách
226 Bůček* uzený
227 Vepřový špek* prorostlý, snídaňový
špek, "Wammerl"
Uzeniny
228 Kabanos
229 Smažený buřt* polský
230 Pivní šunka*
231 Pivní salám*
232 Párek*
233 Cervelat uzenina*
234 Buřty v dóze* předvařené buřty
235 Sekaná* Sekaná
236 Klobása*
237 Frakfurtské
buřtíky
238 Žlutý salám* Mozkový salám
239 Göttinger* Pivní salám
240 Lovecký salám*
241 Telecí klobása*
242 Telecí sekaná*
243 Telecí játro
paštika*
244 Klobása*
245 Lovecký salám*
246 Játrová paštika*
247 Játrový salám* hrubý
163 CZ
248 Játrový salám* Domácí
249 Játrová jitrnice*
250 "Lyoner"*
251 Čajovka* Braunschweig čajovka
252 Čajovka* hrubý
253 "Mortadella"*
254 Mnichovská bílá
klobása*
255 Buřt se špekem*
256 Tlačenka* Tlačenka
257 Tlačenka,
červená*
Vepřovice, červená
258 Tlačenka, bílá* Vepřovice, bílá
259 Regensburger*
260 Prejt* Jitrnice
261 Prejt* Thüringen způsob
262 Salám* německý
263 Šunkový salám* jemný
264 Vepřo
buřt*
265 Vídeňské
buřtíky*
266 Jazykový salám*
Divočina
267 Zajíc Průměr
268 Jelení maso Průměr
269 Srnčí maso* stehno, kýta
270 Srnčí maso* Záda
271 Kančí maso na
víně
Průměr
Drůbež
272 Kachna Průměr
273 Bažant* průměr, s kůží, bez
kos
274 Husa Průměr
275 Kuře pečené kuře, průměr
276 Kuře* kuřecí do polévky,
průměr
277 Kuře Prsa s kůží
762 Kuře Prsa bez kůže, filet
kuřecí prsa
278 Kuře stehno s kůží, bez kosti
279 Kuře srdce
280 Kuře Játra
281 Holub průměr, s kůží a kostí
282 Krocan dospělé zvíře, průměr,
s kůží
283 Krocan* mladé zvíře, průměr, s
kůží
284 Krocan Prsa bez kůže
285 Krocan stehno, bez kůže a
kos
286 Křepelka* průměr bez kůže a
kos
Ryba (mořská)
287 Lovená ryba Ďas mořský
288 Mník modrý*
289 Pamakrela temná*
290 Mořan zlatý Zlatý okoun
291 Ostroun obecný koljuška patnáctiostná
292 Platýs
293 "Grenadier"*
294 Platýs obecný Bílý platýs
295 Černý platýs Grónský platýs
296 Sleď atlantický
297 Sleď Baltický sleď
298 Sleďové mléko* pohlaví, mužské
299 Sleďové jikry* pohlaví, ženské
300 Pilobřich ostnitý* Pilobřich ostnitý*
301 Treska Treska
302 Vlkouš obecný Vlkouš obecný
303 Platýs limanda*
164 CZ
304 Treska tmavá Treska tmavá
305 Mník mořský*
306 Platýs červený*
307 Mníkovec bělo-
lemý
Mníkovec bělolemý
308 Makrela
309 Cípal hlavatý
310 Parmice*
311 Rejnok*
312 Červený okoun okouník
313 Platýs šedohnědý Platýs protažený
314 Ančovička*
315 Sardinka*
316 Treska skvrnitá
317 Platýs velký
318 Mečoun
319 Štikozubec* evropský
320 Aljašská treska*
321 Jazyk obecný
322 Šprot*
323 Pakambala velká
324 Koruška
325 Kranas obecný* Makrela štítová
326 Jeseter*
327 Tuňák*
Ryby (sladkovodní)
328 Úhoř
329 Okoun Říční okoun
330 Cejn* cejn, olovnatý
331 Pstruh pstruh říční, pstruh
duhový
332 Štika
333 Kapr
334 Losos
335 Pstruh* síh
336 Lín*
337 Sumec Sumec
338 Candát*
Korýši / Měkkýši
339 Ústřice
340 Kreveta, krab "Granat",
severomořský granát
341 Humr
342 Rak Rak potoční
343 Krunýřovka* antarktická
344 Langusta
345 Slávka jedlá slávka
346 Hřebenatka
kuchyňská
Hřebenatka
347 Ušeň* ušeň
348 Želva*
349 Mušle Rozchlipka písečná
350 Chobotnice
351 Hlemýžď
zahradní*
Rybí výrobky
352 Úhoř* uzený
353 Pečený sleď
354 Uzenáč
355 Platýs* uzený
356 Černý platýs* uzený
357 Sleď* v želé
358 Sleď* marinovaný
359 Vlkouš obecný* uzený
360 Kaviár pravý, jeseteří
361 Náhrada
kaviáru*
Německý kaviár
362 Solená treska*
363 Krabí maso* v dózách
364 Losos* losos, v dózách
365 Losos* losos, v oleji
366 Makrela* uzený
165 CZ
367 matjes*
368 Okouník* uzený
369 Slaneček*
370 Sardinky v oleji
371 Treska* uzená
372 Ostroun obecný*
373 Mořský úhoř* uzený díly ostrouna
obecného
374 Treska* uzená
375 Treska* v oleji, náhrada lososa
376 Šprot* uzený
377 Treska*
378 Tuňák v oleji
379 Rybí prsty
Obilí
Obilí a mouka
380 Pohanka laskavec, semena
381 Pohanka loupaná zrna
382 Pohanko
krupice
383 Pohanková mouka Celozrnná mouka
384 Špalda vylupovaná, celá zrna
385 Špaldová mouka typ 630
386 Špaldová mouka Celozrnná mouka
387 Ječmen vylupovaná, celá zrna
388 Ječné kroupy
389 Ječné kroupy
390 Zelená špaldová
zrna
špalda, "Spelz"
391 Mouka ze zelené
špaldy
392 Oves vylupovaná, celá zrna
393 Ovesné vločky
394 Ovesná kaše
395 Ovesná mouka
396 Proso loupaná zrna
397 Kukuřice celá zrna
398 Kukuřičné vločky
ke snídani
kukuřičné vločky,
neslazené
399 Kukuřičná mouka
400 Merlík čilský Merlík čilský
401 Rýže nebělená
402 Rýže bělená
403 Rýže bělená, vařená,
odkapaná
404 Rýžová mouka
405 Žito celá zrna
406 Žitná mouka typ 815
407 Žitná mouka typ 997
408 Žitná mouka typ 1150
409 Žitná mouka typ 1370
410 Žitný šrot typ 1800
411 Čirok čirok cukrový,
"Kaffernkorn"
412 Tritikále
413 Pšenice celá zrna
414 Pšeničná krupice
415 Pšeničná mouka typ 405
416 Pšeničná mouka typ 550
417 Pšeničná mouka typ 630
418 Pšeničná mouka typ 812
419 Pšeničná mouka typ 1050
420 Pšeničná mouka typ 1700
421 Pšeničné klíčky
422 Pšeničné otruby Jedlé otruby
423 Strouhanka
Chléb a housky
424 Housky Žemle
425 "Graham" chléb Celozrnný chléb z
pšeničného šrotu
426 Křupavý chléb
427 Perník
166 CZ
428 Žitný chléb
429 Žito-pšeniční chléb
430 Žito-pšeniční chléb s pšeničnými otrubami
431 Žitný celozrnný
chléb
432 Pšenice (mouka)
chléb
Bílý chléb
433 Smíšený pšeniční
chléb
434 Pšeniční toast
435 Celozrnný
pšeniční chléb
Pečivo/ Těstoviny
093 Nudle bez vajíček
436 Vaječné těstoviny nudle, makaróny,
špagety, atd.
437 Vaječné těstoviny nudle, vařené,
odkapané
438 Keksy máslové keksy, tvrdé
keksy
439 Slané tyčinky slané preclíky, jako
trvanlivé pečivo
440 Štoly vánoční, rumové,
oranžové, kávové
štoly, atd.
441 korpus dortu
442 Suchary bez vajíček
443 Máslové koláče Kynuté těsto
444 Tvarohový koláč z lineckého těsta
445 Listové těsto Surový výrobek
446 Sýrové pečivo
Škroby
447 Bramborový škrob
448 Kukuřičný škrob
449 Rýžový škrob
450 Tapiokový škrob
451 Pšeniční škrob
452 Pudinkový prášek
Zelenina
Hlízovitá a kořenová zelenina
453 Batáty Sladké brambory
454 Kasava hlíza, maniok, tapioka
455 Fenykl Hlíza
456 Brambory
457 Brambory vařené, ve slupce
458 Brambory pečené, se slupkou
459 Bramborové
vločky
Bramborová kaše,
Sušený výrobek
460 Bramborové
knedlíky
ve, sušený
výrobek
461 Bramborové
knedlíky
syrové, sušený
výrobek
462 Bramborové
krokety
Sušený výrobek
463 Bramborový
prášek
Bramborák,
Sušený výrobek
464 Bramborové
plátky
Bramborové čipsy,
pražené v oleji, solené
465 Bramborové prsty Bramborové sticky,
pražené v oleji, solené
466 Bramborová
polévka
Sušený výrobek
467 Bramborové
hranolky
hotové k jídlu,
nesolené
468 Kedluben
469 Tuřín kolník, kedluben,
"Wrucke", "Dotsche"
470 Křen
471 Mrkev mrkev
472 Mrkev vařená, odkapaná
473 Mrkev sušená
474 Mrkev v dózách
475 Mrkvová šťáva Mrkvová šťáva
476 Pastiňák
167 CZ
477 Petržel Kořenová petržel
478 Ředkvičky
479 Ředkev
480 Červená řepa Červená řepa
481 Šťáva z červené
řepy
482 Kozí brada
483 Kozí brada vařená, odkapaná
484 Celer Hlíza
485 Taro Kolokázie jedlá
486 Topinambur Jeruzalémské artyčoky
487 Tuřín vodnice, řepa
488 Jam Hlíza
Zelí, klíčky, ostatní zelenina
489 Artyčok
490 Bambusové klíčky
491 Celer řapíkatý
492 Květák
493 Květák vařený, odkapaný
494 Brokolice
495 Brokolice vařená, odkapaná
496 Řeřicha
497 Čekanka
498 Pekingské zelí
499 Endivie kadeřavá Štěrbák
500 Hrachové klíčky
501 Polníček Kozlíček
502 Fenykl list, boloňský
Fenykl
503 Řeřicha
504 Kapusta kadeřavá Kadeřávek
505 Česnek
506 Hlávkový salát
507 Klíčky čočky
508 Listy
pampelišky
509 Mangold
510 Klíčky vigny zlaté Klíčky fazole mungo
511 Petržel list
512 Pórek pór
513 Šrucha
514 Rebarbora
515 Růžičková kapusta
516 Růžičková kapusta vařená, odkapaná
517 Červené zelí červené zelí
518 Kyselé zelí odkapané
519 Pažitka
520 Sójové klíčky
521 Chřest
522 Chřest vařený, odkapaný
523 Chřest v dózách
524 Špenát
525 Špenát vařený, odkapaný
526 Špenát v dózách
527 Špenátová šťáva
528 Bílé zelí Hlávkové zelí
529 Kapusta kadeřavá Kadeřávek
530 Cibule
531 Cibule sušené
Plodová zelenina
532 Baklažán Lilek
533 Fazole řezané fazolky, zelené
534 Fazole řezané fazolky, v dóze
535 Fazole řezané nebo lámané
fazolky, zelené,
sušené
536 Okurka
537 Okurka ve slaném nálevu, ve
slaném nálevu s
koprem, kvašáky
538 Dýně
539 Paprikové plody Paprika
168 CZ
540 Cuketa žlutá
541 Rajče
542 Rajčata v dózách
543 Rajčatový protlak
544 Rajčatová šťáva zboží
545 Cuketa Tykev obecná
546 Kukuřice cukrová Kukuřice
Divoké koření/divoká zelenina
547 Barborka list, zimní řeřicha
548 česnek medvědí list
549 Jitrocel větší list
550 Francouzská
bylina
s chloupky, výhonky
551 Kopřiva
dvoudomá
list
552 Lebeda zahradní list
553 Bršlice kozí noha list, "Geißfuß"
554 Lopuch list
555 Popenec obecný list
556 Divoký špenát list
557 Pravý kmín list
558 Pravý kmín kořen
559 Sléz lesní list
560 Rukola
561 Šťovík list
562 Jitrocel kopinatý list
563 Hluchavka bílá list
564 Ptačinec list
565 Kropáč list
566 Luční křídlatka list
Luštěniny / Olejová semena
567 Vigna vigna, semena,
suchá
568 Fazole zahradní fazole,
semena, bílá, suchá
569 Fazole semena, bílá, vařená
570 Hrách lusk a semena, zelená
571 Hrášek semena, zelená,
vařená, odkapaná
572 Hrášek semena, zelená, v
dóze
573 Hrách semena, suc
574 Sigarilla křídlatý fazol, fazole
manila špičaté lusky,
semena, suchá
575 Cizrna semena, zelená
576 Cizrna semena, suchá
577 Len lněná semena
578 Fazol měsíční suc
579 Čočka semena, suchá
580 Čočky semena, vařená
581 Mák vlčí mák, semena,
suchá
582 Dlouhatec semena, suchá
583 Sezam semena, suchá
584 Sójový bob semena, suchá
585 Sójová mouka plnotučná
586 Sójové mléko
587 Slunečnice semena, suchá
588 Mouka ze sluneč-
nicových semen
589 Kajan hrách brazilský, tur,
semena, suchá
590 Tofu
591 Mungo mungo fazole,
semena, suchá
Houby
592 Hlíva ústřičná "Austernseitling"
593 Kozák březo
594 Klouzek obecný
595 Žampión pěstěný žampión
596 Žampióny v dózách
597 Václavka
169 CZ
598 Smrž smrž jedlý
599 Liška liška jedlá
600 Lišky v dózách
601 Liška sušená
602 Ryzec
603 Křemeňák
604 Hřib
605 Hřib sušený
606 Lanýž
Plody
Jádrové ovoce
607 Jablko
608 Jablka sušená
609 Jablečný protlak
610 Hruška
611 Hrušky v dózách
612 Kdoule
Peckové ovoce
613 Meruňka
614 Meruňky sušené
615 Meruňky v dózách
616 Třešně kyselé
617 Třešně sladké
618 Třešně sladké, v dóze
619 Mirabelka
620 Broskev
621 Broskve sušené
622 Broskve v dózách
623 Švestka
624 Švestky sušené
625 Švestky v dózách
626 Ryngle
Bobule
627 Boysenovy
ostružiny
628 Ostružiny
629 Jahody
630 Jahody v dózách
631 Borůvka brusnice, "Bickbeere"
632 Borůvky v dózách
633 Borůvky dušené borůvky, v
dóze, bez cukru
634 Malina
635 Maliny v dózách
636 Rybíz červený
637 Rybíz černý
638 Rybíz bílý
639 Brusinka Ostružník moruška
640 Brusinka Brusinka
641 Brusinky v dózách
642 Brusinky v dóze, bez cukru
643 Angrešt
644 Vinné hrozny Víno
645 Vinné hrozny Víno, sušené, hrozinky
646 Jeřabina jeřáb, sladký
647 Šípek
648 Bezinka černá
649 Dřín obecný Svída
650 Bobule rakytníku
651 Trnka Slivoň trnka
Exotické ovoce
652 Acerola Západoindická třešeň
653 Akee Ackee
654 Ananas
655 Ananas v dózách
656 Pomeranč "Orange"
657 Avokádo
658 Banán
659 Rajčenka "Tamarillo"
660 Chlebovník
170 CZ
661 Karisa Natalské švestky
662 Kešu jablko Hruška
663 Čajot Sladkojam jedlý
664 Anona čerimoja
665 Datle sušené
666 Durian
667 Fík
668 Fíky sušené
669 Granátové jablko
670 Grapefruit
671 Guava Guajave
672 Jabotikaba
673 Jack plod
674 Lokvát japonský mišpulník japonský,
"Loquate"
675 Cicimek čínský čínské datle,
indická jujube
676 Khaki Tomel japonský,
čínská kdoule,
japonská japonský
tomel
677 Mochyně
peruánská
třešeň Inků,
židovská třešeň
678 Karambola Malajská hvězda,
"Baumstachelbeere"
679 Kiwi Čínský angrešt
680 Kumquat trpasličí pomeranč,
"Kinoto"
681 Limeta, citrón
682 Liči čínský lískový ořech
683 Longan Dračí oko
684 Mammey-Apfel Mamej
685 Mandarinka
686 Mango
687 Mangostan
688 Lulo Narančila
689 Gombo ibišek jedlý
690 Oliva zelená, marinovaná
691 Opuncia kaktusová hruška,
kaktusový fík,
kaktusové jablko
692 Papája melounovník
693 Plody mučenky passiflora
694 Rambutan
695 Pomarosa Eugenia jambos
696 Zapota obecná sapodila obecná
697 Sapota
698 Tamarind indický Kyselá datle
699 Čínský vodní
kaštan
Kotvičník
700 Meloun
701 Citrón
702 Meloun cukro Meloun medový
Ořechy
703 Kešu kešu ořech,
ledvinovník západní
704 Kaštanovník setý kaštan
705 Arašíd
706 Arašíd pražený
707 Lískový ořech
708 Kokosový ořech
709 Ořechy kola
710 Makadámie makadamové oříšky,
queenslandské ořechy,
puma ořechy
711 Mandle sladké
712 Para ořech
713 Pekanové ořechy
714 Pistácie řečík pistácio,
kultivar Kerman
715 Vlašský ořech
171 CZ
Šťávy a sirupy
716 Ananasová šťáva v dózách
717 Jablečná šťáva zboží
718 Pomerančová
šťáva
pomerančová šťáva,
čerstvě lisovaná,
mateřská šťáva
719 Pomerančová
šťáva
neslazená, zboží
720 Pomerančová
šťáva
pomerančový
koncentrát
721 Grapefruitová
šťáva
čerstvě lisovaná
722 Grapefruitová
šťáva
zboží
723 Malinová šťáva čerstvě lisovaná,
přímo lisovaná šťáva
724 Malinový sirup
725 Bezinková šťáva přímo lisovaná šťáva
726 Rybízový nektar červený, zboží
727 Rybízový nektar černý, zboží
728 Kokosové mléko
729 Mandarinko
šťáva
čerstvě lisovaná,
přímo lisovaná šťáva
730 Šťáva z mučenky čerstvá, přímo
lisovaná
731 Šťáva z bobulí
rakytníku
732 Višňová šťáva ímo lisovaná šťáva
733 Hroznová šťáva zboží
734 Citrónová šťáva čerstvě lisovaná,
přímo lisovaná
Marmelády / Želé
735 Jablečné želé
736 Pomerančový
džem
džem z pomerančů
737 Meruňkový džem
738 Ostružinový džem
739 Jahodový džem
740 Šípko
marmeláda
741 Borůvkový džem
742 Malinové želé
743 Malinový džem
744 Rybízové želé červené
745 Rybízový džem červený
746 Třešňový džem
747 Švestkový džem švestkový džem
748 Povidla
749 Želé z kdoule
750 Kdoulový džem
Med / Cukr / Sladkosti
751 Med Květový med
752 Krém z invertním
cukrem
umělý med
753 Cukr
surový cukr, řepný cukr
754 Surový cukr z cukrové třtiny,
hnědý cukr
755 Surový cukr z třtiny, hnědý cukr
756 Fondán
757 Marcipán
758 Ořechový
nugátový krém
759 Zmrzlina
760 Ovocná zmrzlina
Alkoholické nápoje
761 Pivo bez alkoholu točené, němec
763 Pilsener ležák normální pivo, německé
764 Plné pivo tmavé
765 Plné pivo světlé
766 Bílé pivo
767 Jablečné víno
768 Červené víno lehké
769 Červené víno těžké
172 CZ
770 Sekt bílý, německé šumivé
víno
771 Bílé víno střední
772 Brandy
773 Whisky
774 Vaječný likér
775 "Kölsch"
776 Vodka
777 Rum
778 Šnaps 32 % obj.
Bezalkoholické nápoje
779 Kola-nápoje
780 Sladové nápoje
Kakao/Čokoláda
781 Kakaový prášek slabý, bez oleje
782 Čokoláda bez mléka, nejméně
40 % kakaové hmoty
783 Čokoláda Mléčná čokoláda
Káva/Čaj
784 Káva zelená, surová káva
785 Káva restovaná
786 Kávový extrakt v
prášku
Instantní káva
787 Cikorka
788 Čaj Černý čaj
Droždí
789 Pekařské droždí lisované
790 Pivovarské
kvasnice
sušené
Kořeninové přísady
791 Polévkové kostky
792 Ocet
793 Maggi
794 Hořčice
795 Křenová omáčka
796 Omáčka
"Hollandaise"
797 Hořčice sladká
Majonéza
798 Majonéza* tučná
799 Salátová
majonéza
50 % tuku
Vlastní kódy
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
173 CZ
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
174 CZ
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
175 CZ
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
176 SK
Úvod ........................................................................................................................................................ Strana 177
Používanie v súlade s určeným účelom ................................................................................................. Strana 177
Popis častí ................................................................................................................................................ Strana 177
Technické údaje ...................................................................................................................................... Strana 177
Rozsah dodávky ..................................................................................................................................... Strana 177
Bezpečnostné upozornenia ................................................................................................. Strana 178
Všeobecné bezpečnostné upozornenia ................................................................................................ Strana 178
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ......................................... Strana 179
Pred uvedením do prevádzky .......................................................................................... Strana 180
Výmena batérií ........................................................................................................................................ Strana 181
Obsluha ................................................................................................................................................ Strana 181
Váženie .................................................................................................................................................... Strana 181
Dovažovanie ........................................................................................................................................... Strana 181
Zmena meracej jednotky ........................................................................................................................ Strana 181
Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt .................................................................................... Strana 182
Uloženie merania .................................................................................................................................... Strana 182
Zobrazenie pridaných nameraných hodnôt ......................................................................................... Strana 183
Vymazanie uložených hodnôt ................................................................................................................ Strana 183
Uloženie vlastných kódov potravín ........................................................................................................ Strana 183
Vypnutie ................................................................................................................................................... Strana 183
Odstraňovanie porúch............................................................................................................. Strana 184
Čistenie a údržba .......................................................................................................................... Strana 184
Likvidácia ............................................................................................................................................ Strana 184
Záruka ................................................................................................................................................... Strana 185
Postup v prípade poškodenia v záruke ................................................................................................. Strana 185
Servis ........................................................................................................................................................ Strana 185
Kódy potravín ................................................................................................................................. Strana 186
177 SK
Váha na analýzu nutričných hodnôt
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týka-
júce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako
začnete výrobok použív, oboznámte sa so všetkými
pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach
používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším
osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace
k výrobku.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je určený na váženie potravín a kontrolu
stravovania. Výrobok je určený výlučne na používanie
v súkromných domácnostiach a nesmie b používaný
v medicínskych a komerčných oblastiach. Výrobca
nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku
nesprávneho používania.
Popis častí
Analyzačná váha s nutričnými hodnotami
(obr. A+B+C):
1
Vážiaca plocha
2
LC-displej
3
Číselné tlačidlá
4
Tlačidlo MR
5
Tlačidlo TARE
6
ZA- / VYPÍNAČ
(ON / OFF)
7
Tlačidlo UNIT
8
Tlačidlo MC
9
Tlačidlo M+
10
Priečinok pre batérie
LC-displej (Obr. D):
11
Zobrazenie nutričných
a energetických
hodnôt
12
Zobrazenie uložených
meraní
13
Zobrazenie kódu
potraviny
14
Zobrazenie jednotky
(Unit)
15
Znak mínus -
16
Symbol TARE T
17
Numerické
zobrazenie
Technic údaje
Max. rozsah merania: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Rozdelenie: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batéria: gombíková batéria, typ
CR2032, 2 x 3 V
(jednosmerný prúd)
Menovitý prúd: 10 mA
Č. modelov: HG04458A: čierna
HG04458B: biela
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť rozsahu
dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku a všetkých
dielov. Výrobok v žiadnom prípade nepoužívajte, ak
dodávka nie je kompletná.
1 Analyzačná váha s
nutričnými hodnotami
2 batérie (vopred
nainštalované)
1 návod na používanie
178 SK
Bezpečnostné
upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR-
NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU
SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO-
VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ!
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NE-
BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE
MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom. Existuje ne-
bezpečenstvo zadusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Obalový mate-
riál držte vždy mimo dosahu detí.
Tento výrobok môžu používať deti
od 8 rokov, ako aj osoby so zníže-
nými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania výrobku, a
ak porozumeli nebezpečenstvám
spojeným s jeho používaním. Deti
sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
5 kg
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA!
Nepreťažujte produkt nad 5 kg.
Produkt by sa mohol poškodiť.
Produkt
nevystavujte extrémnym teplotám
priamemu slnečnému žiareniu
magnetickému okoliu
– vlhkosti.
V opačnom prípade hrozí poško-
denie produktu.
Výrobok obsahuje citlivé elektro-
nické súčiastky. Preto je možné, že
ho rádiové prenosové zariadenia v
bezprostrednej blízkosti budú rušiť.
Môžu to byť napr. mobilné telefóny,
rádiotelefónne zariadenia, CB rá-
diové zariadenia, diaľkové rádiové
riadenia / iné diaľkové ovládania
a mikrovlnné prístroje. Ak sa na
displeji vyskytne chybné zobrazenie,
179 SK
odstráňte takéto prístroje z okolia
výrobku.
Elektromagnetické rušenia / vyso-
kofrekvenčné rušivé vyžarovania
môžu viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poruchách
vyberte na krátky čas batérie a
znova ich vložte. Postupujte podľa
kapitoly „Výmena batérií“.
Chráňte produkt pred elektrostatic-
kým nábojom / vybitím. Toto by
mohlo obmedziť internú výmenu
údajov, čo spôsobuje chyby na
LC-displeji
2
.
Pred uvedením do prevádzky skon-
trolujte, či výrobok nie je poško
dený.
Poškodený výrobok neuvádzajte
do prevádzky.
PRE PRIAMY KON-
TAKT S POTRAVINAMI!
Chuťové a aromatické vlastnosti nie
sú týmto produktom nijako ovplyv-
nené.
Bezpečnostné
upozornenia týkajúce
sa batérií / akumulá-
torových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA! Batérie / akumulá-
torové batérie držte mimo dosahu
detí. V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EX-
PLÓZIE! Nenabíjateľné
batérie nikdy znova nenabíjajte.
Batérie / akumulátorové batérie
neskratujte a / alebo neotvárajte.
Následkom môže byť prehriatie,
požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie ni-
kdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumuláto-
rové batérie mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií /
akumulátorových batérií
Batérie / akumulátorové batérie ni-
kdy nevystavujte extrémnym pod-
mienkam a teplotám, ktoré by na ne
180 SK
mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
t
elesách / priamom slnečnom žiare
ní.
Ak batérie / akumulátoro batérie
vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky,
očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď
vypláchnite postihnuté miesta väčším
množstvom čistej vody a okamžite
vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ
RUKAVICE! Vytečené
alebo poškodené batérie / akumu-
látorové batérie môžu pri kontakte
s pokožkou spôsobiť poleptanie. V
takom prípade preto noste vhodné
ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumu-
látorových batérií ich ihneď vyberte
z výrobku, aby ste predišli vzniku
škôd.
Ak produkt dlhší čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie / akumulá-
torové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ
batérií / akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové ba-
térie podľa označenia polarity (+)
a (-) na batérii / akumulátorovej
batérii a výrobku.
Pred vložením vyčistite kontakty na
batérii / akumulátorovej batérii a v
priečinku pre batérie!
Vybité batérie / akumulátorové
batérie ihneď vyberte z produktu.
BATÉRIE SKLADUJTE
MIMO DOSAHU DETÍ!
Prehltnutie môže spôsobiť chemické
popáleniny, perforáciu tkaniny
mäkkých častí a smrť. Ťké popá-
leniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny
po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte
lekára.
Pred uvedením do
prevádzky (obr. C)
Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku,
aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite
skrutku, ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre
batérie
10
na zadnej strane výrobku.
Otvorte kryt priečinka pre batérie
10
na zadnej
strane výrobku.
Odstráňte izolačný pásik z priečinka pre batérie
10
.
Zatvorte kryt priečinka pre batérie
10
a pevne
utiahnite skrutku.
181 SK
Výmena batérií (p. obr. C)
Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku,
aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite
skrutku, ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre
batérie
10
na zadnej strane výrobku.
Otvorte kryt priečinka pre batérie
10
na zadnej
strane výrobku.
Vyberte príp. vybité batérie.
Vložte dve batérie typu CR2032 do priečinka pre
batérie
10
.
Upozornenie: Pritom dbajte na správnu polaritu.
Tá je zobrazená na kryte priečinka pre batérie
10
.
Zatvorte kryt priečinka pre batérie
10
a pevne
utiahnite skrutku.
Obsluha
Keď chcete vážiť, postavte výrobok na pevný,
vodorovný a rovný podklad.
Váženie
Upozornenie: Objekt určený na váženie umiestnite
vždy opatrne na vážiacu plochu
1
, aby nedošlo k
poškodeniu skleneného povrchu.
Pre zapnutie výrobku stlačte ZA-/VYPÍNAČ (ON /
OFF)
6
. LC-displej
2
na cca. 2 sekundy zobrazí
všetky zobrazenia.
Počas tejto doby sa nastavuje vážiace zariadenie
výrobku. Potom numerické zobrazenie
17
ukáže
hodnotu „0“. Zobrazenie jednotky
14
ukáže na-
posledy zvolenú jednotku.
Upozornenie: Ak sa pri zapnutí výrobku už na-
chádza určitý predmet (napríklad miska) na vážia-
cej ploche
1
, zobrazí numerické zobrazenie
17
pri zapnutí taktiež „0“.
Položte objekt určený na váženie na vážiacu plochu
1
. Potom numerické zobrazenie
17
ukáže hmot-
nosť váženého objektu.
Dovažovanie
Stlačte pri zapnutom výrobku tlačidlo TARE
5
a
numerické zobrazenie
17
prejde zo zobrazenej
hodnoty na hodnotu „0“. Zobrazí sa symbol TARE
T
16
.
Teraz položte ďalší objekt určený na váženie na
vážiacu plochu
1
.
Numerické zobrazenie
17
ukáže hmotnosť novo
priloženého váženého objektu.
Ak priložený objekt odoberiete z výrobku, zobra-
zuje numerické zobrazenie
17
opäť „0“.
Ak z produktu odoberiete všetky vážené predmety,
zobrazuje LC-displej
2
pomocou znamienka
mínus -
15
negatívnu hodnotu.
Potom krátko stlačte tlačidlo TARE
5
. Numerické
zobrazenie
17
opäť ukazuje „0“ a symbol TARE
T
16
zhasne.
Dôležité upozornenie! Zabezpečte, aby sa
na vážiacej ploche
1
nikdy nenachádzalo viac
ako 5 kg. Preťaženie produktu môže spôsobiť jeho
poškodenie.
Zmena meracej jednotky
Pre zmenu meracej jednotky stlačte tlačidlo UNIT
7
.
Zobrazenie jednotky
14
sa po každom stlačení zmení
na ďalšiu uvedenú jednotku:
kg/g -> lb‘oz -> oz
182 SK
Zobrazenie nutričných a
energetických hodnôt
Zapnite výrobok ako je popísané v kapitole
Váženie“.
Položte objekt určený na váženie na vážiacu
plochu
1
.
Vyhľadajte príslušný kód pre váženú potravinu v
zozname potravín na konci tohto návodu na pou-
žívanie.
Zadajte trojmiestny kód číselnými tlačidlami
3
,
napr. 013. Zobrazenie nutričných a energetických
hodnôt
11
zobrazuje nasledujúce nutričné a ener-
getické hodnoty váženého množstva:
PROT: Proteín
FAT: Tuk
CARB: Sacharidy
BE: Chlebové jednotky
KJ: Kilojouly
KCAL: Kilokalórie
CHOL: Cholesterol
Poznámka: Keďže nutričné a energetické hodnoty
prirodzene kolíšu, tieto hodnoty sú len orientačné. Ak
pri zadávaní kódu urobíte chybu, jednoducho zadajte
kód znovu.
Uloženie merania
Všetky namerané hodnoty pre potravinu môžete uložiť.
Výrobok automaticky doplní hodnoty ku každému
uloženému meraniu. Napríklad môžete zadať každú
potravinu, ktorú v priebehu dňa zjete, a na konci dňa
si pozrieť údaje. Uložené hodnoty zostanú uchované,
aj keď výrobok vypnete alebo vymeníte batérie.
Zapnite výrobok a položte potravinu ako je popí-
sané v kapitole „Váženie“ na vážiacu plochu
1
.
Zadajte trojmiestny kód potraviny ako je popísané
v kapitole „Zobrazenie nutričných a energetických
hodnôt“.
Stlačte tlačidlo M+
9
, aby ste uložili nameranú
hodnotu spolu s nutričnými a energetickými hod-
notami. Na zobrazení uložených meraní
12
sa
objaví ∑M XX. XX je zobrazené ako dvojmiestne
číslo, tzn. ∑M 01.
Potom, ako ste uložili hmotnosť spolu s nutričnými
a energetickými hodnotami, odstráňte potravinu a
položte ďalšiu na vážiacu plochu
1
.
Postupujte týmto spôsobom, aby ste uložili hmot-
nosť potraviny a nutričné a energetické hodnoty.
Číslo pamäťového miesta príslušnej hmotnosti ako
aj nutričných a energetických hodnôt je po každom
ďalšom uložení o jedno zvýšené. Číslo posledného
váženia sa ukáže na cca. 4 sekundy.
Poznámka: Pamäť môže uložiť 99 meraní. Aby ste
mohli uložiť ďalšie merania, vymažte uložené údaje
pomocou tlačidla MC
8
.
Dôležité: Všetky predtým uložené namerané hodnoty
sú po stlačení tlačidla MC
8
vymazané.
Poznámka: Keď počet uložených meraní (hmotnosť,
nutričná a energetická hodnota) prekročí maximálnu
kapacitu pamäte, zobrazí príslušné zobrazenie
11
,
17
„0-Ld“. „∑M“ a dve čísla posledného procesu obe
blikajú, aby signalizovali, že už nie je možné uložiť
ďalšie merania.
Platia nasledovné maximálne hodnoty:
Hmotnosť: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (proteín): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (tuk): 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (sacharidy): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (chlebové jednotky): 999,99
KJ (kilojouly): 99999
KCAL (kilokalórie): 99999
CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz
183 SK
Zobrazenie pridaných
nameraných hodnôt
Tieto pridané namerané hodnoty môžete kedykvek
načítať.
Stlačte tlačidlo MR
4
. Súčet všetkých uložených
nameraných hodnôt sa na cca. 10 sekúnd objaví
na displeji
11
,
17
.
Ak približne 10 sekúnd nestlačíte žiadne iné
tlačidlo, vráti sa výrobok naspäť k váženiu.
Vymazanie uložených hodnôt
Keď chcete vymazať uložené hodnoty, stlačte
tlačidlo MC
8
. Všetky uložené hodnoty sú
vymazané.
Uloženie vlastných
kódov potravín
Poznámka: Môžete priradiť kódy ďalším potravinám
a uložiť nutričné a energetické hodnoty v záznamoch
pamäte 800 - 999 (pri dodaní nie sú obsadené). Nut-
ričné a energetické hodnoty, ktoré zadáte, sa vzťahujú
na 100 g príslušnej potraviny.
Poznámka: Nutričné hodnoty potravín nájdete na
príslušných obaloch alebo v odbornej literatúre.
Zapnite výrobok stlačením ZA- / VYPÍNAČA (ON /
OFF)
6
. LC-displej
2
na cca. 2 sekundy zobrazí
všetky zobrazenia.
Stlačte tlačidlo MR
4
a tlačidlo UNIT
7
naraz
na cca. 2 sekundy, kým zabliká „CODE 800“ na
zobrazení kódu potraviny
13
.
Zadajte kód medzi 800 - 999, s ktorým chcete
uložiť nutričné a energetické hodnoty pre novú
potravinu tak, že stlačíte číselné tlačidlá
3
. Pre
nastavenie je potrebných päť nutričných a energe-
tických hodnôt:
PROT (Proteín) -> FAT (Tuk) -> CARB (Sacharidy)
-> KCAL (Kilokalórie) -> CHOL (Cholesterol)
Následne stlačte tlačidlo MR
4
. Zobrazenie kódu
potraviny
13
je teraz trvalo zobrazené a PROT
bliká na zobrazení nutričných a energetických
hodnôt
11
. Zadajte hodnotu pre proteín pomocou
číselných tlačidiel
3
.
Znova stlačte tlačidlo MR
4
, aby ste prešli k ďal-
šiemu nastaveniu. Zopakujte predchádzajúci krok,
kým nie sú uložené všetky nutričné a energetické
hodnoty.
Potom, ako ste zadali všetky nutričné a energetické
hodnoty, stlačte tlačidlo MR
4
, aby ste uzatvorili
zadávanie nutričných a energetických hodnôt.
Teraz je k dispozícii nový potravinový kód.
Poznámka: Môžete zadať nasledujúce maxi-
málne hodnoty:
PROT (Proteín): 500,00 g
FAT (Tuk): 500,00 g
CARB (Sacharidy): 500,0 g
KCAL (Kilokalórie): 5000
CHOL (Cholesterol): 5000 mg
Poznámka: Keď zadaná hodnota prekročí
príslušné maximálne hodnoty, zobrazí sa „E“.
Poznámka: Niektorý z Vašich uložených kódov
môžete prepísať tak, že číslo kódu jednoducho
nanovo priradíte a pod týmto kódom uložíte nové
nutričné a energetické hodnoty.
Vypnutie
Pre vypnutie výrobku stlačte ZA-/VYPÍNAČ (ON /
OFF)
6
. Ak vážiaca plocha
1
počas 1 minúty
nezaregistruje žiadny pohyb a žiadny dotyk na
ikonku, výrobok sa automaticky vypne.
184 SK
Odstraňovanie porúch
= Chyba
= Príčina
= Riešenie
= 0-Ld
= Výrobok je preťažený.
= Odstráňte nadmernú záťaž.
=
= Batérie sú na váženie príliš slabé. Výrobok nie je
možné uviesť do prevádzky.
= Vymeňte batérie (pozri kapitolu „Výmena batérií“).
Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické
súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenoso
zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Ak sa
na LC-displeji
2
vyskytnú nesprávne zobrazenia, od-
stráňte takéto prístroje z okolia výrobku.
Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky
čas batérie a znova ich vložte.
Čistenie a údržba
Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do
iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže
produkt poškodiť.
Odstráňte vážiacu plochu
1
z výrobku tak, že
vážiacu plochu
1
točíte proti smeru hodinových
ručičiek.
Produkt a vážiacu plochu
1
čistite jemne navlh-
čenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnej-
šom znečistení môžete handričku navlhčiť v jemnom
mydlovom roztoku.
Vážiacu plochu
1
dobre vysušte, znova ju po-
ložte na výrobok a pevne zatočte vážiacu plochu
1
v smere hodinových ručičiek.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných
miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna-
čené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujú-
cim významom: 1–7: Plasty / 20–22:
Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklova-
teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie
spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku sa môžete informovať na Vašej
obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku-
mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií / aku-
mulátorových batérií ničí životné
prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať
185 SK
jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s
nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumuláto-
rové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testo-
vaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám priná-
ležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto
zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dá-
tumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom
kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pok-
ladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto vý-
robku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba,
výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol pro-
dukt poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebova-
niu, a preto ich je možné považovať za opotrebova-
teľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v
záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do-
klad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná-
sledne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilo-
ženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvede-
ním, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol,
bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servis-
ného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
186 SK
Kódy potravín
UPOZORNENIE
Vzhľadom na nedostatočné výsledky štúdií a
odchylné zloženie potravín so živočíšnymi tukmi
od rôznych výrobcov nie sú hladiny cholesterolu v
niektorých mäsových výrobkoch uložené vo váhe
a sú zobrazené symbolom „- -“. Tieto potraviny sú
označené *. Cholesterové hodnoty si prosím pre-
čítajte v údajoch od výrobcu.
Mlieko
000 Byvolie mlieko*
001 Oslie mlieko*
002 Ženské mlieko Materské mlieko
003 Predtranzitórne
ženské mlieko*
2.-3.deň post partum
004 Tranzitórne ženské
mlieko
Prechodné mlieko 6.-
10. Deň post partum
005 Ťavie mlieko*
006 Kravské mlieko Plnotučné mlieko
(surové mlieko,
nespracované mlieko)
007 Kravské mlieko Konzumné mlieko
min. 3,5 % tuk
008 Kravské mlieko Nízkotučné min.
1,5 %, max. 1,8 % tuk
009 Kravské mlieko Odstredené mlieko
(mlieko bez smotany)
010 Kravské mlieko Zohriate na
ultravysokú teplotu
011 Kravské mlieko Sterilizované mlieko
012 Ovčie mlieko*
013 Kobylie mlieko*
014 Kozie mlieko
Mliečne produkty
015 Kondenzované
mlieko
min. 7,5 % tuk
016 Kondenzované
mlieko
min. 10 % tuk
017 Kondenzované
mlieko
sladené
018 Kondenzované
odstredené mlieko
sladené
019 Sušené plnotučné
mlieko
Plnotučné mlieko v
prášku
020 Sušené
odstredené mlieko
Odstredené mlieko v
prášku
021 Smotana Smotana do kávy min.
10 % tuk
022 Smotana Šľahačka, šľahaná
smotana min. 30 %
tuk
023 Kyslá smotana Kyslá smotana
024 Kyslé mlieko
025 Sušený cmar Cmar v prášku
026 Srvátka sladká
027 Sušená srvátka Srvátka v prášku
028 Jogurt min. 3,5 % tuk
029 Jogurt Nízkotučný min.
1,5 %, max. 1,8 % tuk
030 Jogurt Nízkotučný max.
0,3 % tuk
031 Ovocný jogurt Plnotučný
032 Ovocný jogurt Nízkotučný
033 Ovocný jogurt Nízkotučný
034 Kefír
Syr/Tvaroh
035 Appenzeller 20 % tuk v sušine
036 Appenzeller 50 % tuk v sušine
037 Bel Paese,
Blaťácké zlato
038 Brie Smotanový brie 50 %
tuk v sušine
039 Maslový syr 50 % tuk v sušine
187 SK
040 Camembert 30 % tuk v sušine
041 Camembert 40 % tuk v sušine
042 Camembert 45 % tuk v sušine
043 Camembert 50 % tuk v sušine
044 Camembert 60 % tuk v sušine
045 Chester Čedar 50 % tuk v
sušine
046 Cottage Tučný tvaroh
047 Eidam 30 % tuk v sušine
048 Eidam 40 % tuk v sušine
049 Eidam 45 % tuk v sušine
050 Syr s modrou ples-
ňou
50 % tuk v sušine
051 Ementál 45 % tuk v sušine
052 Feta 45 % tuk v sušine
053 Jemný tvaroh Smotana 50 % tuk
v sušine
054 Jemný tvaroh min. 60 %, max. 85 %
tuk v sušine
055 Gorgonzola
056 Gouda 45 % tuk v sušine
057 Gruyère Gruyere
058 Limburger 20 % tuk v sušine
059 Limburger 40 % tuk v sušine
060 Mozzarella
061 Munster 45 % tuk v sušine
062 Munster 50 % tuk v sušine
063 Parmezán 36,6 % tuk v sušine
064 Provola
065 Ricotta
066 Romadur 20 % tuk v sušine
067 Romadur 30 % tuk v sušine
068 Romadur 40 % tuk v sušine
069 Romadur 45 % tuk v sušine
070 Romadur 50 % tuk v sušine
071 Roquefort*
072 Syr z kyslého
mlieka
Syr "Harzer", "Mainzer",
ručne vyrábaný
"Handkäse", syr v
tvare hranolu
"Stangenkäse" max.
10 % tuk v sušine
073 "Schichtkäse",
vrstvený syr
10 % tuk v sušine
074 "Schichtkäse",
vrstvený syr
20 % tuk v sušine
075 "Schichtkäse",
vrstvený syr
40 % tuk v sušine
smotanový vrstvený
syr
076 Tavený syr 45 % tuk v sušine
077 Tavený syr* 60 % tuk v sušine
syrový krém
078 Tvaroh nízkotučný
079 Tvaroh 20 % tuk v sušine
080 Tvaroh 40 % tuk v sušine
tvaroh so smotanou
081 Tylžský syr 30 % tuk v sušine
082 Tylžský syr 45 % tuk v sušine
Vajcia
083 Kačacie vajce* Obsah celého vajca
084 Slepačie vajce Obsah celého vajca
085 Vaječný žĺtok Tekutý žĺtok
086 Vaječný bielok Tekutý bielok, bielko
087 Slepačie vajce Obsah celého vajca,
vysušené,
Sušená vajcová zmes
088 Vaječný žĺtok vysušený,
Sušený žĺtok
089 Vaječný bielok vysušený,
Sušený bielok
Tuky
090 Maslo Smotanové maslo
091 Pretopené maslo
092 Husí tuk*
188 SK
094 Baraní loj Baraní tuk,
nevytopený
095 Olej zo sleďov
096 Kurací tuk
097 Olej z lieskových
orieškov*
098 Hovädzí loj
099 Bravčová masť
100 Bavlníkový olej Olej z bavlníkových
semien, rafinovaný
101 Arašídový olej Podzemnicový olej,
rafinovaný
102 Tuk z illipe
103 Kakaové maslo
104 Kokosový olej Rafinovaný
105 Tekvicový olej
106 Ľanový olej
107 Olej z kukuričných
klíčkov
Kukuričný olej,
rafinovaný
108 Makový olej
109 Olivový olej
110 Tuk z palmových
jadier
Rafinovaný
111 Palmový olej
112 Repkový olej Repkový olej,
rafinovaný
113 Saflorový olej Bodliakový olej,
rafinovaný
114 Sézamový olej Rafinovaný
115 Bambucké maslo Bambucký tuk
116 Sójový olej Rafinovaný
117 Slnečnicový olej Rafinovaný
118 Olej z hroznových
jadier
119 Olej z vlašských
orechov
120 Olej z pšeničných
klíčkov
121 Arašídová pasta Arašídové pyré
122 Mlieko polotučné zo značkového masla
123 Margarín Štandardný margarín
124 Margarín Rastlinný margarín
125 Margarín Diétny margarín
126 Margarín Polotučný margarín
Mäso
127 Baranie mäso Svalovinové mäso, filé
128 Baranie mäso* Prsia
129 Baranie mäso* Lopatka, pliecko
130 Baranie mäso Stehno
131 Baranie mäso* Kotleta
132 Baranie mäso* Sviečkovica
133 Baranie srdce
134 Baraní mozog
135 Barania pečeň
136 Baranie pľúca
137 Barania slezina*
138 Baranie obličky
139 Baraní jazyk
140 Jahňacina Čisté svalovino
mäso
141 Jahňacina Vnútrosvalo
tukové tkanivo
142 Jahňacina Podkožné
tukové tkanivo
143 Jahňacina Prsia
144 Jahňacina Bedrá bez kostí
145 Jahňacina Kotleta s mastnou
vrstvou
146 Jahňacina Krk
147 Jahňacina Orech
148 Jahňacina Vrchný šál, bez kostí
149 Jahňacina Chrbát bez mastnej
vrstvy
150 Jahňacina Pliecko bez kostí
189 SK
151 Jahňacina Spodný šál bez
kos
152 Tacie mäso Čistá svalovina
153 Tacie mäso Prsia
154 Tacie mäso Lopatka, pliecko
155 Tacie mäso Filé
156 Tacie mäso Krk s
kosťami
157 Tacie mäso Nožina s kosťami
158 Tacie mäso Stehno s kosťami
159 Tacie mäso Vysoká roštenka, steak
z chrbta s kosťami
160 Tací týmus* Brzlík
161 Tacie okružie* Teľacie vnútornosti,
Držky
162 Tacie srdce*
163 Tací mozog
164 Tacia peč
165 Tacie pľúca*
166 Tacia slezina*
167 Tacie obličky
168 Tací jazyk*
169 Hovädzie mäso Čistá svalovina
170 Hovädzie mäso Vnútrosvalové
tukové tkanivo
171 Hovädzie mäso Podkožné tukové
tkanivo
172 Hovädzie mäso Hruď, hrudné jadro
173 Hovädzie mäso Lopatka, pliecko
174 Hovädzie mäso Filé
175 Hovädzie mäso Vysoká roštenka,
roštenka
176 Hovädzie mäso Stehno, chvost
177 Hovädzie mäso Krk
178 Hovädzie mäso Vrchný šál
179 Hovädzie mäso Roastbeef, sviečkovica
180 Hovädzie mäso Spodný šál
181 Hovädzia krv
182 Hovädzie srdce
183 Hovädzia pečeň
184 Hovädzie pľúca
185 Hovädzia
slezina*
186 Hovädzie obličky
187 Hovädzí jazyk
188 Bravčové mäso Čisté svalovinové
mäso
189 Bravčové mäso Vnútrosvalové
tukové tkanivo
190 Bravčové mäso Podkožné tukové
tkanivo
191 Bravčové mäso Bôčik
192 Bravčové mäso Pliecko s oškvarkami,
Lopatka
193 Bravčové mäso Filé
194 Bravčové mäso Zadné ovaro
koleno, Zadná nožina
195 Bravčové mäso Krkovička
196 Bravčové mäso kotleta, s kosťami
197 Bravčové mäso Vrchný šál, rezňové
mäso
198 Bravčová slanina*
Chrbtová slanina, čerstvá
199 Bravčová krv
200 Bravčové srdce
201 Bravčový mozog
202 Bravčová pečeň
203 Bravčové pľúca
204 Bravčová slezina*
205 Bravčové obličky
206 Bravčový jazyk
207 Králičie mäso Priemer s kosťami
208 Konské mäso* Priemer
209 Kozie mäso Priemer
210 Kozie mäso Sviečkovica, svalovina
190 SK
Mäsové výrobky (okrem klobásy)
211 "Bündner-Fleisch"* "Binden-Fleisch",
sušené hovädzie mäso
212 Corned Beef* americké
213 Corned Beef* nemecké
214 Mäsový extrakt*
215 Raňajkové mäso*
216 Želatína Jedlá želatína
217 Hovädzie mleté
mäso*
218 Hovädzie mäso* v konzerve
219 Tatársky biftek* Tatársky biftek
220 Bravčové mäso* v konzerve, bravčové
mäso vo vlastnej šťave
221 Bravčové mäso v konzerve, bravčové
mäso v masti
222 Bravčové mäso* Údené mäso
223 Bravčové mleté
mäso*
224 Bravčové stehno varené, varená šunka
225 Bravčová
šunka*
v konzerve
226 Bravčový bôčik* údený
227 Bravčová slanina* Prerastená, slanina,
slabina
Klobása
228 Cabanossi
229 Grilovaná
klobása*
Poľská
230 Šunková saláma*
231 Pivná saláma*
232 Safalátka*
233 Saláma
cervellata*
234 Párky v konzerve* Ohrievané párky
235 Sekaná*,
"Fleischkäse"*
Sekaná, "Leberkäse"
236 Diétna saláma*
237 Frankfurtské
párky
238 Diétna saláma* Diétna saláma
239 Saláma
Göttinger*
Göttingenská saláma
240 Povnícka
saláma*
241 Tacia klobása*
242 "Kalbskäse"*,
mäsový syr*
243 "Kalbsleberwurst"*,
pečeňový syr*
244 Špekáčik*
245 "Landjäger"*
246 Pečeňová paštéta
247 Pečeňo
klobása*
hrubá
248 Pečeňo
klobása*
na domáci spôsob
249 Pečeňo
tlačienka*
250 Lyonská klobása*
251 Čajovka* Braunschweigská
čajovka
252 Čajovka* hrubá
253 Mortadella*
254 Mníchovská biela
klobása*
255 Suchá saláma*
256 Tlačienka* Tlačienka
257 Tlačienka,
červená*
Tlačienka, červená*
258 Tlačienka, svetlá* Tlačienka, svetlá
259 Regensburská
klobása*
260 Krvavnička* Jelito
261 Krvavnička* Thüringenská
191 SK
262 Saláma* nemecká
263 Šunková saláma* jemná
264 Bravčová
klobása*
265 Viedenské párky*
266 Tlačienka*
Divina
267 Zajac Priemer
268 Jelenie mäso Priemer
269 Srnčie mäso* Stehno
270 Srnčie mäso* Chrbát
271 Diviačie mäso Priemer
Hydina
272 Kačka Priemer
273 Bažant* Priemer, s kožou, bez
kos
274 Hus Priemer
275 Sliepka Pečené kura, priemer
276 Sliepka* Sliepka na polievku,
priemer
277 Sliepka Prsia s kožou
762 Sliepka Prsia bez ke,
kuracie filé
278 Sliepka Stehno, s kožou, bez
kos
279 Sliepka Srdce
280 Sliepka Pečeň
281 Holub Priemer, s kožou a
kosťami
282 Moriak Dospelé zviera, prie-
mer, s kožou a kosťami
283 Moriak* Mladé zviera, priemer,
s kožou
284 Moriak Prsia bez kože
285 Moriak Stehno, bez kože a kostí
286 Prepelica* Priemer bez kože a kostí
Ryby (morské)
287 Morský čert Morský čert
288 Blue ling*
289 Escolar*
290 "Dorade royal" Pražma kráľovská
291 Mačkovitý žralok Ostroň
292 Platesa malá
293 "Grenadier"*
294 Halibut Biely halibut
295 Čierny halibut* Grónsky halibut
296 Sleď atlantický
297 Sleď baltský
298 Mlieč zo sleďa* Gonády, samčie
299 Ikry zo sleďa* Gonády, samičie
300 Zeus faber* Petrova ryba
301 Treska Treska
302 Sumec Zubatka
303 Platesa*
304 Treska tmavá Treska tmavá
305 Mník morský*
306 Platesa limanda*
307 Treska lumb "Brosme"
308 Makrela
309 Cípal hlavatý
310 Morská mrena*
311 Raja*
312 Okounik morský Sebastes norvegicus
313 Platýs červený "Hundszunge",
Glyptocephalus
cynoglossu
314 Sardela*
315 Sardinka*
316 Treska škvrnitá
317 Platýs veľký
318 Mečúň
319 Morská šťuka* európska
192 SK
320 Aljašská treska
tmavá*
321 Solea
322 Šprot*
323 Kambala veľká
324 Koruška
325 Kranas* Kranas
326 Jeseter*
327 Tuniak*
Ryby (sladkovodné)
328 Úhor
329 Ostriež Ostriež
330 Pleskáč Pleskáč
331 Pstruh Pstruh potočný, pstruh
dúhový
332 Šťuka
333 Kapor
334 Losos
335 Síh* Síh
336 Lieň*
337 Sumec Sumec
338 Zubáč*
Ulitníky / Mäkkýše
339 Ustrica
340 Kreveta, krab Granát, kreveta zo
Severného mora
341 Homár
342 Rak Rak riečny
343 Kril* antarktický
344 Langusta
345 Slávka jedlá Modrá slávka
346 Hrebenatka Hrebenatka kuchynská
347 Morský slimák* Morský slimák
348 Korytnačka*
349 Kyjovka vzácna Kyjovka vzácna
350 Sépia
351 Slimák záhradný
Rybie výrobky
352 Úhor údený
353 Pečený sleď
354 Udenáč
355 Platesa malá* údená
356 Čierny
halibut*
údený
357 Sleď* v želé
358 Sleď* marinovaný
359 Zubatka* Zubatka, údená
360 Kaviár pravý, z jesetera
361 Náhrada
kaviáru*
Nemecký kaviár
362 Sušená treska*
363 Račie mäso* v konzerve
364 Losos* v konzerve
365 Losos* v oleji
366 Makrela* údená
367 Matjes*
368 Okounik morský* údený
369 Solený haring*
370 Sardinky v oleji
371 Treska škvrnitá* údená
372 Žraločie závitky*
373 Morský úhor* údený Časti žraloka
374 Treska tmavá* údená
375 Treska tmavá* v oleji, náhrada lososa
376 Šprot* údený
377 Sušená ryba*
378 Tuniak v oleji
379 Rybie prsty
193 SK
Obilniny
Obilniny a múka
380 Amarant, láskavec Psiarka, semená
381 Pohánka Lúpané zrná
382 Pohánko
krupica
383 Pohánková múka Celozrnná múka
384 Špalda Bez pliev, celé zrná
385 Špaldová múka Typ 630
386 Špaldová múka Celozrnná múka
387 Jačmeň Bez pliev, celé zrná
388 Jačmenné krúpy
389 Jačmenná krupica
390 Nezrelá špaldová
pšenica
Špalda
391 Múka z nezrelej
špaldovej pšenice
392 Ovos Bez pliev, celé zrná
393 Ovsené vločky
394 Ovsená krupica
395 Ovsená múka
396 Proso Lúpané zr
397 Kukurica Celé zr
398 Kukuričné vločky Cornflakes, nesladené
399 Kukuričná múka
400 Quinoa Ryža quinoa
401 Ryža nebielená
402 Ryža bielená
403 Ryža bielená, varená,
odkvapkaná
404 Ryžová múka
405 Raž Celé zrná
406 Ražná múka Typ 815
407 Ražná múka Typ 997
408 Ražná múka Typ 1150
409 Ražná múka Typ 1370
410 Ražné otruby Typ 1800
411 Cirok Cirok
412 "Triticale"
413 Pšenica Celé zrná
414 Pšeničná krupica
415 Pšeničná múka Typ 405
416 Pšeničná múka Typ 550
417 Pšeničná múka Typ 630
418 Pšeničná múka Typ 812
419 Pšeničná múka Typ 1050
420 Pšeničná múka Typ 1700
421 Pšeničné klíčky
422 Pšeničné otruby Otruby
423 Strúhanka
Chleby a žemle
424 Žemle Žemličky
425 Grahamový chlieb Chlieb z pšeničných
otrúb
426 Lámavý suchý
chlieb (Knäc-
kebrot)
427 Čierny ražný
chlieb
428 Ražný chlieb
429 Ražný zmeso
chlieb
430 Ražný zmeso
chlieb
s pšeničnými otrubami
431 Celozrnný ražný
chlieb
432 Pšeničný chlieb Biely chlieb
433 Pšeničný zmesový
chlieb
434 Pšeničný toastový
chlieb
435 Celozrnný
pšeničný chlieb
194 SK
Pečivo/ Cestoviny
093 Cestoviny Bezvaječné
436 Vaječné cestoviny Rezance, makaróny,
špagety atď.
437 Vaječné cestoviny Cestoviny, varené,
odkvapkané
438 Keks Maslové sušienky,
tvrdé keksy
439 Slané tyčinky Slané praclíky, ako
trvanlivé pečivo
440 Štóla Vianočná, rumová,
oranžová, kávová
štóla atď.
441 Tortový korpus
442 Suchár Bezvaječný
443 Maslový koláč Kysnuté cesto
444 Tvarohový koláč Z treného cesta
445 Lístkové cesto Rúrkový produkt
446 Syrové pečivo
Škroby
447 Zemiakový škrob
448 Kukuričný škrob
449 Ryžový škrob
450 Tapiokový škrob
451 Pšeničný škrob
452 Pudingový prášok
Zelenina
uzové koreňové plodiny
453 Batáty Sladké zemiaky
454 Cassave uza, maniok,
tapioka
455 Fenikel uza
456 Zemiaky
457 Zemiaky Varené, so šupkou
458 Zemiaky Pečené, so šupkou
459 Zemiakové vločky Zemiakové pyré,
v prášku
460 Zemiakové knedle Zemiakové knedlíky,
varené, v prášku
461 Zemiakové knedle Zemiakové knedlíky,
surové, v prášku
462 Zemiakové krokety v prášku
463 Zemiakové placky Zemiakové placky,
v prášku
464 Zemiakové plátky Zemiakové čipsy,
vyprážané v oleji,
solené
465 Zemiakové tyčinky Zemiakové tyčinky,
vyprážané v oleji,
solené
466 Zemiako
polievka
v prášku
467 Hranolky pripravené na
konzumáciu, nesolené
468 Kaleráb
469 Kvaka rôzne druhy
470 Chren
471 Mrkva Mrkva
472 Mrkva uvarená, odkvapkaná
473 Mrkva sušená
474 Mrkva v konzerve
475 Mrkvová šťava Mrkvový šalát
476 Pastinák
477 Petržlén Koreňový petržlén
478 Reďkovka
479 Reďkev
480 Červená repa Cvikla
481 Cviklová šťava
482 Čierny koreň
483 Čierny koreň uvarený, odkvapkaný
484 Zeler uza
485 Taro Kolokázia
195 SK
486 Slnečnica
uznatá
Topinambur
487 Repa Rôzne druhy
okrúhlice
488 Yam uza
Kapusta, klíčky, iná zelenina
489 Artičok
490 Bambusové
výhonky
491 Bielený zeler
492 Karfiol
493 Karfiol uvarený, odkvapkaný
494 Brokolica
495 Brokolica uvarená, odkvapkaná
496 Potočnica lekárska
497 Čikoré
498 Čínska kapusta
499 Endívia šalát
500 Hrachové klíčky
501 Valeriánka poľná Poľný šalát
502 Fenikel Listy, bolonský fenikel
Fenikel
503 Žerucha
504 Zelená kapusta Kel
505 Cesnak
506 Hlávkový šalát
507 Šošovicové klíčky
508 Púpavové listy
509 Mangold
510 Klíčky Mung
fazule
Mung fazuľové klíčky
511 Petržlén Listy
512 r r
513 Portulaka
zeleninová
514 Rebarbora
515 Ružičkový kel
516 Ružičkový kel uvarený, odkvapkaný
517 Červená kapusta Červená kapusta
518 Kyslá kapusta odkvapkaná
519 Pažitka
520 Sójové klíčky
521 Špargľa
522 Špargľa uvarená, odkvapkaná
523 Špargľa v konzerve
524 Špenát
525 Špenát uvarený, odkvapkaný
526 Špenát v konzerve
527 Špenátová šťava
528 Biela kapusta Hlávková biela
kapusta
529 Kel Kel hlávko
530 Cibuľa
531 Cibuľa sušená
Plodová zelenina
532 Baklažán Baklažán
533 Fazuľa Zelené fazuľové struky
534 Fazuľa Zelené fazuľové
struky, v konzerve
535 Fazuľa Narezané alebo
fazuľové struky, zelené
sušené
536 Uhorka
537 Uhorka Kyslé uhorky, kyslé
uhorky s kôprom
538 Tekvica
539 Paprika Plnená paprika
540 Patizón
541 Paradajka
542 Paradajky v konzerve
543 Paradajkový
pretlak
196 SK
544 Paradajková šťava Obchodný tovar
545 Cuketa Letný patizón
546 Sladká kukurica Kukurica
Voľne rastúce bylinky / divoká zelenina
547 Barborka
obyčajná
List, Barborka obecná
548 Cesnak medvedí Listy
549 Skorocel väčší Listy
550 Galinsoga obrastená, výhonky
551 Veľká žíhľava Listy
552 Lebeda záhradná Listy
553 Kozonoha
hostcová
Listy, Kozia noha
554 Lopúch väčší Listy
555 Zádušník
brečtanovitý
Listy
556 Merlík všedobr Listy
557 Rasca Listy
558 Rasca Koreň
559 Slez lesný Listy
560 Rucola
561 Šťaveľ Listy
562 Skorocel kopijovitý Listy
563 Hluchavka biela Listy
564 Hviezdica
prostredná
Listy
565 Kozia brada lúčna Listy
566 Hadí kor Listy
Strukoviny / Olejnaté semená
567 Očkatá fazuľa Semená, suché
568 Fazuľa Semená, biele, suché
569 Fazuľa Semená, biele, varené
570 Hrášky Struky a semená,
zelené
571 Hrášky Semená, zelené,
varené, odkvapkané
572 Hrášky Semená, zelené, v
konzerve
573 Hrášky Semená, suché
574 Fazuľa goa Krídlatá, manilská,
princesová, semená,
suché
575 Cícer baraní Semená, zelené
576 Cícer baraní Semená, suché
577 Ľan Ľanové semená
578 Fazuľa lima Mesačná, maslová,
semená, suché
579 Šošovica Semená, suché
580 Šošovica Semená, varené
581 Mak Mak siaty, semená,
suché
582 Fazuľa mungo Semená, suché
583 Sézam Semená, suché
584 Sója Semená, suché
585 Sójová múka Plnotučná
586 Sójové mlieko
587 Slnečnica Semená, suché
588 Múka zo
slnečnicových
jadierok
589 Kajan Holubí hrášok,
semená, suché
590 Tofu
591 Šošovicová fazuľa Mungo fazuľa,
semená, suché
Huby
592 Hliva ustrico Hliva
593 Kozák
594 Masliak
595 Šampiňón Šampiňón
596 Šampiňóny v konzerve
597 Podpňovka
598 Smrčok Smrčok jedlý
197 SK
599 Kuriatko Kuriatko
600 Kuriatka v konzerve
601 Kuriatko sušené
602 Rýdzik
603 Kozák
žltooranžo
604 Hríb obyčajný
605 Hríb obyčajný sušený
606 uzovky
Ovocie
Kôstkové ovocie
607 Jablko
608 Jablko sušené
609 Jablková kaša
610 Hruška
611 Hrušky v konzerve
612 Dula
Kôstkové ovocie
613 Marhuľa
614 Marhuľa sušená
615 Marhuľa v konzerve
616 Čerešňa kyslá
617 Čerešňa sladká
618 Čerešne sladké, v konzerve
619 Mirabelka
620 Broskyňa
621 Broskyňa sušená
622 Broskyne v konzerve
623 Slivka
624 Slivka sušená
625 Slivky v konzerve
626 Ringloty
Bobule
627 Kalifornská
černica
628 Černica
629 Jahoda
630 Jahody v konzerve
631 Čučoriedka Borievka
632 Čučoriedky v konzerve
633 Čučoriedky Zavárané čučoriedky,
v konzerve, bez
pridaného cukru
634 Malina
635 Maliny v konzerve
636 Ríbezľa červená
637 Ríbezľa čierna
638 Ríbezľa biela
639 ukva Ostružiník moruška
640 Brusnica Brusinka
641 Brusnice v konzerve
642 Brusnice v konzerve, bez
pridaného cukru,
zavárané brusnice
643 Egreš
644 Hrozno Ostružiník japonský
645 Hrozno Hrozno, vysušené,
hrozienka
646 Jarabina Jarabina, sladká
647 Šípka
648 Baza čierna
649 Drieň obyčajný Drieň
650 Rakytník
rešetliakovitý
651 Trnka Trnka obecná
198 SK
Exotické ovocie
652 "Acerola" Západoindická
čerešňa
653 Ackee Poddužák lahodný
654 Ananás
655 Ananás v konzerve
656 Pomaranč Pomaranč
657 Avokádo
658 Banán
659 Rajčiakovec
repo
"Tamarillo"
660 Plod chlebovníka
661 "Carissa" Natálska slivka
662 Jablko kešu Hruška
663 Čajot Sechium edule
664 "Cherimoya"
665 Datle sušené
666 Durian
667 Figa
668 Figa sušená
669 Granátové jablko
670 Grapefruit
671 Guáve Kvajáva
672 "Jabotikaba"
673 Jackfruit
674 Japonská mišpuľa Mišpuľa
675 Jojoba Čínska datľa,
indická jojoba
676 Kaki Hurmi kaki,
japonský persimmon
677 Machovka peru-
ánska
Physalis,
Ground cherry
678 karambola Malajská hviezda,
indický egreš
679 Kiwi Čínsky egreš
680 Kumquat Trpasličí pomaranč
681 Limeta, limetka
682 Liči Dvojslivka čínska
683 "Longan" Dračie oko
684 Mammea
americana
Memmey jablko
685 Mandarinka
686 Mango
687 Mangostána
688 "Naranjilla" Lulo
689 Okra Gombo, ibiš
690 Oliva zelená, marinovaná
691 Opuncia Kaktusová figa
692 Papája Papája
693 Mučenka jedlá Marakuja
694 Rambutan
695 Rose apple Jambolan
696 Sapodilla Manilkara zapota
697 Sapota
698 Tamarinda Kyslé datle
699 Vodné gaštany Bahnička, sladká
700 Melón
701 Citrón
702 Cukrový melón Žltá dyňa
Orechy
703 Kešu Oriešky kešu, indické
mandle
704 Jedlé gaštany Gaštany
705 Arašidy
706 Arašidy pražené
707 Lieskové oriešky
708 Kokosový orech
709 Kola orech
710 Makadámio
orechy
Orech austrálsky
711 Mandľa sladká
712 Para orech
713 Pekanové orechy
199 SK
714 Pistácie Zelené mandle,
pistácie
715 Vlašské orechy
Džúsy a sirupy
716 Ananásový džús v konzerve
717 Jablkový džús Obchodný tovar
718 Pomarančový
džús
Pomarančový džús,
čerstvo lisovaný, čistá
šťava
719 Pomarančový
džús
Pomarančový džús,
nesladený, obchod
tovar
720 Pomarančový
džús
Hustý pomarančový
džús, pomarančový
koncentrát
721 Grapefruitový
džús
Čerstvo lisovaný, čistá
šťava
722 Grapefruitový
džús
Obchodný tovar
723 Malinová šťava Čerstvo lisovaná,
čistá šťava
724 Malinový sirup
725 Šťava z čiernej
bazy
čistá šťava
726 Ríbezľový nektár červený, obchodný
tovar
727 Ríbezľový nektár čierny, obchodný tovar
728 Kokosové mlieko
729 Mandarinko
džús
Čerstvo lisovaný,
čistá šťava
730 Mučenková šťava Čerstvo lisovaná, čistá
šťava
731 Rakytníková
šťava
732 Višňová šťava čistá šťava
733 Hroznová šťava Obchodný tovar
734 Citrónová šťava Čerstvo lisovaná,
Čerstvo lisovaná šťava
Marmelády / Želé
735 Jablkové želé
736 Pomarančový
džem
Pomarančový džem
737 Marhuľový džem
738 Černicový džem
739 Jahodový džem
740 Šípko
marmeláda
741 Čučoriedko
džem
742 Malinové želé
743 Malinový džem
744 Ríbezľové želé červené
745 Ríbezľový džem červený
746 Čerešňový džem
747 Slivkový džem Slivková marmeláda
748 Slivkové pyré
749 Dulové želé
750 Dulový džem
Med/Cukor/Sladkosti
751 Med Kvetový med
752 Krém z invertného
cukru
Umelý med
753 Cukor
Surový cukor, repný
cukor
754 Trstinový cukor z cukrovej repy,
hnedý cukor
755 Trstinový cukor z cukrovej repy, hnedý
cukor
756 Fondant
757 Marcipán
758 Orieškovo
nugátový krém
759 Zmrzlina
760 Ovocná zmrzlina
200 SK
Alkoholické nápoje
761 Nealkoholické
pivo
Čapované pivo,
nemecké
763 Plzeňský ležiak normálne pivo,
nemecké
764 Pivo tmavé
765 Pivo svetlé
766 Biele pšeničné
pivo
767 Jablkové víno
768 Červené víno slabé
769 Červené víno silné
770 Šampaňské biele, nemecké šumivé
víno
771 Biele víno stredná kvalita
772 Brandy
773 Whisky
774 Vaječný likér
775 "Kölsch"
776 Vodka
777 Rum
778 "Klarer Korn" 32 Vol.-%
Nealkoholické nápoje
779 Cola nápoje
780 Sladové nápoje
Kakao/Čokoláda
781 Kakaový prášok slabý zbavený oleja
782 Čokoláda Bez mlieka, min. 40 %
kakaová masa
783 Čokoláda Mliečna čokoláda
Káva/Čaj
784 Káva zelená, nepražená
káva
785 Káva pražená
786 Práškový kávo
extrakt
Instantná káva
787 Čakanková káva
788 Čaj Čierny čaj
Kvasnice
789 Pekárske droždie lisované
790 Pivné kvasnice sušené
Koreninové prísady
791 Kocka do polievky
792 Ocot
793 Maggi-korenie
794 Horčica
795 Chrenová omáčka
796 Holandská
omáčka
797 Horčica sladká
Majonéza
798 Majonéza* s vysokým obsahom
tuku
799 Šalátová
majonéza
50 % tuk
Vlastný kód
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
201 SK
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
202 SK
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
203 SK
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
IAN 326517_1904
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG04458A / HG04458B
Version: 09 / 2019
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
07 / 2019 · Ident.-No.: HG04458A / B072019-8

Documenttranscriptie

NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE / NUTRITION SCALES / BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS NUTRITIONNELLES NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE NUTRITION SCALES BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS NUTRITIONNELLES VOEDINGSWAARDE ANALYSEWEEGSCHAAL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WAGA ANALITYCZNA Z WARTOŚCIAMI ODŻYWCZYMI NUTRIČNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa VÁHA NA ANALÝZU NUTRIČNÝCH HODNÔT Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 326517_1904 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DE / AT / CH GB / IE FR / BE NL / BE PL CZ SK Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Seite 5 Page 32 Page 62 Pagina 92 Strona 120 Strana 149 Strana 176 A B 1 6 7 8 9 2 5 4 3 C 10 Remove before use CR2032 D 17 CR2032 14 16 15 14 13 12 11 2X3V CR2032 Einleitung.................................................................................................................................................... Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................................................. Seite Teilebeschreibung.......................................................................................................................................... Seite Technische Daten........................................................................................................................................... Seite Lieferumfang................................................................................................................................................... Seite 6 6 6 6 Sicherheitshinweise........................................................................................................................... Seite 6 Allgemeine Sicherheitshinweise.................................................................................................................... Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus...................................................................................................... Seite 7 8 Vor der Inbetriebnahme............................................................................................................... Seite 9 Batterien wechseln......................................................................................................................................... Seite 9 Bedienung................................................................................................................................................. Seite 10 Wiegen........................................................................................................................................................... Seite Zuwiegen........................................................................................................................................................ Seite Maßeinheit ändern........................................................................................................................................ Seite Nähr- und Energiewerte anzeigen................................................................................................................ Seite Eine Messung speichern................................................................................................................................ Seite Hinzugefügte Messwerte anzeigen.............................................................................................................. Seite Messwerte löschen........................................................................................................................................ Seite Eigene Lebensmittelcodes speichern............................................................................................................. Seite Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite 10 10 10 10 11 11 12 12 12 Fehler beheben..................................................................................................................................... Seite 13 Reinigung und Pflege....................................................................................................................... Seite 13 Entsorgung................................................................................................................................................ Seite 13 Garantie...................................................................................................................................................... Seite 14 Abwicklung im Garantiefall........................................................................................................................... Seite 14 Service............................................................................................................................................................ Seite 14 Lebensmittelcodes.............................................................................................................................. Seite 15 DE/AT/CH 5 Nährwert-Analysewaage Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zum Wiegen von Lebensmitteln und zur Kontrolle der Ernährung bestimmt. Das Produkt ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht in medizinischen oder kommerziellen Bereichen verwendet werden. Für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung 6 DE/AT/CH Anzeige 14 Anzeige der Einheit (Unit) 15 Minuszeichen 16 TARE-Symbol T 17 Numerische Anzeige Technische Daten Max. Messbereich: 5 kg / 11 Ib / 176 oz Einteilung: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, 2 x 3V (Gleichstrom) Nennstrom: 10 mA Modellnummern: HG04458A: Schwarz HG04458B: Weiß Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 NährwertAnalysewaage 2 Batterien (vorinstalliert) 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Nährwert-Analysewaage (Abb. A+B+C): 1 Wiegefläche 6 ON / OFF-Taste 2 LC-Display 7 UNIT-Taste 3 Zahlentasten 8 MC-Taste 4 MR-Taste 9 M+-Taste 5 TARE-Taste 10 Batteriefach LC-Display (Abb. D): 11 Nähr- und Energiewertanzeige 13 Lebensmittelcode- 12 Messwertspeicher- Anzeige BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise   LEBENS- UND UNFALL GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  VORSICHT! VERLETZUNGSGE FAHR! Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt – k einen extremen Temperaturen – keiner direkten Sonneneinstrahlung – keiner magnetischen Umgebung – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z. B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Elektromagnetische Störungen / hochfrequente Störaussendungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die  5 kg DE/AT/CH 7 Batterien und setzen Sie diese er Batterien niemals wieder auf. neut ein. Gehen Sie hierzu gemäß Schließen Sie Batterien / Akkus dem Kapitel „Batterien wechseln” vor. nicht kurz und / oder öffnen Sie Schützen Sie das Produkt vor diese nicht. Überhitzung, Brandgeelektrostatischer Ladung / Entladung. fahr oder Platzen können die Diese könnten eine Behinderung Folge sein. des internen Datenaustausches  Werfen Sie Batterien / Akkus verursachen, was Fehler im niemals in Feuer oder Wasser. LC-Display 2 erzeugt.  Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Kontrollieren Sie das Produkt vor der mechanischen Belastung aus. Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Produkt nicht in Betrieb.  LEBENSMITTELECHT!  Vermeiden Sie extreme Bedingungen Geschmacks- und Geruchsund Temperaturen, die auf Batte eigenschaften werden durch dieses rien / Akkus einwirken können, Produkt nicht beeinträchtigt. z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.  Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen Sicherheitshinweise sind, vermeiden Sie den Kontakt für Batterien / Akkus mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie  LEBENSGEFAHR! Halten Sie die betroffenen Stellen sofort mit Batterien / Akkus außer Reichweite klarem Wasser und suchen Sie von Kindern. Suchen Sie im Falle einen Arzt auf! eines Verschluckens sofort einen   SCHUTZHAND­SCHUHE Arzt auf! TRAGEN! Ausgelaufene   EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut 8 DE/AT/CH Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.  Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.  Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts  Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp!  Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.  Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen!  Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.  BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen. Vor der Inbetriebnahme (Abb. C) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube, die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs 10 auf der Rückseite des Produkts befindet. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10 auf der Rückseite des Produkts. Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach 10 . Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs 10 und ziehen Sie die Schraube fest an. Batterien wechseln (Abb. C) Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube, die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs 10 auf der Rückseite des Produkts befindet. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10 auf der Rückseite des Produkts. Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Legen Sie zwei Batterien vom Typ CR2032 in das Batteriefach 10 ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batteriefachs 10 angezeigt. DE/AT/CH 9 Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 10 und ziehen Sie die Schraube fest an. Bedienung Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine feste, waagerechte und ebene Unterlage. Wiegen Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche 1 , um eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden. Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die ON / OFF-Taste 6 . Das LC-Display 2 zeigt für ca. 2 Sekunden sämtliche Anzeigen. Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrichtung des Produkts. Danach zeigt die numerische Anzeige 17 den Wert „0“. Die Anzeige der Einheit 14 zeigt die zuletzt gewählte Einheit. Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Produkts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine Schüssel) auf der Wiegefläche 1 , zeigt die numerische Anzeige 17 beim Einschalten ebenfalls „0“ an. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche 1 . Die numerische Anzeige 17 zeigt das Gewicht des Wiegeguts. Zuwiegen Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die TARETaste 5 und die numerische Anzeige 17 wechselt vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das TARE-Symbol T 16 erscheint. Legen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf die Wiegefläche 1 . 10 DE/AT/CH Die numerische Anzeige 17 zeigt nun das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt entfernen, zeigt die numerische Anzeige 17 wieder „0“ an. Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt entfernen, zeigt das LC-Display 2 mittels des Minuszeichen - 15 einen negativen Wert an. Drücken Sie dann kurz die TARE-Taste 5 . Die numerische Anzeige 17 zeigt wieder „0“ an und das TARE-Symbol T 16 erlischt. Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr als 5 kg auf der Wiegefläche 1 befinden. Bei Überlastung des Produkts kann diese beschädigt werden. Maßeinheit ändern Zum Wechseln der Maßeinheit drücken Sie die UNITTaste 7 . Die Anzeige der Einheit 14 wechselt nach jedem Drücken in die nächste hier aufgeführte Einheit: kg/g -> lb‘oz -> oz Nähr- und Energiewerte anzeigen  chalten Sie das Produkt wie im Kapitel „Wiegen“ S beschrieben ein. Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche 1 . Suchen Sie den entsprechenden Code für das zu wiegende Lebensmittel in der Lebensmittelliste am Ende dieser Bedienungsanleitung. Geben Sie den dreistelligen Code mit den Zahlentasten 3 ein, z. B. 013. Die Nähr- und Energiewertanzeige 11 zeigt dann die folgenden Nährund Energiewerte für die gewogene Menge: PROT: FAT: CARB: BE: KJ: KCAL: CHOL: Protein Fett Kohlenhydrate Broteinheiten Kilojoule Kilokalorien Cholesterin Hinweis: Da Nähr- und Energiewerte natürlich schwanken, dienen diese Werte nur als Richtwerte. Wenn Sie bei der Codeeingabe einen Fehler machen, geben Sie den Code einfach erneut ein. Eine Messung speichern Sie können alle angezeigten Werte für ein Lebensmittel speichern. Das Produkt fügt automatisch die Werte zu jeder gespeicherten Messung hinzu. Zum Beispiel können Sie jedes Lebensmittel, das Sie im Laufe des Tages essen, eingeben und die Daten am Ende des Tages einsehen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten, auch wenn Sie das Produkt ausschalten oder die Batterien wechseln.  chalten Sie das Produkt ein und legen Sie das S Lebensmittel wie im Kapitel „Wiegen“ beschrieben auf die Wiegefläche 1 . Geben Sie den dreistelligen Lebensmittelcode wie im Kapitel „Nähr- und Energiewerte anzeigen“ beschrieben ein. Drücken Sie die M+ - Taste 9 , um das ermittelte Gewicht zusammen mit den Nähr- und Energiewerten zu speichern. In der MesswertspeicherAnzeige 12 erscheint ∑M XX. XX wird als zweistellige Zahl dargestellt, d. h. ∑M 01. Nachdem Sie das Gewicht zusammen mit den Nähr- und Energiewerten gespeichert haben, entfernen Sie das Lebensmittel und legen das nächste auf die Wiegefläche 1 .  ehen Sie auf die gleiche Weise vor, um das GeG wicht des Lebensmittels und die entsprechenden Nähr- und Energiewerte zu speichern. Die Nummer des Speicherplatzes des jeweiligen Gewichts sowie der Nähr- und Energiewerte wird nach jeder weiteren Speicherung um eins erhöht. Die Nummer des letzten Wiegens wird ca. 4 Sekunden lang angezeigt. Hinweis: Der Speicher kann 99 Messungen speichern. Um weitere Messungen speichern zu können, löschen Sie die gespeicherten Daten mit der MC-Taste 8 . Wichtig: Alle zuvor gespeicherten Messwerte werden nach Drücken der MC-Taste 8 gelöscht. Hinweis: Wenn die Anzahl der gespeicherten Messungen (Gewicht, Nähr- und Energiewert) die maximale Speicherkapazität überschreitet, zeigt die entsprechende Anzeige 11 , 17 „0-Ld“ an. „∑M“ und die zwei Ziffern des letzten Vorgangs blinken beide, um anzuzeigen, dass keine weiteren Messungen gespeichert werden können. Es gelten folgende Maximalwerte: Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz / 999,95 oz PROT (Protein): 9999,9 g / 352,73 oz FAT (Fett): 9999,9 g / 352,73 oz CARB (Kohlenhydrate): 9999,9 g / 352,73 oz BE (Broteinheiten): 999,99 KJ (Kilojoule): 99999 KCAL (Kilokalorien): 99999 CHOL (Cholesterin): 9999,9 mg / 0,352 oz Hinzugefügte Messwerte anzeigen Sie können die hinzugefügten Messwerte jederzeit abrufen. Drücken Sie die MR-Taste 4 . Die Summe aller gespeicherten Messwerte erscheint für ca. 10 Sekunden in der Anzeige 11 , 17 . DE/AT/CH 11  enn Sie etwa 10 Sekunden lang keine anderen W Tasten drücken, kehrt das Produkt zum Wiegevorgang zurück. Messwerte löschen  enn Sie gespeicherte Messwerte löschen möchten, W drücken Sie die MC-Taste 8 . Alle Messwerte sind gelöscht. Eigene Lebensmittelcodes speichern Hinweis: Sie können weiteren Lebensmitteln einen Code zuweisen und die Nähr- und Energiewerte in den Speichereinträgen 800 - 999 speichern (bei Lieferung nicht belegt). Die Nähr- und Energiewerte, die Sie eingeben, beziehen sich auf 100 g des jeweiligen Lebensmittels. Hinweis: Die Nährwerte von Lebensmitteln finden Sie auf der jeweiligen Verpackung oder in der Fachliteratur. Schalten Sie das Produkt durch Drücken der ON / OFF-Taste 6 ein. Das LC-Display 2 zeigt alle Anzeigen für ca. 2 Sekunden. Drücken Sie die MR-Taste 4 und die UNIT-Taste 7 gleichzeitig für ca. 2 Sekunden, bis „CODE 800“ in der Lebensmittelcode-Anzeige 13 blinkt. Geben Sie einen Code zwischen 800 - 999 ein, mit dem Sie die Nähr- und Energiewerte für ein neues Lebensmittel speichern möchten, indem Sie die Zahlentasten 3 drücken. Fünf Nähr- und Energiewerte sind zum Einstellen erforderlich: PROT (Protein) -> FAT (Fett) -> CARB (Kohlenhydrate) -> KCAL (Kilokalorien) -> CHOL (Cholesterin) Drücken Sie anschließend die MR-Taste 4 . Die Lebensmittelcode-Anzeige 13 wird nun dauerhaft angezeigt und PROT blinkt in der Nähr- und Energie- 12 DE/AT/CH wertanzeige 11 . Geben Sie den Wert für das Protein mit den Zahlentasten 3 ein. Drücken Sie erneut die MR-Taste 4 , um zur nächsten Einstellung zu wechseln. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt, bis alle Nähr- und Energiewerte gespeichert sind. Nachdem Sie alle entsprechenden Nähr- und Energiewerte eingegeben haben, drücken Sie die MR-Taste 4 , um die Eingabe der Nähr- und Energiewerte abzuschließen. Der neue Lebensmittelcode steht nun zur Verwendung bereit. Hinweis: Folgende Maximalwerte können eingegeben werden: PROT (Protein): 500,00 g FAT (Fett): 500,00 g CARB (Kohlenhydrate): 500,0 g KCAL (Kilokalorien): 5000 CHOL (Cholesterin): 5000 mg Hinweis: Wenn der eingegebene Wert die entsprechenden Maximalwerte überschreitet, wird das mit „E“ angezeigt. Hinweis: Sie können einen Ihrer zuvor gespeicherten Codes überschreiben, indem Sie die Codenummer einfach neu zuweisen und die neuen Nähr- und Energiewerte unter diesem Code speichern. Ausschalten Drücken Sie zum Ausschalten des Produkts die ON / OFF-Taste 6 . Wird auf der Wiegefläche 1 1 Minuten lang keine Bewegung registriert und auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich das Produkt automatisch aus. Fehler beheben = Fehler = Grund = Lösung = 0-Ld = Das Produkt ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast. = = Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie können das Produkt nicht in Betrieb nehmen. = Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien wechseln“). Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im LC-Display 2 auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein. Reinigung und Pflege Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Entfernen Sie die Wiegefläche 1 vom Produkt, indem Sie die Wiegefläche 1 entgegen den Uhrzeigersinn drehen. Reinigen Sie das Produkt und die Wiegefläche 1 mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Trocknen Sie die Wiegefläche 1 gut ab, legen Sie sie wieder auf das Produkt und drehen Sie die Wiegefläche 1 im Uhrzeigersinn fest. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. b a  eachten Sie die Kennzeichnung der B Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.  as Produkt und die VerpackungsmateriaD lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.  öglichkeiten zur Entsorgung des M ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.  erfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient W hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. DE/AT/CH 13 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können, oder Beschädigungen an 14 DE/AT/CH zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: [email protected] Lebensmittelcodes HINWEIS Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen und abweichenden Zusammensetzungen von Lebensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt und werden mit „- -“ angezeigt. Diese Lebensmittel sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Cholesterinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers. Milch 000 001 002 003 005 006 Büffelmilch* Eselsmilch* Frauenmilch Vortransitorische Frauenmilch* Transitorische Frauenmilch Kamelmilch* Kuhmilch 007 Kuhmilch 008 Kuhmilch 009 Kuhmilch 010 Kuhmilch 004 Muttermilch 2.-3.Tag post partum Übergangsmilch 6.-10. Tag post partum Vollmilch (Rohmilch, Vorzugsmilch) Konsummilch mind. 3,5 % Fett fettarm mind. 1,5 %, höchste. 1,8 % Fett Magermilch (entrahmte Milch) ultrahocherhitzt 011 012 013 014 Kuhmilch Schafmilch* Stutenmilch* Ziegenmilch Milchprodukte 015 Kondensmilch 016 Kondensmilch 017 Kondensmilch 018 Kondensmagermilch 019 Trockenvollmilch 020 Trockenmagermilch 021 Sahne 022 Sahne 023 024 025 026 027 028 029 Sahne, sauer Buttermilch Trockenbuttermilch Molke Trockenmolke Joghurt Joghurt 030 Joghurt 031 032 033 034 Fruchtjoghurt Fruchtjoghurt Fruchtjoghurt Kefir Käse/Quark 035 Appenzellerkäse 036 Appenzellerkäse Sterilmilch mind. 7,5 % Fett mind. 10 % Fett gezuckert gezuckert Vollmilchpulver Magermilchpulver Kaffeesahne, Kaffeerahm mind. 10 % Fett Schlagsahne, Schlagrahm mind. 30 % Fett Sauerrahm Buttermilchpulver süß Molkepulver mind. 3,5 % Fett fettarm mind. 1,5 %, höchst. 1,8 % Fett mager höchst. 0,3 % Fett vollfett fettarm mager 20 % Fett i.Tr. 50 % Fett i. Tr. DE/AT/CH 15 037 038 039 040 041 042 043 044 045 Bel Paesekäse Briekäse Butterkäse Camembertkäse Camembertkäse Camembertkäse Camembertkäse Camembertkäse Chesterkäse 046 047 048 049 050 051 052 053 Cottagekäse Edamerkäse Edamerkäse Edamerkäse Edelpilzkäse Emmentalerkäse Fetakäse Frischkäse 054 Frischkäse 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 Gorgonzolakäse Goudakäse Greyerzer Limburgerkäse Limburgerkäse Mozzarellakäse Münsterkäse Münsterkäse Parmesankäse Provolonekäse Ricottakäse Romadurkäse Romadurkäse Romadurkäse Romadurkäse 16 DE/AT/CH Rahmbrie 50 % Fett i. Tr. 50 % Fett i. Tr. 30 % Fett i. Tr. 40 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. 50 % Fett i. Tr. 60 % Fett i. Tr. Cheddarkäse 50 % Fett i. Tr. Hüttenkäse 30 % Fett i. Tr. 40 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. 50 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. Rahm 50 % Fett i. Tr. mind. 60 %, max. 85 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. Gruyerekäse 20 % Fett i.Tr. 40 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. 50 % Fett i. Tr. 36,6 % Fett i. Tr. 20 % Fett i.Tr. 30 % Fett i. Tr. 40 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. 070 071 072 Romadurkäse Roquefortkäse* Sauermilchkäse 073 074 075 Schichtkäse Schichtkäse Schichtkäse 076 077 Schmelzkäse Schmelzkäse* 078 079 080 Speisequark Speisequark Speisequark 081 082 Tilsiterkäse Tilsiterkäse Eier 083 084 085 086 087 Entenei* Hühnerei Hühnereigelb Hühnereiweiß Hühnerei 088 Hühnereigelb 089 Hühnereiweiß Fette 090 Butter 091 092 094 Butterschmalz Gänsefett* Hammeltalg 50 % Fett i. Tr. Harzer-, Mainzer-, Hand-, Stangenkäse höchst. 10% Fett i. Tr. 10 % Fett i. Tr. 20 % Fett i.Tr. 40 % Fett i. Tr. Sahneschichtkäse 45 % Fett i. Tr. 60 % Fett i. Tr. Käsecreme mager 20 % Fett i.Tr. 40 % Fett i. Tr. Speisequark mit Sahne 30 % Fett i. Tr. 45 % Fett i. Tr. Gesamtei-Inhalt Gesamtei-Inhalt Flüssigeigelb Flüssigeiweiß, Eiklar Gesamtei-Inhalt, getrocknet, Trockenvollei getrocknet, Trockeneigelb getrocknet, Trockeneiweiß Süß- und Sauerrahmbutter Hammelfett, nicht ausgelassen 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 Heringsöl Hühnerfett Haselnussöl* Rindertalg Schweineschmalz Baumwollsaatöl Baumwollsammenöl, Cottonöl, raffiniert Erdnussöl Arachisöl, raffiniert Illipefett Kakaobutter Kokosfett raffiniert Kürbiskernöl Leinöl Maiskeimöl Maisöl, raffiniert Mohnöl Olivenöl Palmkernfett raffiniert Palmöl Rüböl Rapsöl, raffiniert Safloröl Distelöl, raffiniert Sesamöl raffiniert Sheabutter Karitefett Sojaöl raffiniert Sonnenblumenöl raffiniert Traubenkernöl Walnussöl Weizenkeimöl Erdnusspaste Erdnussmus Milchhalbfett aus Markenbutter Margarine Standardmargarine Margarine Pflanzenmargarine Margarine Diätmargarine Margarine Halbfettmargarine Fleisch 127 Hammelfleisch Muskelfleisch, Filet 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 Hammelfleisch* Hammelfleisch* Hammelfleisch Hammelfleisch* Hammelfleisch* Hammelherz Hammelhirn Hammelleber Hammellunge Hammelmilz* Hammelniere Hammelzunge Lammfleisch Lammfleisch 142 Lammfleisch 143 144 145 146 147 148 Lammfleisch Lammfleisch Lammfleisch Lammfleisch Lammfleisch Lammfleisch 149 Lammfleisch 150 151 Lammfleisch Lammfleisch 152 153 154 155 156 Kalbfleisch Kalbfleisch Kalbfleisch Kalbfleisch Kalbfleisch 157 Kalbfleisch Brust Bug, Schulter Keule, Schlegel Kotelett Lende reines Muskelfleisch intermuskuläres Fettgewebe subkutanes Fettgewebe Brust Hüfte ohne Knochen Kotelett mit Fettauflage Nacken Nuss Oberschale, ohne Knochen Rücken ohne Fettauflage Schulter ohne Knochen Unterschale ohne Knochen reines Muskel- fleisch Brust Bug, Schulter Filet Hals, Nacken mit Knochen Haxe mit Knochen DE/AT/CH 17 158 Kalbfleisch 159 Kalbfleisch 160 161 Kalbsbries* Kalbsgekröse* 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Kalbsherz* Kalbshirn Kalbsleber Kalbslunge* Kalbsmilz* Kalbsniere Kalbszunge* Rindfleisch Rindfleisch 171 172 173 174 175 Rindfleisch Rindfleisch Rindfleisch Rindfleisch Rindfleisch 176 177 Rindfleisch Rindfleisch 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 Rindfleisch Rindfleisch Rindfleisch Rinderblut Rinderherz Rinderleber Rinderlunge Rindermilz* Rinderniere Rinderzunge 18 DE/AT/CH Keule, Schlegel, mit Knochen Kalbsrücken, Rückensteak mit Knochen Thymusdrüse Kalbskutteln, Kaldaunen reines Muskel- fleisch intermuskuläres Fettgewebe subkutanes Fettgewebe Brust, Brustkern Bug, Schulter Filet Hochrippe, Rostbraten, Schorrippe, dicke Rippe Hüfte, Schwanzstück Kamm, Zungenstück, Hals Oberschale Roastbeef, Lende Unterschale 188 189 Schweinefleisch Schweinefleisch 190 191 192 Schweinefleisch Schweinefleisch Schweinefleisch 193 194 Schweinefleisch Schweinefleisch 195 196 197 Schweinefleisch Schweinefleisch Schweinefleisch 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 Schweinespeck* Schweineblut Schweineherz Schweinehirn Schweineleber Schweinelunge Schweinemilz* Schweineniere Schweinezunge Kaninchenfleisch 208 209 210 Pferdefleisch* Ziegenfleisch Ziegenfleisch reines Muskelfleisch intermuskuläres Fettgewebe subkutanes Fettgewebe Bauch Bug mit Schwarte, Blatt, Schulter, Schaufel Filet Hintereisbein, Hinterhaxe Kamm, Halsgrat Kotelett mit Knochen Oberschale, Schnitzelfleisch Rückenspeck, frisch Durchschnitt mit Knochen Durchschnitt Durchschnitt Lende, Muskelfleisch Fleischprodukte (außer Wurst) 211 Bündner-Fleisch* Binden-Fleisch 212 Corned Beef* amerikanisch 213 Corned Beef* deutsch 214 Fleischextrakt* 215 Frühstücksfleisch* 216 Gelatine Speisegelatine 217 218 219 220 Rinderhackfleisch* Rinderfleisch* Schabefleisch* Schweinefleisch* 221 Schweinefleisch 222 223 Schweinefleisch* Schweinehackfleisch* Schweineschinken Schweineschinken* Schweinebauch* Schweinespeck* 224 225 226 227 Wurst 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 Cabanossi Bauernbratwurst* Bierschinken* Bierwurst* Bockwurst* Cervelatwurst* Dosenwürstchen* Fleischkäse* Fleischwurst* Frankfurter Würstchen Gelbwurst* Göttinger* Jagdwurst* Kalbsbratwurst* Kalbskäse* Kalbsleberwurst* Knackwurst* in Dosen Tartar in Dosen, Schweinefleisch im eigenen Saft in Dosen, Schmalzfleisch Kasseler gekocht, Kochschinken in Dosen geräuchert durchwachsen, Frühstücksspeck, Wammerl polnisch Brühwürste Leberkäse Hirnwurst Blasenwurst 245 246 247 248 249 250 251 Landjäger* Leberpaste* Leberwurst* Leberwurst* Leberpresssack* Lyoner* Mettwurst* 252 253 254 Mettwurst* Mortadella* Münchner Weißwurst* Plockwurst* Presskopf* Presssack Presswurst, rot* Schwartenmagen, rot Presswurst, weiß* Schwartenmagen, weiß Regensburger* Rotwurst* Blutwurst Rotwurst* Thüringer Art Salami* deutsch Schinkenwurst* fein Schweinsbratwurst* Wiener Würstchen* Zungenwurst* 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 Wild 267 268 269 270 271 Hase Hirschfleisch Rehfleisch* Rehfleisch* Wildschweinfleisch Geflügel 272 Ente grob Hausmacher Art Braunschweiger Mettwurst grob Durchschnitt Durchschnitt Keule, Schlegel Rücken Durchschnitt Durchschnitt DE/AT/CH 19 273 Fasan* 274 275 276 Gans Huhn Huhn* 277 762 Huhn Huhn 278 Huhn 279 280 281 Huhn Huhn Taube 282 Truthahn 283 Truthahn* 284 285 Truthahn Truthahn 286 Wachtel* Fisch (Salzwasser) 287 Anglerfisch 288 Blauleng* 289 Buttermakrele* 290 Dorade royal 291 Dornhai 292 Flunder 293 Grenadier* 294 Heilbutt 295 Schwarzer Heilbutt* 296 Hering 297 Hering 20 DE/AT/CH Durchschnitt, mit Haut, ohne Knochen Durchschnitt Brathuhn, Durchschnitt Suppenhuhn, Durchschnitt Brust mit Haut Brust ohne Haut, Hühnchenbrustfilet Schlegel mit Haut, ohne Knochen Herz Leber Durchschnitt,mit Haut und Knochen ausgewachsenes Tier, Durchschnitt, mit Haut Jungtier, Durchschnitt, mit Haut Brust ohne Haut Keule, Schlegel, ohne Haut und Knochen Durchschnitt ohne Haut und Knochen Seeteufel Goldbrasse Dornfisch Weißer Heilbutt Grönland Heilbutt Atlantik Ostseehering 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 Heringsmilch* Heringsrogen* Heringskönig* Kabeljau Katfisch Kliesche* Köhler, Steinköhler Lengfisch* Limande* Lumb Makrele Meeräsche Meerbarbe* Rochen* Rotbarsch Rotzunge Sardelle* Sardine* Schellfisch Scholle Schwertfisch Seehecht* Alaska Seelachs* Seezunge Sprotte* Steinbutt Stint Stöcker* Stör* Thunfisch* Fisch (Süßwasser) 328 Aal 329 Barsch, Egli 330 Brassen* Gonaden, männlich Gonaden, weiblich Peterfisch Dorsch Steinbeißer Seelachs Brosme Goldbarsch Hundszunge Europa Schildmakrele Flussbarsch Brachsen, Blei 331 Forelle 332 333 334 335 336 337 338 Hecht Karpfen Lachs Renke* Schleie* Waller Zander* Bachforelle, Regenbogenforelle Maraene, Felchen Wels Schalentiere / Weichtiere 339 Auster 340 Garnele, Krabbe Granat, Nordseegarnele 341 Hummer 342 Krebs Flusskrebs 343 Krill* Antarktis 344 Languste 345 Miesmuschel Blau- oder Pfahlmuschel 346 Pilgermuschel Kamm-Muschel 347 Seeohr* Abalone 348 Schildkröte* 349 Steckmuschel Sandklaffmuschel 350 Tintenfisch 351 Weinbergschnecke* Fischprodukte 352 Aal* 353 Brathering 354 Bückling 355 Flunder* 356 Schwarzer Heilbutt* 357 Hering* 358 Hering* geräuchert geräuchert geräuchert in Gelee mariniert, Bismarckhering 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 Katfisch* Kaviar Kaviar-Ersatz* Klippfisch* Krebsfleisch* Lachs* Lachs* Makrele* Matjeshering* Rotbarsch* Salzhering* Sardinen Schellfisch* Schillerlocken* Seeaal* 374 375 376 377 378 379 Seelachs* Seelachs* Sprotte* Stockfisch* Thunfisch Fischstäbchen Getreide Getreide und Mehl 380 Amaranth 381 Buchweizen 382 Buchweizengrütze 383 Buchweizenmehl 384 Dinkel 385 Dinkelmehl 386 Dinkelmehl 387 Gerste 388 Gerstengraupen 389 Gerstengrütze 390 Grünkern Steinbeißer, geräuchert echt, Stör-Kaviar Deutscher Kaviar in Dosen Salm, in Dosen Salm, in Öl geräuchert geräuchert in Öl geräuchert geräucherte Teile des Dornhais geräuchert in Öl, Lachsersatz geräuchert in Öl Fuchsschwanz, Samen geschältes Korn Vollkornmehl entspelzt, ganzes Korn Type 630 Vollkornmehl entspelzt, ganzes Korn Dinkel, Spelz DE/AT/CH 21 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 Grünkernmehl Hafer Haferflocken Hafergrütze Hafermehl Hirse Mais Mais-Frühstücksflocken Maismehl Quinoa Reis Reis Reis 404 405 406 407 408 409 410 411 Reismehl Roggen Roggenmehl Roggenmehl Roggenmehl Roggenmehl Roggenschrot Sorghum 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 Triticale Weizen Weizengrieß Weizenmehl Weizenmehl Weizenmehl Weizenmehl Weizenmehl Weizenmehl Weizenkeime Weizenkleie Paniermehl 22 DE/AT/CH entspelzt, ganzes Korn geschältes Korn ganzes Korn Cornflakes, ungesüßt Reismelde unpoliert poliert poliert, gekocht, abgetropft Brot und Brötchen 424 Brötchen 425 Grahambrot 426 Knäckebrot 427 Pumpernickel 428 Roggenbrot 429 Roggenmischbrot 430 Roggenmischbrot 431 Roggenvollkornbrot 432 Weizen (mehl) brot 433 Weizenmischbrot 434 Weizentoastbrot 435 Weizenvollkornbrot ganzes Korn Type 815 Type 997 Type 1150 Type 1370 Type 1800 Mohrenhirse, Kaffernkorn 437 Eierteigwaren 438 439 Keks Salzstangen ganzes Korn 440 Stollen 441 442 443 444 445 446 Tortenboden Zwieback Butterkuchen Käsekuchen Blätterteig Käsegebäck Type 405 Type 550 Type 630 Type 812 Type 1050 Type 1700 Speisekleie Gebäck / Teigwaren 093 Nudeln 436 Eierteigwaren Stärken 447 Kartoffelstärke Semmeln Weizenschrotbrot mit Weizenkleie Weißbrot ohne Ei Nudeln, Makkaroni, Spaghetti etc. Nudeln, gekocht, abgetropft Butterkeks, Hartkeks Salzbrezeln, als Dauergebäck Weihnachts-, Rum-, Orange-, KaffeeStollen etc. eifrei Hefeteig aus Mürbeteig Rohrprodukt 448 449 450 451 452 Maisstärke Reisstärke Tapiokastärke Weizenstärke Puddingpulver Gemüse Knollen- und Wurzelgewächse 453 Batate Süßkartoffel 454 Cassave Knolle, Maniok, Tapioka 455 Fenchel Knolle 456 Kartoffel 457 Kartoffel gekocht, mit Schale 458 Kartoffel gebacken, mit Schale 459 Kartoffelflocken Kartoffelpüree, Trockenprodukt 460 Kartoffelknödel Kartoffelklöße, gekocht, Trockenprodukt 461 Kartoffelknödel Kartoffelklöße, roh, Trockenprodukt 462 Kartoffelkroketten Trockenprodukt 463 Kartoffelpuffer Reibekuchen, Trockenprodukt 464 Kartoffelscheiben Kartoffelchips, ölgeröstet, gesalzen 465 Kartoffelstäbchen Kartoffelsticks, ölgeröstet, gesalzen 466 Kartoffelsuppe Trockenprodukt 467 Pommes frites verzehrfertig, ungesalzen 468 Kohlrabi 469 Kohlrübe Steckrübe, Wrucke, Dotsche 470 Meerrettich 471 Möhre Karotte, Mohrrübe 472 Möhre gekocht, abgetropft 473 Möhre getrocknet 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 Möhre Möhrensaft Pastinake Petersilie Radieschen Rettich Rote Rübe Rote-Rüben-Saft Schwarzwurzel Schwarzwurzel Sellerie Taro Topinambur Weiße Rübe 488 Yamswurzel in Dosen Karottensaft Wurzelpetersilie Rote Beete gekocht, abgetropft Knolle Wasserbrotwurzel Erdartischocke Wasserrübe, Herbstrübe Knolle Kohl, Sprossen, sonstiges Gemüse 489 Artischocke 490 Bambussprossen 491 Bleichsellerie 492 Blumenkohl 493 Blumenkohl gekocht, abgetropft 494 Brokkoli 495 Brokkoli gekocht, abgetropft 496 Brunnenkresse 497 Chicoree 498 Chinakohl 499 Endivie Escariol 500 Erbsensprossen 501 Feldsalat Rapunzel 502 Fenchel Blatt, Bologneser Fenchel 503 Gartenkresse 504 Grünkohl Braunkohl 505 Knoblauch 506 Kopfsalat DE/AT/CH 23 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 Linsensprossen Löwenzahnblätter Mangold Mungbohnensprossen Petersilie Porree Portulak Rhabarber Rosenkohl Rosenkohl Rotkohl Sauerkraut Schnittlauch Sojasprossen Spargel Spargel Spargel Spinat Spinat Spinat Spinatsaft Weißkohl Wirsingkohl Zwiebel Zwiebel Fruchtgemüse 532 Aubergine 533 Bohnen 534 Bohnen 535 Bohnen 536 Gurke 24 DE/AT/CH Mungbohnenkeime Blatt Lauch gekocht, abgetropft Blaukraut abgetropft gekocht, abgetropft in Dosen gekocht, abgetropft in Dosen Weißkraut Savoyerkohl getrocknet Eierfrucht Schnittbohnen, grün Schnittbohnen, grün, in Dosen Brech- oder Schnittbohnen, grün, getrocknet 537 Gurke 538 539 540 541 542 543 544 545 546 Kürbis Paprikafrüchte Squash Tomate Tomaten Tomatenmark Tomatensaft Zucchini Zuckermais Salzgurken, Salzdillgurken, milchsauer Paprikaschote in Dosen Handelsware Sommer-Squash Speisemais Wilde Kräuter/wildes Gemüse 547 Barbarakraut Blatt, Winterkresse 548 Bärlauch Blatt 549 Breitwegerich Blatt 550 Franzosenkraut behaart, Triebspitzen 551 Große Brennnessel Blatt 552 Gartenmelde Blatt 553 Giersch Blatt, Geißfuß 554 Große Klette Blatt 555 Gundermann Blatt 556 Guter Heinrich Blatt 557 Echter Kümmel Blatt 558 Echter Kümmel Wurzel 559 Wilde Malve Blatt 560 Rucola 561 Sauerampfer Blatt 562 Spitzwegerich Blatt 563 Weiße Taubnessel Blatt 564 Vogelmiere Blatt 565 Wiesenbocksbart Blatt 566 Wiesenknöterich Blatt Hülsenfrüchte / Ölsamen 567 Augenbohne Kuhbohne, Samen, trocken 568 Bohne 569 570 Bohnen Erbse 571 Erbsen 572 573 574 Erbsen Erbse Goabohne 575 576 577 578 Kichererbse Kichererbse Lein Limabohne 579 580 581 Linse Linsen Mohn 582 583 584 585 586 587 588 589 Mungbohne Sesam Sojabohne Sojamehl Soja-Milch Sonnenblume Sonnenblumenkernmehl Straucherbse 590 591 Tofu Urdbohne Pilze 592 593 Austernpilz Birkenpilz Gartenbohne, Samen, weiß, trocken Samen, weiß, gekocht Schote und Samen, grün Samen, grün, gekocht, abgetropft Samen, grün, in Dosen Samen, trocken Flügel-, Manila-, Prinzeßb., Samen, trocken Samen, grün Samen, trocken Leinsamen Mondbohne, Butterbohne, Samen, trocken Samen, trocken Samen, gekocht Schlafmohn, Samen, trocken Samen, trocken Samen, trocken Samen, trocken Vollfett Samen, trocken Erbsenbohne, Taubenerbse, Samen, trocken Mungobohne, Samen, trocken Austernseitling 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 Butterpilz Champignon Champignons Hallimasch Morchel Pfifferling Pfifferlinge Pfifferling Reizker Rotkappe Steinpilz Steinpilz Trüffel Früchte Kernobst 607 Apfel 608 Apfel 609 Apfelmus 610 Birne 611 Birnen 612 Quitte Steinobst 613 Aprikose 614 Aprikose 615 Aprikose 616 Kirsche 617 Kirsche 618 Kirschen 619 Mirabelle 620 Pfirsich 621 Pfirsich 622 Pfirsiche 623 Pflaume 624 Pflaume 625 Pflaumen Zuchtchampignon in Dosen Speisemorchel Rehling in Dosen getrocknet getrocknet getrocknet in Dosen getrocknet in Dosen sauer süß süß, in Dosen getrocknet in Dosen getrocknet in Dosen DE/AT/CH 25 626 Reineclaude Beeren 627 628 629 630 631 632 633 Boysenbeere Brombeere Erdbeere Erdbeeren Heidelbeere Heidelbeeren Heidelbeeren 634 635 636 637 638 639 640 641 642 Himbeere Himbeeren Johannisbeere Johannisbeere Johannisbeere Moosbeere Preiselbeere Preiselbeeren Preiselbeeren 643 644 645 Stachelbeere Weintraube Weintraube 646 647 648 649 650 651 Ebereschenfrucht Hagebutte Holunderbeere Kornelkirsche Sanddornbeere Schlehe Exotische Früchte 652 Acerola 653 Akee 654 Ananas 26 DE/AT/CH in Dosen Blaubeere, Bickbeere in Dosen Dunstheidel-, Dunstblaubeeren, in Dosen, ohne Zuckerzusatz in Dosen rot schwarz weiß Torfbeere Kronsbeere in Dosen in Dosen, ohne Zuckerzusatz, Dunstpreiselbeeren Weinbeere Weinbeere, getrocknet, Rosine Vogelbeere, süß schwarz Dürlitze Schwarzdornbeere Westindische Kirsche Akipflaume, Akinuss 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 Ananas Apfelsine Avocado Banane Baumtomate Brotfrucht Carissa Cashew-Apfel Chayote Cherimoya Dattel Durian Feige Feige Granatapfel Grapefruit Guave Jabotikaba Jackfrucht Japanische Mispel Jujube 676 Kaki 677 Kapstachelbeere 678 Karambole 679 Kiwi 680 Kumquat 681 682 Limone, Limette Litschi 683 Longan in Dosen Orange Tamarillo Natal Pflaume Birne Schuschu getrocknet getrocknet Guajave Wollmispel, Loquate Chinesische Dattel, indische Brustbeere Kakipflaume, chinesische Quitte, japa- nische Persimone Physalisfrucht, Ananaskische Sternfrucht, Baumstachelbeere Chinesische Stachelbeere Zwergpomeranze, Kinoto Litschipflaume, chinesische Haselnuss Drachenauge 684 685 686 687 688 689 690 691 Mammey-Apfel Mandarine Mango Mangostane Naranjilla Okra Olive Opuntie 692 Papaya 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 Passionsfrucht Rambutan Rosenapfel Sapodille Sapote Tamarinde Wasserkastanie Wassermelone Zitrone Zuckermelone Nüsse 703 Cashewnuss 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 Edelkastanie Erdnuss Erdnuss Haselnuss Kokosnuss Kolanuss Macadamianuss Mandel Paranuss Pekannuss Pistazie Mammiapfel Lulo, Quito- Orange Gombo, Eibisch grün, mariniert Kaktusbirne, Kaktusfeige, Kaktusapfel Baummelone, Mammao Purpurgrenadilla Jambose Breiapfel Sauerdattel Sumpfsimse, süß Honigmelone Kaschunuss, indische Mandel, Acajounuss Marone geröstet Australnuss süß Grüne Mandel, Pistazien-Mandel 715 Walnuss Säfte und Sirup 716 Ananassaft 717 Apfelsaft 718 Apfelsinensaft 719 Apfelsinensaft 720 Apfelsinensaft 721 Grapefruitsaft 722 723 Grapefruitsaft Himbeersaft 724 725 726 727 728 729 Himbeersirup Holunderbeersaft Johannisbeernektar Johannisbeernektar Kokosnussmilch Mandarinensaft 730 731 Passionsfruchtsaft Sanddornbeerensaft Sauerkirschsaft Traubensaft Zitronensaft 732 733 734 in Dosen Handelsware Orangensaft, frisch gepresst, Muttersaft Orangensaft, ungesüßt, Handelsware Orangendicksaft, Orangenkon- zentrat frisch gepresst, Muttersaft Handelsware frisch gepresst, Muttersaft Muttersaft rot, Handelsware schwarz, Handelsware frisch gepresst, Muttersaft frisch, Muttersaft Muttersaft Handelsware frisch gepresst, Direktsaft Marmeladen/Gelee 735 Apfelgelee 736 ApfelsinenOrangenkonfitüre konfitüre 737 Aprikosenkonfitüre 738 Brombeerkonfitüre 739 Erdbeerkonfitüre DE/AT/CH 27 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 Hagebuttenmarmelade Heidelbeerkonfitüre Himbeergelee Himbeerkonfitüre Johannisbeergelee rot Johannisbeerrot konfitüre Kirschkonfitüre Pflaumenkonfitüre Zwetschgenkonfitüre Pflaumenmus Quittengelee Quittenkonfitüre Honig/Zucker/Süßigkeiten 751 Honig Blütenhonig 752 Invertzuckercreme Kunsthonig Rohzucker, Rübenzucker 753 Zucker 754 Rohzucker aus Zuckerrohr, brauner Zucker 755 Rohzucker aus Zuckerrüben, brauner Zucker 756 Fondant 757 Marzipan 758 NussNougatcreme 759 Eiscreme 760 Fruchteis Alkoholische Getränke 761 Alkoholfreies Bier 763 Pilsener Lagerbier 764 Vollbier 765 Vollbier 766 Weißbier 767 Apfelwein 768 Rotwein 28 DE/AT/CH Schankbier, deutsch normales Bier, deutsch dunkel hell leichte Qualität 769 770 Rotwein Sekt 771 772 773 774 775 776 777 778 Weißwein Weinbrand Whisky Eierlikör Kölsch Wodka Rum Klarer Korn schwere Qualität weiß, Deutscher Schaumwein mittlere Qualität 32 Vol.-% Alkoholfreie Getränke 779 Cola-Getränke 780 Malzgetränke Kakao/Schokolade 781 Kakaopulver 782 Schokolade 783 Schokolade Kaffee/Tee 784 Kaffee 785 Kaffee 786 Kaffee-Extrakt-Pulver 787 Zichorienkaffee 788 Tee Hefe 789 790 Bäckerhefe Bierhefe Würzzusätze 791 Suppenwürfel 792 Essig 793 Maggiwürze 794 Senf schwach entölt milchfrei, min. 40 % Kakaomasse Milchschokolade grün, Rohkaffee geröstet Instant-Kaffee Schwarzer Tee gepresst getrocknet 795 796 797 Meerrettichsauce Sauce Hollandaise Senf Mayonnaise 798 Mayonnaise* 799 Salatmayonnaise Eigene Codes 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 süß fettreich 50 % Fett 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 DE/AT/CH 29 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 30 DE/AT/CH 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 DE/AT/CH 31 Introduction.............................................................................................................................................. Page 33 Proper use....................................................................................................................................................... Page Description of parts........................................................................................................................................ Page Technical data................................................................................................................................................ Page Scope of delivery........................................................................................................................................... Page 33 33 33 33 Safety notices......................................................................................................................................... Page 33 General safety instructions............................................................................................................................ Page 34 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries............................................................................ Page 35 Before first use...................................................................................................................................... Page 36 Replacing the batteries.................................................................................................................................. Page 36 Operation.................................................................................................................................................. Page 36 Weighing........................................................................................................................................................ Page Incremental weighing.................................................................................................................................... Page Changing the measuring unit........................................................................................................................ Page Displaying nutritional and energy values..................................................................................................... Page Saving a measurement.................................................................................................................................. Page Displaying added measured values............................................................................................................. Page Deleting measured values............................................................................................................................. Page Saving own food codes................................................................................................................................. Page Switching off................................................................................................................................................... Page 37 37 37 37 38 38 38 38 39 Troubleshooting................................................................................................................................... Page 39 Cleaning and care............................................................................................................................... Page 40 Disposal....................................................................................................................................................... Page 40 Warranty.................................................................................................................................................... Page 40 Warranty claim procedure............................................................................................................................ Page 41 Service............................................................................................................................................................ Page 41 Food codes................................................................................................................................................ Page 41 32 GB/IE Nutrition Scales 14 Unit display 15 Minus symbol- Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Proper use This product is designed for the weighing of food and nutrition monitoring. The product is designed only for use in private household and must not be used in medicinal or commercial areas. The manufacturer is not liable to damage caused by improper use. Description of parts Nutrition Scales (Figs. A+B+C): 1 Weighing surface 6 Button ON / OFF 2 LC display 7 Button UNIT 3 Number buttons 8 Button MC 4 Button MR 9 Button M+ 5 Button TARE 10 Battery compartment LC display (Fig. D): 11 Nutritional and energy display 16 TARE symbol T 17 Numerical display Technical data Max. measuring range: 5 kg / 11 lb / 176 oz Graduation: 1 g / 0 lb: 0.1 oz / 0.05 oz Battery: button cell, type CR2032, 2 x 3V (Direct current) Rated current: 10 mA Model numbers: HG04458A: Black HG04458B: White Scope of delivery Check that all the items are present and that the product and all its parts have no defects immediately after unpacking. Do not under any circumstances use the product if the package contents are incomplete. 1 Nutrition Scales 2 Batteries (pre-installed) 1 Set of instructions for use Safety notices KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! 12 Measurement save display 13 Food code display GB/IE 33  CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the product. This could damage the product.   DAN Do not expose the product to GER OF DEATH AND – extreme temperatures, ACCIDENTS FOR TODDLERS – direct sunlight AND CHILDREN! Never leave – magnetic fields, children unsupervised with the – moisture. packaging material. The packag These can damage the product. ing material represents a danger This product has delicate electronic of suffocation. Children frequently components. This means that if it is underestimate the dangers. Always placed near an object that transkeep children away from the packmits radio signals, it could cause aging material. interference. This could be, for ex This product can be used by ample, mobile telephones, walkie children aged from 8 years and talkies, CB radios, remote controls above and persons with reduced and microwaves. If the display inphysical, sensory or mental capadicates a problem, move such obbilities or lack of experience and jects away from it. knowledge if they have been given Electromagnetic interference / highsupervision or instruction concerning frequency emissions can lead to use of the product in a safe way the product failing. In cases of the and understand the hazards inproduct failing to work, remove the volved. Children shall not play batteries for a short while and then with the product. Cleaning and replace it. Do this as described in user maintenance shall not be made the “Replacing the batteries“ section. by children without supervision. Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could hinder  eneral safety G instructions 34 GB/IE  5 kg the internal data exchange, which causes errors in the LC display 2 . Check the product for damage before use. Never use a damaged product.   FOOD-SAFE! The taste and smell of your food are not detrimentally affected by this product.  Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries  Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Safety instructions for  If batteries / rechargeable batteries batteries / rechargeable have leaked, avoid contact with batteries skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immedi  DANGER TO LIFE! Keep batterately the affected areas with fresh ies / rechargeable batteries out of water and seek medical attention! reach of children. If accidentally   WEAR PROTECTIVE swallowed seek immediate mediGLOVES! Leaked or cal attention. damaged batteries / rechargeable   DANGER OF EXPLObatteries can cause burns on conSION! Never recharge tact with the skin. Wear suitable non-rechargeable batteries. Do not protective gloves at all times if such short-circuit batteries / rechargeable an event occurs. batteries and / or open them. Over  In the event of a leakage of heating, fire or bursting can be the batteries / rechargeable batteries, result. immediately remove them from the  Never throw batteries / rechargeproduct to prevent damage. able batteries into fire or water. GB/IE 35  Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product  Only use the specified type of battery / rechargeable battery!  Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.  Clean the contacts on the battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!  Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN! Swallowing batteries can cause chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns may occur within 2 hours of swallowing batteries. Seek immediate medical attention. Before first use (Fig. C) Remove all packaging materials from the product. Turn the product over and place it on a soft underlay to avoid scratching the surface. Loosen the screw located at the cover of the battery compartment 10 on the back of the product. Open the cover of the battery compartment 10 on the back of the product. Pull out the insulation strip from the battery compartment 10 . Close the cover of the battery compartment 10 and tighten the screw. Replacing the batteries (Fig. C) Turn the product over and place it on a soft underlay to avoid scratching the surface. Loosen the screw located at the cover of the battery compartment 10 on the back of the product. Open the cover of the battery compartment 10 on the back of the product. Remove the used batteries, if present. Insert two batteries type CR2032 in the battery compartment 10 . Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. This is indicated on the cover of the battery compartment 10 . Close the cover of the battery compartment 10 and tighten the screw. Operation Set the product on a solid, level and flat surface to weigh. 36 GB/IE Weighing Note: Always place the object you wish to weigh gently onto the weighing surface 1 to avoid damaging the glass surface. Press the button ON / OFF 6 to switch on the product. The LC display 2 will show all displays for approx. 2 seconds. During this time the weighing equipment on the product is adjusting. Afterwards the numerical display 17 will read “0“. The unit display 14 will show the last unit selected. Note: if an object (e.g. a key) is already on the weighing surface 1 while switching on, the numerical display 17 will still read “0“. Place the item you wish to weigh onto the weighing surface 1 . The numerical display 17 will show the weight of the item you are weighing. Incremental weighing Pressing the button TARE 5 with the product on will change the numerical display 17 from the reading to “0“. The TARE symbol T 16 will appear. Now add another item to weigh onto the weighing surface 1 . The numerical display 17 will show the weight of the newly added item. If you remove the item added to the product, the numerical display 17 will again read “0“. If you remove all items from the product, the LC display 2 will show a negative value indicated by the minus symbol - 15 . Then press the button TARE 5 . The numerical display 17 will again read “0“ and the TARE symbol T 16 will disappear. Important! Be sure never to add more than 5 kg to the weighing surface 1 . Overloading the product can damage it. Changing the measuring unit To switch the unit of measure, press the button UNIT 7 . After each time it is pressed, the unit display 14 will switch to the next unit listed: kg/g -> lb’oz -> oz Displaying nutritional and energy values Switch on the product as described in section “Weighing“. Place the food to be weighed on the weighing surface 1 . Look up the appropriate code for the food to be weighed from the food list provided at the end of these instructions. Enter the 3-digit code using number buttons 3 , e.g., 013. The nutritional and energy display 11 will then show the following Nutritional and energy values for the weighed amount: PROT: protein FAT: fat CARB: carbohydrates BE: bread units KJ: kilojoules KCAL: kilocalories CHOL: cholesterol Note: As energy and nutritional values fluctuate naturally, these values only serve as guide values. If you make a mistake when entering the code, simply re-enter the code. GB/IE 37 Saving a measurement You can save all displayed values for a food. The product will automatically add the values to each saved measurement. For instance, you can enter every item of food you eat over the course of a day and view the data at the end of the day. The saved values are retained, even after you switch off the product or change the batteries. Switch on the product and place the food as described in section “Weighing” onto the weighing surface 1 . Enter the 3-digit food code as described in section “Displaying nutritional and energy values”. Press the Button M+ 9 to save the measured weight along with the nutritional and energy values. The measurement save display 12 will show ∑M XX. XX will be represented as 2 digit number, i.e., ∑M 01. After saved the weight along with nutritional and energy values, remove the food and then place another food on the weighing surface 1 . Proceed in the same way to save the weight of the food and the corresponding nutrient and energy values. The number of the memory space of the respective weight as well as of the nutrient and energy values is increased by one after each further saving. Those number from the last weighing are displayed approx. 4 seconds. Note: The memory can store up to 99 measurements. To be able to save further measurements, delete the saved data by pressing the button MC 8. Important: All previously saved measured values are deleted after pressing the button MC 8 .  Note: If the number of stored measurements (weight, nutritional and energy value) exceeds the maximum storage capacity, the corresponding display 11 , 17 will show “0-Ld”. “∑M” and the 2 38 GB/IE digits from the last process both flash to indicate that no further measurements can be saved. The following maximum values apply: Weight: 99.999 kg / 99:15.9 lb’oz / 999.95 oz PROT (protein): 9999.9 g / 352.73 oz FAT (fat): 9999.9 g / 352.73 oz CARB (carbohydrates): 9999.9 g / 352.73 oz BE (bread units): 999.99 KJ (kilojoules): 99999 KCAL (kilocalories): 99999 CHOL (cholesterol): 9999.9 mg / 0.352 oz Displaying added measured values You can call up added measured values at any time. Press the button MR 4 . The totals of all saved measured values appear in the display 11 , 17 for about 10 seconds. If you do not press any other buttons for about 10 seconds, the product will go back to weighing. Deleting measured values Press the button MC 8 if you wish to delete the saved measured values. All measured values are deleted. Saving own food codes Note: You can assign a code to further foods and save the nutritional and energy values in memory entries 800-999 (empty at delivery). The nutritional and energy values you enter each refer to 100 g of food. Note: You can find the nutritional values of foods on their individual packaging or in specialist literature. Switch on the product by pressing the button ON / OFF 6 . The LC display 2 will show all displays for approx. 2 seconds. Press the button MR 4 and button UNIT 7 simultaneously for about 2 seconds until “CODE 800” flashes in the food code display 13 . Enter a code between 800 and 999 which you wish to save the nutritional and energy values for a new food by pressing the number buttons 3 . Five nutritional and energy values are needed to set: PROT (protein) -> FAT (fat) -> CARB (carbohydrates) -> KCAL (kilocalories) -> CHOL (cholesterol) Then, press the button MR 4 . The food code display 13 is now displayed permanently and PROT flashes in the nutritional and energy display 11 . Enter the value for the protein using the number buttons 3 . Press the button MR 4 again to enter next setting. Repeat previous step until all nutritional and energy values are saved. After entered all the corresponding nutritional and energy values, press the button MR 4 to complete entry of the nutritional and energy values. This new food will be ready to use.  Note: The following maximum values can be entered: PROT (protein): 500.00 g FAT (fat): 500.00 g CARB (carbohydrates): 500.0 g KCAL (kilocalories): 5000 CHOL (cholesterol): 5000 mg Note: “E” will be showed if the value you enter exceed the corresponding maximum values.  Note: You can also overwrite one of your previously saved codes by simply reassigning the code number and saving the new nutritional and energy values under this code. Switching off  Pressing the button ON / OFF 6 will off the product. If no movement is detected on the weighing surface 1 for 1 minute and no button is pressed, the product will automatically switch off. Troubleshooting = Fault = Cause = Solution = 0-Ld = The product is overloaded. = Remove the overload. = = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate the product. = Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”). Note: The product contains sensitive electronic components. For this reason it is possible that it can be disrupted by radio transmitting equipment in the immediate vicinity. If the LC display 2 indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In cases of the product failing to work, remove the batteries for a short while and then replace them. GB/IE 39 Cleaning and care Never immerse the product in water or other liquids. This can damage the product. Remove the weighing surface 1 from the product by rotating the weighing surface 1 anti-clockwise. Clean the product and the weighing surface 1 with a slightly dampened, fluff-free cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution. Dry the weighing surface 1 well, then put it back on the product and rotate the weighing surface 1 clockwise. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. b a  bserve the marking of the packaging O materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. T he product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.  ontact your local refuse disposal authority C for more details of how to dispose of your worn-out product. T o help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in 40 GB/IE the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: [email protected] Food codes NOTICE Due to insufficient study results and deviating compositions of foods containing animal fats from different manufacturers, the cholesterol levels in some meat products are not stored in the balance and are thus displayed with „- -“. These foods are marked with a *. In this case then please use the cholesterol levels given by the manufacturers. Milk 000 Buffalo milk* 001 Donkey milk* 002 Human milk Mothers milk 003 Pre-transitory human milk* 2.-3.days postpartum 004 Transitory human milk Transitional milk 6 10 days post-partum 005 Camel milk* 006 Cow milk Full milk (raw milk, attested milk) 007 Cow milk Consumption milk at least 3.5% Fat 008 Cow milk low ft at least 1.5%, maximum 1.8% Fat 009 Cow milk Skimmed milk (skim milk) GB/IE 41 010 Cow milk UHT 032 Fruit yoghurt low fat 011 Cow milk Sterilised milk 033 Fruit yoghurt skimmed 012 Sheeps milk* 034 Kefir 013 Mares milk* 014 Goats milk Cheese / Quark Milk products 015 Condensed milk at least 7.5 % Fat 016 Condensed milk at least. 10 % Fat 017 Condensed milk sweetened 018 Condensed skimmed milk sweetened 019 Dried whole milk Whole milk powder 020 Dried skimmed milk Skimmed milk powder 021 Cream Coffee cream, coffee cream at least 10% fat 035 Appenzeller cheese 20% FiDM 036 Appenzeller cheese 50% FiDM 037 Bel Paese cheese 038 Brie Cream brie 50% FiDM 039 Butter cheese 50% FiDM 040 Camembert 30% FiDM 041 Camembert 40% FiDM 042 Camembert 45% FiDM 043 Camembert 50% FiDM 044 Camembert 60% FiDM 045 Cheshire cheese Cheddar cheese 50% FiDM 046 Cottage cheese Cottage cheese 047 Edam 30% FiDM 048 Edam 40% FiDM 022 Cream Whipping cream, whipping cream at least 30% fat 023 Cream, sour Sour cream 024 Butter Milk 025 Dried buttermilk Buttermilk powder 049 Edam 45% FiDM 026 Whey Sweet 050 Mushroom cheese 50% FiDM 027 Dried whey Whey powder 051 Emmentaler 45% FiDM 028 Yoghurt at least 3.5 % fat 052 Feta cheese 45% FiDM 029 Yoghurt low ft at least 1.5%, maximum 1.8% Fat 053 Fresh cheese Cream 50% FiDM 054 Fresh cheese at least 60%, max. 85% FiDM 055 Gorgonzola 056 Gouda 030 Yoghurt skimmed maximum. 0.3% Fat 031 Fruit yoghurt full fat 42 GB/IE 45% FiDM 057 Greyerzer Gruyere cheese 081 Tilsiter 30% FiDM 058 Limburger 20% FiDM 082 Tilsiter 45% FiDM 059 Limburger 40% FiDM 060 Mozzarella 061 Münster 45% FiDM 083 Duck eggs* Total egg content 062 Münster 50% FiDM 084 Chicken egg Total egg content 063 Parmesan 36,6% FiDM 085 Chicken egg yolk Liquid egg yolk 064 Provolone 086 Chicken egg white 065 Ricotta cheese Liquid egg white, Albumen 066 Romadur cheese 20% FiDM 087 Chicken egg 067 Romadur cheese 30% FiDM Total egg content, dried, dried whole egg 068 Romadur cheese 40% FiDM 088 Chicken egg yolk 069 Romadur cheese 45% FiDM dried, dried egg yolk 070 Romadur cheese 50% FiDM 089 Chicken egg white dried, dried egg white 071 Roquefort cheese* 072 Sour milk cheese 090 Butter Sweet and sour cream butter 091 Butter oil 092 Goose grease* 094 Mutton tallow 095 Herring oil 096 Chicken fat Harzer-, Mainzer-, Hand-, Stangen cheese max. 10% FiDM 073 Schicht cheese 10% FiDM 074 Schicht cheese 20% FiDM 075 Schicht cheese 40% FiDM Cream schicht cheese 45% FiDM Eggs Fats Mutton fat, not unvented 076 Spreading cheese 077 Processed cheese* 60% FiDM cream cheese 097 Hazelnut oil* 098 Beef tallow 078 Farmer‘s cheese skimmed 099 Lard 079 Farmer‘s cheese 20% FiDM 100 Cottonseed oil 080 Farmer‘s cheese 40% FiDM Farmer‘s cheese with cream Cotton seed oil, cottonseed oil, refined 101 Peanut oil Arachis oil, refined GB/IE 43 102 Illipo fat 128 Mutton* Breast 103 Cocoa butter 129 Mutton* Chuck, Shoulder 104 Coconut oil 130 Mutton Leg, Loin 105 Pumpkin seed oil 131 Mutton* Chop 106 Linseed oil 132 Mutton* Haunch 107 Maize germ oil 133 Mutton heart 108 Poppy seed oil 134 Mutton brain 109 Olive oil 135 Mutton liver 110 Palm kernel oil 136 Mutton lung 111 Palm oil 137 Mutton spleen* 112 Rapeseed oil 138 Mutton kidney 139 Mutton tongue 140 Lamb pure muscle meat 141 Lamb inter-muscular fat tissue 142 Lamb subcutaneous fat tissue 143 Lamb Breast 144 Lamb Hip without bone 145 Lamb Chop with fat 146 Lamb Neck 147 Lamb Flank refined Maize oil, refined refined Rapeseed oil, refined 113 Safflower oil Distel oil, refined 114 Sesame oil refined 115 Sheabutter Karite fat 116 Soja oil refined 117 Sunflower oil refined 118 Grape seed oil 119 Walnut oil 120 Wheat germ oil 121 Peanut paste Peanut butter 122 half-fat milk from branded butter 148 Lamb Topside, boneless 123 Margarine Standard margarine 149 Lamb Back with no fat cover 124 Margarine Vegetable margarine 150 Lamb Shoulder, boneless 125 Margarine Diet margarine 151 Lamb Silverside, boneless 126 Margarine Half-fat margarine 152 Veal pure muscle meat 153 Veal Breast 154 Veal Chuck, Shoulder 155 Veal Fillet Meat 127 44 GB/IE Mutton Muscle meat, fillet 156 Veal Throat and neck with bone 157 Veal Shank with bone 158 Veal Leg, loin, with bone 159 Veal Saddle of veal, saddle steak with bone 181 Beef blood 182 Beef heart 183 Beef liver 184 Beef lung 185 Beef spleen* 186 Beef kidney 160 Sweetbreads* Thymus glands 187 Beef tongue 161 Calfs ruffle* Veal tripe, tripe 188 Pork pure muscle meat 162 Calfs heart* 189 Pork 163 Calf brain inter-muscular fat tissue 164 Calf liver 190 Pork 165 Calfs lung* subcutaneous fat tissue 166 Calf spleen* 191 Pork Belly 167 Calf kidney 192 Pork 168 Calf tongue* Chuck with crackling, knuckle, shoulder, shoulderblade 169 Beef pure muscle meat 193 Pork Fillet 170 Beef inter-muscular fat tissue 194 Pork Hind shank, hind 195 Pork Collar, neck ridge 171 Beef subcutaneous fat tissue 196 Pork Pork chop with bone 172 Beef Breast, breast core 197 Pork 173 Beef Chuck, Shoulder Topside, schnitzel meat 174 Beef Fillet 198 Pork fat* Back bacon, fresh 175 Beef Prime rib, sirloin, rib, thick rib 199 Pork blood 200 Pork heart 176 Beef Hip, rump 201 Pork brain 177 Beef Collar, tongue piece, neck 202 Pork liver 178 Beef Topside 203 Pork lung 179 Beef Roastbeef, Loin 204 Pork spleen* 180 Beef Silverside 205 Pork kidney 206 Pork tongue GB/IE 45 207 Rabbit Average with bone 231 Beer sausage* 208 Horsemeat* Average 232 Boiling sausage* 209 Goat Average 233 Cervelat* 210 Goat Loin, muscle meat 234 Tinned sausage* Boiled sausages 235 Meatloaf* Liver loaf 236 Sausage meat* 237 Frankfurter 238 Yellow sausage* Brain sausage 239 Göttinger* Blasen sausage 240 Smoked sausage* 241 Veal sausage* 242 Veal cheese* 243 Calf liver sausage* Meat products (except cold cuts) 211 Grisons meat* Air-dried meat 212 Corned Beef* American 213 Corned Beef* German 214 Meat extract* 215 Spam* 216 Gelatine 217 Minced beef* 218 Beef* canned 219 Beef patty* Tartare 244 Saveloys* 220 Pork* Tinned pork in its own juice 245 Landjäger sausage* 221 Pork canned, rillettes 246 Liver paste* 222 Pork* Kassler 247 Liver sausage* coarse 223 Minced pork* 248 Liver sausage* Home-style 224 Pork-hams cooked, cooked cured hams 249 Liver brawn* 225 Pork ham* canned 250 Lyoner sausage* 226 Belly pork* smoked 251 Mettwurst sausage* Braunschweig Mettwurst 227 Pork fat* streaked, breakfast bacon, Wammerl 252 Mettwurst sausage* coarse 253 Mortadella* 254 Bavarian veal sausage* 255 Plockwurst sau- sage* 256 Brawn* Edible gelatine Sausage 228 Cabanossi 229 Farmer sausage* 230 Beer ham* 46 GB/IE polish Brawn 257 Brawn, red* Head cheese, red 278 Chicken 258 Brawn, white* Head cheese, white Leg with skin, boneless 279 Chicken Heart 259 Regensburger sausage* 280 Chicken Liver 281 Dove Average, with skin and bone 282 Turkey adult animal, average, with skin 283 Turkey* young animal, average, with skin 284 Turkey Breast without skin 285 Turkey Leg, drumstick, without skin and bones 286 Quail* Average, without skin and boneless 260 Blood sausage* Black pudding 261 Blood sausage* Thüringen style 262 Salami* German 263 Ham sausage* fine 264 Pork frying sausage* 265 Wiener sausage* 266 Tongue sausage* Game 267 Hare Average 268 Venison Average 269 Venison* Leg, Loin 270 Venison* Back 271 Wild boar meat Average Poultry Fish (Saltwater) 287 Anglerfish 288 Blue ling* Monkfish 289 Butter mackerel* 290 Dorade royal Sea bream 291 Dogfish Thorn fish 292 Flounder 272 Duck Average 273 Pheasant* Average, with skin, boneless 293 Grenadier* 274 Goose Average 294 Halibut White halibut 275 Chicken Roast chicken, Average 295 Black halibut* Greenland halibut 276 Chicken* Soup chicken, Average 296 Herring Atlantic 297 Herring Baltic herring 277 Chicken Breast with skin 298 Herring milk* Gonads, male 762 Chicken Breast without skin, chicken breast fillet 299 Herring roe* Gonads, female 300 John Dory* Peterfish GB/IE 47 301 Cod Rock salmon 329 Bass, perch River perch 302 Catfish Wolffish 330 Bream* 303 Common dab* Common bream, Blei 304 Coalfish, stone coalfish 331 Trout Brook trout, rainbow trout 305 Ling* 332 Pike 306 Lemon sole* 333 Carp 307 Lumb 334 Salmon 308 Mackerel 335 Whitefish* 309 Grey mullet 336 Tench* 310 Red mullet* 337 Catfish 311 Skate* 338 Pike-Perch* 312 Ocean perch Gold perch 313 Witch flounder Dog flounder 314 Anchovy* 315 Sardine* 316 317 Pollack Cusk Maraene, Felchen Sheatfish Shellfish / Molluscs 339 Oyster 340 Shrimp, crab Shellfish 341 Lobster Plaice 342 Crab Crayfish 318 Swordfish 343 Krill* Antarctic 319 Hake* 344 Langouste 320 Alaska pollack* 345 Mussel 321 Common sole Blue or stake mussel 322 Sprats* 346 Atlantic scallop Scallop 323 Turbot 347 Ormer* Abalone 324 Smelt 348 Turtle* 325 Horse mackerel* 349 Ham mussel 326 Sturgeon* 350 Cuttlefish 327 Tuna* 351 Roman snail* Fish (Freshwater) 328 48 GB/IE Eel Europa Shield mackerel Garnet, North Sea shrimp Clam Fish products 352 Eel* smoked 353 Pickled herring 354 Kippers 355 Flounder* smoked 380 Amaranth Foxtail, seeds 356 Black halibut* smoked 381 Buckwheat shelled corn 357 Herring* in jelly 382 Buckwheat groats 358 Herring* marinated Bismarck herring 383 Buckwheat flour Wholemeal flour 359 Catfish* Wolffish, smoked 384 Spelt husked, whole grain 360 Caviar genuine, sturgeon caviar 385 Spelt flour Type 630 361 Caviar substitute* German caviar 386 Spelt flour Wholemeal flour 362 Stockfish* 387 Barley husked, whole grain 363 Crabmeat* canned 388 Pearl barley 364 Salmon* Tinned salmon 389 Barley groats 365 Salmon* Salmon, in oil 390 Green corn 366 Mackerel* smoked 391 Green corn flour 367 Young salted herring* 392 Oats smoked 393 Crushed hulled oats Cereals Cereals and Flour Spelt, spelt wheat husked, whole grain 368 Ocean perch* 369 Salt herring* 370 Sardines in oil 394 Oat groats 371 Shellfish* smoked 395 Oatmeal 396 Millet shelled corn 397 Maize whole grain 398 Maize breakfast cereals Cornflakes, unsweetened 372 Smoked dogfish* 373 Dogfish* smoked parts of the spiny dogfish 374 Pollack* smoked 375 Pollack* in oil, salmon substitute 399 Cornflour 400 Quinoa Inca rice 376 Sprats* smoked 401 Rice unpolished 377 Stockfisch* 402 Rice polished 378 Tuna 403 Rice 379 Fish fingers polished, cooked, drained in oil GB/IE 49 404 Ground rice 405 Rye whole grain 431 Rye whole grain bread 406 Rye Type 815 432 Wheat (flour) bread 407 Rye Type 997 408 Rye Type 1150 433 Wheat mixed bread 409 Rye Type 1370 434 Wheat toast bread 410 Rye meal Type 1800 435 411 Sorghum Moor millet, kaffir corn Wheat wholemeal bread 412 Triticale 413 Wheat 414 Wheat semolina 415 Plain wheat Type 405 416 Plain wheat Type 550 417 Plain wheat Type 630 418 Plain wheat Type 812 419 Plain wheat Type 1050 420 Plain wheat Type 1700 421 Wheat germ 422 Wheat bran 423 Bread crumbs whole grain Biscuits/Pastries 093 Noodles without egg 436 Egg pasta products Noodles, macaroni, spaghetti, etc. 437 Egg pasta products Noodles, cooked, drained 438 Biscuits Butter Biscuits, hard biscuits 439 Salted sticks Pretzels, as permanent pastries 440 Fruitcake Christmas, rum, orange, coffee fruitcakes etc. 441 Cake base 442 Zwieback eggfree Edible bran Bread and Rolls French 443 Butter cake Yeast dough 424 Rolls Buns 444 cheesecake 425 Graham bread Wheat groats bread made of short pastry 445 Flaky pastry Tube product 426 Crisp bread 446 cheese biscuits 427 Pumpernickel 428 Rye bread Starches 429 Rye mixed bread 447 Potato starch 430 Rye mixed bread 448 Cornstarch 50 GB/IE with wheat bran 449 Rice starch 450 Tapioca starch 451 Wheat starch 452 Pudding powder Vegetables 469 Swede Turnip, Rutabaga, Dotsche 470 Horseradish 471 Carrot Carrot, carrot 472 Carrot cooked, drained 473 Carrot dried 474 Carrot canned 453 Batate Sweet potato 475 Carrot juice carrot juice 454 Cassave Yuca, Manioc, Tapioca 476 Parsnip 455 Fennel Tuber 477 Parsley 456 Potato 478 Radish 457 Potato boiled, with skin 479 White radish 458 Potato baked, with skin 480 Red beet 459 Potato flakes Mashed potatoes, dry product 481 Beetroot juice 482 Scorzonera 460 Potato dumplings Potato dumplings, cooked, dry product 483 Scorzonera cooked, drained 484 Celeriac Tuber 485 Taro Water bread root 486 Topinambur Jerusalem artichoke 487 White turnip Water turnip, autumn turnip Yam Tuber Tubers and root crops Parsley root Beetroot 461 Potato dumplings Potato dumplings, raw, dry product 462 Potato croquettes dry product 463 Potato fritters Potato pancakes, dry product 488 464 Potato slices Potato crisps, oil roasted, salted Cabbage, sprouts, other vegetables 465 Potato strips Potato sticks, oil roasted, salted 489 Artichoke 490 Bamboo shoots 466 Potato soup dry product 491 Ribbed celery 467 Crisps ready to eat, unsalted 492 Cauliflower 493 Cauliflower 494 Broccoli 495 Broccoli 468 Kohlrabi cooked, drained cooked, drained GB/IE 51 496 Watercress 524 Spinach 497 Chicory 525 Spinach cooked, drained 498 Chinese cabbage 526 Spinach canned 499 Endive 527 Spinach juice 500 Pea sprouts 528 White cabbage Cabbage 501 Lamb‘s lettuce Corn salad 529 Savoy cabbage Cabbage 502 Fennel Leaf, Bolognese Fennel 530 Onion 503 Garden cress 531 Onion 504 Kale Borecole Fruit vegetables 505 Garlic 532 Aubergine Eggplant 506 Lettuce 533 Beans 507 Lentil sprouts Runner beans, green 508 Dandelion leaves 534 Beans 509 Chard Runner beans, green, canned 510 Mung bean sprouts Mung bean shoots 535 Beans French or cutting beans, green, dried 511 Parsley Leaf 536 Cucumber 512 Leek Leek 537 Cucumber 513 Portulaca 514 Rhubarb 515 Brussels sprouts 538 Pumpkin 516 Brussels sprouts cooked, drained 539 Paprica fruit 517 Red cabbage blue cabbage 540 Squash 518 Sauerkraut drained 541 Tomato 519 Chive 542 Tomato 520 Soybean sprouts 543 Tomato puree 521 Asparagus 544 Tomato juice commercial product 522 Asparagus cooked, drained 545 Zucchini Summer-Squash 523 Asparagus canned 546 Sweet corn Edible sweet corn 52 GB/IE Escariol dried Pickled gherkins, salt-dill pickles, lactic acid Paprica pods canned Wild herbs / wild vegetables 547 Barbaramarion herb Leaf, winter cress 548 Wild garlic Leaf 549 Common plantain Leaf 550 French herb hairy, shoot tips 551 Stinging nettle Leaf 552 Garden orache Leaf 553 Goutweed Leaf, goutweed 554 Great Burdock Leaf 555 Ground ivy Leaf 556 Good Henry Leaf 557 True caraway Leaf 558 True caraway Root 559 Wild Mallow Leaf 560 Arugula 561 Sorrel Leaf 562 Plantain Leaf 563 White Deaf Nettle Leaf 564 Chickweed Leaf 565 Meadow Salsify Leaf 566 Wiesenknöterich Leaf Legumes / Oilseeds 567 Boxer beans Cowpea, seeds, dry 568 Beans Garden beans, seeds, white, dry 569 Beans Seeds, white, cooked 570 Peas Pod and seeds, green 571 Peas Seeds, green, cooked, drained 572 Peas Seeds, green, canned 573 Peas Seeds, dry 574 Goa beans Wing, Manila, Princess, seeds, dry 575 Garbanzo beans Seeds, green 576 Garbanzo beans Seeds, dry 577 Flax Flaxseed 578 Lima beans Moon beans, butter beans, seeds, dry 579 Lentil Seeds, dry 580 Lentils Seeds, cooked 581 Poppy Opium poppies seeds, dry 582 Mung beans Seeds, dry 583 Sesame Seeds, dry 584 Soybeans Seeds, dry 585 Soy flour full fat 586 Soy-milk 587 Sunflower 588 Sunflower seed flour 589 Pigeonpeas 590 Tofu 591 Urd beans Seeds, dry Pea beans, pigeon peas, seeds, dry Mung beans, seeds, dry GB/IE 53 Mushrooms 592 Oyster mushroom Stone fruit Oyster mushrooms 613 Apricots 614 Apricots dried 615 Apricots canned 616 Cherries sour 617 Cherries Sweet 618 Cherries sweet, canned 619 Mirabelle 620 Peach 593 Birch fungus 594 Butter mushroom 595 Mushrooms Cultivated mushroom 596 Mushrooms canned 597 Honey mushrooms 598 Morel Edible morel 621 Peach dried 599 Chanterelle Rehling 622 Peach canned Plum 600 Chanterelles canned 623 601 Chanterelle dried 624 Plum dried 602 Saffron milk cap 625 Plum canned 603 Bolete 626 Greengage 604 Porcini mushrooms 605 Porcini mushrooms 606 Truffle Berries dried Fruits Stone fruit 607 Apple 608 Apple 609 Apple sauce 610 Pear 611 Pear 612 Quince 54 GB/IE dried canned 627 Boysenberry 628 Blackberry 629 Strawberry 630 Strawberries canned 631 Blueberry Blueberry, bilberry 632 Blueberries canned 633 Blueberries Steamed bilberries, blueberries, canned, without added sugar 634 Raspberry 635 Raspberries canned 636 Currants red 637 Currants black 638 Currants white 663 Chayote 639 Cranberries Schell berry 664 Cherimoya 640 Cranberries Cranberry 665 Date 641 Cranberries canned 666 Durian 642 Cranberries canned, without added sugar, steamed cranberries 667 Fig 668 Fig 669 Pomegranate Chuchu dried dried 643 Gooseberries 670 Grapefruit 644 Grape Wine grape 671 Guave 645 Grape Grape berry, dried, raisin 672 Jaboticaba 646 Rowan fruit Rowanberries, sweet 673 Jackfruit 674 Loquat 647 Rose hip Japanese medlar, Loquat 648 Elderberry black 675 Jujube Chinese date, Indian jujube 649 Cornelian cherry Duerlitze 676 Kaki 650 Buckthorn berries 651 Sloe Kakiplum, Chinese quince, Japanese persimmon 677 Cape goose berry Physalis fruit, pineapple cherry 678 Carambola Star fruit, tree gooseberry 679 Kiwi Chinese goose- berry 680 Oval kumquat Dwarf bitter orange, Kinoto, Nagami Blackthorn berry Exotic Fruit Guajave 652 Acerola West Indian cherry 653 Ackee Akiplum, Akinut 654 Pineapple 655 Pineapple canned 656 Orange Orange 657 Avocado 681 Lime, Limette 658 Banana 682 Lychee 659 Tree tomato Lychee plums, Chinese hazelnut 660 Breadfruit 683 Longan Dragon eye 661 Carissa Natal Plum 684 Mamey Mamey apple 662 Cashew apple pear 685 Mandarine Tamarillo GB/IE 55 686 Mango 709 Cola nut 687 Mangosteen 710 Macadamia nut Queensland nut 688 Naranjilla Lulo, QuitoOrange 711 Almond Sweet 689 Lady‘s finger Gombo, Marsh- mallow 712 Brazil nut 713 Pecan nut 714 Pistachio 715 Walnut 690 Olive green, marinated 691 Prickly pear Cactus pear, cactus fig, cactus apple 692 Papaya Tree melon, Mammao 693 Passion fruit Purple grenadilla 694 Rambutan 695 Rose apple Jambose 696 Sapodilla Sapota 697 Sapote 698 Tamarinde Sour date 699 Matai Water chestnut, Sumpfsimse, sweet 700 Watermelon 701 Lemon 702 Cantaloupe melon Honeymelon 703 Cashew nut 704 Sweet chestnut 705 Peanut 706 Peanut 707 Hazelnut 708 Coconut GB/IE Juices and Syrups 716 Pineapple juice canned 717 Apple juice commercial product 718 Orange juice freshly squeezed orange juice, mother juice 719 Orange juice Orange juice, unsweetened, commercial product 720 Orange juice Orange juice con- centrate, orange concentrate 721 Grapefruit juice freshly squeezed, mother juice 722 Grapefruit juice commercial product Cashewnuts, Indian almond, cashew nut 723 Raspberry juice freshly squeezed, mother juice 724 Raspberry syrup Spanish chestnut 725 Elderberry juice mother juice 726 Black-currant nectar red, commercial product 727 Black-currant nectar black, commercial product 728 Coconut milk Nuts 56 Green almond, pistachio-almond roasted 729 Mandarin juice freshly squeezed, mother juice fresh, mother juice 752 Invert sugar cream Artificial honey 753 Sugar Cane-sugar, beet-sugar 754 Beet-sugar from sugar cane, brown sugar from sugar beet, brown sugar 730 Granadilla juice 731 Sea buckthorn berry juice 732 Cherry morello juice mother juice 755 Beet-sugar 733 Grape juice commercial product 756 Fondant 734 Lemon juice freshly pressed direct juice 757 Marzipan 758 Nut-nougat cream 759 Ice cream 760 Fruit Ice cream Jams/Jellies 735 Apple jelly 736 Orange marmalade 737 Apricot jam 738 Blackberry jam 739 Strawberry jam 740 Rose hip jam 741 Bilberry jam 742 Raspberry jelly 743 Raspberry jam 744 Red-currant jelly red 745 Red-currant jam red 746 Cherry jam 747 Plum jam 748 Orange marmalade Alcoholic beverages 761 Alcohol free beer Draught beer, German 763 Pilsener lager beer regular beer, German 764 Real beer Dark 765 Real beer Light 766 Pale beer 767 Apple wine 768 Red wine light quality 769 Red wine heavy quality 770 Sparkling wine white, German champagne 771 White wine middling quality Plum puree 772 Brandy 749 Quince jelly 773 Whisky 750 Quince jam 774 Advocaat 775 Koelsch beer 776 Vodka plum preserve Honey/sugar/sweets 751 Honey Blossom honey GB/IE 57 777 Rum 778 Korn 32 Vol.-% 796 Hollandaise sauce 797 Mustard Sweet Non-alcoholic beverages Mayonnaise 779 Cola drinks 798 Mayonnaise* high-fat content 780 Malt beverage 799 Salad mayonnaise 50% Fett Cocoa/Chocolate 781 Cocoa powder Oil partially removed 782 Chocolate milk/free, 783 Chocolate Milk chocolate min. 40% cocoa content Coffee/Tea 784 Coffee green, unprocessed coffee 785 Coffee roasted 786 Coffee extract powder instant coffee 787 Chicory coffee 788 Tea black tea 789 Baker‘s yeast compressed 790 Brewer‘s yeast dried Yeast Condiments 791 Stock cube 792 Vinegar 793 Maggi seasoning 794 Mustard 795 Horseradish sauce 58 GB/IE My Personal Codes 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 GB/IE 59 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 60 GB/IE 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 GB/IE 61 Introduction.............................................................................................................................................. Page 63 Utilisation conforme....................................................................................................................................... Page Descriptif des pièces...................................................................................................................................... Page Caractéristiques techniques........................................................................................................................... Page Contenu de la livraison.................................................................................................................................. Page 63 63 63 63 Consignes de sécurité...................................................................................................................... Page 64 Consignes de sécurité générales.................................................................................................................. Page 64 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables.......................................................... Page 65 Avant la mise en service................................................................................................................ Page 67 Remplacement des piles................................................................................................................................ Page 67 Utilisation................................................................................................................................................... Page 67 Pesée............................................................................................................................................................... Page Pesée avec ajout d‘aliments.......................................................................................................................... Page Modification de l‘unité de poids................................................................................................................... Page Afficher les valeurs nutritionnelles et énergétiques...................................................................................... Page Mémoriser une mesure.................................................................................................................................. Page Afficher les valeurs ajoutées.......................................................................................................................... Page Supprimer les valeurs mesurées.................................................................................................................... Page Mémoriser ses propres codes d‘aliment...................................................................................................... Page Éteindre........................................................................................................................................................... Page 67 67 68 68 68 69 69 69 70 Problèmes et solutions.................................................................................................................... Page 70 Nettoyage et entretien................................................................................................................... Page 70 Mise au rebut.......................................................................................................................................... Page 71 Garantie...................................................................................................................................................... Page 71 Faire valoir sa garantie.................................................................................................................................. Page 72 Service après-vente........................................................................................................................................ Page 72 Codes alimentaires............................................................................................................................ Page 72 62 FR/BE Balance d’analyse des valeurs nutritionnelles Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour la pesée d‘aliments, et le contrôle de l‘alimentation. Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique, et ne doit pas être utilisé dans les secteurs médicaux ou commerciaux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultants d‘une utilisation non conforme à l‘usage prévu. Descriptif des pièces Écran LC (ill. D) : 11 Affichage des valeurs nutritionnelles et énergétiques 12 Affichage de la mémoire 13 Affichage du code de l‘aliment 14 Affichage de l‘unité (Unit) 15 ​ Signe Moins 16 Symbole T TARE 17 ​ Affichage numérique Caractéristiques techniques Plage de pesage max. : 5 kg / 11 lb / 176 oz Graduation : 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz Pile : pile bouton, type CR2032, 2 x 3V (courant continu) Courant nominal : 10 mA Numéros de modèle : HG04458A : noir HG04458B : blanc Contenu de la livraison Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 balance d‘analyse de la valeur nutritionnelle 2 piles (préinstallées) 1 mode d‘emploi Balance d‘analyse de la valeur nutritionnelle (ill. A+B+C) : 1 ​ Surface de pesée 6 Touche ON / OFF 2 Écran LC 7 Touche UNIT 3 Touches numériques 8 Touche MC 4 Touche MR 9 Touche M+ 5 Touche TARE 10 Compartiment à piles FR/BE 63 d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du CONSERVEZ TOUTES LES produit et comprennent les risques CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET liés à son utilisation. Les enfants ne INSTRUCTIONS EN VUE D‘UNE doivent pas jouer avec le produit. CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués Consignes de par des enfants laissés sans sursécurité générales veillance.   ATTENTION ! RISQUE  5 kg DE BLESSURE ! Le char gement du produit ne doit pas ex céder 5 kg. Le produit pourrait être DANGER DE MORT ET D‘ACendommagé. CIDENT POUR LES ENFANTS N‘exposez pas​le produit​ EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! –à  des températures extrêmes Ne jamais laisser les enfants mani– aux rayons directs du soleil puler le matériel d‘emballage sans – à un environnement surveillance. L‘emballage présente magnétique un risque d‘étouffement. Les enfants – à l‘humidité. sous-estiment souvent les dangers. ​ Dans le cas contraire, le produit Tenez toujours les enfants éloignés risque d‘être endommagé. du matériel d‘emballage. Le produit contient des composants Ce produit peut être utilisé par des électroniques sensibles. Certaines enfants âgés de 8 ans et plus ainsi interférences dues aux appareils à que par des personnes ayant des transmission radio placés à proxicapacités physiques, sensorielles mité sont donc possibles. Il peut ou mentales réduites ou manquant s‘agir par ex. de téléphones Consignes de sécurité 64 FR/BE mobiles, d‘appareils radio, de gustatives et olfactives ne sont pas influencées par ce produit. postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. En cas Consignes de sécurité d‘affichages erronés sur l‘écran, éloignez ces appareils de l‘envirelatives aux piles / aux piles rechargeables ronnement du produit. Des interférences électromagnétiques / émissions parasites haute  DANGER DE MORT ! fréquence peuvent entraîner des Rangez les piles / piles rechargeables dysfonctionnements. En cas de tels hors de la portée des enfants. En dysfonctionnements, enlevez les cas d’ingestion, consultez immépiles puis les réinsérer sans attendre. diatement un médecin ! Procédez à cet effet comme indiqué    RISQUE D‘EXPLOSION ! au chapitre « Remplacement des Ne rechargez jamais des piles ». piles non rechargeables. Ne Protégez le produit contre les charcourt-circuitez pas les piles / piles gements / déchargements électrosrechargeables et / ou ne les outatiques. Ceux-ci pourraient causer vrez pas ! Autrement, vous risquez un empêchement de l‘échange inde provoquer une surchauffe, un terne de données, ce qui provoque incendie ou une explosion. des erreurs sur l‘écran à cristaux  Ne jetez jamais des piles / piles reliquides 2 . chargeables au feu ou dans l’eau. Avant la mise en service, vérifiez si  Ne pas soumettre les piles / piles le produit présente des dommages. rechargeables à une charge méNe pas utiliser un produit endomcanique. magé.   UTILISATION ALIMENTAIRE ! Les propriétés FR/BE 65 produit pendant une période proRisque de fuite des piles / longée. piles rechargeables  Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et Risque d‘endommagement températures extrêmes susceptibles du produit  Exclusivement utiliser le type de de les endommager, par ex. sur pile / pile rechargeable spécifié. des radiateurs / exposition directe  Insérez les piles / piles recharge­ aux rayons du soleil. ables conformément à l‘indication  Lorsque les piles / piles recharde polarité (+) et (-) indiquée sur geables fuient, évitez tout contact la pile / pile rechargeable et sur le du produit chimique avec la peau, produit. les yeux ou les muqueuses ! Rin  Nettoyez les contacts de la pile / cez les zones touchées à l‘eau pile rechargeable et du comparticlaire et consultez immédiatement ment à pile avant d‘insérer la pile ! un médecin !  Retirez immédiatement les piles /   PORTER DES GANTS piles rechargeables usées du produit. DE PROTECTION ! Les  GARDER LES PILES piles / piles rechargeables endomHORS DE PORTÉE DES magées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au ENFANTS ! L‘ingestion peut causer des brûlures chimiques, une perfocontact de la peau. Vous devez ration des tissus mous et la mort. donc porter des gants adéquats De graves brûlures peuvent appapour les manipuler. raitre dans les 2 heures suivant  En cas de fuite des piles / piles rel‘ingestion. Faire immédiatement chargeables, retirez-les aussitôt du appel à un médecin. produit pour éviter tout endommagement. Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le 66 FR/BE Avant la mise en service (Fig. C) Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage. Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile 10 . Ouvrez le couvercle du compartiment à pile 10 sur le côté arrière du produit. Retirez la bande isolante du compartiment à pile 10 . Fermez le couvercle du compartiment à pile 10 et serrez la vis. Remplacement des piles (ill. C) Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa surface. Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière du produit sur le couvercle du compartiment à pile 10 . Ouvrez le couvercle du compartiment à pile 10 sur le côté arrière du produit. Retirez le cas échéant les piles usagées. Insérez deux piles de type CR2032 dans le compartiment à piles 10 . Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte. La polarité est indiquée dans le compartiment à pile 10 . Fermez le couvercle du compartiment à pile 10 et serrez fermement la vis. Utilisation Placez le produit sur une surface ferme et solide, horizontale et plane. Pesée Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à peser sur la surface de pesée 1 , afin d‘éviter d‘endommager la surface en verre. Appuyez sur la touche ON / OFF 6 pour allumer le produit. L‘écran LCD 2 ​indique pendant environ 2​secondes​tous les affichages. Durant cette période, le produit règle son initialisation. Durant cette période, le produit règle son initialisation. Ensuite, l‘affichage numérique​ 17 ​ affiche la valeur « 0 ». L‘affichage de ​l‘unité 14 ​ affiche l‘unité sélectionnée en dernier. Remarque : Si, au moment de la mise en marche du produit, un objet (un saladier par exemple) se trouve déjà sur ​la surface de pesage 1 ​,​l‘affichage numérique 17 affiche également​« 0 »​au moment de la mise en marche. Posez l‘aliment à peser sur la surface de pesée 1 . L‘affichage numérique 17 affiche le poids des aliments à peser. Pesée avec ajout d‘aliments Appuyez sur la touche TARE​ 5 ​lorsque le produit est allumé,​et l‘affichage numérique​ 17 ​passe de la valeur affichée à la valeur « 0 ». Le symbole​T TARE​ 16 ​ s‘affiche. Posez désormais un nouvel aliment à peser sur la surface de pesée 1 . L‘affichage numérique 17 affiche désormais le poids du nouvel aliment ajouté. ​ Si vous retirez du produit l‘aliment à peser ajouté, l‘affichage numérique 17 affiche de nouveau « 0 »​. Si​ vous​ retirez​ du produit la​ totalité​ des​ aliments​ à​ peser,​ l‘écran​ LC 2 ​​ affiche​ une​ valeur​ négative​ symbolisée par​le​signe​Moins -​ 15 . FR/BE 67 Appuyez ensuite brièvement sur la touche TARE 5 . L‘affichage numérique 17 indique de nouveau « 0 » et le symbole T TARE 16 disparaît.  ​ Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant sur la surface de pesée 1 ne dépasse jamais 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque d‘être endommagé. Modification de l‘unité de poids Pour changer l‘unité de poids, appuyez sur la touche UNIT 7 . Après chaque pression de touche, l‘affichage de l‘unité 14 bascule vers la prochaine unité indiquée ici : kg/g -> lb'oz -> oz  fficher les valeurs A nutritionnelles et énergétiques  llumez le produit comme décrit dans le chapitre A « Pesée ». Posez l‘aliment à peser sur la surface de pesée 1 . Recherchez le code correspondant pour l‘aliment à peser dans la liste d‘aliments située à la fin de ce mode d‘emploi. Saisissez le code à trois chiffres avec les touches numériques 3 , par ex. 013. L‘affichage des valeurs nutritionnelles et énergétiques 11 indique désormais les valeurs nutritionnelles et énergétiques pour la quantité pesée : PROT : Protéines FAT : Matières grasses CARB : Glucides BE : Équivalents pain KJ : Kilojoule 68 FR/BE KCAL : CHOL : Kilocalories Cholestérol Remarque : les valeurs nutritionnelles et énergétiques pouvant naturellement varier, ces valeurs sont uniquement indicatives. Si vous faites une erreur en saisissant le code, renseignez simplement de nouveau le code. Mémoriser une mesure Vous pouvez sauvegarder toutes les données indiquées pour un aliment. Le produit ajoute automatiquement les valeurs pour chaque mesure mémorisée. Par exemple, vous pouvez manger et renseigner chaque aliment consommé dans la journée, et consulter ces données à la fin de la journée. Les valeurs mémorisées sont conservées, même si vous éteignez le produit, ou remplacez les piles.  llumez le produit et placez l‘aliment sur la surface A de pesée 1 , comme décrit dans le chapitre « Pesée ». Renseignez le code de l‘aliment à trois chiffres, comme décrit au chapitre „Afficher les valeurs nutritionnelles et énergétiques“. Appuyez sur la touche M+ 9 , afin de mémoriser le poids affiché avec les valeurs nutritionnelles et énergétiques. « ∑M XX » apparaît dans l‘affichage de la mémoire 12 . XX est présenté sous un nombre à deux chiffres, à savoir ∑M 01. Après avoir mémorisé le poids avec les valeurs nutritionnelles et énergétiques, retirez l‘aliment et posez le prochain aliment sur la surface de pesée 1 . Procédez de la même manière, afin de mémoriser le poids de l‘aliment ainsi que les valeurs nutritionnelles et énergétiques correspondantes. Après chaque nouvelle mémorisation, le numéro de la plage mémoire de chaque poids ou des valeurs nutritionnelles et énergétiques augmente d‘un emplacement. Le numéro de la dernière pesée s‘affiche durant env. 4 secondes. Remarque : la mémoire peut stocker 99 mesures. Afin de pouvoir mémoriser d‘autres mesures, supprimez les données mémorisées avec la touche MC 8 . Important : toutes les valeurs mémorisées auparavant sont supprimées après avoir appuyé sur la touche MC 8 . Remarque : lorsque le nombre de mesures mémorisées (poids, valeur nutritionnelle et énergétique) dépasse la capacité de mémoire maximale, l‘affichage correspondant 11 , 17 indique « 0-Ld ». « ∑M » et les deux chiffres du dernier processus clignotent, afin d‘indiquer qu‘aucune autre mesure ne peut être mémorisée. Les valeurs maximales sont les suivantes : Poids : 99,999 kg / 99:15,9 lb‘oz / 999,95 oz PROT (protéines) : 9999,9 g / 352,73 oz FAT (matières grasses) : 9999,9 g / 352,73 oz CARB (glucides) : 9999,9 g / 352,73 oz BE (équivalents pain) : 999,99 KJ (kilojoule) : 99999 KCAL (kilocalories) : 99999 CHOL (cholestérol) : 9999,9 mg / 0,352 oz Afficher les valeurs ajoutées Vous pouvez consulter à tout moment les valeurs ajoutées. Appuyez sur la touche MR 4 . La somme de toutes les valeurs mémorisées s‘affiche durant env. 10 secondes dans l‘affichage 11 , 17 . Si vous n‘appuyez sur aucune autre touche durant 10 secondes, le produit revient au processus de pesée. Supprimer les valeurs mesurées  i vous souhaitez supprimer des valeurs mémorisées, S appuyez sur la touche MC 8 . Toutes les valeurs mesurées sont supprimées. Mémoriser ses propres codes d‘aliment Remarque : vous pouvez attribuer un code à d‘autres aliments, et mémoriser les valeurs nutritionnelles et énergétiques dans les entrées mémorisées 800 - 999 (non attribuées lors de la livraison). Les valeurs nutritionnelles et énergétiques que vous saisissez se réfèrent aux 100 g de chaque aliment. Remarque : les valeurs nutritionnelles des aliments se trouvent sur chaque emballage correspondant, ou dans la littérature spécialisée. Allumez le produit en appuyant sur la touche ON / OFF 6 L‘écran LC 2 ​affiche tous les affichages durant env. 2 secondes. Appuyez simultanément sur la touche MR 4 et sur la touche UNIT 7 durant env. 2 secondes, jusqu‘à ce que «CODE 800 » clignote dans l‘affichage du code de l‘aliment 13 . Saisissez un code compris entre 800-999, avec lequel vous souhaitez mémoriser les valeurs nutritionnelles et énergétiques pour un nouvel aliment, en appuyant sur les touches numériques 3 . Cinq valeurs nutritionnelles et énergétiques sont requises pour procéder aux réglages : PROT (protéines) -> FAT (matières grasses) -> CARB (glucides) -> KCAL (kilocalories) -> CHOL (cholestérol) Appuyez ensuite sur la touche MR 4 . L‘affichage du code de l‘aliment 13 s‘affiche désormais de façon permanente, et PROT clignote dans l‘affichage des valeurs nutritionnelles et énergétiques 11 . FR/BE 69 Saisissez la valeur pour les protéines avec les touches numériques 3 . Appuyez de nouveau sur la touche MR 4 , afin de basculer vers le prochain réglage. Répétez l‘étape précédente, jusqu‘à enregistrer toutes les valeurs nutritionnelles et énergétiques. Après avoir renseigné toutes les valeurs nutritionnelles et énergétiques correspondantes, appuyez sur la touche MR 4 , afin de terminer la saisie des valeurs nutritionnelles et énergétiques. Le nouveau code pour l‘aliment est désormais prêt à l‘utilisation. Remarque : les données maximales suivantes peuvent êtres saisies : PROT (protéines) : 500,00 g FAT (matières grasses) : 500,00 g CARB (glucides) : 500,0 g KCAL (kilocalories) : 5000 CHOL (cholestérol) : 5000 mg Remarque : lorsque la valeur indiquée dépasse la valeur maximale correspondante, la mention « E » s‘affiche. Remarque : vous pouvez écraser un des codes que vous avez mémorisé auparavant, en attribuant simplement de nouveau le numéro du code, et en mémorisant les nouvelles valeurs nutritionnelles et énergétiques sous ce code. Éteindre Appuyez sur la touche ON / OFF 6 pour éteindre le produit. Si aucun mouvement n‘est enregistré sur la surface de pesée 1 pendant​ 1​minute et qu‘aucune interface n‘est touchée, le produit s‘éteint automatiquement. 70 FR/BE Problèmes et solutions = Erreur = Source = Solution = 0-Ld = Le produit est surchargé. = Retirez l‘excédent de charge. = = les piles sont trop faibles pour pouvoir effectuer une pesée. Vous ne pouvez pas mettre le produit en marche. = remplacez les piles (voir chapitre « Remplacement des piles »). Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affichages erronés sur l‘écran 2 , éloignez ces appareils de l‘environnement du produit. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de tels dysfonctionnements, enlevez les piles puis les réinsérer sans attendre.  Nettoyage et entretien  e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans N d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé. Retirez la surface de pesée 1 du produit, en faisant pivoter la surface de pesée 1 dans le sens anti-horaire. Nettoyez le produit et la surface de pesée 1 avec un chiffon non pelucheux et légèrement humide. Si la balance est très sale, vous pouvez aussi imbiber le chiffon d‘eau savonneuse. Séchez soigneusement la surface de pesée 1 , la reposer sur le produit, et faire pivoter la surface de pesée 1 dans le sens horaire. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. b a  euillez respecter l‘identification des V matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. L e produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.  otre mairie ou votre municipalité vous V renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.  fin de contribuer à la protection de l’enviA ronnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants FR/BE 71 fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. REMARQUE En raison de résultats d‘étude insuffisants, et de différentes compositions alimentaires à base de graisses animales provenant de différents fabricants, les valeurs de cholestérol ne sont pas consignées dans la balance pour certains produits à base de viande, et s‘affichent donc sous la mention « - - ». Ces aliments sont marqués d‘une *. Veuillez consulter les taux de cholestérol dans les indications du fabricant. Lait 000 001 002 003 005 006 Lait de bufflonne* Lait d'ânesse* Lait humain Lait maternel de type colostrum* Lait maternel transitionnel Lait de chamelle* Lait de vache 007 Lait de vache Service après-vente France Tél. : 0800 919270 E-Mail : [email protected] 008 Lait de vache Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : [email protected] 009 010 011 012 013 014 Lait de vache Lait de vache Lait de vache Lait de brebis* Lait de jument* Lait de chèvre Service après-vente 72 Codes alimentaires FR/BE 004 Lait maternel 2e - 3e jour post partum Lait de transition 6e 10e jour post partum Lait entier (lait cru, lait allemand dit "Vorzugsmilch") Lait de consommation contenant au moins 3,5 % de mat. grasses à faible teneur en mat. grasses d'au moins 1,5 %, max. 1,8 % de mat. grasses Lait écrémé UHT Lait stérilisé Produits laitiers 015 Lait concentré 016 Lait concentré 017 018 021 Lait concentré Lait concentré écrémé Lait entier déshydraté Lait écrémé déshydraté Crème 022 Crème 023 024 025 028 Crème, aigre Babeurre Babeurre déshydraté Petit-lait Petit-lait déshydraté Yaourt 029 Yaourt 019 020 026 027 030 Yaourt 031 032 Yaourt aux fruits Yaourt aux fruits 033 034 Yaourt aux fruits Kéfir au moins 7,5 % de matières grasses au moins 10 % de matières grasses sucré sucré Lait entier en poudre Fromage/Quark 035 Fromage appenzeller 036 Fromage appenzeller 037 Fromage Bel Paese 038 Brie 039 040 041 042 043 044 045 Fromage allemand "Butterkäse" Camembert Camembert Camembert Camembert Camembert Chester 046 047 048 049 050 051 052 053 Fromage Cottage Edam Edam Edam Fromage bleu Emmental Feta Fromage frais 054 Fromage frais 055 056 057 Gorgonzola Gouda Fromage de gruyère Fromage Limbourg Fromage Limbourg Mozzarella Lait écrémé en poudre Crème pour café, crème à café d'au moins 10 % de mat. grasses Crème chantilly, crème fouettée d'au moins 30 % de mat. grasses crème acidulée Babeurre en poudre douce Petit-lait en poudre au moins 3,5 % de matières grasses à faible teneur en mat. grasses d'au moins 1,5 %, max. 1,8 % de mat. grasses maigre max. 0,3 % de mat. grasses gras à faible teneur en mat. grasses maigre 058 059 060 20 % de mat gr/ES 50 % de mat gr/ES Crème de brie 50 % de mat gr/ES 50 % de mat gr/ES 30 % de mat gr/ES 40 % de mat gr/ES 45 % de mat gr/ES 50 % de mat gr/ES 60 % de mat gr/ES Cheddar 50 % de mat gr/ES Cottage Cheese 30 % de mat gr/ES 40 % de mat gr/ES 45 % de mat gr/ES 50 % de mat gr/ES 45 % de mat gr/ES 45 % de mat gr/ES en crème 50 % de mat gr/ES au moins 60 %, max. 85 % de mat gr/ES 45 % de mat gr/ES Gruyère 20 % de mat gr/ES 40 % de mat gr/ES FR/BE 73 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 Munster Munster Parmesan Provolone Ricotta Remoudou Remoudou Remoudou Remoudou Remoudou Roquefort* Fromage au lait aigre 45 % de mat gr/ES 50 % de mat gr/ES 36,6 % de mat gr/ES 20 % de mat gr/ES 30 % de mat gr/ES 40 % de mat gr/ES 45 % de mat gr/ES 50 % de mat gr/ES Fromage Harzer, Mainzer, Handkäse, fromage en barre max. 10% de mat gr/ ES Fromage allemand 10 % de mat gr/ES au lait de vache "Schichtkäse" Fromage allemand 20 % de mat gr/ES au lait de vache "Schichtkäse" Fromage allemand 40 % de mat gr/ES au lait de vache Schichtkäse en crème "Schichtkäse" Fromage à pâte 45 % de mat gr/ES fondue Fromage à pâte 60 % de mat gr/ES fondue* Fromage en crème Fromage à tartiner maigre Fromage à tartiner 20 % de mat gr/ES Fromage à tartiner 40 % de mat gr/ES Fromage à tartiner à la crème Fromage Tilsit 30 % de mat gr/ES Fromage Tilsit 45 % de mat gr/ES Oeufs 083 Oeufs de canard* Contenu de l'oeuf entier 084 Oeuf de poule Contenu de l'oeuf entier 085 Jaune d'oeuf de Jaune d'oeuf liquide poule 086 Blanc d'oeuf de Blanc d'oeuf liquide, poule blanc d'oeuf 087 Oeuf de poule Contenu de l'oeuf entier, déshydraté, Oeuf entier en poudre déshydraté, Jaune 088 Jaune d'oeuf de poule d'oeuf déshydraté 089 Blanc d'oeuf de déshydraté, Blanc poule d'oeuf déshydraté Matières grasses 090 Beurre 091 092 094 Beurre clarifié Graisse d'oie* Suif de mouton 095 096 097 098 099 100 Huile de hareng Graisse de poulet Huile de noisette* Suif de bœuf Saindoux Huile de coton Huile de graines de coton, raffinée Huile d'arachide raffinée Huile d'illipé Beurre de cacao Graisse de coco raffinée Huile de pépins de courge, Huile de lin 101 102 103 104 105 106 74 FR/BE Beurre de crème douce et beurre de crème acide Graisse de mouton, non allégée 107 Huile de maïs 108 109 110 111 112 Huile d'œillette Huile d'olive Huile de palmiste Huile de palme Huile de canola 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 Huile de grain de maïs, raffinée 137 138 raffinée Huile de colza, raffinée Huile de carthame raffinée Huile de sésame raffinée Beurre de karité Graisse de karité Huile de soja raffinée Huile de tournesol raffinée Huile de pépins de raisin Huile de noix Huile de germes de blé Beurre d'arachide Beurre de cacahuète Lait demi-écrémé de beurre de marque Margarine Margarine standard Margarine Margarine végétale Margarine Margarine allégée Margarine Margarine demi-grasse Viande 127 Viande de mouton Viande de mouton* 128 Viande de mouton* 129 130 Viande de mouton Viande de mouton* 131 Viande de mouton* 132 133 Cœur de mouton 134 Cervelle de mouton 135 Foie de mouton 136 Viande de muscle, filet Poitrine Paleron, épaule Cuisse, cuisseau Côtelette Aloyau 139 140 141 Poumon de mouton Rate de mouton* Rognon de mouton Langue de mouton Viande d'agneau Viande de muscle pure Viande d'agneau Tissus adipeux intramusculaires 142 Viande d'agneau Tissus adipeux souscutanés 143 144 145 Viande d'agneau Viande d'agneau Viande d'agneau 146 147 148 Viande d'agneau Viande d'agneau Viande d'agneau 149 Viande d'agneau 150 151 Viande d'agneau Viande d'agneau 152 Viande de veau 153 154 155 156 Viande de veau Viande de veau Viande de veau Viande de veau 157 158 Viande de veau Viande de veau Poitrine Culotte sans os Côtelette avec couche de graisse Collet Noix Tende de tranche, sans os Dos sans couche de graisse Épaule sans os Sous-noix sans os Viande de muscle pure Poitrine Paleron, épaule Filet Cou, collet avec os Jarret avec os Cuisse, cuisseau, avec os FR/BE 75 159 Viande de veau 160 161 Ris de veau* Fraise de veau* 162 163 164 165 166 167 168 169 Cœur de veau* Cervelle de veau Foie de veau Poumon de veau* Rate de veau* Rognon de veau Langue de veau* Viande de bœuf Viande de muscle pure Viande de bœuf Tissus adipeux intramusculaires Viande de bœuf Tissus adipeux souscutanés Viande de bœuf Poitrine, gros bout de poitrine Viande de bœuf Paleron, épaule Viande de bœuf Filet Viande de bœuf Entrecôte, rosbif, côte, grosse côte Viande de bœuf Culotte, pièce de queue Viande de bœuf Pièce de langue, cou Viande de bœuf Tende de hanche Viande de bœuf Rosbif, aloyau Viande de bœuf Sous-noix Sang de bœuf Cœur de bœuf Foie de bœuf Poumon de bœuf Rate de bœuf* Rognon de bœuf Langue de bœuf 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 76 FR/BE Échine de veau, steak de dos avec os Thymus Tripes de veau, Tripes 188 Viande de porc 189 Viande de porc 190 Viande de porc 191 192 Viande de porc Viande de porc 193 194 Viande de porc Viande de porc 195 196 197 Viande de porc Viande de porc Viande de porc 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Lard* Sang de porc Cœur de porc Cervelle de porc Foie de porc Poumon de porc Rate de porc* Rognon de porc Langue de porc Viande de lapin Viande de cheval* Viande de chèvre Viande de chèvre Viande de muscle pure Tissus adipeux intramusculaires Tissus adipeux sous-cutanés Ventre Paleron avec couenne, épaule Filet Jarret arrière, Jambonneau arrière Nuque, échine Côtelette avec os Tende de hanche, viande à escalope Lard dorsal, frais Mélange avec os Mélange Mélange Aloyau, viande de muscle Produits carnés (hors saucisse) 211 Viande des Viande séchée Grisons* 212 Corned beef* américain 213 Corned beef* allemand 214 Extrait de viande* 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 Viande de porc en conserve de type "Spam"* Gélatine Viande hachée de bœuf* Viande de bœuf* Viande hachée fine* Viande de porc* Viande de porc Viande de porc* Viande hachée de porc* Jambon de porc Jambon de porc* Ventre de porc* Lard* 236 237 Gélatine alimentaire 238 en conserve Tartare 239 en conserve, viande de porc dans son propre jus en conserve, rillettes Kassler 240 cuit, jambon cuit en conserve fumé entrelardé, bacon, poitrine de porc "Wammerl" Saucisse 228 Cabanossi 229 Saucisse paysanne polonais à frire* 230 Saucisse "Bierschinken"* 231 Saucisse "Bierwurst"* 232 Saucisse "Bockwurst"* 233 Cervelas* 234 Petites saucisses Saucisse "Brühwürst" en boîte* 235 Pain de viande* Terrine allemande "Leberkäse" 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 Saucisse de porc* Saucisse de Francfort Saucisse Saucisse allemande "Gelbwurst"* autrement appelée "Hirnwurst" Saucisse Saucisse allemande "Göttinger"* autrement appelée "Blasenwurst" Saucisse façon chasseur "Jagdwurst"* Saucisse de veau à rôtir* Pain de veau "Kalbskäse"* Saucisse de foie de veau* Knack* Gendarme* Pâté de foie* Saucisse de foie* brute Saucisse de foie* Cuite maison Estomac farci au foie* Saucisse de Lyon* Saucisse Mettwurst à Saucisse de la mode de viande Braunschweig "Mettwurst"* brute Saucisse de viande "Mettwurst"* Mortadelle* Saucisse blanche de Munich "Weißwurst"* Saucisse de viande crue "Plockwurst"* FR/BE 77 256 Tête pressée* 257 Saucisse pressée "Presswurst", rouge* Saucisse pressée "Presswurst", blanche* Saucisse de Regensburg* Saucisse rouge "Rotwurst"* Saucisse rouge "Rotwurst"* Salami* Saucisse de jambon* Saucisse de porc à frire* Saucisses viennoises* Saucisse de langue* 258 259 260 261 262 263 264 265 266 Gibier 267 Lièvre 268 Viande de cerf 269 Viande de chevreuil* 270 Viande de chevreuil* 271 Viande de sanglier Volaille 272 Canard 273 Faisan* 274 275 78 FR/BE Oie Poule Estomac farci "Presssack" Saucisse "Schwartenmagen", rouge Saucisse "Schwartenmagen", blanche Boudin à la façon de Thuringe allemand fine Mélange Mélange Cuisse, cuisseau Dos Mélange Mélange Mélange, avec peau, sans os Mélange Poulet à rôtir, mélange 276 Poule* 277 762 Poule Poule 278 Poule 279 280 281 Poule Poule Pigeon 282 Dindon 283 Dindon* 284 285 Dindon Dindon 286 Caille* Poisson (d'eau de mer) 287 Baudroie 288 Lingue bleue* 289 Escolier noir* 290 Dorade royal 291 Aiguillat 292 Flet 293 Grenadier* 294 Flétan 295 Flétan noir* 296 Hareng 297 Hareng 298 Laitance de hareng* 299 Œufs de hareng* 300 Roi des harengs* Poule à bouillon, mélange Poitrine avec peau Poitrine sans peau, filet de poitrine de poulet Cuisseau avec peau, sans os Cœur Foie Mélange, avec peau et os Animal adulte, mélange avec la peau Animal jeune, mélange avec la peau Poitrine sans peau Cuisse, cuisseau, sans peau ni os Mélange, sans peau ni os Lotte Dorade dorée Aiguillat commun Flétan blanc Flétan du Groenland Atlantique Hareng de la Baltique Gonades, mâles Gonades, femelles Saint-Pierre 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 Cabillaud Poisson-chat Limande* Lieu noir, lieu jaune Lingue commune* Limande* Brosme Maquereau Mulet capiton Rouget de roche* Raie* Sébaste Plie grise Anchois* Sardine* Eglefin* Carrelet Espadon Merlu* Lieu de l'Alaska* Carlottin Sprat* Turbot Eperlan Chinchard* Esturgeon* Thon* Morue Loup de mer Lieu noir Brosme Sébaste doré Plie cynoglosse 334 335 336 337 338 Crustacés / mollusques 339 Huître 340 Crevette 341 Homard 342 Crabe 343 Krill* 344 Langouste 345 Moule de rocher 346 Europe 347 348 349 350 351 Maquereau bâtard Poissons (d'eau douce) 328 Anguille 329 Perche Perche de rivière 330 Brèmes* Brèmes 331 Truite Truite fario, truite arc-en-ciel 332 Brochet 333 Carpe Saumon Corégone* Tanche* Silure glane Sandre* Coquille Saint Jacques Oreille de mer* Tortue* Jambonneau de mer Seiche Escargot de Bourgogne* Produits piscicoles 352 Anguille* 353 Brathering 354 Hareng saur 355 Flet* 356 Flétan noir* 357 Hareng* 358 Hareng* 359 360 Poisson-chat* Caviar Bondelle Silure Crevette grise Écrevisse de rivière Bocasses Moule bleue, moule commune Peigne Ormeau Mye des sables fumé fumé fumé en gelée mariné, hareng "Bismarck" Loche de rivière, fumée véritable, caviar d'esturgeon FR/BE 79 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 Succédané de ca- Caviar allemand viar* Chétodon* Chair de crabe* en conserve Saumon* salmonidés, en conserve Saumon* salmonidés, dans l'huile Maquereau* fumé Hareng Matjes* Sébaste* fumé Hareng salé* Sardines à l'huile Eglefin* fumé Aiguillat fumé "Schillerlocken"* Anguille marine* Lambeaux de chair fumés de l'aiguillat Lieu noir* fumé Lieu noir* à l'huile, succédané de saumon Sprat* fumé Stockfisch* Thon à l'huile Poisson pané Céréales Céréales et farine 380 Amarante 381 Sarrasin 382 Gruau de sarrasin 383 Farine de sarrasin 384 Épeautre 385 Farine d'épeautre 386 Farine d'épeautre 387 Orge 388 Orge mondé 80 FR/BE Amarante, semence Grain mondé Farine complète écossé, grain entier Type 630 Farine complète écossé, grain entier 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 Gruau d'orge Épeautre vert Farine d'épeautre Avoine Flocons d'avoine Gruau d'avoine Farine d'avoine Millet Maïs Flocons de maïs Farine de maïs Quinoa Riz Riz Riz Farine de riz Seigle Farine de seigle Farine de seigle Farine de seigle Farine de seigle Gruau de seigle Sorgho 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 Triticale Blé Semoule de blé Farine de blé Farine de blé Farine de blé Farine de blé Farine de blé Farine de blé Germes de blé Son de blé Chapelure Épeautre écossé, grain entier Grain mondé Grain entier Cornflakes, non sucrés Petit riz Complet poli poli, cuit, égoutté Grain entier Type 815 Type 997 Type 1150 Type 1370 Type 1800 Gros mil, herbe de Cuba Grain entier Type 405 Type 550 Type 630 Type 812 Type 1050 Type 1700 Son alimentaire Pain et petits pains 424 Petits pains 425 Pain de Graham 426 Pain croustillant dit Knäckebrot 427 Pumpernickel 428 Pain de seigle 429 Pain mixte de seigle 430 Pain mixte de seigle 431 Pain complet au seigle 432 Blé (farine) pain 433 Pain mixte au blé 434 Pain de mie de blé 435 Pain complet de blé 446 Petits pains Pain de gruau au son de blé Pain blanc Gâteaux / Pâtes alimentaires 093 Pâtes alimentaires sans oeuf 436 Pâtes alimentaires Nouilles, macaronis, aux œufs spaghettis, etc 437 Pâtes alimentaires Nouilles, cuit, aux œufs égoutté 438 Gâteaux secs Petits-beurres, gâteaux secs 439 Sticks au sel Bretzels au sel 440 Gâteau de Noël Stollen de Noël, au Stollen rhum, à l'orange, au café etc. 441 Fond de tarte 442 Biscotte sans œufs 443 Gâteau au beurre Pâte à base de levure et à la cannelle 444 Gâteau au à base de pâte brisée fromage 445 Pâte feuilletée Produit cru Petits gâteaux au fromage Amidons 447 Amidon de pommes de terre 448 Amidon de maïs 449 Amidon de riz 450 Amidon de tapioca 451 Amidon de blé 452 Poudre de pudding Légumes Tubercules et racines 453 Patate douce 454 Cassave 455 456 457 458 459 Fenouil Pomme de terre Pomme de terre Pomme de terre Flocons de pomme de terre 460 Quenelle de pommes de terre "Knödel" 461 Quenelle de pommes de terre "Knödel" Croquettes de pommes de terre Galettes de pommes de terre 462 463 Patate douce Tubercule, manioc, tapioca Tubercule bouillie, avec pelure cuite, avec pelure Purée de pommes de terre, produit déshydraté Quenelle de pommes de terre "Kartoffelklöße", bouillis, produit déshydraté Kartoffelklöße, crus, produit déshydraté produit déshydraté Galettes de pommes de terre produit déshydraté FR/BE 81 464 Rondelles de pommes de terre 465 Bâtonnets de pommes de terre 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 Soupe de pommes de terre Frites 482 483 484 485 486 487 Chou-rave Chou-navet Raifort Carotte Carotte Carotte Carotte Jus de carotte Panais Persil Radis Radis Betterave rouge Jus de betterave rouge Salsifis noir Salsifis noir Céleri Taro Topinambour Navet potager 488 Racine de Yam Chips de pommes de terre, frites à l'huile, salées Sticks de pommes de terre, frites à l'huile, salées produit déshydraté prêtes à la consommation, non salées Rutabaga Carotte Cuit, égoutté déshydraté en conserve Jus de carotte Persil tubéreux Betterave rouge Cuit, égoutté Tubercule Colocasia Poire de terre Navet fourrager, navet d'automne Tubercule Chou, pousses, autres légumes 489 Artichaut 82 FR/BE 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 Pousses de bambou Céleri en branches Chou-fleur Chou-fleur Brocoli Brocoli Cresson de fontaine Chicorée Chou chinois Endive Pousses de petits pois Mâche Fenouil Cresson alénois Chou vert Ail Tête de salade Pousses de lentille Feuilles de pissenlit Poirée Pousses de haricot Mungo Persil Poireau Pourpier Rhubarbe Chou de Bruxelles Chou de Bruxelles Chou rouge Choucroute Ciboulette Cuit, égoutté Cuit, égoutté Scarole Doucette Feuille, fenouil de Bologne Fenouil Chou frisé Germes de haricot Mungo Feuille Poireau Cuit, égoutté Chou rouge égoutté 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 Pousses de soja Asperge Asperge Asperge Épinard Épinard Épinard Jus d'épinard Chou cabus Chou de Savoie Oignon Oignon Légume-fruit 532 Aubergine 533 Haricot 534 Haricot 535 Haricot 536 537 Cornichons Cornichons 538 539 540 541 542 543 544 545 546 Courge Poivron Courge Tomate Tomates Purée de tomates Jus de tomates Courgette Maïs sucré Cuit, égoutté en conserve Cuit, égoutté en conserve Chou blanc Chou de Milan déshydraté Aubergine Haricots verts Haricots verts, en conserve Haricots verts, déshydraté Cornichons, cornichons au vinaigre, à fermentation lactique Cosse de poivron en conserve Marchandise Courge d'été Maïs alimentaire Herbes sauvages / légumes sauvages 547 Herbe de Sainte Feuille, barbarée Barbe commune 548 Ail des ours Feuille 549 Plantain Feuille 550 Galinsoga à cilié, tiges supérieures petites fleurs 551 Ortie dioïque Feuille 552 Arroche Feuille 553 Herbe aux Égopode podagraire goutteux 554 Grande bardane Feuille 555 Lierre terrestre Feuille 556 Chénopode Feuille Bon-Henri 557 Cumin des prés Feuille 558 Cumin des prés Racine 559 Mauve sauvage Feuille 560 Roquette 561 Grande oseille Feuille 562 Plantain lancéolé Feuille 563 Ortie blanche Feuille 564 Mouron des Feuille oiseaux 565 Salsifis des prés Feuille 566 Renouée bistorte Feuille Légumineuses / oléagineux 567 Pois canne Pois à vache, graine, sec 568 Haricot Haricot de jardin, graine, blanc, sec 569 Haricot Graine, blanc, cuit 570 Pois Cosse et graine, vert 571 Petits pois graine, vert, cuit, égoutté 572 Petits pois graine, vert, en conserve FR/BE 83 573 574 Pois Pois carré 575 576 577 578 Pois chiche Pois chiche Lin Haricot du Cap 579 580 581 Lentille Lentille Pavot 582 583 584 585 586 587 588 589 Haricot Mungo Sésame Graine de soja Farine de soja Lait de soja Tournesol Farine de graines de tournesol Pois d'Angole 590 591 Tofu Haricot velu Champignons 592 Pleurote en huître 593 Bolet rude 594 Bolet jaune 595 Champignon de Paris 596 Champignons de Paris 597 Pilouvade 598 Morille 84 FR/BE graine, sec Haricot ailé, haricot de Manille, haricot princesse, graine, sec graine, vert graine, sec Graine de lin Haricot dit du Cap, haricot beurre, graine, sec graine, sec graines, cuite Pavot somnifère, graine, sec graine, sec graine, sec graine, sec gras graine, sec Pois cajan, ambrevade, graine, sec Haricot Mungo, graine, sec Pleurote en coquille Champignon de Paris d'élevage en conserve Morille comestible 599 600 601 602 603 604 605 606 Girolle Girolles Girolle Lactaire Bolet roussissant Cèpe Cèpe Truffe Fruits Fruits à pépins 607 Pomme 608 Pomme 609 Compotes de pomme 610 Poire 611 Poires 612 Coing Fruits à noyaux 613 Abricot 614 Abricot 615 Abricot 616 Cerise 617 Cerise 618 Cerises 619 Mirabelle 620 Pêche 621 Pêche 622 Pêches 623 Prune 624 Prune 625 Prunes 626 Reine-claude Fruits rouges 627 Mûre de Boysen 628 Mûre Chanterelle en conserve déshydraté déshydraté déshydraté en conserve déshydraté en conserve aigre douce douces, en conserve déshydraté en conserve déshydraté en conserve 629 630 631 632 633 Fraise Fraises Myrtille Myrtilles Myrtilles 634 635 636 637 638 639 640 641 642 Framboise Framboises Groseille Cassis Groseille Canneberge Airelle Airelles Airelles 643 en conserve bleuet, airelle en conserve Myrtilles au sirop, en conserve, sans ajout de sucre en conserve rouge noir blanc Mûre sauvage Airelle rouge en conserve en conserve, sans sucré ajouté, myrtilles au sirop 644 645 Groseille à maquereau Raisin Raisin 646 647 648 649 650 651 Fruit du sorbier Fruit de l'églantier Baie de sureau noir Cornouiller Cornouille Argouse Prunelle Épine noire Fruits exotiques 652 Acérola 653 Akée 654 Ananas 655 Ananas 656 Orange 657 Avocat Grain de raisin Grain de raisin, séché, raisin sec sorbe, sucré Cerise des Barbades Prune d'Aki, noix d'Aki en conserve Orange 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 Banane Tomate en arbre Fruit à pain Carissa Pomme de cajou Chayote Cherimoya Datte Durion Figue Figue Pomme-Grenade Pamplemousse Goyave Jabotikaba Pomme de jacque Nèfle du Japon 675 Jujube 676 Kaki 677 Groseille du Cap 678 Carambole 679 680 681 682 Kiwi Kumquat Citron vert, limette Litchi Prune de litchi, noisette chinoise Longane Œil de dragon Abricot "Mamey" Autrement appelé "abricot pays" Mandarine Mangue 683 684 685 686 Tamarillo Prune du Natal Poire Christophine déshydraté déshydraté Guajave Eriobotrya japonica, Loquate datte chinoise, datte rouge Figue caque, coing chinois, plaquemine du Japon Physalis pruinosa, cerise de terre Fruit étoilé, pomme de Goa Groseille de Chine Bigarade, kinoto FR/BE 85 687 688 Mangoustan Narangille 715 700 701 702 Morelle de Quito, orange de Quito Okra Gombo, oseille de Guinée Olive verte, mariné Figuier de Barba- Figue de cactus, figue rie de Barbarie, figue d'Inde Papaye melon d'arbre, mammao Fruit de la passion Grenadille Ramboutan Pomme rose Jambose Sapotille Chiku Sapote Tamarin Datte d'Inde Châtaigne d'eau Héléocharis des marais, sucré Pastèque Citron Melon cantaloupe Melon sucré Noix 703 Noix de cajou 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 Châtaigne Arachide Arachide Noisette Noix de coco Noix de kola Noix de macadam Amandes Noix du Brésil Noix de pécan Pistache 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 86 FR/BE Noix de cajou, anacarde Marron grillée Jus et sirops 716 Jus d'ananas 717 Jus de pomme 718 Jus d'orange 719 Jus d'orange 720 Jus d'orange 721 Jus de pamplemousse Jus de pamplemousse Jus de framboise 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 Noix d'Australie douce Amande verte, amande-pistache Noix 733 734 Sirop de framboise Jus de sureaux Nectar de groseille Nectar de cassis Lait de noix de coco Jus de mandarine Jus de fruits de la passion Jus d'argousier Jus de cerises aigres Jus de raisin Jus de citron Confitures/gelées 735 Gelée de pommes en conserve Marchandise Jus d'orange, fraîchement pressé, jus pur Jus d'orange, non sucré, marchandise Jus d'orange dense, concentré d'oranges fraîchement pressé, jus pur Marchandise fraîchement pressé, jus pur jus pur rouge, marchandise noir, marchandise fraîchement pressé, jus pur frais, jus pur jus pur Marchandise fraîchement pressé, pur jus 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 Confiture Confiture d'abricots Confiture de mûres Confiture de fraises Marmelade d'églantine Confiture de myrtilles Gelée de framboise Confiture de framboise Gelée de groseille Confiture de groseille Confiture de cerise Confiture de prunes Compote de prunes Gelée de coings Confiture de coings Miel/Sucre/Sucreries 751 Miel 752 Miel de synthèse 753 Sucre 754 Cassonade 755 756 757 758 Cassonade Fondant Massepain Pâte chocolatée aux noisettes d'oranges 759 760 Crème glacée Sorbet Boissons alcoolisées 761 Bière sans alcool 763 764 765 rouge rouge 766 767 768 769 770 Bière de type "Schankbier", allemande Pilsener Lagerbier Bière normale, allemande Bière de type brune "Vollbier" Bière de type blonde "Vollbier" Bière blanche Cidre Vin rouge Qualité peu élevée Vin rouge Qualité élevée Crémant blanc, mousseux allemand Vin blanc Qualité moyenne Brandy Whisky Advocaat Kölsch Vodka Rhum Klarer Korn 32 % vol. Confiture de quetsches 771 772 773 774 775 776 777 778 Miel de nectar Miel artificiel Cassonade, sucre de betterave de canne à sucre, Sucre brun Betteraves, sucre brun Boissons sans alcool 779 Boissons à base de coca 780 Boissons maltées Cacao/chocolat 781 Poudre de cacao 782 Chocolat 783 Chocolat légèrement dégraissée sans lait, au moins 40 % de pâte de cacao Chocolat au lait FR/BE 87 Café/thé 784 Café 785 Café 786 Poudre d'extrait de café 787 Café chicorée 788 Thé Levure 789 Levure de boulanger 790 Levure de bière Épices 791 792 793 794 795 796 797 vert, café cru grillée Café instantané Thé noir comprimé déshydraté Cubes pour soupe Vinaigre Condiment Maggi Moutarde Sauce au raifort Sauce Hollandaise Moutarde douce Mayonnaise 798 Mayonnaise* riche en mat. gr. 799 Mayonnaise pour 50% de mat. gr. salade Codes spécifiques 800 801 802 803 804 805 806 807 808 88 FR/BE 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 FR/BE 89 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 90 FR/BE 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 FR/BE 91 Inleiding.................................................................................................................................................Pagina 93 Correct gebruik.........................................................................................................................................Pagina Beschrijving van de onderdelen...............................................................................................................Pagina Technische gegevens................................................................................................................................Pagina Omvang van de levering..........................................................................................................................Pagina 93 93 93 93 Veiligheidsinstructies..................................................................................................................Pagina 94 Algemene veiligheidsinstructies................................................................................................................Pagina 94 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s..........................................................................................Pagina 95 Voor de ingebruikname...........................................................................................................Pagina 96 Batterijen vervangen.................................................................................................................................Pagina 97 Bediening..............................................................................................................................................Pagina 97 Wegen.......................................................................................................................................................Pagina Doorwegen................................................................................................................................................Pagina Meeteenheid veranderen.........................................................................................................................Pagina Voedings- en energiewaarde weergeven...............................................................................................Pagina Een meting opslaan..................................................................................................................................Pagina Toegevoegde meetwaarden weergeven................................................................................................Pagina Meetwaarden wissen...............................................................................................................................Pagina Eigen levensmiddelcodes opslaan...........................................................................................................Pagina Uitschakelen..............................................................................................................................................Pagina 97 97 97 98 98 99 99 99 100 Storingen verhelpen....................................................................................................................Pagina 100 Reiniging en onderhoud...........................................................................................................Pagina 100 Afvoer......................................................................................................................................................Pagina 100 Garantie.................................................................................................................................................Pagina 101 Afwikkeling in geval van garantie...........................................................................................................Pagina 101 Service.......................................................................................................................................................Pagina 102 Levensmiddelcodes......................................................................................................................Pagina 102 92 NL/BE Voedingswaarde analyseweegschaal Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is bedoeld voor het wegen van levensmiddelen en het controleren van de voedingswaarde. Het product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privéhuishoudens en mag niet in medische of commerciële omgevingen worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist gebruik. Beschrijving van de onderdelen Display (afb. D): 11 Weergave voedings- en energiewaarde 12 Weergave meetwaardegeheugen 13 Weergave levensmid- delcode 14 Weergave v/d eenheid (unit) 15 Min-teken 16 TARE-symbool T 17 Numerieke weergave Technische gegevens Max. meetbereik: 5 kg / 11 Ib / 176 oz Indeling: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz Batterij: knoopcel, type CR2032, 2 x 3V (gelijkstroom) Nominale stroom: 10 mA Modelnummer: HG04458A: zwart HG04458B: wit Omvang van de levering Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van het product en alle onderdelen. Gebruik het product in geen geval als de levering niet compleet is. 1 voedingswaardeanalyseweegschaal 2 batterijen (reeds geïnstalleerd) 1 gebruiksaanwijzing Voedingswaarde-analyseweegschaal (afb. A+B+C): 1 Weegvlak 6 ON / OFF-toets 2 Display (LCD) 7 UNIT-toets 3 Numerieke toetsen 8 MC-toets 4 MR-toets 9 M+-toets 5 TARE-toets 10 Batterijvak NL/BE 93 Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Algemene veiligheidsinstructies   LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis 94 NL/BE worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.   VOORZICHTIG! KANS 5 kg OP LETSEL! Belast het product met niet meer dan 5 kg. Het product kan beschadigd raken. Stel het product – n iet bloot aan extreme temperaturen, – direct zonlicht, – een magnetische omgeving – of vocht. Anders kan het product beschadigd raken. Het product bevat kwetsbare elektronische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze walkie-talkies, CB-zenders, draadloze afstandsbedieningen / andere afstandsbedieningen en magnetrons Veiligheidsinstructies zijn. Als er onjuiste weergaven op voor batterijen / accu‘s het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten te verwijderen  LEVENSGEVAAR! Houd batteuit de omgeving van het product. rijen / accu‘s buiten het bereik van Elektromagnetische storingen / kinderen. Raadpleeg bij inslikken hoogfrequente storingsemissies onmiddellijk een arts! kunnen leiden tot functionele sto   EXPLOSIEGEVAAR! ringen. Verwijder in geval van derLaad niet oplaadbare gelijke functionele storingen even de batterijen nooit op. Sluit de battebatterijen en plaats deze opnieuw. rijen / accu‘s niet kort en / of open Ga hierbij te werk zoals beschreven deze niet. Daardoor kan de battebij het onderdeel “Batterijen verrij oververhit raken, in brand vliegen vangen”. of exploderen. Bescherm het product tegen elek  Gooi batterijen / accu‘s nooit in trostatische lading / ontlading. Dit het vuur of water. kan een belemmering voor de in  Stel batterijen / accu‘s nooit bloot terne data-transmissie veroorzaken, aan mechanische belastingen. wat fouten in het LC-display 2 genereert. Risico dat de batterijen / Controleer het product voor ingeaccu’s lekken bruikname op beschadigingen.  Vermijd extreme omstandigheden Neem een beschadigd product en temperaturen die invloed op de niet in gebruik. batterijen / accu‘s zouden kunnen  GESCHIKT VOOR hebben bijv. radiatoren / direct LEVENSMIDDELEN! zonlicht. Smaak- en geureigenschappen  Bij lekkende batterijen / accu‘s het worden niet door dit product beïncontact van de chemicaliën met de vloed. huid, ogen en slijmvliezen vermijden! NL/BE 95 Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts!   DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!  Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.  Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden.  Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product  Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu!  Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product.  Reinig de contacten van de batterij / accu en die in het batterijvak, voordat u deze plaatst! 96 NL/BE  Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product. BATTERIJEN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN! Het inslikken kan chemische brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood veroorzaken. Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. Neem direct contact op met een arts. Voor de ingebruikname (afb. C) Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Draai het product om en leg het op een zachte ondergrond om krassen op het oppervlak te vermijden. Draai de schroef, die zich op het deksel van het batterijvak 10 aan de achterkant van het product bevindt, los. Open het deksel van het batterijvak 10 aan de achterkant van het product. Verwijder de isolatiestrip uit het batterijvak 10 . Sluit het deksel van het batterijvak 10 en draai de schroef vast. Batterijen vervangen (afb. C) Draai het product om en leg het op een zachte ondergrond om krassen op het oppervlak te vermijden. Draai de schroef, die zich op het deksel van het batterijvak 10 aan de achterkant van het product bevindt, los. Open het deksel van het batterijvak 10 aan de achterkant van het product. Verwijder zo nodig de lege batterijen. Plaats twee batterijen van het type CR2032 in het batterijvak 10 . Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt aangegeven op het deksel van het batterijvak 10 . Sluit het deksel van het batterijvak 10 en draai de schroef vast. Bediening Plaat het product voor het wegen op een stevige, horizontale en vlakke ondergrond. Wegen Opmerking: plaats het te wegen product altijd voorzichtig op het weegvlak 1 , om een beschadiging van het glazen oppervlak te voorkomen. Druk voor het inschakelen van het product op de ON / OFF-toets 6 . Het display 2 toont gedurende ca. 2 seconden alle weergaven. Gedurende deze periode stelt het weegelement van het product zich in. Vervolgens toont de numerieke weergave 17 de waarde “0”. De weergave van de eenheid 14 toont de laatst gekozen eenheid. Opmerking: Als zich tijdens het inschakelen van het product reeds een voorwerp (bijvoorbeeld een kom) op het weegvlak 1 bevindt, toont de numerieke weergave 17 tijdens het inschakelen eveneens “0”. Plaats het te wegen goed op het weegvlak 1 . De numerieke weergave 17 toont het gewicht van het te wegen goed. Doorwegen Druk bij ingeschakeld product op de TARE-toets 5 en de numerieke weergave 17 verandert de getoonde waarde in de waarde “0”. Het TAREsymbool T 16 verschijnt. U kunt nu het volgende te wegen product op het weegvlak 1 leggen. De numerieke weergave 17 toont nu het gewicht van het nieuw toegevoegde product. Als u het te wegen goed verwijdert van het product, toont de numerieke weergave 17 weer “0“. Als u het totale te wegen goed verwijdert van het product, toont het display 2 door middel van het min-teken - 15 een negatieve waarde. Druk dan kort op de TARE-toets 5 . De numerieke weergave 17 toont weer “0“ en het TARE-symbool T 16 dooft. Belangrijk! Zorg ervoor dat er nooit meer dan 5 kg op het weegvlak 1 ligt. Bij overbelasting van het product kan het beschadigd raken. Meeteenheid veranderen Voor het wijzigen van de meeteenheid drukt u op de UNIT-toets 7 . De weergave van de eenheid 14 verandert na elke keer drukken in de volgende hier aangegeven eenheid: kg/g -> lb‘oz -> oz NL/BE 97 Voedings- en energiewaarde weergeven  chakel het product in zoals beschreven bij het S onderdeel “Wegen“. Leg het te wegen product op het weegvlak 1 . Zoek de desbetreffende code voor het te wegen levensmiddel in de lijst van levensmiddelen aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Voer de driecijferige code met behulp van de numerieke toetsen 3 in, bijv. 013. De weergave voedings- en energiewaarde 11 toont dan de volgende voedings- en energiewaarden voor de gewogen hoeveelheid: PROT: proteïne / eiwit FAT: vet CARB: koolhydraten BE: broodeenheden KJ: kilojoule KCAL: kilocalorieën CHOL: cholesterol Opmerking: omdat de voedings- en energiewaarden natuurlijk variëren, dienen deze waarden alleen als richtwaarden. Als u bij het invoeren van de code een fout maakt, voert u de code gewoon opnieuw in. Een meting opslaan U kunt alle getoonde waarden voor een levensmiddel opslaan. Het product voegt automatisch de waarden toe aan elke opgeslagen meting. U kunt bijvoorbeeld elk levensmiddel dat u in de loop van de dag eet, invoeren en de gegevens aan het eind van de dag bekijken. De opgeslagen waarden blijven bewaard, ook als u het product uitschakelt of de batterijen vervangt. 98 NL/BE  chakel het product in en leg het levensmiddel zoS als beschreven bij het onderdeel “Wegen” op het weegvlak 1 . Voer de driecijferige levensmiddelcode in zoals beschreven bij het onderdeel “Voedings- en energiewaarde weergeven”. Druk op de M+ - toets 9 om het vastgestelde gewicht samen met de voedings- en energiewaarde op te slaan. In de weergave meetwaarde-geheugen 12 verschijnt ∑M XX. XX wordt als tweecijferig getal weergegeven, d.w.z. ∑M 01. Nadat u het gewicht samen met de voedings- en energiewaarde hebt opgeslagen, verwijdert u het levensmiddel en legt u het volgende op het weegvlak 1 . Ga op dezelfde manier te werk om het gewicht van het levensmiddel en de bijbehorende voedingsen energiewaarde op te slaan. Het nummer van de geheugenplaats van het desbetreffende gewicht samen met de voedings- en energiewaarde wordt na elke volgende opslag met één verhoogd. Het nummer van de laatste weging wordt ca. 4 seconden lang weergegeven. Opmerking: het geheugen kan 99 metingen opslaan. Om verdere metingen op te kunnen slaan, wist u de opgeslagen gegevens met de MC-toets 8 . Belangrijk: alle eerder opgeslagen meetwaarden worden na het indrukken van de MC-toets 8 gewist. Opmerking: als het aantal opgeslagen metingen (gewicht, voedings- en energiewaarde) de maximale opslagcapaciteit overschrijdt, toont de desbetreffende weergave 11 , 17 “0-Ld”. “∑M” en de twee cijfers van het laatste proces knipperen beide om aan te geven dat er geen verdere metingen opgeslagen kunnen worden. De volgende maximale waarden zijn van toepassing: Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz / 999,95 oz PROT (proteïne): 9999,9 g / 352,73 oz FAT (vet): 9999,9 g / 352,73 oz CARB (koolhydraten): BE (broodeenheden): KJ (kilojoule): KCAL (kilocalorieën): CHOL (cholesterol): 9999,9 g / 352,73 oz 999,99 99999 99999 9999,9 mg / 0,352 oz Toegevoegde meetwaarden weergeven U kunt de toegevoegde meetwaarden op elk moment opvragen. Druk op de MR-toets 4 . De som van alle opgeslagen meetwaarden verschijnt ca. 10 seconden lang in de weergave 11 , 17 . Als u ongeveer 10 seconden lang geen andere toetsen indrukt, keert het product terug naar de weegfunctie. Meetwaarden wissen  ls u opgeslagen meetwaarden wilt wissen, drukt A u op de MC-toets 8 . De meetwaarden zijn gewist. Eigen levensmiddelcodes opslaan Opmerking: u kunt aan meer levensmiddelen een code toewijzen en de voedings- en energiewaarden in de geheugenplaatsen 800 - 999 opslaan (bij levering niet gebruikt). De voedings- en energiewaarden die u invoert hebben betrekking op 100 g van het desbetreffende levensmiddel. Opmerking: de voedingswaarde van levensmiddelen vindt u op de desbetreffende verpakking of in de vakliteratuur. Schakel het product in door het indrukken van de ON / OFF-toets 6 . Het display 2 toont gedurende ca. 2 seconden alle weergaven. Druk de MR-toets 4 en de UNIT-toets 7 gelijktijdig ca. 2 seconden lang in tot “CODE 800” in de weergave levensmiddelcode 13 knippert. Voer met behulp van de numerieke toetsen 3 een code tussen 800 - 999 in waaronder u de voedingsen energiewaarde voor een nieuw levensmiddel wilt opslaan. U dient vijf voedings- en energiewaarden in te voeren: PROT (proteïne) -> FAT (vet) -> CARB (koolhydraten) -> KCAL (kilocalorieën) -> CHOL (cholesterol) Druk daarna op de MR-toets 4 . De weergave levensmiddelcode 13 wordt nu continu getoond en PROT knippert in de weergave voedings- en energiewaarde 11 . Voer de waarde voor proteïne/ eiwit met de numerieke toetsen 3 in. Druk opnieuw op de MR-toets 4 om naar de volgende instelling te gaan. Herhaal de vorige stap tot alle voedings- en energiewaarden zijn opgeslagen. Nadat u alle desbetreffende voedings- en energiewaarden hebt ingevoerd, drukt u op de MR-toets 4 om de invoer van de voedings- en energiewaarden af te sluiten. De nieuwe levensmiddelcode is nu klaar voor gebruik. Opmerking: de volgende maximale waarden kunnen worden ingevoerd: PROT (proteïne): 500,00 g FAT (vet): 500,00 g CARB (koolhydraten): 500,0 g KCAL (kilocalorieën): 5000 CHOL (cholesterol): 5000 mg Opmerking: als de ingevoerde waarde de desbetreffende maximale waarde overschrijdt, wordt dat met “E” aangegeven. Opmerking: u kunt een eerder opgeslagen code overschrijven door het codenummer gewoon opnieuw toe te wijzen en de nieuwe voedings- en energiewaarden onder deze code op te slaan. NL/BE 99 Uitschakelen Druk voor het uitschakelen van het product op de ON / OFF-toets 6 . Als er gedurende 1 minuut geen beweging wordt geregistreerd op het weegvlak 1 en ook geen toets wordt aangeraakt, gaat het product automatisch uit. Storingen verhelpen = Storing = Oorzaak = Oplossing = 0-Ld = Het product is overbelast. = Verwijder de overbelasting. = = De batterijen zijn te zwak om te wegen. U kunt het product niet in gebruik nemen. = Vervang de batterijen (zie onderdeel “Batterijen vervangen“). Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord. Als onjuiste weergaven op het LC-display 2 verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit product te verwijderen. Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele storingen leiden. Verwijder in geval van dergelijke functionele storingen even de batterijen en plaats ze opnieuw. 100 NL/BE Reiniging en onderhoud Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. Anders kan het product beschadigd raken. Verwijder het weegvlak 1 van het product door het weegvlak 1 tegen de klok in te draaien. Reinig het product en het weegvlak 1 met een iets vochtige, pluisvrije doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u de doek ook vochtig maken met een mild zeepsopje. Droog het weegvlak 1 goed af, leg het weer op het product en draai het weegvlak 1 met de klok mee vast. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. b a  eem de aanduiding van de verpakkingsN materialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.  et product en de verpakkingsmaterialen H zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.  ooi het afgedankte product omwille van G het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.  Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan NL/BE 101 Service 007 Koemelk Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: [email protected] 008 Koemelk 009 Koemelk Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: [email protected] 010 011 012 013 014 Koemelk Koemelk Schapenmelk* Paardenmelk* Geitenmelk Levensmiddelcodes OPMERKING Vanwege onvoldoende wetenschappelijke gegevens en afwijkende samenstellingen van levensmiddelen met dierlijke vetten van verschillende fabrikanten, zijn de cholesterolwaarden bij sommige vleesproducten niet in de weegschaal beschikbaar en worden aangegeven met „- -“. Deze levensmiddelen zijn met * gemarkeerd. Neem dan de cholesterolwaarden die de fabrikant heeft opgegeven. Melk 000 001 002 003 004 005 006 102 NL/BE Buffelmelk* Ezelinnenmelk* Vrouwenmelk Voor-transitorische vrouwenmelk* Transitorische vrouwenmelk Kamelenmelk* Koemelk Moedermelk 2e - 3e dag post partum Overgangsmelk 6e 10e dag post partum Volle melk (rauwe melk, onbehandelde melk) Melkproducten 015 Gecondenseerde melk 016 Gecondenseerde melk 017 Gecondenseerde melk 018 Gecondenseerde magere melk 019 Gedroogde volle melk 020 Gedroogde magere melk 021 Room 022 Room 023 024 025 026 027 028 029 Room, zuur Karnemelk Gedroogde karnemelk Wei Gedroogde wei Yoghurt Yoghurt 030 Yoghurt Consumptiemelk, min. 3,5% vet Vetarm, min. 1,5%, max. 1,8% vet Magere melk (ontroomde melk) Ultra-hoog verhit Gesteriliseerde melk Min. 7,5% vet Min. 10% vet Gezoet Gezoet Volle melkpoeder Magere melkpoeder Koffieroom, koffiemelk min. 10% vet Slagroom, room min. 30% vet Zure room Karnemelk-poeder Zoet Wei-poeder Min. 3,5% vet Vetarm, min. 1,5%, max. 1,8% vet Mager, max. 0,3% vet 031 032 033 034 Vruchtenyoghurt Vruchtenyoghurt Vruchtenyoghurt Kefir Kaas/kwark 035 Appenzeller-kaas 036 Appenzeller-kaas 037 Bel Paese-kaas 038 Brie-kaas 039 040 041 042 043 044 045 Roomkaas Camembert-kaas Camembert-kaas Camembert-kaas Camembert-kaas Camembert-kaas Chester-kaas 046 047 048 049 050 051 052 053 Cottage cheese Edammer-kaas Edammer-kaas Edammer-kaas Fijne schimmelkaas Emmentaler-kaas Feta-kaas Kwark 054 Kwark 055 056 057 058 059 Gorgonzola-kaas Gouda-kaas Gruyère Limburger-kaas Limburger-kaas Volvet Vetarm Mager 20% vet in droge stof 50% vet in droge stof Roombrie 50% vet in droge stof 50% vet in droge stof 30% vet in droge stof 40% vet in droge stof 45% vet in droge stof 50% vet in droge stof 60% vet in droge stof Cheddar-kaas 50% vet in droge stof "Hüttenkäse" 30% vet in droge stof 40% vet in droge stof 45% vet in droge stof 50% vet in droge stof 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 45% vet in droge stof 45% vet in droge stof Room 50% vet in droge stof 078 079 080 Min. 60%, max. 85% vet in droge stof 081 082 45% vet in droge stof Gruyère-kaas 20% vet in droge stof 40% vet in droge stof Mozzarella-kaas Münster-kaas Münster-kaas Parmezaanse kaas Provolone-kaas Ricotta-kaas Romadur-kaas Romadur-kaas Romadur-kaas Romadur-kaas Romadur-kaas Roquefort-kaas* "Sauermilchkäse" (bereid uit kwark van dikke melk) "Schichtkäse" (laagjes-kaas) "Schichtkäse" (laagjes-kaas) "Schichtkäse" (laagjes-kaas) Smeltkaas Smeltkaas* 20% vet in droge stof 30% vet in droge stof 40% vet in droge stof 45% vet in droge stof 50% vet in droge stof Harzer-, Mainzer-, Hand-, Stangenkaas max. 10% vet in droge stof 10% vet in droge stof 20% vet in droge stof 40% vet in droge stof 45% vet in droge stof 60% vet in droge stof (smeerkaas) Consumptie-kwark Mager Consumptie-kwark 20% vet in droge stof Consumptie-kwark 40% vet in droge stof (met room) Tilsiter-kaas 30% vet in droge stof Tilsiter-kaas 45% vet in droge stof Eieren 083 Eendenei* 084 45% vet in droge stof 50% vet in droge stof 36,6% vet in droge stof Kippenei Totale inhoud van het ei Totale inhoud van het ei NL/BE 103 085 086 087 Eigeel (kippenei) Eiwit (kippenei) Kippenei 088 Eigeel (kippenei) 089 Eiwit (kippenei) Vetten 090 Boter 091 092 094 Vloeibare boter Ganzenvet* Schapentalg 095 096 097 098 099 100 Haringolie Kippenvet Hazelnootolie* Rundertalg Varkensreuzel Katoenzaadolie 101 Pindaolie 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 Illipe-vet Cacaoboter Kokosvet Pompoenpit-olie Lijnolie Maisolie Maanzaadolie Olijfolie Palmpitolie Palmolie 104 NL/BE Vloeibaar eigeel Vloeibaar eiwit Totale inhoud van het ei, gedroogd, compleet ei Gedroogd, gedroogd eigeel Gedroogd, gedroogd eiwit Boter van zoete en zure room Schapenvet, niet uitgebakken Katoenzaadolie, katoenolie, geraffineerd Arachideolie, geraffineerd Geraffineerd Maïsolie, geraffineerd Geraffineerd 112 Raapolie 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 Saffloer-olie Sesamolie Sheaboter Sojaolie Zonnebloemolie Druivenpitolie Walnootolie Tarwekiemolie Pindakaas Melk-halfvet Margarine Margarine 125 126 Margarine Margarine Vlees 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 Schapenvlees Schapenvlees* Schapenvlees* Schapenvlees Schapenvlees* Schapenvlees* Schapen-hart Schapen-hersenen Schapen-lever Schapen-long Schapen-milt* Schapen-nier Schapen-tong Lamsvlees Lamsvlees 142 Lamsvlees Raapzaadolie, geraffineerd Distelolie, geraffineerd Geraffineerd Karité-boter Geraffineerd Geraffineerd Pindapasta Van kwaliteits-boter Standaard margarine Plantaardige margarine Dieetmargarine Halfvette margarine Spiervlees, filet Borststuk Voorkant, schouder Achterkant, bout Kotelet Lende Zuiver spiervlees Intramusculair vetweefsel Onderhuids vetweefsel 143 144 145 146 147 148 149 Lamsvlees Lamsvlees Lamsvlees Lamsvlees Lamsvlees Lamsvlees Lamsvlees 150 Lamsvlees 151 Lamsvlees Borststuk Lende zonder bot Kotelet met vetrand Nek Fricandeau Bovenbil, zonder bot Rugstuk zonder vetrand Schouderstuk zonder bot Onderbil zonder bot 152 153 154 155 156 Kalfsvlees Kalfsvlees Kalfsvlees Kalfsvlees Kalfsvlees Zuiver spiervlees Borststuk Voorkant, schouder Filet Hals, nek met bot 157 158 Kalfsvlees Kalfsvlees 159 Kalfsvlees 160 161 Kalfszwezerik* Kalfspens* Schenkel met been Achterkant, bout, met bot Kalfsrug, rugstuk met bot Thymusklier Pens, kalfspens 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Kalfshart* Kalfshersenen Kalfslever Kalfslong* Kalfsmilt* Kalfsnier Kalfstong* Rundvlees Rundvlees 171 Rundvlees Zuiver spiervlees Intramusculair vetweefsel Onderhuids vetweefsel 172 173 174 175 Rundvlees Rundvlees Rundvlees Rundvlees 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 Rundvlees Rundvlees Rundvlees Rundvlees Rundvlees Runderbloed Runderhart Runderlever Runderlong Rundermilt* Rundernier Rundertong Varkensvlees Varkensvlees 190 191 192 Varkensvlees Varkensvlees Varkensvlees 193 194 Varkensvlees Varkensvlees 195 196 197 Varkensvlees Varkensvlees Varkensvlees 198 199 200 201 202 Varkensspek* Varkensbloed Varkenshart Varkenshersenen Varkenslever Borst, borststuk Voorkant, schouder Filet Klapstuk, geroosterd vlees, ribstuk Lende, staartstuk Nek, tong, hals Bovenbil Rosbief, lende Onderbil Zuiver spiervlees Intramusculair vetweefsel Onderhuids vetweefsel Buik Schouderstuk met zwoerd, schouderblad, schouder Filet Varkenspoot, schenkel Nek, hals Kotelet met bot Bovenbil, schnitzel-vlees Rugspek, vers NL/BE 105 203 204 205 206 207 208 209 210 Varkenslong Varkensmilt* Varkensnier Varkenstong Konijnenvlees Paardenvlees* Geitenvlees Geitenvlees Gemengd, met bot Gemengd Gemengd Lende, spiervlees Vleesproducten (behalve worst) 211 Bündner-vlees* Gedroogd rundvlees 212 Corned beef* Amerikaans 213 Corned beef* Duits 214 Vleesextract* 215 SPAM (smac)* 216 Gelatine Voedingsgelatine 217 Rundergehakt* 218 Rundvlees* In blik 219 Mager Tartaar rundergehakt* 220 Varkensvlees* In blik, varkensvlees in eigen vocht 221 Varkensvlees In blik, reuzel-vlees 222 Varkensvlees* Kasseler 223 Varkensgehakt* 224 Varkensham Gekookt, gekookte ham 225 Varkensham* In blik 226 227 Varkensbuik* Varkensspek* Worst 228 Cabanossi 229 Boerenbraadworst* 230 Bierham* 106 NL/BE Gerookt Doorregen, ontbijtspek, buikspek Pools 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 Bierworst* Bockworst* Cervelaatworst* Knakworstjes* Vleeskaas* Vleesworst* Frankfurter worstjes Gele worst* Göttinger* Jachtworst* Kalfsbraadworst* Kalfskaas* Kalfsleverworst* Knakworst* Landjäger* Leverpastei* Leverworst* Leverworst* Leverhoofdkaas* Lyoner* Metworst* Metworst* Mortadella* Münchener witte worst* Plokworst* Preskop* Hoofdkaas, rood* Hoofdkaas, wit* Regensburger* Rode worst* Rode worst* Salami* Hamworst* Gekookte worstjes Leverkaas Hersenworst Blaasworst Grof Ambachtelijk Braunschweiger metworst Grof Hoofdkaas Preskop, rood Preskop, wit Bloedworst Op Thüringse wijze Duits Fijn 264 265 266 Wild 267 268 269 270 271 Varkens-braadworst* Weense worstjes* Tongenworst* Haas Hertenvlees Ree* Ree* Wildzwijn-vlees Gevogelte 272 Eend 273 Fazant* 274 275 276 277 762 Gans Kip Kip* Kip Kip 278 Kip 279 280 281 Kip Kip Duif 282 Kalkoen 283 Kalkoen* 284 285 Kalkoen Kalkoen 286 Kwartel* Gemengd Gemengd Achterkant, bout Rug Gemengd Gemengd Gemengd, met huid, zonder bot Gemengd Braadkip, gemengd Soepkip, gemengd Borst met huid Borst zonder huid, kippenborstfilet Poot met huid, zonder bot Hart Lever Gemengd, met huid en bot Volwassen dier, gemengd, met huid Jong dier, gemengd, met huid Borst zonder huid Bout, poot, zonder huid en bot Gemengd, zonder huid en bot Vis (zout water) 287 Zeeduivel 288 Blauwe leng* 289 Botermakreel* 290 Dorade royal 291 Doornhaai 292 Bot 293 Grenadiervis* 294 Heilbot 295 Zwarte heilbot* 296 Haring 297 Haring 298 Hom van de haring* 299 Kuit van de haring* 300 Haringkoning* 301 Kabeljauw 302 Zeewolf 303 Schar* 304 Koolvis, pollak 305 Leng* 306 Zeetong* 307 Lom 308 Makreel 309 Harder 310 Zeebarbeel* 311 Rog* 312 Roodbaars 313 Aalbot 314 Ansjovis* 315 Sardien* 316 Schelvis 317 Schol 318 Zwaardvis 319 Heek* Lotte Goudbrasem Doornvis Witte heilbot Groenlandse heilbot Atlantische Oostzee-haring Geslachtsklieren, mannelijk Geslachtsklieren, vrouwelijk Riemvis Gul Steenbijter Koolvis Brosme Goudbaars Hondstong Europa NL/BE 107 320 321 322 323 324 325 326 327 Alaska koolvis* Zeetong Sprot* Tarbot Spiering Horsmakreel* Steur* Tonijn* Vis (zoet water) 328 Aal 329 Baars 330 Brasem* 331 Forel 332 333 334 335 336 337 338 Snoek Karper Zalm Meerforel* Zeelt* Meerval Snoekbaars* Makreel Rivierbaars Kolblei, blei Beekforel, regenboogforel Marene, houting Val, visduivel Schaaldieren/weekdieren 339 Oester 340 Garnaal, krab Noordzee-garnaal 341 Zeekreeft 342 Kreeft Rivierkreeft 343 Krill* Antarctisch 344 Langoest 345 Eetbare mossel Blauwe of paalmossel 346 Sint-jakobsschelp Jakobsmantel 347 Zeeoor* Abalone 348 Schildpad* 349 Steekmossel Strandgaper 350 Inktvis 351 Wijngaardslak* 108 NL/BE Visproducten 352 Aal* 353 Panharing 354 Bokking 355 Bot* 356 Zwarte heilbot* 357 Haring* 358 Haring* 359 Zeewolf* 360 Kaviaar 361 Kaviaarvervanging* 362 Klipvis* 363 Kreeftenvlees* 364 Zalm* 365 Zalm* 366 Makreel* 367 Maatjesharing* 368 Roodbaars* 369 Zoute haring* 370 Sardienen 371 Schelvis* 372 Opgerolde, gerookte vis* 373 Doornhaai* 374 375 376 377 378 379 Koolvis* Koolvis* Sprot* Stokvis* Tonijn Vissticks Graan Graan en meel 380 Amarant 381 Boekweit Gerookt Gerookt Gerookt In gelei Gemarineerd, rolmops Steenbijter, gerookt Echte steur-kaviaar Duitse kaviaar In blik In blik In olie Gerookt Gerookt In olie Gerookt Gerookte delen van de doornhaai Gerookt In olie, zalm-vervanger Gerookt In olie Vossenstaart, zaad Geschilde korrel 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 Boekweitgrutten Boekweitmeel Spelt Speltmeel Speltmeel Gerst Gepelde gerst Gort Grünkern Grünkern-meel Haver Havermout Havergort Havermeel Gierst Mais Maisontbijtvlokken Maismeel Quinoa Rijst Rijst Rijst Rijstmeel Rogge Roggemeel Roggemeel Roggemeel Roggemeel Grof gemalen roggemeel Sorgo Triticale Tarwe Tarwegriesmeel Volkorenmeel Zonder kaf, hele korrel Type 630 Volkorenmeel Zonder kaf, hele korrel Dinkel, spelt Zonder kaf, hele korrel Geschilde korrel Hele korrel Cornflakes, niet gezoet Gierstmelde Ongepolijst Gepolijst Gepolijst, gekookt, uitgelekt Hele korrel Type 815 Type 997 Type 1150 Type 1370 Type 1800 Kafir, kafferkoren Hele korrel 415 416 417 418 419 420 421 422 423 Tarwemeel Tarwemeel Tarwemeel Tarwemeel Tarwemeel Tarwemeel Tarwekiemen Tarwezemelen Paneermeel Brood en broodjes 424 Broodjes 425 Graham-brood 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 Type 405 Type 550 Type 630 Type 812 Type 1050 Type 1700 Zemelen Bolletje, kadetje Brood van grof gemalen tarwe Knäckebröd Pompernikkel Roggebrood Roggetarwebrood RoggeMet tarwezemelen tarwebrood Roggevolkorenbrood Tarwe (meel) Witbrood brood Tarwe-roggebrood Tarwe-toastbrood Tarwevolkorenbrood Gebak/deegwaren 093 Pasta Zonder ei 436 Deegwaren met ei Pasta, macaroni, spaghetti etc. 437 Deegwaren met ei Pasta, gekookt, uitgelekt 438 Koekjes Boterkoekje, biscuitje NL/BE 109 439 Zoute stengels 440 Stol Zoute krakelingen, knabbelsticks Kerst-, rum-, sinaasappel-, koffie-stol etc. 441 442 443 444 445 446 Taartbodem Beschuit Boterkoek Kwarktaart Bladerdeeg Kaasgebak Zonder ei Gist-deeg Van fonceerdeeg Onverwerkt Zetmeel 447 Aardappelzetmeel 448 Maiszetmeel 449 Rijstzetmeel 450 Tapioka-zetmeel 451 Tarwe-zetmeel 452 Puddingpoeder Groente Knol- en wortelgewassen 453 Bataat Zoete aardappel 454 Cassave Knol, maniok, tapioca 455 Venkel Knol 456 Aardappel 457 Aardappel Gekookt, met schil 458 Aardappel Gebakken, met schil 459 Aardappelvlokken Aardappelpuree, droog product 460 461 462 110 NL/BE Aardappelknoedels Duitse aardappelknoedels, gekookt, droog product Aardappelknoedels Duitse aardappelknoedels, rauw, droog product AardappelDroog product kroketten 463 464 Aardappelpannenkoek Aardappels in plakjes 465 Aardappels in partjes 466 467 Aardappelsoep Patat frites 468 469 470 471 Koolrabi Koolraap Mierikswortel Peen 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 Peen Peen Peen Wortelsap Pastinaak Peterselie Radijsjes Rettich Biet Rode bietensap Schorseneer Schorseneer Selderij Taro Topinamboer Witte knolraap Yamswortel Van geraspte aardappel, droog product Aardappel-chips, in olie gebakken, gezouten Aardappel-sticks, in olie gebakken, gezouten Droog product Klaar voor consumptie, ongezouten Knolraap Wortel, winterpeen, zomerwortel Gekookt, uitgelekt Gedroogd In blik Wortelsap Wortelpeterselie Rode biet Gekookt, uitgelekt Knol Olifantsoor Aardpeer Meiraap, herfstraap Knol Kool, spruitgroente, overige groente 489 Artisjok 490 Bamboespruiten 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 Bleekselderij Bloemkool Bloemkool Broccoli Broccoli Waterkers Witlof Chinese kool Andijvie Erwtenscheuten Veldsla Venkel 503 504 505 506 507 508 Tuinkers Boerenkool Knoflook Kropsla Linzenscheuten Paardebloemblaadjes Snijbiet Mungboonscheuten Peterselie Prei Postelein Rabarber Spruitjes Spruitjes Rodekool Zuurkool Bieslook Soja-scheuten Asperges Asperges Asperges 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 Gekookt, uitgelekt Gekookt, uitgelekt Escarole Korensla, ezelsoor Blad, venkelblad Boerenkool Mungboon-kiemen Blad Prei Gekookt, uitgelekt Rode kool Uitgelekt Gekookt, uitgelekt In blik 524 525 526 527 528 529 530 531 Spinazie Spinazie Spinazie Spinazie-sap Wittekool Groene kool Uien Uien Vruchtgroente 532 Aubergine 533 Bonen 534 Bonen 535 Bonen 536 537 Komkommer Augurk 538 539 540 541 542 543 544 545 546 Pompoen Paprika Kalebas Tomaat Tomaten Tomatenpuree Tomatensap Courgette Suikermais Gekookt, uitgelekt In blik Witte kool Savooiekool Gedroogd Eierplant Snijbonen, groen Snijbonen, groen, in blik Sperzie- of snijbonen, groen, Gedroogd Zure bom, zoet-zure augurken Paprika-vrucht In blik Verpakt Zomer-kalebas Consumptie-mais Wilde kruiden/wilde groenten 547 Barbarakruid Blad, gewoon barbarakruid 548 Daslook Blad 549 Grote weegbree Blad 550 Klein knopkruid Behaard, uitlopers 551 Grote brandnetel Blad 552 Tuinmelde Blad NL/BE 111 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 Zevenblad Grote klit Hondsdraf Wilde spinazie Echte komijn Echte komijn Kaasjeskruid Rucola Veldzuring Smalle weegbree Witte dovenetel Vogelmuur Bleke morgenster Adderwortel Blad, heers Blad Blad Blad Blad Wortel Blad Blad Blad Blad Blad Blad Blad Peulvruchten/oliezaden 567 Zwartoogboon Black-eyed beans, peul, droog droog 568 Boon Tuinboon, peul, wit, droog 569 Bonen Peul, wit, gekookt 570 Erwt Peul en vrucht, groen 571 Erwten Peul, groen, gekookt, uitgelekt 572 Erwten Peul, groen, in blik 573 Erwt Peul, droog 574 Goaboon Vleugel-, manilla-, prinsesboon, peul, droog droog 575 Kikkererwten Peul, groen 576 Kikkererwten Peul, droog 577 Lijn Lijnzaad 578 Limaboon Boterboon, olifantsboon, peul, droog 579 Lins Peul, droog 580 Linzen Peul, gekookt 112 NL/BE 581 Maanzaad 582 583 584 585 586 587 588 589 Mungboon Sesamzaad Sojaboon Sojameel Sojamelk Zonnebloem Zonnebloempitmeel Cajan-erwt 590 591 Tofu Mungboon Paddenstoelen 592 Oesterzwam 593 Berkenboleet 594 Bruine ringboleet 595 Champignon 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 Champignons Honingzwam Morielje Cantharel Cantharellen Cantharel Melkzwam Oranje berkenboleet Eekhoorntjesbrood Eekhoorntjesbrood Truffel Slaapbol, papaver, droog Peul, droog Peul, droog Peul, droog Volvet Peul, droog Erwtenboon, duivenerwt, peul, droog Mungoboon, peul, droog Gewone oesterzwam Gekweekte champignon In blik Consumptie-morielje Hanenkam In blik Gedroogd Gedroogd Vruchten Pitvruchten 607 Appel 608 Appel 609 Appelmoes 610 Peer 611 Peren 612 Kweepeer Steenvruchten 613 Abrikoos 614 Abrikoos 615 Abrikoos 616 Kers 617 Kers 618 Kersen 619 Mirabel 620 Perzik 621 Perzik 622 Perziken 623 Pruim 624 Pruim 625 Pruimen 626 Reine-claude Bessen 627 628 629 630 631 Boysenbes Braambes Aardbei Aardbeien Bosbes 632 633 Bosbessen Bosbessen 634 Framboos Gedroogd In blik Gedroogd In blik Zuur Zoet Zoet, in blik Gedroogd In blik Gedroogd In blik In blik Blauwe bes, blauwe bosbes In blik Gestoofde bosbessen, in blik, zonder toevoeging van suiker 635 636 637 638 639 640 641 642 Frambozen Aalbes Aalbes Aalbes Veenbes Rode bosbes Rode bosbessen Rode bosbessen 643 644 645 Kruisbes Wijndruif Wijndruif 646 647 648 649 650 651 Wilde lijsterbes Rozenbottel Vlierbes Kornoelje Duindoornbes Sleedoorn Exotische vruchten 652 Acerola 653 Aki 654 Ananas 655 Ananas 656 Sinaasappel 657 Avocado 658 Banaan 659 Boomtomaat 660 Broodvrucht 661 Carissa 662 Cashew-appel 663 Chayote 664 Cherimoya 665 Dadel In blik Rood Zwart Wit Cranberry Vossenbes In blik In blik, zonder toevoeging van suiker, gestoofde vossenbessen Wijnbes Wijnbes, gedroogd, rozijn Vogelbes, zoet Zwart Kornel Sleedoornbes West-Indische kers Akipruim, akinoot In blik Appelsien Tamarillo Natalpruim Peer Chuchu Gedroogd NL/BE 113 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 Durian Vijg Vijg Granaatappel Grapefruit Guave Jaboticaba Jackfruit Japanse mispel Jujube 676 Kaki 677 678 679 680 Kaapse kruisbes Carambola Kiwi Kumquat 681 682 Limoen, limette Lychee 683 684 685 686 687 688 689 690 691 Longan Mammey-appel Mandarijn Mango Mangistan Naranjilla Okra Olijf Opuntia 692 Papaja 693 694 Passievrucht Ramboetan 114 NL/BE Gedroogd Guajava Wolmispel, loquat Chinese dadel, Indische borstbes Kakipruim, Chinese kweepeer, Japanse persimmon Goudbes, ananaskers Stervrucht Chinese kruisbes Dwerg-pomerans, kinoto Lycheepruim, Chinese hazelnoot Drakenoog Mammi-appel Lulo, quito-sinaasappel Gumbo, althea Groen, gemarineerd Cactuspeer, cactusvijg, cactusappel Boommeloen, mammao Maracuja 695 696 697 698 699 700 701 702 Rozenappel Sapodilla Sapote Tamarinde Waterkastanje Watermeloen Citroen Suikermeloen Noten 703 Cashewnoot 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 Tamme kastanje Pinda Pinda Hazelnoot Kokosnoot Kolanoot Macadamia Amandel Paranoot Pecannoot Pistache 715 Walnoot Sappen en siroop 716 Ananassap 717 Appelsap 718 Sinaasappelsap 719 720 Sinaasappelsap Sinaasappelsap 721 Grapefruitsap 722 Grapefruitsap Jambos Sapotille Zure dadel Waterbies, zoet Honingmeloen Cashew, Indische amandel, acajounoot Marone Gebrand Australische noot Zoet Groene amandel, pistache-amandel In blik Verpakt Vers geperst, eerste persing Ongezoet, verpakt Ingedikt sap, concentraat Vers geperst, eerste persing Verpakt 723 Frambozensap 724 725 726 727 728 729 Frambozensiroop Vlierbessensap Aalbessen-nectar Aalbessen-nectar Kokosmelk Mandarijnensap 730 731 Passievrucht-sap Duindoorn-bessensap 732 733 734 Morellensap Druivensap Citroensap Jam/confiture/gelei 735 Appel-gelei 736 Sinaasappel-jam 737 Abrikozenjam 738 Bramenjam 739 Aardbei-jam 740 Rozenbotteljam 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 Bosbessenjam Frambozengelei Frambozenjam Aalbessengelei Aalbessenjam Kersenjam Pruimenjam Pruimenmoes Kweepeer-gelei Kweepeer-jam Vers geperst, eerste persing Eerste persing Rood, verpakt Zwart, verpakt Vers geperst, eerste persing Vers, eerste persing Eerste persing Verpakt Vers geperst, niet van concentraat Sinaasappel-confiture Rood Rood Pruimen-confiture Honing/suiker/zoetwaren 751 Honing Bloemenhoning 752 Kunsthoning Kunsthonig Ruwe suiker, bietsuiker 753 Suiker 754 Ruwe suiker Uit suikerriet, bruine suiker 755 Ruwe suiker Uit suikerbiet, bruine suiker 756 Borstplaat 757 Marsepein 758 Notennougat-crème 759 Roomijs 760 Vruchtenijs Alcoholische dranken 761 Alcoholvrij bier 763 Pilsener lagerbier 764 Zwaar bier 765 Zwaar bier 766 Witbier 767 Cider 768 Rode wijn 769 Rode wijn 770 Sekt 771 772 773 774 775 776 777 778 Witte wijn Brandewijn Whisky Advocaat Keuls witbier Wodka Rum Klare jenever Tapbier, Duits Gewoon bier, Duits Donker Licht Lichte kwaliteit Zware kwaliteit Wit, Duitse mousserende wijn Gemiddelde kwaliteit 32 vol.-% Alcoholvrije dranken 779 Cola-dranken NL/BE 115 780 Mout-dranken Cacao/chocolade 781 Cacaopoeder 782 Chocolade 783 Chocolade Koffie/thee 784 Koffie 785 786 Normaal vetgehalte Melkvrij, min. 40% cacaomassa Melkchocolade Groen, niet gebrande koffie Gebrand Oploskoffie 787 788 Koffie Koffie-extractpoeder Cichorei-koffie Thee Zwarte thee Gist 789 790 Bakkersgist Biergist Geperst Gedroogd Kruiden-toevoegingen 791 Bouillonblokjes 792 Azijn 793 Maggi-kruiden 794 Mosterd 795 Mierikswortel-saus 796 Sauce Hollandaise 797 Mosterd Zoet Mayonaise 798 Mayonaise* 799 Slasaus Eigen codes 800 801 802 803 116 NL/BE Volvet 50% vet 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 NL/BE 117 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 118 NL/BE 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 NL/BE 119 Wstęp......................................................................................................................................................Strona 121 Użycie zgodne z przeznaczeniem.........................................................................................................Strona Opis części...............................................................................................................................................Strona Dane techniczne......................................................................................................................................Strona Zakres dostawy........................................................................................................................................Strona 121 121 121 121 Wskazówki bezpieczeństwa..............................................................................................Strona 122 Ogólne zasady bezpieczeństwa............................................................................................................Strona 122 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów.....................................................................Strona 123 Przed uruchomieniem...............................................................................................................Strona 124 Wymiana baterii......................................................................................................................................Strona 125 Obsługa.................................................................................................................................................Strona 125 Ważenie...................................................................................................................................................Strona Doważanie...............................................................................................................................................Strona Zmiana jednostki masy............................................................................................................................Strona Wyświetlanie wartości odżywczych i energetycznych.........................................................................Strona Zapisywanie pomiaru..............................................................................................................................Strona Wyświetlanie dodanych wartości pomiaru............................................................................................Strona Usuwanie wartości pomiaru....................................................................................................................Strona Zapisywanie własnych kodów artykułów spożywczych.......................................................................Strona Wyłączanie..............................................................................................................................................Strona 125 125 126 126 126 127 127 127 128 Usuwanie błędów........................................................................................................................Strona 128 Czyszczenie i pielęgnacja.......................................................................................................Strona 128 Utylizacja.............................................................................................................................................Strona 128 Gwarancja..........................................................................................................................................Strona 129 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.............................................................Strona 129 Serwis.......................................................................................................................................................Strona 130 Kody artykułów spożywczych.........................................................................................Strona 130 120 PL Waga analityczna z wartościami odżywczymi Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt przeznaczony jest do ważenia artykułów spożywczych i do kontroli odżywiania. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w prywatnych gospodarstwach domowych i nie może być stosowane w dziedzinach medycznych lub handlowych. Za szkody powstałe wskutek zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, producent nie przejmuje odpowiedzialności. Opis części Waga do analizy wartości odżywczych (rys. A+B+C): 1 Powierzchnia ważenia 6 Przycisk ON / OFF 2 Wyświetlacz LCD 7 Przycisk UNIT 3 Przyciski z liczbami 8 Przycisk MC 4 Przycisk MR 9 Przycisk M+ 5 Przycisk TARE 10 Komora na baterie Wyświetlacz LCD (rys. D): 11 Wskaźnik wartości 14 Wskaźnik jednostki odżywczych i (Unit) 15 Znak minus energetycznych 12 Wskaźnik pamięci 16 Symbol TARE T 17 Wskaźnik numeryczny wartości pomiaru 13 Wskaźnik kodu artykułu spożywczego Dane techniczne Maks. zakres pomiarowy: 5 kg / 11 Ib / 176 oz Podział: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz Bateria: bateria guzikowa, typ CR2032, 2 x 3 V (prąd stały) Prąd znamionowy: 10 mA Numery modeli: HG04458A: czarny HG04458B: biały Zakres dostawy Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt i wszystkie elementy są w nienagannym stanie. Nie należy używać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna. 1 waga do analizy wartości odżywczych 2 baterie (zainstalowane fabrycznie) 1 instrukcja obsługi PL 121 pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci PROSIMY O ZACHOWANIE nie mogą bawić się produktem. WSZYSTKICH WSKAZÓWEK Czyszczenie i konserwacja nie BEZPIECZEŃŚTWA I INSTRUKCJI mogą być wykonywane przez OBSŁUGI! dzieci bez nadzoru.   OSTROŻNIE! NIEBEZOgólne zasady 5 kg PIECZEŃSTWO OBRAbezpieczeństwa ŻEŃ CIAŁA! Nie należy obciążać produktu ciężarem większym niż   5 kg. Produkt mógłby zostać uszkoZAGROŻENIE ŻYCIA I dzony. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie Nie narażać produktu na –d  ziałanie ekstremalnych pozostawiać dzieci bez nadzoru z temperatur materiałem opakowania. Istnieje – bezpośrednie promieniowanie zagrożenie uduszeniem wywołane słoneczne przez materiał opakowaniowy. – pole magnetyczne Dzieci często nie dostrzegają nie– wilgoć. bezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowanio- W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu. wego. Produkt zawiera wrażliwe części Niniejszy produkt może być użyelektroniczne. Dlatego możliwe jest wany przez dzieci od lat 8 oraz jego zakłócenie przez znajdujące przez osoby z obniżonymi zdolnosię w jego bezpośrednim pobliżu ściami fizycznymi, sensorycznymi urządzenia emitujące fale radiowe. lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli Wskazówki bezpieczeństwa 122 PL Mogą to być np. telefony komór  BEZ WPŁYWU NA kowe, radiotelefony, radia CB, raŻYWNOŚĆ! Właściwości diowe piloty zdalnego sterowania / smakowe i zapachowe nie są ograinne urządzenia do zdalnego steniczane przez niniejszy produkt. rowania oraz urządzenia mikrofalowe. W przypadku pojawienia się Wskazówki błędnych wskazań na wyświetlaczu bezpieczeństwa dla należy usunąć takie urządzenia z baterii / akumulatorów otoczenia produktu. Zakłócenia elektromagnetyczne /  ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / zakłócenia o wysokiej częstotliwości akumulatory należy trzymać poza mogą doprowadzić do zakłóceń zasięgiem dzieci. W przypadku w działaniu. W razie pojawienia połknięcia należy natychmiast udać się takich zakłóceń należy wyjąć się do lekarza! baterie, odczekać chwilę i włożyć   NIEBEZPIECZEŃSTWO je ponownie. W takim przypadku WYBUCHU! Baterii należy postępować zgodnie z roz- jednorazowego użytku nie wolno działem „Wymiana baterii”. ładować ponownie. Baterii / aku Produkt należy chronić przed ładomulatorów nie należy zwierać i / waniem / rozładowaniem elektrostalub otwierać. Może to doprowatycznym. Mogą one spowodować dzić do przegrzania, pożaru lub utrudnienie w wewnętrznej wymiawybuchu. nie danych, co może wywołać błąd Nigdy nie należy wrzucać baterii / w wyświetlaczu LCD 2 . akumulatorów do ognia lub wody. Przed użyciem należy skontrolować Nigdy nie należy narażać baterii / produkt pod kątem uszkodzeń. Nie akumulatorów na obciążenia menależy uruchamiać uszkodzonego chaniczne. produktu. PL 123 Ryzyko wycieku kwasu z Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warodzaju baterii / akumulatora! Włożyć baterie / akumulatory runków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulazgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i tory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promieniowania produkcie. słonecznego. Jeśli to konieczne, oczyścić styki Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, baterii / akumulatora i w komorze należy unikać kontaktu skóry, oczu baterii przed włożeniem baterii! i błon śluzowych z chemikaliami! Zużyte baterie / akumulatory wyjąć Dotknięte miejsca natychmiast jak najszybciej z produktu. przepłukać czystą wodą i udać PRZECHOWYWAĆ się do lekarza! BATERIE POZA ZASIĘ   ZAKŁADAĆ RĘKAWICE GIEM DZIECI! Połknięcie baterii może prowadzić do poparzeń OCHRONNE! Wylane lub chemicznych, perforacji tkanki uszkodzone baterie / akumulatory miękkiej i śmierci. Ciężkie obrażepo dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. nia mogą powstać w ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast skorzyDlatego należy w takim przypadku stać z pomocy lekarskiej. nakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii / Przed uruchomieniem (rys. C) akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, czas używany, baterie / akumulaaby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić śrubę, która znajduje się na pokrywie komory na torynależy wyjąć. baterie 10 na odwrotnej stronie produktu. 124 PL Otworzyć pokrywę komory na baterie 10 z tyłu produktu. Usunąć pasek izolacyjny z komory na baterie 10 . Zamknąć pokrywę komory na baterie 10 i ponownie dokręcić śrubę. Wymiana baterii (rys. C) Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, aby uniknąć zadrapań na powierzchni. Odkręcić śrubę, która znajduje się na pokrywie komory na baterie 10 na odwrotnej stronie produktu. Otworzyć pokrywę komory na baterie 10 z tyłu produktu. W razie konieczności usunąć zużyte baterie. Włożyć dwie baterie typu CR2032 do komory na baterie 10 .  Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę na właściwe ułożenie biegunów. Pokazana jest na pokrywie komory na baterię 10 . Zamknąć pokrywę komory na baterie 10 i ponownie dokręcić śrubę. Obsługa W celu ważenia postawić produkt na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Ważenie Wskazówka: Zawsze umieszczać produkt do zważenia ostrożnie na powierzchni ważenia 1 , aby uniknąć uszkodzenia szklanej powierzchni. W celu włączenia produktu nacisnąć przycisk ON / OFF 6 . Wyświetlacz LCD 2 pokazuje wszystkie komunikaty przez ok. 2 sekundy. W tym czasie system ważenia produkt reguluje się. Następnie wskaźnik numeryczny 17 pokazuje wartość „0“. Wskaźnik jednostki 14 pokazuje ostatnią wybraną jednostkę. Wskazówka: Jeśli przy włączaniu produktu przedmiot (na przykład miska) znajduje się już na powierzchni ważenia 1 , wskaźnik numeryczny 17 przy włączaniu również pokazuje „0“. Położyć produkt do zważenia na powierzchni ważenia 1 . Wskaźnik numeryczny 17 wskaże ciężar przedmiotu. Doważanie Przy włączonym produkcie nacisnąć przycisk TARE 5 a wskaźnik numeryczny 17 przełączy się z wyświetlanej wartości na „0“. Pokaże się symbol TARE T 16 . Na powierzchni ważenia 1 położyć kolejny produkt. Wskaźnik numeryczny 17 wskaże ciężar nowego dołożonego produktu. Jeśli dołożony składnik usunie się z produktu, wskaźnik numeryczny 17 ponownie pokaże „0“. Jeśli usunie się cały ważony towar z produktu, wyświetlacz LCD 2 za pomocą znaku minusa - 15 wskaże wartość negatywną. Nacisnąć wtedy krótko przycisk TARE 5 . Wskaźnik numeryczny 17 pokaże znów wartość „0“ a symbol TARE T 16 zniknie. Ważne! Należy upewnić się, że na powierzchni ważenia 1 nigdy nie znajduje się więcej niż 5 kg. W razie przeciążenia produkt może zostać uszkodzony. PL 125 Zmiana jednostki masy Aby zmienić jednostkę masy należy nacisnąć przycisk UNIT 7 . Wskaźnik jednostki 14 zmienia się po każdym naciśnięciu na następną wymienioną tu jednostkę: kg/g -> lb‘oz -> oz Wyświetlanie wartości odżywczych i energetycznych Włączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale „Ważenie“. Produkt do zważenia położyć na powierzchni ważenia 1 . Wyszukać w liście na końcu tej instrukcji obsługi odpowiedni kod artykułu spożywczego, który chce się zważyć. Wprowadzić trzycyfrowy kod przy pomocy przycisków liczbowych 3 , np. 013. Wskaźnik wartości odżywczych i energetycznych 11 pokaże wtedy poniższe wartości odżywcze i energetyczne dla zważonej ilości: PROT: białko FAT: tłuszcz CARB: węglowodany BE: jednostki chlebowe KJ: kilodżule KCAL: kilokalorie CHOL: cholesterol Wskazówka: ponieważ wartości odżywcze i energetycznie z natury wahają się, to te wartości służą jedynie jako punkty odniesienia. Jeśli podczas wprowadzaniu kody popełni się błąd, to wystarczy go podać ponownie. 126 PL Zapisywanie pomiaru Można zapisać wszystkie wyświetlone wartości dla jednego artykułu spożywczego. Produkt automatycznie dołącza wartości do każdego zapisanego pomiaru. Na przykład można wprowadzić każdy artykuł spożywczy, który się je w czasie dnia, a dane zobaczyć na końcu dnia. Zapisane wartości pozostają zachowane, również gdy wyłączy się produkt lub wymieni się baterie. Włączyć produkt i na powierzchni ważenia 1 położyć artykuł spożywczy jak jest to opisane w rozdziale „Ważenie“. Wprowadzić trzycyfrowy kod artykułu spożywczego jak jest to opisane w rozdziale „Wyświetlanie wartości odżywczych i energetycznych“. Nacisnąć przycisk M+ 9 , aby zapisać ustaloną wagę wraz z wartościami odżywczymi i energetycznymi. Na wskaźniku pamięci wartości pomiaru 12 pojawi się ∑M XX. XX jest pokazane jako dwucyfrowa liczba, np. ∑M 01. Po zapisaniu wagi wraz z wartościami odżywczymi i energetycznymi, należ zdjąć artykuł spożywczy i położyć następny na powierzchni ważenie 1 . Należy postąpić w taki sam sposób, aby zapisać wagę artykułu i odpowiednie wartości odżywcze i energetyczne. Numer miejsca zapisu danej wagi oraz wartości odżywczych i energetycznych jest zwiększany o jeden po każdym kolejnym zapisie. Numer ostatniego ważenia będzie pokazany przez ok. 4 sekundy. Wskazówka: pamięć może zapisać 99 pomiarów. Aby móc zapisać kolejne pomiary, należy usunąć zapisane dane przy pomocy przycisku MC 8 . Ważne: wszystkie wcześniej zapisane wartości pomiaru zostaną usunięte po naciśnięciu przycisku MC 8 . Wskazówka: jeśli liczba zapisanych pomiarów (waga, wartość odżywcza i energetyczna) przekroczy maksymalną pojemność pamięci, to wskaźnik 11 , 17 pokaże „0-Ld“. „∑M“ i dwie cyfry ostatniego procesu obie migają, aby wskazać, że nie można już zapisać żadnych kolejnych pomiarów. Obowiązują następujące wartości maksymalne: Waga: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz / 999,95 oz PROT (białko): 9999,9 g / 352,73 oz FAT (tłuszcz): 9999,9 g / 352,73 oz CARB (węglowodany): 9999,9 g / 352,73 oz BE (jednostki chlebowe): 999,99 KJ (kilodżule): 99999 KCAL (kilokalorie): 99999 CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz Wyświetlanie dodanych wartości pomiaru Dodane wartości pomiaru można w każdej chwili wyświetlić. Nacisnąć przycisk MR 4 . Suma zapisanych wartości pomiaru pojawi się przez ok. 10 sekund na wskaźniku 11 , 17 . Jeśli przez około 10 sekund nie naciśnie się innego przycisku, to produkt powraca do procesu ważenia. Usuwanie wartości pomiaru Jeśli chce się usunąć zapisane wartości pomiaru, to należy nacisnąć przycisk MC 8 . Wszystkie wartości pomiaru zostaną usunięte. Zapisywanie własnych kodów artykułów spożywczych Wskazówka: dodatkowym artykułom spożywczym można przyporządkowywać kod i zapisywać wartości odżywcze i energetyczne we wpisach pomięci 800 999 (przy dostawie nie są zajęte). Wartości odżywcze i energetyczne, które się wprowadza, odnoszą się do 100 g danego artykułu spożywczego. Wskazówka: wartości odżywcze i energetyczne można znaleźć na danym opakowaniu lub w literaturze fachowej. Włączyć produkt poprzez naciśnięcie przycisku ON / OFF 6 . Wyświetlacz LCD 2 pokaże wszystkie komunikaty przez ok. 2 sekundy. Równocześnie nacisnąć przycisk MR 4 i przycisk UNIT 7 przez ok. 2 sekundy, aż zamiga „CODE 800“ na wskaźniku kodu artykułu spożywczego 13 . Wprowadzić kod pomiędzy 800 - 999, przy pomocy którego chce się zapisać wartości odżywcze i energetyczne dla nowego artykułu spożywczego, w tym celu należy nacisnąć przyciski z liczbami 3 . Do ustawienia niezbędnych jest pięć wartości odżywczych i energetycznych: PROT (białko) -> FAT (tłuszcz) -> CARB (węglowodany) -> KCAL (kilokalorie) -> CHOL (cholesterol) Na koniec nacisnąć przycisk MR 4 . Wskaźnik kodu artykułu spożywczego 13 będzie teraz na stałe pokazany a PROT miga na wskaźniku wartości odżywczych i energetycznych 11 . Wprowadzić wartość dla białka przy pomocy przycisków z liczbami 3 . Ponownie nacisnąć przycisk MR 4 , aby przejść do następnego ustawienia. Powtórzyć poprzedni krok, aż zostaną zapisane wszystkie wartości odżywcze i energetyczne. Po wprowadzeniu odpowiednich wartości odżywczych i energetycznych, nacisnąć przycisk MR 4 , aby zakończyć wprowadzanie wartości odżywczych i energetycznych. Nowy kod artykułu spożywczego jest teraz gotowy do użycia. Wskazówka: można wprowadzić poniższe maksymalne wartości: PROT (białko): 500,00 g FAT (tłuszcz): 500,00 g CARB (węglowodany): 500,0 g PL 127 KCAL (kilokalorie): 5000 CHOL (cholesterol): 5000 mg Wskazówka: jeśli podana wartość przekroczy daną wartość maksymalną, to wyświetli się „E“. Wskazówka: wcześniej zapisany kod można nadpisać, w tym celu wystarczy numer kodu przypisać na nowo i pod tym kodem zapisać nowe wartości odżywcze i energetyczne. Wyłączanie W celu wyłączenia produktu nacisnąć przycisk ON / OFF 6 . Jeśli na powierzchni ważenia 1 przez 1 minutę nie zostanie zarejestrowany żaden ruch i nie zostanie też dotknięta powierzchnia ważenia, produkt automatycznie się wyłączy. Usuwanie błędów = błąd = przyczyna = rozwiązanie = 0-Ld = Produkt wskazuje jest przeciążony. = Należy usunąć przeciążenie. = = Bateria jest za słaba, aby ważyć. Nie można uruchomić produktu. = Wymienić baterie (patrz rozdział „Wymiana baterii“). Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócenie przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu LCD 2 128 PL należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie. Czyszczenie i pielęgnacja Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony. Zdjąć z produktu powierzchnię ważenia 1 , w tym celu powierzchnię ważenia 1 należy przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Produkt i powierzchnię ważenie 1 należy czyścić lekko wilgotną, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia można zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym. Dobrze wysuszyć powierzchnię ważenia 1 , położyć ją ponownie na produkcie i powierzchnię ważenia 1 przykręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. b a P rzy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20– 22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. P rodukt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.  uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać Z urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.  Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. PL 129 006 Mleko ludzkie Początkowe mleko ludzkie* Przejściowe mleko ludzkie Mleko wielbłądzie* Mleko krowie 007 Mleko krowie 008 Mleko krowie Serwis 009 Mleko krowie Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] 010 011 012 013 014 Mleko krowie Mleko krowie Mleko owcze* Mleko klaczy* Mleko kozie Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Kody artykułów spożywczych WSKAZÓWKA Z powodu niewystarczających wyników badań oraz różniących się składów artykułów spożywczych z tłuszczami zwierzęcymi różnych producentów, to wartości cholesterolu w niektórych produktach mięsnych nie są zapisane w wadze i są pokazane przy pomocy „- -“. Te artykuły spożywcze oznaczone są przy pomocy *. W tym przypadku wartości cholesterolu należy pobrać od producenta. Mleko 000 Mleko bawole* 001 Mleko ośle* 130 PL 002 003 004 005 Produkty mleczne 015 Mleko skondensowane 016 Mleko skondensowane 017 Mleko skondensowane 018 Niskotłuszczowe mleko kondensowane 019 Mleko tłuste w proszku 020 Niskotłuszczowe mleko w proszku 021 Śmietana Mleko matki 2-3 dni po porodzie mleko przejściowe 6–10 po porodzie mleko pełnotłuste (surowe, wyborowe) mleko spożywcze min. 3,5 % tłuszczu niskotłuszczowe min. 1,5 %, najwyżej 1,8 % tłuszczu mleko chude (odtłuszczone) UHT mleko sterylizowane min. 7,5 % tłuszczu min. 10 % tłuszczu słodzone słodzone sproszkowane mleko tłuste sproszkowane mleko niskotłuszczowe śmietanka do kawy, min. 10 % tłuszczu 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 Śmietana śmietana do ubijania, min 30 % tłuszczu Śmietana, kwaśna kwaśna śmietana Maślanka Maślanka w sproszkowana proszku maślanka Serwatka słodka Serwatka w sproszkowana proszku serwatka Jogurt min. 3,5 % tłuszczu Jogurt niskotłuszczowy min. 1,5 %, najwyżej 1,8 % tłuszczu Jogurt chudy najwyżej 0,3 % tłuszczu Jogurt owocowy pełnotłusty Jogurt owocowy odtłuszczony Jogurt owocowy chudy Kefir Ser/twaróg 035 Ser Appenzeller 036 Ser Appenzeller 037 Ser Bel Paese 038 Ser Brie 039 040 041 042 043 044 045 Ser maślany Ser Camembert Ser Camembert Ser Camembert Ser Camembert Ser Camembert Ser Chester 046 047 048 049 Ser wiejski Ser Edamer Ser Edamer Ser Edamer 20 % tłuszczu w s.m. 50 % tłuszczu w s.m. Brie śmietankowy 50 % tłuszczu w s.m. 50 % tłuszczu w s.m. 30 % tłuszczu w s.m. 40 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. 50 % tłuszczu w s.m. 60 % tłuszczu w s.m. ser Cheddar 50 % tłuszczu w s.m. serek grani 30 % tłuszczu w s.m. 40 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. 050 051 052 053 Ser pleśniowy Ser Emmentaler Ser feta Ser biały 054 Ser biały 055 056 057 058 059 060 061 062 063 Ser Gorgonzola Ser Gouda Ser Greyerzer Ser Limburger Ser Limburger Ser Mozzarella Ser Münster Ser Münster Ser Parmesan 064 065 066 067 068 069 070 071 072 Ser Provolone Ser Ricotta Ser Romadur Ser Romadur Ser Romadur Ser Romadur Ser Romadur Ser Roquefort* Ser z kwaśnego mleka 073 Serek homogenizowany Serek homogenizowany Serek homogenizowany Ser topiony 074 075 076 50 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. śmietana 50 % tłuszczu w s.m. min. 60 %, maks. 85 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. ser Greyerzer 20 % tłuszczu w s.m. 40 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. 50 % tłuszczu w s.m. 36,6 % tłuszczu w s.m. 20 % tłuszczu w s.m. 30 % tłuszczu w s.m. 40 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. 50 % tłuszczu w s.m. ser Harzer, Mainzer, formowany ręcznie, w bloku najwyżej 10% tłuszczu w s.m. 10 % tłuszczu w s.m. 20 % tłuszczu w s.m. 40 % tłuszczu w s.m. ser śmietankowy 45 % tłuszczu w s.m. PL 131 077 Ser topiony* 078 079 080 Twaróg Twaróg Twaróg 081 082 Ser Tilsiter Ser Tilsiter Jajka 083 084 085 086 087 088 089 Jajo kacze* Jajo kurze Żółtko jaja kurzego Białko jaja kurzego Jajo kurze Żółtko jaja kurzego Białko jaja kurzego Tłuszcze 090 Masło 091 092 094 Masło klarowane Tłuszcz gęsi* Łój barani 095 096 097 Olej ze śledzi Tłuszcz kurzy Olej z orzechów laskowych* Łój wołowy Smalec wieprzowy 098 099 132 PL 60 % tłuszczu w s.m. krem serowy chudy 20 % tłuszczu w s.m. 40 % tłuszczu w s.m. twaróg ze śmietaną 30 % tłuszczu w s.m. 45 % tłuszczu w s.m. zawartość całego jaja zawartość całego jaja płynne żółtko jaja płynne białko, białko zawartość całego jaja, sproszkowane, całe jajo w proszku sproszkowane, żółtko jaja w proszku sproszkowane, białko jaja w proszku masło ze śmietany słodkiej i kwaśnej 100 Olej bawełniany 101 108 109 110 111 112 Olej z orzechów ziemnych Tłuszcz z orzechów illipe Masło kakaowe Tłuszcz kokosowy Olej z pestek dyni Olej lniany Olej z kiełków kukurydzy Olej makowy Oliwa z oliwek Tłuszcz palmowy Olej palmowy Olej rzepakowy 113 Olej saflorowy 114 115 116 117 Olej sezamowy Masło shea Olej sojowy Olej słonecznikowy Olej z nasion winogron Olej z orzechów włoskich Olej z ziaren pszenicy Pasta z orzechów mus z orzechów ziemnych ziemnych Półtłuszcz mleczny z masła wysokiej jakości Margaryna margaryna standardowa 102 103 104 105 106 107 118 tłuszcz barani, nie rozpuszczony 119 120 121 122 123 olej z nasion bawełny, olej bawełniany, rafinowany olej arachidowy, rafinowany rafinowany olej kukurydziany, rafinowany rafinowany olej rzepakowy, rafinowany olej ostowy, rafinowany rafinowany tłuszcz karite rafinowany rafinowany 124 125 Margaryna Margaryna 126 Margaryna Mięso 127 Baranina 128 Baranina* 129 Baranina* 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 Baranina Baranina* Baranina* Serce baranie Mózg barani Wątroba barania Płuca baranie Śledziona barania* Nerki baranie Ozór barani Jagnięcina Jagnięcina 142 Jagnięcina 143 144 145 146 147 148 Jagnięcina Jagnięcina Jagnięcina Jagnięcina Jagnięcina Jagnięcina 149 150 151 Jagnięcina Jagnięcina Jagnięcina margaryna roślinna margaryna dietetyczna margaryna półtłusta chude mięso, filet pierś część przednia, łopatka udziec kotlet polędwica tylko chude mięso mięśniowa tkanka tłuszczowa podskórna tkanka tłuszczowa pierś biodrówka bez kości kotlet z tłuszczem kark skrzydło zrazowa górna, bez kości plecy bez tłuszczu łopatka bez kości zrazowa dolna bez kości 152 153 154 Cielęcina Cielęcina Cielęcina 155 156 Cielęcina Cielęcina 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Cielęcina Cielęcina Cielęcina Grasica cielęca* Flaki cielęce* Serce cielęce* Mózg cielęcy Wątroba cielęca Płuca cielęce* Śledziona cielęca* Nerki cielęce Ozór cielęcy* Wołowina Wołowina 171 Wołowina 172 173 Wołowina Wołowina 174 175 Wołowina Wołowina 176 177 178 179 180 181 Wołowina Wołowina Wołowina Wołowina Wołowina Krew wołowa tylko chude mięso pierś część przednia, łopatka filet szyja, kark z kością udo z kością udziec z kością antrykot, stek z kością grasica flaki cielęce tylko chude mięso mięśniowa tkanka tłuszczowa podskórna tkanka tłuszczowa pierś, mostek część przednia, łopatka filet antrykot, rostbef, żebra udziec, ogon karkówka, język, szyja zrazowa górna rostbef, polędwica zrazowa dolna PL 133 182 183 184 185 186 187 188 189 Serce wołowe Wątroba wołowa Płuca wołowe Śledziona wołowa* Nerki wołowe Ozór wołowy Wieprzowina Wieprzowina 190 Wieprzowina 191 192 Wieprzowina Wieprzowina 193 194 Wieprzowina Wieprzowina 195 196 197 198 Wieprzowina Wieprzowina Wieprzowina Słonina* 199 200 201 202 Krew wieprzowa Serce wieprzowe Mózg wieprzowy Wątroba wieprzowa Płuca wieprzowe Przepona wieprzowa* Nerki wieprzowe Ozór wieprzowy Mięso z królika przeciętnie z kośćmi Konina* przeciętnie Koźlina przeciętnie 203 204 205 206 207 208 209 134 PL 210 tylko chude mięso mięśniowa tkanka tłuszczowa podskórna tkanka tłuszczowa boczek część przednia ze słoniną, łopatka filet golonka tylna, noga tylna karkówka kotlet z kością zrazowa górna, schab słonina grzbietowa, świeża Koźlina polędwica, chude mięso Produkty mięsne (oprócz kiełbasy) 211 Bündner-Fleisch suszona wołowina 212 Peklowana amerykańska wołowina* 213 Peklowana niemiecka wołowina* 214 Ekstrakt mięsny* 215 Mielonka* 216 Żelatyna żelatyna spożywcza 217 Wołowe mięso mielone* 218 Mięso wołowe* w puszce 219 Mielone mięso tatar wołowe* 220 Wieprzowina* w puszce, wieprzowina w sosie własnym 221 Wieprzowina w puszce, wieprzowina ze smalcem 222 Wieprzowina* schab peklowany 223 Mięso wieprzowe mielone* 224 Szynka wiegotowana, szynka przowa gotowana 225 Szynka w puszce wieprzowa* 226 Boczek wędzony wieprzowy* 227 Słonina* przerośnięta, boczek Kiełbasa 228 Kabanosy 229 Kiełbasa pieczona* 230 Mortadela* 231 Kiełbasa piwna* 232 Serdelek* polska 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 Serwolatka* Kiełbaski w puszce* Pieczeń rzymska* Kiełbasa parówkowa* Frankfurterki Złota kiełbasa bawarska* Kiełbasa z Getyngi* Kiełbasa myśliwska* Kiełbasa cielęca* Pieczeń cielęca* Wątrobianka cielęca* Serdelek* Kiełbasa sucha* Pasztet z wątróbki* Wątrobianka* Wątrobianka* Salceson* Kiełbasa liońska* Metka* Metka* Mortadela* Monachijska kiełbasa biała* "Plockwurst"* (niemiecka kiełbasa podobna do salami) "Presskopf"* Kiełbasa prasowana, czerwona* 258 kiełbasy parzone wątrobianka 259 260 261 kiełbasa z móżdżkiem kiełbasa pęcherzowa 262 263 264 265 266 grubo mielona domowej roboty metka braunszwicka grubo mielona salceson salceson, czerwony Kiełbasa prasowana, biała* "Regensburger"* Kiełbasa czerwona* Kiełbasa czerwona* Salami* Kiełbasa szynkowa* Kiełbasa wieprzowa* Kiełbaski wiedeńskie* Kiełbasa ozorowa* Dziczyzna 267 Zając 268 Mięso z jelenia 269 Sarnina* 270 Sarnina* 271 Mięso z dzika Drób 272 273 Kaczka Bażant* 274 275 Gęś Kura 276 Kura* 277 762 Kura Kura 278 Kura salceson, biały kaszanka po turyndzku niemiecka drobno mielona przeciętnie przeciętnie udziec plecy przeciętnie przeciętnie przeciętnie, ze skórą, bez kości przeciętnie kura pieczona, przeciętnie kura rosołowa, przeciętnie pierś ze skórą pierś bez skóry, filet z piersi kurczaka udko ze skórą, bez kości PL 135 279 280 281 Kura Kura Gołąb 282 Indyk 283 Indyk* 284 285 Indyk Indyk 286 Przepiórka* Ryby (morskie) 287 Żabnica 288 Molwa niebieska* 289 Makrela maślana* 290 Dorada królewska 291 Rekin koleń 292 Flądra 293 Buławikowate* 294 Halibut 295 Czarny halibut* 296 Śledź 297 Śledź 298 Mlecz ze śledzia* 299 Ikra ze śledzia* 300 Piotrosz* 301 Wątłusz 302 Zębacz 303 Zimnica* 304 Rdzawiec 305 Molwa* 306 Limanda* 307 Brosma 308 Makrela 136 PL serce wątroba przeciętnie, ze skórą i kośćmi wyrośnięty, przeciętnie, ze skórą młody, przeciętnie, ze skórą pierś bez skóry udziec, bez skóry i kości przeciętnie bez skóry i kości diabeł morski złota dorada koleń halibut biały halibut grenlandzki atlantycki bałtycki gonady, męskie gonady, żeńskie paszczak dorsz koza pospolita łosoś morski brosma 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 Mugilowate Barwenowate* Płaszczki* Karmazyn Szkarłacica Sardela* Sardyna* Łupacz Gładzica Miecznik Morszczuk* Łosoś morski z Alaski* Sola Szprot* Turbot Stynka Ostrobok* Jesiotr* Tuńczyk* karmazyn złoty szkarłacica Europa makrela duża Ryby (słodkowodne) 328 Węgorz 329 Okoń 330 Leszcz* 331 Pstrąg okoń rzeczny 332 333 334 335 336 337 338 sieja Szczupak Karp Łosoś Piżjan* Lin* Sum Sandacz* Skorupiaki / mięczaki 339 Ostrygi pstrąg potokowy, pstrąg tęczowy sum pospolity 340 Krewetka 341 342 343 344 345 Homar Raki Plankton* Langusta Omułek jadalny 346 347 348 349 Przegrzebki Ucho morskie* Żółw* Przyszynka szlachetna Ośmiornica Winniczek* 350 351 Produkty rybne 352 Węgorz* 353 Śledź pieczony 354 Pikling 355 Flądra* 356 Czarny halibut* 357 Śledź* 358 Śledź* 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 granatowa, północnomorska raki rzeczne antarktyczny małż błękitny lub palowy skalopki słuchotka szołdra wędzony wędzona wędzony w galarecie marynowany, śledź Bismarck Zębacz* wędzony Kawior prawdziwy, kawior z jesiotra Kawior sztuczny* kawior niemiecki Klipfisz* Mięso raka* w puszce Łosoś* w puszce Łosoś* w oleju Makrela* wędzona Matias* Karmazyn* wędzony 369 370 371 372 373 Śledź solony* Sardynki Łupacz* Koleń pospolity* Węgorz morski* 374 375 Łosoś morski* Łosoś morski* 376 377 378 379 Szprot* Sztokfisz* Tuńczyk Paluszki rybne Zboża Zboża i mąka 380 Szarłat wyniosły 381 Gryka 382 Kasza gryczana 383 Mąka gryczana 384 Orkisz w oleju wędzony wędzone kawałki rekina kolenia wędzony w oleju, w zastępstwie łososia wędzona w oleju amarantus, nasiona łuskane ziarna mąka pełnoziarnista odplewiony, całe ziarna typ 630 mąka pełnoziarnista odplewiony, całe ziarna 385 386 387 Mąka orkiszowa Mąka orkiszowa Jęczmień 388 389 390 Krupy jęczmienne Kasza jęczmienna Suszone ziarno orkisz, plewy orkiszu Mąka z suszonych ziaren orkiszu Owies odplewiony, całe ziarna Płatki owsiane Kasza owsiana Mąka owsiana 391 392 393 394 395 PL 137 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 Proso Kukurydza Płatki kukurydziane Mąka kukurydziana Quinoa Ryż Ryż Ryż Mąka ryżowa Żyto Mąka żytnia Mąka żytnia Mąka żytnia Mąka żytnia Śruta żytnia Sorgo Pszenżyto Pszenica Grysik pszenny Mąka pszenna Mąka pszenna Mąka pszenna Mąka pszenna Mąka pszenna Mąka pszenna Kiełki pszenicy Otręby pszenne Mąka do panierowania Chleb i bułki 424 Bułki 425 Chleb Graham 138 PL łuskane ziarna całe ziarna płatki śniadaniowe, niesłodzone kosmosa ryżowa niełuskany łuskany łuskany, gotowany, odcedzony całe ziarna typ 815 typ 997 typ 1150 typ 1370 typ 1800 ziarno całe ziarna typ 405 typ 550 typ 630 typ 812 typ 1050 typ 1700 otręby spożywcze bułki chleb z otrąb pszennych 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 Pieczywo chrupkie Pumpernikiel Chleb żytni Chleb mieszany żytni Chleb mieszany z otrębami pszennymi żytni Chleb żytni pełnoziarnisty Chleb (mąka) chleb jasny pszenna Chleb pszenny mieszany Chleb tostowy pszenny Chleb pełnoziarnisty pszenny Wypieki / ciasta 093 Makaron 436 Ciasta jajeczne 437 Ciasta jajeczne 438 Keks 439 Słone paluszki 440 Strucla 441 442 443 444 445 446 Spody tortowe Suchar Ciasto maślane Sernik Ciasto kruche Ciastka z serem bezjajeczny kluski, makarony, spaghetti itp. makaron, gotowany, odcedzony keks maślany, keks twardy precle słone, jako wypieki długotrwałe bożonarodzeniowa, rumowa, pomarańczowa, kawowa itp. bez jaj ciasto drożdżowe z ciasta kruchego surowe Skrobia 447 Skrobia ziemniaczana 448 Skrobia kukurydziana 449 Skrobia ryżowa 450 Skrobia tapioki 451 Skrobia pszenna 452 Budyń w proszku Warzywa Rośliny bulwiaste i korzenne 453 Bataty słodkie ziemniaki 454 Maniok jadalny bulwa, maniok, tapioka 455 Koper włoski bulwa 456 Ziemniak 457 Ziemniak gotowany w mundurku 458 Ziemniak pieczony w mundurku 459 Płatki ziemniapuree ziemniaczane, czane produkt suchy 460 knedle kluski ziemniaczane, ziemniaczane gotowane, produkt suchy 461 knedle kluski ziemniaczane, ziemniaczane surowe, produkt suchy 462 Krokiety produkt suchy ziemniaczane 463 Placki tarte, produkt suchy ziemniaczane 464 Talarki chipsy ziemniaczane, ziemniaczane smażone na oleju, solone 465 Pałeczki paluszki ziemniaczane, ziemniaczane smażone na oleju, solone 466 Zupa produkt suchy ziemniaczana 467 Frytki 468 469 470 471 472 Kalarepa Brukiew Chrzan Marchew Marchew 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 Marchew Marchew Sok z marchwi Pasternak Pietruszka Rzodkiewka Rzodkiew Burak czerwony Sok z buraka czerwonego Wężymord Wężymord Seler Taro Topinambur Biała rzepa 488 Pochrzyn gotowe do spożycia, niesolone Marchew gotowana, odcedzona suszona w puszce Sok z marchwi korzeń Burak gotowany, odcedzony bulwa kolokazja jadalna słonecznik bulwiasty rzepa "Herbstrübe" bulwa Kapusta, kiełki, pozostałe warzywa 489 Karczoch 490 Kiełki bambusa 491 Seler naciowy 492 Kalafior 493 Kalafior gotowany, odcedzony 494 Brokuł 495 Brokuł gotowany, odcedzony 496 Rukiew wodna 497 Cykoria PL 139 498 499 500 501 502 Kapusta pekińska Endywia Kiełki groszku Raszponka Koper włoski 503 Rzeżucha ogrodowa Jarmuż Czosnek Sałata głowiasta Kiełki soczewicy Mniszek pospolity liście Boćwina Kiełki fasoli mung Pietruszka Por Portulaka pospolita Rabarbar Brukselka Brukselka 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 140 PL Kapusta czerwona Kapusta kiszona Szczypiorek Kiełki soi Szparagi Szparagi Szparagi Szpinak Szpinak Szpinak Sok ze szpinaku Kapusta biała eskariola Raszponka liść Koper włoski Kiełki fasoli złotej liście Por gotowana, odcedzona odcedzona gotowane, odcedzone w puszce gotowany, odcedzony w puszce Kapusta biała 529 Kapusta włoska 530 531 Cebula Cebula Warzywa owocowe 532 Bakłażan 533 Fasola 534 Fasola 535 Fasola 536 537 538 539 540 541 542 543 Ogórek Ogórek Dynia Papryka Kabaczek Pomidor Pomidory Przecier pomidorowy Sok pomidorowy Cukinia Kukurydza cukrowa 544 545 546 kapusta warzywna włoska suszona oberżyna szparagowa, zielona szparagowa, zielona, w puszcze szparagowa, zielona, suszona solony, kiszony strąk papryki w puszce towar handlowy kabaczek letni kukurydza jadalna Dzikie zioła / dzikie warzywa 547 Gorczycznik liście, rzeżucha pospolity zimowa 548 Czosnek liście niedźwiedzi 549 Babka zwyczajna liście 550 Żółtlica owłosiona, wierchołki pędu 551 Pokrzywa liście zwyczajna 552 Łoboda liście ogrodowa 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 Podagrycznik pospolity Łopian większy Bluszczyk kurdybanek Komosa strzałkowata Kminek zwyczajny Kminek zwyczajny Ślaz dziki Rukola Szczaw zwyczajny Babka lancetowata Jasnota biała Gwiazdnica pospolita Kozibród łąkow Rdest wężownik liście liście liście liście liście korzeń liście liście liście liście liście liście liście Rośliny strączkowe / nasiona oleiste 567 Wspięga nasiona, wężowata suche 568 Fasola zwykła, nasiona, białe, suche 569 Fasola nasiona, białe, ugotowane 570 Groch strąk i nasiona, zielone 571 Groszek nasiona, zielone, ugotowane, odcedzone 572 Groszek nasiona, zielone, w puszcze 573 Groch nasiona, suche 574 Łust głąbigroszek fasola skrzydlata nasiona, suche 575 576 577 578 Ciecierzyca Ciecierzyca Len Fasola limeńska 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 Soczewica Soczewica Mak Fasola mung Sezam Soja warzywna Mąka sojowa Mleko sojowe Słonecznik Mąka z nasion słonecznika Nikla indyjska Tofu Fasola mungo 589 590 591 Grzyby 592 Boczniak 593 Koźlarz babka 594 Maślak zwyczajny 595 Pieczarka 596 Pieczarki 597 Opieńka 598 Smardz 599 Pieprznik jadalny 600 Kurki 601 Pieprznik jadalny 602 Rydz 603 Koźlarz pomarańczowożółty 604 Borowik 605 Borowik nasiona, zielone nasiona, suche siemię lniane fasola półksiężycowata, nasiona, suche nasiona, suche nasiona, ugotowane nasiona, suche nasiona, suche nasiona, suche nasiona, suche pełnotłusta nasiona, suche nasiona, suche nasiona, suche boczniak ostrygowaty hodowlana w puszce jadalny kurki w puszce suszony suszony PL 141 606 Trufla Owoce Owoce pestkowe 607 Jabłko 608 Jabłko 609 Mus jabłkowy 610 Gruszka 611 Gruszki 612 Pigwa Owoce pestkowe 613 Morela 614 Morela 615 Morela 616 Wiśnia 617 Czereśnia 618 Czereśnie 619 Mirabelka 620 Brzoskwinia 621 Brzoskwinia 622 Brzoskwinie 623 Śliwka 624 Śliwka 625 Śliwki 626 Renkloda Jagody 627 Boysenberry 628 Jeżyna 629 Truskawka 630 Truskawki 631 Borówka czarna 632 Borówki czarne 633 Borówki czarne 634 Malina 635 Maliny 142 PL suszone w puszce suszona w puszce w puszce 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 suszona w puszce suszona w puszce w puszce czarna jagoda w puszce w puszce, bez cukru w puszce Porzeczka Porzeczka Porzeczka Żurawina błotna Borówka brusznica Borówki brusznice Borówki brusznice Agrest Winogrono Winogrono czerwona czarna biała malina moroszka borówka czerwona w puszce w puszcze, bez cukru Suszone suszone, rodzynek jarzębina, słodka Jarząb pospolity Owoc dzikiej róży Owoc bzu czarny Dereń jadalny dereń właściwy Owoc rokitnika zwyczajnego Śliwa tarnina owoc tarniny Owoce egzotyczne 652 Acerola 653 Bligia pospolita 654 Ananas 655 Ananas 656 Pomarańcza 657 Awokado 658 Banan 659 Pomidor drzewiasty 660 Owoc chlebowca 661 Carissa 662 Jabłko nanerczowe 663 Chayote 664 Flaszowiec peruwiański malpigia granatolistna owoce ackee w puszce Pomarańcza tamarillo śliwka natal nerkowiec kolczoch jadalny 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 Daktyl Durian Figa Figa Granat właściwy Grejpfrut Gruszla Jabotikaba Chlebowiec różnolistny Nieśplik japoński suszony suszona gujawa miszpelnik japoński, groniweł japoński, kosmatka japońska Głożyna pospolita jujuba pospolita, głożyna omszona Hurma wschodnia heban wiśniówka, "chinesische Quitte, japanische Persimone" Miechunka rodzynek brazylijski, peruwiańska jagoda inkaska, jagoda peruwiańska Oskomian karambola, pospolity gwiaździsty owoc Kiwi agrest chiński Kumkwat "Zwergpomeranze, Kinoto" Limonka, limetka Liczi śliwka chińska Longan smocze oko Mamea Mamea amerykańska amerykańska Mandarynka Mango Mangostan właściwy Naranjilla psianka lulo Okra piżmian jadalny Oliwka zielona, marynowana 691 692 693 695 696 697 698 699 Opuncja Papaja Męczennica jadalna Jagodzian rambutan Czapetka jambos Pigwica właściwa Sapota Tamaryndowiec Ponikło słodkie 700 701 702 Arbuz Cytryna Melon 694 Orzechy 703 Nanercz 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 Kasztan jadalny Orzech ziemny Orzech ziemny Orzech włoski Orzech kokosowy Orzech kola Orzech makadamia Migdał Orzech para Orzech pekan Pistacja 715 Orzech włoski Soki i syropy 716 Sok ananasowy 717 Sok jabłkowy kaktus opuncji melonowiec właściwy marakuja Czapetka jambos sapodilla Tamaryndowiec ponikło bulwiaste, słodkie Melon miodowy orzech nanerczowy, nerkowiec zachodni Kasztan jadalny prażony Orzech makadamia słodki Zielony migdał, Migdał pistacjowy w puszce towar handlowy PL 143 718 719 720 Sok pomarańczowy Sok pomarańczowy Sok pomarańczowy 721 722 723 Sok grejpfrutowy Sok grejpfrutowy Sok malinowy 724 725 Syrop malinowy Sok z owoców czarnego bzu Nektar porzeczkowy Nektar porzeczkowy Mleko kokosowe Sok mandarynkowy Sok z marakui Sok z rokitnika pospolitego Sok z wiśni Sok winogronowy Sok cytrynowy 726 727 728 729 730 731 732 733 734 świeżo wyciskany 740 niesłodzony, towar handlowy gęsty sok pomarańczowy, koncentrat świeżo wyciskany towar handlowy świeżo wyciskany świeżo wyciskany 741 744 745 746 świeżo wyciskany czerwony, towar handlowy czarny, towar handlowy świeżo wyciskany świeżo wyciskany świeżo wyciskany świeżo wyciskany towar handlowy świeżo wyciskany Konfitury / dżemy 735 Galaretka jabłkowa 736 Konfitura Konfitura pomarańczowa pomarańczowa 737 Konfitura morelowa 738 Konfitura jeżynowa 739 Konfitura truskawkowa 144 PL 742 743 747 748 749 750 Dżem z owoców dzikiej róży Konfitura z czarnych jagód Dżem malinowy Konfitura malinowa Galaretka z czerwonych porzeczek Konfitura z czerwonych porzeczek Konfitura wiśniowa Konfitura śliwkowa Konfitura śliwkowa Mus śliwkowy Galaretka pigwowa Konfitura pigwowa Miód / cukier / słodycze 751 Miód miód wielokwiatowy 752 Krem miodowy sztuczny miód cukier nierafinowany, 753 Cukier cukier buraczany 754 Cukier z trzciny cukrowej, nierafinowany cukier brązowy 755 Cukier z buraków cukrowych, nierafinowany cukier brązowy 756 Masa cukrowa 757 Marcepan 758 Krem orzechowy 759 Lody 760 Lody owocowe Napoje alkoholowe 761 Piwo bezalkoholowe piwo kuflowe, niemieckie 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 Piwo Pilsener Piwo pełne Piwo pełne Piwo pszeniczne jasne Wino jabłkowe Wino czerwone Wino czerwone Wino musujące Wino białe Winiak Whisky Likier jajeczny Kölsch Wódka Rum Czysta wódka zbożowa zwykłe, niemieckie ciemne jasne niskogatunkowe wysokogatunkowe białe niemieckie średniogatunkowe 32 % alk. Napoje bezalkoholowe 779 Cola 780 Napoje słodowe Kakao / czekolada 781 Kakao w proszku 782 Czekolada 783 Czekolada Kawa / herbata 784 Kawa 785 Kawa 786 Ekstrakt kawowy w proszku 787 Kawa inka 788 Herbata słabe, bez oleju bezmleczna, min. 40% masy kakaowej mleczna zielona, surowa prażona kawa rozpuszczalna czarna Drożdże 789 Drożdże piekarniane 790 Drożdże piwne Przyprawy 791 Kostka rosołowa 792 Ocet 793 Maggi 794 Musztarda 795 Sos chrzanowy 796 Sos holenderski 797 Musztarda Majonez 798 Majonez* 799 Majonez sałatkowy prasowane suszone słodka tłusty 50 % tłuszczu Własne kody 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 PL 145 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 146 PL 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 PL 147 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 148 PL 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 Úvod......................................................................................................................................................... Strana 150 Použití ke stanovenému účelu................................................................................................................. Strana Popis dílů.................................................................................................................................................. Strana Technická data......................................................................................................................................... Strana Obsah dodávky....................................................................................................................................... Strana 150 150 150 150 Bezpečnostní upozornění....................................................................................................... Strana 150 Všeobecné bezpečnostní pokyny........................................................................................................... Strana 151 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory.................................................................................. Strana 152 Před uvedením do provozu................................................................................................. Strana 153 Výměna baterií......................................................................................................................................... Strana 153 Obsluha................................................................................................................................................. Strana 153 Vážení....................................................................................................................................................... Strana Přivažování............................................................................................................................................... Strana Změna jednotky vážení........................................................................................................................... Strana Zobrazení výživných a energetických hodnot....................................................................................... Strana Uložení měření do paměti....................................................................................................................... Strana Zobrazení přidaných naměřených hodnot............................................................................................. Strana Smazání naměřených hodnot................................................................................................................. Strana Uložení vlastních kódů potravin do paměti............................................................................................ Strana Vypnutí...................................................................................................................................................... Strana 153 154 154 154 154 155 155 155 156 Odstranění poruch....................................................................................................................... Strana 156 Čistění a ošetřování..................................................................................................................... Strana 156 Zlikvidování....................................................................................................................................... Strana 157 Záruka.................................................................................................................................................... Strana 157 Postup v případě uplatňování záruky..................................................................................................... Strana 157 Servis......................................................................................................................................................... Strana 158 Kódy potravin.................................................................................................................................. Strana 158 CZ 149 Nutriční kuchyňská váha Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen k vážení potravin a kontrole výživy. Tento výrobek je určen jen pro privátní, domácí používání, nesmí se používat ve zdravotnictví nebo ke komerčním účelům. Za škody způsobené nesprávným použitím nepřebírá výrobce žádné záruky. Nutriční kuchyňská váha (obr. A+B+C): 1 Vážící plocha 6 Vypínač (ON / OFF) 2 LC-displej 7 Tlačítko UNIT 3 Číselná tlačítka 8 Tlačítko MC 4 Tlačítko MR 9 Tlačítko M+ 5 Tlačítko TARE 10 Přihrádka na baterie 150 CZ Maximální rozsah měření: 5 kg / 11 Ib / 176 oz Nastavení: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz Baterie: knoflíkový článek, typ CR2032, 2 x 3 V (stejnosměrný proud) Jmenovitý proud: 10 mA Čísla modelů: HG04458A: černá HG04458B: bílá Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah dodávky vzhledem k úplnosti, jakož i k bezvadnému stavu výrobku a všech dílů. V žádném případě výrobek nepoužívejte, není-li obsah dodávky úplný. 1 nutriční kuchyňská váha 1 návod k obsluze 2 baterie (instalované) Bezpečnostní upozornění Popis dílů LC-displej (obr. D): 11 Ukazatel energetické a výživné hodnoty 12 Ukazatel paměti měřených hodnot 13 Ukazatel potravinového kódu Technická data 14 Ukazatel jednotek (Unit) 15 Znaménko mínus 16 Symbol T TARE 17 Numerický ukazatel USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Všeobecné bezpečnostní pokyny   NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu.   POZOR! NEBEZPEČÍ 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte výrobek váhou nad 5 kg. Výrobek se může poškodit. Nevystavujte výrobek – extrémním teplotám, –p  římému slunečnímu záření, – vlivům magnetického prostředí, – a vlhkosti. V opačném případě hrozí nebezpečí poškození výrobku. Výrobek obsahuje citlivé elektronické díly. Proto může být rušen i jinými výrobky pracujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti. To mohou být např. mobilní telefony, radiotelefony, radiová zařízení CB, dálková řízení radiovým signálem / jiné dálkové ovladače a výrobky mikrovlnami. Jestliže se objeví na displeji výrobku chybná zobrazení, odstraňte rušící zařízení z jeho blízkosti. Elektromagnetické poruchy / vysokofrekvenční rušící emise mohou vést také k poruchám funkcí. Při podobných poruchách funkcí vyjměte krátce baterie a znovu je vložte dovnitř. Postupujte přitom podle kapitoly „Výměna baterií”. CZ 151 Chraňte výrobek před nabitím / vý- Nevystavujte baterie nebo akumubojem elektrostatické elektřiny. Může látory mechanickému zatížení. dojít k rušení interní výměny dat a k chybné funkci LC displeje 2 . Nebezpečí vytečení Před uvedením do provozu zkontbaterií / akumulátorů rolujte výrobek, jestli není poško Zabraňte extrémním podmínkám a zený. Vadný výrobek neuvádějte teplotám, např. na topení anebo na do provozu. slunci, které mohou negativně ovliv  VHODNÉ PRO POTRAnit funkci baterií nebo akumulátorů. VINY! Tento výrobek V případě vytečení baterií / akumu neovlivňuje chuť a aroma potravin. látorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa Bezpečnostní dostatečným množstvím čisté vody pokyny pro baterie a vyhledejte lékařskou pomoc! a akumulátory  NOSTE OCHRANNÉ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIRUKAVICE! Vyteklé i VOTA! Uchovávejte baterie a poškozené baterie nebo akumuláakumulátory mimo dosah dětí. V tory mohou při kontaktu s pokožkou případě spolknutí okamžitě vyhlezpůsobit její poleptání. Noste proto dejte lékařskou pomoc! vhodné rukavice.  NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! V případě vytečení ihned odstraňte Nenabíjecí baterie nikdy baterie nebo akumulátory z výrobku, znovu nenabíjejte. Baterie nebo abyste zabránili jeho poškození! akumulátory nezkratujte ani je ne  Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. otevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. 152 CZ Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ! Spolknutí může způsobit poleptání, proděravění měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít během 2 hodin po spolknutí. Ihned vyhledat lékaře.  Před uvedením do provozu (obr. C) Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na víčku přihrádky na baterie 10 na zadní straně výrobku. Otevřete víčko přihrádky na baterie 10 na zadní straně výrobku. Vytáhněte izolační proužek z přihrádky na baterie 10 . Zavřete víčko přihrádky na baterie 10 a šroub pevně utáhněte. Výměna baterií (obr. C) Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, aby se jeho povrch nepoškrábal. Povolte šroub na víčku přihrádky na baterie 10 na zadní straně výrobku. Otevřete víčko přihrádky na baterie 10 na zadní straně výrobku. Vybité baterie případně odstraňte. Vložte do přihrádky na baterie 10 dvě baterie typu CR2032. Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je vyznačena na víčku přihrádky 10 . Zavřete víčko přihrádky na baterie 10 a šroub pevně utáhněte. Obsluha K vážení postavte výrobek na pevný, rovný a vodorovný podklad. Vážení Upozornění: Pokládejte předměty, které chcete zvážit, na vážící plochu 1 opatrně tak, abyste skleněnou plochu nepoškodili. K zapnutí výrobku stiskněte vypínač (ON / OFF) 6 . LC-displej 2 ukáže po dobu cca 2 vteřin všechna zobrazení. Po tuto dobu se výrobek seřizuje. Potom ukáže ukazatel 17 hodnotu „0“. Zobrazení jednotky 14 ukáže naposledy navolenou jednotku vážení. CZ 153 Upozornění: Jestliže stojí při zapnutí výrobku na vážící ploše 1 nějaký předmět (např. mísa), ukáže numerický ukazatel výrobku 17 rovněž „0“. Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu 1 . Numerický ukazatel 17 ukáže váhu zboží nebo suroviny. Přivažování Jestliže se při zapnutém výrobku stiskněte tlačítko / TARE 5 přejde numerický ukazatel 17 z původní hodnoty na „0“. Objeví se symbol TARE 16 .  Položte další zboží nebo surovinu na vážící plochu 1 . Numerický ukazatel 17 ukáže váhu nově přidaného zboží nebo suroviny. Po sejmutí přidaného zboží nebo suroviny z výrobku ukáže numerický ukazatel 17 opět hodnotu „0“. Jestliže z výrobku odeberete všechny vážené předměty, zobrazí se na displeji LC 2 pomocí znaménka minus - 15 záporná hodnota. Stiskněte potom krátce tlačítko TARE 5 . Numerický ukazatel 17 ukazuje zase „0“ a symbol TARE T 16 zhasne. Důležité! Nepokládejte nikdy na vážící plochu 1 více než 5 kg zboží nebo surovin. Přetížením může dojít k poškození výrobku. Změna jednotky vážení Pro změnu jednotky stiskněte tlačítko UNIT 7 . Ukazatel jednotky 14 se po každém stisknutí mění na příští, zde uvedenou, jednotku vážení: Zobrazení výživných a energetických hodnot Zapněte výrobek podle popisu v kapitole „Vážení“. Položte zboží nebo surovinu na vážící plochu 1 . Vyhledejte příslušný kód pro potravinu, kterou vážíte v seznamu potravin na konci tohoto návodu k obsluze. Zadejte s číslicovými tlačítky 3 třímístný kód, např. 013. Ukazatel energetické a výživné hodnoty 11 ukazuje výživné a energetické hodnoty pro vážené množství: PROT: Protein FAT: Tuk CARB: Sacharidy BE: Chlebové jednotky KJ: Kilojoule KCAL: Kilokalorie CHOL: Cholesterol Upozornění: Protože samozřejmě výživné a energetické hodnoty kolísají, slouží tyto hodnoty jen jako orientační. Jestliže uděláte chybu při zadávání kódu, zadejte kód jednoduše znovu. Uložení měření do paměti Všechny zobrazené hodnoty pro potraviny můžete uložit do paměti. Výrobek přidává automaticky hodnoty ke každému měření uloženého do paměti. Například můžete každou potravinu, kterou v průběhu dne jíte zadat a na konci dne pak data prohlížet. Hodnoty uložené do paměti zůstávají zachované i když výrobek vypnete nebo vyměníte baterie. kg/g -> lb‘oz -> oz Zapněte výrobek a položte potravinu, jak je popsáno v kapitole „Vážení“, na vážící plochu 1 . 154 CZ Zadejte třímístný kód potraviny, jak je popsáno v kapitole „Zobrazení energetických a výživných hodnot“. Stiskněte tlačítko M+ 9 pro uložení váhy společně s energetickými a výživnými hodnotami do paměti. V paměti naměřené hodnoty 12 se objeví ∑M XX. XX se ukazuje jako dvoumístné číslo, tzn. ∑M 01. Poté co jste váhu společně s energetickou a výživnou hodnotou uložili do paměti sejměte potravinu a položte další na vážící plochu 1 . Postupujte stejným způsobem pro ukládání váhy potravin a příslušných energetických a výživných hodnot do paměti. Číslo umístění v paměti příslušné váhy a energetické a výživné hodnoty se při dalším uložením do paměti o jedno zvýší. Číslo posledního vážení se zobrazí na dobu 4 vteřin. Poznámka: Paměť má kapacitu pro 99 měření. Pro ukládání dalších měření do paměti vymažte uložená data tlačítkem MC 8 . Důležité: Všechna předem do paměti uložená data se po stisknutí tlačítka MC 8 smažou. Poznámka: Když počet měření uložených do paměti (váha, energetická a výživná hodnota) překročí kapacitu paměti, ukáže odpovídající ukazatel 11 , 17 „0-Ld“. „∑M“ a dvě čísla posledního procesu blikají obě, jako upozornění, že nelze další měření uložit do paměti. Platí následující maximální hodnoty: Váha: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz / 999,95 oz PROT (protein): 9999,9 g / 352,73 oz FAT (tuk): 9999,9 g / 352,73 oz CARB (sacharidy): 9999,9 g / 352,73 oz BE (chlebové jednotky): 999,99 KJ (kilojoule): 99999 KCAL (kilokalorie): 99999 CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz Zobrazení přidaných naměřených hodnot Přidané naměřené hodnoty můžete kdykoliv načíst. Stiskněte tlačítko MR 4 . Suma všech naměřených hodnot uložených do paměti se na cca 10 vteřin ukáže na ukazateli 11 , 17 . Jestliže během 10 vteřin nestisknete žádné jiné tlačítko, vrátí se výrobek do režimu vážení. Smazání naměřených hodnot Jestliže chcete smazat do paměti uložené naměřené hodnoty stiskněte tlačítko MC 8 . Všechny naměřené hodnoty se smažou. Uložení vlastních kódů potravin do paměti Poznámka: Máte možnost přiřadit dalším potravinám určitý kód a energetické a výživné hodnoty uložit do paměti v záznamech pod čísly od 800 do 999 (při dodávce nejsou obsazená). Energetické a výživné hodnoty, které zadáte se vztahují na 100 g příslušné potraviny. Poznámka: Energetické a výživné hodnoty najdete na příslušném obalu potraviny nebo v odborné literatuře. Zapněte výrobek vypínačem (ON / OFF) 6 . LC-displej 2 ukáže po dobu 2 vteřin všechna zobrazení. Stiskněte na 2 vteřiny současně tlačítko MR 4 a tlačítko UNIT 7 až začne na ukazateli kódu potravin 13 blikat „CODE 800“. Zadejte číslicovými tlačítky 3 kód v rozmezí mezi 800 - 999, se kterým chcete energetické a výživné hodnoty nové potraviny uložit do paměti. K CZ 155 nastavení je zapotřebí pět energetických a výživných hodnot: PROT (protein) -> FAT (tuk) -> CARB (sacharidy) -> KCAL (kilokalorie) -> CHOL (cholesterol) Nakonec stiskněte tlačítko MR 4 . Ukazatel kódu potravin 13 se zobrazí trvale a PROT bliká na ukazateli energetických a výživných hodnot 11 . Zadejte číslicovými tlačítky 3 hodnotu pro protein. Stiskněte znovu tlačítko MR 4 , pro přechod k dalšímu nastavení. Opakujte předešlý krok až uložíte všechny energetické a výživné hodnoty do paměti. Po zadání všech odpovídajících energetických a výživných hodnot stiskněte tlačítko MR 4 pro ukončení zadávání energetických a výživných hodnot. Nový kód potraviny je připravený k používání. Upozornění: Následující maximální hodnoty je možné zadat: PROT (protein): 500,00 g FAT (tuk): 500,00 g CARB (sacharidy): 500,0 g KCAL (kilokalorie): 5000 CHOL (cholesterol): 5000 mg Poznámka: Jestliže zadaná hodnota překračuje odpovídající maximální hodnotu ukáže se „E“. Poznámka: Máte možnost jedem Vámi uložený kód do paměti přepsat tím, že číslo kódu jednoduše nově přiřadíte a nové energetické a výživné hodnoty pod tímto kódem uložíte do paměti. Vypnutí Výrobek se vypíná vypínačem (ON / OFF) 6 . Jestliže po dobu 1 minuty neregistruje vážící plocha 1 pohyb a ani nebylo použité žádné tlačítko, pak se výrobek automaticky vypne. 156 CZ Odstranění poruch = porucha = příčina = řešení = 0-Ld = Výrobek je přetížený. = Zredukujte zátěž. = = Baterie jsou pro vážení příliš slabé. Výrobek nemůžete uvést do provozu. = Vyměňte baterie (viz kapitola „Výměna baterií“). Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elektronické součástky. Proto může být rušen i jinými výrobky pracujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti. Jestliže se objeví na LC displeji 2 váhy chybná zobrazení, odstraňte rušící zařízení z blízkosti výrobku. Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkcí. Při poruchách funkcí odstraňte krátce baterie a znovu je vložte dovnitř. Čistění a ošetřování Neponořujte výrobek v žádném případě do vody nebo do jiných tekutin. V opačném případě může dojít k jeho poškození. Sejměte vážící plochu 1 z výrobku otočením vážící plochy 1 proti směru chodu hodinových ručiček. Čistěte výrobek a vážící plochu 1 mírně navlhčeným hadrem, který nepouští vlákna. Na silného znečištění můžete použít hadr navlhčený mýdlovou vodou. Vážící plochu 1 dobře vysušte, položte jí zase na výrobek a otočte vážící plochu 1 ve směru chodu hodinových ručiček. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. b a P ři třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.  ýrobek a obalové materiály jsou recykloV vatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.  možnostech likvidace vysloužilých zařízení O se informujte u správy vaší obce nebo města.  zájmu ochrany životního prostředí vyslouV žilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.  Postup záruky v případě uplatňování Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické CZ 157 Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: [email protected] Kódy potravin UPOZORNĚNÍ Z důvodů nedostatečných studijních výsledků a odlišujícího se složení potravin se zvířecími tuky různých výrobců, nejsou hodnoty cholesterolu některých masových výrobků ve váze uložené a zobrazují se jako „- -“. Tyto potraviny jsou označeny s *. Prosíme, potom převezměte hodnoty cholesterolu z údajů výrobce. Mléko 000 Bůvolí mléko* 001 Oslí mléko* 002 Ženské mléko 158 CZ 003 005 006 Ženské mléko před přechodem* Přechodné ženské mléko Velbloudí mléko* Kravské mléko 007 Kravské mléko 008 Kravské mléko 009 Kravské mléko 010 Kravské mléko 011 012 013 014 Kravské mléko Ovčí mléko* Kobylí mléko* Kozí mléko 004 Mléčné výrobky 015 Kondenzované mléko 016 Kondenzované mléko 017 Kondenzované mléko 018 Kondenzované odstředěné mléko 019 Sušené plnotučné mléko 020 Sušené odstředěné mléko 021 Smetana 022 Mateřské mléko Smetana 2.-3. den post partum Přechodné mléko 6.10. Den "post partum" Plnotučné mléko (syrové mléko, certifikované mléko) Konzumní mléko nejméně 3,5 % tuku nízkotučné nejméně 1,5 %, nejvyšší. 1,8 % tuku Odstředěné mléko (nízkotučné mléko) vysokoteplotně upravené sterilizované mléko nejméně 7,5 % tuku nejméně 10 % tuku slazené slazené Plnotučné mléko v prášku Odstředěné mléko v prášku Smetana do kávy, nekméně 10 % tuku Šlehačka nejméně 30 % tuku 023 024 025 026 027 028 029 Smetana, kyselá Podmáslí Sušené podmáslí Syrovátka Sušená syrovátka Jogurt Jogurt 030 Jogurt 031 032 033 034 Ovocný jogurt Ovocný jogurt Ovocný jogurt Kefír Sýr/Tvaroh 035 Sýr Appenzeller 036 Sýr Appenzeller 037 Sýr Bel Paese 038 Pivní sýr 039 040 041 042 043 044 045 Máslový sýr Camembert Camembert Camembert Camembert Camembert Chester 046 047 048 049 050 051 052 Sýr "Cottage" Eidam Eidam Eidam Plesnivý sýr Ementál "Feta" Kyselá smetana 053 Čerstvý sýr Podmáslí v prášku sladká Syrovátka v prášku nejméně 3,5 % tuku nízkotučný nejméně 1,5 %, nejvýše. 1,8 % tuku odstředěný nejvýše. 0,3 % tuku plnotučný nízkotučný odstředěný 054 Čerstvý sýr 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 "Gorgonzola" "Gouda" "Gruyère" Limburger sýr Limburger sýr Mozzarella sýr "Münster" sýr "Münster" sýr Parmezán "Provolone" sýr "Ricotta" sýr Romadur Romadur Romadur Romadur Romadur Rokfór* sýr Sýr z kyselého mléka 073 074 075 Vrstvený sýr Vrstvený sýr Vrstvený sýr 076 077 Tavený sýr Tavený sýr* 078 079 080 Tvaroh Tvaroh Tvaroh 081 Tylžský sýr 20 % tuku v sušině 50 % tuku v sušině "Rahmbrie" 50 % tuku v sušině 50 % tuku v sušině 30 % tuku v sušině 40 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině 50 % tuku v sušině 60 % tuku v sušině Čedar 50 % tuku v sušině Tvarohový sýr 30 % tuku v sušině 40 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině 50 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině Smetana 50 % tuku i. Tr. nejméně 60 %, maximálně 85 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině Gruyère sýr 20 % tuku v sušině 40 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině 50 % tuku v sušině 36,6 % tuku v sušině 20 % tuku v sušině 30 % tuku v sušině 40 % tuku v sušině 45 % tuku v sušině 50 % tuku v sušině "Harzer", "Mainzer", nejvýše 10% tuku v sušině 10 % Fett i. Tr. 20 % tuku v sušině 40 % tuku v sušině smetanový vrstvený sýr 45 % tuku v sušině 60 % tuku v sušině sýrový krém odstředěný 20 % tuku v sušině 40 % tuku v sušině tvaroh se smetanou 30 % tuku v sušině CZ 159 082 Vejce 083 084 085 086 087 088 089 Tylžský sýr 45 % tuku v sušině Kachní vejce* Slepičí vejce Žloutek slepičího vejce Vaječný bílek slepičího vejce Slepičí vejce Obsah celého vejce Obsah celého vejce Tekutý žloutek vejce Žloutek slepičího vejce Vaječný bílek slepičího vejce Bílek Obsah celého vejce, sušené, Sušená vaječná hmota sušený, Sušený žloutek sušený, Sušený vaječný bílek Tuky 090 Máslo 091 092 094 Přepuštěné máslo Husí sádlo* Skopový lůj 095 096 097 Sleďový olej Slepičí tuk olej z lískových oříšků* Hovězí lůj Vepřové sádlo olej z bavlníkových olej z bavlníkových semen semen, bavlný olej, rafinovaný arašídový olej arašidový olej, rafinovaný Illipe tuk Kakaové máslo Kokosový olej rafinovaný 098 099 100 101 102 103 104 160 CZ 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 Sladká a zakysaná smetana 116 117 118 Skopový lůj, nepřepuštěný 119 120 121 122 123 124 125 126 Maso 127 128 129 130 Olej z dýňových semen Lněný olej Kukuřičný olej Kukuřičný olej, rafinovaný Makový olej Olivový olej Olej z palmových rafinovaný jader Palmový olej Řepkový olej Řepkový olej, rafinovaný Rostlinný olej Rostlinný olej, rafinovaný Sezamový olej rafinovaný Máslo z Olej z máslovníku máslovníku Sojóvý olej rafinovaný Slunečnicový olej rafinovaný Olej z hroznových jader Olej z vlašských ořechů Olej z pšeničných klíčků Arašídová pasta Arašídové máslo Mléčný tuk ze značkového másla Margarín Standardní margarín Margarín Rostlinný margarín Margarín Dietní margarín Margarín Margarín s polovičním tukem Skopové Skopové* Skopové* Skopové Svalovina, filet Prsa Plec, rameno stehno, kýta 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 Skopové* Skopové* Skopové srdce Skopový mozek Skopová játra Skopové plíce Skopová slezina* Skopová ledvina Skopový jazyk Skopové maso Skopové maso 142 Skopové maso 143 144 145 146 147 148 Skopové maso Skopové maso Skopové maso Skopové maso Skopové maso Skopové maso 149 150 151 Skopové maso Skopové maso Skopové maso 152 153 154 155 156 157 158 159 Telecí maso Telecí maso Telecí maso Telecí maso Telecí maso Telecí maso Telecí maso Telecí maso 160 161 Telecí brzlík* Telecí vnitřnosti* Koteleta Bedro čistá svalovina inter-muskulární tuková tkáň podkožní tuková tkáň Prsa Bok bez kosti Kotleta s tukem Šíje Ořech Vnitřní strana stehna, bez kosti Záda bez tuku Rameno bez kosti Vnější strana stehna bez kostí čistá svalovina Prsa Plec, rameno Filet Krk, šíje s kostí Noha s kostí Kýta, s kostí telecí záda, steak s kostí Brzlík Telecí dršťky, Dršťky 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Telecí srdce* Telecí mozek Telecí játra Telecí plíce* Telecí slezina* Telecí ledviny Telecí jazyk* Hovězí maso Hovězí maso 171 Hovězí maso 172 173 174 175 Hovězí maso Hovězí maso Hovězí maso Hovězí maso 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 Hovězí maso Hovězí maso Hovězí maso Hovězí maso Hovězí maso Hovězí krev Hovězí srdce Hovězí játra Hovězí plíce Hovězí slezina* Hovězí ledvina Hovězí jazyk Vepřové maso Vepřové maso 190 Vepřové maso 191 Vepřové maso čistá svalovina inter-muskulární tuková tkáň Subkutánní tukové tkáně Prsa, jádro Plec, rameno Filet Roštěná, "Hochrippe", "Schorrippe", "dicke Rippe" Bok, ocas Hřeben, jazyk, krk Vnitřní strana stehna Roastbeef, kyčel Vnější strana stehna čistá svalovina inter-muskulární tuková tkáň Subkutánní tukové tkáně Břicho CZ 161 192 Vepřové maso 193 194 Vepřové maso Vepřové maso 195 196 197 Vepřové maso Vepřové maso Vepřové maso 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Vepřový špek* Vepřová krev Vepřové srdce Vepřový mozek Vepřové játra Vepřové plíce Vepřová slezina* Vepřová ledvina Vepřový jazyk Králičí maso Koňské maso* Kozí maso Kozí maso Rameno s vepřovicí, rameno, Lopatka Filet Zadní vepřové koleno, Zadní haxa Hřeben, hřeben krku Kotleta s kostí Vnitřní strana stehna, maso na řízky zádový špek, čerstvý Průměr s kostí Průměr Průměr Bedra, svalovina Masné výrobka (mimo salámů) 211 "Graubünden" spojované maso maso* 212 "Corned Beef"* americký 213 "Corned Beef"* německý 214 Masový extrakt* 215 Snídaňové maso* 216 Želatina jedlá želatina 217 Mleté hovězí maso* 218 Hovězí maso* v dózách 219 Mleté maso* Tartar 162 CZ 220 Vepřové maso* 221 Vepřové maso 222 223 Vepřové maso* Vepřové mleté maso* Vepřová šunka Vepřová šunka* Bůček* Vepřový špek* 224 225 226 227 Uzeniny 228 Kabanos 229 Smažený buřt* 230 Pivní šunka* 231 Pivní salám* 232 Párek* 233 Cervelat uzenina* 234 Buřty v dóze* 235 Sekaná* 236 Klobása* 237 Frakfurtské buřtíky 238 Žlutý salám* 239 Göttinger* 240 Lovecký salám* 241 Telecí klobása* 242 Telecí sekaná* 243 Telecí játrová paštika* 244 Klobása* 245 Lovecký salám* 246 Játrová paštika* 247 Játrový salám* v dózách, vepřové maso ve vlastní šťávě v dózách, vepřové se sádlem Vepřové žebro vařená, v dózách uzený prorostlý, snídaňový špek, "Wammerl" polský předvařené buřty Sekaná Mozkový salám Pivní salám hrubý 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 Játrový salám* Játrová jitrnice* "Lyoner"* Čajovka* Čajovka* "Mortadella"* Mnichovská bílá klobása* Buřt se špekem* Tlačenka* Tlačenka, červená* Tlačenka, bílá* Regensburger* Prejt* Prejt* Salám* Šunkový salám* Vepřový buřt* Vídeňské buřtíky* Jazykový salám* Divočina 267 Zajíc 268 Jelení maso 269 Srnčí maso* 270 Srnčí maso* 271 Kančí maso na víně Drůbež 272 Kachna 273 Bažant* 274 275 Husa Kuře Domácí Braunschweig čajovka hrubý Tlačenka Vepřovice, červená Vepřovice, bílá Jitrnice Thüringen způsob německý jemný Průměr Průměr stehno, kýta Záda Průměr Průměr průměr, s kůží, bez kostí Průměr pečené kuře, průměr 276 Kuře* 277 762 Kuře Kuře 278 279 280 281 282 Kuře Kuře Kuře Holub Krocan 283 Krocan* 284 285 Krocan Krocan 286 Křepelka* Ryba (mořská) 287 Lovená ryba 288 Mník modrý* 289 Pamakrela temná* 290 Mořan zlatý 291 Ostroun obecný 292 Platýs 293 "Grenadier"* 294 Platýs obecný 295 Černý platýs 296 Sleď 297 Sleď 298 Sleďové mléko* 299 Sleďové jikry* 300 Pilobřich ostnitý* 301 Treska 302 Vlkouš obecný 303 Platýs limanda* kuřecí do polévky, průměr Prsa s kůží Prsa bez kůže, filet kuřecí prsa stehno s kůží, bez kosti srdce Játra průměr, s kůží a kostí dospělé zvíře, průměr, s kůží mladé zvíře, průměr, s kůží Prsa bez kůže stehno, bez kůže a kostí průměr bez kůže a kostí Ďas mořský Zlatý okoun koljuška patnáctiostná Bílý platýs Grónský platýs atlantický Baltický sleď pohlaví, mužské pohlaví, ženské Pilobřich ostnitý* Treska Vlkouš obecný CZ 163 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 Treska tmavá Mník mořský* Platýs červený* Mníkovec bělolemý Makrela Cípal hlavatý Parmice* Rejnok* Červený okoun Platýs šedohnědý Ančovička* Sardinka* Treska skvrnitá Platýs velký Mečoun Štikozubec* Aljašská treska* Jazyk obecný Šprot* Pakambala velká Koruška Kranas obecný* Jeseter* Tuňák* Ryby (sladkovodní) 328 Úhoř 329 Okoun 330 Cejn* 331 Pstruh 332 333 334 335 336 164 CZ Štika Kapr Losos Pstruh* Lín* Treska tmavá Mníkovec bělolemý okouník Platýs protažený evropský Makrela štítová Říční okoun cejn, olovnatý pstruh říční, pstruh duhový síh 337 338 Sumec Candát* Korýši / Měkkýši 339 Ústřice 340 Kreveta, krab 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 Humr Rak Krunýřovka* Langusta Slávka jedlá Hřebenatka kuchyňská Ušeň* Želva* Mušle Chobotnice Hlemýžď zahradní* Rybí výrobky 352 Úhoř* 353 Pečený sleď 354 Uzenáč 355 Platýs* 356 Černý platýs* 357 Sleď* 358 Sleď* 359 Vlkouš obecný* 360 Kaviár 361 Náhrada kaviáru* 362 Solená treska* 363 Krabí maso* 364 Losos* 365 Losos* 366 Makrela* Sumec "Granat", severomořský granát Rak potoční antarktická slávka Hřebenatka ušeň Rozchlipka písečná uzený uzený uzený v želé marinovaný uzený pravý, jeseteří Německý kaviár v dózách losos, v dózách losos, v oleji uzený 367 368 369 370 371 372 373 matjes* Okouník* Slaneček* Sardinky Treska* Ostroun obecný* Mořský úhoř* 374 375 376 377 378 379 Treska* Treska* Šprot* Treska* Tuňák Rybí prsty Obilí Obilí a mouka 380 Pohanka 381 Pohanka 382 Pohanková krupice 383 Pohanková mouka 384 Špalda 385 Špaldová mouka 386 Špaldová mouka 387 Ječmen 388 Ječné kroupy 389 Ječné kroupy 390 Zelená špaldová zrna 391 Mouka ze zelené špaldy 392 Oves 393 Ovesné vločky 394 Ovesná kaše 395 Ovesná mouka 396 Proso uzený v oleji uzená uzený díly ostrouna obecného uzená v oleji, náhrada lososa uzený v oleji laskavec, semena loupaná zrna Celozrnná mouka vylupovaná, celá zrna typ 630 Celozrnná mouka vylupovaná, celá zrna špalda, "Spelz" vylupovaná, celá zrna loupaná zrna 397 398 399 400 401 402 403 Kukuřice Kukuřičné vločky ke snídani Kukuřičná mouka Merlík čilský Rýže Rýže Rýže 404 405 406 407 408 409 410 411 Rýžová mouka Žito Žitná mouka Žitná mouka Žitná mouka Žitná mouka Žitný šrot Čirok 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 Tritikále Pšenice Pšeničná krupice Pšeničná mouka Pšeničná mouka Pšeničná mouka Pšeničná mouka Pšeničná mouka Pšeničná mouka Pšeničné klíčky Pšeničné otruby Strouhanka Chléb a housky 424 Housky 425 "Graham" chléb 426 427 celá zrna kukuřičné vločky, neslazené Merlík čilský nebělená bělená bělená, vařená, odkapaná celá zrna typ 815 typ 997 typ 1150 typ 1370 typ 1800 čirok cukrový, "Kaffernkorn" celá zrna typ 405 typ 550 typ 630 typ 812 typ 1050 typ 1700 Jedlé otruby Žemle Celozrnný chléb z pšeničného šrotu Křupavý chléb Perník CZ 165 428 429 430 431 432 433 434 435 Žitný chléb Žito-pšeniční chléb Žito-pšeniční chléb s pšeničnými otrubami Žitný celozrnný chléb Pšenice (mouka) Bílý chléb chléb Smíšený pšeniční chléb Pšeniční toast Celozrnný pšeniční chléb Pečivo/ Těstoviny 093 Nudle 436 Vaječné těstoviny 437 Vaječné těstoviny 438 Keksy 439 Slané tyčinky 440 Štoly 441 442 443 444 445 446 korpus dortu Suchary Máslové koláče Tvarohový koláč Listové těsto Sýrové pečivo Škroby 447 Bramborový škrob 448 Kukuřičný škrob 449 Rýžový škrob 450 Tapiokový škrob 451 Pšeniční škrob 166 CZ bez vajíček nudle, makaróny, špagety, atd. nudle, vařené, odkapané máslové keksy, tvrdé keksy slané preclíky, jako trvanlivé pečivo vánoční, rumové, oranžové, kávové štoly, atd. bez vajíček Kynuté těsto z lineckého těsta Surový výrobek 452 Pudinkový prášek Zelenina Hlízovitá a kořenová zelenina 453 Batáty Sladké brambory 454 Kasava hlíza, maniok, tapioka 455 Fenykl Hlíza 456 Brambory 457 Brambory vařené, ve slupce 458 Brambory pečené, se slupkou 459 Bramborové Bramborová kaše, vločky Sušený výrobek 460 Bramborové vařené, sušený knedlíky výrobek 461 Bramborové syrové, sušený knedlíky výrobek 462 Bramborové Sušený výrobek krokety 463 Bramborový Bramborák, prášek Sušený výrobek 464 Bramborové Bramborové čipsy, plátky pražené v oleji, solené 465 Bramborové prsty Bramborové sticky, pražené v oleji, solené 466 Bramborová Sušený výrobek polévka 467 Bramborové hotové k jídlu, hranolky nesolené 468 Kedluben 469 Tuřín kolník, kedluben, "Wrucke", "Dotsche" 470 Křen 471 Mrkev mrkev 472 Mrkev vařená, odkapaná 473 Mrkev sušená 474 Mrkev v dózách 475 Mrkvová šťáva Mrkvová šťáva 476 Pastiňák 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 Petržel Ředkvičky Ředkev Červená řepa Šťáva z červené řepy Kozí brada Kozí brada Celer Taro Topinambur Tuřín Jam Kořenová petržel Červená řepa vařená, odkapaná Hlíza Kolokázie jedlá Jeruzalémské artyčoky vodnice, řepa Hlíza Zelí, klíčky, ostatní zelenina 489 Artyčok 490 Bambusové klíčky 491 Celer řapíkatý 492 Květák 493 Květák vařený, odkapaný 494 Brokolice 495 Brokolice vařená, odkapaná 496 Řeřicha 497 Čekanka 498 Pekingské zelí 499 Endivie kadeřavá Štěrbák 500 Hrachové klíčky 501 Polníček Kozlíček 502 Fenykl list, boloňský Fenykl 503 Řeřicha 504 Kapusta kadeřavá Kadeřávek 505 Česnek 506 Hlávkový salát 507 Klíčky čočky 508 Listy pampelišky 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 Mangold Klíčky vigny zlaté Petržel Pórek Šrucha Rebarbora Růžičková kapusta Růžičková kapusta Červené zelí Kyselé zelí Pažitka Sójové klíčky Chřest Chřest Chřest Špenát Špenát Špenát Špenátová šťáva Bílé zelí Kapusta kadeřavá Cibule Cibule Plodová zelenina 532 Baklažán 533 Fazole 534 Fazole 535 Fazole 536 537 Okurka Okurka 538 539 Dýně Paprikové plody Klíčky fazole mungo list pór vařená, odkapaná červené zelí odkapané vařený, odkapaný v dózách vařený, odkapaný v dózách Hlávkové zelí Kadeřávek sušené Lilek řezané fazolky, zelené řezané fazolky, v dóze řezané nebo lámané fazolky, zelené, sušené ve slaném nálevu, ve slaném nálevu s koprem, kvašáky Paprika CZ 167 540 541 542 543 544 545 546 Cuketa žlutá Rajče Rajčata Rajčatový protlak Rajčatová šťáva Cuketa Kukuřice cukrová v dózách zboží Tykev obecná Kukuřice Divoké koření/divoká zelenina 547 Barborka list, zimní řeřicha 548 česnek medvědí list 549 Jitrocel větší list 550 Francouzská s chloupky, výhonky bylina 551 Kopřiva list dvoudomá 552 Lebeda zahradní list 553 Bršlice kozí noha list, "Geißfuß" 554 Lopuch list 555 Popenec obecný list 556 Divoký špenát list 557 Pravý kmín list 558 Pravý kmín kořen 559 Sléz lesní list 560 Rukola 561 Šťovík list 562 Jitrocel kopinatý list 563 Hluchavka bílá list 564 Ptačinec list 565 Kropáč list 566 Luční křídlatka list Luštěniny / Olejová semena 567 Vigna vigna, semena, suchá 568 Fazole zahradní fazole, semena, bílá, suchá 569 Fazole semena, bílá, vařená 168 CZ 570 571 Hrách Hrášek 572 Hrášek 573 574 Hrách Sigarilla 575 576 577 578 579 580 581 Cizrna Cizrna Len Fazol měsíční Čočka Čočky Mák 582 583 584 585 586 587 588 589 Dlouhatec Sezam Sójový bob Sójová mouka Sójové mléko Slunečnice Mouka ze slunečnicových semen Kajan 590 591 Tofu Mungo Houby 592 593 594 595 596 597 Hlíva ústřičná Kozák březový Klouzek obecný Žampión Žampióny Václavka lusk a semena, zelená semena, zelená, vařená, odkapaná semena, zelená, v dóze semena, suchá křídlatý fazol, fazole manila špičaté lusky, semena, suchá semena, zelená semena, suchá lněná semena suchý semena, suchá semena, vařená vlčí mák, semena, suchá semena, suchá semena, suchá semena, suchá plnotučná semena, suchá hrách brazilský, tur, semena, suchá mungo fazole, semena, suchá "Austernseitling" pěstěný žampión v dózách 598 599 600 601 602 603 604 605 606 Smrž Liška Lišky Liška Ryzec Křemeňák Hřib Hřib Lanýž Plody Jádrové ovoce 607 Jablko 608 Jablka 609 Jablečný protlak 610 Hruška 611 Hrušky 612 Kdoule Peckové ovoce 613 Meruňka 614 Meruňky 615 Meruňky 616 Třešně 617 Třešně 618 Třešně 619 Mirabelka 620 Broskev 621 Broskve 622 Broskve 623 Švestka 624 Švestky 625 Švestky 626 Ryngle Bobule 627 Boysenovy ostružiny smrž jedlý liška jedlá v dózách sušená 628 629 630 631 632 633 Ostružiny Jahody Jahody Borůvka Borůvky Borůvky sušený 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 Malina Maliny Rybíz Rybíz Rybíz Brusinka Brusinka Brusinky Brusinky Angrešt Vinné hrozny Vinné hrozny Jeřabina Šípek Bezinka Dřín obecný Bobule rakytníku Trnka sušená v dózách sušené v dózách kyselé sladké sladké, v dóze sušené v dózách sušené v dózách Exotické ovoce 652 Acerola 653 Akee 654 Ananas 655 Ananas 656 Pomeranč 657 Avokádo 658 Banán 659 Rajčenka 660 Chlebovník v dózách brusnice, "Bickbeere" v dózách dušené borůvky, v dóze, bez cukru v dózách červený černý bílý Ostružník moruška Brusinka v dózách v dóze, bez cukru Víno Víno, sušené, hrozinky jeřáb, sladký černá Svída Slivoň trnka Západoindická třešeň Ackee v dózách "Orange" "Tamarillo" CZ 169 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 Karisa Kešu jablko Čajot Anona čerimoja Datle Durian Fík Fíky Granátové jablko Grapefruit Guava Jabotikaba Jack plod Lokvát japonský 675 Cicimek čínský 676 Khaki 677 678 Mochyně peruánská Karambola 679 680 Kiwi Kumquat 681 682 683 684 685 686 687 688 689 Limeta, citrón Liči Longan Mammey-Apfel Mandarinka Mango Mangostan Lulo Gombo 170 CZ Natalské švestky Hruška Sladkojam jedlý sušené sušené Guajave mišpulník japonský, "Loquate" čínské datle, indická jujube Tomel japonský, čínská kdoule, japonská japonský tomel třešeň Inků, židovská třešeň Malajská hvězda, "Baumstachelbeere" Čínský angrešt trpasličí pomeranč, "Kinoto" čínský lískový ořech Dračí oko Mamej Narančila ibišek jedlý 690 691 Oliva Opuncia 692 693 694 695 696 697 698 699 Papája Plody mučenky Rambutan Pomarosa Zapota obecná Sapota Tamarind indický Čínský vodní kaštan Meloun Citrón Meloun cukrový 700 701 702 Ořechy 703 Kešu 704 705 706 707 708 709 710 Kaštanovník setý Arašíd Arašíd Lískový ořech Kokosový ořech Ořechy kola Makadámie 711 712 713 714 Mandle Para ořech Pekanové ořechy Pistácie 715 Vlašský ořech zelená, marinovaná kaktusová hruška, kaktusový fík, kaktusové jablko melounovník passiflora Eugenia jambos sapodila obecná Kyselá datle Kotvičník Meloun medový kešu ořech, ledvinovník západní kaštan pražený makadamové oříšky, queenslandské ořechy, puma ořechy sladké řečík pistáciový, kultivar Kerman Šťávy a sirupy 716 Ananasová šťáva 717 Jablečná šťáva 718 Pomerančová šťáva 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 Pomerančová šťáva Pomerančová šťáva Grapefruitová šťáva Grapefruitová šťáva Malinová šťáva Malinový sirup Bezinková šťáva Rybízový nektar Rybízový nektar Kokosové mléko Mandarinková šťáva Šťáva z mučenky Šťáva z bobulí rakytníku Višňová šťáva Hroznová šťáva Citrónová šťáva Marmelády / Želé 735 Jablečné želé 736 Pomerančový džem 737 Meruňkový džem 738 Ostružinový džem v dózách zboží pomerančová šťáva, čerstvě lisovaná, mateřská šťáva neslazená, zboží pomerančový koncentrát čerstvě lisovaná zboží čerstvě lisovaná, přímo lisovaná šťáva přímo lisovaná šťáva červený, zboží černý, zboží čerstvě lisovaná, přímo lisovaná šťáva čerstvá, přímo lisovaná přímo lisovaná šťáva zboží čerstvě lisovaná, přímo lisovaná džem z pomerančů 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 Jahodový džem Šípková marmeláda Borůvkový džem Malinové želé Malinový džem Rybízové želé Rybízový džem Třešňový džem Švestkový džem Povidla Želé z kdoule Kdoulový džem Med / Cukr / Sladkosti 751 Med 752 Krém z invertním cukrem 753 Cukr 754 Surový cukr 755 756 757 758 759 760 Surový cukr Fondán Marcipán Ořechový nugátový krém Zmrzlina Ovocná zmrzlina Alkoholické nápoje 761 Pivo bez alkoholu 763 Pilsener ležák 764 Plné pivo 765 Plné pivo 766 Bílé pivo 767 Jablečné víno 768 Červené víno 769 Červené víno červené červený švestkový džem Květový med umělý med surový cukr, řepný cukr z cukrové třtiny, hnědý cukr z třtiny, hnědý cukr točené, německé normální pivo, německé tmavé světlé lehké těžké CZ 171 770 Sekt 771 772 773 774 775 776 777 778 Bílé víno Brandy Whisky Vaječný likér "Kölsch" Vodka Rum Šnaps bílý, německé šumivé víno střední 32 % obj. Bezalkoholické nápoje 779 Kola-nápoje 780 Sladové nápoje Kakao/Čokoláda 781 Kakaový prášek 782 Čokoláda 783 Čokoláda Káva/Čaj 784 Káva 785 Káva 786 Kávový extrakt v prášku 787 Cikorka 788 Čaj Droždí 789 Pekařské droždí 790 Pivovarské kvasnice 172 CZ slabý, bez oleje bez mléka, nejméně 40 % kakaové hmoty Mléčná čokoláda zelená, surová káva restovaná Instantní káva Černý čaj lisované sušené Kořeninové přísady 791 Polévkové kostky 792 Ocet 793 Maggi 794 Hořčice 795 Křenová omáčka 796 Omáčka "Hollandaise" 797 Hořčice Majonéza 798 Majonéza* 799 Salátová majonéza Vlastní kódy 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 sladká tučná 50 % tuku 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 CZ 173 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 174 CZ 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 CZ 175 Úvod......................................................................................................................................................... Strana 177 Používanie v súlade s určeným účelom.................................................................................................. Strana Popis častí................................................................................................................................................. Strana Technické údaje....................................................................................................................................... Strana Rozsah dodávky...................................................................................................................................... Strana 177 177 177 177 Bezpečnostné upozornenia.................................................................................................. Strana 178 Všeobecné bezpečnostné upozornenia................................................................................................. Strana 178 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá­torových batérií.......................................... Strana 179 Pred uvedením do prevádzky........................................................................................... Strana 180 Výmena batérií......................................................................................................................................... Strana 181 Obsluha................................................................................................................................................. Strana 181 Váženie..................................................................................................................................................... Strana Dovažovanie............................................................................................................................................ Strana Zmena meracej jednotky......................................................................................................................... Strana Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt..................................................................................... Strana Uloženie merania..................................................................................................................................... Strana Zobrazenie pridaných nameraných hodnôt.......................................................................................... Strana Vymazanie uložených hodnôt................................................................................................................. Strana Uloženie vlastných kódov potravín......................................................................................................... Strana Vypnutie.................................................................................................................................................... Strana 181 181 181 182 182 183 183 183 183 Odstraňovanie porúch............................................................................................................. Strana 184 Čistenie a údržba........................................................................................................................... Strana 184 Likvidácia............................................................................................................................................. Strana 184 Záruka.................................................................................................................................................... Strana 185 Postup v prípade poškodenia v záruke.................................................................................................. Strana 185 Servis......................................................................................................................................................... Strana 185 Kódy potravín.................................................................................................................................. Strana 186 176 SK Váha na analýzu nutričných hodnôt Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je určený na váženie potravín a kontrolu stravovania. Výrobok je určený výlučne na používanie v súkromných domácnostiach a nesmie byť používaný v medicínskych a komerčných oblastiach. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania. Popis častí Analyzačná váha s nutričnými hodnotami (obr. A+B+C): 1 Vážiaca plocha 6 ZA- / VYPÍNAČ 2 LC-displej (ON / OFF) 3 Číselné tlačidlá 7 Tlačidlo UNIT 4 Tlačidlo MR 8 Tlačidlo MC 5 Tlačidlo TARE 9 Tlačidlo M+ 10 Priečinok pre batérie LC-displej (Obr. D): 11 Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt 12 Zobrazenie uložených meraní 13 Zobrazenie kódu potraviny 14 Zobrazenie jednotky (Unit) 15 Znak mínus 16 Symbol TARE T 17 Numerické zobrazenie Technické údaje Max. rozsah merania: 5 kg / 11 Ib / 176 oz Rozdelenie: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz Batéria: gombíková batéria, typ CR2032, 2 x 3 V (jednosmerný prúd) Menovitý prúd: 10 mA Č. modelov: HG04458A: čierna HG04458B: biela Rozsah dodávky Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť rozsahu dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku a všetkých dielov. Výrobok v žiadnom prípade nepoužívajte, ak dodávka nie je kompletná. 1 Analyzačná váha s nutričnými hodnotami 2 batérie (vopred nainštalované) 1 návod na používanie SK 177 alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORsa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU a údržbu nesmú vykonávať deti SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHObez dozoru. VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ!   POZOR! NEBEZPEČEN5 kg STVO PORANENIA! Všeobecné bezpečnostné Nepreťažujte produkt nad 5 kg. upozornenia Produkt by sa mohol poškodiť. Produkt   – nevystavujte extrémnym teplotám NEBEZPEČENSTVO – priamemu slnečnému žiareniu OHROZENIA ŽIVOTA A NE– magnetickému okoliu BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE – vlhkosti. MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy V opačnom prípade hrozí poškonenechávajte deti bez dozoru s denie produktu. obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že materiálom. Deti často podceňujú ho rádiové prenosové zariadenia v nebezpečenstvo. Obalový matebezprostrednej blízkosti budú rušiť. riál držte vždy mimo dosahu detí. Môžu to byť napr. mobilné telefóny, Tento výrobok môžu používať deti rádiotelefónne zariadenia, CB ráod 8 rokov, ako aj osoby so znížediové zariadenia, diaľkové rádiové nými psychickými, senzorickými riadenia / iné diaľkové ovládania alebo duševnými schopnosťami a mikrovlnné prístroje. Ak sa na alebo s nedostatkom skúseností displeji vyskytne chybné zobrazenie, a vedomostí, ak sú pod dozorom, Bezpečnostné upozornenia 178 SK odstráňte takéto prístroje z okolia Bezpečnostné výrobku. upozornenia týkajúce Elektromagnetické rušenia / vysosa batérií / akumulá­ kofrekvenčné rušivé vyžarovania torových batérií môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách  NEBEZPEČENSTVO OHROZEvyberte na krátky čas batérie a NIA ŽIVOTA! Batérie / akumuláznova ich vložte. Postupujte podľa torové batérie držte mimo dosahu kapitoly „Výmena batérií“. detí. V prípade prehltnutia okamžite Chráňte produkt pred elektrostaticvyhľadajte lekára! kým nábojom / vybitím. Toto by   NEBEZPEČENSTVO EXmohlo obmedziť internú výmenu PLÓZIE! Nenabíjateľné údajov, čo spôsobuje chyby na batérie nikdy znova nenabíjajte. LC-displeji 2 . Batérie / akumulátorové batérie Pred uvedením do prevádzky skonneskratujte a / alebo neotvárajte. trolujte, či výrobok nie je poškodený. Následkom môže byť prehriatie, Poškodený výrobok neuvádzajte požiar alebo explózia. do prevádzky.  Batérie / akumulátorové batérie ni  PRE PRIAMY KONkdy nehádžte do ohňa alebo vody. TAKT S POTRAVINAMI!  Nevystavujte batérie / akumuláto Chuťové a aromatické vlastnosti nie rové batérie mechanickej záťaži. sú týmto produktom nijako ovplyvnené. Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne SK 179 mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích a (-) na batérii / akumulátorovej telesách / priamom slnečnom žiarení. batérii a výrobku. Ak batérie / akumulátorové batérie Pred vložením vyčistite kontakty na vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, batérii / akumulátorovej batérii a v očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď priečinku pre batérie! vypláchnite postihnuté miesta väčším Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! BATÉRIE SKLADUJTE   NOSTE OCHRANNÉ MIMO DOSAHU DETÍ! RUKAVICE! Vytečené Prehltnutie môže spôsobiť chemické alebo poškodené batérie / akumupopáleniny, perforáciu tkaniny látorové batérie môžu pri kontakte mäkkých častí a smrť. Ťažké popás pokožkou spôsobiť poleptanie. V leniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny takom prípade preto noste vhodné po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte ochranné rukavice. lekára. V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď vyberte Pred uvedením do z výrobku, aby ste predišli vzniku prevádzky (obr. C) škôd. Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Ak produkt dlhší čas nepoužívate, Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite vyberte z neho batérie / akumuláskrutku, ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre torové batérie. batérie 10 na zadnej strane výrobku. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) 180 SK Otvorte kryt priečinka pre batérie 10 na zadnej strane výrobku. Odstráňte izolačný pásik z priečinka pre batérie 10 . Zatvorte kryt priečinka pre batérie 10 a pevne utiahnite skrutku. Výmena batérií (p. obr. C) Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite skrutku, ktorá sa nachádza na kryte priečinka pre batérie 10 na zadnej strane výrobku. Otvorte kryt priečinka pre batérie 10 na zadnej strane výrobku. Vyberte príp. vybité batérie. Vložte dve batérie typu CR2032 do priečinka pre batérie 10 . Upozornenie: Pritom dbajte na správnu polaritu. Tá je zobrazená na kryte priečinka pre batérie 10 . Zatvorte kryt priečinka pre batérie 10 a pevne utiahnite skrutku. Obsluha Keď chcete vážiť, postavte výrobok na pevný, vodorovný a rovný podklad. Váženie Upozornenie: Objekt určený na váženie umiestnite vždy opatrne na vážiacu plochu 1 , aby nedošlo k poškodeniu skleneného povrchu. Pre zapnutie výrobku stlačte ZA-/VYPÍNAČ (ON / OFF) 6 . LC-displej 2 na cca. 2 sekundy zobrazí všetky zobrazenia. Počas tejto doby sa nastavuje vážiace zariadenie výrobku. Potom numerické zobrazenie 17 ukáže hodnotu „0“. Zobrazenie jednotky 14 ukáže naposledy zvolenú jednotku. Upozornenie: Ak sa pri zapnutí výrobku už nachádza určitý predmet (napríklad miska) na vážiacej ploche 1 , zobrazí numerické zobrazenie 17 pri zapnutí taktiež „0“. Položte objekt určený na váženie na vážiacu plochu 1 . Potom numerické zobrazenie 17 ukáže hmotnosť váženého objektu. Dovažovanie Stlačte pri zapnutom výrobku tlačidlo TARE 5 a numerické zobrazenie 17 prejde zo zobrazenej hodnoty na hodnotu „0“. Zobrazí sa symbol TARE T 16 . Teraz položte ďalší objekt určený na váženie na vážiacu plochu 1 . Numerické zobrazenie 17 ukáže hmotnosť novo priloženého váženého objektu. Ak priložený objekt odoberiete z výrobku, zobrazuje numerické zobrazenie 17 opäť „0“. Ak z produktu odoberiete všetky vážené predmety, zobrazuje LC-displej 2 pomocou znamienka mínus - 15 negatívnu hodnotu. Potom krátko stlačte tlačidlo TARE 5 . Numerické zobrazenie 17 opäť ukazuje „0“ a symbol TARE T 16 zhasne. Dôležité upozornenie! Zabezpečte, aby sa na vážiacej ploche 1 nikdy nenachádzalo viac ako 5 kg. Preťaženie produktu môže spôsobiť jeho poškodenie. Zmena meracej jednotky Pre zmenu meracej jednotky stlačte tlačidlo UNIT 7 . Zobrazenie jednotky 14 sa po každom stlačení zmení na ďalšiu uvedenú jednotku: kg/g -> lb‘oz -> oz SK 181 Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt  apnite výrobok ako je popísané v kapitole Z „Váženie“. Položte objekt určený na váženie na vážiacu plochu 1 . Vyhľadajte príslušný kód pre váženú potravinu v zozname potravín na konci tohto návodu na používanie. Zadajte trojmiestny kód číselnými tlačidlami 3 , napr. 013. Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt 11 zobrazuje nasledujúce nutričné a energetické hodnoty váženého množstva: PROT: Proteín FAT: Tuk CARB: Sacharidy BE: Chlebové jednotky KJ: Kilojouly KCAL: Kilokalórie CHOL: Cholesterol Poznámka: Keďže nutričné a energetické hodnoty prirodzene kolíšu, tieto hodnoty sú len orientačné. Ak pri zadávaní kódu urobíte chybu, jednoducho zadajte kód znovu. Uloženie merania Všetky namerané hodnoty pre potravinu môžete uložiť. Výrobok automaticky doplní hodnoty ku každému uloženému meraniu. Napríklad môžete zadať každú potravinu, ktorú v priebehu dňa zjete, a na konci dňa si pozrieť údaje. Uložené hodnoty zostanú uchované, aj keď výrobok vypnete alebo vymeníte batérie.  apnite výrobok a položte potravinu ako je popíZ sané v kapitole „Váženie“ na vážiacu plochu 1 . 182 SK  adajte trojmiestny kód potraviny ako je popísané Z v kapitole „Zobrazenie nutričných a energetických hodnôt“. Stlačte tlačidlo M+ 9 , aby ste uložili nameranú hodnotu spolu s nutričnými a energetickými hodnotami. Na zobrazení uložených meraní 12 sa objaví ∑M XX. XX je zobrazené ako dvojmiestne číslo, tzn. ∑M 01. Potom, ako ste uložili hmotnosť spolu s nutričnými a energetickými hodnotami, odstráňte potravinu a položte ďalšiu na vážiacu plochu 1 . Postupujte týmto spôsobom, aby ste uložili hmotnosť potraviny a nutričné a energetické hodnoty. Číslo pamäťového miesta príslušnej hmotnosti ako aj nutričných a energetických hodnôt je po každom ďalšom uložení o jedno zvýšené. Číslo posledného váženia sa ukáže na cca. 4 sekundy. Poznámka: Pamäť môže uložiť 99 meraní. Aby ste mohli uložiť ďalšie merania, vymažte uložené údaje pomocou tlačidla MC 8 . Dôležité: Všetky predtým uložené namerané hodnoty sú po stlačení tlačidla MC 8 vymazané. Poznámka: Keď počet uložených meraní (hmotnosť, nutričná a energetická hodnota) prekročí maximálnu kapacitu pamäte, zobrazí príslušné zobrazenie 11 , 17 „0-Ld“. „∑M“ a dve čísla posledného procesu obe blikajú, aby signalizovali, že už nie je možné uložiť ďalšie merania. Platia nasledovné maximálne hodnoty: Hmotnosť: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz / 999,95 oz PROT (proteín): 9999,9 g / 352,73 oz FAT (tuk): 9999,9 g / 352,73 oz CARB (sacharidy): 9999,9 g / 352,73 oz BE (chlebové jednotky): 999,99 KJ (kilojouly): 99999 KCAL (kilokalórie): 99999 CHOL (cholesterol): 9999,9 mg / 0,352 oz Zobrazenie pridaných nameraných hodnôt Tieto pridané namerané hodnoty môžete kedykoľvek načítať. Stlačte tlačidlo MR 4 . Súčet všetkých uložených nameraných hodnôt sa na cca. 10 sekúnd objaví na displeji 11 , 17 . Ak približne 10 sekúnd nestlačíte žiadne iné tlačidlo, vráti sa výrobok naspäť k váženiu. Vymazanie uložených hodnôt  eď chcete vymazať uložené hodnoty, stlačte K tlačidlo MC 8 . Všetky uložené hodnoty sú vymazané. Uloženie vlastných kódov potravín Poznámka: Môžete priradiť kódy ďalším potravinám a uložiť nutričné a energetické hodnoty v záznamoch pamäte 800 - 999 (pri dodaní nie sú obsadené). Nutričné a energetické hodnoty, ktoré zadáte, sa vzťahujú na 100 g príslušnej potraviny. Poznámka: Nutričné hodnoty potravín nájdete na príslušných obaloch alebo v odbornej literatúre. Zapnite výrobok stlačením ZA- / VYPÍNAČA (ON / OFF) 6 . LC-displej 2 na cca. 2 sekundy zobrazí všetky zobrazenia. Stlačte tlačidlo MR 4 a tlačidlo UNIT 7 naraz na cca. 2 sekundy, kým zabliká „CODE 800“ na zobrazení kódu potraviny 13 . Zadajte kód medzi 800 - 999, s ktorým chcete uložiť nutričné a energetické hodnoty pre novú potravinu tak, že stlačíte číselné tlačidlá 3 . Pre nastavenie je potrebných päť nutričných a energetických hodnôt: PROT (Proteín) -> FAT (Tuk) -> CARB (Sacharidy) -> KCAL (Kilokalórie) -> CHOL (Cholesterol) Následne stlačte tlačidlo MR 4 . Zobrazenie kódu potraviny 13 je teraz trvalo zobrazené a PROT bliká na zobrazení nutričných a energetických hodnôt 11 . Zadajte hodnotu pre proteín pomocou číselných tlačidiel 3 . Znova stlačte tlačidlo MR 4 , aby ste prešli k ďalšiemu nastaveniu. Zopakujte predchádzajúci krok, kým nie sú uložené všetky nutričné a energetické hodnoty. Potom, ako ste zadali všetky nutričné a energetické hodnoty, stlačte tlačidlo MR 4 , aby ste uzatvorili zadávanie nutričných a energetických hodnôt. Teraz je k dispozícii nový potravinový kód. Poznámka: Môžete zadať nasledujúce maximálne hodnoty: PROT (Proteín): 500,00 g FAT (Tuk): 500,00 g CARB (Sacharidy): 500,0 g KCAL (Kilokalórie): 5000 CHOL (Cholesterol): 5000 mg Poznámka: Keď zadaná hodnota prekročí príslušné maximálne hodnoty, zobrazí sa „E“. Poznámka: Niektorý z Vašich uložených kódov môžete prepísať tak, že číslo kódu jednoducho nanovo priradíte a pod týmto kódom uložíte nové nutričné a energetické hodnoty. Vypnutie Pre vypnutie výrobku stlačte ZA-/VYPÍNAČ (ON / OFF) 6 . Ak vážiaca plocha 1 počas 1 minúty nezaregistruje žiadny pohyb a žiadny dotyk na ikonku, výrobok sa automaticky vypne. SK 183 Odstraňovanie porúch = Chyba = Príčina = Riešenie = 0-Ld = Výrobok je preťažený. = Odstráňte nadmernú záťaž. = = Batérie sú na váženie príliš slabé. Výrobok nie je možné uviesť do prevádzky. = Vymeňte batérie (pozri kapitolu „Výmena batérií“). Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Ak sa na LC-displeji 2 vyskytnú nesprávne zobrazenia, odstráňte takéto prístroje z okolia výrobku. Elektrostatické výboje môžu viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte. Čistenie a údržba Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. V opačnom prípade sa môže produkt poškodiť. Odstráňte vážiacu plochu 1 z výrobku tak, že vážiacu plochu 1 točíte proti smeru hodinových ručičiek. Produkt a vážiacu plochu 1 čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení môžete handričku navlhčiť v jemnom mydlovom roztoku. Vážiacu plochu 1 dobre vysušte, znova ju položte na výrobok a pevne zatočte vážiacu plochu 1 v smere hodinových ručičiek. 184 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. b a  šímajte si prosím označenie obalových V materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.  ýrobok a obalové materiály sú recyklovaV teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.  možnostiach likvidácie opotrebovaného O výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.  k výrobok doslúžil, v záujme ochrany A životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.  Postup záruke v prípade poškodenia v Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: [email protected] Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. SK 185 Kódy potravín 016 UPOZORNENIE Vzhľadom na nedostatočné výsledky štúdií a odchylné zloženie potravín so živočíšnymi tukmi od rôznych výrobcov nie sú hladiny cholesterolu v niektorých mäsových výrobkoch uložené vo váhe a sú zobrazené symbolom „- -“. Tieto potraviny sú označené *. Cholesterové hodnoty si prosím prečítajte v údajoch od výrobcu. Mlieko 000 001 002 003 005 006 Byvolie mlieko* Oslie mlieko* Ženské mlieko Predtranzitórne ženské mlieko* Tranzitórne ženské mlieko Ťavie mlieko* Kravské mlieko 007 Kravské mlieko 008 Kravské mlieko 009 Kravské mlieko 010 Kravské mlieko 011 012 013 014 Kravské mlieko Ovčie mlieko* Kobylie mlieko* Kozie mlieko 004 Mliečne produkty 015 Kondenzované mlieko 186 SK Materské mlieko 2.-3.deň post partum Prechodné mlieko 6.10. Deň post partum Plnotučné mlieko (surové mlieko, nespracované mlieko) Konzumné mlieko min. 3,5 % tuk Nízkotučné min. 1,5 %, max. 1,8 % tuk Odstredené mlieko (mlieko bez smotany) Zohriate na ultravysokú teplotu Sterilizované mlieko min. 7,5 % tuk 021 Kondenzované mlieko Kondenzované mlieko Kondenzované odstredené mlieko Sušené plnotučné mlieko Sušené odstredené mlieko Smotana 022 Smotana 023 024 025 026 027 028 029 Kyslá smotana Kyslé mlieko Sušený cmar Srvátka Sušená srvátka Jogurt Jogurt 030 Jogurt 031 032 033 034 Ovocný jogurt Ovocný jogurt Ovocný jogurt Kefír 017 018 019 020 Syr/Tvaroh 035 Appenzeller 036 Appenzeller 037 Bel Paese, Blaťácké zlato 038 Brie 039 Maslový syr min. 10 % tuk sladené sladené Plnotučné mlieko v prášku Odstredené mlieko v prášku Smotana do kávy min. 10 % tuk Šľahačka, šľahaná smotana min. 30 % tuk Kyslá smotana Cmar v prášku sladká Srvátka v prášku min. 3,5 % tuk Nízkotučný min. 1,5 %, max. 1,8 % tuk Nízkotučný max. 0,3 % tuk Plnotučný Nízkotučný Nízkotučný 20 % tuk v sušine 50 % tuk v sušine Smotanový brie 50 % tuk v sušine 50 % tuk v sušine 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 Camembert Camembert Camembert Camembert Camembert Chester 30 % tuk v sušine 40 % tuk v sušine 45 % tuk v sušine 50 % tuk v sušine 60 % tuk v sušine Čedar 50 % tuk v sušine Cottage Tučný tvaroh Eidam 30 % tuk v sušine Eidam 40 % tuk v sušine Eidam 45 % tuk v sušine Syr s modrou ples- 50 % tuk v sušine ňou Ementál 45 % tuk v sušine Feta 45 % tuk v sušine Jemný tvaroh Smotana 50 % tuk v sušine Jemný tvaroh min. 60 %, max. 85 % tuk v sušine Gorgonzola Gouda 45 % tuk v sušine Gruyère Gruyere Limburger 20 % tuk v sušine Limburger 40 % tuk v sušine Mozzarella Munster 45 % tuk v sušine Munster 50 % tuk v sušine Parmezán 36,6 % tuk v sušine Provola Ricotta Romadur 20 % tuk v sušine Romadur 30 % tuk v sušine Romadur 40 % tuk v sušine Romadur 45 % tuk v sušine Romadur 50 % tuk v sušine Roquefort* 072 Syr z kyslého mlieka 073 "Schichtkäse", vrstvený syr "Schichtkäse", vrstvený syr "Schichtkäse", vrstvený syr 074 075 076 077 Tavený syr Tavený syr* 078 079 080 Tvaroh Tvaroh Tvaroh 081 082 Tylžský syr Tylžský syr Vajcia 083 084 085 086 087 Kačacie vajce* Slepačie vajce Vaječný žĺtok Vaječný bielok Slepačie vajce 088 Vaječný žĺtok 089 Vaječný bielok Tuky 090 091 092 Maslo Pretopené maslo Husí tuk* Syr "Harzer", "Mainzer", ručne vyrábaný "Handkäse", syr v tvare hranolu "Stangenkäse" max. 10 % tuk v sušine 10 % tuk v sušine 20 % tuk v sušine 40 % tuk v sušine smotanový vrstvený syr 45 % tuk v sušine 60 % tuk v sušine syrový krém nízkotučný 20 % tuk v sušine 40 % tuk v sušine tvaroh so smotanou 30 % tuk v sušine 45 % tuk v sušine Obsah celého vajca Obsah celého vajca Tekutý žĺtok Tekutý bielok, bielko Obsah celého vajca, vysušené, Sušená vajcová zmes vysušený, Sušený žĺtok vysušený, Sušený bielok Smotanové maslo SK 187 094 Baraní loj 095 096 097 098 099 100 Olej zo sleďov Kurací tuk Olej z lieskových orieškov* Hovädzí loj Bravčová masť Bavlníkový olej 101 Arašídový olej 102 103 104 105 106 107 111 112 Tuk z illipe Kakaové maslo Kokosový olej Tekvicový olej Ľanový olej Olej z kukuričných klíčkov Makový olej Olivový olej Tuk z palmových jadier Palmový olej Repkový olej 113 Saflorový olej 114 115 116 117 118 Sézamový olej Bambucké maslo Sójový olej Slnečnicový olej Olej z hroznových jadier Olej z vlašských orechov Olej z pšeničných klíčkov 108 109 110 119 120 188 SK Baraní tuk, nevytopený Olej z bavlníkových semien, rafinovaný Podzemnicový olej, rafinovaný Rafinovaný Kukuričný olej, rafinovaný Rafinovaný Repkový olej, rafinovaný Bodliakový olej, rafinovaný Rafinovaný Bambucký tuk Rafinovaný Rafinovaný 121 122 123 124 125 126 Arašídová pasta Mlieko polotučné Margarín Margarín Margarín Margarín Arašídové pyré zo značkového masla Štandardný margarín Rastlinný margarín Diétny margarín Polotučný margarín Mäso 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 Baranie mäso Baranie mäso* Baranie mäso* Baranie mäso Baranie mäso* Baranie mäso* Baranie srdce Baraní mozog Barania pečeň Baranie pľúca Barania slezina* Baranie obličky Baraní jazyk Jahňacina Svalovinové mäso, filé Prsia Lopatka, pliecko Stehno Kotleta Sviečkovica 141 Jahňacina 142 Jahňacina 143 144 145 Jahňacina Jahňacina Jahňacina 146 147 148 149 Jahňacina Jahňacina Jahňacina Jahňacina 150 Jahňacina Čisté svalovinové mäso Vnútrosvalové tukové tkanivo Podkožné tukové tkanivo Prsia Bedrá bez kostí Kotleta s mastnou vrstvou Krk Orech Vrchný šál, bez kostí Chrbát bez mastnej vrstvy Pliecko bez kostí 151 Jahňacina 152 153 154 155 156 Teľacie mäso Teľacie mäso Teľacie mäso Teľacie mäso Teľacie mäso 157 158 159 Teľacie mäso Teľacie mäso Teľacie mäso 160 161 Teľací týmus* Teľacie okružie* 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Teľacie srdce* Teľací mozog Teľacia pečeň Teľacie pľúca* Teľacia slezina* Teľacie obličky Teľací jazyk* Hovädzie mäso Hovädzie mäso 171 Hovädzie mäso 172 173 174 175 Hovädzie mäso Hovädzie mäso Hovädzie mäso Hovädzie mäso 176 177 178 179 180 Hovädzie mäso Hovädzie mäso Hovädzie mäso Hovädzie mäso Hovädzie mäso Spodný šál bez kostí Čistá svalovina Prsia Lopatka, pliecko Filé Krk s kosťami Nožina s kosťami Stehno s kosťami Vysoká roštenka, steak z chrbta s kosťami Brzlík Teľacie vnútornosti, Držky 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 Čistá svalovina Vnútrosvalové tukové tkanivo Podkožné tukové tkanivo Hruď, hrudné jadro Lopatka, pliecko Filé Vysoká roštenka, roštenka Stehno, chvost Krk Vrchný šál Roastbeef, sviečkovica Spodný šál 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 Hovädzia krv Hovädzie srdce Hovädzia pečeň Hovädzie pľúca Hovädzia slezina* Hovädzie obličky Hovädzí jazyk Bravčové mäso Čisté svalovinové mäso Bravčové mäso Vnútrosvalové tukové tkanivo Bravčové mäso Podkožné tukové tkanivo Bravčové mäso Bôčik Bravčové mäso Pliecko s oškvarkami, Lopatka Bravčové mäso Filé Bravčové mäso Zadné ovarové koleno, Zadná nožina Bravčové mäso Krkovička Bravčové mäso kotleta, s kosťami Bravčové mäso Vrchný šál, rezňové mäso Bravčová slanina* Chrbtová slanina, čerstvá Bravčová krv Bravčové srdce Bravčový mozog Bravčová pečeň Bravčové pľúca Bravčová slezina* Bravčové obličky Bravčový jazyk Králičie mäso Priemer s kosťami Konské mäso* Priemer Kozie mäso Priemer Kozie mäso Sviečkovica, svalovina SK 189 Mäsové výrobky (okrem klobásy) 211 "Bündner-Fleisch"* "Binden-Fleisch", sušené hovädzie mäso 212 Corned Beef* americké 213 Corned Beef* nemecké 214 Mäsový extrakt* 215 Raňajkové mäso* 216 Želatína Jedlá želatína 217 Hovädzie mleté mäso* 218 Hovädzie mäso* v konzerve 219 Tatársky biftek* Tatársky biftek 220 Bravčové mäso* v konzerve, bravčové mäso vo vlastnej šťave 221 Bravčové mäso v konzerve, bravčové mäso v masti 222 Bravčové mäso* Údené mäso 223 Bravčové mleté mäso* 224 Bravčové stehno varené, varená šunka 225 Bravčová v konzerve šunka* 226 Bravčový bôčik* údený 227 Bravčová slanina* Prerastená, slanina, slabina Klobása 228 Cabanossi 229 Grilovaná Poľská klobása* 230 Šunková saláma* 231 Pivná saláma* 232 Safalátka* 233 Saláma cervellata* 234 Párky v konzerve* Ohrievané párky 235 Sekaná*, Sekaná, "Leberkäse" "Fleischkäse"* 190 SK 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 Diétna saláma* Frankfurtské párky Diétna saláma* Saláma Göttinger* Poľovnícka saláma* Teľacia klobása* "Kalbskäse"*, mäsový syr* "Kalbsleberwurst"*, pečeňový syr* Špekáčik* "Landjäger"* Pečeňová paštéta Pečeňová klobása* Pečeňová klobása* Pečeňová tlačienka* Lyonská klobása* Čajovka* Čajovka* Mortadella* Mníchovská biela klobása* Suchá saláma* Tlačienka* Tlačienka, červená* Tlačienka, svetlá* Regensburská klobása* Krvavnička* Krvavnička* Diétna saláma Göttingenská saláma hrubá na domáci spôsob Braunschweigská čajovka hrubá Tlačienka Tlačienka, červená* Tlačienka, svetlá Jelito Thüringenská 262 263 264 265 266 Saláma* nemecká Šunková saláma* jemná Bravčová klobása* Viedenské párky* Tlačienka* Divina 267 268 269 270 271 Zajac Jelenie mäso Srnčie mäso* Srnčie mäso* Diviačie mäso Hydina 272 Kačka 273 Bažant* 274 275 276 Hus Sliepka Sliepka* 277 762 Sliepka Sliepka 278 Sliepka 279 280 281 Sliepka Sliepka Holub 282 Moriak 283 Moriak* 284 285 286 Moriak Moriak Prepelica* Priemer Priemer Stehno Chrbát Priemer Priemer Priemer, s kožou, bez kostí Priemer Pečené kura, priemer Sliepka na polievku, priemer Prsia s kožou Prsia bez kože, kuracie filé Stehno, s kožou, bez kostí Srdce Pečeň Priemer, s kožou a kosťami Dospelé zviera, priemer, s kožou a kosťami Mladé zviera, priemer, s kožou Prsia bez kože Stehno, bez kože a kostí Priemer bez kože a kostí Ryby (morské) 287 Morský čert 288 Blue ling* 289 Escolar* 290 "Dorade royal" 291 Mačkovitý žralok 292 Platesa malá 293 "Grenadier"* 294 Halibut 295 Čierny halibut* 296 Sleď 297 Sleď 298 Mlieč zo sleďa* 299 Ikry zo sleďa* 300 Zeus faber* 301 Treska 302 Sumec 303 Platesa* 304 Treska tmavá 305 Mník morský* 306 Platesa limanda* 307 Treska lumb 308 Makrela 309 Cípal hlavatý 310 Morská mrena* 311 Raja* 312 Okounik morský 313 Platýs červený 314 315 316 317 318 319 Sardela* Sardinka* Treska škvrnitá Platýs veľký Mečúň Morská šťuka* Morský čert Pražma kráľovská Ostroň Biely halibut Grónsky halibut atlantický baltský Gonády, samčie Gonády, samičie Petrova ryba Treska Zubatka Treska tmavá "Brosme" Sebastes norvegicus "Hundszunge", Glyptocephalus cynoglossu európska SK 191 320 321 322 323 324 325 326 327 Aljašská treska tmavá* Solea Šprot* Kambala veľká Koruška Kranas* Jeseter* Tuniak* Ryby (sladkovodné) 328 Úhor 329 Ostriež 330 Pleskáč 331 Pstruh 332 333 334 335 336 337 338 Šťuka Kapor Losos Síh* Lieň* Sumec Zubáč* Ulitníky / Mäkkýše 339 Ustrica 340 Kreveta, krab 341 342 343 344 345 346 347 348 349 192 SK Homár Rak Kril* Langusta Slávka jedlá Hrebenatka Morský slimák* Korytnačka* Kyjovka vzácna 350 351 Kranas Ostriež Pleskáč Pstruh potočný, pstruh dúhový Síh Sumec Granát, kreveta zo Severného mora Rak riečny antarktický Modrá slávka Hrebenatka kuchynská Morský slimák Kyjovka vzácna Sépia Slimák záhradný Rybie výrobky 352 Úhor 353 Pečený sleď 354 Udenáč 355 Platesa malá* 356 Čierny halibut* 357 Sleď* 358 Sleď* 359 Zubatka* 360 Kaviár 361 Náhrada kaviáru* 362 Sušená treska* 363 Račie mäso* 364 Losos* 365 Losos* 366 Makrela* 367 Matjes* 368 Okounik morský* 369 Solený haring* 370 Sardinky 371 Treska škvrnitá* 372 Žraločie závitky* 373 Morský úhor* 374 Treska tmavá* 375 Treska tmavá* 376 Šprot* 377 Sušená ryba* 378 Tuniak 379 Rybie prsty údený údená údený v želé marinovaný Zubatka, údená pravý, z jesetera Nemecký kaviár v konzerve v konzerve v oleji údená údený v oleji údená údený Časti žraloka údená v oleji, náhrada lososa údený v oleji Obilniny Obilniny a múka 380 Amarant, láskavec 381 Pohánka 382 Pohánková krupica 383 Pohánková múka 384 Špalda 385 Špaldová múka 386 Špaldová múka 387 Jačmeň 388 Jačmenné krúpy 389 Jačmenná krupica 390 Nezrelá špaldová pšenica 391 Múka z nezrelej špaldovej pšenice 392 Ovos 393 Ovsené vločky 394 Ovsená krupica 395 Ovsená múka 396 Proso 397 Kukurica 398 Kukuričné vločky 399 Kukuričná múka 400 Quinoa 401 Ryža 402 Ryža 403 Ryža 404 405 406 407 408 409 Ryžová múka Raž Ražná múka Ražná múka Ražná múka Ražná múka Psiarka, semená Lúpané zrná Celozrnná múka Bez pliev, celé zrná Typ 630 Celozrnná múka Bez pliev, celé zrná Špalda Bez pliev, celé zrná Lúpané zrná Celé zrná Cornflakes, nesladené Ryža quinoa nebielená bielená bielená, varená, odkvapkaná Celé zrná Typ 815 Typ 997 Typ 1150 Typ 1370 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 Ražné otruby Cirok "Triticale" Pšenica Pšeničná krupica Pšeničná múka Pšeničná múka Pšeničná múka Pšeničná múka Pšeničná múka Pšeničná múka Pšeničné klíčky Pšeničné otruby Strúhanka Typ 1800 Cirok Celé zrná Typ 405 Typ 550 Typ 630 Typ 812 Typ 1050 Typ 1700 Otruby Chleby a žemle 424 Žemle Žemličky 425 Grahamový chlieb Chlieb z pšeničných otrúb 426 Lámavý suchý chlieb (Knäckebrot) 427 Čierny ražný chlieb 428 Ražný chlieb 429 Ražný zmesový chlieb 430 Ražný zmesový s pšeničnými otrubami chlieb 431 Celozrnný ražný chlieb 432 Pšeničný chlieb Biely chlieb 433 Pšeničný zmesový chlieb 434 Pšeničný toastový chlieb 435 Celozrnný pšeničný chlieb SK 193 Pečivo/ Cestoviny 093 Cestoviny Bezvaječné 436 Vaječné cestoviny Rezance, makaróny, špagety atď. 437 Vaječné cestoviny Cestoviny, varené, odkvapkané 438 Keks Maslové sušienky, tvrdé keksy 439 Slané tyčinky Slané praclíky, ako trvanlivé pečivo 440 Štóla Vianočná, rumová, oranžová, kávová štóla atď. 441 Tortový korpus 442 Suchár Bezvaječný 443 Maslový koláč Kysnuté cesto 444 Tvarohový koláč Z treného cesta 445 Lístkové cesto Rúrkový produkt 446 Syrové pečivo Škroby 447 Zemiakový škrob 448 Kukuričný škrob 449 Ryžový škrob 450 Tapiokový škrob 451 Pšeničný škrob 452 Pudingový prášok Zelenina Hľuzové koreňové plodiny 453 Batáty Sladké zemiaky 454 Cassave Hľuza, maniok, tapioka 455 Fenikel Hľuza 456 Zemiaky 457 Zemiaky Varené, so šupkou 458 Zemiaky Pečené, so šupkou 194 SK 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 Zemiakové vločky Zemiakové pyré, v prášku Zemiakové knedle Zemiakové knedlíky, varené, v prášku Zemiakové knedle Zemiakové knedlíky, surové, v prášku Zemiakové krokety v prášku Zemiakové placky Zemiakové placky, v prášku Zemiakové plátky Zemiakové čipsy, vyprážané v oleji, solené Zemiakové tyčinky Zemiakové tyčinky, vyprážané v oleji, solené Zemiaková v prášku polievka Hranolky pripravené na konzumáciu, nesolené Kaleráb Kvaka rôzne druhy Chren Mrkva Mrkva Mrkva uvarená, odkvapkaná Mrkva sušená Mrkva v konzerve Mrkvová šťava Mrkvový šalát Pastinák Petržlén Koreňový petržlén Reďkovka Reďkev Červená repa Cvikla Cviklová šťava Čierny koreň Čierny koreň uvarený, odkvapkaný Zeler Hľuza Taro Kolokázia 486 487 Slnečnica hľuznatá Repa 488 Yam Topinambur Rôzne druhy okrúhlice Hľuza Kapusta, klíčky, iná zelenina 489 Artičok 490 Bambusové výhonky 491 Bielený zeler 492 Karfiol 493 Karfiol uvarený, odkvapkaný 494 Brokolica 495 Brokolica uvarená, odkvapkaná 496 Potočnica lekárska 497 Čikoré 498 Čínska kapusta 499 Endívia šalát 500 Hrachové klíčky 501 Valeriánka poľná Poľný šalát 502 Fenikel Listy, bolonský fenikel Fenikel 503 Žerucha 504 Zelená kapusta Kel 505 Cesnak 506 Hlávkový šalát 507 Šošovicové klíčky 508 Púpavové listy 509 Mangold 510 Klíčky Mung Mung fazuľové klíčky fazule 511 Petržlén Listy 512 Pór Pór 513 Portulaka zeleninová 514 Rebarbora 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 Ružičkový kel Ružičkový kel Červená kapusta Kyslá kapusta Pažitka Sójové klíčky Špargľa Špargľa Špargľa Špenát Špenát Špenát Špenátová šťava Biela kapusta 529 530 531 Kel Cibuľa Cibuľa Plodová zelenina 532 Baklažán 533 Fazuľa 534 Fazuľa 535 Fazuľa 536 537 Uhorka Uhorka 538 539 540 541 542 543 Tekvica Paprika Patizón Paradajka Paradajky Paradajkový pretlak uvarený, odkvapkaný Červená kapusta odkvapkaná uvarená, odkvapkaná v konzerve uvarený, odkvapkaný v konzerve Hlávková biela kapusta Kel hlávkový sušená Baklažán Zelené fazuľové struky Zelené fazuľové struky, v konzerve Narezané alebo fazuľové struky, zelené sušené Kyslé uhorky, kyslé uhorky s kôprom Plnená paprika v konzerve SK 195 544 545 546 Paradajková šťava Obchodný tovar Cuketa Letný patizón Sladká kukurica Kukurica Voľne rastúce bylinky / divoká zelenina 547 Barborka List, Barborka obecná obyčajná 548 Cesnak medvedí Listy 549 Skorocel väčší Listy 550 Galinsoga obrastená, výhonky 551 Veľká žíhľava Listy 552 Lebeda záhradná Listy 553 Kozonoha Listy, Kozia noha hostcová 554 Lopúch väčší Listy 555 Zádušník Listy brečtanovitý 556 Merlík všedobr Listy 557 Rasca Listy 558 Rasca Koreň 559 Slez lesný Listy 560 Rucola 561 Šťaveľ Listy 562 Skorocel kopijovitý Listy 563 Hluchavka biela Listy 564 Hviezdica Listy prostredná 565 Kozia brada lúčna Listy 566 Hadí koreň Listy Strukoviny / Olejnaté semená 567 Očkatá fazuľa Semená, suché 568 Fazuľa Semená, biele, suché 569 Fazuľa Semená, biele, varené 570 Hrášky Struky a semená, zelené 571 Hrášky Semená, zelené, varené, odkvapkané 196 SK 572 Hrášky 573 574 Hrášky Fazuľa goa 575 576 577 578 Cícer baraní Cícer baraní Ľan Fazuľa lima 579 580 581 Šošovica Šošovica Mak 582 583 584 585 586 587 588 Fazuľa mungo Sézam Sója Sójová múka Sójové mlieko Slnečnica Múka zo slnečnicových jadierok Kajan 589 590 591 Huby 592 593 594 595 596 597 598 Semená, zelené, v konzerve Semená, suché Krídlatá, manilská, princesová, semená, suché Semená, zelené Semená, suché Ľanové semená Mesačná, maslová, semená, suché Semená, suché Semená, varené Mak siaty, semená, suché Semená, suché Semená, suché Semená, suché Plnotučná Semená, suché Holubí hrášok, semená, suché Tofu Šošovicová fazuľa Mungo fazuľa, semená, suché Hliva ustricová Kozák Masliak Šampiňón Šampiňóny Podpňovka Smrčok Hliva Šampiňón v konzerve Smrčok jedlý 599 600 601 602 603 604 605 606 Kuriatko Kuriatka Kuriatko Rýdzik Kozák žltooranžový Hríb obyčajný Hríb obyčajný Hľuzovky Ovocie Kôstkové ovocie 607 Jablko 608 Jablko 609 Jablková kaša 610 Hruška 611 Hrušky 612 Dula Kôstkové ovocie 613 Marhuľa 614 Marhuľa 615 Marhuľa 616 Čerešňa 617 Čerešňa 618 Čerešne 619 Mirabelka 620 Broskyňa 621 Broskyňa 622 Broskyne 623 Slivka 624 Slivka 625 Slivky 626 Ringloty Kuriatko v konzerve sušené sušený sušené v konzerve sušená v konzerve kyslá sladká sladké, v konzerve sušená v konzerve sušená v konzerve Bobule 627 Kalifornská černica 628 Černica 629 Jahoda 630 Jahody 631 Čučoriedka 632 Čučoriedky 633 Čučoriedky 634 635 636 637 638 639 640 641 642 Malina Maliny Ríbezľa Ríbezľa Ríbezľa Kľukva Brusnica Brusnice Brusnice 643 644 645 Egreš Hrozno Hrozno 646 647 648 649 650 Jarabina Šípka Baza Drieň obyčajný Rakytník rešetliakovitý Trnka 651 v konzerve Borievka v konzerve Zavárané čučoriedky, v konzerve, bez pridaného cukru v konzerve červená čierna biela Ostružiník moruška Brusinka v konzerve v konzerve, bez pridaného cukru, zavárané brusnice Ostružiník japonský Hrozno, vysušené, hrozienka Jarabina, sladká čierna Drieň Trnka obecná SK 197 Exotické ovocie 652 "Acerola" 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 Ackee Ananás Ananás Pomaranč Avokádo Banán Rajčiakovec repový Plod chlebovníka "Carissa" Jablko kešu Čajot "Cherimoya" Datle Durian Figa Figa Granátové jablko Grapefruit Guáve "Jabotikaba" Jackfruit Japonská mišpuľa Jojoba 676 Kaki 677 678 Machovka peruánska karambola 679 680 681 Kiwi Kumquat Limeta, limetka 198 SK Západoindická čerešňa Poddužák lahodný v konzerve Pomaranč "Tamarillo" Natálska slivka Hruška Sechium edule sušené sušená Kvajáva Mišpuľa Čínska datľa, indická jojoba Hurmi kaki, japonský persimmon Physalis, Ground cherry Malajská hviezda, indický egreš Čínsky egreš Trpasličí pomaranč 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 Liči "Longan" Mammea americana Mandarinka Mango Mangostána "Naranjilla" Okra Oliva Opuncia Papája Mučenka jedlá Rambutan Rose apple Sapodilla Sapota Tamarinda Vodné gaštany Melón Citrón Cukrový melón Orechy 703 Kešu 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 Jedlé gaštany Arašidy Arašidy Lieskové oriešky Kokosový orech Kola orech Makadámiové orechy Mandľa Para orech Pekanové orechy Dvojslivka čínska Dračie oko Memmey jablko Lulo Gombo, ibiš zelená, marinovaná Kaktusová figa Papája Marakuja Jambolan Manilkara zapota Kyslé datle Bahnička, sladká Žltá dyňa Oriešky kešu, indické mandle Gaštany pražené Orech austrálsky sladká 714 Pistácie 715 Vlašské orechy Džúsy a sirupy 716 Ananásový džús 717 Jablkový džús 718 Pomarančový džús 719 Pomarančový džús 720 Pomarančový džús 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 Grapefruitový džús Grapefruitový džús Malinová šťava Malinový sirup Šťava z čiernej bazy Ríbezľový nektár Zelené mandle, pistácie v konzerve Obchodný tovar Pomarančový džús, čerstvo lisovaný, čistá šťava Pomarančový džús, nesladený, obchodný tovar Hustý pomarančový džús, pomarančový koncentrát Čerstvo lisovaný, čistá šťava Obchodný tovar Čerstvo lisovaná, čistá šťava čistá šťava červený, obchodný tovar čierny, obchodný tovar Ríbezľový nektár Kokosové mlieko Čerstvo lisovaný, Mandarinkový džús čistá šťava Mučenková šťava Čerstvo lisovaná, čistá šťava Rakytníková šťava Višňová šťava čistá šťava Hroznová šťava Obchodný tovar Citrónová šťava Čerstvo lisovaná, Čerstvo lisovaná šťava Marmelády / Želé 735 Jablkové želé 736 Pomarančový džem 737 Marhuľový džem 738 Černicový džem 739 Jahodový džem 740 Šípková marmeláda 741 Čučoriedkový džem 742 Malinové želé 743 Malinový džem 744 Ríbezľové želé 745 Ríbezľový džem 746 Čerešňový džem 747 Slivkový džem 748 Slivkové pyré 749 Dulové želé 750 Dulový džem Pomarančový džem červené červený Slivková marmeláda Med/Cukor/Sladkosti 751 Med Kvetový med 752 Krém z invertného Umelý med cukru Surový cukor, repný 753 Cukor cukor 754 Trstinový cukor z cukrovej repy, hnedý cukor 755 Trstinový cukor z cukrovej repy, hnedý cukor 756 Fondant 757 Marcipán 758 Orieškovo nugátový krém 759 Zmrzlina 760 Ovocná zmrzlina SK 199 Alkoholické nápoje 761 Nealkoholické pivo 763 Plzeňský ležiak 764 765 766 767 768 769 770 Pivo Pivo Biele pšeničné pivo Jablkové víno Červené víno Červené víno Šampaňské 771 772 773 774 775 776 777 778 Biele víno Brandy Whisky Vaječný likér "Kölsch" Vodka Rum "Klarer Korn" Čapované pivo, nemecké normálne pivo, nemecké tmavé svetlé slabé silné biele, nemecké šumivé víno stredná kvalita 783 Čokoláda Káva/Čaj 784 Káva 785 786 200 SK Káva Práškový kávový extrakt Čakanková káva Čaj Kvasnice 789 Pekárske droždie 790 Pivné kvasnice 799 32 Vol.-% slabý zbavený oleja Bez mlieka, min. 40 % kakaová masa Mliečna čokoláda zelená, nepražená káva pražená Instantná káva Čierny čaj lisované sušené Koreninové prísady 791 Kocka do polievky 792 Ocot 793 Maggi-korenie 794 Horčica 795 Chrenová omáčka 796 Holandská omáčka 797 Horčica sladká Majonéza 798 Majonéza* Nealkoholické nápoje 779 Cola nápoje 780 Sladové nápoje Kakao/Čokoláda 781 Kakaový prášok 782 Čokoláda 787 788 Šalátová majonéza Vlastný kód 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 s vysokým obsahom tuku 50 % tuk 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 SK 201 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 202 SK 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 SK 203 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04458A / HG04458B Version: 09 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019 · Ident.-No.: HG04458A / B072019-8 IAN 326517_1904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Silvercrest 326517_1904 Operation and Safety Notes

Type
Operation and Safety Notes