Sony lbt xb 8 av de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
©1997 by Sony Corporation
3-859-539-42(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
LBT-XB8AV
NL
S
I
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open nooit de ombouw van enig apparaat om
elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele
reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Installeer het toestel niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Het lasersysteem in dit produkt kan straling
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgt.
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het
toestel.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER produkt.
Het label met de
aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt
zich aan de achterkant van
het apparaat.
Voor de Klanten in Nederland en België
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA
(België: KGA).
Deze stereo installatie is uitgerust met het Dolby Pro
Logic Surround systeem* en het Dolby B
ruisonderdrukkingssysteem.
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC
zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
3
NL
Inhoud
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de
stereo-installatie ................. 4
Stap 2: De luidsprekers installeren ..... 6
Stap 3: Gelijkzetten van de klok .......... 9
Stap 4: Voorinstellen van
radiozenders..................... 10
Optionele AV componenten
aansluiten........................................ 12
Basisfuncties
Een CD afspelen ................................... 14
Opnemen van een CD ......................... 16
Luisteren naar de radio ....................... 17
Opnemen van de radio ........................ 18
Afspelen van een cassette ................... 19
Opnemen van een cassette.................. 21
De CD-speler
Gebruik van het CD-uitleesvenster ... 22
Muziekstukken op een CD herhaalde
malen afspelen ............................... 22
Muziekstukken op een CD afspelen in
willekeurige volgorde ................... 23
CD-muziekstukken programmeren .. 24
CD’s doorlopend afspelen .................. 25
Het cassettedeck
Handmatig opnemen op cassette....... 26
CD’s opnemen door de volgorde van de
muziekstukken op te geven ......... 27
DJ Mix
Een deel van een CD “loopen”........... 29
Een deel van een CD “flashen” .......... 29
De equalizer “waven” ......................... 30
Bijregelen van het geluid
Het geluid bijregelen ........................... 31
De akoestiek-instelling kiezen............ 32
De akoestiek-instelling bijregelen ...... 33
Een persoonlijke akoestiek-instelling
opslaan ............................................ 35
Dolby Pro Logic Surround geluid ..... 36
Andere functies
Gebruik van het Radio Data System
(RDS)................................................ 37
Meezingen: Karaoke ............................ 39
In slaap vallen met muziek ................. 41
Ontwaken met muziek ........................ 42
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s ......................... 43
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 45
Verhelpen van storingen ..................... 46
Technische gegevens............................ 48
Index....................................................... 50
4
Aan de slag
Volg de stappen 1 tot 4 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde
snoeren en accessoires.
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
AM kaderantenne
Middenluidspreker
FM antenne
Rechter voorluidspreker
Rechter achterluidspreker
Linker achterluidspreker
Linker voorluidspreker
5
2 Sluit de FM/AM antennes aan.
Installeer de AM kaderantenne en sluit
ze aan.
3 Steek de stekker in het stopcontact.
De demonstratie verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Stop de demonstratie door op
DISPLAY/DEMO te drukken terwijl
het systeem af staat.
De voetjes van de
middenluidspreker bevestigen
Bevestig de vier voetjes (meegeleverd)
onderaan op de vier hoeken van de
middenluidspreker.
Zwart* ()
Rood* ()
AM kaderantenne
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
* Uw luidsprekersnoeren kunnen een andere
kleur hebben. Raadpleeg de
luidsprekerhandleiding voor meer details.
2 De middenluidspreker aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER CENTER.
3 De achterluidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER REAR.
Opmerkingen
Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de
antennes om ruis te voorkomen.
Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de
aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht,
werkt de luidspreker niet.
1 Sluit de luidsprekers aan.
1 Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
FRONT SPEAKER-aansluitingen van
dezelfde kleur.
+
_
L
R
+
_
L
R
CENTER
REAR
+
_
Grijs () Grijs met zwarte
streep ()
_
+
_
L
R
CENTER
REAR
+
Grijs () Grijs met zwarte streep ()
vervolgd
FM 75
COAXIAL
AM
6
Tips
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer
zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening
niet meer naar behoren functioneert, moeten beide
batterijen worden vervangen door nieuwe.
Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de
demonstratie stopgezet.
Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u
op DISPLAY/DEMO terwijl het systeem af staat.
Opmerking
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u
deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Transporteren van dit systeem
Doe het volgende om het CD-mechanisme te
beschermen.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Hou PLAY MODE ingedrukt en druk op
POWER om het toestel af te zetten.
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie (vervolg)
Stap 2: De
luidsprekers
installeren
Wanneer u de meegeleverde luidsprekers
aansluit, kunt u genieten van Dolby Pro Logic
Surround weergave. Dolby Pro Logic
Surround is een gestandaardiseerd
decodeersysteem voor TV-uitzendingen en
films. Dolby Pro Logic Surround verbetert het
klankbeeld door middel van vier aparte
kanalen. Op die manier wordt de actie op het
scherm gesteund door een aangepaste
klankweergave.
Doordat de middenluidspreker onvoldoende
bass kan produceren, wordt het bass-geluid
van het middenkanaal geproduceerd door de
voorluidsprekers.
Plaats twee AA (R6) batterijen in
de afstandsbediening.
Middenluidspreker
Voorluid-
spreker (L)
Voorluid-
spreker (R)
Achterluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
7
De midden- en
achterluidsprekers
installeren
Zoek de beste installatieplaats voor de
luidsprekers alvorens ze aan te sluiten.
1 Plaats de voorluidsprekers in een
hoek van 45 graden ten opzichte
van uw luisterpositie.
2 Plaats de middenluidspreker
ongeveer op dezelfde hoogte als de
voorluidsprekers (A). Lijn de
middenluidspreker uit met de
voorluidsprekers of plaats hem er
iets achter (B).
Middenluidspreker
Voorluid-
spreker (L)
Voorluid-
spreker (R)
Achterluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
Middenluidspreker
A
B
3 Plaats de achterluidsprekers
tegenover elkaar op ongeveer 60 tot
90 cm boven uw luisterpositie.
Achterluidspreker
60 tot 90 cm
vervolgd
45
8
Stap 2: De luidsprekers installeren
(vervolg)
Het luidsprekervolume
regelen
Om te genieten van Dolby Pro Logic
Surround geluid, regelt u het volume van
elke luidspreker met behulp van de testtoon.
1
VOLUME
1
2,4
3
VOLUME +/–
1 Druk op PRO LOGIC (of PRO
LOGIC ON/OFF op de
afstandsbediening).
De indicator op deze toets licht op.
2 Druk op T. TONE ON/OFF op de
afstandsbediening.
De testtoon wordt in de onderstaande
volgorde geproduceerd door de
luidsprekers. Regel het volume van de
testtoon.
n Voor (links) n Midden
Achter N Voor (rechts) N
3 Druk vanuit uw luisterpositie op
CENTER LEVEL +/– en REAR
LEVEL +/– op de
afstandsbediening om het volume te
regelen.
Het volume moet voor elke luidspreker
identiek zijn.
4 Druk op T. TONE ON/OFF
wanneer u klaar bent met de
instelling.
De testtoon wordt uitgeschakeld.
Opmerking
De testtoonfunctie werkt enkel met Dolby Pro Logic
Surround geluid.
Tip
Als u aan VOLUME draait (of op VOLUME +/– op
de afstandsbediening drukt), veranderen alle
luidsprekervolumes.
POWER
9
1 Druk op t/CLOCK SET.
De uren knipperen.
2 Druk op TUNING +/– om de uren
in te stellen.
De klok werkt volgens het 24-
urensysteem.
3 Druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
4 Druk op TUNING +/– om de
minuten in te stellen.
5 Druk op ENTER/NEXT.
De klok begint te lopen.
Tip
Als u een fout hebt gemaakt, begin dan weer vanaf
stap 1.
Alvorens de timerfuncties te kunnen
gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten.
Stap 3: Gelijkzetten
van de klok
3,51 2,4
10
n
n
Stap 4: Voorinstellen
van radiozenders
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
MHz
S
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij eike druk op deze toets verandert de
band als volgt:
Het aantal banden waaruit u kunt
kiezen, hangt af van het soort tuner
waarmee uw systeem is uitgerust. Dit
kunt u controleren door herhaaldelijk op
TUNER/BAND te drukken.
3-band modellen:
FM n MW n LW
4-band modellen:
FM n MW n LW n UKV*
* Wanneer u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS” in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “AUTO” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/–.
Wanneer het systeem afstemt op een
zender, verandert de frequentie-
aanduiding en stopt het zoeken.
“TUNED” en “STEREO” (voor een
stereo-programma) verschijnen in het
uitleesvenster.
4 Druk op TUNER MEMORY.
Een voorinstelnummer knippert in het
uitleesvenster.
5 Druk op TUNING +/– om het
gewenste voorinstelnummer te
kiezen.
U kan het volgende aantal radiozenders
instellen:
3-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MW-
zenders en 10 LW-zenders
4-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MW-
zenders, 10 LW-zenders en 5 UKV-zenders.
3,5 1246
POWER
11
6 Druk op ENTER/NEXT.
De radiozender wordt opgeslagen.
7 Herhaal stap 1 tot 6 om andere
zenders op te slaan.
Afstemmen op een zender met
een zwak signaal
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot
“MANUAL” verschijnt in stap 2, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de zender.
Opmerking
De vooringestelde zenders worden gewist wanneer
u het netsnoer uittrekt of er een stroomonderbreking
is gedurende meer dan een halve dag.
12
Optionele AV
componenten
aansluiten
Opmerking
Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume
kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te
wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit
geluid wordt opgevangen door de pick-up naald,
wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te
vermijden, gaat u als volgt tewerk:
1Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de
platenspeler.
2Maak geen gebruik van het surround effect.
3Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een
stevige en stabiele ondergrond.
4Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de
indicator op deze toets dooft.
Audiocomponenten
aansluiten
Een platenspeler aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “PHONO” verschijnt.
Naar de audio-uitgang van de TV/
videorecorder
Naar de audio-uitgang van de platenspeler
U kan optionele componenten aansluiten om
uw systeem uit te bouwen. In de
gebruiksaanwijzing van elke component
vindt u meer gedetailleerde informatie.
Een TV/videorecorder
aansluiten
U kunt een TV en videorecorder aansluiten
om te genieten van videofilms en TV-
programma’s met Dolby Pro Logic Surround
geluid.
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om het
geluid van de aangesloten TV/videorecorder
te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “VIDEO” verschijnt.
13
Een buitenantenne
aansluiten
Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst
te verbeteren.
FM antenne
Sluit een optionele FM buitenantenne met
behulp van een 75-ohm coaxkabel aan op de
IEC aansluiting. U kan ook de TV antenne
gebruiken.
AM antenne
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM aansluiting. Laat de
meegeleverde AM kaderantenne aangesloten.
Belangrijk
Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet
u een aardingsdraad met behulp van een
schroefklem verbinden met de y-aansluiting.
Verbind de aardingsdraad niet met een
gasleiding om gasexplosies te voorkomen.
IEC aansluiting (niet
meegeleverd)
Schroefklem
Aardingsdraad (niet
meegeleverd)
Geïsoleerde draad (niet
meegeleverd)
Schroefklem
Aardingsdraad (niet
meegeleverd)
FM 75
COAXIAL
AM
FM 75
COAXIAL
AM
14
Een CD afspelen
— Normale weergave
Basisfuncties
1 Druk op 6 OPEN en leg een CD in
de disclade.
Als de disc niet correct is geplaatst,
wordt hij niet herkend.
2 Druk op DISC SKIP om nog
maximum vier CD’s in de disclade
te plaatsen.
De disclade draait zodat u andere CD’s
kunt inbrengen.
3 Sluit het frontdeksel.
4 Druk op één van de DIRECT PLAY
toetsen.
De weergave start.
Als u op · drukt (of CD · op de
afstandsbediening), start de weergave
van de CD in de afspeelpositie.
Met het label
naar boven.
Om een CD
single af te
spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
AMS =/+
p
0/)
D. SKIP
VOLUME +/–
1234
CD ·
pP
)
0
1/ALL DISCS
·
VOLUME
Jog-schijf
P
U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen.
Discnummer in de afspeelpositie
Muziekstuknummer
Speelduur
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1
/
A
L
L
D
I
S
C
S
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
R
T
E
D
I
T
A
M
S
POWER
15
Basisfuncties
Om
De weergave te
stoppen
Te pauzeren
Een muziekstuk
te kiezen
Een bepaald
punt in een
muziekstuk te
zoeken
Een CD te kiezen
Alleen de
geselecteerde
CD af te spelen
Alle CD’s af te
spelen
De CD’s te
verwijderen of te
verwisselen
Het volume te
regelen
*AMS: Automatic Music Sensor.
Tips
Door op · te drukken terwijl het toestel af staat,
wordt het automatisch aangeschakeld en start de
CD-weergave als er een disc in de lade zit (One
Touch Play).
U kan van een andere bron overschakelen naar de
CD-speler en een CD afspelen door op · één van
de DIRECT PLAY toetsen te drukken (Automatic
Source Selection).
Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO
DISC” in het uitleesvenster.
Tijdens het afspelen kan u de CD in de laadpositie
verwisselen.
Gaat u als volgt tewerk
Druk op p.
Druk op P. Druk nogmaals
om de normale weergave te
hervatten.
Draai de jog-schijf in de
weergave- of pauzestand
rechtsom (vooruit gaan) of
linksom (achteruit gaan) en
laat hem los wanneer u het
gewenste muziekstuk hebt
gevonden.
Of druk op AMS* +
(vooruit gaan) of AMS* =
(achteruit gaan) op de
afstandsbediening.
Hou ) of 0 ingedrukt
tijdens de weergave en laat los
op het gewenste punt.
Druk op één van de DIRECT
PLAY toetsen.
Of druk op DISC SKIP (of
D. SKIP op de
afstandsbediening).
Druk herhaaldelijk op 1/ALL
DISCS tot “1 DISC” verschijnt.
Druk herhaaldelijk op 1/ALL
DISCS tot “ALL DISCS”
verschijnt.
Druk op 6 OPEN .
Draai aan VOLUME (of druk
op VOLUME +/– op de
afstandsbediening).
16
1 Druk op 6 EJECT en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk op 6 OPEN en plaats een CD.
Opnemen van een CD
— CD Synchro Recording
3 Sluit het frontdeksel.
4 Druk herhaaldelijk op DISC SKIP
tot het gewenste discnummer
verschijnt in de afspeelpositie.
5 Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de CD-speler schakelt
over naar de weergave-wachtstand,
terwijl indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7 Druk op P op deck B.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
Tips
Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om op te nemen met het surround effect, drukt u
op DSP (of DSP MODE op de afstandsbediening)
zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
Opmerking
Tijdens het opnemen kan u geen andere
geluidsbronnen beluisteren.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht.
Met deze functie kan u makkelijk opnemen
van een CD op een cassette. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
Pp
ª
ª
p
6
0)p
)
0
Met het label
naar boven.
Om een CD
single af te
spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
12
5
6
7
3
p
DSP
DOLBY NR p
ª
4
POWER
17
Basisfuncties
Luisteren naar de
radio
Afstemmen op vooringestelde
zenders
Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet
u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders”).
123
TUNING +/–
TUNER/BAND
STEREO/MONO
VOLUME
VOLUME +/–
n
n
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
MANUAL n AUTO n PRESET
3 Druk op TUNING +/– om af te
stemmen op de vooringestelde
zender.
Om Handeling
De radio af te zetten Druk op POWER.
Het volume te regelen Draai aan VOLUME
(of druk op VOLUME
+/– op de
afstandsbediening).
Luisteren naar niet-vooringestelde
radiozenders
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de gewenste zender.
Tips
Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl
het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel
automatisch aangeschakeld (One Touch Play).
U kunt van een andere bron overschakelen naar
de radio door gewoon op TUNER/BAND te
drukken (Automatic Source Selection).
Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u
op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in
het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect,
maar de ontvangst is wel beter.
Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
n
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
Bij elke druk op de toets verandert de
band als volgt:
3-band modellen:
FM n MW n LW
4-band modellen:
FM n MW n LW n UKV
Voorinstelnummer
Frequentie
DISCALL
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
S
POWER
18
1 Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/– om af te
stemmen op een vooringestelde
zender.
4 Druk op 6 EJECT en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
5 Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) groen oplicht.
6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7 Druk op P op deck B.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
Opnemen van de
radio
4576
123
DSP
DOLBY NR pª
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Voorinstelnummer
Frequentie
DISCALL
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
S
U kunt een radioprogramma opnemen op
cassette door af te stemmen op een
vooringestelde zender. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
POWER
19
Basisfuncties
Tips
Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
Om niet-vooringestelde zenders op te nemen,
kiest u “MANUAL” in stap 2 en drukt u op
TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste
zender.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
Om op te nemen met het surround effect, drukt u
op DSP (of DSP MODE op de afstandsbediening)
zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
Als de radio-uitzending is gestoord, moet u de
betreffende antenne richten om de storing op te
heffen.
U kan elk type cassette afspelen: TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal).
Het deck kiest automatisch het juiste type. Om
deck A of B te kiezen, drukt u op
DECK A ª· of DECK B ª· op de
afstandsbediening.
112
33
pP
0/
)
p
p
0/)
P
DECK A ª·
DECK B ª·
VOLUME
VOLUME +/–
DOLBY NR
0/
)
vervolgd
Afspelen van een
cassette
POWER
20
1 Druk op 6 EJECT en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A of
B.
2 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen voor het afspelen
van één kant, ß* om beide kanten
af te spelen, of RELAY (Relay
Play)** om beide decks na elkaar te
laten spelen.
3 Druk op ·.
Druk op ª om de achterkant te laten
afspelen. De weergave start.
* Het deck stopt automatisch nadat beide
kanten vijfmaal zijn afgespeeld.
** Relay Play gebeurt steeds in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
Afspelen van een cassette
(vervolg)
Met de kant die u wil
afspelen naar voren gericht
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
Om
De weergave te
stoppen
Te pauzeren
(alleen deck B)
Snel vooruit te
spoelen
Rewind
De cassette te
verwijderen
Het volume te
regelen
Tips
Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de cassetteweergave als er een cassette in het
deck zit (One Touch Play).
U kunt van een andere bron overschakelen naar
het cassettedeck door gewoon op · of ª te
drukken (Automatic Source Selection).
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat
“DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster.
Handeling
Druk op p.
Druk op P. Druk
nogmaals om de weergave
te hervatten.
Druk op ) tijdens de
weergave van de voorkant
of 0 tijdens de weergave
van de achterkant.
Druk op 0 tijdens de
weergave van de voorkant
of ) tijdens de weergave
van de achterkant.
Druk op 6 EJECT.
Draai aan VOLUME (of
druk op VOLUME +/– op
de afstandsbediening).
21
Basisfuncties
4 Druk op P.
Het kopiëren start
Na het kopiëren stoppen deck A en B
automatisch.
Om het kopiëren te stoppen
Druk op p op deck A of B.
Tips
Bij het kopiëren op beide kanten moet u beginnen
opnemen op de voorkant. Als u op de achterkant
begint, stopt het opnemen aan het einde van de
achterkant.
Als u DIRECTION op ß zet wanneer de twee
cassettes die u gebruikt een verschillende lengte
hebben, keert de cassette in elk deck afzonderlijk
om. Als u RELAY kiest keren de cassettes in beide
decks samen om.
U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de
cassette in deck B automatisch in dezelfde
toestand wordt opgenomen als de cassette in deck
A.
Opmerking
Het surround effect kan niet worden opgenomen.
U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch geregeld.
11234
p
Met de kant die u wilt afspelen/
opnemen naar voren gericht.
ª
ª
6
Pr
0)
6
ª
ª
p0)p
1 Druk op 6 EJECT en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A en
een onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk op H SPEED DUB.
Deck B schakelt over naar de opname-
pauzestand.
3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
Opnemen van een
cassette
— Kopiëren met hoge snelheid
POWER
22
nn nn
De CD-speler
Muziekstukken op
een CD herhaalde
malen afspelen
— Repeat Play
Gebruik van het CD-
uitleesvenster
Met deze functie kunt u de weergave van één
enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal
Play, Shuffle Play en Programme Play.
/ Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” verschijnt in het
uitleesvenster.
Repeat Play start. De onderstaande tabel
geeft een overzicht van de diverse
herhaal-modes.
Voor herhaalde
weergave van
Alle
muziekstukken
op de huidige
CD
Alle
muziekstukken
op alle CD’s
Slechts één
muziekstuk*
* Tijdens Shuffle Play en Programme Play kan u
geen afzonderlijk muziekstuk herhalen.
Repeat Play annuleren
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” of “REPEAT 1” van het
uitleesvenster verdwijnt.
U kunt de resterende speelduur van het
huidige muziekstuk of de hele CD
controleren.
/ Druk op DISPLAY/DEMO tijdens
het afspelen.
Telkens wanneer u deze toets indrukt bij
normale weergave, verandert het
uitleesvenster als volgt:
nVerstreken duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van de huidige CD
(1 DISC mode) of
“PLAY” (ALL DISCS mode)
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
Effect (P FILE) benaming of “EFFECT ON
(OFF)”
Om de totale speelduur en het
aantal muziekstukken op een CD
te controleren
Druk op DISPLAY/DEMO in de stop mode.
Als u nogmaals op DISPLAY/DEMO drukt,
verschijnt de klok gedurende enkele
seconden, waarna de vorige indicatie weer in
het uitleesvenster verschijnt.
Druk
1/ALL DISCS tot “1 DISC”
verschijnt in het
uitleesvenster.
1/ALL DISCS tot “ALL
DISCS” verschijnt in het
uitleesvenster.
Herhaaldelijk op REPEAT
tijdens het afspelen van een
muziekstuk dat u wilt
herhalen tot “REPEAT 1”
verschijnt in het
uitleesvenster.
REPEAT1/ALL DISCS
DISPLAY/DEMO
23
Muziekstukken op een
CD afspelen in
willekeurige volgorde
— Shuffle Play
U kan alle muziekstukken op een CD of alle
CD’s afspelen in willekeurige volgorde.
Shuffle Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“SHUFFLE” of “PROGRAM” verdwijnt van
het uitleesvenster. De muziekstukken worden
dan weer in de originele volgorde afgespeeld.
Een CD kiezen
Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen
tijdens 1 Disc Shuffle Play.
Tips
U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play
door herhaaldelijk op PLAY MODE de drukken
tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster.
Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jog-
schijf rechtsom (of druk op AMS + op de
afstandsbediening).
1
234
DIRECT PLAY
Jog-schijf
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op 1/ALL DISCS om “1 DISC”
of “ALL DISCS.” te selecteren.
“All DISCS” schudt de muziekstukken
op alle CD’s in de speler. “1 DISC”
schudt de muziekstukken op de CD in
de afspeelpositie.
4 Druk op ·.
J” verschijnt en alle muziekstukken
worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
24
1 Laad de CD’s en sluit het
frontdeksel.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Druk op DISC SKIP om een CD te
kiezen.
5 Draai aan de jog-schijf tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
6 Druk nogmaals op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
7 Om bijkomende muziekstukken te
programmeren, herhaalt u stap 4 tot
6.
Sla stap 4 over om muziekstukken
van dezelfde disc te selecteren.
8 Druk op ·.
Alle muziekstukken worden afgespeeld
in de gekozen volgorde.
CD-muziekstukken
programmeren
–– Programme Play
CHECK
CLEAR
2
145
p
3,6
p
8
U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s
programmeren in de volgorde waarin u ze
wil afspelen.
Muziekstuk-nummer
Disc-nummer
Totale speelduur
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
Totale speelduur
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
25
CD’s doorlopend
afspelen
–– Non-Stop Play
Programme Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van
het uitleesvenster.
Om
Het programma te
controleren
Het laatst gekozen
muziekstuk te wissen
Een bepaald
muziekstuk te wissen
Een muziekstuk toe te
voegen aan het
programma
Om het hele
programma te wissen
Tips
•Het samengestelde programma blijft ook na
weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk
op · om het programma te herhalen.
• Als tijdens het programmeren “--. --” verschijnt in
plaats van de totale speelduur, betekent dit dat
u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt
geprogrammeerd of
de totale speelduur 100 minuten overschrijdt.
Druk
herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening. Na
het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK
END”.
op CLEAR op de
afstandsbediening in de
stop-mode.
herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening tot
het nummer van het te
wissen muziekstuk
oplicht en druk dan op
CLEAR.
1 Druk op DISC SKIP
om een CD te kiezen.
2 Draai aan de jog-schijf
om een muziekstuk te
kiezen.
3 Druk op PLAY
MODE.
eenmaal op p in de
stop-mode of tweemaal
tijdens de weergave.
U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen de
muziekstukken.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op NON-STOP zodat de
indicator op deze toets oplicht.
3 Druk op ·.
Non-Stop Play annuleren
Druk op NON-STOP zodat de indicator op
deze toets dooft.
1
32
26
U kan naar believen opnemen van CD’s,
cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld
alleen bepaalde songs opnemen of de opname
starten vanaf het midden van de band. Het
opnameniveau wordt automatisch geregeld.
1 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot de bron waarvan u wil opnemen
(b.v. CD) verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) groen oplicht.
4 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
Het cassettedeck
5 Druk op P op deck B.
Het opnemen begint.
6 Start de weergave met de bron
waarvan u wil opnemen.
Om Druk op
De opname te p op deck B
stoppen
Te pauzeren P op deck B
Tips
Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
Handmatig opnemen
op cassette
2
ª
1345
pDOLBY
NR
27
CD’s opnemen door
de volgorde van de
muziekstukken op te
geven
— Programme Edit
U kan muziekstukken in de gewenste
volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij
het programmeren wel voor dat de speelduur
voor elke kant de lengte van één cassettekant
niet overschrijdt.
1 Laad de CD’s en sluit het
frontdeksel.
2 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
5 Druk op DISC SKIP om een CD te
kiezen.
6 Draai aan de jog-schijf tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
7 Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
8 Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant A.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
3
12 2 1113
5 4,761
p
9
p
EDIT
CHECK
Muziekstuk-nummerDisc-nummer
Totale speelduur
(inclusief gekozen
muziekstuk)
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
Totale speelduur
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
DISC
PROGRAM
DOLBY NR
OFF
vervolgd
28
CD’s opnemen door de volgorde
van de muziekstukken op te geven
(vervolg)
Automatisch de
bandlengte kiezen
— Tape Select Edit
U kan de meest geschikte bandlengte kiezen
om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape
Select Edit niet kan gebruiken voor discs die
meer dan 20 muziekstukken bevatten.
/ Laad een CD en druk eenmaal op
EDIT zodat “EDIT” knippert.
De vereiste bandlengte voor de CD in de
afspeelpositie verschijnt, gevolgd door
de totale speelduur voor kant A en kant
B.
Opmerking
U kan deze functie niet gebruiken wanneer
Programme Play is ingeschakeld. Nadat u het hele
programma hebt gewist (zie “Om het hele
programma te wissen” op pagina 25), volgt u de
bovenstaande procedure.
9 Druk op P om een pauze in te
lassen aan het eind van kant A.
“P” verschijnt in het uitleesvenster en de
totale speelduur in het uitleesvenster
wordt teruggesteld op “0.00”.
10
Herhaal stappen 5 tot 7 om de
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant B.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
11
Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opname-
wachtstand en de CD-speler schakelt
over naar de weergave-wachtstand,
terwijl indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
12
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
13
Druk op P op deck B.
Het opnemen begint.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
De volgorde controleren
Druk herhaaldelijk op CHECK op de
afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK END”.
Programme Edit annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van
het uitleesvenster.
29
Een deel van een CD
“loopen”
— Loop
Met de Loop-functie kan u een deel van een
CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen
originele opnamen worden gemaakt.
/ Hou LOOP tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Loop-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Loop-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u LOOP
ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU
B/b terwijl u LOOP op de afstandsbediening
ingedrukt houdt) om verschillende Loop-
lengtes te kiezen.
Een deel van een CD
“flashen”
— Flash
Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij
het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele
opnamen worden gemaakt.
/ Hou FLASH tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Flash-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Flash-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u FLASH
ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU
B/b terwijl u FLASH op de
afstandsbediening ingedrukt houdt) om
verschillende Flash-lengtes te kiezen.
LOOP en FLASH samen gebruiken
Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt.
Opmerking
De Loop- en Flash-lengte kan niet worden
geregeld in de stop-stand. Regel de Loop- en
Flash-lengte dan ook met aangeschakeld
toestel.
DJ Mix
FLASH Jog-schijfLOOP
LOOP Jog-schijf
30
De equalizer “waven”
— Wave
Met de Wave-functie kunt u de grafische
equalizer automatisch fluctueren terwijl u
naar een muziekbron luistert. Dit effect kan
met elke bron worden gebruikt maar kan niet
worden opgenomen.
/ Hou WAVE tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Wave-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Wave-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u WAVE
ingedrukt houdt om verschillende Wave-
lengtes te kiezen.
WAVE
Jog-schijf
31
U kan de lage tonen accentueren voor een
krachtiger geluid en een hoofdtelefoon
aansluiten.
Bijregelen van het geluid
Voor een krachtig geluid
(GROOVE)
Druk op GROOVE.
Het volume schakelt over naar power mode,
de equalizer-curve verandert, het bass-niveau
(SUPER WOOFER) schakelt over naar
“HIGH” en de indicator op de GROOVE toets
licht op. Druk nogmaals op GROOVE om
terug te keren naar het vorige volume.
Opmerkingen
Het weergavegeluid wordt vervormd wanneer u
het SUPER WOOFER-systeem samen met de
grafische equalizer gebruikt en het bass-geluid te
krachtig is. Regel de lage tonen langzaam tewijl u
de muziek beluistert, zodat u het effect van de
regeling kunt controleren.
Door GROOVE te annuleren, worden de equalizer
curve en het bass-niveau gewist. Regel de
equalizer om het gewenste effect te bekomen.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES.
Er weerklinkt geen geluid via de
luidsprekers.
GROOVE SUPER WOOFER
SUPER W MODE
PHONES
Het geluid bijregelen
n
Om het bass-geluid van de super
woofer te versterken (SUPER
WOOFER)
Druk op SUPER WOOFER.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van het super woofer-niveau als
volgt:
SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH
De super woofer mode kiezen
Druk op SUPER W MODE terwijl de super
woofer aan is.
Bij elke druk op deze toets verandert de super
woofer mode-indicatie als volgt.
MOVIE ˜ MUSIC
32
De akoestiek-
instelling kiezen
Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de
karakteristieken van het weergavegeluid
afstemmen op het soort muziek dat u
beluistert.
Met de personal file-functie (zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”)
kan u uw eigen effecten opslaan.
1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of
MUSIC MENU V/v op de
afstandsbediening) om MENU 1 of
MENU 2 te kiezen.
Zie “Muziekmenu-opties” hieronder. De
laatst gekozen akoestiek-instelling uit dit
menu verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of
MUSIC MENU B/b op de
afstandsbediening) om de gewenste
akoestiek-instelling te kiezen.
De naam van de akoestiek-instelling
verschijnt in het uitleesvenster.
1,2
EFFECT
SPECTRUM
ANALYZER
63 250 1K 4K 16K(Hz)
De akoestiek-instelling annuleren
Druk herhaaldelijk op EFFECT (of MUSIC
MENU ON/OFF op de afstandsbediening)
zodat de indicator op de EFFECT-toets dooft.
Muziekmenu-opties
“SUR ” verschijnt als u een akoestiek-
instelling met surround effect kiest.
Druk op Voor het kiezen van
GEQ V/v MENU 1 MENU 2
GEQ B/b ROCK MOVIE
POP GAME
JAZZ NIGHT
DANCE PARTY
SALSA RELAX
De equalizer-indicatie wijzigen
Bij elke druk op SPECTRUM ANALYZER
verandert het uitleesvenster van de equalizer
in één van de vier onderstaande.
33
U kan de akoestiek-instelling wijzigen met
behulp van de grafische equalizer en het
surround effect.
DISCALL
DOLBY NR
OFF
63 250 1K 4K 16K(Hz)
S
DISCALL
DOLBY NR
OFF
63 250 1K 4K 16K(Hz)
S
De akoestiek-
instelling bijregelen
2 3,46
De grafische equalizer
instellen
U kan het geluid bijregelen door het niveau
van bepaalde frequenties te verhogen of te
verlagen.
Kies eerst de basisakoestiek-instelling.
1 Kies de basisakoestiek-instelling.
(zie “De akoestiek-instelling kiezen”).
2 Druk op GEQ CONTROL.
Het frequentiebereik verschijnt en de
niveauwaarde knippert in het
uitleesvenster.
3 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b om
een frequentieband te kiezen.
4 Druk op GEQ V/v om het niveau te
regelen.
5 Herhaal stap 3 en 4 om de andere
frequentiebanden in te stellen.
6 Druk op ENTER wanneer u klaar
bent.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest (in plaats
van “EFFECT OFF”), gaat het ingestelde geluidseffect
verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren,
moet u dat opslaan in een persoonlijk file (zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”).
34
n
De akoestiek-instelling bijregelen
(vervolg)
Het Surround effect
activeren
In het Surround Menu kunt u de
geluidskarakteristieken kiezen volgens de
geluidsbron die u beluistert.
/ Druk op DSP (of DSP MODE op de
afstandsbediening) tot de gewenste
DSP mode verschijnt in het
uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert het
menu als volgt:
DSP OFF: DSP mode uitgeschakeld
HALL: akoestiek van een concertzaal
THEATER: akoestiek van een bioscoop
/ Druk op DSP LEVEL op de
afstandsbediening om het DSP-
niveau te kiezen.
Bij elke druk op deze toets verandert het
niveau als volgt:
LEVEL 1 n 2 n 3
Opmerkingen
Als u een andere akoestiek-instelling kiest, gaat
het ingestelde geluidseffect verloren. Om het
ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat
opslaan in een persoonlijk file (Zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”).
U kunt het DSP-niveau regelen wanneer de DSP
mode is geactiveerd.
Het DSP-niveau regelen
DSP LEVEL
DSP
35
Een persoonlijke
akoestiek-instelling
opslaan
— Persoonlijk file
U kan persoonlijke files van
geluidsinstellingen maken (surround effect en
grafische equalizer) en deze opslaan in het
geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen
voor het beluisteren van een cassette, een CD
of een radioprogramma. U kan maximum vijf
audiofiles aanmaken. Kies eerst de
basisakoestiek-instelling voor het geluid.
3 Druk op GEQ B/b om het file-
nummer (P FILE) te kiezen
waaronder u het geluidseffect wil
opslaan.
4 Druk op ENTER.
De ingestelde geluidseffecten worden
opgeslagen onder het gekozen file-
nummer. Instellingen die eventueel
reeds op deze geheugenplaats waren
opgeslagen, worden gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Het persoonlijk file oproepen
1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of
MUSIC MENU V/v op de
afstandsbediening) om het laatst gekozen
persoonlijk file te laten verschijnen.
2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of
MUSIC MENU B/b op de
afstandsbediening) om het gewenste
persoonlijk file te kiezen.
2
3
4
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1 Creëer het gewenste geluidseffect
met behulp van de grafische
equalizer en het surround effect (zie
“De akoestiek-instelling bijregelen”).
2 Druk op P FILE MEMORY.
Een persoonlijk file-nummer verschijnt
in het uitleesvenster.
36
U kunt genieten van het Dolby Pro Logic
Surround geluid van Dolby Surround
(q) video’s en TV-programma’s.
Installeer eerst de luidsprekers (zie “Stap 2:
De luidsprekers installeren”).
Dolby Pro Logic
Surround geluid
1 Druk op PRO LOGIC (of PRO
LOGIC ON/OFF op de
afstandsbediening) zodat de
indicator op de PRO LOGIC toets
oplicht.
2 Laat een programma afspelen.
Het Dolby Pro Logic Surround
geluid afzetten
Druk op PRO LOGIC (of PRO LOGIC ON/
OFF op de afstandsbediening) zodat de
indicator op de PRO LOGIC toets dooft.
Opmerkingen
Dolby Pro Logic Surround geluid en Surround
Menu functies kunnen niet samen worden
gebruikt.
Wanneer u het geluid opneemt, moet u het Dolby
Pro Logic Surround geluid afzetten.
Wanneer u Dolby Pro Logic Surround geluid
aanzet, wordt de akoestiek-instelling geannuleerd.
1
37
Andere functies
Gebruik van het
Radio Data System
(RDS)
What is het Radio Data
System?
Radio Data System (RDS) is een service die
radiozenders in staat stelt om samen met het
gewone signaal extra informatie mee te
sturen. Deze tuner heeft handige RDS-
functies zoals het automatisch afstemmen op
verkeersinformatie, nieuws of
informatieprogramma’s, en het zoeken naar
zenders volgens programmatype. RDS werkt
alleen met FM-zenders.*
Opmerking
RDS kan minder goed functioneren als de zender
waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal
uitzendt of als het signaal te zwak is.
* Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en
ook de diensten verschillen soms. Bent u niet
vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie
bij uw lokale radiozenders.
RDS-uitzendingen
ontvangen
/ Kies gewoon een zender op de FM-
band. Wanneer u afstemt op een
zender met RDS service, verschijnt
de zendernaam in het uitleesvenster.
Een zender zoeken
volgens programmatype
(PTY)
U kunt de gewenste zender lokaliseren door
een programma te kiezen dat momenteel
wordt uitgezonden door de vooringestelde
RDS-zenders.
1 Druk op PTY.
2 Druk op TUNING +/– om het
gewenste programmatype te kiezen.
Zie “Lijst van programmatypes
(PTY)” op de volgende bladzijde.
3 Druk op ENTER/NEXT.
Het toestel begint te zoeken naar de
vooringestelde RDS-zenders
(“SEARCH” en het gekozen
programmatype verschijnen
afwisselend in het uitleesvenster).
Wanneer de tuner een programma
ontvangt, knippert het nummer van
de vooringestelde zender.
4 Druk op TUNING +/– tot het
gewenste voorinstelzendernummer
knippert in het uitleesvenster.
2,43,51
vervolgd
nn
n
De RDS-informatie controleren
Bij elke druk op DISPLAY/DEMO verandert
de indicatie als volgt:
n Zendernaam*
Frequentie
Programmatype*
Tijdsaanduiding
Het soort effect (P FILE) of “EFFECT ON
(OFF)”
* Als de RDS-uitzending niet wordt ontvangen,
verschijnen de zendernaam en het
programmatype eventueel niet in het
uitleesvenster.
n
38
Gebruik van het Radio Data
System (RDS) (vervolg)
5 Druk op ENTER/NEXT terwijl het
voorinstelzendernummer knippert.
Om het zoeken te stoppen
Druk op PTY.
Lijst van programmatypes (PTY)
AFFAIRS
Duidingsprogramma’s.
ALARM
Noodberichten.
CULTURE
Nationale of regionale
cultuurprogramma’s.
DRAMA
Hoorspelen en feuilletons.
EDUCATE (Education)
Educatieve programma’s.
INFO (information)
Programma’s over consumentenzaken,
medisch advies en het weer.
LIGHT MUSIC
Klassieke muziek.
M.O.R. MUSIC
Easy listening (middle of the road) muziek.
NEWS
Nieuwsuitzendingen.
OTHER MUSIC
Muziek zoals jazz, rythm and blues en
reggae.
POP MUSIC
Populaire muziek.
ROCK MUSIC
Rockmuziekprogramma’s.
SCIENCE
Programma’s over natuurwetenschappen.
CLASSICS
Optredens van grote orkesten,
kamermuziek, opera, enz.
SPORT
Sportprogramma’s.
VARIED
Programma’s met personaliteiten, spelletjes
en humor.
NONE
Alle programma’s die niet in de
bovenstaande categorieën thuishoren.
Opmerking
“NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen
programmatype momenteel niet wordt
uitgezonden.
39
Meezingen: Karaoke
U kan meezingen met elke stereo CD of
cassette door het stemgeluid te
onderdrukken. Er dient een optionele
microfoon te worden aangesloten.
Kies
KARAOKE PON
MPX R
MPX L
1,5
32
4
Om
Het stemgeluid op een
CD of cassette te
onderdrukken.
Het linkerkanaal op een
multiplex CD of cassette
te onderdrukken.
Het rechterkanaal op
een multiplex CD of
cassette te
onderdrukken.
4 Start de muziek en regel het
volume.
5 Regel het microfoonvolume met
MIC LEVEL.
Wanneer u klaar bent
Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de
microfoon los van MIC. Druk vervolgens
herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot
h” verdwijnt van het uitleesvenster.
vervolgd
n
N
1 Zet MIC LEVEL op MIN om het
microfoonstuurniveau zo laag
mogelijk in te stellen.
2 Sluit een optionele microfoon aan
op MIC.
3 Druk herhaaldelijk op KARAOKE
PON/MPX om het gewenste
karaoke-effect te bekomen.
Bij elke druk op deze toets, verandert de
indicatie als volgt:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON)
h” verschijnt in het uitleesvenster
wanneer de karaoke mode is
geactiveerd.
40
Meezingen: Karaoke (vervolg)
Geluid mengen en
opnemen
23
4
55
p
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
Tips
Wanneer akoestische terugkoppeling (rondzingen)
optreedt, moet u de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting houden.
Als u uw stem alleen met de microfoon wil
opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en
geen CD af te spelen.
Opmerkingen
Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest,
wordt de karaoke-mode uitgeschakeld.
Instrumenten en stemgeluid kunnen worden
onderdrukt wanneer het brongeluid in mono
werd opgenomen.
Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt
wanneer:
slechts enkele instrumenten spelen
in duet wordt gezongen
sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen
het stemgeluid niet in het midden zit
het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken
bevat.
1 Maak de microfoon en het karaoke-
systeem klaar. Plaats dan een
onbespeelde cassette in deck B.
2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om de gewenste bron te kiezen en
schakel over naar de pauzestand.
3 Druk op r REC.
4 Druk op P.
5 Druk op · om de weergave van de
CD (of de cassette in deck A) te
starten.
De weergave start.
Begin mee te zingen met de muziek.
41
U kan de stereo-installatie automatisch op
een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat
u bij muziek in slaap kan vallen. De
resterende tijd kan in stappen van 10 minuten
worden ingesteld.
Wanneer u AUTO kiest
Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind
van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het
toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de
weergave van een CD of cassette handmatig
stopt.
De resterende tijd controleren
Druk eenmaal op SLEEP.
De resterende tijd wijzigen.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
gewenste tijd te kiezen.
De Sleep Timer-functie annuleren.
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot “SLEEP
OFF” verschijnt in het uitleesvenster.
SLEEP
In slaap vallen met
muziek
— Sleep Timer
N
N
/ Druk op SLEEP.
Bij elke druk op deze toets veranderen
de minuten (resterende tijd) als volgt:
AUTO n 90min n 80min n 70min
OFF N 10min ....... 50min N 60min
42
n
3 Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert
in het uitleesvenster.
4 Druk op TUNING +/– om DAILY 1
of DAILY 2 te kiezen, en druk
vervolgens op ENTER/NEXT.
”ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
5 Stel de tijd in waarop de weergave
moet starten.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
6 Stel de tijd in waarop de weergave
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
7 Druk op TUNING +/– tot de
gewenste muziekbron verschijnt.
De indicatie verandert als volgt:
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
8 Druk op ENTER/NEXT.
De starttijd, de stoptijd en de
muziekbron verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
9 Zet het toestel af.
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1
DISCALL
DOLBY NR
OFF
S
1
Ontwaken met
muziek
— Wake-up Timer
U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Daarvoor moet u
eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klock”).
1 Maak de muziekbron klaar die u wil
afspelen.
CD: laad een CD. Maak een
programma om met een bepaald
muziekstuk te beginnen (zie “CD-
muziekstukken programmeren”).
Cassette: breng een cassette in met de
kant die u wil beluisteren naar voren
gericht.
Radio: stem af op de gewenste
voorinstelzender (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders”).
2 Draai aan VOLUME om het volume
te regelen.
3
4,5,6,7,8
DAILY 1/DAILY 2
2
9
43
De instelling controleren
1 Druk op de timer-toets die u hebt
ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op DAILY 1 of DAILY 2.
Timergestuurde werking stoppen
1 Druk op de timer-toets die u hebt
ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Opmerking
De installatie wordt 15 seconden voor het
ingestelde tijdstip aangeschakeld.
U kan DAILY 1 en DAILY 2 niet tegelijkertijd
activeren.
U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
Als u de Sleep Timer instelt, zal de Wake-up
Timer het systeem pas aanzetten nadat de Sleep
Timer het heeft afgezet.
U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde
opname niet tegelijkertijd activeren.
Voor een timergestuurde opname moet u
eerst de radiozender hebben vooringesteld
(zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”)
en de klok hebben ingesteld (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
1 Stem af op de vooringestelde zender
(zie “Luisteren naar de radio”).
2 Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert
in het uitleesvenster.
3 Druk op TUNING +/– om REC te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
REC
DISCALL
DOLBY NR
OFF
REC
S
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
3,4,5762
vervolgd
44
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s (vervolg)
Opmerkingen
De installatie wordt 15 seconden voor het
ingestelde tijdstip aangeschakeld.
Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan
staat, vindt de opname niet plaats.
U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
Wanneer u de Sleep Timer instelt, start de Timer-
gestuurde opname niet tot de Sleep Timer de
installatie uitschakelt.
U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde
opname niet tegelijkertijd activeren.
Het opnemen begint vanaf de voorkant.
4 Stel de tijd in waarop de opname
moet beginnen.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk op ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
5 Stel de tijd in waarop de opname
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
De starttijd, de stoptijd, de opnamebron
en de voorinstelzender verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
6 Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
7 Zet het toestel af.
Bij het begin van de opname staat het
volume op minimum.
De instelling controleren
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op REC.
Begin opnieuw vanaf stap 1 om de
instelling te wijzigen.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
DISCALL
DOLBY NR
OFF
REC
S
45
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de netspanning
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u
controleren of de spanning die vermeld staat op uw
toestel overeenkomt met de netspanning.
Veiligheid
Zolang het netsnoer op het stopcontact
aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder
spanning staan, ook al is de installatie zelf
uitgeschakeld.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact wanneer u denkt de installatie
geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het
verbreken van de aansluiting op het stopcontact
altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf.
Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek dan
de aansluiting op het stopcontact en laat de
betreffende component eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend
onderhoudscentrum vervangen.
Plaatsing
Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen.
Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond.
Stel het toestel niet bloot aan
extreme hitte of koude
stof of vuil
hoge vochtigheid
trillingen
directe zonnestraling
Gebruik
• Wanneer de compact disc speler rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer
wordt geplaatst, kan op de lens binnenin het
apparaat vocht uit de lucht condenseren. Als dit
zich voordoet, zal de compact disc speler niet
functioneren. Verwijder de disc en laat het
apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle
condens verdwijnt.
Verwijder de discs wanneer u het toestel
verplaatst.
Mocht u vragen of problemen betreffende de
werking of de bediening van deze installatie
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw
Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende CD’s
Reinig de CD met een doek alvorens hem af te
spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe.
Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of
in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch
antistatische spray voor vinylplaten.
Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of
warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat
hem ook niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Overige informatie
De behuizing schoonmaken
Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een mild zeepsopje.
Beschermen van uw opnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
de cassettekant waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Als
u een beveiligde cassette later weer voor opname
geschikt wilt maken, dient u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband te bedekken.
Bij gebruik van een TYPE II (CrO
2) of TYPE IV
(metal) cassette, mag u de detectiegleuven niet
afdekken.
Alvorens een cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Draai de band strak, zoniet kan hij verward en
beschadigd raken.
Bij gebruik van een cassette van
meer dan 90 minuten
De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om
tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen
enz. om te voorkomen dat de band verward raakt.
De bandkoppen reinigen
Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik.
Wanneer de bandkoppen vuil zijn,
is het geluid vervormd
daalt het volume
valt het geluid soms weg
wordt de cassette niet volledig gewist
kan niet worden opgenomen.
Reinig altijd de bandkoppen alvorens een
belangrijke opname te maken of na het afspelen van
een oude cassette. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette van het droge of natte type. Lees
de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette
aandachtig.
Demagnetiseren van de koppen
Demagnetiseer de koppen en de metalen
onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30
gebruiksuren met behulp van een
demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing
van de demagnetiseercassette aandachtig.
detectorgleuven
46
Verhelpen van
storingen
Indien u problemen hebt met de stereo-
installatie, moet u de onderstaande checklist
overlopen.
Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat
u onderstaande controles hebt uitgevoerd,
neem dan contact op met uw plaatselijke
Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster begint te knipperen van
zodra u de stekker in het stopcontact hebt
gestoken maar het toestel nog niet hebt
aangezet (demonstratiestand).
Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het
toestel af staat.
De demonstratie start automatisch
wanneer u de stekker voor het eerst in het
stopcontact steekt of wanneer de stroom
langer dan een halve dag is uitgevallen.
Stel dan het volgende terug:
Klok (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de
klok”)
Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het
toestel uitgeschakeld is.
Geen geluid
Draai VOLUME rechtsom.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Breng alleen het gestripte deel van het
snoer in de aansluiting. Wanneer ook
vinyl wordt ingebracht, werkt de
luidspreker niet.
Geen microfoongeluid
Regel het volume met VOLUME of MIC
LEVEL.
Controleer of de microfoon goed is
aangesloten op MIC.
Hinderlijke brom of storing.
De TV of videorecorder staat te dicht in
de buurt van de stereo-installatie. Plaats
de apparaten wat verder uit elkaar.
“0:00” knippert in het uitleesvenster.
De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de
klok en de timer opnieuw in.
De timer werkt niet.
Zet de klok gelijk.
DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet
wanneer u op t/CLOCK SET drukt.
Stel de timer correct in.
Zet de klok gelijk.
De afstandsbediening werkt niet.
Er zit een hindernis tussen de
afstandsbediening en het toestel.
De afstandsbediening wordt niet op de
sensor van de stereo-installatie gericht.
De batterijen zijn leeg. Vervang de
batterijen.
Er is akoestische terugkoppeling
Verminder het volume.
Hou de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting.
De kleuren van het TV-scherm zijn nog
altijd gestoord
Zet het TV-toestel uit en zet het na 15 à 30
minuten weer aan. Als de kleuren nog
altijd niet zijn zoals het hoort, zet de
luidsprekers dan verder van het TV-
toestel af.
Luidsprekers
Het geluid wordt slechts door één kanaal
weergegeven of het linker en rechter
volume is niet gelijk.
Controleer de opstelling en aansluiting
van de luidsprekers.
Geen enkele luidspreker behalve de
middenluidspreker produceert geluid.
Het geluid is mono. Druk op PRO LOGIC
om de Pro Logic mode uit te schakelen.
De middenluidspreker produceert geen
geluid.
Stel CENTER LEVEL correct in.
De achterluidsprekers produceren geen
geluid.
Stel REAR LEVEL correct in.
De afgespeelde software heeft beperkte
geluidseffecten. Controleer het volume
met de testtoon.
47
CD-speler
De CD-lade draait niet
De CD is niet correct ingebracht.
De CD speelt niet
De CD ligt niet plat in de disc-lade.
De CD is vuil.
De CD is ingebracht met het label naar
onderen.
Er is vocht in de speler gecondenseerd.
Laat het apparaat ongeveer een uur lang
aanstaan totdat alle condens weer
verdampt is.
De weergave begint niet vanaf het eerste
muziekstuk.
De Programme of Shuffle Play mode staat
aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” of “SHUFFLE”
verdwijnen van het uitleesvenster.
Cassettedeck
De cassette neemt niet op.
Er zit geen cassette in de cassettehouder.
Het wispreventienokje is van de cassette
verwijderd (zie pagina 45).
De cassette is naar het einde gespoeld.
De cassette neemt niet op en speelt niet
af, of het volume ligt lager.
De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie
pagina 45).
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 45).
De cassette wordt niet helemaal gewist.
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 45).
Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of
het geluid valt weg.
De capstans of aandrukrollen zijn vuil.
Maak ze schoon (zie pagina 45).
Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties
De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 45).
Tuner
Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”
knippert in het uitleesvenster).
Richt de antenne.
Het signaal is te zwak. Sluit een
buitenantenne aan.
Een stereo FM-programma wordt niet in
stereo ontvangen.
Druk op STEREO/MONO zodat
“STEREO” verschijnt in het
uitleesvenster.
Als zich andere problemen
voordoen dan deze die hierboven
beschreven staan, stelt u het
systeem als volgt terug:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk tegelijkertijd op SPECTRUM
ANALYZER, ENTER en DISC 1.
48
Technische gegevens
CD-spelergedeelte
Systeem Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laservermogen Max. 44,6 µF*
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand
van 200 mm van het
levensoppervlak van het
optische blok met
opening van 7 mm
Golflengte 780 – 790 nm
Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB
Dynamiek Meer dan 90 dB
Cassettedeck-gedeelte
Opnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik 60 – 13.000 Hz (±3 dB),
(DOLBY NR OFF) met Sony TYPE I cassette
60 – 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II cassette
Snelheidsfluctuaties ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Versterkergedeelte
DIN uitgangsvermogen
FRONT SPEAKER: 100 + 100 watt (8 ohm bij
1 kHz, DIN)
CENTER SPEAKER: 35 watt (8 ohm bij 1 kHz,
DIN)
REAR SPEAKER: 17,5 + 17,5 watt (16 ohm
bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen
FRONT SPEAKER: 120 + 120 watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
CENTER SPEAKER: 42 watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
REAR SPEAKER: 21 +21 watt (16 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
Muziekvermogen
FRONT SPEAKER: 210 + 210 Watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
CENTER SPEAKER: 70 watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
REAR SPEAKER: 35 + 35 watt (16 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
Ingangen
PHONO IN (phono-aansluiting):
gevoeligheid 3 mV,
impedantie 47 kilohm
VIDEO (AUDIO) IN (phono-aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kilohm
MIX MIC (phone-aansluiting):
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kilohm
Uitgangen
PHONES (stereo phone-aansluiting):
voor hoofdtelefoons van
8 ohm of meer
FRONT SPEAKER: voor een impedantie van
8 tot 16 ohm
SURROUND SPEAKER CENTER:
voor een impedantie van
8 tot 16 ohm
SURROUND SPEAKER REAR:
voor een impedantie van
16 ohm
49
Tunergedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM tunergedeelte
Afstembereik
3-band modellen: 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
4-band modellen
FM: 87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
OIRT
UKV: 65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
POLAR STEREO
Antenne FM-draadantenne
Antenne-aansluiting 75 ohm ongebalanceerd
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM tunergedeelte
Afstembereik
MW: 531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval van
9 kHz)
LW: 153 - 279 kHz
(met afsteminterval van
3 kHz)
Antenne AM-kaderantenne,
buitenantenne
Tussenfrequentie 450 kHz
Luidsprekers
SS-XB8AV
Luidsprekersysteem 4 4-weg luidsprekers,
SAW, magnetisch
afgeschermd
Luidspreker
Super woofer: conustype, 17 cm diam.
Woofer: conustype, 17 cm diam.
Tweeter: conustype, 6 cm diam.
Super tweeter: koepeltype, 2 cm diam.
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) ong. 285 × 590 × 450 mm
Gewicht ong. 16 kg netto per
luidspreker
SS-CN120
Luidsprekersysteem Breedbandluidsprekers,
bass-reflex, magnetisch
afgeschermd
Luidspreker koepeltype, diam. 10 cm
Nominale impedantie 8 ohm
Afmetingen (b/h/d) ong. 345 × 116 × 185 mm
Gewicht ong. 1,8 kg netto per
luidspreker
SS-SR120
Luidsprekersysteem Breedbandluidsprekers,
bass-reflex
Luidspreker koepeltype, diam. 10 cm
Nominale impedantie 16 ohm
Afmetingen (b/h/d) ong. 175 × 127 × 185 mm
Gewicht ong. 1,3 kg netto per
luidspreker
Algemeen
Voeding 220 – 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik 270 watt
Afmetingen (b/h/d) Ong. 355 × 425 × 435 mm
incl. uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen.
Gewicht Ong. 13,3 kg
Meegeleverde toebehoren
AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening
RM-SE2AV (1)
Sony SUM-3 (NS)
batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (5)
Middenluidsprekervoetjes
(4)
Wijzigingen in ontwerp en specificaties
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
50
Index
D, E
Dolby Pro Logic Surround 6,
36
Doorlopende weergave 25
DSP 34
F
Flash 29
G, H, I, J
Gelijkzetten van de klok 9
Geluid mengen 40
K
Karaoke 39
het stemgeluid
onderdrukken
(KARAOKE PON) 39
meezingen met een
multiplex CD of cassette
(MPX R/MPX L) 39
Klok gelijkzetten 9
Kopiëren 21
L
Loop 29
Luidsprekers 5, 6
M
Microfoon
mengen 40
N
Normale weergave 14
O
One Touch Play 15, 17, 20
Opnemen
met automatische keuze
van de bandlengte 28
met timersturing 43
van een andere cassette
21
van een cassette,
handmatig 26
van een CD 16
van een
radioprogramma 18
van muziekstukken op
een CD in een bepaalde
volgorde 27
Opnamen beschermen tegen
wissen 45
P, Q
Persoonlijk file 35
Platenspeler 12
Programme Edit 27
Programme Play 24
Programme type (PTY) 37
R
Radiozenders
afstemmen op 17
voorinstellen 10
RDS 37
Repeat Play 22
S
Shuffle Play 23
Sleep Timer 41
Surround effect 34
Surround menu 34
T
Tape Select Edit 28
Terugstellen van het systeem
47
Testtoon 8
Timer
ontwaken met muziek
42
in slaap vallen met
muziek 41
timergestuurde opname
43
Tuner 10, 17, 18
U
Uitleesvenster 5, 22, 32
V
Verhelpen van storingen 46
Voorinstellen van
radiozenders 10
W, X, Y, Z
Wake-up timer 42
Wave 30
A
Aansluiten
op de netspanning 5
van de antennes 5, 13
van de installatie 4
van optionele
componenten 12
Aansluiting. Zie Aansluiten
Afspelen
van dezelfde
muziekstukken
(Repeat Play) 22
van een cassette 19
van een CD 14
van een vooringestelde
radiozender 17
van muziekstukken in
een bepaalde volgorde
(Programme Play) 24
van muziekstukken in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play) 23
zonder onderbreking 25
Afstemmen op
vooringestelde
radiozenders 17
Akoestiek-instelling 32, 33
Antennes 5, 13
Automatic Source Selection
15, 17, 20
B
Batterijen 6
Bijregelen
luidsprekervolume 8
van de akoestiek-
instelling 33
van het geluid 31
van het volume 15, 17,
20
Bijregelen van het geluid 31
C
CD-speler 14, 22
CD Synchro Recording 16

Documenttranscriptie

3-859-539-42(1) Compact Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S Istruzioni per l’uso I LBT-XB8AV ©1997 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de ombouw van enig apparaat om elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Installeer het toestel niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Het lasersysteem in dit produkt kan straling produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgt. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER produkt. Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het toestel. Voor de Klanten in Nederland en België Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA (België: KGA). Deze stereo installatie is uitgerust met het Dolby Pro Logic Surround systeem* en het Dolby B ruisonderdrukkingssysteem. * Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 2 Inhoud Aan de slag Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie ................. 4 Stap 2: De luidsprekers installeren ..... 6 Stap 3: Gelijkzetten van de klok .......... 9 Stap 4: Voorinstellen van radiozenders ..................... 10 Optionele AV componenten aansluiten ........................................ 12 Basisfuncties Een CD afspelen ................................... 14 Opnemen van een CD ......................... 16 Luisteren naar de radio ....................... 17 Opnemen van de radio ........................ 18 Afspelen van een cassette ................... 19 Opnemen van een cassette .................. 21 De CD-speler Gebruik van het CD-uitleesvenster ... 22 Muziekstukken op een CD herhaalde malen afspelen ............................... 22 Muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde ................... 23 CD-muziekstukken programmeren .. 24 CD’s doorlopend afspelen .................. 25 Bijregelen van het geluid Het geluid bijregelen ........................... 31 De akoestiek-instelling kiezen ............ 32 De akoestiek-instelling bijregelen ...... 33 Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan ............................................ 35 Dolby Pro Logic Surround geluid ..... 36 Andere functies Gebruik van het Radio Data System (RDS) ................................................ 37 Meezingen: Karaoke ............................ 39 In slaap vallen met muziek ................. 41 Ontwaken met muziek ........................ 42 Timergestuurde opname van radioprogramma’s ......................... 43 NL Overige informatie Voorzorgsmaatregelen ........................ 45 Verhelpen van storingen ..................... 46 Technische gegevens ............................ 48 Index ....................................................... 50 Het cassettedeck Handmatig opnemen op cassette ....... 26 CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven ......... 27 DJ Mix Een deel van een CD “loopen” ........... 29 Een deel van een CD “flashen” .......... 29 De equalizer “waven” ......................... 30 3 Aan de slag Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie Volg de stappen 1 tot 4 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde snoeren en accessoires. AM kaderantenne FM antenne Middenluidspreker 4 Rechter voorluidspreker Linker voorluidspreker Rechter achterluidspreker Linker achterluidspreker 1 Sluit de luidsprekers aan. 2 Sluit de FM/AM antennes aan. 1 Sluit de luidsprekersnoeren aan op de FRONT SPEAKER-aansluitingen van dezelfde kleur. R L Installeer de AM kaderantenne en sluit ze aan. AM kaderantenne Strek de FM draadantenne horizontaal uit. FM CO 75 AXIA + L _ AM Rood* (‘) Zwart* (’) * Uw luidsprekersnoeren kunnen een andere kleur hebben. Raadpleeg de luidsprekerhandleiding voor meer details. 2 De middenluidspreker aansluiten Sluit de luidsprekersnoeren aan op SURROUND SPEAKER CENTER. REAR R L CENTER + + _ _ Grijs (‘) De demonstratie verschijnt in het uitleesvenster. 4 Stop de demonstratie door op DISPLAY/DEMO te drukken terwijl het systeem af staat. De voetjes van de middenluidspreker bevestigen Grijs met zwarte streep (’) 3 De achterluidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekersnoeren aan op SURROUND SPEAKER REAR. REAR R L 3 Steek de stekker in het stopcontact. Bevestig de vier voetjes (meegeleverd) onderaan op de vier hoeken van de middenluidspreker. CENTER + + _ _ Grijs (‘) Grijs met zwarte streep (’) Opmerkingen • Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes om ruis te voorkomen. • Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht, werkt de luidspreker niet. vervolgd 5 Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg) Plaats twee AA (R6) batterijen in de afstandsbediening. Tips • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening niet meer naar behoren functioneert, moeten beide batterijen worden vervangen door nieuwe. • Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de demonstratie stopgezet. Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u op DISPLAY/DEMO terwijl het systeem af staat. Opmerking Stap 2: De luidsprekers installeren Wanneer u de meegeleverde luidsprekers aansluit, kunt u genieten van Dolby Pro Logic Surround weergave. Dolby Pro Logic Surround is een gestandaardiseerd decodeersysteem voor TV-uitzendingen en films. Dolby Pro Logic Surround verbetert het klankbeeld door middel van vier aparte kanalen. Op die manier wordt de actie op het scherm gesteund door een aangepaste klankweergave. Doordat de middenluidspreker onvoldoende bass kan produceren, wordt het bass-geluid van het middenkanaal geproduceerd door de voorluidsprekers. Middenluidspreker Voorluidspreker (L) Voorluidspreker (R) Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Transporteren van dit systeem Doe het volgende om het CD-mechanisme te beschermen. 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Hou PLAY MODE ingedrukt en druk op POWER om het toestel af te zetten. 6 Achterluidspreker (L) Achterluidspreker (R) De midden- en achterluidsprekers installeren 3 Plaats de achterluidsprekers tegenover elkaar op ongeveer 60 tot 90 cm boven uw luisterpositie. Zoek de beste installatieplaats voor de luidsprekers alvorens ze aan te sluiten. Achterluidspreker 60 tot 90 cm 1 Plaats de voorluidsprekers in een hoek van 45 graden ten opzichte van uw luisterpositie. Middenluidspreker Voorluidspreker (L) Voorluidspreker (R) 45 Achterluidspreker (L) 2 Achterluidspreker (R) Plaats de middenluidspreker ongeveer op dezelfde hoogte als de voorluidsprekers (A). Lijn de middenluidspreker uit met de voorluidsprekers of plaats hem er iets achter (B). A B Middenluidspreker vervolgd 7 Stap 2: De luidsprekers installeren (vervolg) 1 Het luidsprekervolume regelen Om te genieten van Dolby Pro Logic Surround geluid, regelt u het volume van elke luidspreker met behulp van de testtoon. POWER 1 Druk op PRO LOGIC (of PRO LOGIC ON/OFF op de afstandsbediening). De indicator op deze toets licht op. 2 Druk op T. TONE ON/OFF op de afstandsbediening. De testtoon wordt in de onderstaande volgorde geproduceerd door de luidsprekers. Regel het volume van de testtoon. n Voor (links) n Midden Achter N Voor (rechts) N VOLUME 3 Druk vanuit uw luisterpositie op CENTER LEVEL +/– en REAR LEVEL +/– op de afstandsbediening om het volume te regelen. Het volume moet voor elke luidspreker identiek zijn. 4 Druk op T. TONE ON/OFF wanneer u klaar bent met de instelling. De testtoon wordt uitgeschakeld. Opmerking De testtoonfunctie werkt enkel met Dolby Pro Logic Surround geluid. Tip Als u aan VOLUME draait (of op VOLUME +/– op de afstandsbediening drukt), veranderen alle luidsprekervolumes. 1 3 VOLUME +/– 2,4 8 Stap 3: Gelijkzetten van de klok 1 Druk op t/CLOCK SET. De uren knipperen. Alvorens de timerfuncties te kunnen gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten. 1 3,5 2,4 2 Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen. De klok werkt volgens het 24urensysteem. 3 Druk op ENTER/NEXT. De minuten knipperen. 4 Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen. 5 Druk op ENTER/NEXT. De klok begint te lopen. Tip Als u een fout hebt gemaakt, begin dan weer vanaf stap 1. 9 Stap 4: Voorinstellen van radiozenders 1 Bij eike druk op deze toets verandert de band als volgt: Het aantal banden waaruit u kunt kiezen, hangt af van het soort tuner waarmee uw systeem is uitgerust. Dit kunt u controleren door herhaaldelijk op TUNER/BAND te drukken. 3-band modellen: FM n MW n LW U kan het volgende aantal radiozenders instellen: – 3-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MWzenders en 10 LW-zenders – 4-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MWzenders, 10 LW-zenders en 5 UKV-zenders. 6 4 2 3,5 1 n POWER Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. n 4-band modellen: FM n MW n LW n UKV* * Wanneer u deze band kiest, verschijnt “STEREO PLUS” in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “AUTO” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op TUNING +/–. Wanneer het systeem afstemt op een zender, verandert de frequentieaanduiding en stopt het zoeken. “TUNED” en “STEREO” (voor een stereo-programma) verschijnen in het uitleesvenster. DOLBY NR OFF AUTO TUNED STEREO ALL DISC S 4 MHz Druk op TUNER MEMORY. Een voorinstelnummer knippert in het uitleesvenster. DOLBY NR OFF AUTO TUNED STEREO ALL DISC S 5 Druk op TUNING +/– om het gewenste voorinstelnummer te kiezen. DOLBY NR OFF AUTO TUNED STEREO ALL DISC S 10 6 Druk op ENTER/NEXT. De radiozender wordt opgeslagen. 7 Herhaal stap 1 tot 6 om andere zenders op te slaan. Afstemmen op een zender met een zwak signaal Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “MANUAL” verschijnt in stap 2, en druk vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op de zender. Opmerking De vooringestelde zenders worden gewist wanneer u het netsnoer uittrekt of er een stroomonderbreking is gedurende meer dan een halve dag. 11 Optionele AV componenten aansluiten U kan optionele componenten aansluiten om uw systeem uit te bouwen. In de gebruiksaanwijzing van elke component vindt u meer gedetailleerde informatie. Audiocomponenten aansluiten Een platenspeler aansluiten Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat te beluisteren drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “PHONO” verschijnt. Naar de audio-uitgang van de platenspeler Een TV/videorecorder aansluiten U kunt een TV en videorecorder aansluiten om te genieten van videofilms en TVprogramma’s met Dolby Pro Logic Surround geluid. Controleer of de kleur van stekkers en aansluitingen overeenstemmen. Om het geluid van de aangesloten TV/videorecorder te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op FUNCTION tot “VIDEO” verschijnt. Naar de audio-uitgang van de TV/ videorecorder Opmerking Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit geluid wordt opgevangen door de pick-up naald, wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te vermijden, gaat u als volgt tewerk: 1 Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de platenspeler. 2 Maak geen gebruik van het surround effect. 3 Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een stevige en stabiele ondergrond. 4 Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de indicator op deze toets dooft. 12 Een buitenantenne aansluiten Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst te verbeteren. FM antenne Sluit een optionele FM buitenantenne met behulp van een 75-ohm coaxkabel aan op de IEC aansluiting. U kan ook de TV antenne gebruiken. IEC aansluiting (niet meegeleverd) Schroefklem FM CO 75 AXIA L AM Aardingsdraad (niet meegeleverd) AM antenne Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter lengte aan op de AM aansluiting. Laat de meegeleverde AM kaderantenne aangesloten. Schroefklem Geïsoleerde draad (niet meegeleverd) FM CO 75 AXIA L AM Aardingsdraad (niet meegeleverd) Belangrijk Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet u een aardingsdraad met behulp van een schroefklem verbinden met de y-aansluiting. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om gasexplosies te voorkomen. 13 Basisfuncties 1 Een CD afspelen — Normale weergave Als de disc niet correct is geplaatst, wordt hij niet herkend. U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen. POWER Druk op 6 OPEN en leg een CD in de disclade. VOLUME · Met het label naar boven. Om een CD single af te spelen, legt u die op de binnenste cirkel van de lade. 2 ª p ª 0 ª ) ª 0 p P 6 ) r 6 6 ª P 0 p ) Druk op DISC SKIP om nog maximum vier CD’s in de disclade te plaatsen. De disclade draait zodat u andere CD’s kunt inbrengen. 4 3 1 2 P p 1/ALL DISCS 0 LD E REPERT E DIT Sluit het frontdeksel. 4 Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen. De weergave start. Als u op · drukt (of CD · op de afstandsbediening), start de weergave van de CD in de afspeelpositie. ) PLA YM OD S ISC 1/ AL 3 Discnummer in de afspeelpositie Muziekstuknummer AMS Jog-schijf DOLBY NR OFF ALL DISC S CD · D. SKIP AMS =/+ p P 0/) VOLUME +/– 14 Speelduur Om Gaat u als volgt tewerk De weergave te stoppen Druk op p. Te pauzeren Druk op P. Druk nogmaals om de normale weergave te hervatten. Een muziekstuk Draai de jog-schijf in de te kiezen weergave- of pauzestand rechtsom (vooruit gaan) of linksom (achteruit gaan) en laat hem los wanneer u het gewenste muziekstuk hebt gevonden. Of druk op AMS* + (vooruit gaan) of AMS* = (achteruit gaan) op de afstandsbediening. Een bepaald punt in een muziekstuk te zoeken Hou ) of 0 ingedrukt tijdens de weergave en laat los op het gewenste punt. Alleen de geselecteerde CD af te spelen Druk herhaaldelijk op 1/ALL DISCS tot “1 DISC” verschijnt. Alle CD’s af te spelen Druk herhaaldelijk op 1/ALL DISCS tot “ALL DISCS” verschijnt. Basisfuncties Een CD te kiezen Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen. Of druk op DISC SKIP (of D. SKIP op de afstandsbediening). De CD’s te Druk op 6 OPEN . verwijderen of te verwisselen Het volume te regelen Draai aan VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening). *AMS: Automatic Music Sensor. Tips • Door op · te drukken terwijl het toestel af staat, wordt het automatisch aangeschakeld en start de CD-weergave als er een disc in de lade zit (One Touch Play). • U kan van een andere bron overschakelen naar de CD-speler en een CD afspelen door op · één van de DIRECT PLAY toetsen te drukken (Automatic Source Selection). • Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO DISC” in het uitleesvenster. • Tijdens het afspelen kan u de CD in de laadpositie verwisselen. 15 Opnemen van een CD 3 Sluit het frontdeksel. — CD Synchro Recording 4 Met deze functie kan u makkelijk opnemen van een CD op een cassette. U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. Druk herhaaldelijk op DISC SKIP tot het gewenste discnummer verschijnt in de afspeelpositie. 5 Druk op CD SYNC. 7 DSP POWER 5 ª p Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de CD-speler schakelt over naar de weergave-wachtstand, terwijl indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 7 Druk op P op deck B. De opname start. Stoppen met opnemen Druk op p op deck B of op de CD-speler. Tips 6 1 DOLBY NR 3 2 4 1 p Druk op 6 EJECT en plaats een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht. ª p ª 0 ª ) p 6 2 ) r 6 Opmerking Druk op 6 OPEN en plaats een CD. Met het label naar boven. Om een CD single af te spelen, legt u die op de binnenste cirkel van de lade. 16 ª 0 P • Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op ª zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. • Om op te nemen met het surround effect, drukt u op DSP (of DSP MODE op de afstandsbediening) zodat “SUR ” verschijnt in het uitleesvenster. De equalizer-instellingen hebben geen invloed op de opname. ª p ª 0 ª ) p ª 0 P 6 ) r 6 6 ª P 0 p ) Tijdens het opnemen kan u geen andere geluidsbronnen beluisteren. Luisteren naar de radio 2 MANUAL n AUTO n PRESET STEREO/MONO POWER VOLUME n — Afstemmen op vooringestelde zenders Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”). Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op de vooringestelde zender. 3 21 Voorinstelnummer DOLBY NR OFF PRESET TUNED STEREO ALL DISC S MHz Frequentie Om Handeling De radio af te zetten Druk op POWER. TUNER/BAND Luisteren naar niet-vooringestelde radiozenders TUNING +/– Basisfuncties Het volume te regelen Draai aan VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening). Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk vervolgens op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. Tips VOLUME +/– Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. n Bij elke druk op de toets verandert de band als volgt: 3-band modellen: FM n MW n LW 4-band modellen: FM n MW n LW n UKV n 1 • Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel automatisch aangeschakeld (One Touch Play). • U kunt van een andere bron overschakelen naar de radio door gewoon op TUNER/BAND te drukken (Automatic Source Selection). • Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect, maar de ontvangst is wel beter. • Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren. 17 Opnemen van de radio U kunt een radioprogramma opnemen op cassette door af te stemmen op een vooringestelde zender. U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. POWER 1 Druk herhaaldelijk op TUNER/ BAND tot de gewenste band verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot “PRESET” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op een vooringestelde zender. 3 21 DSP Voorinstelnummer DOLBY NR OFF PRESET TUNED STEREO ALL DISC S MHz Frequentie 4 Druk op 6 EJECT en plaats een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant waarop u wil opnemen naar voren gericht. ª p ª 0 ) ª p 6 6 DOLBY NR ª p ª 0 P ) r 6 7 4 5 5 Druk op r REC. Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 7 Druk op P op deck B. De opname start. Stoppen met opnemen Druk op p op deck B. 18 Tips • Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op ª zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de achterkant, stopt de opname aan het eind van de achterkant. • Om niet-vooringestelde zenders op te nemen, kiest u “MANUAL” in stap 2 en drukt u op TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste zender. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. • Om op te nemen met het surround effect, drukt u op DSP (of DSP MODE op de afstandsbediening) zodat “SUR ” verschijnt in het uitleesvenster. De equalizer-instellingen hebben geen invloed op de opname. • Als de radio-uitzending is gestoord, moet u de betreffende antenne richten om de storing op te heffen. Afspelen van een cassette U kan elk type cassette afspelen: TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal). Het deck kiest automatisch het juiste type. Om deck A of B te kiezen, drukt u op DECK A ª· of DECK B ª· op de afstandsbediening. POWER 3 0/ ) VOLUME 0/ ) 3 Basisfuncties p 2 1 DOLBY NR p P 1 DECK A ª· DECK B ª· p P 0/) VOLUME +/– vervolgd 19 Afspelen van een cassette (vervolg) Om Handeling De weergave te stoppen Druk op p. 1 Te pauzeren (alleen deck B) Druk op P. Druk nogmaals om de weergave te hervatten. Snel vooruit te spoelen Druk op ) tijdens de weergave van de voorkant of 0 tijdens de weergave van de achterkant. Rewind Druk op 0 tijdens de weergave van de voorkant of ) tijdens de weergave van de achterkant. De cassette te verwijderen Druk op 6 EJECT. Het volume te regelen Draai aan VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening). Druk op 6 EJECT en plaats een voorbespeelde cassette in deck A of B. Met de kant die u wil afspelen naar voren gericht ª p ª 0 ) ª p 0 P 6 2 3 ª ) r 6 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen voor het afspelen van één kant, ß* om beide kanten af te spelen, of RELAY (Relay Play)** om beide decks na elkaar te laten spelen. Druk op ·. Druk op ª om de achterkant te laten afspelen. De weergave start. * Het deck stopt automatisch nadat beide kanten vijfmaal zijn afgespeeld. ** Relay Play gebeurt steeds in de onderstaande volgorde: Deck A (voorkant), Deck A (achterkant), Deck B (voorkant), Deck B (achterkant). 20 Tips • Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af staat, wordt het automatisch aangeschakeld en start de cassetteweergave als er een cassette in het deck zit (One Touch Play). • U kunt van een andere bron overschakelen naar het cassettedeck door gewoon op · of ª te drukken (Automatic Source Selection). • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. Opnemen van een cassette 4 Het kopiëren start Na het kopiëren stoppen deck A en B automatisch. — Kopiëren met hoge snelheid U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. Druk op P. Om het kopiëren te stoppen Druk op p op deck A of B. Tips POWER • Bij het kopiëren op beide kanten moet u beginnen opnemen op de voorkant. Als u op de achterkant begint, stopt het opnemen aan het einde van de achterkant. • Als u DIRECTION op ß zet wanneer de twee cassettes die u gebruikt een verschillende lengte hebben, keert de cassette in elk deck afzonderlijk om. Als u RELAY kiest keren de cassettes in beide decks samen om. • U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de cassette in deck B automatisch in dezelfde toestand wordt opgenomen als de cassette in deck A. Opmerking 3 1 1 p 4 1 2 Basisfuncties Het surround effect kan niet worden opgenomen. Druk op 6 EJECT en plaats een voorbespeelde cassette in deck A en een onbespeelde cassette in deck B. Met de kant die u wilt afspelen/ opnemen naar voren gericht. ª p ª 0 ) ª P 6 2 ª 0 p ) r 6 Druk op H SPEED DUB. Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand. 3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 21 De CD-speler Gebruik van het CDuitleesvenster U kunt de resterende speelduur van het huidige muziekstuk of de hele CD controleren. DISPLAY/DEMO Muziekstukken op een CD herhaalde malen afspelen — Repeat Play Met deze functie kunt u de weergave van één enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal Play, Shuffle Play en Programme Play. / Druk op DISPLAY/DEMO tijdens het afspelen. 1/ALL DISCS Telkens wanneer u deze toets indrukt bij normale weergave, verandert het uitleesvenster als volgt: nVerstreken duur van het huidige muziekstuk n n Resterende duur van het huidige muziekstuk Resterende duur van de huidige CD (1 DISC mode) of “PLAY” (ALL DISCS mode) n n Klokweergave (gedurende enkele seconden) Effect (P FILE) benaming of “EFFECT ON (OFF)” Om de totale speelduur en het aantal muziekstukken op een CD te controleren Druk op DISPLAY/DEMO in de stop mode. Als u nogmaals op DISPLAY/DEMO drukt, verschijnt de klok gedurende enkele seconden, waarna de vorige indicatie weer in het uitleesvenster verschijnt. / Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat Play start. De onderstaande tabel geeft een overzicht van de diverse herhaal-modes. Voor herhaalde weergave van Druk Alle muziekstukken op de huidige CD 1/ALL DISCS tot “1 DISC” verschijnt in het uitleesvenster. Alle muziekstukken op alle CD’s 1/ALL DISCS tot “ALL DISCS” verschijnt in het uitleesvenster. Slechts één muziekstuk* Herhaaldelijk op REPEAT tijdens het afspelen van een muziekstuk dat u wilt herhalen tot “REPEAT 1” verschijnt in het uitleesvenster. * Tijdens Shuffle Play en Programme Play kan u geen afzonderlijk muziekstuk herhalen. Repeat Play annuleren 22 REPEAT Druk herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” of “REPEAT 1” van het uitleesvenster verdwijnt. Muziekstukken op een CD afspelen in willekeurige volgorde — Shuffle Play U kan alle muziekstukken op een CD of alle CD’s afspelen in willekeurige volgorde. 1 DIRECT PLAY 4 3 Jog-schijf Shuffle Play annuleren Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” of “PROGRAM” verdwijnt van het uitleesvenster. De muziekstukken worden dan weer in de originele volgorde afgespeeld. Een CD kiezen Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen tijdens 1 Disc Shuffle Play. Tips • U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play door herhaaldelijk op PLAY MODE de drukken tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. • Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jogschijf rechtsom (of druk op AMS + op de afstandsbediening). 2 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op 1/ALL DISCS om “1 DISC” of “ALL DISCS.” te selecteren. “All DISCS” schudt de muziekstukken op alle CD’s in de speler. “1 DISC” schudt de muziekstukken op de CD in de afspeelpositie. 4 Druk op ·. “J” verschijnt en alle muziekstukken worden in willekeurige volgorde afgespeeld. 23 CD-muziekstukken programmeren –– Programme Play U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s programmeren in de volgorde waarin u ze wil afspelen. 1 Laad de CD’s en sluit het frontdeksel. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk op DISC SKIP om een CD te kiezen. 5 Draai aan de jog-schijf tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. 2 Disc-nummer Muziekstuk-nummer DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur 6 Druk nogmaals op PLAY MODE. Het muziekstuk is geprogrammeerd. “STEP” en de geprogrammeerde afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd door de totale speelduur. 8 1 4 5 3,6 p Laatst geprogrammeerde muziekstuk CHECK DOLBY NR OFF CLEAR DISC PROGRAM Totale speelduur p 7 Om bijkomende muziekstukken te programmeren, herhaalt u stap 4 tot 6. Sla stap 4 over om muziekstukken van dezelfde disc te selecteren. 8 Druk op ·. Alle muziekstukken worden afgespeeld in de gekozen volgorde. 24 Programme Play annuleren Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van het uitleesvenster. Om Druk Het programma te controleren herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk verschijnt “CHECK END”. Het laatst gekozen muziekstuk te wissen op CLEAR op de afstandsbediening in de stop-mode. Een bepaald muziekstuk te wissen herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening tot het nummer van het te wissen muziekstuk oplicht en druk dan op CLEAR. Een muziekstuk toe te voegen aan het programma 1 Druk op DISC SKIP om een CD te kiezen. 2 Draai aan de jog-schijf om een muziekstuk te kiezen. 3 Druk op PLAY MODE. Om het hele programma te wissen eenmaal op p in de stop-mode of tweemaal tijdens de weergave. Tips •Het samengestelde programma blijft ook na weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk op · om het programma te herhalen. • Als tijdens het programmeren “--. --” verschijnt in plaats van de totale speelduur, betekent dit dat – u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt geprogrammeerd of – de totale speelduur 100 minuten overschrijdt. CD’s doorlopend afspelen –– Non-Stop Play U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen de muziekstukken. 1 2 3 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op NON-STOP zodat de indicator op deze toets oplicht. 3 Druk op ·. Non-Stop Play annuleren Druk op NON-STOP zodat de indicator op deze toets dooft. 25 Het cassettedeck Handmatig opnemen op cassette U kan naar believen opnemen van CD’s, cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld alleen bepaalde songs opnemen of de opname starten vanaf het midden van de band. Het opnameniveau wordt automatisch geregeld. 2 5 Druk op P op deck B. Het opnemen begint. 6 Start de weergave met de bron waarvan u wil opnemen. Om Druk op De opname te stoppen p op deck B Te pauzeren P op deck B Tips • Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op ª zodat de indicator op de ª toets (voor de achterkant) groen oplicht. • Om hoogfrequente ruis bij laag volume te onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5 zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster. 4 DOLBY NR ª p 5 1 3 1 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de bron waarvan u wil opnemen (b.v. CD) verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk op r REC. Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 4 26 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven — Programme Edit U kan muziekstukken in de gewenste volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij het programmeren wel voor dat de speelduur voor elke kant de lengte van één cassettekant niet overschrijdt. 12 2 1113 p 3 p 1 Laad de CD’s en sluit het frontdeksel. 2 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot “CD” verschijnt in het uitleesvenster. 4 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” verschijnt in het uitleesvenster. 5 Druk op DISC SKIP om een CD te kiezen. 6 Draai aan de jog-schijf tot het gewenste muziekstuk verschijnt in het uitleesvenster. Disc-nummer Muziekstuk-nummer DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur (inclusief gekozen muziekstuk) 7 9 1 5 EDIT 6 4,7 Druk eenmaal op PLAY MODE. Het muziekstuk is geprogrammeerd. “STEP” en de geprogrammeerde afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd door de totale speelduur. Laatst geprogrammeerde muziekstuk CHECK DOLBY NR OFF DISC PROGRAM Totale speelduur 8 Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende muziekstukken te programmeren voor opname op kant A. Sla stap 5 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. vervolgd 27 CD’s opnemen door de volgorde van de muziekstukken op te geven (vervolg) Automatisch de bandlengte kiezen — Tape Select Edit 9 Druk op P om een pauze in te lassen aan het eind van kant A. “P” verschijnt in het uitleesvenster en de totale speelduur in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0.00”. 10 Herhaal stappen 5 tot 7 om de muziekstukken te programmeren voor opname op kant B. Sla stap 5 over om muziekstukken van dezelfde disc te kiezen. 11 Druk op CD SYNC. Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de CD-speler schakelt over naar de weergave-wachtstand, terwijl indicator op de · toets (voor de voorkant) groen oplicht. 12 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om A te kiezen om op één kant op te nemen of ß (of RELAY) om op beide kanten op te nemen. 13 Druk op P op deck B. Het opnemen begint. De opname stoppen Druk op p op deck B of op de CD-speler. De volgorde controleren Druk herhaaldelijk op CHECK op de afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk verschijnt “CHECK END”. Programme Edit annuleren Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van het uitleesvenster. 28 U kan de meest geschikte bandlengte kiezen om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape Select Edit niet kan gebruiken voor discs die meer dan 20 muziekstukken bevatten. / Laad een CD en druk eenmaal op EDIT zodat “EDIT” knippert. De vereiste bandlengte voor de CD in de afspeelpositie verschijnt, gevolgd door de totale speelduur voor kant A en kant B. Opmerking U kan deze functie niet gebruiken wanneer Programme Play is ingeschakeld. Nadat u het hele programma hebt gewist (zie “Om het hele programma te wissen” op pagina 25), volgt u de bovenstaande procedure. DJ Mix Een deel van een CD “loopen” Een deel van een CD “flashen” — Loop — Flash Met de Loop-functie kan u een deel van een CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen originele opnamen worden gemaakt. Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele opnamen worden gemaakt. LOOP Jog-schijf / Hou LOOP tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Loop-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. LOOP FLASH Jog-schijf / Hou FLASH tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Flash-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. De Loop-lengte regelen De Flash-lengte regelen Draai aan de jog-schijf terwijl u LOOP ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU B/b terwijl u LOOP op de afstandsbediening ingedrukt houdt) om verschillende Looplengtes te kiezen. Draai aan de jog-schijf terwijl u FLASH ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU B/b terwijl u FLASH op de afstandsbediening ingedrukt houdt) om verschillende Flash-lengtes te kiezen. LOOP en FLASH samen gebruiken Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt. Opmerking De Loop- en Flash-lengte kan niet worden geregeld in de stop-stand. Regel de Loop- en Flash-lengte dan ook met aangeschakeld toestel. 29 De equalizer “waven” — Wave Met de Wave-functie kunt u de grafische equalizer automatisch fluctueren terwijl u naar een muziekbron luistert. Dit effect kan met elke bron worden gebruikt maar kan niet worden opgenomen. WAVE Jog-schijf / Hou WAVE tijdens de weergave ingedrukt op het punt waar u de Wave-functie wil laten starten en laat de toets weer los wanneer u de normale weergave wil hervatten. De Wave-lengte regelen Draai aan de jog-schijf terwijl u WAVE ingedrukt houdt om verschillende Wavelengtes te kiezen. 30 Bijregelen van het geluid Het geluid bijregelen Voor een krachtig geluid (GROOVE) Druk op GROOVE. U kan de lage tonen accentueren voor een krachtiger geluid en een hoofdtelefoon aansluiten. GROOVE SUPER WOOFER Het volume schakelt over naar power mode, de equalizer-curve verandert, het bass-niveau (SUPER WOOFER) schakelt over naar “HIGH” en de indicator op de GROOVE toets licht op. Druk nogmaals op GROOVE om terug te keren naar het vorige volume. Opmerkingen • Het weergavegeluid wordt vervormd wanneer u het SUPER WOOFER-systeem samen met de grafische equalizer gebruikt en het bass-geluid te krachtig is. Regel de lage tonen langzaam tewijl u de muziek beluistert, zodat u het effect van de regeling kunt controleren. • Door GROOVE te annuleren, worden de equalizer curve en het bass-niveau gewist. Regel de equalizer om het gewenste effect te bekomen. Luisteren met een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES. Er weerklinkt geen geluid via de luidsprekers. PHONES SUPER W MODE Om het bass-geluid van de super woofer te versterken (SUPER WOOFER) Druk op SUPER WOOFER. Bij elke druk op deze toets verandert de indicatie van het super woofer-niveau als volgt: n SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH De super woofer mode kiezen Druk op SUPER W MODE terwijl de super woofer aan is. Bij elke druk op deze toets verandert de super woofer mode-indicatie als volgt. MOVIE ˜ MUSIC 31 De akoestiekinstelling kiezen De akoestiek-instelling annuleren Druk herhaaldelijk op EFFECT (of MUSIC MENU ON/OFF op de afstandsbediening) zodat de indicator op de EFFECT-toets dooft. Muziekmenu-opties Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de karakteristieken van het weergavegeluid afstemmen op het soort muziek dat u beluistert. Met de personal file-functie (zie “Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”) kan u uw eigen effecten opslaan. SPECTRUM ANALYZER EFFECT 1,2 “SUR ” verschijnt als u een akoestiekinstelling met surround effect kiest. Druk op Voor het kiezen van GEQ V/v MENU 1 MENU 2 GEQ B/b ROCK MOVIE POP GAME JAZZ NIGHT DANCE PARTY SALSA RELAX De equalizer-indicatie wijzigen Bij elke druk op SPECTRUM ANALYZER verandert het uitleesvenster van de equalizer in één van de vier onderstaande. 1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of MUSIC MENU V/v op de afstandsbediening) om MENU 1 of MENU 2 te kiezen. Zie “Muziekmenu-opties” hieronder. De laatst gekozen akoestiek-instelling uit dit menu verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of MUSIC MENU B/b op de afstandsbediening) om de gewenste akoestiek-instelling te kiezen. De naam van de akoestiek-instelling verschijnt in het uitleesvenster. 32 63 250 1K 4K 16K(Hz) De akoestiekinstelling bijregelen U kan de akoestiek-instelling wijzigen met behulp van de grafische equalizer en het surround effect. 6 2 3,4 De grafische equalizer instellen U kan het geluid bijregelen door het niveau van bepaalde frequenties te verhogen of te verlagen. Kies eerst de basisakoestiek-instelling. 1 Kies de basisakoestiek-instelling. (zie “De akoestiek-instelling kiezen”). 2 Druk op GEQ CONTROL. Het frequentiebereik verschijnt en de niveauwaarde knippert in het uitleesvenster. 3 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b om een frequentieband te kiezen. DOLBY NR OFF ALL DISC S 63 4 250 1K 4K 16K(Hz) Druk op GEQ V/v om het niveau te regelen. DOLBY NR OFF ALL DISC S 63 250 1K 4K 16K(Hz) 5 Herhaal stap 3 en 4 om de andere frequentiebanden in te stellen. 6 Druk op ENTER wanneer u klaar bent. Opmerking Als u een andere akoestiek-instelling kiest (in plaats van “EFFECT OFF”), gaat het ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een persoonlijk file (zie “Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”). 33 De akoestiek-instelling bijregelen (vervolg) Het DSP-niveau regelen Het Surround effect activeren In het Surround Menu kunt u de geluidskarakteristieken kiezen volgens de geluidsbron die u beluistert. DSP DSP LEVEL / Druk op DSP LEVEL op de afstandsbediening) tot de gewenste DSP mode verschijnt in het uitleesvenster. Bij elke druk op deze toets verandert het menu als volgt: DSP OFF: DSP mode uitgeschakeld HALL: akoestiek van een concertzaal THEATER: akoestiek van een bioscoop 34 afstandsbediening om het DSPniveau te kiezen. Bij elke druk op deze toets verandert het niveau als volgt: LEVEL 1 n 2 n 3 n / Druk op DSP (of DSP MODE op de Opmerkingen • Als u een andere akoestiek-instelling kiest, gaat het ingestelde geluidseffect verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat opslaan in een persoonlijk file (Zie “Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”). • U kunt het DSP-niveau regelen wanneer de DSP mode is geactiveerd. Een persoonlijke akoestiek-instelling opslaan — Persoonlijk file U kan persoonlijke files van geluidsinstellingen maken (surround effect en grafische equalizer) en deze opslaan in het geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen voor het beluisteren van een cassette, een CD of een radioprogramma. U kan maximum vijf audiofiles aanmaken. Kies eerst de basisakoestiek-instelling voor het geluid. 3 Druk op GEQ B/b om het filenummer (P FILE) te kiezen waaronder u het geluidseffect wil opslaan. 4 Druk op ENTER. De ingestelde geluidseffecten worden opgeslagen onder het gekozen filenummer. Instellingen die eventueel reeds op deze geheugenplaats waren opgeslagen, worden gewist en vervangen door de nieuwe instellingen. Het persoonlijk file oproepen 1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of MUSIC MENU V/v op de afstandsbediening) om het laatst gekozen persoonlijk file te laten verschijnen. 2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of MUSIC MENU B/b op de afstandsbediening) om het gewenste persoonlijk file te kiezen. 4 2 3 1 Creëer het gewenste geluidseffect met behulp van de grafische equalizer en het surround effect (zie “De akoestiek-instelling bijregelen”). 2 Druk op P FILE MEMORY. Een persoonlijk file-nummer verschijnt in het uitleesvenster. DOLBY NR OFF ALL DISC S 35 Dolby Pro Logic Surround geluid U kunt genieten van het Dolby Pro Logic Surround geluid van Dolby Surround (q) video’s en TV-programma’s. Installeer eerst de luidsprekers (zie “Stap 2: De luidsprekers installeren”). 1 1 Druk op PRO LOGIC (of PRO LOGIC ON/OFF op de afstandsbediening) zodat de indicator op de PRO LOGIC toets oplicht. 2 Laat een programma afspelen. Het Dolby Pro Logic Surround geluid afzetten Druk op PRO LOGIC (of PRO LOGIC ON/ OFF op de afstandsbediening) zodat de indicator op de PRO LOGIC toets dooft. Opmerkingen 36 • Dolby Pro Logic Surround geluid en Surround Menu functies kunnen niet samen worden gebruikt. • Wanneer u het geluid opneemt, moet u het Dolby Pro Logic Surround geluid afzetten. • Wanneer u Dolby Pro Logic Surround geluid aanzet, wordt de akoestiek-instelling geannuleerd. Andere functies Gebruik van het Radio Data System (RDS) What is het Radio Data System? Een zender zoeken volgens programmatype (PTY) U kunt de gewenste zender lokaliseren door een programma te kiezen dat momenteel wordt uitgezonden door de vooringestelde RDS-zenders. 1 3,5 2,4 Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner heeft handige RDSfuncties zoals het automatisch afstemmen op verkeersinformatie, nieuws of informatieprogramma’s, en het zoeken naar zenders volgens programmatype. RDS werkt alleen met FM-zenders.* Opmerking RDS kan minder goed functioneren als de zender waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal uitzendt of als het signaal te zwak is. * Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en ook de diensten verschillen soms. Bent u niet vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij uw lokale radiozenders. RDS-uitzendingen ontvangen / Kies gewoon een zender op de FM- 1 Druk op PTY. 2 Druk op TUNING +/– om het gewenste programmatype te kiezen. Zie “Lijst van programmatypes (PTY)” op de volgende bladzijde. 3 Druk op ENTER/NEXT. Het toestel begint te zoeken naar de vooringestelde RDS-zenders (“SEARCH” en het gekozen programmatype verschijnen afwisselend in het uitleesvenster). Wanneer de tuner een programma ontvangt, knippert het nummer van de vooringestelde zender. 4 Druk op TUNING +/– tot het gewenste voorinstelzendernummer knippert in het uitleesvenster. band. Wanneer u afstemt op een zender met RDS service, verschijnt de zendernaam in het uitleesvenster. De RDS-informatie controleren Bij elke druk op DISPLAY/DEMO verandert de indicatie als volgt: n n n n n Zendernaam* Frequentie Programmatype* Tijdsaanduiding Het soort effect (P FILE) of “EFFECT ON (OFF)” * Als de RDS-uitzending niet wordt ontvangen, verschijnen de zendernaam en het programmatype eventueel niet in het uitleesvenster. vervolgd 37 Gebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg) SPORT Sportprogramma’s. 5 VARIED Programma’s met personaliteiten, spelletjes en humor. Druk op ENTER/NEXT terwijl het voorinstelzendernummer knippert. Om het zoeken te stoppen Druk op PTY. Lijst van programmatypes (PTY) AFFAIRS Duidingsprogramma’s. ALARM Noodberichten. CULTURE Nationale of regionale cultuurprogramma’s. DRAMA Hoorspelen en feuilletons. EDUCATE (Education) Educatieve programma’s. INFO (information) Programma’s over consumentenzaken, medisch advies en het weer. LIGHT MUSIC Klassieke muziek. M.O.R. MUSIC Easy listening (middle of the road) muziek. NEWS Nieuwsuitzendingen. OTHER MUSIC Muziek zoals jazz, rythm and blues en reggae. POP MUSIC Populaire muziek. ROCK MUSIC Rockmuziekprogramma’s. SCIENCE Programma’s over natuurwetenschappen. CLASSICS Optredens van grote orkesten, kamermuziek, opera, enz. 38 NONE Alle programma’s die niet in de bovenstaande categorieën thuishoren. Opmerking “NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen programmatype momenteel niet wordt uitgezonden. Meezingen: Karaoke Kies Het stemgeluid op een CD of cassette te onderdrukken. KARAOKE PON Het linkerkanaal op een MPX R multiplex CD of cassette te onderdrukken. U kan meezingen met elke stereo CD of cassette door het stemgeluid te onderdrukken. Er dient een optionele microfoon te worden aangesloten. 2 1,5 3 Om Het rechterkanaal op een multiplex CD of cassette te onderdrukken. 4 MPX L 4 Start de muziek en regel het volume. 5 Regel het microfoonvolume met MIC LEVEL. Wanneer u klaar bent Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de microfoon los van MIC. Druk vervolgens herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot “h” verdwijnt van het uitleesvenster. 1 Zet MIC LEVEL op MIN om het microfoonstuurniveau zo laag mogelijk in te stellen. 2 Sluit een optionele microfoon aan op MIC. 3 Druk herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX om het gewenste karaoke-effect te bekomen. n Bij elke druk op deze toets, verandert de indicatie als volgt: KARAOKE PON n MPX R n MPX L EFFECT OFF (ON) N “h” verschijnt in het uitleesvenster wanneer de karaoke mode is geactiveerd. vervolgd 39 Meezingen: Karaoke (vervolg) Stoppen met opnemen Druk op p op deck B. Geluid mengen en opnemen 5 5 4 p Tips 2 3 • Wanneer akoestische terugkoppeling (rondzingen) optreedt, moet u de microfoon verder van de luidsprekers of in een andere richting houden. • Als u uw stem alleen met de microfoon wil opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en geen CD af te spelen. Opmerkingen • Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest, wordt de karaoke-mode uitgeschakeld. • Instrumenten en stemgeluid kunnen worden onderdrukt wanneer het brongeluid in mono werd opgenomen. • Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt wanneer: — slechts enkele instrumenten spelen — in duet wordt gezongen — sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen — het stemgeluid niet in het midden zit — het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken bevat. 1 Maak de microfoon en het karaokesysteem klaar. Plaats dan een onbespeelde cassette in deck B. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om de gewenste bron te kiezen en schakel over naar de pauzestand. 3 Druk op r REC. 4 Druk op P. 5 Druk op · om de weergave van de CD (of de cassette in deck A) te starten. De weergave start. Begin mee te zingen met de muziek. 40 In slaap vallen met muziek — Sleep Timer U kan de stereo-installatie automatisch op een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat u bij muziek in slaap kan vallen. De resterende tijd kan in stappen van 10 minuten worden ingesteld. SLEEP Wanneer u AUTO kiest Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de weergave van een CD of cassette handmatig stopt. De resterende tijd controleren Druk eenmaal op SLEEP. De resterende tijd wijzigen. Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd te kiezen. De Sleep Timer-functie annuleren. Druk herhaaldelijk op SLEEP tot “SLEEP OFF” verschijnt in het uitleesvenster. / Druk op SLEEP. N N Bij elke druk op deze toets veranderen de minuten (resterende tijd) als volgt: AUTO n 90min n 80min n 70min OFF N 10min ....... 50min N 60min 41 Ontwaken met muziek 3 — Wake-up Timer 4 “SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert in het uitleesvenster. U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip laten wekken met muziek. Daarvoor moet u eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klock”). 9 3 Druk op t/CLOCK SET. Druk op TUNING +/– om DAILY 1 of DAILY 2 te kiezen, en druk vervolgens op ENTER/NEXT. ”ON” verschijnt en de uren knipperen in het uitleesvenster. 4,5,6,7,8 1 DOLBY NR OFF ALL DISC S 5 Stel de tijd in waarop de weergave moet starten. Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen en druk vervolgens op ENTER/ NEXT. De minuten knipperen. 1 DOLBY NR OFF ALL DISC S DAILY 1/DAILY 2 42 Stel de tijd in waarop de weergave moet stoppen met behulp van de bovenstaande procedure. 7 Druk op TUNING +/– tot de gewenste muziekbron verschijnt. Maak de muziekbron klaar die u wil afspelen. • CD: laad een CD. Maak een programma om met een bepaald muziekstuk te beginnen (zie “CDmuziekstukken programmeren”). • Cassette: breng een cassette in met de kant die u wil beluisteren naar voren gericht. • Radio: stem af op de gewenste voorinstelzender (zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”). 2 6 Draai aan VOLUME om het volume te regelen. De indicatie verandert als volgt: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY n 1 2 Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. De uren knipperen opnieuw. 8 Druk op ENTER/NEXT. De starttijd, de stoptijd en de muziekbron verschijnen achtereenvolgens alvorens de originele indicatie weer verschijnt. 9 Zet het toestel af. De instelling controleren 1 Druk op de timer-toets die u hebt ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk nogmaals op DAILY 1 of DAILY 2. Timergestuurde werking stoppen 1 Druk op de timer-toets die u hebt ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. Timergestuurde opname van radioprogramma’s Voor een timergestuurde opname moet u eerst de radiozender hebben vooringesteld (zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”) en de klok hebben ingesteld (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok”). 2 7 Opmerking • De installatie wordt 15 seconden voor het ingestelde tijdstip aangeschakeld. • U kan DAILY 1 en DAILY 2 niet tegelijkertijd activeren. • U kan de timer niet instellen als de timer aan- en timer uit-tijd dezelfde zijn. • Als u de Sleep Timer instelt, zal de Wake-up Timer het systeem pas aanzetten nadat de Sleep Timer het heeft afgezet. • U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde opname niet tegelijkertijd activeren. REC 6 3,4,5 1 Stem af op de vooringestelde zender (zie “Luisteren naar de radio”). 2 Druk op t/CLOCK SET. “SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert in het uitleesvenster. 3 Druk op TUNING +/– om REC te kiezen en druk vervolgens op ENTER/NEXT. “ON” verschijnt en de uren knipperen in het uitleesvenster. REC DOLBY NR OFF ALL DISC S vervolgd 43 Timergestuurde opname van radioprogramma’s (vervolg) 4 Stel de tijd in waarop de opname moet beginnen. Druk op TUNING +/– om de uren in te stellen en druk op ENTER/NEXT. De minuten knipperen. REC DOLBY NR OFF ALL DISC S Druk op TUNING +/– om de minuten in te stellen en druk op ENTER/NEXT. De uren knipperen opnieuw. 5 Stel de tijd in waarop de opname moet stoppen met behulp van de bovenstaande procedure. De starttijd, de stoptijd, de opnamebron en de voorinstelzender verschijnen achtereenvolgens alvorens de originele indicatie weer verschijnt. 6 Plaats een onbespeelde cassette in deck B. 7 Zet het toestel af. Bij het begin van de opname staat het volume op minimum. De instelling controleren 1 Druk op REC. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 3 Druk nogmaals op REC. Begin opnieuw vanaf stap 1 om de instelling te wijzigen. De timergestuurde werking stoppen 1 Druk op REC. 2 “TIMER OFF” verschijnt in het uitleesvenster. 44 Opmerkingen • De installatie wordt 15 seconden voor het ingestelde tijdstip aangeschakeld. • Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan staat, vindt de opname niet plaats. • U kan de timer niet instellen als de timer aan- en timer uit-tijd dezelfde zijn. • Wanneer u de Sleep Timer instelt, start de Timergestuurde opname niet tot de Sleep Timer de installatie uitschakelt. • U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde opname niet tegelijkertijd activeren. • Het opnemen begint vanaf de voorkant. Overige informatie Voorzorgsmaatregelen Betreffende de netspanning Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u controleren of de spanning die vermeld staat op uw toestel overeenkomt met de netspanning. Veiligheid • Zolang het netsnoer op het stopcontact aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder spanning staan, ook al is de installatie zelf uitgeschakeld. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopcontact wanneer u denkt de installatie geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf. • Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een van de componenten terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de betreffende component eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen. • Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend onderhoudscentrum vervangen. De behuizing schoonmaken Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Beschermen van uw opnamen tegen per ongeluk wissen Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor de cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Als u een beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, dient u de ontstane opening(en) met een stukje plakband te bedekken. Bij gebruik van een TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal) cassette, mag u de detectiegleuven niet afdekken. Plaatsing • Zet de stereo-installatie op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen. • Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond. • Stel het toestel niet bloot aan — extreme hitte of koude — stof of vuil — hoge vochtigheid — trillingen — directe zonnestraling Gebruik • Wanneer de compact disc speler rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin het apparaat vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de compact disc speler niet functioneren. Verwijder de disc en laat het apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle condens verdwijnt. • Verwijder de discs wanneer u het toestel verplaatst. Mocht u vragen of problemen betreffende de werking of de bediening van deze installatie hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw Sony handelaar. Opmerkingen betreffende CD’s • Reinig de CD met een doek alvorens hem af te spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe. • Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch antistatische spray voor vinylplaten. • Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat hem ook niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat. detectorgleuven Alvorens een cassette in het cassettedeck te plaatsen Draai de band strak, zoniet kan hij verward en beschadigd raken. Bij gebruik van een cassette van meer dan 90 minuten De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen enz. om te voorkomen dat de band verward raakt. De bandkoppen reinigen Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik. Wanneer de bandkoppen vuil zijn, — is het geluid vervormd — daalt het volume — valt het geluid soms weg — wordt de cassette niet volledig gewist — kan niet worden opgenomen. Reinig altijd de bandkoppen alvorens een belangrijke opname te maken of na het afspelen van een oude cassette. Gebruik hiervoor een reinigingscassette van het droge of natte type. Lees de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette aandachtig. Demagnetiseren van de koppen Demagnetiseer de koppen en de metalen onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30 gebruiksuren met behulp van een demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette aandachtig. 45 Verhelpen van storingen Indien u problemen hebt met de stereoinstallatie, moet u de onderstaande checklist overlopen. Controleer eerst of het netsnoer en de luidsprekerkabels goed zijn aangesloten. Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat u onderstaande controles hebt uitgevoerd, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony handelaar. Algemeen Het uitleesvenster begint te knipperen van zodra u de stekker in het stopcontact hebt gestoken maar het toestel nog niet hebt aangezet (demonstratiestand). •Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het toestel af staat. De demonstratie start automatisch wanneer u de stekker voor het eerst in het stopcontact steekt of wanneer de stroom langer dan een halve dag is uitgevallen. Stel dan het volgende terug: — Klok (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok”) — Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het toestel uitgeschakeld is. Geen geluid •Draai VOLUME rechtsom. •De hoofdtelefoon is aangesloten. •Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht, werkt de luidspreker niet. Geen microfoongeluid •Regel het volume met VOLUME of MIC LEVEL. •Controleer of de microfoon goed is aangesloten op MIC. Hinderlijke brom of storing. •De TV of videorecorder staat te dicht in de buurt van de stereo-installatie. Plaats de apparaten wat verder uit elkaar. “0:00” knippert in het uitleesvenster. •De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de klok en de timer opnieuw in. 46 De timer werkt niet. •Zet de klok gelijk. DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet wanneer u op t/CLOCK SET drukt. •Stel de timer correct in. •Zet de klok gelijk. De afstandsbediening werkt niet. •Er zit een hindernis tussen de afstandsbediening en het toestel. •De afstandsbediening wordt niet op de sensor van de stereo-installatie gericht. •De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. Er is akoestische terugkoppeling •Verminder het volume. •Hou de microfoon verder van de luidsprekers of in een andere richting. De kleuren van het TV-scherm zijn nog altijd gestoord •Zet het TV-toestel uit en zet het na 15 à 30 minuten weer aan. Als de kleuren nog altijd niet zijn zoals het hoort, zet de luidsprekers dan verder van het TVtoestel af. Luidsprekers Het geluid wordt slechts door één kanaal weergegeven of het linker en rechter volume is niet gelijk. •Controleer de opstelling en aansluiting van de luidsprekers. Geen enkele luidspreker behalve de middenluidspreker produceert geluid. •Het geluid is mono. Druk op PRO LOGIC om de Pro Logic mode uit te schakelen. De middenluidspreker produceert geen geluid. •Stel CENTER LEVEL correct in. De achterluidsprekers produceren geen geluid. •Stel REAR LEVEL correct in. •De afgespeelde software heeft beperkte geluidseffecten. Controleer het volume met de testtoon. CD-speler Tuner De CD-lade draait niet •De CD is niet correct ingebracht. Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO” knippert in het uitleesvenster). •Richt de antenne. •Het signaal is te zwak. Sluit een buitenantenne aan. De CD speelt niet •De CD ligt niet plat in de disc-lade. •De CD is vuil. •De CD is ingebracht met het label naar onderen. •Er is vocht in de speler gecondenseerd. Laat het apparaat ongeveer een uur lang aanstaan totdat alle condens weer verdampt is. De weergave begint niet vanaf het eerste muziekstuk. •De Programme of Shuffle Play mode staat aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnen van het uitleesvenster. Cassettedeck Een stereo FM-programma wordt niet in stereo ontvangen. •Druk op STEREO/MONO zodat “STEREO” verschijnt in het uitleesvenster. Als zich andere problemen voordoen dan deze die hierboven beschreven staan, stelt u het systeem als volgt terug: 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk tegelijkertijd op SPECTRUM ANALYZER, ENTER en DISC 1. De cassette neemt niet op. •Er zit geen cassette in de cassettehouder. •Het wispreventienokje is van de cassette verwijderd (zie pagina 45). •De cassette is naar het einde gespoeld. De cassette neemt niet op en speelt niet af, of het volume ligt lager. •De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie pagina 45). •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 45). De cassette wordt niet helemaal gewist. •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 45). Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of het geluid valt weg. •De capstans of aandrukrollen zijn vuil. Maak ze schoon (zie pagina 45). Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties •De opname-/weergavekoppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie pagina 45). 47 Technische gegevens Versterkergedeelte DIN uitgangsvermogen FRONT SPEAKER: 100 + 100 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) CENTER SPEAKER: 35 watt (8 ohm bij 1 kHz, DIN) REAR SPEAKER: 17,5 + 17,5 watt (16 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen FRONT SPEAKER: 120 + 120 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) CENTER SPEAKER: 42 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) REAR SPEAKER: 21 +21 watt (16 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Muziekvermogen FRONT SPEAKER: 210 + 210 Watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) CENTER SPEAKER: 70 watt (8 ohm bij 1 kHz, 10% THD) REAR SPEAKER: 35 + 35 watt (16 ohm bij 1 kHz, 10% THD) Ingangen PHONO IN (phono-aansluiting): gevoeligheid 3 mV, impedantie 47 kilohm VIDEO (AUDIO) IN (phono-aansluitingen): gevoeligheid 250 mV, impedantie 47 kilohm MIX MIC (phone-aansluiting): gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kilohm Uitgangen PHONES (stereo phone-aansluiting): voor hoofdtelefoons van 8 ohm of meer FRONT SPEAKER: voor een impedantie van 8 tot 16 ohm SURROUND SPEAKER CENTER: voor een impedantie van 8 tot 16 ohm SURROUND SPEAKER REAR: voor een impedantie van 16 ohm 48 CD-spelergedeelte Systeem Compact disc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu Laservermogen Max. 44,6 µF* * Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het levensoppervlak van het optische blok met opening van 7 mm Golflengte 780 – 790 nm Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0.5 dB) Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB Dynamiek Meer dan 90 dB Cassettedeck-gedeelte Opnamesysteem Frequentiebereik (DOLBY NR OFF) Snelheidsfluctuaties 4 sporen, 2 kanalen stereo 60 – 13.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE I cassette 60 – 14.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE II cassette ±0,15% W. Peak (IEC) 0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN) Tunergedeelte Algemeen FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner FM tunergedeelte Afstembereik 3-band modellen: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) 4-band modellen FM: 87,5 – 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) 65,0 – 74,0 MHz (stappen van 10 kHz) OIRT UKV: 65,0 – 74,0 MHz (stappen van 10 kHz) POLAR STEREO Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluiting 75 ohm ongebalanceerd Tussenfrequentie 10,7 MHz AM tunergedeelte Afstembereik MW: 531 - 1.602 kHz (met afsteminterval van 9 kHz) LW: 153 - 279 kHz (met afsteminterval van 3 kHz) Antenne AM-kaderantenne, buitenantenne Tussenfrequentie 450 kHz Voeding 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 270 watt Afmetingen (b/h/d) Ong. 355 × 425 × 435 mm incl. uitstekende onderdelen en bedieningselementen. Gewicht Ong. 13,3 kg Meegeleverde toebehoren AM kaderantenne (1) Afstandsbediening RM-SE2AV (1) Sony SUM-3 (NS) batterijen (2) FM draadantenne (1) Luidsprekersnoeren (5) Middenluidsprekervoetjes (4) Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Luidsprekers SS-XB8AV Luidsprekersysteem Luidspreker Super woofer: Woofer: Tweeter: Super tweeter: Nominale impedantie Afmetingen (b/h/d) Gewicht SS-CN120 Luidsprekersysteem Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (b/h/d) Gewicht SS-SR120 Luidsprekersysteem Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (b/h/d) Gewicht 4 4-weg luidsprekers, SAW, magnetisch afgeschermd conustype, 17 cm diam. conustype, 17 cm diam. conustype, 6 cm diam. koepeltype, 2 cm diam. 8 ohm ong. 285 × 590 × 450 mm ong. 16 kg netto per luidspreker Breedbandluidsprekers, bass-reflex, magnetisch afgeschermd koepeltype, diam. 10 cm 8 ohm ong. 345 × 116 × 185 mm ong. 1,8 kg netto per luidspreker Breedbandluidsprekers, bass-reflex koepeltype, diam. 10 cm 16 ohm ong. 175 × 127 × 185 mm ong. 1,3 kg netto per luidspreker 49 Index A Aansluiten op de netspanning 5 van de antennes 5, 13 van de installatie 4 van optionele componenten 12 Aansluiting. Zie Aansluiten Afspelen van dezelfde muziekstukken (Repeat Play) 22 van een cassette 19 van een CD 14 van een vooringestelde radiozender 17 van muziekstukken in een bepaalde volgorde (Programme Play) 24 van muziekstukken in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 23 zonder onderbreking 25 Afstemmen op vooringestelde radiozenders 17 Akoestiek-instelling 32, 33 Antennes 5, 13 Automatic Source Selection 15, 17, 20 B Batterijen 6 Bijregelen luidsprekervolume 8 van de akoestiekinstelling 33 van het geluid 31 van het volume 15, 17, 20 Bijregelen van het geluid 31 C CD-speler 14, 22 CD Synchro Recording 16 50 D, E Dolby Pro Logic Surround 6, 36 Doorlopende weergave 25 DSP 34 van muziekstukken op een CD in een bepaalde volgorde 27 Opnamen beschermen tegen wissen 45 P, Q F Flash 29 G, H, I, J Gelijkzetten van de klok 9 Geluid mengen 40 K Karaoke 39 het stemgeluid onderdrukken (KARAOKE PON) 39 meezingen met een multiplex CD of cassette (MPX R/MPX L) 39 Klok gelijkzetten 9 Kopiëren 21 L Loop 29 Luidsprekers 5, 6 M Microfoon mengen 40 N Normale weergave 14 O One Touch Play 15, 17, 20 Opnemen met automatische keuze van de bandlengte 28 met timersturing 43 van een andere cassette 21 van een cassette, handmatig 26 van een CD 16 van een radioprogramma 18 Persoonlijk file 35 Platenspeler 12 Programme Edit 27 Programme Play 24 Programme type (PTY) 37 R Radiozenders afstemmen op 17 voorinstellen 10 RDS 37 Repeat Play 22 S Shuffle Play 23 Sleep Timer 41 Surround effect 34 Surround menu 34 T Tape Select Edit 28 Terugstellen van het systeem 47 Testtoon 8 Timer ontwaken met muziek 42 in slaap vallen met muziek 41 timergestuurde opname 43 Tuner 10, 17, 18 U Uitleesvenster 5, 22, 32 V Verhelpen van storingen 46 Voorinstellen van radiozenders 10 W, X, Y, Z Wake-up timer 42 Wave 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony lbt xb 8 av de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor