Documenttranscriptie
3-859-539-42(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
S
Istruzioni per l’uso
I
LBT-XB8AV
©1997 by Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open nooit de ombouw van enig apparaat om
elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele
reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.
Installeer het toestel niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Het lasersysteem in dit produkt kan straling
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgt.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER produkt.
Het label met de
aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt
zich aan de achterkant van
het apparaat.
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het
toestel.
Voor de Klanten in Nederland en België
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA
(België: KGA).
Deze stereo installatie is uitgerust met het Dolby Pro
Logic Surround systeem* en het Dolby B
ruisonderdrukkingssysteem.
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC
zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
2
Inhoud
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de
stereo-installatie ................. 4
Stap 2: De luidsprekers installeren ..... 6
Stap 3: Gelijkzetten van de klok .......... 9
Stap 4: Voorinstellen van
radiozenders ..................... 10
Optionele AV componenten
aansluiten ........................................ 12
Basisfuncties
Een CD afspelen ................................... 14
Opnemen van een CD ......................... 16
Luisteren naar de radio ....................... 17
Opnemen van de radio ........................ 18
Afspelen van een cassette ................... 19
Opnemen van een cassette .................. 21
De CD-speler
Gebruik van het CD-uitleesvenster ... 22
Muziekstukken op een CD herhaalde
malen afspelen ............................... 22
Muziekstukken op een CD afspelen in
willekeurige volgorde ................... 23
CD-muziekstukken programmeren .. 24
CD’s doorlopend afspelen .................. 25
Bijregelen van het geluid
Het geluid bijregelen ........................... 31
De akoestiek-instelling kiezen ............ 32
De akoestiek-instelling bijregelen ...... 33
Een persoonlijke akoestiek-instelling
opslaan ............................................ 35
Dolby Pro Logic Surround geluid ..... 36
Andere functies
Gebruik van het Radio Data System
(RDS) ................................................ 37
Meezingen: Karaoke ............................ 39
In slaap vallen met muziek ................. 41
Ontwaken met muziek ........................ 42
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s ......................... 43
NL
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 45
Verhelpen van storingen ..................... 46
Technische gegevens ............................ 48
Index ....................................................... 50
Het cassettedeck
Handmatig opnemen op cassette ....... 26
CD’s opnemen door de volgorde van de
muziekstukken op te geven ......... 27
DJ Mix
Een deel van een CD “loopen” ........... 29
Een deel van een CD “flashen” .......... 29
De equalizer “waven” ......................... 30
3
Aan de slag
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
Volg de stappen 1 tot 4 om de installatie aan te sluiten met behulp van de meegeleverde
snoeren en accessoires.
AM kaderantenne
FM antenne
Middenluidspreker
4
Rechter voorluidspreker
Linker voorluidspreker
Rechter achterluidspreker
Linker achterluidspreker
1 Sluit de luidsprekers aan.
2 Sluit de FM/AM antennes aan.
1 Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
FRONT SPEAKER-aansluitingen van
dezelfde kleur.
R
L
Installeer de AM kaderantenne en sluit
ze aan.
AM kaderantenne
Strek de FM draadantenne
horizontaal uit.
FM
CO 75
AXIA
+
L
_
AM
Rood* (‘)
Zwart* (’)
* Uw luidsprekersnoeren kunnen een andere
kleur hebben. Raadpleeg de
luidsprekerhandleiding voor meer details.
2 De middenluidspreker aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER CENTER.
REAR
R
L
CENTER
+
+
_
_
Grijs (‘)
De demonstratie verschijnt in het
uitleesvenster.
4 Stop de demonstratie door op
DISPLAY/DEMO te drukken terwijl
het systeem af staat.
De voetjes van de
middenluidspreker bevestigen
Grijs met zwarte
streep (’)
3 De achterluidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekersnoeren aan op
SURROUND SPEAKER REAR.
REAR
R
L
3 Steek de stekker in het stopcontact.
Bevestig de vier voetjes (meegeleverd)
onderaan op de vier hoeken van de
middenluidspreker.
CENTER
+
+
_
_
Grijs (‘) Grijs met zwarte streep (’)
Opmerkingen
• Hou de luidsprekersnoeren uit de buurt van de
antennes om ruis te voorkomen.
• Breng alleen het gestripte deel van het snoer in de
aansluiting. Wanneer ook vinyl wordt ingebracht,
werkt de luidspreker niet.
vervolgd
5
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg)
Plaats twee AA (R6) batterijen in
de afstandsbediening.
Tips
• Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer
zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening
niet meer naar behoren functioneert, moeten beide
batterijen worden vervangen door nieuwe.
• Wanneer u de klok gelijk zet, wordt de
demonstratie stopgezet.
Om de demonstratie opnieuw te starten, drukt u
op DISPLAY/DEMO terwijl het systeem af staat.
Opmerking
Stap 2: De
luidsprekers
installeren
Wanneer u de meegeleverde luidsprekers
aansluit, kunt u genieten van Dolby Pro Logic
Surround weergave. Dolby Pro Logic
Surround is een gestandaardiseerd
decodeersysteem voor TV-uitzendingen en
films. Dolby Pro Logic Surround verbetert het
klankbeeld door middel van vier aparte
kanalen. Op die manier wordt de actie op het
scherm gesteund door een aangepaste
klankweergave.
Doordat de middenluidspreker onvoldoende
bass kan produceren, wordt het bass-geluid
van het middenkanaal geproduceerd door de
voorluidsprekers.
Middenluidspreker
Voorluidspreker (L)
Voorluidspreker (R)
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als u
deze geruime tijd niet gebruikt, dit om schade als
gevolg van batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Transporteren van dit systeem
Doe het volgende om het CD-mechanisme te
beschermen.
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
“CD” verschijnt in het uitleesvenster.
2 Hou PLAY MODE ingedrukt en druk op
POWER om het toestel af te zetten.
6
Achterluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
De midden- en
achterluidsprekers
installeren
3
Plaats de achterluidsprekers
tegenover elkaar op ongeveer 60 tot
90 cm boven uw luisterpositie.
Zoek de beste installatieplaats voor de
luidsprekers alvorens ze aan te sluiten.
Achterluidspreker
60 tot 90 cm
1
Plaats de voorluidsprekers in een
hoek van 45 graden ten opzichte
van uw luisterpositie.
Middenluidspreker
Voorluidspreker (L)
Voorluidspreker (R)
45
Achterluidspreker (L)
2
Achterluidspreker (R)
Plaats de middenluidspreker
ongeveer op dezelfde hoogte als de
voorluidsprekers (A). Lijn de
middenluidspreker uit met de
voorluidsprekers of plaats hem er
iets achter (B).
A
B
Middenluidspreker
vervolgd
7
Stap 2: De luidsprekers installeren
(vervolg)
1
Het luidsprekervolume
regelen
Om te genieten van Dolby Pro Logic
Surround geluid, regelt u het volume van
elke luidspreker met behulp van de testtoon.
POWER
1
Druk op PRO LOGIC (of PRO
LOGIC ON/OFF op de
afstandsbediening).
De indicator op deze toets licht op.
2
Druk op T. TONE ON/OFF op de
afstandsbediening.
De testtoon wordt in de onderstaande
volgorde geproduceerd door de
luidsprekers. Regel het volume van de
testtoon.
n Voor (links) n Midden
Achter N Voor (rechts) N
VOLUME
3
Druk vanuit uw luisterpositie op
CENTER LEVEL +/– en REAR
LEVEL +/– op de
afstandsbediening om het volume te
regelen.
Het volume moet voor elke luidspreker
identiek zijn.
4
Druk op T. TONE ON/OFF
wanneer u klaar bent met de
instelling.
De testtoon wordt uitgeschakeld.
Opmerking
De testtoonfunctie werkt enkel met Dolby Pro Logic
Surround geluid.
Tip
Als u aan VOLUME draait (of op VOLUME +/– op
de afstandsbediening drukt), veranderen alle
luidsprekervolumes.
1
3
VOLUME +/–
2,4
8
Stap 3: Gelijkzetten
van de klok
1
Druk op t/CLOCK SET.
De uren knipperen.
Alvorens de timerfuncties te kunnen
gebruiken, moet u eerst de klok gelijkzetten.
1
3,5 2,4
2
Druk op TUNING +/– om de uren
in te stellen.
De klok werkt volgens het 24urensysteem.
3
Druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
4
Druk op TUNING +/– om de
minuten in te stellen.
5
Druk op ENTER/NEXT.
De klok begint te lopen.
Tip
Als u een fout hebt gemaakt, begin dan weer vanaf
stap 1.
9
Stap 4: Voorinstellen
van radiozenders
1
Bij eike druk op deze toets verandert de
band als volgt:
Het aantal banden waaruit u kunt
kiezen, hangt af van het soort tuner
waarmee uw systeem is uitgerust. Dit
kunt u controleren door herhaaldelijk op
TUNER/BAND te drukken.
3-band modellen:
FM n MW n LW
U kan het volgende aantal radiozenders
instellen:
– 3-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MWzenders en 10 LW-zenders
– 4-band modellen: 20 FM-zenders, 10 MWzenders, 10 LW-zenders en 5 UKV-zenders.
6 4 2 3,5 1
n
POWER
Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
n
4-band modellen:
FM n MW n LW n UKV*
* Wanneer u deze band kiest, verschijnt
“STEREO PLUS” in het uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “AUTO” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op TUNING +/–.
Wanneer het systeem afstemt op een
zender, verandert de frequentieaanduiding en stopt het zoeken.
“TUNED” en “STEREO” (voor een
stereo-programma) verschijnen in het
uitleesvenster.
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
ALL DISC S
4
MHz
Druk op TUNER MEMORY.
Een voorinstelnummer knippert in het
uitleesvenster.
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
ALL DISC S
5
Druk op TUNING +/– om het
gewenste voorinstelnummer te
kiezen.
DOLBY NR
OFF
AUTO
TUNED
STEREO
ALL DISC S
10
6
Druk op ENTER/NEXT.
De radiozender wordt opgeslagen.
7
Herhaal stap 1 tot 6 om andere
zenders op te slaan.
Afstemmen op een zender met
een zwak signaal
Druk herhaaldelijk op TUNING MODE tot
“MANUAL” verschijnt in stap 2, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de zender.
Opmerking
De vooringestelde zenders worden gewist wanneer
u het netsnoer uittrekt of er een stroomonderbreking
is gedurende meer dan een halve dag.
11
Optionele AV
componenten
aansluiten
U kan optionele componenten aansluiten om
uw systeem uit te bouwen. In de
gebruiksaanwijzing van elke component
vindt u meer gedetailleerde informatie.
Audiocomponenten
aansluiten
Een platenspeler aansluiten
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om een plaat
te beluisteren drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “PHONO” verschijnt.
Naar de audio-uitgang van de platenspeler
Een TV/videorecorder
aansluiten
U kunt een TV en videorecorder aansluiten
om te genieten van videofilms en TVprogramma’s met Dolby Pro Logic Surround
geluid.
Controleer of de kleur van stekkers en
aansluitingen overeenstemmen. Om het
geluid van de aangesloten TV/videorecorder
te beluisteren, drukt u herhaaldelijk op
FUNCTION tot “VIDEO” verschijnt.
Naar de audio-uitgang van de TV/
videorecorder
Opmerking
Bij het beluisteren van een plaat met hoog volume
kan vervorming of gebrom optreden. Dit is vaak te
wijten aan het bass-geluid van de luidsprekers. Dit
geluid wordt opgevangen door de pick-up naald,
wat vervorming of gebrom veroorzaakt. Om dit te
vermijden, gaat u als volgt tewerk:
1 Bewaar enige afstand tussen de luidsprekers en de
platenspeler.
2 Maak geen gebruik van het surround effect.
3 Plaats de luidsprekers of de platenspeler op een
stevige en stabiele ondergrond.
4 Druk herhaaldelijk op SUPER WOOFER tot de
indicator op deze toets dooft.
12
Een buitenantenne
aansluiten
Sluit een buitenantenne aan om de ontvangst
te verbeteren.
FM antenne
Sluit een optionele FM buitenantenne met
behulp van een 75-ohm coaxkabel aan op de
IEC aansluiting. U kan ook de TV antenne
gebruiken.
IEC aansluiting (niet
meegeleverd)
Schroefklem
FM
CO 75
AXIA
L
AM
Aardingsdraad (niet
meegeleverd)
AM antenne
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM aansluiting. Laat de
meegeleverde AM kaderantenne aangesloten.
Schroefklem
Geïsoleerde draad (niet
meegeleverd)
FM
CO 75
AXIA
L
AM
Aardingsdraad (niet
meegeleverd)
Belangrijk
Wanneer u een buitenantenne aansluit, moet
u een aardingsdraad met behulp van een
schroefklem verbinden met de y-aansluiting.
Verbind de aardingsdraad niet met een
gasleiding om gasexplosies te voorkomen.
13
Basisfuncties
1
Een CD afspelen
— Normale weergave
Als de disc niet correct is geplaatst,
wordt hij niet herkend.
U kan tot vijf CD’s na elkaar afspelen.
POWER
Druk op 6 OPEN en leg een CD in
de disclade.
VOLUME
·
Met het label
naar boven.
Om een CD
single af te
spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
2
ª
p
ª
0
ª
)
ª
0
p
P
6
)
r
6
6
ª
P
0
p
)
Druk op DISC SKIP om nog
maximum vier CD’s in de disclade
te plaatsen.
De disclade draait zodat u andere CD’s
kunt inbrengen.
4
3 1 2
P
p
1/ALL DISCS
0
LD
E
REPERT
E DIT
Sluit het frontdeksel.
4
Druk op één van de DIRECT PLAY
toetsen.
De weergave start.
Als u op · drukt (of CD · op de
afstandsbediening), start de weergave
van de CD in de afspeelpositie.
)
PLA
YM
OD
S
ISC
1/
AL
3
Discnummer in de afspeelpositie
Muziekstuknummer
AMS
Jog-schijf
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
CD ·
D. SKIP
AMS =/+
p
P
0/)
VOLUME +/–
14
Speelduur
Om
Gaat u als volgt tewerk
De weergave te
stoppen
Druk op p.
Te pauzeren
Druk op P. Druk nogmaals
om de normale weergave te
hervatten.
Een muziekstuk Draai de jog-schijf in de
te kiezen
weergave- of pauzestand
rechtsom (vooruit gaan) of
linksom (achteruit gaan) en
laat hem los wanneer u het
gewenste muziekstuk hebt
gevonden.
Of druk op AMS* +
(vooruit gaan) of AMS* =
(achteruit gaan) op de
afstandsbediening.
Een bepaald
punt in een
muziekstuk te
zoeken
Hou ) of 0 ingedrukt
tijdens de weergave en laat los
op het gewenste punt.
Alleen de
geselecteerde
CD af te spelen
Druk herhaaldelijk op 1/ALL
DISCS tot “1 DISC” verschijnt.
Alle CD’s af te
spelen
Druk herhaaldelijk op 1/ALL
DISCS tot “ALL DISCS”
verschijnt.
Basisfuncties
Een CD te kiezen Druk op één van de DIRECT
PLAY toetsen.
Of druk op DISC SKIP (of
D. SKIP op de
afstandsbediening).
De CD’s te
Druk op 6 OPEN .
verwijderen of te
verwisselen
Het volume te
regelen
Draai aan VOLUME (of druk
op VOLUME +/– op de
afstandsbediening).
*AMS: Automatic Music Sensor.
Tips
• Door op · te drukken terwijl het toestel af staat,
wordt het automatisch aangeschakeld en start de
CD-weergave als er een disc in de lade zit (One
Touch Play).
• U kan van een andere bron overschakelen naar de
CD-speler en een CD afspelen door op · één van
de DIRECT PLAY toetsen te drukken (Automatic
Source Selection).
• Als er geen CD in de speler zit, verschijnt “NO
DISC” in het uitleesvenster.
• Tijdens het afspelen kan u de CD in de laadpositie
verwisselen.
15
Opnemen van een CD
3
Sluit het frontdeksel.
— CD Synchro Recording
4
Met deze functie kan u makkelijk opnemen
van een CD op een cassette. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
Druk herhaaldelijk op DISC SKIP
tot het gewenste discnummer
verschijnt in de afspeelpositie.
5
Druk op CD SYNC.
7
DSP
POWER
5
ª
p
Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de CD-speler schakelt
over naar de weergave-wachtstand,
terwijl indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
6
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7
Druk op P op deck B.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
Tips
6
1
DOLBY NR
3 2 4
1
p
Druk op 6 EJECT en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht.
ª
p
ª
0
ª
)
p
6
2
)
r
6
Opmerking
Druk op 6 OPEN en plaats een CD.
Met het label
naar boven.
Om een CD
single af te
spelen, legt u
die op de
binnenste cirkel
van de lade.
16
ª
0
P
• Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
• Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
• Om op te nemen met het surround effect, drukt u
op DSP (of DSP MODE op de afstandsbediening)
zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
ª
p
ª
0
ª
)
p
ª
0
P
6
)
r
6
6
ª
P
0
p
)
Tijdens het opnemen kan u geen andere
geluidsbronnen beluisteren.
Luisteren naar de
radio
2
MANUAL n AUTO n PRESET
STEREO/MONO
POWER VOLUME
n
— Afstemmen op vooringestelde
zenders
Vooraleer u deze functie kan gebruiken, moet
u radiozenders voorinstellen (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders”).
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
3
Druk op TUNING +/– om af te
stemmen op de vooringestelde
zender.
3 21
Voorinstelnummer
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
ALL DISC S
MHz
Frequentie
Om
Handeling
De radio af te zetten
Druk op POWER.
TUNER/BAND
Luisteren naar niet-vooringestelde
radiozenders
TUNING +/–
Basisfuncties
Het volume te regelen Draai aan VOLUME
(of druk op VOLUME
+/– op de
afstandsbediening).
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “MANUAL” verschijnt, en druk
vervolgens op TUNING +/– om af te
stemmen op de gewenste zender.
Tips
VOLUME +/–
Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
n
Bij elke druk op de toets verandert de
band als volgt:
3-band modellen:
FM n MW n LW
4-band modellen:
FM n MW n LW n UKV
n
1
• Door TUNER/BAND ingedrukt te houden terwijl
het toestel is uitgeschakeld, wordt het toestel
automatisch aangeschakeld (One Touch Play).
• U kunt van een andere bron overschakelen naar
de radio door gewoon op TUNER/BAND te
drukken (Automatic Source Selection).
• Als een FM-programma teveel is gestoord, drukt u
op STEREO/MONO zodat “MONO” verschijnt in
het uitleesvenster. Er is dan geen stereo effect,
maar de ontvangst is wel beter.
• Richt de meegeleverde antennes om de ontvangst
te verbeteren.
17
Opnemen van de
radio
U kunt een radioprogramma opnemen op
cassette door af te stemmen op een
vooringestelde zender. U kan TYPE I
(normal) of TYPE II (CrO2) cassettes
gebruiken. Het opnameniveau wordt
automatisch geregeld.
POWER
1
Druk herhaaldelijk op TUNER/
BAND tot de gewenste band
verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op TUNING
MODE tot “PRESET” verschijnt in
het uitleesvenster.
3
Druk op TUNING +/– om af te
stemmen op een vooringestelde
zender.
3 21
DSP
Voorinstelnummer
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
STEREO
ALL DISC S
MHz
Frequentie
4
Druk op 6 EJECT en plaats een
onbespeelde cassette in deck B.
Met de kant waarop u wil
opnemen naar voren gericht.
ª
p
ª
0
)
ª
p
6
6
DOLBY NR
ª
p
ª
0
P
)
r
6
7 4 5
5
Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) groen oplicht.
6
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
7
Druk op P op deck B.
De opname start.
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
18
Tips
• Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
• Als u opneemt op beide kanten, moet u altijd
beginnen vanaf de voorkant. Als u start vanop de
achterkant, stopt de opname aan het eind van de
achterkant.
• Om niet-vooringestelde zenders op te nemen,
kiest u “MANUAL” in stap 2 en drukt u op
TUNING +/– om af te stemmen op de gewenste
zender.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 7
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
• Om op te nemen met het surround effect, drukt u
op DSP (of DSP MODE op de afstandsbediening)
zodat “SUR
” verschijnt in het
uitleesvenster.
De equalizer-instellingen hebben geen invloed op
de opname.
• Als de radio-uitzending is gestoord, moet u de
betreffende antenne richten om de storing op te
heffen.
Afspelen van een
cassette
U kan elk type cassette afspelen: TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) of TYPE IV (metal).
Het deck kiest automatisch het juiste type. Om
deck A of B te kiezen, drukt u op
DECK A ª· of DECK B ª· op de
afstandsbediening.
POWER
3
0/
)
VOLUME
0/
)
3
Basisfuncties
p
2 1 DOLBY NR
p
P
1
DECK A ª·
DECK B ª·
p
P
0/)
VOLUME +/–
vervolgd
19
Afspelen van een cassette
(vervolg)
Om
Handeling
De weergave te
stoppen
Druk op p.
1
Te pauzeren
(alleen deck B)
Druk op P. Druk
nogmaals om de weergave
te hervatten.
Snel vooruit te
spoelen
Druk op ) tijdens de
weergave van de voorkant
of 0 tijdens de weergave
van de achterkant.
Rewind
Druk op 0 tijdens de
weergave van de voorkant
of ) tijdens de weergave
van de achterkant.
De cassette te
verwijderen
Druk op 6 EJECT.
Het volume te
regelen
Draai aan VOLUME (of
druk op VOLUME +/– op
de afstandsbediening).
Druk op 6 EJECT en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A of
B.
Met de kant die u wil
afspelen naar voren gericht
ª
p
ª
0
)
ª
p
0
P
6
2
3
ª
)
r
6
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen voor het afspelen
van één kant, ß* om beide kanten
af te spelen, of RELAY (Relay
Play)** om beide decks na elkaar te
laten spelen.
Druk op ·.
Druk op ª om de achterkant te laten
afspelen. De weergave start.
* Het deck stopt automatisch nadat beide
kanten vijfmaal zijn afgespeeld.
** Relay Play gebeurt steeds in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
20
Tips
• Door op · of ª te drukken terwijl het toestel af
staat, wordt het automatisch aangeschakeld en
start de cassetteweergave als er een cassette in het
deck zit (One Touch Play).
• U kunt van een andere bron overschakelen naar
het cassettedeck door gewoon op · of ª te
drukken (Automatic Source Selection).
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR zodat
“DOLBY NR B” verschijnt in het uitleesvenster.
Opnemen van een
cassette
4
Het kopiëren start
Na het kopiëren stoppen deck A en B
automatisch.
— Kopiëren met hoge snelheid
U kan TYPE I (normal) of TYPE II (CrO2)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch geregeld.
Druk op P.
Om het kopiëren te stoppen
Druk op p op deck A of B.
Tips
POWER
• Bij het kopiëren op beide kanten moet u beginnen
opnemen op de voorkant. Als u op de achterkant
begint, stopt het opnemen aan het einde van de
achterkant.
• Als u DIRECTION op ß zet wanneer de twee
cassettes die u gebruikt een verschillende lengte
hebben, keert de cassette in elk deck afzonderlijk
om. Als u RELAY kiest keren de cassettes in beide
decks samen om.
• U hoeft DOLBY NR niet in te stellen omdat de
cassette in deck B automatisch in dezelfde
toestand wordt opgenomen als de cassette in deck
A.
Opmerking
3 1
1
p
4 1 2
Basisfuncties
Het surround effect kan niet worden opgenomen.
Druk op 6 EJECT en plaats een
voorbespeelde cassette in deck A en
een onbespeelde cassette in deck B.
Met de kant die u wilt afspelen/
opnemen naar voren gericht.
ª
p
ª
0
)
ª
P
6
2
ª
0
p
)
r
6
Druk op H SPEED DUB.
Deck B schakelt over naar de opnamepauzestand.
3
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
21
De CD-speler
Gebruik van het CDuitleesvenster
U kunt de resterende speelduur van het
huidige muziekstuk of de hele CD
controleren.
DISPLAY/DEMO
Muziekstukken op
een CD herhaalde
malen afspelen
— Repeat Play
Met deze functie kunt u de weergave van één
enkele CD of alle CD’s herhalen in Normal
Play, Shuffle Play en Programme Play.
/ Druk op DISPLAY/DEMO tijdens
het afspelen.
1/ALL DISCS
Telkens wanneer u deze toets indrukt bij
normale weergave, verandert het
uitleesvenster als volgt:
nVerstreken duur van het huidige
muziekstuk
n
n
Resterende duur van het huidige
muziekstuk
Resterende duur van de huidige CD
(1 DISC mode) of
“PLAY” (ALL DISCS mode)
n
n
Klokweergave (gedurende enkele
seconden)
Effect (P FILE) benaming of “EFFECT ON
(OFF)”
Om de totale speelduur en het
aantal muziekstukken op een CD
te controleren
Druk op DISPLAY/DEMO in de stop mode.
Als u nogmaals op DISPLAY/DEMO drukt,
verschijnt de klok gedurende enkele
seconden, waarna de vorige indicatie weer in
het uitleesvenster verschijnt.
/ Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” verschijnt in het
uitleesvenster.
Repeat Play start. De onderstaande tabel
geeft een overzicht van de diverse
herhaal-modes.
Voor herhaalde
weergave van
Druk
Alle
muziekstukken
op de huidige
CD
1/ALL DISCS tot “1 DISC”
verschijnt in het
uitleesvenster.
Alle
muziekstukken
op alle CD’s
1/ALL DISCS tot “ALL
DISCS” verschijnt in het
uitleesvenster.
Slechts één
muziekstuk*
Herhaaldelijk op REPEAT
tijdens het afspelen van een
muziekstuk dat u wilt
herhalen tot “REPEAT 1”
verschijnt in het
uitleesvenster.
* Tijdens Shuffle Play en Programme Play kan u
geen afzonderlijk muziekstuk herhalen.
Repeat Play annuleren
22
REPEAT
Druk herhaaldelijk op REPEAT tot
“REPEAT” of “REPEAT 1” van het
uitleesvenster verdwijnt.
Muziekstukken op een
CD afspelen in
willekeurige volgorde
— Shuffle Play
U kan alle muziekstukken op een CD of alle
CD’s afspelen in willekeurige volgorde.
1
DIRECT PLAY
4 3
Jog-schijf
Shuffle Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“SHUFFLE” of “PROGRAM” verdwijnt van
het uitleesvenster. De muziekstukken worden
dan weer in de originele volgorde afgespeeld.
Een CD kiezen
Druk op één van de DIRECT PLAY toetsen
tijdens 1 Disc Shuffle Play.
Tips
• U kan Shuffle Play starten tijdens Normal Play
door herhaaldelijk op PLAY MODE de drukken
tot “SHUFFLE” verschijnt in het uitleesvenster.
• Om een muziekstuk over te slaan, draait u de jogschijf rechtsom (of druk op AMS + op de
afstandsbediening).
2
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “SHUFFLE” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op 1/ALL DISCS om “1 DISC”
of “ALL DISCS.” te selecteren.
“All DISCS” schudt de muziekstukken
op alle CD’s in de speler. “1 DISC”
schudt de muziekstukken op de CD in
de afspeelpositie.
4
Druk op ·.
“J” verschijnt en alle muziekstukken
worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
23
CD-muziekstukken
programmeren
–– Programme Play
U kan tot 32 muziekstukken op alle CD’s
programmeren in de volgorde waarin u ze
wil afspelen.
1
Laad de CD’s en sluit het
frontdeksel.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
4
Druk op DISC SKIP om een CD te
kiezen.
5
Draai aan de jog-schijf tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
2
Disc-nummer
Muziekstuk-nummer
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Totale speelduur
6
Druk nogmaals op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
8 1 4 5 3,6 p
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
CHECK
DOLBY NR
OFF
CLEAR
DISC PROGRAM
Totale speelduur
p
7
Om bijkomende muziekstukken te
programmeren, herhaalt u stap 4 tot
6.
Sla stap 4 over om muziekstukken
van dezelfde disc te selecteren.
8
Druk op ·.
Alle muziekstukken worden afgespeeld
in de gekozen volgorde.
24
Programme Play annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van
het uitleesvenster.
Om
Druk
Het programma te
controleren
herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening. Na
het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK
END”.
Het laatst gekozen
muziekstuk te wissen
op CLEAR op de
afstandsbediening in de
stop-mode.
Een bepaald
muziekstuk te wissen
herhaaldelijk op
CHECK op de
afstandsbediening tot
het nummer van het te
wissen muziekstuk
oplicht en druk dan op
CLEAR.
Een muziekstuk toe te
voegen aan het
programma
1 Druk op DISC SKIP
om een CD te kiezen.
2 Draai aan de jog-schijf
om een muziekstuk te
kiezen.
3 Druk op PLAY
MODE.
Om het hele
programma te wissen
eenmaal op p in de
stop-mode of tweemaal
tijdens de weergave.
Tips
•Het samengestelde programma blijft ook na
weergave in het geheugen van de CD-speler. Druk
op · om het programma te herhalen.
• Als tijdens het programmeren “--. --” verschijnt in
plaats van de totale speelduur, betekent dit dat
– u een muziekstuknummer hoger dan 20 hebt
geprogrammeerd of
– de totale speelduur 100 minuten overschrijdt.
CD’s doorlopend
afspelen
–– Non-Stop Play
U kan CD’s afspelen zonder pauze tussen de
muziekstukken.
1
2
3
1
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
2
Druk op NON-STOP zodat de
indicator op deze toets oplicht.
3
Druk op ·.
Non-Stop Play annuleren
Druk op NON-STOP zodat de indicator op
deze toets dooft.
25
Het cassettedeck
Handmatig opnemen
op cassette
U kan naar believen opnemen van CD’s,
cassettes of de radio. Zo kan u bijvoorbeeld
alleen bepaalde songs opnemen of de opname
starten vanaf het midden van de band. Het
opnameniveau wordt automatisch geregeld.
2
5
Druk op P op deck B.
Het opnemen begint.
6
Start de weergave met de bron
waarvan u wil opnemen.
Om
Druk op
De opname te
stoppen
p op deck B
Te pauzeren
P op deck B
Tips
• Als u wilt opnemen op de achterkant, drukt u op
ª zodat de indicator op de ª toets (voor de
achterkant) groen oplicht.
• Om hoogfrequente ruis bij laag volume te
onderdrukken, drukt u op DOLBY NR vóór stap 5
zodat “DOLBY NR B” verschijnt in het
uitleesvenster.
4 DOLBY
NR
ª
p
5 1 3
1
Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot de bron waarvan u wil opnemen
(b.v. CD) verschijnt in het
uitleesvenster.
3
Druk op r REC.
Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de indicator op de ·
toets (voor de voorkant) groen oplicht.
4
26
Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
CD’s opnemen door
de volgorde van de
muziekstukken op te
geven
— Programme Edit
U kan muziekstukken in de gewenste
volgorde opnemen van alle CD’s. Zorg er bij
het programmeren wel voor dat de speelduur
voor elke kant de lengte van één cassettekant
niet overschrijdt.
12 2 1113
p
3
p
1
Laad de CD’s en sluit het
frontdeksel.
2
Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
3
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot “CD” verschijnt in het
uitleesvenster.
4
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster.
5
Druk op DISC SKIP om een CD te
kiezen.
6
Draai aan de jog-schijf tot het
gewenste muziekstuk verschijnt in
het uitleesvenster.
Disc-nummer
Muziekstuk-nummer
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Totale speelduur
(inclusief gekozen
muziekstuk)
7
9 1 5
EDIT
6 4,7
Druk eenmaal op PLAY MODE.
Het muziekstuk is geprogrammeerd.
“STEP” en de geprogrammeerde
afspeelvolgorde verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
Laatst geprogrammeerde muziekstuk
CHECK
DOLBY NR
OFF
DISC PROGRAM
Totale speelduur
8
Herhaal stap 5 tot 7 om bijkomende
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant A.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
vervolgd
27
CD’s opnemen door de volgorde
van de muziekstukken op te geven
(vervolg)
Automatisch de
bandlengte kiezen
— Tape Select Edit
9
Druk op P om een pauze in te
lassen aan het eind van kant A.
“P” verschijnt in het uitleesvenster en de
totale speelduur in het uitleesvenster
wordt teruggesteld op “0.00”.
10 Herhaal stappen 5 tot 7 om de
muziekstukken te programmeren
voor opname op kant B.
Sla stap 5 over om muziekstukken van
dezelfde disc te kiezen.
11 Druk op CD SYNC.
Deck B schakelt over naar de opnamewachtstand en de CD-speler schakelt
over naar de weergave-wachtstand,
terwijl indicator op de · toets (voor de
voorkant) groen oplicht.
12 Druk herhaaldelijk op DIRECTION
om A te kiezen om op één kant op
te nemen of ß (of RELAY) om op
beide kanten op te nemen.
13 Druk op P op deck B.
Het opnemen begint.
De opname stoppen
Druk op p op deck B of op de CD-speler.
De volgorde controleren
Druk herhaaldelijk op CHECK op de
afstandsbediening. Na het laatste muziekstuk
verschijnt “CHECK END”.
Programme Edit annuleren
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt van
het uitleesvenster.
28
U kan de meest geschikte bandlengte kiezen
om een CD op te nemen. Merk op dat u Tape
Select Edit niet kan gebruiken voor discs die
meer dan 20 muziekstukken bevatten.
/ Laad een CD en druk eenmaal op
EDIT zodat “EDIT” knippert.
De vereiste bandlengte voor de CD in de
afspeelpositie verschijnt, gevolgd door
de totale speelduur voor kant A en kant
B.
Opmerking
U kan deze functie niet gebruiken wanneer
Programme Play is ingeschakeld. Nadat u het hele
programma hebt gewist (zie “Om het hele
programma te wissen” op pagina 25), volgt u de
bovenstaande procedure.
DJ Mix
Een deel van een CD
“loopen”
Een deel van een CD
“flashen”
— Loop
— Flash
Met de Loop-functie kan u een deel van een
CD bij het afspelen herhalen. Zo kunnen
originele opnamen worden gemaakt.
Met de Flash-functie kunt u het CD-geluid bij
het afspelen “flashen”. Zo kunnen originele
opnamen worden gemaakt.
LOOP
Jog-schijf
/ Hou LOOP tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Loop-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
LOOP FLASH
Jog-schijf
/ Hou FLASH tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Flash-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Loop-lengte regelen
De Flash-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u LOOP
ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU
B/b terwijl u LOOP op de afstandsbediening
ingedrukt houdt) om verschillende Looplengtes te kiezen.
Draai aan de jog-schijf terwijl u FLASH
ingedrukt houdt (of druk op MUSIC MENU
B/b terwijl u FLASH op de
afstandsbediening ingedrukt houdt) om
verschillende Flash-lengtes te kiezen.
LOOP en FLASH samen gebruiken
Hou LOOP en FLASH samen ingedrukt.
Opmerking
De Loop- en Flash-lengte kan niet worden
geregeld in de stop-stand. Regel de Loop- en
Flash-lengte dan ook met aangeschakeld
toestel.
29
De equalizer “waven”
— Wave
Met de Wave-functie kunt u de grafische
equalizer automatisch fluctueren terwijl u
naar een muziekbron luistert. Dit effect kan
met elke bron worden gebruikt maar kan niet
worden opgenomen.
WAVE
Jog-schijf
/ Hou WAVE tijdens de weergave
ingedrukt op het punt waar u de
Wave-functie wil laten starten en
laat de toets weer los wanneer u de
normale weergave wil hervatten.
De Wave-lengte regelen
Draai aan de jog-schijf terwijl u WAVE
ingedrukt houdt om verschillende Wavelengtes te kiezen.
30
Bijregelen van het geluid
Het geluid bijregelen
Voor een krachtig geluid
(GROOVE)
Druk op GROOVE.
U kan de lage tonen accentueren voor een
krachtiger geluid en een hoofdtelefoon
aansluiten.
GROOVE
SUPER WOOFER
Het volume schakelt over naar power mode,
de equalizer-curve verandert, het bass-niveau
(SUPER WOOFER) schakelt over naar
“HIGH” en de indicator op de GROOVE toets
licht op. Druk nogmaals op GROOVE om
terug te keren naar het vorige volume.
Opmerkingen
• Het weergavegeluid wordt vervormd wanneer u
het SUPER WOOFER-systeem samen met de
grafische equalizer gebruikt en het bass-geluid te
krachtig is. Regel de lage tonen langzaam tewijl u
de muziek beluistert, zodat u het effect van de
regeling kunt controleren.
• Door GROOVE te annuleren, worden de equalizer
curve en het bass-niveau gewist. Regel de
equalizer om het gewenste effect te bekomen.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES.
Er weerklinkt geen geluid via de
luidsprekers.
PHONES
SUPER W MODE
Om het bass-geluid van de super
woofer te versterken (SUPER
WOOFER)
Druk op SUPER WOOFER.
Bij elke druk op deze toets verandert de
indicatie van het super woofer-niveau als
volgt:
n
SUPER WOOFER FLAT n LOW n HIGH
De super woofer mode kiezen
Druk op SUPER W MODE terwijl de super
woofer aan is.
Bij elke druk op deze toets verandert de super
woofer mode-indicatie als volgt.
MOVIE ˜ MUSIC
31
De akoestiekinstelling kiezen
De akoestiek-instelling annuleren
Druk herhaaldelijk op EFFECT (of MUSIC
MENU ON/OFF op de afstandsbediening)
zodat de indicator op de EFFECT-toets dooft.
Muziekmenu-opties
Via het menu “akoestiek-instelling” kan u de
karakteristieken van het weergavegeluid
afstemmen op het soort muziek dat u
beluistert.
Met de personal file-functie (zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”)
kan u uw eigen effecten opslaan.
SPECTRUM
ANALYZER
EFFECT
1,2
“SUR
” verschijnt als u een akoestiekinstelling met surround effect kiest.
Druk op
Voor het kiezen van
GEQ V/v
MENU 1
MENU 2
GEQ B/b
ROCK
MOVIE
POP
GAME
JAZZ
NIGHT
DANCE
PARTY
SALSA
RELAX
De equalizer-indicatie wijzigen
Bij elke druk op SPECTRUM ANALYZER
verandert het uitleesvenster van de equalizer
in één van de vier onderstaande.
1
Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of
MUSIC MENU V/v op de
afstandsbediening) om MENU 1 of
MENU 2 te kiezen.
Zie “Muziekmenu-opties” hieronder. De
laatst gekozen akoestiek-instelling uit dit
menu verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of
MUSIC MENU B/b op de
afstandsbediening) om de gewenste
akoestiek-instelling te kiezen.
De naam van de akoestiek-instelling
verschijnt in het uitleesvenster.
32
63
250
1K
4K
16K(Hz)
De akoestiekinstelling bijregelen
U kan de akoestiek-instelling wijzigen met
behulp van de grafische equalizer en het
surround effect.
6 2 3,4
De grafische equalizer
instellen
U kan het geluid bijregelen door het niveau
van bepaalde frequenties te verhogen of te
verlagen.
Kies eerst de basisakoestiek-instelling.
1
Kies de basisakoestiek-instelling.
(zie “De akoestiek-instelling kiezen”).
2
Druk op GEQ CONTROL.
Het frequentiebereik verschijnt en de
niveauwaarde knippert in het
uitleesvenster.
3
Druk herhaaldelijk op GEQ B/b om
een frequentieband te kiezen.
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
63
4
250
1K
4K
16K(Hz)
Druk op GEQ V/v om het niveau te
regelen.
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
63
250
1K
4K
16K(Hz)
5
Herhaal stap 3 en 4 om de andere
frequentiebanden in te stellen.
6
Druk op ENTER wanneer u klaar
bent.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest (in plaats
van “EFFECT OFF”), gaat het ingestelde geluidseffect
verloren. Om het ingestelde geluidseffect te bewaren,
moet u dat opslaan in een persoonlijk file (zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”).
33
De akoestiek-instelling bijregelen
(vervolg)
Het DSP-niveau regelen
Het Surround effect
activeren
In het Surround Menu kunt u de
geluidskarakteristieken kiezen volgens de
geluidsbron die u beluistert.
DSP
DSP LEVEL
/ Druk op DSP LEVEL op de
afstandsbediening) tot de gewenste
DSP mode verschijnt in het
uitleesvenster.
Bij elke druk op deze toets verandert het
menu als volgt:
DSP OFF: DSP mode uitgeschakeld
HALL: akoestiek van een concertzaal
THEATER: akoestiek van een bioscoop
34
afstandsbediening om het DSPniveau te kiezen.
Bij elke druk op deze toets verandert het
niveau als volgt:
LEVEL 1 n 2 n 3
n
/ Druk op DSP (of DSP MODE op de
Opmerkingen
• Als u een andere akoestiek-instelling kiest, gaat
het ingestelde geluidseffect verloren. Om het
ingestelde geluidseffect te bewaren, moet u dat
opslaan in een persoonlijk file (Zie “Een
persoonlijke akoestiek-instelling opslaan”).
• U kunt het DSP-niveau regelen wanneer de DSP
mode is geactiveerd.
Een persoonlijke
akoestiek-instelling
opslaan
— Persoonlijk file
U kan persoonlijke files van
geluidsinstellingen maken (surround effect en
grafische equalizer) en deze opslaan in het
geheugen. Achteraf kan u die dan oproepen
voor het beluisteren van een cassette, een CD
of een radioprogramma. U kan maximum vijf
audiofiles aanmaken. Kies eerst de
basisakoestiek-instelling voor het geluid.
3
Druk op GEQ B/b om het filenummer (P FILE) te kiezen
waaronder u het geluidseffect wil
opslaan.
4
Druk op ENTER.
De ingestelde geluidseffecten worden
opgeslagen onder het gekozen filenummer. Instellingen die eventueel
reeds op deze geheugenplaats waren
opgeslagen, worden gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Het persoonlijk file oproepen
1 Druk herhaaldelijk op GEQ V/v (of
MUSIC MENU V/v op de
afstandsbediening) om het laatst gekozen
persoonlijk file te laten verschijnen.
2 Druk herhaaldelijk op GEQ B/b (of
MUSIC MENU B/b op de
afstandsbediening) om het gewenste
persoonlijk file te kiezen.
4 2 3
1
Creëer het gewenste geluidseffect
met behulp van de grafische
equalizer en het surround effect (zie
“De akoestiek-instelling bijregelen”).
2
Druk op P FILE MEMORY.
Een persoonlijk file-nummer verschijnt
in het uitleesvenster.
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
35
Dolby Pro Logic
Surround geluid
U kunt genieten van het Dolby Pro Logic
Surround geluid van Dolby Surround
(q) video’s en TV-programma’s.
Installeer eerst de luidsprekers (zie “Stap 2:
De luidsprekers installeren”).
1
1
Druk op PRO LOGIC (of PRO
LOGIC ON/OFF op de
afstandsbediening) zodat de
indicator op de PRO LOGIC toets
oplicht.
2
Laat een programma afspelen.
Het Dolby Pro Logic Surround
geluid afzetten
Druk op PRO LOGIC (of PRO LOGIC ON/
OFF op de afstandsbediening) zodat de
indicator op de PRO LOGIC toets dooft.
Opmerkingen
36
• Dolby Pro Logic Surround geluid en Surround
Menu functies kunnen niet samen worden
gebruikt.
• Wanneer u het geluid opneemt, moet u het Dolby
Pro Logic Surround geluid afzetten.
• Wanneer u Dolby Pro Logic Surround geluid
aanzet, wordt de akoestiek-instelling geannuleerd.
Andere functies
Gebruik van het
Radio Data System
(RDS)
What is het Radio Data
System?
Een zender zoeken
volgens programmatype
(PTY)
U kunt de gewenste zender lokaliseren door
een programma te kiezen dat momenteel
wordt uitgezonden door de vooringestelde
RDS-zenders.
1 3,5 2,4
Radio Data System (RDS) is een service die
radiozenders in staat stelt om samen met het
gewone signaal extra informatie mee te
sturen. Deze tuner heeft handige RDSfuncties zoals het automatisch afstemmen op
verkeersinformatie, nieuws of
informatieprogramma’s, en het zoeken naar
zenders volgens programmatype. RDS werkt
alleen met FM-zenders.*
Opmerking
RDS kan minder goed functioneren als de zender
waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal
uitzendt of als het signaal te zwak is.
* Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en
ook de diensten verschillen soms. Bent u niet
vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie
bij uw lokale radiozenders.
RDS-uitzendingen
ontvangen
/ Kies gewoon een zender op de FM-
1
Druk op PTY.
2
Druk op TUNING +/– om het
gewenste programmatype te kiezen.
Zie “Lijst van programmatypes
(PTY)” op de volgende bladzijde.
3
Druk op ENTER/NEXT.
Het toestel begint te zoeken naar de
vooringestelde RDS-zenders
(“SEARCH” en het gekozen
programmatype verschijnen
afwisselend in het uitleesvenster).
Wanneer de tuner een programma
ontvangt, knippert het nummer van
de vooringestelde zender.
4
Druk op TUNING +/– tot het
gewenste voorinstelzendernummer
knippert in het uitleesvenster.
band. Wanneer u afstemt op een
zender met RDS service, verschijnt
de zendernaam in het uitleesvenster.
De RDS-informatie controleren
Bij elke druk op DISPLAY/DEMO verandert
de indicatie als volgt:
n n n n
n Zendernaam*
Frequentie
Programmatype*
Tijdsaanduiding
Het soort effect (P FILE) of “EFFECT ON
(OFF)”
* Als de RDS-uitzending niet wordt ontvangen,
verschijnen de zendernaam en het
programmatype eventueel niet in het
uitleesvenster.
vervolgd
37
Gebruik van het Radio Data
System (RDS) (vervolg)
SPORT
Sportprogramma’s.
5
VARIED
Programma’s met personaliteiten, spelletjes
en humor.
Druk op ENTER/NEXT terwijl het
voorinstelzendernummer knippert.
Om het zoeken te stoppen
Druk op PTY.
Lijst van programmatypes (PTY)
AFFAIRS
Duidingsprogramma’s.
ALARM
Noodberichten.
CULTURE
Nationale of regionale
cultuurprogramma’s.
DRAMA
Hoorspelen en feuilletons.
EDUCATE (Education)
Educatieve programma’s.
INFO (information)
Programma’s over consumentenzaken,
medisch advies en het weer.
LIGHT MUSIC
Klassieke muziek.
M.O.R. MUSIC
Easy listening (middle of the road) muziek.
NEWS
Nieuwsuitzendingen.
OTHER MUSIC
Muziek zoals jazz, rythm and blues en
reggae.
POP MUSIC
Populaire muziek.
ROCK MUSIC
Rockmuziekprogramma’s.
SCIENCE
Programma’s over natuurwetenschappen.
CLASSICS
Optredens van grote orkesten,
kamermuziek, opera, enz.
38
NONE
Alle programma’s die niet in de
bovenstaande categorieën thuishoren.
Opmerking
“NO PTY” verschijnt wanneer het gekozen
programmatype momenteel niet wordt
uitgezonden.
Meezingen: Karaoke
Kies
Het stemgeluid op een
CD of cassette te
onderdrukken.
KARAOKE PON
Het linkerkanaal op een MPX R
multiplex CD of cassette
te onderdrukken.
U kan meezingen met elke stereo CD of
cassette door het stemgeluid te
onderdrukken. Er dient een optionele
microfoon te worden aangesloten.
2 1,5 3
Om
Het rechterkanaal op
een multiplex CD of
cassette te
onderdrukken.
4
MPX L
4
Start de muziek en regel het
volume.
5
Regel het microfoonvolume met
MIC LEVEL.
Wanneer u klaar bent
Zet MIC LEVEL op MIN en koppel de
microfoon los van MIC. Druk vervolgens
herhaaldelijk op KARAOKE PON/MPX tot
“h” verdwijnt van het uitleesvenster.
1
Zet MIC LEVEL op MIN om het
microfoonstuurniveau zo laag
mogelijk in te stellen.
2
Sluit een optionele microfoon aan
op MIC.
3
Druk herhaaldelijk op KARAOKE
PON/MPX om het gewenste
karaoke-effect te bekomen.
n
Bij elke druk op deze toets, verandert de
indicatie als volgt:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON) N
“h” verschijnt in het uitleesvenster
wanneer de karaoke mode is
geactiveerd.
vervolgd
39
Meezingen: Karaoke (vervolg)
Stoppen met opnemen
Druk op p op deck B.
Geluid mengen en
opnemen
5 5
4
p
Tips
2 3
• Wanneer akoestische terugkoppeling (rondzingen)
optreedt, moet u de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting houden.
• Als u uw stem alleen met de microfoon wil
opnemen, kan dat door de CD-bron te kiezen en
geen CD af te spelen.
Opmerkingen
• Als u op EFFECT drukt of een geluidseffect kiest,
wordt de karaoke-mode uitgeschakeld.
• Instrumenten en stemgeluid kunnen worden
onderdrukt wanneer het brongeluid in mono
werd opgenomen.
• Het stemgeluid kan niet worden onderdrukt
wanneer:
— slechts enkele instrumenten spelen
— in duet wordt gezongen
— sterke echo’s of koorgeluiden zijn opgenomen
— het stemgeluid niet in het midden zit
— het stemgeluid hoge sopraan- of tenorklanken
bevat.
1
Maak de microfoon en het karaokesysteem klaar. Plaats dan een
onbespeelde cassette in deck B.
2
Druk herhaaldelijk op FUNCTION
om de gewenste bron te kiezen en
schakel over naar de pauzestand.
3
Druk op r REC.
4
Druk op P.
5
Druk op · om de weergave van de
CD (of de cassette in deck A) te
starten.
De weergave start.
Begin mee te zingen met de muziek.
40
In slaap vallen met
muziek
— Sleep Timer
U kan de stereo-installatie automatisch op
een bepaald tijdstip laten uitschakelen zodat
u bij muziek in slaap kan vallen. De
resterende tijd kan in stappen van 10 minuten
worden ingesteld.
SLEEP
Wanneer u AUTO kiest
Het toestel wordt uitgeschakeld aan het eind
van de CD of cassette (tot 100 minuten). Het
toestel wordt uitgeschakeld wanneer u de
weergave van een CD of cassette handmatig
stopt.
De resterende tijd controleren
Druk eenmaal op SLEEP.
De resterende tijd wijzigen.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de
gewenste tijd te kiezen.
De Sleep Timer-functie annuleren.
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot “SLEEP
OFF” verschijnt in het uitleesvenster.
/ Druk op SLEEP.
N
N
Bij elke druk op deze toets veranderen
de minuten (resterende tijd) als volgt:
AUTO n 90min n 80min n 70min
OFF N 10min ....... 50min N 60min
41
Ontwaken met
muziek
3
— Wake-up Timer
4
“SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert
in het uitleesvenster.
U kan zich dagelijks op een bepaald tijdstip
laten wekken met muziek. Daarvoor moet u
eerst de klok gelijkzetten (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klock”).
9 3
Druk op t/CLOCK SET.
Druk op TUNING +/– om DAILY 1
of DAILY 2 te kiezen, en druk
vervolgens op ENTER/NEXT.
”ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
4,5,6,7,8
1
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
5
Stel de tijd in waarop de weergave
moet starten.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk vervolgens op ENTER/
NEXT.
De minuten knipperen.
1
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
DAILY 1/DAILY 2
42
Stel de tijd in waarop de weergave
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
7
Druk op TUNING +/– tot de
gewenste muziekbron verschijnt.
Maak de muziekbron klaar die u wil
afspelen.
• CD: laad een CD. Maak een
programma om met een bepaald
muziekstuk te beginnen (zie “CDmuziekstukken programmeren”).
• Cassette: breng een cassette in met de
kant die u wil beluisteren naar voren
gericht.
• Radio: stem af op de gewenste
voorinstelzender (zie “Stap 4:
Voorinstellen van radiozenders”).
2
6
Draai aan VOLUME om het volume
te regelen.
De indicatie verandert als volgt:
TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
n
1
2
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
8
Druk op ENTER/NEXT.
De starttijd, de stoptijd en de
muziekbron verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
9
Zet het toestel af.
De instelling controleren
1 Druk op de timer-toets die u hebt
ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op DAILY 1 of DAILY 2.
Timergestuurde werking stoppen
1 Druk op de timer-toets die u hebt
ingesteld: DAILY 1 of DAILY 2.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
Timergestuurde
opname van
radioprogramma’s
Voor een timergestuurde opname moet u
eerst de radiozender hebben vooringesteld
(zie “Stap 4: Voorinstellen van radiozenders”)
en de klok hebben ingesteld (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
2 7
Opmerking
• De installatie wordt 15 seconden voor het
ingestelde tijdstip aangeschakeld.
• U kan DAILY 1 en DAILY 2 niet tegelijkertijd
activeren.
• U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
• Als u de Sleep Timer instelt, zal de Wake-up
Timer het systeem pas aanzetten nadat de Sleep
Timer het heeft afgezet.
• U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde
opname niet tegelijkertijd activeren.
REC
6 3,4,5
1
Stem af op de vooringestelde zender
(zie “Luisteren naar de radio”).
2
Druk op t/CLOCK SET.
“SET” verschijnt en “DAILY 1” knippert
in het uitleesvenster.
3
Druk op TUNING +/– om REC te
kiezen en druk vervolgens op
ENTER/NEXT.
“ON” verschijnt en de uren knipperen in
het uitleesvenster.
REC
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
vervolgd
43
Timergestuurde opname van
radioprogramma’s (vervolg)
4
Stel de tijd in waarop de opname
moet beginnen.
Druk op TUNING +/– om de uren in te
stellen en druk op ENTER/NEXT.
De minuten knipperen.
REC
DOLBY NR
OFF
ALL DISC S
Druk op TUNING +/– om de minuten in
te stellen en druk op ENTER/NEXT.
De uren knipperen opnieuw.
5
Stel de tijd in waarop de opname
moet stoppen met behulp van de
bovenstaande procedure.
De starttijd, de stoptijd, de opnamebron
en de voorinstelzender verschijnen
achtereenvolgens alvorens de originele
indicatie weer verschijnt.
6
Plaats een onbespeelde cassette in
deck B.
7
Zet het toestel af.
Bij het begin van de opname staat het
volume op minimum.
De instelling controleren
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
3 Druk nogmaals op REC.
Begin opnieuw vanaf stap 1 om de
instelling te wijzigen.
De timergestuurde werking
stoppen
1 Druk op REC.
2 “TIMER OFF” verschijnt in het
uitleesvenster.
44
Opmerkingen
• De installatie wordt 15 seconden voor het
ingestelde tijdstip aangeschakeld.
• Als het toestel op het vooringestelde tijdstip aan
staat, vindt de opname niet plaats.
• U kan de timer niet instellen als de timer aan- en
timer uit-tijd dezelfde zijn.
• Wanneer u de Sleep Timer instelt, start de Timergestuurde opname niet tot de Sleep Timer de
installatie uitschakelt.
• U kan de Wake-up Timer en Timergestuurde
opname niet tegelijkertijd activeren.
• Het opnemen begint vanaf de voorkant.
Overige informatie
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de netspanning
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u
controleren of de spanning die vermeld staat op uw
toestel overeenkomt met de netspanning.
Veiligheid
• Zolang het netsnoer op het stopcontact
aangesloten is, blijft de stereo-installatie onder
spanning staan, ook al is de installatie zelf
uitgeschakeld.
• Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact wanneer u denkt de installatie
geruime tijd niet te gebruiken. Trek voor het
verbreken van de aansluiting op het stopcontact
altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf.
• Mocht er vloeistof of een klein voorwerp in een
van de componenten terechtkomen, verbreek dan
de aansluiting op het stopcontact en laat de
betreffende component eerst door een deskundige
nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.
• Laat het netsnoer uitsluitend bij een erkend
onderhoudscentrum vervangen.
De behuizing schoonmaken
Gebruik hiervoor een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een mild zeepsopje.
Beschermen van uw opnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
de cassettekant waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Als
u een beveiligde cassette later weer voor opname
geschikt wilt maken, dient u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband te bedekken.
Bij gebruik van een TYPE II (CrO2) of TYPE IV
(metal) cassette, mag u de detectiegleuven niet
afdekken.
Plaatsing
• Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen.
• Plaats het toestel niet op een schuine ondergrond.
• Stel het toestel niet bloot aan
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— hoge vochtigheid
— trillingen
— directe zonnestraling
Gebruik
• Wanneer de compact disc speler rechtstreeks van
een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, of als deze in een erg vochtige kamer
wordt geplaatst, kan op de lens binnenin het
apparaat vocht uit de lucht condenseren. Als dit
zich voordoet, zal de compact disc speler niet
functioneren. Verwijder de disc en laat het
apparaat ongeveer een uur aanstaan, zodat alle
condens verdwijnt.
• Verwijder de discs wanneer u het toestel
verplaatst.
Mocht u vragen of problemen betreffende de
werking of de bediening van deze installatie
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met uw
Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende CD’s
• Reinig de CD met een doek alvorens hem af te
spelen. Wrijf van binnen naar buiten toe.
• Gebruik geen solventen zoals benzine, thinner of
in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen noch
antistatische spray voor vinylplaten.
• Stel de CD niet bloot aan directe zonnestraling of
warmtebronnen zoals heteluchtkanalen, en laat
hem ook niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
detectorgleuven
Alvorens een cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Draai de band strak, zoniet kan hij verward en
beschadigd raken.
Bij gebruik van een cassette van
meer dan 90 minuten
De band is zeer elastisch. Schakel niet vaak om
tussen functies zoals weergave, stop, snel spoelen
enz. om te voorkomen dat de band verward raakt.
De bandkoppen reinigen
Reinig de bandkoppen na elke 10 uren gebruik.
Wanneer de bandkoppen vuil zijn,
— is het geluid vervormd
— daalt het volume
— valt het geluid soms weg
— wordt de cassette niet volledig gewist
— kan niet worden opgenomen.
Reinig altijd de bandkoppen alvorens een
belangrijke opname te maken of na het afspelen van
een oude cassette. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette van het droge of natte type. Lees
de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette
aandachtig.
Demagnetiseren van de koppen
Demagnetiseer de koppen en de metalen
onderdelen van het bandloopwerk na 20 tot 30
gebruiksuren met behulp van een
demagnetiseercassette. Lees de gebruiksaanwijzing
van de demagnetiseercassette aandachtig.
45
Verhelpen van
storingen
Indien u problemen hebt met de stereoinstallatie, moet u de onderstaande checklist
overlopen.
Controleer eerst of het netsnoer en de
luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Mocht het probleem niet verholpen zijn nadat
u onderstaande controles hebt uitgevoerd,
neem dan contact op met uw plaatselijke
Sony handelaar.
Algemeen
Het uitleesvenster begint te knipperen van
zodra u de stekker in het stopcontact hebt
gestoken maar het toestel nog niet hebt
aangezet (demonstratiestand).
•Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het
toestel af staat.
De demonstratie start automatisch
wanneer u de stekker voor het eerst in het
stopcontact steekt of wanneer de stroom
langer dan een halve dag is uitgevallen.
Stel dan het volgende terug:
— Klok (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de
klok”)
— Druk op DISPLAY/DEMO terwijl het
toestel uitgeschakeld is.
Geen geluid
•Draai VOLUME rechtsom.
•De hoofdtelefoon is aangesloten.
•Breng alleen het gestripte deel van het
snoer in de aansluiting. Wanneer ook
vinyl wordt ingebracht, werkt de
luidspreker niet.
Geen microfoongeluid
•Regel het volume met VOLUME of MIC
LEVEL.
•Controleer of de microfoon goed is
aangesloten op MIC.
Hinderlijke brom of storing.
•De TV of videorecorder staat te dicht in
de buurt van de stereo-installatie. Plaats
de apparaten wat verder uit elkaar.
“0:00” knippert in het uitleesvenster.
•De stroom is een tijdje uitgevallen. Stel de
klok en de timer opnieuw in.
46
De timer werkt niet.
•Zet de klok gelijk.
DAILY 1, DAILY 2 en REC verschijnen niet
wanneer u op t/CLOCK SET drukt.
•Stel de timer correct in.
•Zet de klok gelijk.
De afstandsbediening werkt niet.
•Er zit een hindernis tussen de
afstandsbediening en het toestel.
•De afstandsbediening wordt niet op de
sensor van de stereo-installatie gericht.
•De batterijen zijn leeg. Vervang de
batterijen.
Er is akoestische terugkoppeling
•Verminder het volume.
•Hou de microfoon verder van de
luidsprekers of in een andere richting.
De kleuren van het TV-scherm zijn nog
altijd gestoord
•Zet het TV-toestel uit en zet het na 15 à 30
minuten weer aan. Als de kleuren nog
altijd niet zijn zoals het hoort, zet de
luidsprekers dan verder van het TVtoestel af.
Luidsprekers
Het geluid wordt slechts door één kanaal
weergegeven of het linker en rechter
volume is niet gelijk.
•Controleer de opstelling en aansluiting
van de luidsprekers.
Geen enkele luidspreker behalve de
middenluidspreker produceert geluid.
•Het geluid is mono. Druk op PRO LOGIC
om de Pro Logic mode uit te schakelen.
De middenluidspreker produceert geen
geluid.
•Stel CENTER LEVEL correct in.
De achterluidsprekers produceren geen
geluid.
•Stel REAR LEVEL correct in.
•De afgespeelde software heeft beperkte
geluidseffecten. Controleer het volume
met de testtoon.
CD-speler
Tuner
De CD-lade draait niet
•De CD is niet correct ingebracht.
Veel brom of ruis (“TUNED” of “STEREO”
knippert in het uitleesvenster).
•Richt de antenne.
•Het signaal is te zwak. Sluit een
buitenantenne aan.
De CD speelt niet
•De CD ligt niet plat in de disc-lade.
•De CD is vuil.
•De CD is ingebracht met het label naar
onderen.
•Er is vocht in de speler gecondenseerd.
Laat het apparaat ongeveer een uur lang
aanstaan totdat alle condens weer
verdampt is.
De weergave begint niet vanaf het eerste
muziekstuk.
•De Programme of Shuffle Play mode staat
aan. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
tot “PROGRAM” of “SHUFFLE”
verdwijnen van het uitleesvenster.
Cassettedeck
Een stereo FM-programma wordt niet in
stereo ontvangen.
•Druk op STEREO/MONO zodat
“STEREO” verschijnt in het
uitleesvenster.
Als zich andere problemen
voordoen dan deze die hierboven
beschreven staan, stelt u het
systeem als volgt terug:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk tegelijkertijd op SPECTRUM
ANALYZER, ENTER en DISC 1.
De cassette neemt niet op.
•Er zit geen cassette in de cassettehouder.
•Het wispreventienokje is van de cassette
verwijderd (zie pagina 45).
•De cassette is naar het einde gespoeld.
De cassette neemt niet op en speelt niet
af, of het volume ligt lager.
•De koppen zijn vuil. Maak ze schoon (zie
pagina 45).
•De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 45).
De cassette wordt niet helemaal gewist.
•De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 45).
Er zijn overdreven snelheidsfluctuaties of
het geluid valt weg.
•De capstans of aandrukrollen zijn vuil.
Maak ze schoon (zie pagina 45).
Veel ruis of ontbrekende hoge frequenties
•De opname-/weergavekoppen zijn
gemagnetiseerd. Demagnetiseer ze (zie
pagina 45).
47
Technische gegevens
Versterkergedeelte
DIN uitgangsvermogen
FRONT SPEAKER:
100 + 100 watt (8 ohm bij
1 kHz, DIN)
CENTER SPEAKER:
35 watt (8 ohm bij 1 kHz,
DIN)
REAR SPEAKER:
17,5 + 17,5 watt (16 ohm
bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen
FRONT SPEAKER:
120 + 120 watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
CENTER SPEAKER:
42 watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
REAR SPEAKER:
21 +21 watt (16 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
Muziekvermogen
FRONT SPEAKER:
210 + 210 Watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
CENTER SPEAKER:
70 watt (8 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
REAR SPEAKER:
35 + 35 watt (16 ohm bij
1 kHz, 10% THD)
Ingangen
PHONO IN (phono-aansluiting):
gevoeligheid 3 mV,
impedantie 47 kilohm
VIDEO (AUDIO) IN (phono-aansluitingen):
gevoeligheid 250 mV,
impedantie 47 kilohm
MIX MIC (phone-aansluiting):
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kilohm
Uitgangen
PHONES (stereo phone-aansluiting):
voor hoofdtelefoons van
8 ohm of meer
FRONT SPEAKER:
voor een impedantie van
8 tot 16 ohm
SURROUND SPEAKER CENTER:
voor een impedantie van
8 tot 16 ohm
SURROUND SPEAKER REAR:
voor een impedantie van
16 ohm
48
CD-spelergedeelte
Systeem
Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser
Halfgeleider laser
(λ = 780 nm)
Emissieduur: continu
Laservermogen
Max. 44,6 µF*
* Deze waarde voor het
uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand
van 200 mm van het
levensoppervlak van het
optische blok met
opening van 7 mm
Golflengte
780 – 790 nm
Frequentiebereik
2 Hz – 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal/ruis-verhouding Meer dan 90 dB
Dynamiek
Meer dan 90 dB
Cassettedeck-gedeelte
Opnamesysteem
Frequentiebereik
(DOLBY NR OFF)
Snelheidsfluctuaties
4 sporen, 2 kanalen stereo
60 – 13.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE I cassette
60 – 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II cassette
±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Tunergedeelte
Algemeen
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM tunergedeelte
Afstembereik
3-band modellen:
87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
4-band modellen
FM:
87,5 – 108,0 MHz
(stappen van 50 kHz)
65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
OIRT
UKV:
65,0 – 74,0 MHz
(stappen van 10 kHz)
POLAR STEREO
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluiting
75 ohm ongebalanceerd
Tussenfrequentie
10,7 MHz
AM tunergedeelte
Afstembereik
MW:
531 - 1.602 kHz
(met afsteminterval van
9 kHz)
LW:
153 - 279 kHz
(met afsteminterval van
3 kHz)
Antenne
AM-kaderantenne,
buitenantenne
Tussenfrequentie
450 kHz
Voeding
220 – 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
270 watt
Afmetingen (b/h/d)
Ong. 355 × 425 × 435 mm
incl. uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen.
Gewicht
Ong. 13,3 kg
Meegeleverde toebehoren
AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening
RM-SE2AV (1)
Sony SUM-3 (NS)
batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (5)
Middenluidsprekervoetjes
(4)
Wijzigingen in ontwerp en specificaties
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Luidsprekers
SS-XB8AV
Luidsprekersysteem
Luidspreker
Super woofer:
Woofer:
Tweeter:
Super tweeter:
Nominale impedantie
Afmetingen (b/h/d)
Gewicht
SS-CN120
Luidsprekersysteem
Luidspreker
Nominale impedantie
Afmetingen (b/h/d)
Gewicht
SS-SR120
Luidsprekersysteem
Luidspreker
Nominale impedantie
Afmetingen (b/h/d)
Gewicht
4 4-weg luidsprekers,
SAW, magnetisch
afgeschermd
conustype, 17 cm diam.
conustype, 17 cm diam.
conustype, 6 cm diam.
koepeltype, 2 cm diam.
8 ohm
ong. 285 × 590 × 450 mm
ong. 16 kg netto per
luidspreker
Breedbandluidsprekers,
bass-reflex, magnetisch
afgeschermd
koepeltype, diam. 10 cm
8 ohm
ong. 345 × 116 × 185 mm
ong. 1,8 kg netto per
luidspreker
Breedbandluidsprekers,
bass-reflex
koepeltype, diam. 10 cm
16 ohm
ong. 175 × 127 × 185 mm
ong. 1,3 kg netto per
luidspreker
49
Index
A
Aansluiten
op de netspanning 5
van de antennes 5, 13
van de installatie 4
van optionele
componenten 12
Aansluiting. Zie Aansluiten
Afspelen
van dezelfde
muziekstukken
(Repeat Play) 22
van een cassette 19
van een CD 14
van een vooringestelde
radiozender 17
van muziekstukken in
een bepaalde volgorde
(Programme Play) 24
van muziekstukken in
willekeurige volgorde
(Shuffle Play) 23
zonder onderbreking 25
Afstemmen op
vooringestelde
radiozenders 17
Akoestiek-instelling 32, 33
Antennes 5, 13
Automatic Source Selection
15, 17, 20
B
Batterijen 6
Bijregelen
luidsprekervolume 8
van de akoestiekinstelling 33
van het geluid 31
van het volume 15, 17,
20
Bijregelen van het geluid 31
C
CD-speler 14, 22
CD Synchro Recording 16
50
D, E
Dolby Pro Logic Surround 6,
36
Doorlopende weergave 25
DSP 34
van muziekstukken op
een CD in een bepaalde
volgorde 27
Opnamen beschermen tegen
wissen 45
P, Q
F
Flash 29
G, H, I, J
Gelijkzetten van de klok 9
Geluid mengen 40
K
Karaoke 39
het stemgeluid
onderdrukken
(KARAOKE PON) 39
meezingen met een
multiplex CD of cassette
(MPX R/MPX L) 39
Klok gelijkzetten 9
Kopiëren 21
L
Loop 29
Luidsprekers 5, 6
M
Microfoon
mengen 40
N
Normale weergave 14
O
One Touch Play 15, 17, 20
Opnemen
met automatische keuze
van de bandlengte 28
met timersturing 43
van een andere cassette
21
van een cassette,
handmatig 26
van een CD 16
van een
radioprogramma 18
Persoonlijk file 35
Platenspeler 12
Programme Edit 27
Programme Play 24
Programme type (PTY) 37
R
Radiozenders
afstemmen op 17
voorinstellen 10
RDS 37
Repeat Play 22
S
Shuffle Play 23
Sleep Timer 41
Surround effect 34
Surround menu 34
T
Tape Select Edit 28
Terugstellen van het systeem
47
Testtoon 8
Timer
ontwaken met muziek
42
in slaap vallen met
muziek 41
timergestuurde opname
43
Tuner 10, 17, 18
U
Uitleesvenster 5, 22, 32
V
Verhelpen van storingen 46
Voorinstellen van
radiozenders 10
W, X, Y, Z
Wake-up timer 42
Wave 30