Genius Guard Handleiding

Type
Handleiding
GUARD
GUIDA PER L’INSTALLATORE - GUIDE FOR THE INSTALLER
GUIDE POUR L’INSTALLATEUR - GUÍA PARA EL INSTALADOR
LEITFADEN FÜR DEN INSTALLATEUR - GIDS VOOR DE INSTALLATEUR
GUARD
Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen
Pag. 2
1
2
4
8
7
9
10
10
6
5
3
1
2
4
3
5
6
1
2
1
2
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
GUARD
Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen
Pag. 3
1
2
3
1
2
1
2
S
1 2
3
S
1 2
3
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 09
Fig. 10
Fig. 07
Fig. 08
GUARD
ESPAÑOL
Guía para el instalador
Página 7
CARACTERÍSTICAS
MODELO
GUARD GUARD LED
230 V~ 115 V~ 24 V
12 V 230 V~ / 115 V~ 24 V
Alimentación
230V~
(+6%-10%)
115V~
(+6%-10%)
24 V 12 V
230V~ / 115V~
(+6%-10%)
24 V
Potencia absorbida 40 W 40 W 15 W 15 W 3W 4W
Luz ja NO NO NO
Intermitencia NO NO NO
Lámpara E27 40W Máx E27 40W Máx. E14 15W Máx. BA 15S 15W Máx. Led blanco Led blanco
Antenna Opcional Opcional Opcional Opcional Incorporada Incorporada
Temperatura de
ejercicio
-20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C -20°C +55°C
Grado de protección IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Clase de aislamiento Clase II Clase II Clase III Clase III Clase II Clase III
DESCRIPCIÓN
Véase Figura 1
Pos Descripción
a
Casquete
b
Tarjeta portalámpara (versión Tradicional)
c
Tarjeta con led (versión led)
d
Base casquete
e
Corredera derecha
f
Corredera izquierda
g
Soporte destellador
h
Pasacables
i
Soporte antena
j
Antena (opcional)
MONTAJE Y CONEXIONES
Lajaciónenposiciónhorizontalotumbado(Fig.2ref.d,e
yf)sóloestápermitidaenlugarescubiertos,porejemplo
ensubterráneos.
ParamantenerelgradodeprotecciónIP55eldestelladordebe
estarinstaladosobreunasupercieplana.Elsoportedel
destelladordebeapoyarsedemodouniforme.
El destellador puede instalarse en diferentes posiciones (Fig. 2), en
función de las exigencias de la instalación. Para el montaje proceda del
siguiente modo:
1. Elija la posición de jación teniendo presente que:
a–
Debe jarse en posición vertical, siempre y cuando no sea en un
lugar cubierto (Fig. 2).
b– Debe ser visible desde todas las direcciones
c– No debe estar cubierto por árboles, carteles u otros objetos
d– Debe estar posicionado en las inmediatas cercanías de la cancela
2. Libere los oricios de jación necesarios, g. 2.
3.
Elija la zona de paso de los cables (alimentación y posible antena)
entre las indicadas en la Fig. 3.
Las posiciones a y bsereerenadosoriciospre-cortadosque
deben ser abiertos.
4. Introduzca el cable de alimentación (y de la antena si se utiliza).
5. Fije el soporte utilizando unos tacos 05 (Fig. 4).
6. Libere un oricio pre-cortado en la base del casquete (Fig. 5 ref. a).
7. Libere dos oricios en el pasacables (Fig. 5 ref. b).
El pasacables está preparado sólo para el paso de los hilos.
8. Introduzca el cable de alimentación y conéctelo a la tarjeta (Fig. 6).
Para la conexión de la antena en las versiones de Led consulte
el párrafo “Montaje de la antena”.
9. Fije la tarjeta dentro del soporte del casquete.
10. Fije el soporte del casquete en la base del destellador (Fig. 7).
11. Coloque el soporte de la antena (Fig. 8).
12. Monte el casquete del destellador (Fig. 9):
a–
El logo del casquete puede orientarse en cuatro posiciones distintas,
cada 90°.
b– Coloque el casquete con el logo orientado en la posición deseada.
c– Gire ligeramente en sentido antihorario hasta que el casquete entre
en su alojamiento.
d– Gire en sentido horario hasta que el casquete se bloquee.
En la base del casquete está presente una lengüeta de bloqueo
(Fig. 10 ref. a) que debe encastrarse en la ranura del casquete
(Fig. 10 ref. b).
13. Monte las dos correderas frontales (Fig. 11).
MONTAJE DE LA ANTENA
deSteLLador guard
1. Abra los oricios pre-cortados, 09 (Fig. 12 ref. a b).
2.
Monte la antena y los accesorios suministrados en dotación (Fig. 12).
3.
Introduzca el cable de la antena separándolo del cable de alimentación.
4. Coloque el soporte de la antena y seguidamente el casquete
Con el casquete montado no se puede retirar el soporte de la
antena.
deSteLLador guard Led
La versión de led dispone de una antena incorporada; para la conexión
proceda del siguiente modo:
1.
Realice un oricio Ø 12.5 en el soporte del casquete (Fig. 13, ref. a).
2.
Monte un pasacables M12x1.5 (en alternativa PG7), no suministrado,
tal y como se indica en la gura 13.
3. Introduzca el cable de la antena y conéctelo a los bornes dedicados
respetando las indicaciones de la gura 13.
ParalaconexióndelaantenautiliceuncablecoaxialRG58(no
suministrado).
MANTENIMIENTO
SuStitución de La bombiLLa
1. Desbloquee la lengüeta de bloqueo indicada en la g. 14 y retire el
casquete girándolo en sentido antihorario.
2. Cambie la bombilla por otra de las mismas características.
3. Vuelva a montar el casquete.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: GENIUS S.p.A. con Socio Unico
Dirección: Via Padre Elzi, 32 - 24.50 - Grassobbio - Bergamo -
ITALIA
Declara que: El destellador mod. GUARD
cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes
directivas CEE:
2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
2004/108/CE directiva de Compatibilidad Electromagnética
Nota adicional:
El presente producto ha sido sometido a ensayos en una conguración
típica uniforme (todos los productos han sido fabricados por GENIUS
S.p.A.).
Grassobbio, 28 Junio 2011
El Administrador Delegado
Enrico Nardi
GUARD
Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung - Opmerkingen
Page 10
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. GENIUS si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche
essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modiche
che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features of
the equipments unaltered, to undertake any modications to holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without
revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les
modications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette
publication .
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. GENIUS se reserva el derecho, dejando inmutadas las
características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas
las modicaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo
o comercial.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. GENIUS behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen
Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezung auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch
bzw, konstruktiv / kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. GENIUS behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan
te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij
de fundamentele eigenschappen van het apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro rivenditore: / Distributor’s stamp: / Timbre de l’agent: / Sello del revendedor: / Fachhändlerstempel: / Stempel dealer:
GENIUS S.p.A. con Socio Unico
Via Padre Elzi, 32 - 24050 GRASSOBBIO (BG) Italy
Tel. +39 035 4242 511 - Fax +39 035 4242 600
www.geniusg.com - e-mail: [email protected]
C.F. -P.IVA e numero iscr. Reg. imprese di Bg: IT 01216820165
Cap. Sociale 250.000 EURO i.v.
CCIAA R.E.A. di BG N° 182140
Socità soggetta alla Direzione e Controllo di FAAC S.p.A.
00058I0335 Rev.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Genius Guard Handleiding

Type
Handleiding