Documenttranscriptie
48.1 Puesta en servicio ................................................................................................... 96
48.2 Bolsas y rollos ......................................................................................................... 96
48.3 Envasar al vacío en una de las bolsas del rollo ................................................... 96
48.4 Envasar al vacío en una bolsa ............................................................................... 96
48.5 Envasar al vacío en un recipiente de vacío........................................................... 98
48.6 Uso de la función "intensidad de vacío regulable" .............................................. 98
48.7 Uso de la función "tiempo de sellado seleccionable" ......................................... 99
48.8 Apertura de las bolsas selladas ............................................................................. 99
48.9 Almacenamiento de la envasadora ........................................................................ 99
49 Limpieza y conservación ....................................................................... 99
49.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 99
49.2 Limpieza ................................................................................................................. 100
50 Resolución de fallas ............................................................................. 100
50.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 100
50.2 Problemas, causas y remedios ............................................................................ 101
51 Eliminación del aparato usado ............................................................ 101
52 Garantía ................................................................................................. 102
53 Datos técnicos ...................................................................................... 102
54 Gebruiksaanwijzing .............................................................................. 104
54.1 Algemeen ............................................................................................................... 104
54.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing............................................................ 104
54.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 104
54.4 Aansprakelijkheid.................................................................................................. 105
54.5 Auteurswet ............................................................................................................. 105
55 Veiligheid............................................................................................... 105
55.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 106
55.2 Algemene veiligheidsinstructies .......................................................................... 106
55.3 Bronnen van gevaar .............................................................................................. 108
55.3.1 Verbrandingsgevaar .......................................................................................... 108
55.3.2 Brandgevaar ...................................................................................................... 108
55.3.3 Gevaar door elektrische stroom......................................................................... 108
56 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen .................... 109
57 Ingebruikname ...................................................................................... 110
57.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 110
57.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............................................................ 110
9
57.3 Toepassingen ........................................................................................................ 110
57.4 Uitpakken ............................................................................................................... 111
57.5 Verwijderen van de verpakking ............................................................................ 111
57.6 Plaatsen ................................................................................................................. 111
57.6.1 Eisen aan de plek van plaatsing ........................................................................ 111
57.7 Elektrische aansluiting ......................................................................................... 112
58 Opbouw en functie ............................................................................... 112
58.1 Algemeen overzicht .............................................................................................. 113
58.2 Bedieningselementen ........................................................................................... 114
58.3 Typeplaatje............................................................................................................. 114
59 Bediening en gebruik ........................................................................... 114
59.1 Ingebruikname ....................................................................................................... 115
59.2 Zakjes en rollen ..................................................................................................... 115
59.3 Vacuümverpakken in een zakje van de rol .......................................................... 115
59.4 Vacuümverpakken in een zakje............................................................................ 115
59.5 Vacuümverpakken in een vacuümbak ................................................................. 117
59.6 Gebruik van de functie "instelbare vacuümsterkte" .......................................... 117
59.7 Gebruik van de functie "instelbare lastijd" ......................................................... 118
59.8 Openen van een geseald zakje............................................................................. 118
59.9 Opbergen van de apparaat: .................................................................................. 118
60 Reiniging en onderhoud ...................................................................... 118
60.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 118
60.2 Reiniging ................................................................................................................ 119
61 Storingen verhelpen ............................................................................. 120
61.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 120
61.2 Storingsoorzaken en -oplossingen ...................................................................... 120
62 Afvoer van het oude apparaat ............................................................. 121
63 Garantie ................................................................................................. 121
64 Technische gegevens .......................................................................... 122
10
Originele
Gebruiksaanwijzing
Vacuümmachine
HC 170
Artikelnummer 1358
103
54 Gebruiksaanwijzing
54.1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en
al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw HC 170 als u hem vakkundig behandelt en
onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
54.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de HC 170 (vanaf hier ‘apparaat’
genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid,
het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen
te lezen en te gebruiken die met de
Ingebruikname
bediening
oplossing van een storing en/of
reiniging
van het apparaat belast is.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een
eventuele volgende eigenaar.
54.3 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke
situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware
verwondingen.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van
dood of zware verwondingen bij personen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke
situatie.
► Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware
verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen
bij personen te voorkomen.
104
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke
situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige
verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen
bij personen te voorkomen.
TIP
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
54.4 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en
instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de
laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu
toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie,
afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten
worden ontleend. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:
Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
Ondeskundige reparaties
Technische veranderingen, modificaties van het apparaat
Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de
garantie. Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet
verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of
in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
54.5 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de
verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking,
informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH
voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden.
55 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met
het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven
veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade
en schade aan personen leiden.
105
55.1 Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimtes om
zakjes en bakjes te vacumeren en om folies te sealen bestemd.
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze
kunnen gevaren ontstaan.
► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn
uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
55.2 Algemene veiligheidsinstructies
TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat
aan de volgende algemene veiligheidsinstructies:
► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan
de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd
apparaat niet in gebruik.
► Indien de aansluiting of de stekker beschadigd is, moet
deze door de fabrikant of servicepersoneel dat daar
opdracht toe heeft van de fabrikant worden vervangen
om gevaren te voorkomen.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder, mits ze onder toezicht staan of wanneer
hun de veilige gebruik van het apparaat is uitgelegd en
ze de mogelijke gevaren hebben begrepen.
► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder
toezicht staan. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
106
TIP
► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik
blijven van kinderen jonger dan 8 jaar.
► Het apparaat kan door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder
toezicht staan of hen het veilige gebruik van het apparaat
is uitgelegd en ze de mogelijke gevaren hebben
begrepen.
► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is
geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
► Een reparatie van het apparaat tijdens de
garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant
geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders
vervalt bij een volgende schade de aanspraak op
garantie.
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele
vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij
die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de
veiligheidseisen voldoen.
► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten.
► Trek niet aan de aansluitkabel en draag het niet aan de
aansluitkabel.
► Het apparaat niet in contact brengen met water en
andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
► Voor het opbergen moet u het deksel losjes sluiten, niet
vergrendelen, zodat de afdichtingen niet vervormen en
het functioneren van het apparaat niet wordt aangetast.
107
55.3 Bronnen van gevaar
55.3.1 Verbrandingsgevaar
WAARSCHUWING
De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet.
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
verbrandingen bij uzelf en anderen te vermijden:
► Om eventuele verbrandingen te voorkomen mag u de
sealbalk nooit direct na het lassen aanraken.
55.3.2 Brandgevaar
WAARSCHUWING
Bij onvakkundig gebruik van het apparaat bestaat
brandgevaar. Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in
acht om brandgevaar te vermijden:
► Zet het apparaat niet in de buurt van brandbaar
materiaal.
► Houd het apparaat op afstand van wat voor warmtebron
dan ook (gas, stroom, brander,warme kachel)
55.3.3 Gevaar door elektrische stroom
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder stroom staande snoeren of
constructieonderdelen bestaat levensgevaar!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
een dreiging van elektrische stroom te voorkomen:
► Het apparaat mag niet in gebruik worden genomen, als
de aansluiting of de stekker beschadigd is, als het niet
volgens de voorschriften werkt, op de grond is gevallen
of beschadigd is. Indien de aansluiting of de stekker
beschadigd is, moet deze door de fabrikant of
servicepersoneel dat daar opdracht toe heeft van de
fabrikant worden vervangen om gevaren te voorkomen.
108
Gevaar
► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als
aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt
en de elektrische of mechanische opbouw veranderd,
bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast
kunnen functionele storingen in het apparaat optreden.
► Raak zowel het apparaat alsook de stekker niet met
natte handen aan.
► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat
schuiven.
56 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen
De Vakuumierer zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden
voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken
wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
Volg a.u.b. bepaalde handelswijzen bij het vacuüm sealen, zodat de kwaliteit en de
veiligheid van uw levensmiddelen gewaarborgd is.
TIP
Neemt u voor een veilig gebruik van het apparaat de volgende algemene
veiligheidstips in acht:
► Als bederfelijke levensmiddelen verhit of ontdooid worden of niet gekoeld
bewaard worden, dan moeten ze direct geconsumeerd worden.
► Voordat u levensmiddelen vacuüm verpakt, is het belangrijk dat u eerst uw
handen wast en alle voorwerpen en oppervlaktes schoonmaakt.
► Nadat u bederfelijke levensmiddelen vacuüm heeft geseald, dient u ze direct
daarna te koelen of in te vriezen. Laat ze niet bij kamertemperatuur liggen.
► De houdbaarheidsduur van gedroogde levensmiddelen zoals bv. noten,
kokosnoten of granen neemt bij een vacuüm gesealde verpakking toe, als u ze
op een donkere plek bewaart. Zuurstof en warmte veroorzaken bij bijzonder
vetrijke levensmiddelen ranzig vet.
► Schil vruchten en fruit zoals bv. appels, bananen, aardappels en wortelgewas,
voordat u het vacuüm sealt; dit verlengt de houdbaarheidsduur.
► Als u bepaalde groentesoorten zoals bv. broccoli, bloemkool en kool absoluut
luchtdicht sealen wil, dan moet u de groenten kort van te voren blancheren en
invriezen, omdat ze anders gassen uitstoten.
109
57 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het
apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te
voorkomen.
57.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan
personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
de gevaren te voorkomen:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans
op verstikking.
57.2 Leveringsomvang en transportinspectie
Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
Vacuümmachine HC 170
10 Professionele vacuümzakjes (20 x 30 cm)
Gebruiksaanwijzing
Vacumeerslang
TIP
► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige
levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg
van het transport.
57.3 Toepassingen
Dit apparaat maakte het mogelijk een groot aantal levensmiddelen dusdanig te
bewaren, dat versheid en smaak behouden blijven. In het algemeen houdt een
vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen tot acht keer langer vers dan de
gebruikelijke bewaarmethode. Deze vacuümmachine wordt een onmisbaar onderdeel
van uw leven. Hij spaart geldt voor u, omdat minder levensmiddelen bederven
Kook van tevoren en verpak de levensmiddelen absoluut luchtdicht. Bewaar
individuele porties of complete maaltijden.
Uw levensmiddelen alvast voorbereiden voor picknicks en campingtochtjes of
barbecues.
Voorkom vriesbrand.
Verpak levensmiddelen zoals bv. vlees, gevogelte, vis en zeevruchten en groente
om in te vriezen of voor het bewaren in de koelkast.
Verpak droge levensmiddelen zoals bv. bonen, noten, muesli enz. om deze
levensmiddelen langer te kunnen bewaren.
110
De vacuümmachine is ook veelzijdig inzetbaar bij non-food producten. Hij houdt
campingspullen zoals bv. lucifers, EHBO-artikelen en kleding schoon en droog.
Zilver- en verzamelaarstukken worden niet aangeslagen.
57.4 Uitpakken
Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk:
Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
57.5 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische
gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de
materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer
benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de
recycling.
Tip
► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de
garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften
kunt inpakken.
57.6 Plaatsen
57.6.1
Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het
apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:
Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en
hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de HC 170 plus de
naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen
geplaatst worden.
De apparaat mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik
genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.
Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen
aanraken.
Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.
Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de
buurt van brandbare materialen.
Plaats de inductiekookplaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die
gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders,
etc. )
Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig.
Laat u bij het plaatsen 10 cm. vrij ruimte aan alle zijden .
Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.
111
Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in
geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld
schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de
voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
57.7 Elektrische aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens
(spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet.
Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan
raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.
Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische
schakelaar van 16 ampère.
Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het
stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een
doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of
stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden
brandgevaar verboden.
Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven
of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer
het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels
en veiligheidschakelaars. Het in werking stellen via een stopcontact zonder
veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie
controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken
aardingskabel veroorzaakt worden.
58 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het
functioneren van het apparaat.
112
58.1 Algemeen overzicht
1 Bedieningspaneel
2 Aansluiting - voor vacumeerslang
3 Rubberen afdichting (die de zak tegen de sealbalk duwt)
4 Bovenste afdekkap + 5 Onderste afdekkap
6 de sealbalk deze is voorzien van een met teflon bedekte hittedraad; deze maakt
het mogelijk de zak te sealen zonder dat hij vastkleeft.
WAARSCHUWING
De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet. Neem de volgende
veiligheidsvoorschriften in acht om verbrandingen bij uzelf en anderen te
vermijden:
► Om eventuele verbrandingen te voorkomen mag u de sealbalk nooit direct na het
lassen aanraken.
Tip
► De teflonband (T) niet verwijderen!
7 Vacuümruimte (met mitneembare lekbak voor vloeistoffen)
8 Luchtaanzuiging: Luchtaanvoer verbonden met vacumeerruimte en pomp.
9 vacumeerslang: bijvoorbeeld voor het vacumeren van bakken en wijnflessen
afsluiten.
10 handgreep: Sluit het deksel en druk de handgreep stevig naar beneden, tot de
eerste Werwijze LED brandt.
113
58.2 Bedieningselementen
Indicatielampje werkwijze (Vorgang)
Toont aan hoe ver het proces gevorderd is. De eerste LED geeft aan dat de
handgreep goed is afgesloten. De laatste LED brandt wanneer het proces is
afgesloten.
Knoppen
Knop instelbare lastijd (Schweißzeit Trocken & Feucht)
Met deze functie kunt u de lasduur en de consistentie van uw vacumeergoed
aanpassen. Kiest u "Trocken" voor droog vacumeergoed en "Feucht" voor nat
vacumeergoed, waarbij wat vocht vrijkomt. Kiest vóór het vacumeren de passende
lasduur.
Knop afsluiten (Schweißen)
Sluit een zak af, zonder deze eerst te vacumeren.
Knop vacuüm en dichtlassen /afbreken (Vakuum & Schweißen) / Abbrechen
Zuigt lucht uit de zak (vacumeren), en direct daarna wordt de zak dichtgelast.
Afbreken van het vacumeren en afsluiten op elk gewenst moment
Knop instelbaar vacuüm (Manuelles Vakuum)
Zolang u de knop ingedrukt houdt wordt lucht uit de zak gezogen. Wanneer u de
knop loslaten, stopt dit proces. U moet de zak dan met de las functie (Seal) afsluiten.
Knop verpakkingsvacuüm (Vakuum Behälter)
Zuigt met de vacumeerslang lucht uit een vacuümverpakking
58.3 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
59 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het
apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te
voorkomen.
114
59.1 Ingebruikname
Voor ieder gebruik en na het sealen moeten zowel uw machine als ook alle met de
levensmiddelen in contact komende onderdelen zorgvuldig gereinigd worden; volgt u
a.u.b. de in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud” beschreven aanwijzingen.
59.2 Zakjes en rollen
Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal
van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie.
Alle door CASO geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken
(sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en
verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
Verzeker u ervan bij gebruik van folie van andere fabrikanten of deze ook voor
magnetron en vacuümkoken (Sous Vide) geschikt zijn.
59.3 Vacuümverpakken in een zakje van de rol
Plaats het apparaat op een droge plek en zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van
andere voorwerpen en ruim genoeg voor het zakje en de te verpakken
voedingsmiddelen.
Rol de folie op de gewenste lengte uit en snijd een zakje van de rol af.
Leg een uiteinde van het
zakje op de lasbalk.
Sluit het deksel en druk de
handgreep stevig naar
beneden, tot de eerste
Werwijze LED brandt.
Druk op de knop
“afsluiten” (Schweißen).
Het controlelampje “afsluiten” (Schweißen) gaat branden. Het controlelampje gaat
uit zodra het sealingproces is beëindigd.
Druk de voorste handgreep weer naar boven, open het deksel en verwijder het zakje.
Het zakje kan nu worden gebruikt voor het vacumeren.
TIP
► Verschaf u zelf zekerheid over de lengte van de te gebruiken zak, die minstens 8
cm langer dan het te conserveren levensmiddel is en houdt u rekening met nog
eens 2cm, voor het geval de zak na het opensnijden nogmaals geseald moet
worden.
59.4 Vacuümverpakken in een zakje
Plaats het apparaat op een droge plek en zorg ervoor dat de werkruimte vrij is van
andere voorwerpen en ruim genoeg voor het zakje en de te verpakken
voedingsmiddelen.
115
Plaats de voedingsmiddelen die u wilt bewaren in het zakje.
Reinig het open uiteinde van het zakje en strijk het glad; let erop dat er geen vouwen
en golven zijn op het oppervlak van het open uiteinde.
Verzeker u ervan dat het open eind van het zakje zich
binnen de vacuümkamer bevindt.
Dit garandeert dat er geen vacuüm ontsnapt.
Sluit het deksel en druk de handgreep stevig naar
beneden, tot de eerste Werwijze LED brandt.
Controleer de LED-toestandsindicator en kies de
gewenste afdichtingstijd (Schweißzeit).
Druk op “Vacuüm & lassen” (Vakuum & Schweißen). De display telt af en er wordt
automatisch lucht afgezuigd. Ten slotte wordt het zakje geseald, waarbij het
controlelampje “afsluiten” (Schweißen).gaat branden.
Wanneer u het proces wilt onderbreken (b.v. omdat het zakje niet goed is geplaatst),
drukt u op “Afbreken” (Cancel).
TIP
► Doet u niet te veel levensmiddelen in de zak; hou genoeg plaats over (minstens
4,5 cm), zodat de geopende zijde van de zak makkelijk in de vacuümmachine
gedaan kan worden.
► Maak de open zijde van de zak niet vochtig. Natte zakken zijn moeilijk te sealen.
► Reinig de open zijde van de zak en strijk het glad, voordat u de zak sealt.
► Laat niet te veel lucht in de zak binnen. Voordat u de zak luchtdicht sealt, drukt u
al eerder de lucht uit de zak. Bij te veel lucht in de zak, kan de belasting van de
vacuümpomp zo sterk toenemen, dat de motor niet genoeg kracht heeft om alle
lucht uit de zak te trekken.
► Mochten de levensmiddelen die u luchtdicht wilt sealen scherpte kanten hebben,
zoals bv. botten, spaghetti of schaaldieren, dan wikkelt u de levensmiddelen in
keukenpapier; zo voorkomt u, dat de zak beschadigd raakt.
► Wij raden aan om niet meer dan een zakje per minuut luchtdicht te sealen, zodat
het apparaat tussendoor voldoende kan afkoelen.
► Om waterhoudende levensmiddelen zoal bv. soepen, ovenschotels of
eenpansgerechten absoluut luchtdicht te sealen, vriest u het eerst in een bakvorm
of een harde schotel in. Seal het daarna luchtdicht en vries het dan onmiddellijk
weer in.
► Blancheer groente kort in kokend water of in de magnetron, koel de groente af en
verpak het dan vacuümdicht in praktische porties.
► Om niet bevroren levensmiddelen vacuümdicht te sealen, heeft u nog circa 5 cm.
extra zakruimte nodig, zodat de levensmiddelen tijdens het vriezen kunnen
uitzetten. Leg vlees of vis op keukenpapier en vacumeer beide samen. Het
keukenpapier heeft als voordeel dat het de vochtigheid van de levensmiddelen
opneemt.
116
TIP
► Voordat u levensmiddelen zoals bv. tortilla’s, crêpes, hamburgers of pasteitjes wilt
bewaren, legt u vetvrij papier of perkamentachtig papier tussen de
levensmiddelen, zodat ze beter te stapelen zijn. Later is het dan makkelijker een
deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te
vriezen.
59.5 Vacuümverpakken in een vacuümbak
Veeg de vacuümbak en het deksel schoon en droog.
Vul het te vacumeren product in de bak. Let erop dat de bak niet te vol is. Sluit het
deksel.
Bevestig een uiteinde van de vacumeerslang
aan de aansluiting van het apparaat en het
andere uiteinde aan de aansluiting van het
deksel.
Sluit het deksel en druk de handgreep stevig
naar beneden, tot de eerste Werwijze LED
brandt.
Druk op „Vacuümbak“ (Vakuum Behälter). Druk bij het begin van het vacumeren het
deksel stevig aan, om te voorkomen dat er lucht kan ontsnappen. Het
vacumeerproces eindigt automatisch wanneer een voldoende sterk vacuüm is
bereikt. Verwijder de vacuümslang van de aansluiting aan het deksel van de bak en
aan het apparaat.
59.6 Gebruik van de functie "instelbare vacuümsterkte"
Omdat de druk van het vacumeren voor sommige voedingsmiddelen te groot is, en
ze in de zak platgedrukt kunnen worden, kunt u met de functie "instelbare
vacuümsterkte" (Manuelles Vakuum) de duur en daarmee de sterkte van het
vacumeren regelen. Daarmee kunt u de vacuümsterkte en de consistentie van uw
vacuum instellen en zachte levensmiddelen bv. bessen vacumeren zonder ze plat te
drukken. Door de tijd- en drukregulering wordt verhinderd, dat gevoelige
voedingsmiddelen worden platgedrukt. Bij het verpakking van sappige
voedingsmiddelen kunt u deze functie ook gebruiken om te verhinderen dat er vocht
wordt opgezogen of afgezogen.
Instelbare vacuümsterkte
1. Stopt u de voedingsmiddelen die u wilt bewaren in de zak
2. Reinigt u het open uiteinde van de zak, maakt u deze glad, en controleer dat er
zich geen vouwen en kleine golfjes op de oppervlaktes van het open uiteinde
bevinden.
3. Controleert u, dat het open uiteinden van de zak zich binnen de afsluiting van de
vacuümruimte bevindt. Dat garandeert, dat er geen vacuum ontsnapt.
4. Sluit het deksel en druk de handgreep stevig naar beneden, tot de eerste
Werwijze LED brandt.
117
5. Drukt u op de knop "instelbare vacuümsterkte" (Manuelles Vakuum). Zolang u
de knop ingedrukt houdt, wordt er lucht afgevoerd. Pas als u de knop loslaat, stopt
het vacumeren. Zo kunt u het vacuüm precies instellen en het afzuigen van vocht
verhinderen. Houdt u de knop ingedrukt, tot het door u gewenste vacuüm is bereikt.
6. Drukt u dan op de knop "Schweißen" om de zak vast te zetten.
** Drukt u op de aan / uit-knop “Afbreken” (Cancel) om het vacumeren af te breken.
59.7 Gebruik van de functie "instelbare lastijd"
Als er zich vocht in de zak en daardoor ook in de omgeving van de lasnaad bevindt,
moet het lasproces op Moist worden ingesteld. Daardoor wordt de lastijd verlengd en
de zak veilig afgesloten. Druk op de knop "Trocken & Feucht". Als het lampje boven
"Trocken" brandt is de lastijd voor droog vacumeergoed ingesteld. Als het lampje
boven "Feucht" brandt is de lastijd voor vochtig vacumeergoed ingesteld.
59.8 Openen van een geseald zakje
Snijd het zakje met een schaar aan de sealnaad open.
59.9 Opbergen van de apparaat:
Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
TIP
► Voor het opbergen moet u het deksel losjes sluiten, niet vergrendelen, zodat de
afdichtingen niet vervormen en het functioneren van het apparaat niet wordt
aangetast.
► Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, raden wij u aan de stekker uit het
stopcontact te trekken.
60Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van
het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde
reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
60.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u
met de reiniging van het apparaat begint:
► De apparaat moet regelmatig gereinigd worden. Ook voedselresten moeten
regelmatig verwijderd worden. Een niet in schone toestand gehouden apparaat
heeft een negatief effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot
een gevaarlijke toestand van het apparaat als ook tot een aantasting van
schimmels en bacteriën.
118
VOORZICHTIG
► Trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen.
► De sealbalk kan na het vacumeren heet zijn. Er is kans op verbrandingsgevaar!
Wacht u, totdat het apparaat is afgekoeld.
► Reinigt u de binnenkant na gebruik, zodra hij is afgekoeld. Te lang wachten
verzwaart de reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk. Te
sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat
beschadigen.
► Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten
beschadigd raken. Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in
het binnenste van het apparaat terecht komt.
► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen
oplosmiddelen.
► Het apparaat niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in
de afwasmachine plaatsen.
► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen.
60.2 Reiniging
Buitenkant van het apparaat
De buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of met een milde, niet
schurende zeepoplossing afwissen.
Binnenkant van het apparaat
Reinig de binnenkant van het apparaat met keukenpapier, om etensresten en
vloeistoffen te verwijderen.
Was het mitneembare lekbak voor vloeistoffen in warm spoelwater.
Opbergzakjes
Was het zakje in warm spoelwater uit en laat het vervolgens zorgvuldig drogen
voordat u het weer gebruikt.
VOORZICHTIG
► Zakken, die voor het bewaren van rauw vlees, vis of vette levensmiddelen
worden gebruikt, kunnen niet opnieuw gebruikt worden.
Rubberen afdichting (die de zak tegen de sealbalk duwt)
Verwijder de rubberen afdichting en maak deze schoon in warm zeepwater.
Tip
► De rubberen afdichting moet voorzichtig worden afgedroogd voordat u deze
terugplaatst.
► Zorg er bij het terugplaatsen voor dat u niets beschadigt en de rubberen
afdichting zodanig plaatsen dat het apparaat goed kan werken.
119
61Storingen verhelpen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en
het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en
beschadigingen te voorkomen.
61.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.
► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker
ontstaan, evenals schaden aan het apparaat.
61.2 Storingsoorzaken en -oplossingen
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het oplossen van kleine storingen.
Storing
De vacuümmachine
functioneert niet
De eerste seal op het
afgesneden stuk van de
rol wordt niet uitgevoerd
De zak wordt niet
volledig vacuüm
getrokken
De zak wordt niet
correct geseald
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Stekker niet in stopcontact
Stekker in het stopcontact
steken
Stroomkabel of stekker defect
Het apparaat naar de
klantenservice sturen
Stopcontact kapot
Ander stopcontact kiezen
Rol niet correct gepositioneerd
Volg de stappen in het
hoofdstuk „Vacuüm verpakken
in een van de rol afkomstige
zak”
Het open einde van de zak bevindt
zich niet geheel in de vacuümkamer
Positioneer de zak correct
De zak is defect
Kies een andere zak
Er bevinden zich onzuiverheden op
de seal- en de normale dichtingen
Maak de dichtingen schoon en
zet deze er na het drogen weer
correct in.
De sealbalk is oververhit, zodat de
zak smelt.
Open de deksel van het
apparaat en laat het enkele
minuten afkoelen.
De zak blijft niet vacuüm
gesloten, nadat hij
De zak is defect
geseald werd
Kies een andere zak, wikkel
scherpe kanten van de inhoud
eventueel in papieren
servetten.
120
Open opnieuw de zak, reinig
het bovenste gedeelte van de
Er zijn lekken door vouwen kruimels, binnenkant en verwijder
vet of vloeistoffen langs de
eventueel aanwezige
sealnaad.
voorwerpen van de sealbalk,
voordat u de zak opnieuw dicht
sealt.
TIP
► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem
dan contact op met de klantendienst.
62 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle
materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun
functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij
verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu
schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone
huishoudelijk vuil.
TIP
► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor
teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal
eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw
winkelier.
► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een
kinderveilige plek wordt bewaard.
63 Garantie
Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op
gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims
volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de
schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals
gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.
Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze
niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte
reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim.
Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van
een overeenkomstig vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt
alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in
een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden
bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons
bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen. Zichtbare
defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden.
121
Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim
en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van
koop!) met ons in verbinding.
64 Technische gegevens
Apparaat
Vacuümmachine
Naam
HC 170
Artikel nr.
1358
Aansluitgegevens
220 V – 240 V; 50 Hz
Vermogensopname
110 W
Afmetingen buitenkant (B/H/D)
40 cm x 12 cm x 16 cm
Gewicht
1770 g
122