SMARTBOARD HAWM-UX/UF Belangrijke gegevens

Type
Belangrijke gegevens
1010686 Rev A1
i | IMPORTANT INFORMATION
Important Information
Important Information Height-Adjustable Wall Mount HAWM-UX/UF.......1
HAWM-UX/UF ..........................................................................................2
Důležité informace pro výškově nastavitelnou montáž na stěnu
HAWM-UX/UF ..........................................................................................4
Vigtig information til højdejusterbart vægophæng
HAWM-UX/UF ..........................................................................................5
Wichtige Informationen zur höhenverstellbaren Wandhalterung
HAWM-UX/UF ..........................................................................................6
Σημαντικές πληροφορίες για την επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους
HAWM-UX/UF ..........................................................................................7
Important Information Height-Adjustable Wall Mount
HAWM-UX/UF ..........................................................................................8
Información importante sobre el soporte para montaje en pared de
altura ajustable HAWM-UX/UF .................................................................9
Información importante sobre el soporte de montaje en la pared de
altura ajustable HAWM-UX/UF ...............................................................10
Tärkeää tietoa korkeussäädettävästä seinätelineestä HAWM-UX/UF ...11
Informations importantes pour la fixation murale réglable en hauteur
HAWM-UX/UF ........................................................................................12
Az állítható magasságú fali tartóra vonatkozó fontos információk
HAWM-UX/UF ........................................................................................13
Informazioni importanti sul supporto murale regolabile in altezza
HAWM-UX/UF ........................................................................................14
高さ調節可能な壁面マウント HAWM-UX/UF 関する
重要なお知らせ.......................................................................................15
높이 조절형 마운트 HAWM-UX/UF 에 관한 중요 정보.......................17
       !" # $% & '()
1010686 Rev A1
ii | IMPORTANT INFORMATION
Belangrijke informatie - Muurarm met verstelbare hoogte
HAWM-UX/UF ........................................................................................18
Viktig informasjon om høydejusterbart veggfeste
HAWM-UX/UF ........................................................................................19
Ważne informacje na temat uchwytu ściennego o regulowanej
wysokości HAWM-UX/UF .......................................................................20
Informações importantes sobre o suporte para parede com altura
ajustável HAWM-UX/UF .........................................................................21
Informações importantes sobre o suporte de parede de altura
regulável HAWM-UX/UF.........................................................................22
Informaţii importante pentru consola de fixare pe perete reglabilă în
înălţime HAWM-UX/UF...........................................................................23
Важные сведения о настенном креплении с регулируемой
высотой HAWM-UX/UF .........................................................................24
Dôležité upozornenia pre výškovo nastaviteľný nástenný držiak
HAWM-UX/UF ........................................................................................26
Pomembne informacije o stenskem nosilcu, nastavljivem po višini
HAWM-UX/UF ........................................................................................27
Viktig information avseende den höj- och sänkbara väggmonteringen
HAWM-UX/UF ........................................................................................28
Önemli Bilgi Yüksekliği Ayarlanabilir Duvara Montaj Düzeneği
HAWM-UX/UF ........................................................................................29
Важлива інформація про настінне кріплення з регулюванням
висоти HAWM-UX/UF ............................................................................30
重要注意事项高度可调的壁挂式安装支架 HAWM-UX/UF.......................31
可調整高度的壁掛式支架重要資HAWM-UX/UF .................................32
1010686 Rev A1
1 | IMPORTANT INFORMATION HEIGHT-ADJUSTABLE WALL MOUNT HAWM-UX/UF
Important Information
Height-Adjustable Wall Mount
HAWM-UX/UF
WARNING
Failure to follow warnings for products used with this floorstand could result in personal injury or product damage.
Refer to this document and the documentation for your SMART Board™ interactive whiteboard, projector and any
other SMART products you use with this height-adjustable wall mount.
Failure to follow the installation instructions shipped with your SMART product could result in personal injury and
damage to the product.
Two people are required to mount your SMART product because it may be too heavy for one person to safely
maneuver.
The combined weight of the wall mount and interactive whiteboard system is approximately 160 lb (72 kg). Check your
local building codes to ensure that your wall can support this weight.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the SMART product to rain or moisture.
Do not mount your HAWM-UX/UF above or below your wall power outlet. The HAWM-UX/UF could shear the power
cable from the wall.
Make sure an electrical socket is near your SMART product and remains easily accessible during use.
Ensure that any cables extending across the floor to your SMART product are properly bundled and marked to avoid
a trip hazard.
The height-adjustable wall mount is designed for the SMART Board interactive whiteboard, projector and other
SMART accessories including speakers. Do not add additional weight to the interactive whiteboard or moving parts of
the wall mount. Overloading may lead to product failure.
Allow adequate clearance above and below your wall mount to ensure safe raising and lowering. Refer to product
specification and installation documents for clearance requirements.
The height-adjustable wall mount raises and lowers, which can create a hand-crushing or
hand-pinching hazard during use. To prevent injury, be aware of crush and pinch locations on
the product (marked with the crush symbol).
Do not place objects above or below your HAWM UX/UF as they could limit the range of
motion and cause personal injury or product damage.
Do not climb (or allow children to climb) on a wall-mounted SMART Board interactive
whiteboard.
Climbing on the interactive whiteboard could result in personal injury or product damage. Raise or
lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach.
Do not stand (or allow children to stand) on a chair to touch the surface of your SMART product.
Raise or lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach.
The projector lamp gets very hot in use. Do not touch the lamp when it is in use or for an hour after it is shut off.
Touching a hot lamp can cause severe burns.
If your SMART product requires replacement parts, make sure the service technician uses replacement parts
specified by SMART Technologies or parts with the same characteristics as the original.
When you ship the product, remove the projector and interactive whiteboard and ship them in their original packaging
to prevent damage.
1010686 Rev A1
    
     

HAWM-UX/UF

             
       .     
SMART         SMART Board 
.         
      SMART       
. 
         SMART      
.   
)              
.            .(
.   SMART           
       )          
.(
   .         HAWM-UX/UF   
.      HAWM-UX/UF

       !" # $% & '() I
HAWM-UX/UF
2
    
     

HAWM-UX/UF

             
       .     
SMART         SMART Board 
.         
      SMART       
. 
         SMART      
.   
)              
.            .(
.   SMART           
   .         HAWM-UX/UF   
.      HAWM-UX/UF
.      SMART        
   SMART           
.   
1010686 Rev A1
       !" # $% & '() I *
HAWM-UX/UF
      
       
 .     SMART     SMART Board
  .             
.      
.              
.         
         
           
         .
.(   )   
        HAWM UX/UF     
.        
SMART Board     (   )  
.  
 .            
.        
    . SMART      (   )  
.     
   .          
        .        
. 
            SMART   
.       SMART Technologies  
            
.   
3
1010686 Rev A1
4| DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO VÝŠKOVĚ NASTAVITELNOU MONTÁŽ NA STĚNU HAWM-UX/UF
Důležité informace pro výškově
nastavitelnou montáž na stěnu
HAWM-UX/UF
VAROVÁNÍ
Nedodržení varování pro produkty používající tuto montáž na stěnu může vést ke zranění osob nebo poškození
produktu. Více informací o interaktivní tabuli SMART Board™, projektoru a jiných produktech SMART,
které používáte s touto Vyškově nastavitelnou montáží na stěnu naleznete v tomto dokumentu a v dokumentaci
k jednotlivým produktům.
Nebudete-li dodržovat instalační pokyny dodané s produktem SMART, mohlo by dojít ke zranění osob a poškození
produktu.
K montáži produktu SMART jsou zapotřebí dvě osoby, protože pro jednu osobu může být příliš rozměrný pro
bezpečnou manipulaci.
• Společná hmotnost montáže na stěnu a interaktivní tabule je přibližně 72 kg (160 lb). Ověřte si v místních stavebních
předpisech, že vaše stěna vydrží tuto hmotnost.
Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte produkt SMART vlivu deště nebo vlhkosti.
Nemontujte HAWM-UX/UF nad nebo pod elektrickou zásuvku ve zdi. HAWM-UX/UF může odstřihnout napájecí kabel
ze zdi.
Zkontrolujte, zda se v blízkosti produktu SMART nachází elektrická zásuvka, která zůstane během používání
dobře přístupná.
Všechny kabely vedoucí po podlaze k produktu SMART musí být řádně staženy do svazku a označeny, aby se o ně
neklopýtalo a nerozpojily se.
• Výškově nastavitelná montáž na stěnu byla navržena pro interaktivní tabuli SMART Board, projektor a ostatní
příslušenství SMART včetně reproduktorů. Nepřidávejte další zátěž na interaktivní tabuli nebo pohybující se části
montáže na stěnu. Přetížení může vést k poškození produktu.
Ponechejte dostatečný prostor nad a pod montáží na stěnu, abyste mohli bezpečně zvyšovat a snižovat.
Požadavky na adekvátní prostor najdete ve specifikacích produktu a dokumentech k instalaci.
Zvyšování a snižování výškově nastavitelné montáže na stěnu během používání může
způsobit pohmoždění nebo skřípnutí ruky. Abyste předešli zranění, dejte si pozor na místa na
výrobku, kde může dojít k pohmoždění nebo skřípnutí (označená symbolem pohmoždění).
• Neumisťujte předměty nad nebo pod HAWM UX/UF, neboť by mohly omezit rozsah pohybu
a způsobit zranění nebo poškození produktu.
Nešplhejte (nebo nedovolte dětem, aby šplhaly) na interaktivní tabuli SMART Board
namontovanou na stěnu.
Šplhání na interaktivní tabuli může vést ke zranění osob nebo poškození produktu. Zvyšte nebo
snižte interaktivní tabuli do výšky uživatele.
Nestoupejte a ani dětem nedovolte stát na židli a dotýkat se povrchu produktu SMART. Zvyšte nebo
snižte interaktivní tabuli do výšky uživatele.
Lampa projektoru se během používání velmi zahřívá. Lampy se během používání nebo hodinu po vypnutí
nedotýkejte. Dotknutí se horké lampy může způsobit vážné popálení.
Pokud váš produkt SMART vyžaduje náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik používá pouze náhradní díly,
které jsou specifikovány společností SMART Technologies, nebo díly, které mají stejné vlastnosti jako originál.
Jestliže produkt zasíláte, odpojte projektor a interaktivní tabuli a zašlete je v originálním balení, abyste tak
předešli škodám.
1010686 Rev A1
5 | VIGTIG INFORMATION TIL HØJDEJUSTERBART VÆGOPHÆNG HAWM-UX/UF
Vigtig information til
højdejusterbart vægophæng
HAWM-UX/UF
ADVARSEL
Manglende overholdelse af advarsler for produkter, der anvendes sammen med dette vægophæng, kan medføre
person- eller produktskade. Læs dette dokument og dokumentationen til SMART Board™ interaktiv tavle, projektor og
andre SMART-produkter, du anvender sammen med dette højdejusterbare vægophæng.
Hvis ikke de installationsinstruktioner, der leveres med SMART-produktet, følges, kan det medføre person- og
produktskade.
Der skal være to personer til at montere SMART-produktet, da det kan være for tungt til, at én person kan manøvrere
det på sikker vis.
Den samlede vægt af vægophænget og det interaktive tavlesystem er ca. 72 kg (160 lb). Kontrollér de lokale
bygningsforskrifter for at sikre, at væggen kan holde til denne vægt.
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må SMART-produktet ikke udsættes for regn eller fugt.
HAWM-UX/UF-modellen må ikke monteres over eller under en vægkontakt. HAWM-UX/UF-modellen kan overskære
strømkablet fra væggen.
Kontrollér, at der er en stikkontakt i nærheden af SMART-produktet, og at den altid er let tilgængelig, når produktet er
i brug.
Kontrollér, at eventuelle ledninger, der går over gulvet hen til SMART-produktet, er ordentligt bundtet og markeret for
at undgå snublefare.
Det højdejusterbare vægophæng er designet til SMART Board interaktiv tavle, projektor og andet tilbehør fra SMART,
herunder højttalere. Tilføj ikke yderligere vægt på den interaktive tavle eller bevægelige dele på vægophænget.
Overbelastning kan medføre driftssvigt.
Sørg for, at der er tilstrækkelig frihøjde over og under vægophænget, så det kan hæves og sænkes uden risiko.
Krav til frihøjde fremgår af produktspecifikationerne og installationsdokumenterne.
Det højdejusterbare vægophæng kan hæves og sænkes, hvilket kan medføre fare for
knusning eller klemning af hænder, når produktet bruges. Vær opmærksom på steder
på produktet, hvor hænder kan blive knust eller komme i klemme (markeret med et
knusningssymbol).
Der må ikke placeres genstande over eller under HAWM UX/UF-modellen, da de kan
begrænse bevægeområdet og medføre person- eller produktskade.
Der må ikke klatres (heller ikke af børn) på vægmonterede SMART Board interaktive tavler.
Hvis der klatres på den interaktive tavle, kan det medføre person- eller produktskade. Hæv eller
sænk den interaktive tavle, så brugeren kan nå.
Det er ikke tilladt at stå (eller lade børn stå) på en stol for at røre ved SMART-produktets overflade.
Hæv eller sænk den interaktive tavle, så brugeren kan nå.
Projektorlampen bliver meget varm, når den er i brug. Rør ikke lampen, når den er i brug eller i en time efter, den er
blevet slukket. Berøring af en varm lampe kan medføre alvorlige forbrændinger.
Hvis du har brug for udskiftningsdele til SMART-produktet, skal du sørge for, at serviceteknikeren bruger
udskiftningsdele, som er specificeret af SMART Technologies, eller dele med de samme karaktertræk som de
originale.
Ved forsendelse af produktet skal projektoren og den interaktive tavle fjernes og forsendes i deres originale
emballage for at undgå beskadigelse.
1010686 Rev A1
6 | WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR HÖHENVERSTELLBAREN WANDHALTERUNG HAWM-UX/UF
Wichtige Informationen
zur höhenverstellbaren
Wandhalterung HAWM-UX/UF
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der Warnhinweise für Produkte, die zusammen mit dieser Wandhalterung verwendet werden,
können zu Verletzungen und Produktschäden führen. Beachten Sie dieses Dokument und die Unterlagen zu Ihrem
SMART Board™ Interactive Whiteboard, Ihren Projektor und alle anderen SMART-Produkte, die Sie mit dieser
höhenverstellbaren Wandhalterung verwenden.
Die Nichtbeachtung der Installationsanleitungen, die mit Ihrem SMART Board-Produkt geliefert wurden, kann zu
Personenschäden oder Beschädigungen des Produktes führen.
Für die Montage Ihres SMART-Produktes sind zwei Personen erforderlich, da es zu für eine Person allein zu schwer
sein kann, um es sicher zu manövrieren.
Das Gewicht von Wandhalterung und interaktivem Whiteboard-System zusammen beträgt ungefähr 72 kg (160 lb.).
Kontrollieren Sie Ihre lokale Bauordnung, um sicherzustellen, dass die Wand dieses Gewicht halten kann.
Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, setzen Sie das SMART Board-Produkt weder
Regen noch Nässe aus.
Montieren Sie Ihr HAWM-UX/UF nicht über oder unter einer Wand-Netzsteckdose. Das HAWM-UX/UF könnte das
Netzkabel von der Wand schneiden.
Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe Ihres SMART-Produkts eine Steckdose befindet und während der
Verwendung einen guten Zugriff bietet.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel zu Ihrem SMART-Produkt, die über den Boden verlegt sind, ordentlich gebündelt
und markiert sind, um eine Stolpergefahr zu vermeiden.
Die höhenverstellbare Wandhalterung ist für das SMART Board Interactive Whiteboard, den Projektor und anderes
SMART-Zubehör - einschließlich der Lautsprecher - konzipiert. Fügen Sie dem interaktiven Whiteboard oder den
beweglichen Teilen der Wandhalterung kein zusätzliches Gewicht hinzu. Eine Überlastung kann zu einem
Produktversagen führen.
Sorgen Sie für ausreichend Spiel ober- und unterhalb der Wandhalterung, um ein sicheres Hoch- und Herunterfahren
zu gewährleisten. Die Anforderungen an den Mindestabstand finden Sie in den Produktspezifikationen und in den
Montageunterlagen.
Die höhenverstellbare Wandhalterung fährt hoch und herunter, was während des Betriebs zu
einem Zerquetschen der Hand bzw. zu Quetschverletzungen an den Händen führen kann.
Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen auf besondere Stellen, die Quetschungen und
Einklemmungen verursachen können (markiert mit einem Warnhinweis).
Platzieren Sie keine Gegenstände ober- oder unterhalb Ihres HAWM UX/UF, da diese
den Bewegungsbereich einschränken und Verletzungen oder Produktschäden verursachen
können.
Versuchen Sie nicht, auf ein wandmontiertes SMART Board Interactive Whiteboard zu steigen und
halten Sie auch Kinder davon ab.
Beim Klettern auf das interaktive Whiteboard können Verletzungen oder Beschädigungen des
Produktes entstehen. Fahren Sie das interaktive Whiteboard so weit hoch bzw. herunter, dass es
sich auf Höhe des Bedieners befindet.
Stellen Sie sich nicht auf einen Stuhl bzw. halten Sie auch Kinder davon ab, sich auf einen Stuhl zu
stellen, um die Oberfläche des SMART-Produkts zu berühren. Fahren Sie das interaktive Whiteboard so weit hoch
bzw. herunter, dass es sich auf Höhe des Bedieners befindet.
Die Projektorlampe wird während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie die Lampe nicht während des Betriebs oder
eine Stunde lang, nachdem sie abgeschaltet wurde. Das Berühren der heißen Lampe kann zu schweren
Verbrennungen führen.
Falls Teile Ihres SMART-Produkts ersetzt werden müssen, stellen Sie sicher, dass nur von SMART Technologies
zugelassene Ersatzteile oder Ersatzteile mit den gleichen Eigenschaften verwendet werden.
Entfernen Sie zum Versand des Produkts den Projektor und das interaktive Whiteboard und versenden Sie diese in
ihrer Originalverpackung, um Schäden daran zu vermeiden.
1010686 Rev A1
7| ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΤΟΊΧΙΑ ΒΆΣΗ ΡΥΘΜΙΖΌΜΕΝΟΥ ΎΨΟΥΣ HAWM-UX/UF
Σημαντικές πληροφορίες για την
επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου
ύψους HAWM-UX/UF
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ
Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων για προϊόντα που χρησιμοποιούνται με αυτή την επιτοίχια βάση
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή βλάβη στο προϊόν. Ανατρέξτε στο παρόν έγγραφο και την τεκμηρίωση για τον
διαδραστικό σας πίνακα SMART Board™, τον προβολέα και οποιοδήποτε άλλο προϊόν SMART που χρησιμοποιείτε
με αυτή την επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους.
Η μη τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης που συνοδεύουν το προϊόν SMART μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και
βλάβη στο προϊόν.
Δύο άτομα απαιτούνται για την τοποθέτηση του προϊόντος SMART διότι μπορεί να είναι πολύ βαρύ για να γίνει
ασφαλής χειρισμός του από ένα μόνο άτομο.
Το συνδυασμένο βάρος του συστήματος επιτοίχιας βάσης και διαδραστικού πίνακα είναι περίπου 72 kg (160 lb.).
Ελέγξτε τους τοπικούς οικοδομικούς κανονισμούς για να διασφαλίσετε ότι ο τοίχος σας μπορεί να στηρίξει αυτό το βάρος.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν SMART σε βροχή ή υγρασία.
Μην τοποθετείτε στο HAWM-UX/UF πάνω ή κάτω από την υποδοχή ρεύματος τοίχου. Το HAWM-UX/UF μπορεί να
κόψει το καλώδιο τροφοδοσίας από τον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει υποδοχή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος κοντά στο προϊόν SMART και παραμένει εύκολα
προσπελάσιμη κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν καλώδια που εκτείνονται κατά μήκος του δαπέδου έως το προϊόν SMART είναι καταλλήλως
ασφαλισμένες σε δέσμες και επισημασμένα ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος.
Η επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους είναι σχεδιασμένη για τον διαδραστικό πίνακα SMART Board, τον προβολέα
και άλλα παρελκόμενα SMART συμπεριλαμβανομένων ηχείων. Μην προσθέτετε επιπλέον βάρος στον διαδραστικό
σας πίνακα ή σε κινούμενα μέρη της επιτοίχιας βάσης. Η υπερφόρτωση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του προϊόντος.
Αφήστε επαρκές διάκενο πάνω και κάτω από την επιτοίχια βάση σας για να διασφαλίσετε ασφαλές χαμήλωμα και
ανύψωση. Ανατρέξτε στα έγγραφα προδιαγραφής προϊόντος και εγκατάστασης για τις απαιτήσεις διακένων.
Η επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους ανυψώνεται και χαμηλώνει, κάτι που μπορεί να
δημιουργήσει κίνδυνο σύνθλιψης ή παγίδευσης των χεριών κατά τη χρήση. Για να αποφύγετε
τραυματισμό, να είστε ενήμεροι για σημεία με κίνδυνο σύνθλιψης ή παγίδευσης στο προϊόν
(επισημαίνονται με το σύμβολο σύνθλιψης).
Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω ή κάτω από το HAWM UX/UF διότι μπορεί να περιορίσουν
το εύρος κίνησης και να προκαλέσουν τραυματισμό ή ζημία στο προϊόν.
Μη σκαρφαλώνετε (ή μην επιτρέπετε σε παιδιά να σκαρφαλώνουν) πάνω στον διαδραστικό σας
πίνακα SMART Board που είναι τοποθετημένος σε επιτοίχια βάση.
Το σκαρφάλωμα πάνω σε διαδραστικό πίνακα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημία στο
προϊόν. Ανυψώστε ή χαμηλώστε τον διαδραστικό πίνακα ώστε η απόσταση να εξυπηρετεί τον χρήστη.
Μη στέκεστε (ή μην επιτρέπετε σε παιδιά να στέκονται) πάνω σε καρέκλα για να ακουμπήσετε την
επιφάνεια του προϊόντος SMART. Ανυψώστε ή χαμηλώστε τον διαδραστικό πίνακα ώστε η
απόσταση να εξυπηρετεί τον χρήστη.
Η λυχνία του προβολέα έχει πολύ υψηλή θερμοκρασία όταν χρησιμοποιείται. Μην ακουμπάτε τη λυχνία όταν
χρησιμοποιείται και για μία ώρα μετά το σβήσιμό της. Η επαφή με λυχνία που έχει υψηλή θερμοκρασία μπορεί να
προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα.
Αν το προϊόν SMART απαιτεί ανταλλακτικά, βεβαιωθείτε ότι ο τεχνικός σέρβις χρησιμοποιεί ανταλλακτικά που
καθορίζονται από τη SMART Technologies ή ανταλλακτικά με τα χαρακτηριστικά ίδια με τα πρωτότυπα.
Όταν αποστέλλεται το προϊόν, αφαιρέστε τον προβολέα και τον διαδραστικό πίνακα και αποστείλλετέ τα στην αρχική
συσκευασία τους για να αποφύγετε την πρόκληση ζημίας.
1010686 Rev A1
8 | IMPORTANT INFORMATION HEIGHT-ADJUSTABLE WALL MOUNT HAWM-UX/UF
Important Information
Height-Adjustable Wall Mount
HAWM-UX/UF
WARNING
Failure to follow warnings for products used with this floorstand could result in personal injury or product damage.
Refer to this document and the documentation for your SMART Board™ interactive whiteboard, projector and any
other SMART products that you use with this height-adjustable wall mount.
Failure to follow the installation instructions dispatched with your SMART product could result in personal injury and
damage to the product.
Two people are required to mount your SMART product because it may be too heavy for one person to safely
manoeuvre.
The combined weight of the wall mount and interactive whiteboard system is approximately 72kg (160lb). Check your
local building regulations to ensure that your wall can support this weight.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the SMART product to rain or moisture.
Do not mount your HAWM-UX/UF above or below your wall power outlet. The HAWM-UX/UF could shear the power
cable from the wall.
Make sure that an electrical socket is near your SMART product and remains easily accessible during use.
Ensure that any cables extending across the floor to your SMART product are properly bundled and marked to avoid
a trip hazard.
The height-adjustable wall mount is designed for the SMART Board interactive whiteboard, projector and other
SMART accessories including speakers. Do not add additional weight to the interactive whiteboard or moving parts of
the wall mount. Overloading may lead to product failure.
Allow adequate clearance above and below your wall mount to ensure safe raising and lowering. Refer to product
specification and installation documents for clearance requirements.
The height-adjustable wall mount can be raised and lowered, which can create a
hand-crushing or hand-pinching hazard during use. To prevent injury, be aware of crush and
pinch locations on the product (marked with the crush symbol).
Do not place objects above or below your HAWM UX/UF as they could limit the range of
motion and cause personal injury or product damage.
Do not climb (or allow children to climb) on a wall-mounted SMART Board interactive
whiteboard.
Climbing on the interactive whiteboard could result in personal injury or product damage. Raise or
lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach.
Do not stand (or allow children to stand) on a chair to touch the surface of your SMART product.
Raise or lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach.
The projector lamp gets very hot during use. Do not touch the lamp when it is in use or for an hour
after it is turned off. Touching a hot lamp can cause severe burns.
If your SMART product requires replacement parts, make sure that the service technician uses replacement parts
specified by SMART Technologies or parts with the same characteristics as the original.
When you transport the product, remove the projector and interactive whiteboard and transport them in their original
packaging to prevent damage.
1010686 Rev A1
9 | INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SOPORTE PARA MONTAJE EN PARED DE
ALTURA AJUSTABLE HAWM-UX/UF
Información importante sobre
el soporte para montaje en pared
de altura ajustable HAWM-UX/UF
ADVERTENCIA
Si no se respetan la advertencias de los productos utilizados con este soporte para montaje en pared podrían
producirse lesiones personales o daños al producto. Consulte este documento y la documentación de la pizarra
digital interactiva SMART Board™, el proyector y cualquier otro producto SMART que utilice con este soporte para
montaje en pared de altura ajustable.
Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART se podrían ocasionar lesiones
personales y daños al producto.
Se necesitan dos personas para montar el producto SMART porque puede ser demasiado pesado para que una sola
persona lo manipule con seguridad.
El peso combinado del soporte para montaje en pared y el sistema de pizarra digital interactiva es de
aproximadamente 72 kg (160 libras). Consulte los códigos de construcción de su autoridad local para asegurarse de
que la pared puede soportar este peso.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto SMART a la lluvia ni a la humedad.
No monte el soporte HAWM-UX/UF por encima o por debajo de la toma de corriente de la pared. Al instalarlo,
el soporte de altura ajustable podría dañar el cable de suministro eléctrico de la pared.
Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca del producto SMART y que resulte fácil acceder a ella durante
el uso.
Asegúrese de que los cables de su producto SMART, tendidos sobre el suelo, estén bien atados y señalizados para
evitar el riesgo de que alguien tropiece.
El soporte para montaje en pared de altura ajustable ha sido diseñado para colocar en él la pizarra digital interactiva
SMART Board, el proyector y otros accesorios de SMART tales como los altavoces. No agregue ningún peso
adicional a la pizarra digital interactiva ni a las piezas móviles del soporte de pared. Sobrecargar el soporte podría
producir daños al producto.
Deje el suficiente espacio libre por arriba y por debajo del soporte para montaje en pared para asegurar que se pueda
subir o bajar la pizarra con absoluta seguridad. Consulte las especificaciones del producto y los documentos de
instalación para conocer los requisitos de espacio libre.
Tenga cuidado de no aplastarse ni pellizcarse las manos al subir o bajar el soporte de pared
de altura ajustable. Para evitar lesiones, tenga en cuenta los lugares en que pueden
producirse aplastamientos o pellizcos (identificados en el producto con el símbolo
de aplastamiento).
No coloque objetos por encima ni por debajo del soporte HAWM UX/UF ya que podrían limitar
el rango de movimiento y producir lesiones personales o daños al producto.
No se suba (ni permita que los niños se suban) a una pizarra digital interactiva SMART Board
montada en la pared.
Este tipo de conducta puede provocar lesiones personales o daños al producto. Eleve o baje
la pizarra digital interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas.
No se ponga de pie (ni permita que los niños lo hagan) sobre una silla para tocar la superficie
del producto SMART. Eleve o baje la pizarra digital interactiva para que el usuario pueda alcanzarla
sin problemas.
Cuando el proyector está en funcionamiento, la lámpara se calienta mucho. No toque la lámpara mientras esté en
uso ni durante una hora después de apagarlo. Si toca una lámpara caliente puede sufrir quemaduras graves.
Si su producto SMART necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use las piezas especificadas
por SMART Technologies u otras con las mismas características que las originales.
Al enviar el producto, retire el proyector de la pizarra digital interactiva y envíe cada uno en su embalaje original para
evitar posibles daños.
1010686 Rev A1
10 | INFORMACIÓN IMPORTANTE SOPORTE DE MONTAJE EN LA PARED DE ALTURA AJUSTABLE HAWM-UX/UF
Información importante
Soporte de montaje en la pared
de altura ajustable HAWM-UX/UF
ADVERTENCIA
Si no se respetan la advertencias de los productos utilizados con este soporte de montaje en la pared podrían
producirse lesiones personales o daños al producto. Consulte este documento y la documentación de la pizarra
interactiva SMART Board™, el proyector y cualquier otro producto SMART que utilice con este soporte de montaje
en la pared de altura ajustable.
Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART se podrían ocasionar lesiones
personales y daños al producto.
Se necesitan dos personas para montar el producto SMART porque puede ser demasiado pesado para que una sola
persona lo manipule con seguridad.
El peso combinado del soporte de montaje en la pared y el sistema de pizarra interactiva es de aproximadamente
72 kg (160 libras). Consulte los códigos de construcción de su localidad para asegurarse de que la pared puede
soportar este peso.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el producto SMART a la lluvia ni a la humedad.
No monte el soporte HAWM-UX/UF por encima o por debajo del tomacorriente de la pared. Al instalarlo, el soporte
de altura ajustable podría dañar el cable de suministro eléctrico de la pared.
Asegúrese de que haya un tomacorriente cerca del producto SMART y que resulte fácil acceder a él durante el uso.
Asegúrese de que los cables de su producto SMART, tendidos sobre el piso, estén bien atados y señalizados para
evitar el riesgo de que alguien tropiece.
El soporte de montaje en la pared de altura ajustable ha sido diseñado para colocar en él la pizarra interactiva
SMART Board, el proyector y otros accesorios de SMART tales como los altavoces. No agregue ningún peso
adicional a la pizarra interactiva ni a las piezas móviles del soporte de pared. Sobrecargar el soporte podría producir
daños al producto.
Deje el suficiente espacio libre por arriba y por debajo del soporte de montaje en la pared para asegurar que se
pueda subir o bajar la pizarra con absoluta seguridad. Consulte las especificaciones del producto y los documentos
de instalación para conocer los requisitos de espacio libre.
Tenga cuidado de no aplastarse ni pellizcarse las manos al subir o bajar el soporte de pared
de altura ajustable. Para evitar lesiones, tenga en cuenta los lugares en que pueden
producirse aplastamientos o pellizcos (identificados en el producto con el símbolo de
aplastamiento).
No coloque objetos por encima ni por debajo del soporte HAWM UX/UF ya que podrían limitar
el rango de movimiento y producir lesiones personales o daños al producto.
No se suba (ni permita que los niños se suban) a una pizarra interactiva SMART Board montada
en la pared.
Este tipo de conducta puede provocar lesiones personales o daños al producto. Eleve o baje
la pizarra interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas.
No se pare sobre una silla (ni permita que los niños lo hagan), para tocar la superficie del producto
SMART. Eleve o baje la pizarra interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas.
Cuando el proyector está en funcionamiento, la lámpara se calienta mucho. No toque la lámpara mientras esté en
uso ni por una hora después de apagar el proyector. Si toca una lámpara caliente puede sufrir quemaduras graves.
Si su producto SMART necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use las piezas especificadas por
SMART Technologies u otras con las mismas características que las originales.
Al despachar el producto para su envío, retire el proyector de la pizarra interactiva y despache cada uno en su
embalaje original para evitar posibles daños.
1010686 Rev A1
11 | TÄRKEÄÄ TIETOA KORKEUSSÄÄDETTÄVÄSTÄ SEINÄTELINEESTÄ HAWM-UX/UF
Tärkeää tietoa
korkeussäädettävästä
seinätelineestä HAWM-UX/UF
VAROITUS
Tämän seinätelineen tuotevaroitusten noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai vahingoittaa
laitetta. Katso lisäohjeita tästä asiakirjasta ja SMART Board™ -interaktiivisen esitystaulun, projektorin ja muiden
tämän korkeussäädettävän seinätelineen kanssa käyttämiesi SMART-tuotteiden ohjeista.
SMART-tuotteen mukana toimitettujen asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja
ja tuotevaurioita.
SMART-tuotteen asentamiseen tarvitaan kaksi henkilöä, koska se voi olla liian painava yhden henkilön turvallisesti
liikuteltavaksi.
Seinätelineen ja interaktiivisen esitystaulun yhteispaino on noin 72 kg (160 lb). Tarkista paikallisista
rakennusmääräyksistä, ja varmista, että seinä pystyy kantamaan tämän painon.
Tulipalon ja sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista SMART-tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä kiinnitä HAWM-UX/UF-telinettä pistorasian ylä- tai alapuolelle. HAWM-UX/UF-teline voi repäistä sähköjohdon
irti seinästä.
Varmista, että SMART-tuotteen lähellä on pistorasia ja se on helposti käytettävissä käytön aikana.
Varmista, että kaikki SMART-tuotteeseen lattian yli kulkevat kaapelit on niputettu yhteen ja merkitty
kompastumisvaaran estämiseksi.
Korkeussäädettävä seinäteline on suunniteltu SMART Board -interaktiiviselle esitystaululle, projektorille ja muille
SMART-lisävarusteille, mukaan lukien kaiuttimet. Älä lisää painoa interaktiiviselle esitystaululle tai seinätelineen
liikkuville osille. Ylikuormitus voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriön.
tä riittävä väli seinätelineen ylä- ja alapuolelle turvallisen nostamisen ja laskemisen varmistamiseksi. Katso
lisätietoja vaaditusta riittävästä välistä teknisistä tiedoista ja asennusoppaista.
Korkeussäädettävä seinäteline nousee ja laskee, ja voi aiheuttaa vaaran käsien joutumisesta
puristuksiin tai pinteeseen käytön aikana. Loukkaantumisten välttämiseksi ole tietoinen
tuotteen kohdista, joissa puristuksiin joutuminen ja väliin jääminen on mahdollista
(merkitty puristumissymbolilla).
Älä sijoita esineitä HAWM-UX/UF-telineen ylä- tai alapuolelle, sillä ne saattavat rajoittaa
liikerataa ja aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen vaurioitumisen.
Älä kiipeä (tai anna lasten kiivetä) mihinkään osaan seinätelineeseen asennettua interaktiivista
SMART Board –esitystaulua.
Interaktiivisen esitystaulun päälle kiipeäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen
vahingoittumisen. Nosta tai laske interaktiivista esitystaulua käyttäjälle sopivalle korkeudelle.
Älä seiso (äläkä anna lasten seisoa) tuolilla ja koskea SMART-tuotteen pintaa. Nosta tai laske
interaktiivista esitystaulua käyttäjälle sopivalle korkeudelle.
Projektorin lamppu kuumenee käytön aikana erittäin paljon. Älä kosketa lamppuun sen ollessa käytössä tai tuntiin sen
sammuttamisen jälkeen. Kuuman lampun koskettaminen saattaa aiheuttaa pahoja palovammoja.
Jos SMART-tuotteeseen tarvitaan varaosia, varmista että huoltomies käyttää SMART Technologiesien suosittelemia
varaosia tai alkuperäisten osien ominaisuuksia vastaavia varaosia.
Kun lähetät tuotteen, irrota projektori ja interaktiivinen esitystaulu, ja lähetä ne alkuperäisissä pakkauksissa
vahinkojen estämiseksi.
1010686 Rev A1
12 | INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA FIXATION MURALE RÉGLABLE EN HAUTEUR HAWM-UX/UF
Informations importantes pour
la fixation murale réglable
en hauteur HAWM-UX/UF
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas les avertissements suivants pour les produits utilisés avec cette fixation murale, vous
risquez de vous blesser ou d’endommager le produit. Consultez ce document ainsi que la documentation de votre
tableau interactif SMART Board™, de votre projecteur et de tout autre produit SMART que vous utilisez avec cette
fixation murale réglable en hauteur.
Si vous ne respectez pas les instructions d’installation fournies avec votre produit SMART, vous risquez de vous
blesser ou d’endommager le produit.
Il faut deux personnes pour fixer votre produit SMART car il est trop lourd pour qu’une personne seule le manipule en
toute sécurité.
Le poids combiné de la fixation murale et du système de tableau interactif est d’environ 72 kg (160 lb) Vérifiez vos
codes de construction locaux pour vous assurer que le mur puisse supporter ce poids.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer ce produit SMART à la pluie ou à l’humidité.
Ne fixez pas votre HAWM-UX/UF au-dessus ou en dessous de votre prise murale. Le HAWM-UX/UF risquerait
d’arracher le câble électrique du mur.
Veillez à ce qu’une prise électrique se trouve à côté de votre produit SMART et qu’elle reste d’accès facile durant
l’utilisation.
Veillez à ce que les câbles au sol de votre produit SMART soient correctement regroupés et marqués afin d’empêcher
tout risque de chute.
La fixation murale réglable en hauteur est conçue pour le tableau interactif SMART Board, le projecteur et d’autres
accessoires SMART, notamment des enceintes. N’ajoutez pas de poids supplémentaire sur le tableau interactif ou sur
les parties mobiles de la fixation murale. Toute surcharge peut entraîner un dysfonctionnement du produit.
Laissez suffisamment d’espace libre au-dessus et en dessous de votre fixation murale afin de la lever et de l’abaisser
en toute sécurité. Consultez les documents des caractéristiques et d’installation du produit pour connaître les espaces
libres recommandés.
La fixation murale réglable en hauteur se lève et s’abaisse, aussi risquez-vous de vous
écraser ou pincer la main en l’utilisant. Afin d’éviter toute blessure, faites attention aux
endroits qui peuvent écraser et pincer sur le produit (signalés par le symbole d’écrasement).
Ne placez aucun objet au-dessus ou en dessous de votre HAWM UX/UF, car ils peuvent
limiter l’ampleur des mouvements et risquent de vous blesser ou d’endommager le produit.
Ne grimpez pas et n’autorisez pas les enfants à grimper sur un tableau interactif SMART
Board fixé au mur.
Si vous grimpez sur un tableau interactif, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Levez ou abaissez le tableau interactif pour adapter sa hauteur à l’utilisateur.
Ne montez pas et n’autorisez pas les enfants à monter sur une chaise pour toucher la surface de
votre produit SMART. Levez ou abaissez le tableau interactif pour adapter sa hauteur à l’utilisateur.
La lampe du projecteur est très chaude lorsqu’elle fonctionne. Ne touchez pas la lampe lorsqu’elle fonctionne ou
pendant une heure après l’avoir éteinte. Le fait de toucher la lampe peut provoquer des brûlures graves.
Si vous devez remplacer des pièces de votre produit SMART, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise les
pièces de rechange spécifiées par SMART Technologies ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que
les pièces d’origine.
Lorsque vous expédiez le produit, retirez le projecteur et le tableau interactif et expédiez-les dans leur emballage
d’origine afin d’éviter de les endommager.
1010686 Rev A1
13 | AZ ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ FALI TARTÓRA VONATKOZÓ FONTOS INFORMÁCIÓK HAWM-UX/UF
Az állítható magasságú fali
tartóra vonatkozó fontos
információk HAWM-UX/UF
FIGYELMEZTETÉS
E fali tartóval együtt használt termékre vonatkozó figyelmeztetések be nem tartása személyi sérülést vagy a termék
károsodását okozhatja. Nézze meg e dokumentumot, valamint a SMART Board™ interaktív táblája, projektora és
egyéb olyan SMART termékek dokumentumait, melyeket ezen állítható magasságú fali tartóval együtt használ.
A SMART termékével szállított szerelési útmutatások betartásának elmulasztása személyi sérülést és a termék
károsodását okozhatja.
Két személy szükséges a SMART terméke felszereléséhez, mivel túl nehéz ahhoz, hogy egy személy biztonságosan
mozgathassa.
A fali tartó és az interaktív tábla együttes tömege körülbelül 72 kg (160 font). Ellenõrizze a hely beépítési elõírásokat,
hogy elbírja-e e tömeget a fala.
A tûz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a SMART termékét esõnek vagy
nedvességnek.
Ne szerelje a hálózati csatlakozóaljzata fölé vagy alá a HAWM-UX/UF fali tartót. A HAWM-UX/UF elnyírhatja a falból
kivezetõ hálózati kábelt.
Ellenõrizze, hogy van-e hálózati csatlakozóaljzat SMART terméke közelében, és megfelelõen megközelíthetõ
marad-e a használat során.
Ellenõrizze, hogy a kábelek, melyek a padlón a SMART termékéhez vezetnek megfelelõen vannak-e összefogva
és jelölve, hogy elkerülje a botlásveszélyt.
A SMART Board interaktív táblához, projektorhoz és a hangszórókat is beleértve egyéb SMART tartozékokhoz
tervezték az állítható magasságú fali tartót. Ne tegyen további súlyt az interaktív táblára vagy a fali tartó mozgó
alkatrészeire. Termékhibához vezethet a túlterhelés.
Hagyjon megfelelõ távolságot a fali tartója alatt és felett, hogy biztosítsa a biztonságos emelést és süllyesztést.
A helyszükségletet illetõen nézze meg a termék mûszaki jellemzõit és a felszerelési dokumentumait.
Az állítható magasságú fali tartó használat közbeni emelkedése vagy süllyedése kéz
zúzódást vagy becsípõdést okozhat. A sérülés megelõzésére ügyeljen a termék azon
helyeire, melyek zúzódást vagy becsípõdést okozhatnak (ezek zúzódásveszély
szimbólummal vannak jelölve)
Ne tegyen tárgyakat a HAWM UX/UF fölé vagy alá, mivel azok korlátozhatják a mozgását,
és személyi sérülést vagy termék károsodást okozhatnak.
Ne másszon fel (és ne engedje a gyermekeket sem felmászni) a falra szerelt interaktív
SMART Board táblára.
A felmászás ugyanis személyi sérüléshez vagy a termék károsodásához vezethet. Emelje meg vagy
süllyessze le az interaktív táblát, hogy elérje a használó.
Ne álljon székre (és gyermekeknek se engedje ezt) a SMART terméke felületének eléréséhez.
Emelje meg vagy süllyessze le az interaktív táblát, hogy elérje a használó.
Használat során felhevül a projektorlámpa. Használat közben vagy a kikapcsolását követõ egy órában ne érjen
a lámpához. Súlyos égési sérüléseket okozhat a forró lámpa.
Ha a SMART termékéhez cserealkatrészek szükségesek, akkor ellenõrizze, hogy szerviztechnikus a SMART
Technologies által meghatározott cserealkatrészeket vagy az eredetiével megegyezõ mûszaki jellemzõjû
alkatrészeket használ-e.
A termék szállítása esetén szerelje le a projektort és az interaktív táblát, majd a sérülések megelõzésére a saját
csomagolásaikban szállítsa azokat.
1010686 Rev A1
14 | INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL SUPPORTO MURALE REGOLABILE IN ALTEZZA HAWM-UX/UF
Informazioni importanti sul
supporto murale regolabile
in altezza HAWM-UX/UF
AVVERTENZA
La mancata osservanza degli avvisi sui prodotti usati con questo supporto murale potrebbero essere causa di lesioni
personali o danni ai prodotti. Fare riferimento al presente documento e alla documentazione sulla lavagna interattiva
SMART Board™, il proiettore e gli altri prodotti SMART usati con questo supporto murale regolabile in altezza.
La mancata osservanza delle istruzioni di installazione di cui è munito il prodotto SMART potrebbe comportare un
danno alla persona o al prodotto.
Sono necessarie due persone per montare il prodotto SMART poiché potrebbe essere troppo pesante per essere
montato in maniera sicura da una sola persona.
Il peso combinato del supporto murale e del sistema di lavagna interattiva è di circa 72 kg (160 lb). Verificare i codici
edili locali onde assicurare che la parete sia in grado di supportare tale peso.
Per contenere il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto SMART alla pioggia o umidità.
Non montare l'HAWM-UX/UF sopra o sotto la presa di corrente. L'HAWM-UX/UF potrebbe staccare il cavo di
alimentazione dalla parete.
Accertarsi che nelle vicinanze del prodotto SMART ci sia una presa elettrica accessibile facilmente durante l'uso.
Verificare che eventuali cavi che attraversano il pavimento fino al prodotto SMART siano raggruppati e segnalati
a dovere per evitare di inciamparvi.
Il supporto murale regolabile in altezza è progettato per la lavagna interattiva SMART Board, il proiettore e altri
accessori SMART, tra cui gli altoparlanti. Non aggiungere peso addizionale alla lavagna interattiva o alle parti mobili
del supporto murale. Un carico eccessivo può causare guasti al prodotto.
Lasciare una distanza adeguata sopra e sotto il supporto murale onde evitare danni durante il sollevamento e
abbassamento. Per i requisiti di spazio fare riferimento alle specifiche di prodotto e i documenti di installazione.
Il supporto murale regolabile in altezza si alza e abbassa, cosa che può comportare il rischio
di schiacciamento o serraggio delle mani durante l'uso. Per evitare lesioni, fare attenzione ai
punti del prodotto in cui si corre il rischio di schiacciamento o serraggio (contrassegnati con
il simbolo di schiacciamento).
Non sistemare oggetti sopra o sotto l'HAWM UX/UF, in quanto potrebbero limitare il raggio di
movimento e causare lesioni personali o danni ai prodotti.
Non arrampicarsi, né consentire ai bambini di arrampicarsi o appoggiarsi su lavagne interattive
SMART Board montate a parete.
L'inosservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni personali o danni al prodotto.
Abbassare o sollevare la lavagna interattiva in base alle esigenze dei singoli utenti.
Non stare in piedi (né consentire ai bambini di stare in piedi) su una sedia e toccare la superficie
del prodotto SMART. Abbassare o sollevare la lavagna interattiva in base alle esigenze dei
singoli utenti.
La lampada del proiettore si scalda molto durante l'uso. Non toccare la lampada durante il suo utilizzo o per un'ora
dal suo spegnimento. La mancata osservanza di questa indicazione può essere causa di gravi ustioni.
Se il prodotto SMART necessita di pezzi di ricambio, accertarsi che il tecnico utilizzi pezzi specificati da
SMART Technologies o aventi le stesse caratteristiche degli originali.
Quando si invia il prodotto, togliere il proiettore e la lavagna interattiva e spedirli nei loro imballaggi originali onde
evitare danni.
1010686 Rev A1
15 | 高さ調節可能な壁面マウント HAWM-UX/UF に関する重要なお知らせ
高さ調節可能な壁面マウント
HAWM-UX/UFに関する
重要なお知らせ
警告
この壁面マウントを使用するにあたり、以下の警告に従わない場合、作業者のケガや製品の損傷につながることが
ります。本書およびこの高さ調整可能な壁面マウントと共に使用する SMART Board™ インタラクティブホワイト
ボード、プロジェクター、その他の SMART 製品に関する資料をご参照ください。
•SMART製品に同梱されている設置指示書に従わない場合、損傷事故や製品の破損につながることがあります。
•SMART製品の取り付け作業は、重すぎて 1人では安全を確保できないため 2人で実施してください。
壁面マウントとインタラクティブホワイトボードシステムを合わせた重量は、72kg(160 ポンド ) です。使用する
壁がこの重量に十分耐えられることを、地域の建築基準法などでご確認ください。
火事や感電の恐れがありますので、この製品は雨にさらしたり湿気のあるところに置かないでください。
•HAWM-UX/UFは壁の電源コンセントの上下に取り付けないでください。HAWM-UX/UFで電源ケーブルが壁面からせん
断されることがあります。
SMART Board の近くに電源用のコンセントがあり、使用中に手が簡単に届くことを確認してください。
床に配線された SMART 製品のケーブル類は、適切に束ねられた上で、まずきの危険防止標識が付けられているこ
とを確認してください。
高さ調整可能な壁面マウントはSMART Board インタラクティブホワイトボード、プロジェクター、スピーカー
どの他の SMART アクセサリに合わせて設計されています。インタラクティブホワイトボードまたは壁面マウントの
可動部品には、余分な重量がかからないようにしてください。余分な重量がかかった場合、製品の故障につながる
とがあります。
壁面マウントの上下には適度なスペースを設けて、安全に上下に移動できるようにしてください。スペースの条件
については、製品の仕様と取付指示書をご参照ください。
高さ調整可能な壁面マウントは、上下に移動することができます。したがって、使用中に手を
押しつぶす、あるいは、手を挟む危険が考えられます。ケガを防ぐために、製品の挟まれる恐
れのある箇所に注意してください ( 挟まれる危険を知らせる標識があります )。
移動範囲を制限したり、作業者のケガや製品を損傷を防ぐため、HAWM UX/UF の上部または
下部には、物を置かないようにしてください。
壁面に設置した SMART Board インタラクティブホワイトボードには、体重をかけないように
してください(子供がよじ登るなど)
インタラクティブホワイトボードに体重がかかった場合、作業者のケガや製品の損傷につながるこ
とがあります。インタラクティブホワイトボードを上下に移動して、ユーザーの届く高さに合わせ
てください。
•SMART製品の画面にタッチするために椅子に乗らないでください。特にお子様にはご注意ください
インタラクティブホワイトボードを上下に移動して、ユーザーの届く高さに合わせてください。
1010686 Rev A1
16 | 高さ調節可能な壁面マウント HAWM-UX/UF に関する重要なお知らせ
プロジェクターのランプは、使用中には非常に高温になります。使用中はランプに触れないでください。取り扱う
場合は、電源をオフにしてから 1時間以上、時間を空けてください。高温のランプに触れた場合、ひどいやけどを
負うことがありますので十分にご注意ください。
•SMART製品に部品の交換が必要な場合は、サービス技術者が SMART Technologies の指定する交換部品、または元の
部品と同等の特性を持つ部品を使用することを確認してください。
製品を輸送する場合には、プロジェクターおよびインタラクティブホワイトボードを取り外してから、損傷を防止する
ために納品時の梱包材を使用して発送してください。
1010686 Rev A1
17 | 높이 조절형 마운트 HAWM-UX/UF 에 관한 중요 정
높이 조절형 마운트
HAWM-UX/UF관한
중요 정보
경고
마운트와 함께 사용하는 제품에 대한 경고를 따르지 않을 경우 부상을 입거나 제품이 손상될 있습니다 .
문서를 참조하는 이외에도 , SMART Board™ 대화형 화이트보드 , 프로젝터 , 높이 조절형 마운트 함께
사용하는 기타 SMART 제품에 관한 문서를 참조하십시오 .
•SMART 제품에 제공된 설치 지침을 따르지 않을 경우 부상을 입거나 제품이 손상될 있습니다 .
•SMART 제품은 사람이 안전하게 조정에는 너무 무거울 있으므로 반드시 사람이 장착해야 합니다 .
마운트와 대화형 화이트보드 시스템을 더한 무게는 72kg(160lb)입니다. 해당 벽이 무게를 지지할 있는지
현지 건축법을 확인하십시오 .
화재 또는 정전이 발생하지 않게 하려면 SMART 제품을 또는 습기에 노출하지 마십시오 .
•HAWM-UX/UF 소켓 또는 아래에 장착하지 마십시오 . HAWM-UX/UF 인해 벽에서 전선이 빠질 있습니다 .
전기 소켓을 SMART 제품에 가까이 두어 사용 중에 쉽게 접근할 있게 하십시오 .
바닥에서 SMART 제품으로 연결되는 연장선을 적절히 정하고 표시하여 발이 걸려 넘어지 않도록 하십시오 .
높이 조절형 마운트는 SMART Board 대화형 이트보드, 프로젝터, 스피커를 포함한 기타 SMART 액세서리용으로
설계되었습니다 . 대화형 화이트보드 또는 마운트의 움직이는 부품에 무게를 추가하지 마십시오 . 과다 적재할 경우
제품 고장으로 이어질 있습니다 .
안전하게 올리고 내릴 있도록 마운트 위아래로 적절한 공간을 확보하십시오. 필요 공간은 제품 규격 설치
설명서를 참조하십시오 .
높이 조절형 마운트는 올리거나 내릴 있으므로 사용 손이 눌리거나 끼일 있습니다 .
부상을 방지하기 위해 제품에서 눌리거나 끼이는 위치에 주의하십시오 (눌리는 기호로
표시되어 있음 ).
•HAWM UX/UF 또는 아래에 물건을 놓을 경우 이동 범위가 제한되고 부상을 입거 제품이
손상될 있습니다 .
벽에 장착한 SMART Board 대화형 화이트보드에 올라가지 마십시오. 어린이가 올라가도록 해도
안 됩니다 .
대화형 화이트보드를 타고 올라가면 부상 입거나 제품이 손상될 있습니다. 대화형 화이트보드를
사용자 거리에 맞게 올리거나 내리십시오 .
의자 위에 올라서서 SMART 제품의 표면에 손을 대지 마십시오 . 어린이가 그렇게 하도록 두어서도
안 됩니다 . 대화형 화이트보드를 사용자 거리에 맞게 올리거나 내리십시오 .
프로젝터 램프는 사용 뜨거워집니다 . 사용 또는 램프가 꺼진 시간 동안은 램프에 손을 대지 마십시오 .
뜨거운 램프에 손을 대면 심각한 화상을 입을 있습니다 .
사용하는 SMART 제품의 부품을 교체해야 경우 서비스 기술자가 SMART Technologies에서 지정한 교체 부품 또는
정품과 같은 특성을 가진 부품을 사용하도록 하십시오 .
제품을 운송할 때에는 손상을 방지하기 위해 프로젝터와 대화형 화이트보드를 제거하고 원래 포장 상자에 넣어
운송하십시오 .
1010686 Rev A1
18 | BELANGRIJKE INFORMATIE - MUURARM MET VERSTELBARE HOOGTE HAWM-UX/UF
Belangrijke informatie - Muurarm
met verstelbare hoogte
HAWM-UX/UF
WAARSCHUWING
Het niet opvolgen van waarschuwingen voor producten die met deze vloerstandaard worden gebruikt, kan leiden tot
persoonlijk letsel of schade aan het product. Zie dit document en de documentatie voor uw SMART Board™
interactief white board, projector en andere SMART-producten die u gebruikt met deze muurarm met
verstelbare hoogte.
Het niet opvolgen van de installatie-instructies die bij het SMART-product zijn geleverd, kan leiden tot persoonlijk
letsel en schade aan het product.
Er zijn twee mensen nodig om het SMART-product te monteren omdat het te zwaar kan zijn voor één persoon.
De muurarm en het interactieve whiteboard wegen bij elkaar ongeveer 72 kilo. Ga in de plaatselijke bouwvoorschiften
na of de muur dit gewicht kan dragen.
Zorg ervoor dat het SMART-product niet in aanraking komt met regen of vocht om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen.
Monteer de HAWM-UX/UF niet onder of boven het stopcontact. Daarbij kan de kabel uit de muur beklemd raken door
de HAWM-UX/UF.
Zorg ervoor dat er een stopcontact vlak bij het SMART-product is waar u goed bij kunt als u erop aan het werken bent.
Zorg ervoor dat kabels die over de grond lopen naar uw SMART-product goed zijn gebundeld en gemarkeerd om
struikelen te voorkomen.
De van hoogte verstelbare muurarm is ontworpen voor het SMART Board interactief whiteboard, projector en andere
SMART-accessoires, waaronder luidsprekers. Voeg geen extra gewicht toe aan het interactieve whiteboard en plaats
geen bewegende voorwerpen op de muurarm. Overbelasting kan leiden tot storingen.
Zorg ervoor dat er boven en onder de muurarm voldoende ruimte is voor verhogen en verlagen.
Zie productspecificaties en installatiedocumenten voor de vereiste ruimte.
De verstelbare muurarm kan worden verhoogd en verlaagd, waardoor tijdens gebruik de hand
beklemd kan raken. Let op delen van het product waar uw handen klem kunnen raken
(gemarkeerd met een symbool).
Plaats geen voorwerpen boven of onder de HAWM UX/UF, omdat deze het bewegingsbereik
kunnen beperken of persoonlijk letsel of schade kunnen veroorzaken.
Klim niet (of laat kinderen niet klimmen) op een SMART Board interactief whiteboard dat aan
de muur bevestigd is.
Klimmen op een interactief whiteboard kan persoonlijk letsel of schade aan het product tot gevolg
hebben. Verhoog of verlaag het interactieve whiteboard zodat de gebruiker er gemakkelijk bij kan.
Ga nooit (of laat kinderen nooit) op een stoel staan om het oppervlak van uw SMART-board aan te
raken. Verhoog of verlaag het interactieve whiteboard zodat de gebruiker er gemakkelijk bij kan.
De projectorlamp wordt zeer warm tijdens gebruik. Raak de lamp niet aan wanneer deze in gebruik is of tot een uur
daarna. Het aanraken van een warme lamp kan leiden tot ernstige brandwonden.
Als er onderdelen vervangen moeten worden in uw SMART-product, zorg er dan voor dat de servicetechnicus door
SMART Technologies Inc. voorgeschreven vervangingsonderdelen of onderdelen met dezelfde kenmerken als het
origineel gebruikt.
Wanneer u het product verzendt, verwijder dan de projector en het interactive whiteboard en verzendt het in de
originele verpakking om schade te voorkomen.
1010686 Rev A1
19 | VIKTIG INFORMASJON OM HØYDEJUSTERBART VEGGFESTE HAWM-UX/UF
Viktig informasjon om
høydejusterbart veggfeste
HAWM-UX/UF
ADVARSEL
Unnlatelse av å følge advarslene for produkter som brukes sammen med dette veggfestet kan medføre personskade
og skade på produktet. Se dette dokumentet samt dokumentasjonen for den interaktive SMART Board™-tavlen og
eventuelle andre SMART-produkter du bruker sammen med dette høydejusterbare veggfestet.
Unnlatelse av å følge de vedlagte installasjonsanvisningene for SMART-produktet kan medføre personskade og
skade på produktet.
Det kreves to personer for å montere SMART-produktet fordi det kan være for tungt for én person.
Den kombinerte vekten av veggfestet og det interaktive tavlesystemet er cirka 72 kg. Kontroller i lokale
bygningsstandarder at veggen kan støtte denne vekten.
Utsett ikke SMART-produktet for regn eller fuktighet for å redusere risikoen for brann og elektrisk støt.
HAWM-UX/UF må ikke monteres over eller under stikkontakten i veggen. HAWM-UX/UF kan forskyve strømkabelen
fra veggen.
Sørg for at det er en lett tilgjengelig stikkontakt nær SMART-produktet ved bruk.
Kontroller at eventuelle kabler som blir strukket over gulvet til SMART-produktet er ordentlig buntet sammen og
merket for å unngå snublefare.
Det høydejusterbare veggfestet er laget spesielt for den interaktive SMART Board-tavlen, projektoren og andre
SMART-produkter, herunder høyttalere. Legg ikke ekstra vekt på den interaktive tavlen eller på veggfestets
bevegelige deler. Overbelastning kan medføre produktsvikt.
Påse at det nok klaring over og under veggfestet til heving og senking. Se produktspesifikasjonen og
installasjonsdokumentene for krav om klaring.
Det høydejusterbare veggfestet heves og senkes, og dette kan medføre fare for knuste eller
klemte hender under bruk. For å forhindre skader, må du være oppmerksom på steder på
produktet som kan knuse eller sette hender i klem (markert med knusesymbol).
Du må ikke plassere gjenstander over eller under HAWM UX/UF, da de kan begrense
bevegelsesomfanget og forårsake personskader eller skade på produktet.
Du må ikke klatre (eller la barn klatre) på en veggmontert interaktiv SMART Board-tavle.
Klatring på den interaktive tavlen kan medføre personskade eller skade på produktet. Senk eller
hev den interaktive tavlen slik at brukeren når den.
Du må ikke stå (eller la barn stå) på en stol for å berøre overflaten til SMART-produktet. Senk eller
hev den interaktive tavlen slik at brukeren når den.
Projektorlampen blir svært varm under bruk. Du må ikke berøre lampen når den er i bruk eller før en
time etter at den er slått av. Berøring av en varm lampe kan medføre alvorlige brannskader.
Hvis SMART-produktet har deler som må skiftes ut, må du påse at serviceteknikeren bruker reservedeler som er
spesifisert av SMART Technologies eller deler med samme egenskaper som de originale.
Når du sender produktet, må du ta av projektoren og den interaktive tavlen og sende dem i originalemballasjen for
å unngå skader.
1010686 Rev A1
20 | WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT UCHWYTU ŚCIENNEGO O REGULOWANEJ WYSOKOŚCI HAWM-UX/UF
Ważne informacje na
temat uchwytu ściennego
o regulowanej
wysokości HAWM-UX/UF
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń w odniesieniu do produktów stosowanych z tym uchwytem ściennym może
spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie produktu. Zapoznaj się z tym dokumentem i z dokumentacją tablicy
interaktywnej SMART Board™, projektora i wszelkich innych produktów stosowanych łącznie z tym uchwytem
ściennym o regulowanej wysokości.
Nieprzestrzeganie instrukcji instalacyjnych dostarczonych razem z produktem SMART może spowodować obrażenia
ciała i uszkodzenie produktu.
Do montażu produktu SMART wymagane są dwie osoby, ponieważ produkt może być zbyt ciężki dla jednej osoby
i próby samodzielnego podnoszenia go mogą być niebezpieczne.
•Całkowity ciężar uchwytu ściennego i interaktywnej tablicy wynosi w przybliżeniu 72,57 kg (233 funty). Sprawdź dane
techniczne budynku, aby upewnić się, że ściana może utrzymać taki ciężar.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu SMART na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie montować HAWM-UX/UF nad ani poniżej ściennego gniazdka elektrycznego. HAWM-UX/UF mogłoby ściąć
przewód zasilający ze ściany.
Upewnij się, że gniazdo sieci elektrycznej znajduje się w pobliżu produktu SMART i jest łatwo dostępne w czasie
używania produktu.
Upewnij się, że wszystkie kable podłączone do produktu SMART są odpowiednio połączone w wiązki i oznaczone
w celu uniknięcia niebezpieczeństwa potknięcia się o nie.
•Uchwyt ścienny o regulowanej wysokości jest zaprojektowany do stosowania z tablicą interaktywną SMART,
projektorem lub innymi akcesoriami, łącznie z głośnikami. Nie należy dodawać dodatkowego obciążenia do tablicy
interaktywnej lub ruchomych części uchwytu ściennego. Przeciążenie może spowodować uszkodzenie produktu.
Zapewnij odpowiednią przestrzeń nad i pod uchwytem, by umożliwić bezpieczne podnoszenie i opuszczanie.
Zapoznaj się ze specyfikacją produktu i instrukcją montażu, by dowiedzieć się o wymaganych odległościach.
•Uchwyt ścienny o regulowanej wysokości można podnosić i opuszczać, co podczas
użytkowania może stanowić zagrożenie zmiażdżenia lub przycięcia dłoni. Aby uniknąć
obrażeń, zwracać uwagę na miejsca grożące zmiażdżeniem lub przycięciem
(oznaczone symbolem zmiażdżenia).
Nie umieszczać przedmiotów powyżej lub poniżej HAWM UX/UF, gdyż mogłyby one
ograniczyć zakres ruchu i spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie produktu.
Nie wspinać się (ani nie pozwalać dzieciom wspinać się) na interaktywną tablicę
SMART Board zamontowaną na ścianie.
Wspinanie się na tablicę interaktywną może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Podnieś lub opuść tablicę interaktywną, odpowiednio do zasięgu użytkowników.
•Nie stawać (ani nie pozwalać dzieciom stawać) na krześle w celu dotknięcia powierzchni produktu
SMART. Podnieś lub opuść tablicę interaktywną, odpowiednio do zasięgu użytkowników.
Lampa projektora jest gorąca podczas użytkowania. Nie dotykać lampy podczas użytkowania ani przez godzinę
po zakończeniu pracy. Dotknięcie lampy może spowodować poważne oparzenia.
•Jeśli produkt SMART wymaga wymiany części, dopilnować, by technik serwisu korzystał z części zamiennych
zalecanych przez SMART Technologies lub części o takich samych danych technicznych, jak części oryginalne.
W razie wysyłki produktu, wymontować projektor i tablicę interaktywną i przesyłać je w oryginalnym opakowaniu,
by zapobiec uszkodzeniom.
1010686 Rev A1
21 | INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O SUPORTE PARA PAREDE COM ALTURA AJUSTÁVEL HAWM-UX/UF
Informações importantes sobre
o suporte para parede com altura
ajustável HAWM-UX/UF
AVISO
Não seguir os avisos relativos aos produtos usados com este suporte para parede pode resultar em ferimentos
pessoais ou danos no produto. Consulte este documento e a documentação do seu quadro interativo SMART Board™,
do projetor e de qualquer outro produto SMART que você use com este suporte para parede com altura ajustável.
Não seguir as instruções de instalação enviadas com o seu produto SMART pode resultar em ferimentos pessoais
e danos no produto.
São necessárias duas pessoas para montar o seu produto SMART, pois ele pode ser muito pesado para que uma
pessoa o manuseie sozinha com segurança.
O suporte de parede e o sistema de quadro interativo pesam, juntos, aproximadamente 72 kg (160 lb.) Consulte os
códigos de sua instalação local para verificar se a parede pode suportar esse peso.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o seu produto SMART à chuva ou à umidade.
Não monte o HAWM-UX/UF acima ou abaixo da tomada de parede. O HAWM-UX/UF pode arrancar o cabo de força
da parede.
Certifique-se de que haja uma tomada de energia próxima ao seu produto SMART e de que ela esteja facilmente
acessível durante o uso.
Certifique-se de que os cabos que cruzam o chão até o seu produto SMART estejam corretamente amarrados
e marcados para evitar tropeços.
O suporte para parede com altura ajustável foi projetado para o quadro interativo SMART Board, para o projetor
e outros acessórios da SMART, incluindo alto-falantes. Não adicione peso extra ao quadro interativo ou às partes
móveis do suporte para parede. A sobrecarga pode levar à falha do produto.
Deixe um espaço adequado acima e abaixo do suporte para parede de modo a garantir que ele seja erguido
e baixado com segurança. Consulte os documentos de especificação e instalação do produto para verificar as
necessidades de espaço.
O suporte para parede com altura ajustável sobe e desce, o que pode criar o risco de
esmagamento da mão durante o uso. Para evitar ferimentos, preste atenção aos locais de
perigo (marcados com o símbolo de esmagamento)
Não coloque objetos acima ou abaixo do HAWM UX/UF, pois eles poderiam limitar o
movimento e causar ferimentos pessoais ou danos no produto.
Não suba (nem deixe crianças subirem) em um quadro interativo SMART Board montado
na parede.
Isso pode causar ferimentos pessoais ou danos no produto. Suba ou desça o quadro interativo
conforme o alcance do usuário.
Não suba (nem deixe que crianças subam) em uma cadeira para tocar a superfície do seu produto
SMART. Suba ou desça o quadro interativo conforme o alcance do usuário.
A lâmpada do projetor fica muito quente quando em uso. Não toque a lâmpada quando ela estiver em uso ou até uma
hora depois de apagada. Tocar em uma lâmpada quente pode provocar queimaduras sérias.
Se forem necessárias peças de reposição, certifique-se de que o suporte técnico utilize apenas as especificadas pela
SMART Technologies Inc. ou utilize peças com as mesmas características que as originais.
Quando remeter o produto, remova o projetor e o quadro interativo e remeta-os em sua embalagem original para
evitar danos.
1010686 Rev A1
22 | INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O SUPORTE DE PAREDE DE ALTURA REGULÁVEL HAWM-UX/UF
Informações importantes sobre
o suporte de parede de altura
regulável HAWM-UX/UF
AVISO
O incumprimento de avisos relativos a produtos utilizados com este suporte de parede pode provocar lesões
corporais ou danos no produto. Consulte este documento e a documentação relativa ao quadro interactivo
SMART Board™, ao projector e a quaisquer outros produtos SMART que utilizar com este suporte de parede de
altura regulável.
O incumprimento das instruções de instalação fornecidas com o seu produto SMART poderá causar lesões corporais
e danos no produto.
São necessárias duas pessoas para montar o produto SMART porque pode ser demasiado pesado para uma só
pessoa manobrá-lo com segurança.
O peso conjunto do suporte de parede e do sistema de quadro interactivo é de aproximadamente 72 kg (160 lb).
Verifique os seus códigos de construção locais para se certificar de que a sua parede pode suportar este peso.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o produto SMART à chuva ou à humidade.
Não fixe o HAWM-UX/UF acima ou abaixo da tomada de parede. O HAWM-UX/UF poderia deformar o cabo de
alimentação fixo à parede.
Certifique-se de que existe uma tomada eléctrica junto do produto SMART e que a mesma permanece acessível
durante a utilização do produto.
Certifique-se de que quaisquer cabos que atravessam o chão para chegar ao seu produto SMART se encontram
devidamente arrumados e marcados, para evitar o perigo de alguém tropeçar.
O suporte de parede de altura regulável foi concebido para o quadro interactivo SMART Board, o projector e outros
acessórios SMART, incluindo altifalantes. Não acrescente peso adicional ao quadro interactivo ou às peças móveis
do suporte de parede. A sobrecarga de peso pode provocar falhas no produto.
Deixe uma distância adequada acima e abaixo do suporte de parede para garantir a segurança enquanto o eleva ou
baixa. Consulte os documentos de instalação e especificações do produto para saber quais as exigências em termos
de distância.
O suporte de parede de altura regulável pode ser elevado ou baixado, o que pode criar risco
de esmagamento ou aperto das mãos durante a utilização. Para evitar lesões, esteja ciente
dos locais de aperto ou esmagamento no produto (marcados com o símbolo de
esmagamento).
Não coloque objectos por cima ou por baixo do HAWM UX/UF, já que estes poderão limitar
o raio de movimentação e provocar lesões corporais ou danos no produto.
Não suba para cima (nem permita que as crianças o façam) do quadro interactivo SMART Board
fixado à parede.
Subir para cima do quadro interactivo poderá provocar lesões corporais ou danos no produto.
Eleve ou baixe o quadro interactivo em conformidade com a altura dos utilizadores.
Não se ponha em cima de uma cadeira (nem permita que as crianças o façam) para tocar na
superfície do seu produto SMART. Eleve ou baixe o quadro interactivo em conformidade com
a altura dos utilizadores.
A lâmpada do projector aquece bastante quando está em funcionamento. Não toque na lâmpada quando está em
funcionamento ou durante a hora seguinte ao seu desligamento. Tocar numa lâmpada quente pode provocar
queimaduras graves.
Se forem necessárias peças sobressalentes para o seu produto SMART, certifique-se de que o técnico utiliza peças
especificadas pela SMART Technologies ou peças com características idênticas às de origem.
Quando transportar o produto, remova o projector e o quadro interactivo e transporte-os na sua embalagem original
para evitar danos.
1010686 Rev A1
23 | INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU CONSOLA DE FIXARE PE PERETE REGLABILĂ ÎN
ÎNĂLŢIME HAWM-UX/UF
Informaţii importante pentru
consola de fixare pe
perete reglabilă în
înălţime HAWM-UX/UF
AVERTISMENT
Nerespectarea avertismentelor privind produsele fixate pe această consolă poate provoca leziuni sau poate duce la
avarierea produselor. Consultaţi acest document şi documentaţia tablei interactive SMART Board™, a proiectorului
sau a celorlalte produse SMART care au nevoie de această consolă.
Nerespectarea instrucţiunilor de instalare livrate odată cu produsul SMART poate produce leziuni sau poate
avaria produsul.
Produsele SMART sunt prea grele pentru a fi manevrate în siguranţă de o singur persoană. Montajul va fi realizat de
două persoane.
Masa totală a consolei şi a tablei interactive este de aproximativ 72 kg. Consultaţi reglementările naţionale privind
construcţiile pentru a vă asigura că zidul suportă această greutate.
Nu expuneţi produsele SMART acţiunii ploii sau umezelii, pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare.
Nu montaţi HAWM-UX/UF deasupra sau dedesubtul prizei. HAWM-UX/UF poate secţiona cablurile electrice
din perete.
• Montaţi produsul SMART în apropierea unei prize uşor accesibile pe toată perioada funcţionării.
• Luaţi măsuri ca toate cablurile ce deservesc produsele SMART şi se află pe podea să fie înmănunchiate şi marcate
corespunzător, pentru a evita riscul de împiedicare.
Consola reglabilă în înălţime este destinată tablei interactive SMART Board, proiectorului şi altor accesorii SMART,
printre care şi incintele acustice. Nu aplicaţi sarcini suplimentare tablei interactive sau părţilor mobile ale consolei.
Suprasarcinile pot duce la defectarea produsului.
Pentru a putea ridica şi coborî tabla în siguranţă, asiguraţi un spaţiu adecvat deasupra şi dedesubtul consolei.
Valorile acestui spaţiu sunt menţionate în documentele de instalare şi în specificaţiile tehnice ale produsului.
Consola reglabilă în înălţime se ridică şi coboară, existând riscul de a strivi sau pişca mâinile
în timpul utilizării. Pentru a evita apariţia leziunilor, fiţi atenţi la locurile de strivire sau ciupire de
pe produs (marcate cu simbolul de strivire).
Nu amplasaţi obiecte deasupra şi dedesubtul HAWM UX/UF deoarece acestea pot limita raza
de mişcare, pot provoca leziuni sau pot duce la avarierea produsului.
•Nu vă urcaţi (şi nici nu permiteţi copiilor să urce) pe o tablă interactivă SMART Board montată
pe un consolă.
În caz contrar, vă puteţi accidenta, iar produsul poate suferi daune. Ridicaţi sau coborâţi tabla
interactivă în funcţie de înălţimea utilizatorului.
•Nu vă urcaţi (şi nici nu lăsaţi copiii să urce) pe scaun pentru a atinge suprafaţa produsului
dumneavoastră SMART. Ridicaţi sau coborâţi tabla interactivă în funcţie de înălţimea utilizatorului.
Lampa proiectorului se încălzeşte foarte tare în timpul funcţionării. Nu atingeţi lampa în timpul funcţionării sau la mai
puţin de o oră de când a fost închisă. Atingerea lămpii fierbinţi poate cauza arsuri grave.
În cazul în care aveţi nevoie de piese de schimb pentru un produs SMART, asiguraţi-vă că reprezentantul firmei de
service foloseşte doar piese recomandate de SMART Technologies sau piese cu caracteristici similare celor originale.
În momentul transportului, demontaţi proiectorul şi tabla interactivă de pe suport şi expediaţi-le în ambalajul original,
evitând astfel deteriorarea acestora.
1010686 Rev A1
24 | ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О НАСТЕННОМ КРЕПЛЕНИИ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ВЫСОТОЙ HAWM-UX/UF
Важные сведения о
настенном креплении
с регулируемой
высотой HAWM-UX/UF
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение следующих предупреждений в случае использования продукта с этим настенным креплением
может привести к травмам или повреждению оборудования. Соблюдайте инструкции, приведенные в
настоящем документе, а также в документации на интерактивную доску SMART Board™, проектор и любые
другие продукты SMART, используемые вместе с настенным креплением с регулируемой высотой.
Невыполнение инструкций по установке, прилагаемых к изделию SMART, может приводить к травмам
и повреждениям изделия.
В целях безопасности монтаж продукта SMART должны выполнять два человека, поскольку это оборудование
имеет большие размеры, и одному человеку тяжело его удержать.
Общий вес интерактивной системы и настенного крепления составляет приблизительно 72 кг (160 фунтов).
Уточните местные строительные нормы и убедитесь в том, что стена сможет выдержать такой вес.
Для предотвращения возгорания и поражения электрическим током, не допускайте попадания продукта
SMART под дождь, берегите его от влаги.
Не устанавливайте крепление HAWM-UX/UF над или под розеткой питания. Крепление HAWM-UX/UF может
срезать кабель, подключенный к такой розетке.
Убедитесь, что электрическая розетка расположена рядом с продуктом SMART и будет легкодоступна во
время эксплуатации.
Убедитесь, что кабели, идущие по полу к изделию SMART, надлежащим образом помечены и связаны так,
чтобы за них нельзя было зацепиться.
Настенное крепление с регулируемой высотой предназначено для установки интерактивной доски SMART
Board, проектора и любого другого оборудования SMART, в том числе динамиков. Не нагружайте
интерактивную доску или подвижные элементы настенного крепления дополнительным оборудованием.
Перегрузка может привести к отказу оборудования.
Оставьте достаточный зазор над и под настенным креплением, чтобы обеспечить безопасность при поднятии
и опускании установленного на ней продукта. Требования к зазору приведены в технической спецификации
продукта и в инструкциях по установке.
Настенное крепление с регулируемой высотой может подниматься и опускаться. При
использовании крепления будьте внимательны, чтобы не защемить и не повредить руки.
Во избежание повреждений необходимо соблюдать осторожность при работе с
элементами продукта, отмеченными специальным знаком.
Не располагайте предметы над и под креплением HAWM UX/UF, поскольку они могут
ограничивать диапазон его перемещения и привести к травмам или повреждению
оборудования.
Не взбирайтесь и не позволяете детям взбираться на интерактивную доску SMART Board,
установленную на стене при помощи крепления.
Несоблюдение этого указания может привести к травмам и повреждению оборудования.
Всегда устанавливайте интерактивную доску на подходящую для пользователя высоту,
поднимая или опуская ее на стойке.
Если продукт SMART расположен слишком высоко, не пытайтесь дотянуться до его
поверхности, встав на стул (и не позволяйте детям делать этого). Всегда устанавливайте интерактивную доску
на подходящую для пользователя высоту, поднимая или опуская ее на стойке.
1010686 Rev A1
25 | ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О НАСТЕННОМ КРЕПЛЕНИИ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ВЫСОТОЙ HAWM-UX/UF
Во время работы лампа проектора сильно нагревается. Не прикасайтесь к лампе во время работы проектора
и в течение часа после его отключения. При прикосновении к лампе можно получить серьезные ожоги.
В случае необходимости замены отдельных деталей продукта SMART помните, что для замены допускается
использовать только детали, разрешенные компанией SMART Technologies, или детали с аналогичными
характеристиками.
Перед транспортировкой снимите проектор и интерактивную доску. Во избежание повреждений при
транспортировке продукта используйте оригинальную упаковку.
1010686 Rev A1
26 | DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA PRE VÝŠKOVO NASTAVITEĽNÝ NÁSTENNÝ DRŽIAK HAWM-UX/UF
Dôležité upozornenia pre výškovo
nastaviteľný nástenný držiak
HAWM-UX/UF
UPOZORNENIE
Nedodržanie upozornení týkajúcich sa výrobkov používaných v spojení s týmto nástenným držiakom môže viesť
k zraneniu alebo poškodeniu výrobku. Pozri tento dokument a dokumentáciu k interaktívnej tabuli SMART Board™,
projektoru a akýmkoľvek iným výrobkom SMART, ktoré používate v spojení s týmto výškovo nastaviteľným,
nástenným držiakom.
Nedodržanie pokynov na inštaláciu priložených k vášmu výrobku SMART môže mať za následok zranenie osôb alebo
poškodenie výrobku.
Na montáž vášho výrobku SMART sú potrebné dve osoby, pretože môže byť pre jednu osobu príliš ťažký na
bezpečnú manipuláciu.
Kombinovaná hmotnosť nástenného držiaka a systému interaktívnej tabule je približne 72 kg (160 lb). Skontrolujte
miestne stavebné predpisy, aby ste sa uistili, že vaša stena unesie také bremeno.
Na zníženie nebezpečenstva požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte výrobok SMART dažďu
ani vlhkosti.
Držiak HAWM-UX/UF nemontujte nad alebo pod elektrickú zásuvku v stene. Pri montáži HAWM-UX/UF by ste mohli
preseknúť elektrický kábel v stene.
Uistite sa, že v blízkosti vášho výrobku SMART sa nachádza elektrická zásuvka, ktorá zostáva počas používania
ľahko dostupná.
Uistite sa, že všetky káble vedúce do vášho výrobku SMART uložené na podlahe sú správne zviazané a označené
tak, aby predišli riziku zakopnutia.
Výškovo nastaviteľný nástenný držiak bol navrhnutý pre interaktívnu tabuľu, projektor a ostatné príslušenstvo
SMART Board, vrátane reproduktorov. Nevystavujte interaktívnu tabuľu ani pohyblivé časti nástenného držiaka
zvýšenej záťaži. Preťaženie môže viesť k zlyhaniu výrobku.
Na zaistenie bezpečného vyťahovania a spúšťania si ponechajte dostatok priestoru pod a nad vašim nástenným
držiakom. Priestorové požiadavky nájdete v špecifikácii výrobku a dokumentoch k inštalácii.
Výškovo nastaviteľný nástenný držiak sa vyťahuje a spúšťa, čím dochádza pri používaní
k vzniku nebezpečenstva pomliaždenia alebo zovretia rúk. Na predchádzanie zraneniam
majte na mysli miesta pomliaždenia alebo stisnutia na výrobku (označené symbolom
pomliaždenia).
• Neumiestňujte žiadne objekty nad ani pod držiak HAWM UX/UF, pretože by mohli obmedziť
rozsah pohybu a spôsobiť zranenie osoby alebo poškodenie výrobku.
Nešplhajte (ani to nedovoľte deťom) na interaktívnu tabuľu SMART Board namontovanú na stene.
Šplhanie na interaktívnu tabuľu môže viesť k zraneniu osôb alebo poškodeniu výrobku.
Vytiahnite alebo spustite interaktívnu tabuľu tak, aby sa nachádzala v dosahu užívateľa.
Nestúpajte (ani to nedovoľte deťom) na stoličku, aby ste sa mohli dotknúť povrchu vášho výrobku
SMART. Vytiahnite alebo spustite interaktívnu tabuľu tak, aby sa nachádzala v dosahu užívateľa.
Lampa projektora sa počas používania silno zahrieva. Počas používania a hodinu po vypnutí sa
nedotýkajte lampy. V prípade dotyku s horúcou lampou môže dôjsť k vážnym popáleninám.
Ak je potrebné vymeniťčiastky vo vašom výrobku SMART, uistite sa, že servisný technik používa náhradné
čiastky označené spoločnosťou SMART technologies, alebo súčiastky s rovnakými vlastnosťami ako originál.
Pri zasielaní výrobku odmontujte interaktívnu tabuľu a projektor a odošlite ich v ich originálnych baleniach, aby ste sa
vyhli poškodeniu.
1010686 Rev A1
27 | POMEMBNE INFORMACIJE O STENSKEM NOSILCU, NASTAVLJIVEM PO VIŠINI, HAWM-UX/UF
Pomembne informacije
o stenskem nosilcu,
nastavljivem po višini,
HAWM-UX/UF
OPOZORILO
Neupoštevanje opozoril za izdelke, ki jih uporabljate s tem stenskim nosilcem, lahko povzroči telesne poškodbe
in poškodbe izdelka. Oglejte si ta dokument in dokumentacijo interaktivne bele table SMART Board™ projektorja
in morebitnih drugih izdelkov SMART, ki jih uporabljate s tem stenskim nosilcem, nastavljivim po višini.
Neupoštevanje navodil za montažo, ki so priložena izdelku SMART, lahko povzroči telesne poškodbe in
poškodbe izdelka.
Za varno namestitev izdelka SMART sta potrebni dve osebi, ker je morda pretežak, da bi lahko z njim varno ravnala
samo ena oseba.
Skupna teža sistema stenskega nosilca in interaktivne bele table znaša približno 72 kg. V veljavni gradbeni
zakonodaji preverite, ali bo vaša stena prenesla to težo.
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, izdelka SMART ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
HAWM-UX/UF ne namestite nad ali pod stensko vtičnico. HAWM-UX/UF bi lahko odstrigla napajalni kabel iz stene.
• Prepričajte se, da je v bližini vašega izdelka SMART električna vtičnica, ki bo ostala enostavno dostopna
med uporabo.
• Prepričajte se, da so morebitni kabli, ki so do vašega izdelka SMART napeljani po tleh, primerno povezani in
označeni, s čimer se izognete nevarnosti spotikanja.
Stenski nosilec, nastavljiv po višini, je bil zasnovan za interaktivno belo tablo, projektor in drug pribor SMART, vključno
z zvočniki. Interaktivne bele table ali gibljivih delov stenskega nosilca ne obremenjujte z dodatno težo.
Preobremenitev lahko povzroči zlom izdelka.
Varno dviganje in spuščanje zagotovite tako, da pustite dovolj prostora nad stenskim nosilcem in pod njim.
Glede zahtev po prostem prostoru si preberite opis izdelka in dokumente za namestitev.
Stenski nosilec, nastavljiv po višini, se dviga in spušča, kar lahko med uporabo povzroči
nevarnost zmečkanja in priščipa rok. Da bi preprečili poškodbe, se zavedajte mest na izdelku,
kjer lahko pride do zmečkanja ali priščipa (označenih s simbolom za nevarnost
zmečkanja udov).
Ne postavljajte predmetov nad HAWM UX/UF ali pod njim, saj bi lahko s tem omejili območje
pomika in povzročili telesne poškodbe ali poškodbe izdelka.
Ne plezajte (in ne dovolite otrokom plezati) po interaktivni beli tabli SMART Board, nameščeni
na stenski nosilec.
Plezanje po interaktivni beli tabli lahko povzroči telesne poškodbe in poškodbe izdelka.
Za prilagoditev dosegu uporabnika interaktivno belo tablo dvignite ali spustite.
Ne stojte (in ne dovolite otrokom stati) na stolu, da bi dosegli površino izdelka SMART.
Za prilagoditev dosegu uporabnika interaktivno belo tablo dvignite ali spustite.
Žarnica projektorja se med uporabo zelo segreje. Žarnice, ki je bila v uporabi, se ne dotikajte še eno uro po izklopu.
Dotik vroče žarnice lahko povzroči hude opekline.
Če potrebujete nadomestne dele za izdelek SMART, se prepričajte, da servisni tehnik uporablja nadomestne dele,
predpisane s strani SMART Technologies ali dele z enakimi značilnostmi, kot pri originalnih delih.
Kadar izdelek transportirate, odstranite projektor in interaktivno belo tablo in ju pošljite v originalni embalaži,
da bi preprečili poškodbe.
1010686 Rev A1
28 | VIKTIG INFORMATION AVSEENDE DEN HÖJ- OCH SÄNKBARA VÄGGMONTERINGEN HAWM-UX/UF
Viktig information avseende
den höj- och sänkbara
väggmonteringen HAWM-UX/UF
VARNING
Underlåtenhet att följa varningar avseende produkter som används med den här väggmonteringen kan resultera
i personskador eller skador på produkten. Läs det här dokumentet och dokumentationen för din SMART Board™
interaktiva skrivtavla, projektor och alla andra SMART-produkter som du använder med den här höj- och sänkbara
väggmonteringen.
Underlåtenhet att följa installationsanvisningarna som medföljer SMART-produkten kan resultera i personskador eller
skador på produkten.
Två personer måste hjälpas åt att montera SMART-produkten eftersom den kan vara alltför tung för att en person ska
kunna manövrera den på ett säkert sätt.
Väggmonteringen och det interaktiva skrivtavlesystemet väger tillsammans ca 72 kg (160 pund). Kontrollera lokala
föreskrifter gällande byggnadsnormer för att säkerställa att väggen håller för denna vikt.
Minska riskerna för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta SMART Board-produkten för regn eller fukt.
Montera inte HAWM-UX/UF ovanför eller nedanför en elektriskt väggkontakt. HAWM-UX/UF kan skära av
strömsladden från väggen.
Se till att det finns ett elektriskt uttag i närheten av SMART Board-produkten och att det är lättåtkomligt under
användning.
Se till att alla kablar till SMART-produkten, som ligger på golvet, är korrekt sammanbundna och märkta för att undvika
att någon snubblar över dem.
Den höj- och sänkbara väggmonteringen är avsedd att användas med SMART Board interaktiv skrivtavla, projektor
och andra SMART-tillbehör, inklusive högtalare. Belasta inte den interaktiva skrivtavlan eller de flyttbara delarna av
väggmonteringen med ytterligare vikt. Överbelastning kan leda till att produkten inte fungerar.
Se till att det finns tillräckligt med utrymme ovanför och under väggmonteringen, så att den kan höjas och sänkas på
ett säkert sätt. Produktspecifikationen och installationsdokumentationen innehåller information om krav på utrymme.
Väggmonteringen kan höjas och sänkas vilket medför att händer och fingrar kan fastna eller
klämmas under användning. Förhindra skador genom att observera var de ställen finns där
krossning och klämning kan förekomma på produkten (identifieras genom krossymbolen).
Placera inte några föremål ovanför eller nedanför HAWM UX/UF eftersom sådana kan
begränsa enhetens rörelser och orsaka personskador eller skador på produkten.
Klättra inte på (och låt inte barn klättra på) någon del av en väggmonterad SMART Board
interaktiv skrivtavla.
Klättring på den interaktiva skrivtavlan kan resultera i personskador eller skador på produkten.
Höj eller sänk den interaktiva skrivtavlan enligt användarens räckvidd.
Stå inte på (och låt inte barn stå på) en stol för att vidröra ytan på SMART-produkten. Höj eller sänk
den interaktiva skrivtavlan enligt användarens räckvidd.
Projektorlampan blir mycket het när den används. Vidrör inte lampan under användningen och inte heller under en
timme sedan projektorn har stängts av. Om du vidrör en het lampa kan brännskador uppstå.
Om några delar behöver bytas ut på SMART-produkten ska du se till att serviceteknikern använder de utbytesdelar
som anges av SMART Technologies eller delar med samma egenskaper som originalet.
När du ska frakta produkten, ska projektorn och den interaktiva skrivtavlan avlägsnas och packas i respektive
originalförpackning för att förhindra skador.
1010686 Rev A1
29 | ÖNEMLI BILGI YÜKSEKLIĞI AYARLANABILIR DUVARA MONTAJ DÜZENEĞI HAWM-UX/UF
Önemli Bilgi
Yüksekliği Ayarlanabilir
Duvara Montaj Düzeneği
HAWM-UX/UF
UYARI
Bu duvara montaj düzeneğiyle kullanılan ürünler için sağlanan uyarıların gözetilmemesi, fiziksel yaralanma veya ürün
hasarına yol açabilir. Bu belgeye ve SMART Board™ interaktif beyaz tahtanız, projektör veya yüksekliği ayarlanabilir
bu duvara montaj düzeneğiyle kullandığınız diğer herhangi bir SMART ürününün dokümantasyonuna başvurun.
SMART ürününüzle birlikte gönderilen kurulum talimatlarına uyulmaması, fiziksel yaralanma veya ürün hasarına
yol açabilir.
SMART ürününüzü monte etmek için iki kişi gereklidir, çünkü tek bir kişinin güvenli manevra yapması içn çok ağır olabilir.
Duvara montaj düzeneği ve interaktif beyaz tahta sisteminin birlikte ağırlığı yaklaşık 72 kg'dır (160 lb.). Duvarınızın bu
ağırlığı kaldırabildiğinden emin olmak için yerel bina mevzuatına bakın.
• Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için SMART ürününüzü yağmur veya neme maruz bırakmayın.
HAWM-UX/UF montaj düzeneğinizi duvar güç prizinin üzerine veya altına monte etmeyin. HAWM-UX/UF montaj
düzeneğiniz, güç kablosunu duvardan koparabilir.
Elektrik prizinin SMART ürününüzün yakınında olmasını ve kullanım sırasında kolaylıkla erişilebilir olmasını sağlayın.
SMART ürününüze giden ve zemin üzerinde uzanan kabloların, çelme tehlikesini önlemek için uygun şekilde
bağlanmasını ve işaretlenmesini sağlayın.
• Yüksekliği ayarlanabilir duvara montaj düzeneği; SMART Board interaktif beyaz tahta, projektör ve hoparlörler dahil
diğer SMART aksesuarları için tasarlanmıştır. İnteraktif beyaz tahtaya veya duvara montaj düzeneğinin hareketli
parçalarına fazla ağırlık yüklemeyin. Fazla ağırlık yüklenmesi ürünün arızalanmasına neden olabilir.
Güvenli yükseltme ve alçaltmayı sağlamak için duvara montaj düzeneğinizin üzerinde ve altında yeterli boşluk bırakın.
Boşluk gereksinimleri için ürün şartnamesi ve kurulum belgelerine bakın.
• Yüksekliği ayarlanabilir duvara montaj düzeneği, yükseltilirken veya alçaltılırken elin ezilmesi
veya sıkışmasına neden olabilir. Yaralanmayı önlemek için ürünün üzerindeki ezilme veya
sıkışmaya neden olabilecek noktalara dikkat edin (ezilme tehlikesi sembolüyle işaretlenmiştir).
Hareket aralığını kısıtlayabileceğinden ve fiziksel yaralanma veya ürün hasarına yol
açabileceğinden dolayı HAWM UX/UF montaj düzeneğinizin üzerine veya altına herhangi bir
nesne koymayın.
Duvara monte SMART Board interaktif beyaz tahtaya tırmanmayın (veya çocukların tırmanmasına
izin vermeyin).
İnteraktif beyaz tahtaya tırmanmak, fiziksel yaralanma veya ürün hasarına neden olabilir.
Kullanıcının yetişebileceği düzeye getirmek için interaktif beyaz tahtayı yükseltin veya alçaltın.
SMART ürününüzün yüzeyine dokunmak için sandalyeye çıkmayın (ya da çocukların çıkmasına izin
vermeyin). Kullanıcının yetişebileceği düzeye getirmek için interaktif beyaz tahtayı yükseltin
veya alçaltın.
Projektör lambası kullanımdayken aşırı ısınmaktadır. Kullanımdayken veya kapatıldıktan sonra bir saat boyunca
lambaya dokunmayın. Sıcak lambaya dokunmak, ciddi yanıklara neden olabilir.
•Eğer SMART ürününüz değiştirme parçalarını gerektirirse, servis teknisyeninin SMART Technologies tarafından
öngörülen değiştirme parçalarını veya orijinal parçalarla aynı özelliklere sahip parçaları kullandığından emin olun.
Ürünü yollarken projektör ve interaktif beyaz tahtayı kaldırın ve hasar görmelerini önlemek için onları orijinal
ambalajlarında yollayın.
1010686 Rev A1
30 | ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО НАСТІННЕ КРІПЛЕННЯ З РЕГУЛЮВАННЯМ ВИСОТИ HAWM-UX/UF
Важлива інформація
про настінне кріплення
з регулюванням
висоти HAWM-UX/UF
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Недотримання цих застережень по роботі з виробами, використовуваними з цим настiнним крiпленням, може
привести до травмування користувача чи пошкодження виробу. Детальнішу інформацію щодо використання
інтерактивний дошки SMART Board™, проектора та інших продуктів SMART з настінним кріпленням
з регулюванням висоти див. у цьому документи та в документації на продукти.
Невиконання інструкцій з встановлення, наведених в документах, які додаються до виробу SMART, може
привести до травмування користувача та пошкодження виробу.
Для монтування виробу SMART потрібна участь двох осіб, тому що він може виявитися занадто важким для
безпечного монтування однією особою.
Загальна вага системи настінного кріплення і інтерактивної дошки складає приблизно 72 кг. (160 фнт.). Звіртеся
з місцевими будівельними нормами для переконання в тому, що стіна у вашій будівлі може витримати таку вагу.
Для уникнення займання чи ураження електричним струмом, не допускайте попадання виробу SMART під дощ
та бережіть його від вологи.
Не встановлюйте HAWM-UX/UF вище або нижче за настінну штепсельну розетку. HAWM-UX/UF може відірвати
силовий кабель від стіни.
Впевніться, що електророзетка знаходиться поруч з вашим виробом SMART і залишається досяжною під час
використання.
Переконайтеся в тому, що будь-яки кабелі, протягнуті по підлозі до виробу SMART, згруповані належним чином
і помічені для уникнення можливості спотикання.
Настінне кріплення з регулюванням висоти розроблено для встановлення інтерактивної дошки SMART Board,
проектора та іншого обладнання SMART, включаючи гучномовці. Не обважнюйте інтерактивну дошку або
рухливі деталі настінного кріплення. Перевантаження може послужити причиною виходу продукту з ладу.
Встановить зазор відповідного розміру вище і нижче за настінне кріплення для забезпечення можливості
її безпечного підйому і опускання. Див. технічні характеристики продукту і документи по встановленню щодо
вимог до встановлення зазору.
Настінне кріплення з регулюванням висоти може підніматися та опускатися, що може
призвести до перелому рук або проколу рук під час використання. Засоби уникнення
травм: визначення місць виробу, які можуть привести до переломів або проколів
(позначенні символом перелому).
Не розміщуйте об'єкти вище або нижче за HAWM UX/UF, оскільки вони можуть звузити
межі переміщення і призвести до травмування користувачів чи пошкодження виробу.
Не залазьте (та не дозволяйте залазити дітям) на інтерактивну дошку SMART Board,
встановлену на стіні.
Спроба залізти на інтерактивну дошку може привести до травмування користувача чи
пошкодження виробу. Підніміть або опустить інтерактивну дошку, щоб користувачі могли до
неї дотягнутися.
Не ставайте (та не дозволяйте ставати дітям) на стілець, щоб доторкнутися до поверхні
вашого виробу SMART. Підніміть або опустить інтерактивну дошку, щоб користувачі могли до
неї дотягнутися.
Лампа проектора сильно розігрівається під час роботи. Не торкайтеся до лампи під час роботи або протягом
години з моменту її відключення. Дотик до гарячої лампи може привести до виникнення важких опіків.
В разі необхідності використання для виробу SMART замінних деталей, впевніться в тому, що обслуговуючий
технічний персонал використовує замінні деталі, затверджені компанією SMART Technologies чи замінні деталі
з такими ж технічними характеристиками як і оригінальні.
Під час відправки продукту, демонтуйте проектор і інтерактивну дошку і відправте їх в оригінальній упаковці
для запобігання можливості пошкодження.
1010686 Rev A1
31 | 重要注意事项高度可调的壁挂式安装支架 HAWM-UX/UF
重要注意事项
高度可调的壁挂式安装支架
HAWM-UX/UF
警告
若不遵循与此壁挂式安装支架一起使用的产品之警告,可能会导致人身伤害或产品损坏。请参阅本文档以及与此高
可调的壁挂式安装支架一起使用 SMART Board™ 交互式白板、投影仪与任何其他 SMART 产品的文档。
不遵循 SMART 产品随附的安装说明可能会导致人身伤害和产品损坏。
需要两个人安装 SMART 产品,因为产品可能很重,一个人难以安全地进行安装操作。
壁挂式安装支架和交互式白板系统合起来的总重量约为 160 磅(72 公斤)。请核查您所在地的建筑规范,确保您的墙
壁能够支持这一重量。
为减少火灾或触电危险,不要将 SMART 产品暴露在雨中或潮湿的环境中。
请勿将 HAWM-UX/UF 安装在墙壁电源插座的上方或下方。因为 HAWM-UX/UF 有可能将电源线从墙上折断。
确保电源插头位于 SMART 产品附近,在使用产品时能方便够到。
请确保正确地捆扎地板上连接 SMART 产品的电缆,并做好标记,避免发生绊倒的危险。
高度可调的壁挂式安装支架是专门为 SMART Board 交互式白板、投影仪和其他 SMART 附件 (包括扬声器)设计的。
请勿在交互式白板或壁挂式安装支架的活动部件上添加重物。超负荷可能导致产品故障。
在壁挂式安装支架的上方和下方留出足够的间隙,确保其可以安全地升高和降低。请参阅产品规格和安装文档中有
间隙的要求。
高度可调的壁挂式安装支架可升高、降低,使用时可产生压手或夹手的危险。安装时,为避免
受伤,请留意产品上的挤压处 (以挤压标志标注)
请勿在 HAWM UX/UF 上方或下方放置物品,因为物品会限制其活动范围且会导致人身伤害或
产品损坏。
请勿攀爬 (或让儿童攀爬)壁挂式 SMART Board 交互式白板。
攀爬交互式白板可能会导致人身伤害或产品损坏。升高或降低交互式白板,让其处于用户够得
着的地方。
不可站在椅子上 (或让儿童站在椅子上)触碰 SMART 产品的表面。升高或降低交互式白板,让其
处于用户够得着的地方。
投影仪灯泡在使用过程中会变得很炙热。请勿在使用过程中触碰灯泡,也不要在关闭后半小时内触
碰灯泡。触碰温度很高的灯泡可能导致严重烧伤。
如果您的 SMART 产品需要替换件,确保维修人员使用的是 SMART Technologies 所指定的替换
件或是具有与原始件相同特性的部件。
在发运产品时,请取下投影仪和交互式白板,将它们放在原来的包装中发运,以防止损坏。
1010686 Rev A1
32 | 可調整高度的壁掛式支架重要資訊 HAWM-UX/UF
可調整高度的壁掛式支架重要資訊
HAWM-UX/UF
警告
未依產品警告使用此壁掛式支架可能會導致人身傷害或產品損害請參考此文件以及您的 SMART Board™ 互動式白板
投影機和任何其它和此可調整高度的壁掛式支架一起使用的 SMART 產品的文件
不遵循 SMART 產品隨附的安裝說明可能會導致人身傷害和產品損壞
要兩個人才能將您的互動式產品安裝在支架上它對一個人獨自安全安裝來說過於沈重
壁掛式支架和互動式白板系統牆的總重量大約是 72 公斤 (160 磅)查閱您當地的建築條例確認您的牆能否支撐這重量
為降低發生火災或電擊等風險SMART 產品請勿接觸雨水或置於潮濕的環境
勿將您的 HAWM-UX/UF 安裝在您牆面的電源插座的上方或下方HAWM-UX/UF 可能會截斷牆面的電源線
電源插座不要離 SMART 產品太遠以方便使用
地面上的 SMART 產品纜線請務必束緊並標記以免通行的人絆倒
高度可調整的壁掛式支架係為 SMART Board 互動式白板投影機和其他 SMART 配件包括揚聲器所設計不要增加互
動式白板或壁掛式支架的可移動零件的額外重量過重可能會導致產品失效
允許壁掛式支架上方和下方有足夠空間以確保安全的升高和降低參考產品規格和空間要求的安裝資料
可調整高度的壁掛式支架會升高和降低在使用期間可能會造成壓到手或夾到手的危險
安裝時為避免受傷請留意產品上的擠壓處 ( 以擠壓標誌標註 )
勿將物體放置於您的 HAWM UX/UF 的上方或下方他們會限制移動的範圍並造成人身傷害
產品損害
請勿攀爬 ( 或讓兒童攀爬 ) 您置於壁掛式支架上的 SMART Board 互動式白板
攀爬互動式白板可能導致人身傷害或產品損壞升高或降低互動式白板讓使用者能接觸到
不可站在(或讓兒童站在)椅子上觸碰SMART 產品的表面升高或降低互動式白板讓使用者能接觸到
使用中投影機燈炮會變得極熱燈炮使用中或關閉後一個小時內切勿觸摸接觸發熱的燈泡可能
會引起嚴重的灼傷
如果您的 SMART 產品需要更換零件請確定服務技術人員使用的是 SMART Technologies 所指定
的更換零件或者是與原始零件特性相同的零件
當您裝運產品時拆下投影機和互動式白板並用他們的原始的包裝裝運以防止損害

Documenttranscriptie

i | IM P O RT A NT I NF O R MA TI O N Important Information Important Information Height-Adjustable Wall Mount HAWM-UX/UF....... 1        !" # $% & '()  HAWM-UX/UF ..........................................................................................2 Důležité informace pro výškově nastavitelnou montáž na stěnu HAWM-UX/UF ..........................................................................................4 Vigtig information til højdejusterbart vægophæng  HAWM-UX/UF ..........................................................................................5 Wichtige Informationen zur höhenverstellbaren Wandhalterung HAWM-UX/UF ..........................................................................................6 Σημαντικές πληροφορίες για την επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους HAWM-UX/UF ..........................................................................................7 Important Information Height-Adjustable Wall Mount  HAWM-UX/UF ..........................................................................................8 Información importante sobre el soporte para montaje en pared de altura ajustable HAWM-UX/UF .................................................................9 Información importante sobre el soporte de montaje en la pared de altura ajustable HAWM-UX/UF ...............................................................10 Tärkeää tietoa korkeussäädettävästä seinätelineestä HAWM-UX/UF ... 11 Informations importantes pour la fixation murale réglable en hauteur HAWM-UX/UF ........................................................................................12 Az állítható magasságú fali tartóra vonatkozó fontos információk HAWM-UX/UF ........................................................................................13 Informazioni importanti sul supporto murale regolabile in altezza HAWM-UX/UF ........................................................................................14 高さ調節可能な壁面マウント HAWM-UX/UF に関する 重要なお知らせ....................................................................................... 15 높이 조절형 월 마운트 HAWM-UX/UF 에 관한 중요 정보.......................17 1010686 Rev A1 ii | IM P O RT A NT I NF O R M A TI O N Belangrijke informatie - Muurarm met verstelbare hoogte HAWM-UX/UF ........................................................................................18 Viktig informasjon om høydejusterbart veggfeste  HAWM-UX/UF ........................................................................................19 Ważne informacje na temat uchwytu ściennego o regulowanej wysokości HAWM-UX/UF ....................................................................... 20 Informações importantes sobre o suporte para parede com altura ajustável HAWM-UX/UF ......................................................................... 21 Informações importantes sobre o suporte de parede de altura regulável HAWM-UX/UF......................................................................... 22 Informaţii importante pentru consola de fixare pe perete reglabilă în înălţime HAWM-UX/UF...........................................................................23 Важные сведения о настенном креплении с регулируемой высотой HAWM-UX/UF ......................................................................... 24 Dôležité upozornenia pre výškovo nastaviteľný nástenný držiak HAWM-UX/UF ........................................................................................26 Pomembne informacije o stenskem nosilcu, nastavljivem po višini HAWM-UX/UF ........................................................................................27 Viktig information avseende den höj- och sänkbara väggmonteringen HAWM-UX/UF ........................................................................................28 Önemli Bilgi Yüksekliği Ayarlanabilir Duvara Montaj Düzeneği  HAWM-UX/UF ........................................................................................29 Важлива інформація про настінне кріплення з регулюванням висоти HAWM-UX/UF ............................................................................ 30 重要注意事项高度可调的壁挂式安装支架 HAWM-UX/UF.......................31 可調整高度的壁掛式支架重要資訊 HAWM-UX/UF .................................32 1010686 Rev A1 1 | I M P O R T A NT I N F O R M AT I O N H E I G H T- A DJ U S T A BL E WA L L MO UN T H A WM -U X / UF Important Information Height-Adjustable Wall Mount HAWM-UX/UF WARNING • Failure to follow warnings for products used with this floorstand could result in personal injury or product damage. Refer to this document and the documentation for your SMART Board™ interactive whiteboard, projector and any other SMART products you use with this height-adjustable wall mount. • Failure to follow the installation instructions shipped with your SMART product could result in personal injury and damage to the product. • Two people are required to mount your SMART product because it may be too heavy for one person to safely maneuver. • The combined weight of the wall mount and interactive whiteboard system is approximately 160 lb (72 kg). Check your local building codes to ensure that your wall can support this weight. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the SMART product to rain or moisture. • Do not mount your HAWM-UX/UF above or below your wall power outlet. The HAWM-UX/UF could shear the power cable from the wall. • Make sure an electrical socket is near your SMART product and remains easily accessible during use. • Ensure that any cables extending across the floor to your SMART product are properly bundled and marked to avoid a trip hazard. • The height-adjustable wall mount is designed for the SMART Board interactive whiteboard, projector and other SMART accessories including speakers. Do not add additional weight to the interactive whiteboard or moving parts of the wall mount. Overloading may lead to product failure. • Allow adequate clearance above and below your wall mount to ensure safe raising and lowering. Refer to product specification and installation documents for clearance requirements. • The height-adjustable wall mount raises and lowers, which can create a hand-crushing or hand-pinching hazard during use. To prevent injury, be aware of crush and pinch locations on the product (marked with the crush symbol). • Do not place objects above or below your HAWM UX/UF as they could limit the range of motion and cause personal injury or product damage. • Do not climb (or allow children to climb) on a wall-mounted SMART Board interactive whiteboard. Climbing on the interactive whiteboard could result in personal injury or product damage. Raise or lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach. • Do not stand (or allow children to stand) on a chair to touch the surface of your SMART product. Raise or lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach. • The projector lamp gets very hot in use. Do not touch the lamp when it is in use or for an hour after it is shut off. Touching a hot lamp can cause severe burns. • If your SMART product requires replacement parts, make sure the service technician uses replacement parts specified by SMART Technologies or parts with the same characteristics as the original. • When you ship the product, remove the projector and interactive whiteboard and ship them in their original packaging to prevent damage. 1010686 Rev A1        !" # $% & '()  HAWM-UX/UF  $%4V b1 %– %n% $>?n i%\V D(>  ! "#  $%4V b1 %– %n% $>?n i%\V D(>  ! "# HAWM-UX/UF  >G HAWM-UX/UF ! "#  $%& Y% %?h,N lLNV bX  >4 c e?  'lL> ?@ q,V bX z 5 3 —– Y:  .KLN J 5E )h_ Vb8 g n SMART j _ % 0 1E lL% E5 "6 738 9-:5 ;SMART Board™  . $>?n   ! "#  $%& Y% -%?h, • >G )h_ Vb8 g n L 'lL> ?@ SMART KLN &)N [j   <_Q c e? IQ • ! "#  $%& Y% %?h,N lLNV bX .KLNV  >4 J5c e?  'lL> ?@ • q,V bX z 5 3 —– Y:  .KLN J 5E )h_ Vb8 g n H n> / >f ™3 SMART I> ?@j _ i2 ™ ši KL% [j  (n ›)h_ " ;SMART eD> Board™ • % SMART 0 1E lL% E5 "6 738 9-:5  .I%kV > G ?& 5 †h_ . $>?n   ! "#  $%& Y% -%?h, œ) ™ > 3 ™{ žŸ   eši5 "#SMART  KLN $%&&)N I95 " (:Q ¡>  <_Q • )h_ Vb8q g n L ! 'lL> ?@ [j  c e? IQ • .I9 -  ! $(G I(6 ]V bX ƒ CL 9% % z3G .('lj .KLNV J5 .V{ 5E O%| SMART + ;V -j %?) z ! c+?i $3 • ™3 I> HKL% n>g n / >f ?@ g n i2 ™ ši5ESMART KL% O1 [j  (n ›)h_ "  eD> ?& 5 †h_   # ¢  5E << %   # žž£) F?V ¤X ?-€ H ?-€ ?>?G q?&5 % ›nV.I%kV '@ > G • .(<< % œ) ™ > 3 ™{ žŸ   q eši5 ! "#  $%& I95 " (:Q ¡> .I9 - Z#  ! $(GHAWM-UX/UF I(6 ]V bX ƒ '3 CL [,> IE  .G 5E !V <:% @{ ~3% ]V ¤X V + 9% • % z3G .('lj @O $j †@ "# HAWM-UX/UF .V{ 5E O%| SMART.! KL% % g n + ;V -j %?) g n 5E z ! c+?i O1 $3 + E • • • k [,> IE  .G 5E !V <:% @{ ~3% Z# ]V ¤X HAWM-UX/UF V '3 + .! % @O $j †@ "# HAWM-UX/UF • .e ?h+ CLE  Q `b  - %5 SMART KL% % ^ 3 V "V -j ~3% <:5 % ?jk • }4b $ V -(n5 SMART KL% H Q 2  q?¥ j >E eD&5 Y(¦ % ?jk .-V n O1 [Ll • 1010686 Rev A1 I 2        !" # $% & '()  HAWM-UX/UF I         ! "#  $%& '() * + .(, -# /  0 12 SMART 34%5 "6 738 9-:5 ;SMART Board <=> ?@ .! "#  $%& C D:E F G 5E    H 0 1E I 95E J6 .KLN "# $O P5?& H Q ? D $(4 • .L%U 3> OV WX 5 Y# I(6 G5 ! "#  $%& Z# [L% D& &\V ] .^ON D! 75 _ H `)4   ?L,%5 KLN b % Y:  • c+V     ! "#  $%& e3> ?L - f6 5E ? V e ?Ob+ O1 L KL> IE 5 ;ghi+ 5 f6 5 e ?Ob+ j%kV > < H j ;VbQ P5?& [Ll .e ?h+ .(e ?Ob+ D% V -(n '>) KLN H q<:N • ZOi % ?G IE  s& G 5E HAWM UX/UF Z# C_E E Y6 + .KLN J 5E )h_ VbQ c@5 "# [,5 j ! • SMART Board %  q (z,V `{| }(, 5E) z, + .! H j N • '@ .KLNV J 5E )h_ VbQ H Q <=> ?@  q z, IQ .e?h,N `b5  -61 5E  q Y# V q Y# V '@ .SMART KL% }O ~( ?n3% H (I3> `{2 c? 5E) J3 + .e?h,N `b5  -61 5E  • )N ~( + .e ?h+ CLE q j :?V "6 738 9-: )% q & :< Y  Vb8 H Q 1, )N ~N <=> IE  .9-€ Z‚Q %  ?nV H& 5E e ?h+ CLE .q?>?_ Z5 4V • % q<?ƒ >? C D:| %?X "L# e ?h % ?jk# ;>?V C D:E H Q SMART KL% „& …Q .b2 C D:2 †)1 ~i  … ] 5E SMART Technologies j _ $@ • "# (-L4_ 5  q5 "6 738 9-: ]V '@ ;KLN 4_ ?L .J [Ll b2 (-  • 1010686 Rev A1 3* 4 | D ŮL E ŽI T É I NF O RM A C E P R O V Ý Š KO V Ě N A S T A V I T E L N O U M O N T ÁŽ N A S T Ě NU H A WM -U X / UF Důležité informace pro výškově nastavitelnou montáž na stěnu HAWM-UX/UF VAROVÁNÍ • Nedodržení varování pro produkty používající tuto montáž na stěnu může vést ke zranění osob nebo poškození produktu. Více informací o interaktivní tabuli SMART Board™, projektoru a jiných produktech SMART, které používáte s touto Vyškově nastavitelnou montáží na stěnu naleznete v tomto dokumentu a v dokumentaci k jednotlivým produktům. • Nebudete-li dodržovat instalační pokyny dodané s produktem SMART, mohlo by dojít ke zranění osob a poškození produktu. • K montáži produktu SMART jsou zapotřebí dvě osoby, protože pro jednu osobu může být příliš rozměrný pro bezpečnou manipulaci. • Společná hmotnost montáže na stěnu a interaktivní tabule je přibližně 72 kg (160 lb). Ověřte si v místních stavebních předpisech, že vaše stěna vydrží tuto hmotnost. • Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte produkt SMART vlivu deště nebo vlhkosti. • Nemontujte HAWM-UX/UF nad nebo pod elektrickou zásuvku ve zdi. HAWM-UX/UF může odstřihnout napájecí kabel ze zdi. • Zkontrolujte, zda se v blízkosti produktu SMART nachází elektrická zásuvka, která zůstane během používání dobře přístupná. • Všechny kabely vedoucí po podlaze k produktu SMART musí být řádně staženy do svazku a označeny, aby se o ně neklopýtalo a nerozpojily se. • Výškově nastavitelná montáž na stěnu byla navržena pro interaktivní tabuli SMART Board, projektor a ostatní příslušenství SMART včetně reproduktorů. Nepřidávejte další zátěž na interaktivní tabuli nebo pohybující se části montáže na stěnu. Přetížení může vést k poškození produktu. • Ponechejte dostatečný prostor nad a pod montáží na stěnu, abyste mohli bezpečně zvyšovat a snižovat. Požadavky na adekvátní prostor najdete ve specifikacích produktu a dokumentech k instalaci. • Zvyšování a snižování výškově nastavitelné montáže na stěnu během používání může způsobit pohmoždění nebo skřípnutí ruky. Abyste předešli zranění, dejte si pozor na místa na výrobku, kde může dojít k pohmoždění nebo skřípnutí (označená symbolem pohmoždění). • Neumisťujte předměty nad nebo pod HAWM UX/UF, neboť by mohly omezit rozsah pohybu a způsobit zranění nebo poškození produktu. • Nešplhejte (nebo nedovolte dětem, aby šplhaly) na interaktivní tabuli SMART Board namontovanou na stěnu. Šplhání na interaktivní tabuli může vést ke zranění osob nebo poškození produktu. Zvyšte nebo snižte interaktivní tabuli do výšky uživatele. • Nestoupejte a ani dětem nedovolte stát na židli a dotýkat se povrchu produktu SMART. Zvyšte nebo snižte interaktivní tabuli do výšky uživatele. • Lampa projektoru se během používání velmi zahřívá. Lampy se během používání nebo hodinu po vypnutí nedotýkejte. Dotknutí se horké lampy může způsobit vážné popálení. • Pokud váš produkt SMART vyžaduje náhradní díly, ujistěte se, že servisní technik používá pouze náhradní díly, které jsou specifikovány společností SMART Technologies, nebo díly, které mají stejné vlastnosti jako originál. • Jestliže produkt zasíláte, odpojte projektor a interaktivní tabuli a zašlete je v originálním balení, abyste tak předešli škodám. 1010686 Rev A1 5 | V I G TI G I N FO R M A T I O N T I L H Ø J D E J US T E R B AR T V Æ G O P H Æ N G H A W M- UX / U F Vigtig information til højdejusterbart vægophæng  HAWM-UX/UF ADVARSEL • Manglende overholdelse af advarsler for produkter, der anvendes sammen med dette vægophæng, kan medføre person- eller produktskade. Læs dette dokument og dokumentationen til SMART Board™ interaktiv tavle, projektor og andre SMART-produkter, du anvender sammen med dette højdejusterbare vægophæng. • Hvis ikke de installationsinstruktioner, der leveres med SMART-produktet, følges, kan det medføre person- og produktskade. • Der skal være to personer til at montere SMART-produktet, da det kan være for tungt til, at én person kan manøvrere det på sikker vis. • Den samlede vægt af vægophænget og det interaktive tavlesystem er ca. 72 kg (160 lb). Kontrollér de lokale bygningsforskrifter for at sikre, at væggen kan holde til denne vægt. • For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må SMART-produktet ikke udsættes for regn eller fugt. • HAWM-UX/UF-modellen må ikke monteres over eller under en vægkontakt. HAWM-UX/UF-modellen kan overskære strømkablet fra væggen. • Kontrollér, at der er en stikkontakt i nærheden af SMART-produktet, og at den altid er let tilgængelig, når produktet er i brug. • Kontrollér, at eventuelle ledninger, der går over gulvet hen til SMART-produktet, er ordentligt bundtet og markeret for at undgå snublefare. • Det højdejusterbare vægophæng er designet til SMART Board interaktiv tavle, projektor og andet tilbehør fra SMART, herunder højttalere. Tilføj ikke yderligere vægt på den interaktive tavle eller bevægelige dele på vægophænget. Overbelastning kan medføre driftssvigt. • Sørg for, at der er tilstrækkelig frihøjde over og under vægophænget, så det kan hæves og sænkes uden risiko. Krav til frihøjde fremgår af produktspecifikationerne og installationsdokumenterne. • Det højdejusterbare vægophæng kan hæves og sænkes, hvilket kan medføre fare for knusning eller klemning af hænder, når produktet bruges. Vær opmærksom på steder på produktet, hvor hænder kan blive knust eller komme i klemme (markeret med et knusningssymbol). • Der må ikke placeres genstande over eller under HAWM UX/UF-modellen, da de kan begrænse bevægeområdet og medføre person- eller produktskade. • Der må ikke klatres (heller ikke af børn) på vægmonterede SMART Board interaktive tavler. Hvis der klatres på den interaktive tavle, kan det medføre person- eller produktskade. Hæv eller sænk den interaktive tavle, så brugeren kan nå. • Det er ikke tilladt at stå (eller lade børn stå) på en stol for at røre ved SMART-produktets overflade. Hæv eller sænk den interaktive tavle, så brugeren kan nå. • Projektorlampen bliver meget varm, når den er i brug. Rør ikke lampen, når den er i brug eller i en time efter, den er blevet slukket. Berøring af en varm lampe kan medføre alvorlige forbrændinger. • Hvis du har brug for udskiftningsdele til SMART-produktet, skal du sørge for, at serviceteknikeren bruger udskiftningsdele, som er specificeret af SMART Technologies, eller dele med de samme karaktertræk som de originale. • Ved forsendelse af produktet skal projektoren og den interaktive tavle fjernes og forsendes i deres originale emballage for at undgå beskadigelse. 1010686 Rev A1 6 | WI CH T I G E I NF O RM A T I O N E N Z UR H Ö H E N V E R S T E L L B AR E N W A N DH A L T E R UN G HA W M- U X / U F Wichtige Informationen zur höhenverstellbaren Wandhalterung HAWM-UX/UF WARNUNG • Die Nichtbeachtung der Warnhinweise für Produkte, die zusammen mit dieser Wandhalterung verwendet werden, können zu Verletzungen und Produktschäden führen. Beachten Sie dieses Dokument und die Unterlagen zu Ihrem SMART Board™ Interactive Whiteboard, Ihren Projektor und alle anderen SMART-Produkte, die Sie mit dieser höhenverstellbaren Wandhalterung verwenden. • Die Nichtbeachtung der Installationsanleitungen, die mit Ihrem SMART Board-Produkt geliefert wurden, kann zu Personenschäden oder Beschädigungen des Produktes führen. • Für die Montage Ihres SMART-Produktes sind zwei Personen erforderlich, da es zu für eine Person allein zu schwer sein kann, um es sicher zu manövrieren. • Das Gewicht von Wandhalterung und interaktivem Whiteboard-System zusammen beträgt ungefähr 72 kg (160 lb.). Kontrollieren Sie Ihre lokale Bauordnung, um sicherzustellen, dass die Wand dieses Gewicht halten kann. • Um das Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags zu reduzieren, setzen Sie das SMART Board-Produkt weder Regen noch Nässe aus. • Montieren Sie Ihr HAWM-UX/UF nicht über oder unter einer Wand-Netzsteckdose. Das HAWM-UX/UF könnte das Netzkabel von der Wand schneiden. • Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe Ihres SMART-Produkts eine Steckdose befindet und während der Verwendung einen guten Zugriff bietet. • Stellen Sie sicher, dass alle Kabel zu Ihrem SMART-Produkt, die über den Boden verlegt sind, ordentlich gebündelt und markiert sind, um eine Stolpergefahr zu vermeiden. • Die höhenverstellbare Wandhalterung ist für das SMART Board Interactive Whiteboard, den Projektor und anderes SMART-Zubehör - einschließlich der Lautsprecher - konzipiert. Fügen Sie dem interaktiven Whiteboard oder den beweglichen Teilen der Wandhalterung kein zusätzliches Gewicht hinzu. Eine Überlastung kann zu einem Produktversagen führen. • Sorgen Sie für ausreichend Spiel ober- und unterhalb der Wandhalterung, um ein sicheres Hoch- und Herunterfahren zu gewährleisten. Die Anforderungen an den Mindestabstand finden Sie in den Produktspezifikationen und in den Montageunterlagen. • Die höhenverstellbare Wandhalterung fährt hoch und herunter, was während des Betriebs zu einem Zerquetschen der Hand bzw. zu Quetschverletzungen an den Händen führen kann. Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen auf besondere Stellen, die Quetschungen und Einklemmungen verursachen können (markiert mit einem Warnhinweis). • Platzieren Sie keine Gegenstände ober- oder unterhalb Ihres HAWM UX/UF, da diese den Bewegungsbereich einschränken und Verletzungen oder Produktschäden verursachen können. • Versuchen Sie nicht, auf ein wandmontiertes SMART Board Interactive Whiteboard zu steigen und halten Sie auch Kinder davon ab. Beim Klettern auf das interaktive Whiteboard können Verletzungen oder Beschädigungen des Produktes entstehen. Fahren Sie das interaktive Whiteboard so weit hoch bzw. herunter, dass es sich auf Höhe des Bedieners befindet. • Stellen Sie sich nicht auf einen Stuhl bzw. halten Sie auch Kinder davon ab, sich auf einen Stuhl zu stellen, um die Oberfläche des SMART-Produkts zu berühren. Fahren Sie das interaktive Whiteboard so weit hoch bzw. herunter, dass es sich auf Höhe des Bedieners befindet. • Die Projektorlampe wird während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie die Lampe nicht während des Betriebs oder eine Stunde lang, nachdem sie abgeschaltet wurde. Das Berühren der heißen Lampe kann zu schweren Verbrennungen führen. • Falls Teile Ihres SMART-Produkts ersetzt werden müssen, stellen Sie sicher, dass nur von SMART Technologies zugelassene Ersatzteile oder Ersatzteile mit den gleichen Eigenschaften verwendet werden. • Entfernen Sie zum Versand des Produkts den Projektor und das interaktive Whiteboard und versenden Sie diese in ihrer Originalverpackung, um Schäden daran zu vermeiden. 1010686 Rev A1 7 | ΣΗ Μ Α ΝΤ ΙΚ Έ Σ ΠΛ Η Ρ ΟΦΟ Ρ Ί Ε Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Ε Π Ι Τ Ο Ί Χ Ι Α Β Ά ΣΗ Ρ Υ Θ Μ Ι Ζ Ό Μ Ε ΝΟ Υ Ύ Ψ Ο Υ Σ H AW M -U X / U F Σημαντικές πληροφορίες για την επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους HAWM-UX/UF ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ • Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων για προϊόντα που χρησιμοποιούνται με αυτή την επιτοίχια βάση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή βλάβη στο προϊόν. Ανατρέξτε στο παρόν έγγραφο και την τεκμηρίωση για τον διαδραστικό σας πίνακα SMART Board™, τον προβολέα και οποιοδήποτε άλλο προϊόν SMART που χρησιμοποιείτε με αυτή την επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους. • Η μη τήρηση των οδηγιών εγκατάστασης που συνοδεύουν το προϊόν SMART μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη στο προϊόν. • Δύο άτομα απαιτούνται για την τοποθέτηση του προϊόντος SMART διότι μπορεί να είναι πολύ βαρύ για να γίνει ασφαλής χειρισμός του από ένα μόνο άτομο. • Το συνδυασμένο βάρος του συστήματος επιτοίχιας βάσης και διαδραστικού πίνακα είναι περίπου 72 kg (160 lb.). Ελέγξτε τους τοπικούς οικοδομικούς κανονισμούς για να διασφαλίσετε ότι ο τοίχος σας μπορεί να στηρίξει αυτό το βάρος. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το προϊόν SMART σε βροχή ή υγρασία. • Μην τοποθετείτε στο HAWM-UX/UF πάνω ή κάτω από την υποδοχή ρεύματος τοίχου. Το HAWM-UX/UF μπορεί να κόψει το καλώδιο τροφοδοσίας από τον τοίχο. • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει υποδοχή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος κοντά στο προϊόν SMART και παραμένει εύκολα προσπελάσιμη κατά τη διάρκεια της χρήσης. • Βεβαιωθείτε ότι τυχόν καλώδια που εκτείνονται κατά μήκος του δαπέδου έως το προϊόν SMART είναι καταλλήλως ασφαλισμένες σε δέσμες και επισημασμένα ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος. • Η επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους είναι σχεδιασμένη για τον διαδραστικό πίνακα SMART Board, τον προβολέα και άλλα παρελκόμενα SMART συμπεριλαμβανομένων ηχείων. Μην προσθέτετε επιπλέον βάρος στον διαδραστικό σας πίνακα ή σε κινούμενα μέρη της επιτοίχιας βάσης. Η υπερφόρτωση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του προϊόντος. • Αφήστε επαρκές διάκενο πάνω και κάτω από την επιτοίχια βάση σας για να διασφαλίσετε ασφαλές χαμήλωμα και ανύψωση. Ανατρέξτε στα έγγραφα προδιαγραφής προϊόντος και εγκατάστασης για τις απαιτήσεις διακένων. • Η επιτοίχια βάση ρυθμιζόμενου ύψους ανυψώνεται και χαμηλώνει, κάτι που μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο σύνθλιψης ή παγίδευσης των χεριών κατά τη χρήση. Για να αποφύγετε τραυματισμό, να είστε ενήμεροι για σημεία με κίνδυνο σύνθλιψης ή παγίδευσης στο προϊόν (επισημαίνονται με το σύμβολο σύνθλιψης). • Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω ή κάτω από το HAWM UX/UF διότι μπορεί να περιορίσουν το εύρος κίνησης και να προκαλέσουν τραυματισμό ή ζημία στο προϊόν. • Μη σκαρφαλώνετε (ή μην επιτρέπετε σε παιδιά να σκαρφαλώνουν) πάνω στον διαδραστικό σας πίνακα SMART Board που είναι τοποθετημένος σε επιτοίχια βάση. Το σκαρφάλωμα πάνω σε διαδραστικό πίνακα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημία στο προϊόν. Ανυψώστε ή χαμηλώστε τον διαδραστικό πίνακα ώστε η απόσταση να εξυπηρετεί τον χρήστη. • Μη στέκεστε (ή μην επιτρέπετε σε παιδιά να στέκονται) πάνω σε καρέκλα για να ακουμπήσετε την επιφάνεια του προϊόντος SMART. Ανυψώστε ή χαμηλώστε τον διαδραστικό πίνακα ώστε η απόσταση να εξυπηρετεί τον χρήστη. • Η λυχνία του προβολέα έχει πολύ υψηλή θερμοκρασία όταν χρησιμοποιείται. Μην ακουμπάτε τη λυχνία όταν χρησιμοποιείται και για μία ώρα μετά το σβήσιμό της. Η επαφή με λυχνία που έχει υψηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα. • Αν το προϊόν SMART απαιτεί ανταλλακτικά, βεβαιωθείτε ότι ο τεχνικός σέρβις χρησιμοποιεί ανταλλακτικά που καθορίζονται από τη SMART Technologies ή ανταλλακτικά με τα χαρακτηριστικά ίδια με τα πρωτότυπα. • Όταν αποστέλλεται το προϊόν, αφαιρέστε τον προβολέα και τον διαδραστικό πίνακα και αποστείλλετέ τα στην αρχική συσκευασία τους για να αποφύγετε την πρόκληση ζημίας. 1010686 Rev A1 8 | I M P O R T A NT I N F O R M AT I O N H E I G H T- A DJ U S T A BL E WA L L MO UN T H A WM -U X / UF Important Information Height-Adjustable Wall Mount  HAWM-UX/UF WARNING • Failure to follow warnings for products used with this floorstand could result in personal injury or product damage. Refer to this document and the documentation for your SMART Board™ interactive whiteboard, projector and any other SMART products that you use with this height-adjustable wall mount. • Failure to follow the installation instructions dispatched with your SMART product could result in personal injury and damage to the product. • Two people are required to mount your SMART product because it may be too heavy for one person to safely manoeuvre. • The combined weight of the wall mount and interactive whiteboard system is approximately 72kg (160lb). Check your local building regulations to ensure that your wall can support this weight. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the SMART product to rain or moisture. • Do not mount your HAWM-UX/UF above or below your wall power outlet. The HAWM-UX/UF could shear the power cable from the wall. • Make sure that an electrical socket is near your SMART product and remains easily accessible during use. • Ensure that any cables extending across the floor to your SMART product are properly bundled and marked to avoid a trip hazard. • The height-adjustable wall mount is designed for the SMART Board interactive whiteboard, projector and other SMART accessories including speakers. Do not add additional weight to the interactive whiteboard or moving parts of the wall mount. Overloading may lead to product failure. • Allow adequate clearance above and below your wall mount to ensure safe raising and lowering. Refer to product specification and installation documents for clearance requirements. • The height-adjustable wall mount can be raised and lowered, which can create a hand-crushing or hand-pinching hazard during use. To prevent injury, be aware of crush and pinch locations on the product (marked with the crush symbol). • Do not place objects above or below your HAWM UX/UF as they could limit the range of motion and cause personal injury or product damage. • Do not climb (or allow children to climb) on a wall-mounted SMART Board interactive whiteboard. Climbing on the interactive whiteboard could result in personal injury or product damage. Raise or lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach. • Do not stand (or allow children to stand) on a chair to touch the surface of your SMART product. Raise or lower the interactive whiteboard to meet the user’s reach. • The projector lamp gets very hot during use. Do not touch the lamp when it is in use or for an hour after it is turned off. Touching a hot lamp can cause severe burns. • If your SMART product requires replacement parts, make sure that the service technician uses replacement parts specified by SMART Technologies or parts with the same characteristics as the original. • When you transport the product, remove the projector and interactive whiteboard and transport them in their original packaging to prevent damage. 1010686 Rev A1 9 | I N FO R MA C I Ó N I M P O R T A NT E S O B R E E L S O P O R TE P A R A M O N T A JE E N P A R E D D E A LT U R A AJ U S T A BL E HA W M- U X / U F Información importante sobre el soporte para montaje en pared de altura ajustable HAWM-UX/UF ADVERTENCIA • Si no se respetan la advertencias de los productos utilizados con este soporte para montaje en pared podrían producirse lesiones personales o daños al producto. Consulte este documento y la documentación de la pizarra digital interactiva SMART Board™, el proyector y cualquier otro producto SMART que utilice con este soporte para montaje en pared de altura ajustable. • Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART se podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto. • Se necesitan dos personas para montar el producto SMART porque puede ser demasiado pesado para que una sola persona lo manipule con seguridad. • El peso combinado del soporte para montaje en pared y el sistema de pizarra digital interactiva es de aproximadamente 72 kg (160 libras). Consulte los códigos de construcción de su autoridad local para asegurarse de que la pared puede soportar este peso. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el producto SMART a la lluvia ni a la humedad. • No monte el soporte HAWM-UX/UF por encima o por debajo de la toma de corriente de la pared. Al instalarlo, el soporte de altura ajustable podría dañar el cable de suministro eléctrico de la pared. • Asegúrese de que haya una toma de corriente cerca del producto SMART y que resulte fácil acceder a ella durante el uso. • Asegúrese de que los cables de su producto SMART, tendidos sobre el suelo, estén bien atados y señalizados para evitar el riesgo de que alguien tropiece. • El soporte para montaje en pared de altura ajustable ha sido diseñado para colocar en él la pizarra digital interactiva SMART Board, el proyector y otros accesorios de SMART tales como los altavoces. No agregue ningún peso adicional a la pizarra digital interactiva ni a las piezas móviles del soporte de pared. Sobrecargar el soporte podría producir daños al producto. • Deje el suficiente espacio libre por arriba y por debajo del soporte para montaje en pared para asegurar que se pueda subir o bajar la pizarra con absoluta seguridad. Consulte las especificaciones del producto y los documentos de instalación para conocer los requisitos de espacio libre. • Tenga cuidado de no aplastarse ni pellizcarse las manos al subir o bajar el soporte de pared de altura ajustable. Para evitar lesiones, tenga en cuenta los lugares en que pueden producirse aplastamientos o pellizcos (identificados en el producto con el símbolo de aplastamiento). • No coloque objetos por encima ni por debajo del soporte HAWM UX/UF ya que podrían limitar el rango de movimiento y producir lesiones personales o daños al producto. • No se suba (ni permita que los niños se suban) a una pizarra digital interactiva SMART Board montada en la pared. Este tipo de conducta puede provocar lesiones personales o daños al producto. Eleve o baje la pizarra digital interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas. • No se ponga de pie (ni permita que los niños lo hagan) sobre una silla para tocar la superficie del producto SMART. Eleve o baje la pizarra digital interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas. • Cuando el proyector está en funcionamiento, la lámpara se calienta mucho. No toque la lámpara mientras esté en uso ni durante una hora después de apagarlo. Si toca una lámpara caliente puede sufrir quemaduras graves. • Si su producto SMART necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use las piezas especificadas por SMART Technologies u otras con las mismas características que las originales. • Al enviar el producto, retire el proyector de la pizarra digital interactiva y envíe cada uno en su embalaje original para evitar posibles daños. 1010686 Rev A1 10 | INFORMACIÓN IMPORTANTE SOPORTE DE MONTAJE EN LA PARED DE ALTURA AJUSTABLE HAWM-UX/UF Información importante Soporte de montaje en la pared de altura ajustable HAWM-UX/UF ADVERTENCIA • Si no se respetan la advertencias de los productos utilizados con este soporte de montaje en la pared podrían producirse lesiones personales o daños al producto. Consulte este documento y la documentación de la pizarra interactiva SMART Board™, el proyector y cualquier otro producto SMART que utilice con este soporte de montaje en la pared de altura ajustable. • Si no se siguen las instrucciones de instalación suministradas con el producto SMART se podrían ocasionar lesiones personales y daños al producto. • Se necesitan dos personas para montar el producto SMART porque puede ser demasiado pesado para que una sola persona lo manipule con seguridad. • El peso combinado del soporte de montaje en la pared y el sistema de pizarra interactiva es de aproximadamente 72 kg (160 libras). Consulte los códigos de construcción de su localidad para asegurarse de que la pared puede soportar este peso. • Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el producto SMART a la lluvia ni a la humedad. • No monte el soporte HAWM-UX/UF por encima o por debajo del tomacorriente de la pared. Al instalarlo, el soporte de altura ajustable podría dañar el cable de suministro eléctrico de la pared. • Asegúrese de que haya un tomacorriente cerca del producto SMART y que resulte fácil acceder a él durante el uso. • Asegúrese de que los cables de su producto SMART, tendidos sobre el piso, estén bien atados y señalizados para evitar el riesgo de que alguien tropiece. • El soporte de montaje en la pared de altura ajustable ha sido diseñado para colocar en él la pizarra interactiva SMART Board, el proyector y otros accesorios de SMART tales como los altavoces. No agregue ningún peso adicional a la pizarra interactiva ni a las piezas móviles del soporte de pared. Sobrecargar el soporte podría producir daños al producto. • Deje el suficiente espacio libre por arriba y por debajo del soporte de montaje en la pared para asegurar que se pueda subir o bajar la pizarra con absoluta seguridad. Consulte las especificaciones del producto y los documentos de instalación para conocer los requisitos de espacio libre. • Tenga cuidado de no aplastarse ni pellizcarse las manos al subir o bajar el soporte de pared de altura ajustable. Para evitar lesiones, tenga en cuenta los lugares en que pueden producirse aplastamientos o pellizcos (identificados en el producto con el símbolo de aplastamiento). • No coloque objetos por encima ni por debajo del soporte HAWM UX/UF ya que podrían limitar el rango de movimiento y producir lesiones personales o daños al producto. • No se suba (ni permita que los niños se suban) a una pizarra interactiva SMART Board montada en la pared. Este tipo de conducta puede provocar lesiones personales o daños al producto. Eleve o baje la pizarra interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas. • No se pare sobre una silla (ni permita que los niños lo hagan), para tocar la superficie del producto SMART. Eleve o baje la pizarra interactiva para que el usuario pueda alcanzarla sin problemas. • Cuando el proyector está en funcionamiento, la lámpara se calienta mucho. No toque la lámpara mientras esté en uso ni por una hora después de apagar el proyector. Si toca una lámpara caliente puede sufrir quemaduras graves. • Si su producto SMART necesita piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico use las piezas especificadas por SMART Technologies u otras con las mismas características que las originales. • Al despachar el producto para su envío, retire el proyector de la pizarra interactiva y despache cada uno en su embalaje original para evitar posibles daños. 1010686 Rev A1 11 | T ÄR K E Ä Ä T I E T O A K O R K E U S S Ä Ä D E T T Ä V Ä S T Ä S E I N Ä T E L I N E E S T Ä HA W M- U X / U F Tärkeää tietoa korkeussäädettävästä seinätelineestä HAWM-UX/UF VAROITUS • Tämän seinätelineen tuotevaroitusten noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai vahingoittaa laitetta. Katso lisäohjeita tästä asiakirjasta ja SMART Board™ -interaktiivisen esitystaulun, projektorin ja muiden tämän korkeussäädettävän seinätelineen kanssa käyttämiesi SMART-tuotteiden ohjeista. • SMART-tuotteen mukana toimitettujen asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja ja tuotevaurioita. • SMART-tuotteen asentamiseen tarvitaan kaksi henkilöä, koska se voi olla liian painava yhden henkilön turvallisesti liikuteltavaksi. • Seinätelineen ja interaktiivisen esitystaulun yhteispaino on noin 72 kg (160 lb). Tarkista paikallisista rakennusmääräyksistä, ja varmista, että seinä pystyy kantamaan tämän painon. • Tulipalon ja sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista SMART-tuotetta vedelle tai kosteudelle. • Älä kiinnitä HAWM-UX/UF-telinettä pistorasian ylä- tai alapuolelle. HAWM-UX/UF-teline voi repäistä sähköjohdon irti seinästä. • Varmista, että SMART-tuotteen lähellä on pistorasia ja se on helposti käytettävissä käytön aikana. • Varmista, että kaikki SMART-tuotteeseen lattian yli kulkevat kaapelit on niputettu yhteen ja merkitty kompastumisvaaran estämiseksi. • Korkeussäädettävä seinäteline on suunniteltu SMART Board -interaktiiviselle esitystaululle, projektorille ja muille SMART-lisävarusteille, mukaan lukien kaiuttimet. Älä lisää painoa interaktiiviselle esitystaululle tai seinätelineen liikkuville osille. Ylikuormitus voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriön. • Jätä riittävä väli seinätelineen ylä- ja alapuolelle turvallisen nostamisen ja laskemisen varmistamiseksi. Katso lisätietoja vaaditusta riittävästä välistä teknisistä tiedoista ja asennusoppaista. • Korkeussäädettävä seinäteline nousee ja laskee, ja voi aiheuttaa vaaran käsien joutumisesta puristuksiin tai pinteeseen käytön aikana. Loukkaantumisten välttämiseksi ole tietoinen tuotteen kohdista, joissa puristuksiin joutuminen ja väliin jääminen on mahdollista (merkitty puristumissymbolilla). • Älä sijoita esineitä HAWM-UX/UF-telineen ylä- tai alapuolelle, sillä ne saattavat rajoittaa liikerataa ja aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen vaurioitumisen. • Älä kiipeä (tai anna lasten kiivetä) mihinkään osaan seinätelineeseen asennettua interaktiivista SMART Board –esitystaulua. Interaktiivisen esitystaulun päälle kiipeäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen. Nosta tai laske interaktiivista esitystaulua käyttäjälle sopivalle korkeudelle. • Älä seiso (äläkä anna lasten seisoa) tuolilla ja koskea SMART-tuotteen pintaa. Nosta tai laske interaktiivista esitystaulua käyttäjälle sopivalle korkeudelle. • Projektorin lamppu kuumenee käytön aikana erittäin paljon. Älä kosketa lamppuun sen ollessa käytössä tai tuntiin sen sammuttamisen jälkeen. Kuuman lampun koskettaminen saattaa aiheuttaa pahoja palovammoja. • Jos SMART-tuotteeseen tarvitaan varaosia, varmista että huoltomies käyttää SMART Technologiesien suosittelemia varaosia tai alkuperäisten osien ominaisuuksia vastaavia varaosia. • Kun lähetät tuotteen, irrota projektori ja interaktiivinen esitystaulu, ja lähetä ne alkuperäisissä pakkauksissa vahinkojen estämiseksi. 1010686 Rev A1 12 | I N FO R MA T I O N S I M P O RT A N T E S P O U R L A F I X AT I O N M U R AL E RÉ G L A BL E E N HA U T E U R H AW M -U X / U F Informations importantes pour la fixation murale réglable en hauteur HAWM-UX/UF AVERTISSEMENT • Si vous ne respectez pas les avertissements suivants pour les produits utilisés avec cette fixation murale, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le produit. Consultez ce document ainsi que la documentation de votre tableau interactif SMART Board™, de votre projecteur et de tout autre produit SMART que vous utilisez avec cette fixation murale réglable en hauteur. • Si vous ne respectez pas les instructions d’installation fournies avec votre produit SMART, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le produit. • Il faut deux personnes pour fixer votre produit SMART car il est trop lourd pour qu’une personne seule le manipule en toute sécurité. • Le poids combiné de la fixation murale et du système de tableau interactif est d’environ 72 kg (160 lb) Vérifiez vos codes de construction locaux pour vous assurer que le mur puisse supporter ce poids. • Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer ce produit SMART à la pluie ou à l’humidité. • Ne fixez pas votre HAWM-UX/UF au-dessus ou en dessous de votre prise murale. Le HAWM-UX/UF risquerait d’arracher le câble électrique du mur. • Veillez à ce qu’une prise électrique se trouve à côté de votre produit SMART et qu’elle reste d’accès facile durant l’utilisation. • Veillez à ce que les câbles au sol de votre produit SMART soient correctement regroupés et marqués afin d’empêcher tout risque de chute. • La fixation murale réglable en hauteur est conçue pour le tableau interactif SMART Board, le projecteur et d’autres accessoires SMART, notamment des enceintes. N’ajoutez pas de poids supplémentaire sur le tableau interactif ou sur les parties mobiles de la fixation murale. Toute surcharge peut entraîner un dysfonctionnement du produit. • Laissez suffisamment d’espace libre au-dessus et en dessous de votre fixation murale afin de la lever et de l’abaisser en toute sécurité. Consultez les documents des caractéristiques et d’installation du produit pour connaître les espaces libres recommandés. • La fixation murale réglable en hauteur se lève et s’abaisse, aussi risquez-vous de vous écraser ou pincer la main en l’utilisant. Afin d’éviter toute blessure, faites attention aux endroits qui peuvent écraser et pincer sur le produit (signalés par le symbole d’écrasement). • Ne placez aucun objet au-dessus ou en dessous de votre HAWM UX/UF, car ils peuvent limiter l’ampleur des mouvements et risquent de vous blesser ou d’endommager le produit. • Ne grimpez pas et n’autorisez pas les enfants à grimper sur un tableau interactif SMART Board fixé au mur. Si vous grimpez sur un tableau interactif, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le produit. Levez ou abaissez le tableau interactif pour adapter sa hauteur à l’utilisateur. • Ne montez pas et n’autorisez pas les enfants à monter sur une chaise pour toucher la surface de votre produit SMART. Levez ou abaissez le tableau interactif pour adapter sa hauteur à l’utilisateur. • La lampe du projecteur est très chaude lorsqu’elle fonctionne. Ne touchez pas la lampe lorsqu’elle fonctionne ou pendant une heure après l’avoir éteinte. Le fait de toucher la lampe peut provoquer des brûlures graves. • Si vous devez remplacer des pièces de votre produit SMART, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise les pièces de rechange spécifiées par SMART Technologies ou des pièces présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. • Lorsque vous expédiez le produit, retirez le projecteur et le tableau interactif et expédiez-les dans leur emballage d’origine afin d’éviter de les endommager. 1010686 Rev A1 13 | A Z Á L L Í T H AT Ó MA G A S S ÁG Ú FA L I T A RT Ó RA V O N A T K O Z Ó F O N T O S I N FO R M Á C I Ó K H A W M - U X / U F Az állítható magasságú fali tartóra vonatkozó fontos információk HAWM-UX/UF FIGYELMEZTETÉS • E fali tartóval együtt használt termékre vonatkozó figyelmeztetések be nem tartása személyi sérülést vagy a termék károsodását okozhatja. Nézze meg e dokumentumot, valamint a SMART Board™ interaktív táblája, projektora és egyéb olyan SMART termékek dokumentumait, melyeket ezen állítható magasságú fali tartóval együtt használ. • A SMART termékével szállított szerelési útmutatások betartásának elmulasztása személyi sérülést és a termék károsodását okozhatja. • Két személy szükséges a SMART terméke felszereléséhez, mivel túl nehéz ahhoz, hogy egy személy biztonságosan mozgathassa. • A fali tartó és az interaktív tábla együttes tömege körülbelül 72 kg (160 font). Ellenõrizze a hely beépítési elõírásokat, hogy elbírja-e e tömeget a fala. • A tûz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne tegye ki a SMART termékét esõnek vagy nedvességnek. • Ne szerelje a hálózati csatlakozóaljzata fölé vagy alá a HAWM-UX/UF fali tartót. A HAWM-UX/UF elnyírhatja a falból kivezetõ hálózati kábelt. • Ellenõrizze, hogy van-e hálózati csatlakozóaljzat SMART terméke közelében, és megfelelõen megközelíthetõ marad-e a használat során. • Ellenõrizze, hogy a kábelek, melyek a padlón a SMART termékéhez vezetnek megfelelõen vannak-e összefogva és jelölve, hogy elkerülje a botlásveszélyt. • A SMART Board interaktív táblához, projektorhoz és a hangszórókat is beleértve egyéb SMART tartozékokhoz tervezték az állítható magasságú fali tartót. Ne tegyen további súlyt az interaktív táblára vagy a fali tartó mozgó alkatrészeire. Termékhibához vezethet a túlterhelés. • Hagyjon megfelelõ távolságot a fali tartója alatt és felett, hogy biztosítsa a biztonságos emelést és süllyesztést. A helyszükségletet illetõen nézze meg a termék mûszaki jellemzõit és a felszerelési dokumentumait. • Az állítható magasságú fali tartó használat közbeni emelkedése vagy süllyedése kéz zúzódást vagy becsípõdést okozhat. A sérülés megelõzésére ügyeljen a termék azon helyeire, melyek zúzódást vagy becsípõdést okozhatnak (ezek zúzódásveszély szimbólummal vannak jelölve) • Ne tegyen tárgyakat a HAWM UX/UF fölé vagy alá, mivel azok korlátozhatják a mozgását, és személyi sérülést vagy termék károsodást okozhatnak. • Ne másszon fel (és ne engedje a gyermekeket sem felmászni) a falra szerelt interaktív SMART Board táblára. A felmászás ugyanis személyi sérüléshez vagy a termék károsodásához vezethet. Emelje meg vagy süllyessze le az interaktív táblát, hogy elérje a használó. • Ne álljon székre (és gyermekeknek se engedje ezt) a SMART terméke felületének eléréséhez. Emelje meg vagy süllyessze le az interaktív táblát, hogy elérje a használó. • Használat során felhevül a projektorlámpa. Használat közben vagy a kikapcsolását követõ egy órában ne érjen a lámpához. Súlyos égési sérüléseket okozhat a forró lámpa. • Ha a SMART termékéhez cserealkatrészek szükségesek, akkor ellenõrizze, hogy szerviztechnikus a SMART Technologies által meghatározott cserealkatrészeket vagy az eredetiével megegyezõ mûszaki jellemzõjû alkatrészeket használ-e. • A termék szállítása esetén szerelje le a projektort és az interaktív táblát, majd a sérülések megelõzésére a saját csomagolásaikban szállítsa azokat. 1010686 Rev A1 14 | I N FO R MA Z I O N I I M P O R T A N TI S U L S U P P O RT O MU R A LE R E G O L A B I L E I N A L TE Z ZA H A WM - UX / UF Informazioni importanti sul supporto murale regolabile in altezza HAWM-UX/UF AVVERTENZA • La mancata osservanza degli avvisi sui prodotti usati con questo supporto murale potrebbero essere causa di lesioni personali o danni ai prodotti. Fare riferimento al presente documento e alla documentazione sulla lavagna interattiva SMART Board™, il proiettore e gli altri prodotti SMART usati con questo supporto murale regolabile in altezza. • La mancata osservanza delle istruzioni di installazione di cui è munito il prodotto SMART potrebbe comportare un danno alla persona o al prodotto. • Sono necessarie due persone per montare il prodotto SMART poiché potrebbe essere troppo pesante per essere montato in maniera sicura da una sola persona. • Il peso combinato del supporto murale e del sistema di lavagna interattiva è di circa 72 kg (160 lb). Verificare i codici edili locali onde assicurare che la parete sia in grado di supportare tale peso. • Per contenere il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto SMART alla pioggia o umidità. • Non montare l'HAWM-UX/UF sopra o sotto la presa di corrente. L'HAWM-UX/UF potrebbe staccare il cavo di alimentazione dalla parete. • Accertarsi che nelle vicinanze del prodotto SMART ci sia una presa elettrica accessibile facilmente durante l'uso. • Verificare che eventuali cavi che attraversano il pavimento fino al prodotto SMART siano raggruppati e segnalati a dovere per evitare di inciamparvi. • Il supporto murale regolabile in altezza è progettato per la lavagna interattiva SMART Board, il proiettore e altri accessori SMART, tra cui gli altoparlanti. Non aggiungere peso addizionale alla lavagna interattiva o alle parti mobili del supporto murale. Un carico eccessivo può causare guasti al prodotto. • Lasciare una distanza adeguata sopra e sotto il supporto murale onde evitare danni durante il sollevamento e abbassamento. Per i requisiti di spazio fare riferimento alle specifiche di prodotto e i documenti di installazione. • Il supporto murale regolabile in altezza si alza e abbassa, cosa che può comportare il rischio di schiacciamento o serraggio delle mani durante l'uso. Per evitare lesioni, fare attenzione ai punti del prodotto in cui si corre il rischio di schiacciamento o serraggio (contrassegnati con il simbolo di schiacciamento). • Non sistemare oggetti sopra o sotto l'HAWM UX/UF, in quanto potrebbero limitare il raggio di movimento e causare lesioni personali o danni ai prodotti. • Non arrampicarsi, né consentire ai bambini di arrampicarsi o appoggiarsi su lavagne interattive SMART Board montate a parete. L'inosservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni personali o danni al prodotto. Abbassare o sollevare la lavagna interattiva in base alle esigenze dei singoli utenti. • Non stare in piedi (né consentire ai bambini di stare in piedi) su una sedia e toccare la superficie del prodotto SMART. Abbassare o sollevare la lavagna interattiva in base alle esigenze dei singoli utenti. • La lampada del proiettore si scalda molto durante l'uso. Non toccare la lampada durante il suo utilizzo o per un'ora dal suo spegnimento. La mancata osservanza di questa indicazione può essere causa di gravi ustioni. • Se il prodotto SMART necessita di pezzi di ricambio, accertarsi che il tecnico utilizzi pezzi specificati da SMART Technologies o aventi le stesse caratteristiche degli originali. • Quando si invia il prodotto, togliere il proiettore e la lavagna interattiva e spedirli nei loro imballaggi originali onde evitare danni. 1010686 Rev A1 15 | 高 さ 調 節 可 能 な 壁 面 マ ウ ン ト H A WM - UX / U F に 関 す る 重 要 な お 知 ら せ 高さ調節可能な壁面マウント HAWM-UX/UF に関する 重要なお知らせ 警告 • この壁面マウントを使用するにあたり、以下の警告に従わない場合、作業者のケガや製品の損傷につながることがあ ります。本書およびこの高さ調整可能な壁面マウントと共に使用する SMART Board™ インタラクティブホワイト ボード、プロジェクター、その他の SMART 製品に関する資料をご参照ください。 • SMART 製品に同梱されている設置指示書に従わない場合、損傷事故や製品の破損につながることがあります。 • SMART 製品の取り付け作業は、重すぎて 1 人では安全を確保できないため 2 人で実施してください。 • 壁面マウントとインタラクティブホワイトボードシステムを合わせた重量は、約 72kg(160 ポンド ) です。使用する 壁がこの重量に十分耐えられることを、地域の建築基準法などでご確認ください。 • 火事や感電の恐れがありますので、この製品は雨にさらしたり湿気のあるところに置かないでください。 • HAWM-UX/UFは壁の電源コンセントの上下に取り付けないでください。 HAWM-UX/UFで電源ケーブルが壁面からせん 断されることがあります。 • SMART Board の近くに電源用のコンセントがあり、使用中に手が簡単に届くことを確認してください。 • 床に配線された SMART 製品のケーブル類は、適切に束ねられた上で、つまずきの危険防止標識が付けられているこ とを確認してください。 • 高さ調整可能な壁面マウントは、SMART Board インタラクティブホワイトボード、プロジェクター、スピーカーな どの他の SMART アクセサリに合わせて設計されています。インタラクティブホワイトボードまたは壁面マウントの 可動部品には、余分な重量がかからないようにしてください。余分な重量がかかった場合、製品の故障につながるこ とがあります。 • 壁面マウントの上下には適度なスペースを設けて、安全に上下に移動できるようにしてください。スペースの条件 については、製品の仕様と取付指示書をご参照ください。 • 高さ調整可能な壁面マウントは、上下に移動することができます。したがって、使用中に手を 押しつぶす、あるいは、手を挟む危険が考えられます。ケガを防ぐために、製品の挟まれる恐 れのある箇所に注意してください ( 挟まれる危険を知らせる標識があります )。 • 移動範囲を制限したり、作業者のケガや製品を損傷を防ぐため、HAWM UX/UF の上部または 下部には、物を置かないようにしてください。 • 壁面に設置した SMART Board インタラクティブホワイトボードには、体重をかけないように してください(子供がよじ登るなど)。 インタラクティブホワイトボードに体重がかかった場合、作業者のケガや製品の損傷につながるこ とがあります。インタラクティブホワイトボードを上下に移動して、ユーザーの届く高さに合わせ てください。 • SMART 製品の画面にタッチするために椅子に乗らないでください。特にお子様にはご注意ください。 インタラクティブホワイトボードを上下に移動して、ユーザーの届く高さに合わせてください。 1010686 Rev A1 16 | 高 さ 調 節 可 能 な 壁 面 マ ウ ン ト H A WM - UX / U F に 関 す る 重 要 な お 知 ら せ • プロジェクターのランプは、使用中には非常に高温になります。使用中はランプに触れないでください。取り扱う 場合は、電源をオフにしてから 1 時間以上、時間を空けてください。高温のランプに触れた場合、ひどいやけどを 負うことがありますので十分にご注意ください。 • SMART 製品に部品の交換が必要な場合は、サービス技術者が SMART Technologies の指定する交換部品、または元の 部品と同等の特性を持つ部品を使用することを確認してください。 • 製品を輸送する場合には、プロジェクターおよびインタラクティブホワイトボードを取り外してから、損傷を防止する ために納品時の梱包材を使用して発送してください。 1010686 Rev A1 17 | 높 이 조 절 형 월 마 운 트 H A WM -U X / UF 에 관 한 중 요 정 보 높이 조절형 월 마운트 HAWM-UX/UF에 관한 중요 정보 경고 • 이 월 마운트와 함께 사용하는 제품에 대한 경고를 따르지 않을 경우 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 . 이 문서를 참조하는 것 이외에도 , SMART Board™ 대화형 화이트보드 , 프로젝터 , 이 높이 조절형 월 마운트와 함께 사용하는 기타 SMART 제품에 관한 문서를 참조하십시오 . . • SMART 제품에 제공된 설치 지침을 따르지 않을 경우 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 • SMART 제품은 한 사람이 안전하게 조정에는 너무 무거울 수 있으므로 반드시 두 사람이 장착해야 합니다 • 월 마운트와 대화형 화이트보드 시스템을 더한 무게는 약 72kg(160lb)입니다 . 해당 벽이 이 무게를 지지할 수 있는지 현지 건축법을 확인하십시오 . . . • 화재 또는 정전이 발생하지 않게 하려면 SMART 제품을 비 또는 습기에 노출하지 마십시오 • HAWM-UX/UF 를 벽 소켓 위 또는 아래에 장착하지 마십시오 . HAWM-UX/UF 로 인해 벽에서 전선이 빠질 수 있습니다 . • 전기 소켓을 SMART 제품에 가까이 두어 사용 중에 쉽게 접근할 수 있게 하십시오 • 바닥에서 SMART 제품으로 연결되는 연장선을 적절히 고정하고 표시하여 발이 걸려 넘어지지 않도록 하십시오 • 이 높이 조절형 월 마운트는 SMART Board 대화형 화이트보드, 프로젝터, 스피커를 포함한 기타 SMART 액세서리용으로 . . 설계되었습니다 . 대화형 화이트보드 또는 월 마운트의 움직이는 부품에 무게를 추가하지 마십시오 . 과다 적재할 경우 제품 고장으로 이어질 수 있습니다 • 안전하게 올리고 내릴 수 있도록 월 마운트 위아래로 적절한 공간을 확보하십시오. 필요 공간은 제품 규격 및 설치 설명서를 참조하십시오 • . . 높이 조절형 월 마운트는 올리거나 내릴 수 있으므로 사용 중 손이 눌리거나 끼일 수 있습니다 . 부상을 방지하기 위해 제품에서 눌리거나 끼이는 위치에 주의하십시오 ( 눌리는 기호로  표시되어 있음 ). • HAWM UX/UF 위 또는 아래에 물건을 놓을 경우 이동 범위가 제한되고 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 • . 벽에 장착한 SMART Board 대화형 화이트보드에 올라가지 마십시오 . 어린이가 올라가도록 해도 안 됩니다 . 대화형 화이트보드를 타고 올라가면 부상을 입거나 제품이 손상될 수 있습니다 . 대화형 화이트보드를 사용자 거리에 맞게 올리거나 내리십시오 • 의자 위에 올라서서 SMART 제품의 표면에 손을 대지 마십시오 . 어린이가 그렇게 하도록 두어서도 안 됩니다 • . . 대화형 화이트보드를 사용자 거리에 맞게 올리거나 내리십시오 . 프로젝터 램프는 사용 중 뜨거워집니다 . 사용 중 또는 램프가 꺼진 후 한 시간 동안은 램프에 손을 대지 마십시오 . . 뜨거운 램프에 손을 대면 심각한 화상을 입을 수 있습니다 • 사용하는 SMART 제품의 부품을 교체해야 할 경우 서비스 기술자가 SMART Technologies에서 지정한 교체 부품 또는 정품과 같은 특성을 가진 부품을 사용하도록 하십시오 • . 제품을 운송할 때에는 손상을 방지하기 위해 프로젝터와 대화형 화이트보드를 제거하고 원래 포장 상자에 넣어 운송하십시오 1010686 Rev A1 .  18 | B E L A NG RI J K E I N F O R MA T I E - M UU R A RM M E T V E R S T E L B A RE H O O G T E HA W M- U X / U F Belangrijke informatie - Muurarm met verstelbare hoogte HAWM-UX/UF WAARSCHUWING • Het niet opvolgen van waarschuwingen voor producten die met deze vloerstandaard worden gebruikt, kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het product. Zie dit document en de documentatie voor uw SMART Board™ interactief white board, projector en andere SMART-producten die u gebruikt met deze muurarm met verstelbare hoogte. • Het niet opvolgen van de installatie-instructies die bij het SMART-product zijn geleverd, kan leiden tot persoonlijk letsel en schade aan het product. • Er zijn twee mensen nodig om het SMART-product te monteren omdat het te zwaar kan zijn voor één persoon. • De muurarm en het interactieve whiteboard wegen bij elkaar ongeveer 72 kilo. Ga in de plaatselijke bouwvoorschiften na of de muur dit gewicht kan dragen. • Zorg ervoor dat het SMART-product niet in aanraking komt met regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. • Monteer de HAWM-UX/UF niet onder of boven het stopcontact. Daarbij kan de kabel uit de muur beklemd raken door de HAWM-UX/UF. • Zorg ervoor dat er een stopcontact vlak bij het SMART-product is waar u goed bij kunt als u erop aan het werken bent. • Zorg ervoor dat kabels die over de grond lopen naar uw SMART-product goed zijn gebundeld en gemarkeerd om struikelen te voorkomen. • De van hoogte verstelbare muurarm is ontworpen voor het SMART Board interactief whiteboard, projector en andere SMART-accessoires, waaronder luidsprekers. Voeg geen extra gewicht toe aan het interactieve whiteboard en plaats geen bewegende voorwerpen op de muurarm. Overbelasting kan leiden tot storingen. • Zorg ervoor dat er boven en onder de muurarm voldoende ruimte is voor verhogen en verlagen. Zie productspecificaties en installatiedocumenten voor de vereiste ruimte. • De verstelbare muurarm kan worden verhoogd en verlaagd, waardoor tijdens gebruik de hand beklemd kan raken. Let op delen van het product waar uw handen klem kunnen raken (gemarkeerd met een symbool). • Plaats geen voorwerpen boven of onder de HAWM UX/UF, omdat deze het bewegingsbereik kunnen beperken of persoonlijk letsel of schade kunnen veroorzaken. • Klim niet (of laat kinderen niet klimmen) op een SMART Board interactief whiteboard dat aan de muur bevestigd is. Klimmen op een interactief whiteboard kan persoonlijk letsel of schade aan het product tot gevolg hebben. Verhoog of verlaag het interactieve whiteboard zodat de gebruiker er gemakkelijk bij kan. • Ga nooit (of laat kinderen nooit) op een stoel staan om het oppervlak van uw SMART-board aan te raken. Verhoog of verlaag het interactieve whiteboard zodat de gebruiker er gemakkelijk bij kan. • De projectorlamp wordt zeer warm tijdens gebruik. Raak de lamp niet aan wanneer deze in gebruik is of tot een uur daarna. Het aanraken van een warme lamp kan leiden tot ernstige brandwonden. • Als er onderdelen vervangen moeten worden in uw SMART-product, zorg er dan voor dat de servicetechnicus door SMART Technologies Inc. voorgeschreven vervangingsonderdelen of onderdelen met dezelfde kenmerken als het origineel gebruikt. • Wanneer u het product verzendt, verwijder dan de projector en het interactive whiteboard en verzendt het in de originele verpakking om schade te voorkomen. 1010686 Rev A1 19 | V I K T I G I N F O R M AS JO N O M H Ø Y DE JU S T E RB A R T V E G G F E S T E HA W M- U X / U F Viktig informasjon om høydejusterbart veggfeste  HAWM-UX/UF ADVARSEL • Unnlatelse av å følge advarslene for produkter som brukes sammen med dette veggfestet kan medføre personskade og skade på produktet. Se dette dokumentet samt dokumentasjonen for den interaktive SMART Board™-tavlen og eventuelle andre SMART-produkter du bruker sammen med dette høydejusterbare veggfestet. • Unnlatelse av å følge de vedlagte installasjonsanvisningene for SMART-produktet kan medføre personskade og skade på produktet. • Det kreves to personer for å montere SMART-produktet fordi det kan være for tungt for én person. • Den kombinerte vekten av veggfestet og det interaktive tavlesystemet er cirka 72 kg. Kontroller i lokale bygningsstandarder at veggen kan støtte denne vekten. • Utsett ikke SMART-produktet for regn eller fuktighet for å redusere risikoen for brann og elektrisk støt. • HAWM-UX/UF må ikke monteres over eller under stikkontakten i veggen. HAWM-UX/UF kan forskyve strømkabelen fra veggen. • Sørg for at det er en lett tilgjengelig stikkontakt nær SMART-produktet ved bruk. • Kontroller at eventuelle kabler som blir strukket over gulvet til SMART-produktet er ordentlig buntet sammen og merket for å unngå snublefare. • Det høydejusterbare veggfestet er laget spesielt for den interaktive SMART Board-tavlen, projektoren og andre SMART-produkter, herunder høyttalere. Legg ikke ekstra vekt på den interaktive tavlen eller på veggfestets bevegelige deler. Overbelastning kan medføre produktsvikt. • Påse at det nok klaring over og under veggfestet til heving og senking. Se produktspesifikasjonen og installasjonsdokumentene for krav om klaring. • Det høydejusterbare veggfestet heves og senkes, og dette kan medføre fare for knuste eller klemte hender under bruk. For å forhindre skader, må du være oppmerksom på steder på produktet som kan knuse eller sette hender i klem (markert med knusesymbol). • Du må ikke plassere gjenstander over eller under HAWM UX/UF, da de kan begrense bevegelsesomfanget og forårsake personskader eller skade på produktet. • Du må ikke klatre (eller la barn klatre) på en veggmontert interaktiv SMART Board-tavle. Klatring på den interaktive tavlen kan medføre personskade eller skade på produktet. Senk eller hev den interaktive tavlen slik at brukeren når den. • Du må ikke stå (eller la barn stå) på en stol for å berøre overflaten til SMART-produktet. Senk eller hev den interaktive tavlen slik at brukeren når den. • Projektorlampen blir svært varm under bruk. Du må ikke berøre lampen når den er i bruk eller før en time etter at den er slått av. Berøring av en varm lampe kan medføre alvorlige brannskader. • Hvis SMART-produktet har deler som må skiftes ut, må du påse at serviceteknikeren bruker reservedeler som er spesifisert av SMART Technologies eller deler med samme egenskaper som de originale. • Når du sender produktet, må du ta av projektoren og den interaktive tavlen og sende dem i originalemballasjen for å unngå skader. 1010686 Rev A1 20 | WA Ż N E I N F O R M AC J E N A TE MA T U C HW Y T U Ś C I E NN E G O O R E G U LO WA N E J WY S O K O Ś CI HA W M- U X/U F Ważne informacje na temat uchwytu ściennego o regulowanej wysokości HAWM-UX/UF OSTRZEŻENIE • Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń w odniesieniu do produktów stosowanych z tym uchwytem ściennym może spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie produktu. Zapoznaj się z tym dokumentem i z dokumentacją tablicy interaktywnej SMART Board™, projektora i wszelkich innych produktów stosowanych łącznie z tym uchwytem ściennym o regulowanej wysokości. • Nieprzestrzeganie instrukcji instalacyjnych dostarczonych razem z produktem SMART może spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie produktu. • Do montażu produktu SMART wymagane są dwie osoby, ponieważ produkt może być zbyt ciężki dla jednej osoby i próby samodzielnego podnoszenia go mogą być niebezpieczne. • Całkowity ciężar uchwytu ściennego i interaktywnej tablicy wynosi w przybliżeniu 72,57 kg (233 funty). Sprawdź dane techniczne budynku, aby upewnić się, że ściana może utrzymać taki ciężar. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu SMART na działanie deszczu lub wilgoci. • Nie montować HAWM-UX/UF nad ani poniżej ściennego gniazdka elektrycznego. HAWM-UX/UF mogłoby ściąć przewód zasilający ze ściany. • Upewnij się, że gniazdo sieci elektrycznej znajduje się w pobliżu produktu SMART i jest łatwo dostępne w czasie używania produktu. • Upewnij się, że wszystkie kable podłączone do produktu SMART są odpowiednio połączone w wiązki i oznaczone w celu uniknięcia niebezpieczeństwa potknięcia się o nie. • Uchwyt ścienny o regulowanej wysokości jest zaprojektowany do stosowania z tablicą interaktywną SMART, projektorem lub innymi akcesoriami, łącznie z głośnikami. Nie należy dodawać dodatkowego obciążenia do tablicy interaktywnej lub ruchomych części uchwytu ściennego. Przeciążenie może spowodować uszkodzenie produktu. • Zapewnij odpowiednią przestrzeń nad i pod uchwytem, by umożliwić bezpieczne podnoszenie i opuszczanie. Zapoznaj się ze specyfikacją produktu i instrukcją montażu, by dowiedzieć się o wymaganych odległościach. • Uchwyt ścienny o regulowanej wysokości można podnosić i opuszczać, co podczas użytkowania może stanowić zagrożenie zmiażdżenia lub przycięcia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, zwracać uwagę na miejsca grożące zmiażdżeniem lub przycięciem (oznaczone symbolem zmiażdżenia). • Nie umieszczać przedmiotów powyżej lub poniżej HAWM UX/UF, gdyż mogłyby one ograniczyć zakres ruchu i spowodować obrażenia u ludzi lub uszkodzenie produktu. • Nie wspinać się (ani nie pozwalać dzieciom wspinać się) na interaktywną tablicę SMART Board zamontowaną na ścianie. Wspinanie się na tablicę interaktywną może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Podnieś lub opuść tablicę interaktywną, odpowiednio do zasięgu użytkowników. • Nie stawać (ani nie pozwalać dzieciom stawać) na krześle w celu dotknięcia powierzchni produktu SMART. Podnieś lub opuść tablicę interaktywną, odpowiednio do zasięgu użytkowników. • Lampa projektora jest gorąca podczas użytkowania. Nie dotykać lampy podczas użytkowania ani przez godzinę po zakończeniu pracy. Dotknięcie lampy może spowodować poważne oparzenia. • Jeśli produkt SMART wymaga wymiany części, dopilnować, by technik serwisu korzystał z części zamiennych zalecanych przez SMART Technologies lub części o takich samych danych technicznych, jak części oryginalne. • W razie wysyłki produktu, wymontować projektor i tablicę interaktywną i przesyłać je w oryginalnym opakowaniu, by zapobiec uszkodzeniom. 1010686 Rev A1 21 | INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O SUPORTE PARA PAREDE COM ALTURA AJUSTÁVEL HAWM-UX/UF Informações importantes sobre o suporte para parede com altura ajustável HAWM-UX/UF AVISO • Não seguir os avisos relativos aos produtos usados com este suporte para parede pode resultar em ferimentos pessoais ou danos no produto. Consulte este documento e a documentação do seu quadro interativo SMART Board™, do projetor e de qualquer outro produto SMART que você use com este suporte para parede com altura ajustável. • Não seguir as instruções de instalação enviadas com o seu produto SMART pode resultar em ferimentos pessoais e danos no produto. • São necessárias duas pessoas para montar o seu produto SMART, pois ele pode ser muito pesado para que uma pessoa o manuseie sozinha com segurança. • O suporte de parede e o sistema de quadro interativo pesam, juntos, aproximadamente 72 kg (160 lb.) Consulte os códigos de sua instalação local para verificar se a parede pode suportar esse peso. • Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o seu produto SMART à chuva ou à umidade. • Não monte o HAWM-UX/UF acima ou abaixo da tomada de parede. O HAWM-UX/UF pode arrancar o cabo de força da parede. • Certifique-se de que haja uma tomada de energia próxima ao seu produto SMART e de que ela esteja facilmente acessível durante o uso. • Certifique-se de que os cabos que cruzam o chão até o seu produto SMART estejam corretamente amarrados e marcados para evitar tropeços. • O suporte para parede com altura ajustável foi projetado para o quadro interativo SMART Board, para o projetor e outros acessórios da SMART, incluindo alto-falantes. Não adicione peso extra ao quadro interativo ou às partes móveis do suporte para parede. A sobrecarga pode levar à falha do produto. • Deixe um espaço adequado acima e abaixo do suporte para parede de modo a garantir que ele seja erguido e baixado com segurança. Consulte os documentos de especificação e instalação do produto para verificar as necessidades de espaço. • O suporte para parede com altura ajustável sobe e desce, o que pode criar o risco de esmagamento da mão durante o uso. Para evitar ferimentos, preste atenção aos locais de perigo (marcados com o símbolo de esmagamento) • Não coloque objetos acima ou abaixo do HAWM UX/UF, pois eles poderiam limitar o movimento e causar ferimentos pessoais ou danos no produto. • Não suba (nem deixe crianças subirem) em um quadro interativo SMART Board montado na parede. Isso pode causar ferimentos pessoais ou danos no produto. Suba ou desça o quadro interativo conforme o alcance do usuário. • Não suba (nem deixe que crianças subam) em uma cadeira para tocar a superfície do seu produto SMART. Suba ou desça o quadro interativo conforme o alcance do usuário. • A lâmpada do projetor fica muito quente quando em uso. Não toque a lâmpada quando ela estiver em uso ou até uma hora depois de apagada. Tocar em uma lâmpada quente pode provocar queimaduras sérias. • Se forem necessárias peças de reposição, certifique-se de que o suporte técnico utilize apenas as especificadas pela SMART Technologies Inc. ou utilize peças com as mesmas características que as originais. • Quando remeter o produto, remova o projetor e o quadro interativo e remeta-os em sua embalagem original para evitar danos. 1010686 Rev A1 22 | I N FO R MA Ç Õ E S I M P O R T A NT E S S O BR E O S U P O RT E DE P A R E D E D E A L T U RA R E G UL Á V E L HA W M- U X / U F Informações importantes sobre o suporte de parede de altura regulável HAWM-UX/UF AVISO • O incumprimento de avisos relativos a produtos utilizados com este suporte de parede pode provocar lesões corporais ou danos no produto. Consulte este documento e a documentação relativa ao quadro interactivo SMART Board™, ao projector e a quaisquer outros produtos SMART que utilizar com este suporte de parede de altura regulável. • O incumprimento das instruções de instalação fornecidas com o seu produto SMART poderá causar lesões corporais e danos no produto. • São necessárias duas pessoas para montar o produto SMART porque pode ser demasiado pesado para uma só pessoa manobrá-lo com segurança. • O peso conjunto do suporte de parede e do sistema de quadro interactivo é de aproximadamente 72 kg (160 lb). Verifique os seus códigos de construção locais para se certificar de que a sua parede pode suportar este peso. • Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o produto SMART à chuva ou à humidade. • Não fixe o HAWM-UX/UF acima ou abaixo da tomada de parede. O HAWM-UX/UF poderia deformar o cabo de alimentação fixo à parede. • Certifique-se de que existe uma tomada eléctrica junto do produto SMART e que a mesma permanece acessível durante a utilização do produto. • Certifique-se de que quaisquer cabos que atravessam o chão para chegar ao seu produto SMART se encontram devidamente arrumados e marcados, para evitar o perigo de alguém tropeçar. • O suporte de parede de altura regulável foi concebido para o quadro interactivo SMART Board, o projector e outros acessórios SMART, incluindo altifalantes. Não acrescente peso adicional ao quadro interactivo ou às peças móveis do suporte de parede. A sobrecarga de peso pode provocar falhas no produto. • Deixe uma distância adequada acima e abaixo do suporte de parede para garantir a segurança enquanto o eleva ou baixa. Consulte os documentos de instalação e especificações do produto para saber quais as exigências em termos de distância. • O suporte de parede de altura regulável pode ser elevado ou baixado, o que pode criar risco de esmagamento ou aperto das mãos durante a utilização. Para evitar lesões, esteja ciente dos locais de aperto ou esmagamento no produto (marcados com o símbolo de esmagamento). • Não coloque objectos por cima ou por baixo do HAWM UX/UF, já que estes poderão limitar o raio de movimentação e provocar lesões corporais ou danos no produto. • Não suba para cima (nem permita que as crianças o façam) do quadro interactivo SMART Board fixado à parede. Subir para cima do quadro interactivo poderá provocar lesões corporais ou danos no produto. Eleve ou baixe o quadro interactivo em conformidade com a altura dos utilizadores. • Não se ponha em cima de uma cadeira (nem permita que as crianças o façam) para tocar na superfície do seu produto SMART. Eleve ou baixe o quadro interactivo em conformidade com a altura dos utilizadores. • A lâmpada do projector aquece bastante quando está em funcionamento. Não toque na lâmpada quando está em funcionamento ou durante a hora seguinte ao seu desligamento. Tocar numa lâmpada quente pode provocar queimaduras graves. • Se forem necessárias peças sobressalentes para o seu produto SMART, certifique-se de que o técnico utiliza peças especificadas pela SMART Technologies ou peças com características idênticas às de origem. • Quando transportar o produto, remova o projector e o quadro interactivo e transporte-os na sua embalagem original para evitar danos. 1010686 Rev A1 23 | I N FO R MA Ţ I I I M P O R T A NT E P E N T R U CO NS O L A D E F I X A R E P E P E RE T E R E G L A B I L Ă Î N Î N ĂL Ţ I M E H A WM - UX / UF Informaţii importante pentru consola de fixare pe perete reglabilă în înălţime HAWM-UX/UF AVERTISMENT • Nerespectarea avertismentelor privind produsele fixate pe această consolă poate provoca leziuni sau poate duce la avarierea produselor. Consultaţi acest document şi documentaţia tablei interactive SMART Board™, a proiectorului sau a celorlalte produse SMART care au nevoie de această consolă. • Nerespectarea instrucţiunilor de instalare livrate odată cu produsul SMART poate produce leziuni sau poate avaria produsul. • Produsele SMART sunt prea grele pentru a fi manevrate în siguranţă de o singur persoană. Montajul va fi realizat de două persoane. • Masa totală a consolei şi a tablei interactive este de aproximativ 72 kg. Consultaţi reglementările naţionale privind construcţiile pentru a vă asigura că zidul suportă această greutate. • Nu expuneţi produsele SMART acţiunii ploii sau umezelii, pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare. • Nu montaţi HAWM-UX/UF deasupra sau dedesubtul prizei. HAWM-UX/UF poate secţiona cablurile electrice din perete. • Montaţi produsul SMART în apropierea unei prize uşor accesibile pe toată perioada funcţionării. • Luaţi măsuri ca toate cablurile ce deservesc produsele SMART şi se află pe podea să fie înmănunchiate şi marcate corespunzător, pentru a evita riscul de împiedicare. • Consola reglabilă în înălţime este destinată tablei interactive SMART Board, proiectorului şi altor accesorii SMART, printre care şi incintele acustice. Nu aplicaţi sarcini suplimentare tablei interactive sau părţilor mobile ale consolei. Suprasarcinile pot duce la defectarea produsului. • Pentru a putea ridica şi coborî tabla în siguranţă, asiguraţi un spaţiu adecvat deasupra şi dedesubtul consolei. Valorile acestui spaţiu sunt menţionate în documentele de instalare şi în specificaţiile tehnice ale produsului. • Consola reglabilă în înălţime se ridică şi coboară, existând riscul de a strivi sau pişca mâinile în timpul utilizării. Pentru a evita apariţia leziunilor, fiţi atenţi la locurile de strivire sau ciupire de pe produs (marcate cu simbolul de strivire). • Nu amplasaţi obiecte deasupra şi dedesubtul HAWM UX/UF deoarece acestea pot limita raza de mişcare, pot provoca leziuni sau pot duce la avarierea produsului. • Nu vă urcaţi (şi nici nu permiteţi copiilor să urce) pe o tablă interactivă SMART Board montată pe un consolă. În caz contrar, vă puteţi accidenta, iar produsul poate suferi daune. Ridicaţi sau coborâţi tabla interactivă în funcţie de înălţimea utilizatorului. • Nu vă urcaţi (şi nici nu lăsaţi copiii să urce) pe scaun pentru a atinge suprafaţa produsului dumneavoastră SMART. Ridicaţi sau coborâţi tabla interactivă în funcţie de înălţimea utilizatorului. • Lampa proiectorului se încălzeşte foarte tare în timpul funcţionării. Nu atingeţi lampa în timpul funcţionării sau la mai puţin de o oră de când a fost închisă. Atingerea lămpii fierbinţi poate cauza arsuri grave. • În cazul în care aveţi nevoie de piese de schimb pentru un produs SMART, asiguraţi-vă că reprezentantul firmei de service foloseşte doar piese recomandate de SMART Technologies sau piese cu caracteristici similare celor originale. • În momentul transportului, demontaţi proiectorul şi tabla interactivă de pe suport şi expediaţi-le în ambalajul original, evitând astfel deteriorarea acestora. 1010686 Rev A1 24 | В АЖ Н Ы Е С В Е Д Е Н И Я О Н А СТ Е НН О М К Р Е П Л Е НИ И С Р Е Г У Л И Р У Е М О Й В ЫС О Т О Й H AW M -U X / U F Важные сведения о настенном креплении с регулируемой высотой HAWM-UX/UF ВНИМАНИЕ! • Несоблюдение следующих предупреждений в случае использования продукта с этим настенным креплением может привести к травмам или повреждению оборудования. Соблюдайте инструкции, приведенные в настоящем документе, а также в документации на интерактивную доску SMART Board™, проектор и любые другие продукты SMART, используемые вместе с настенным креплением с регулируемой высотой. • Невыполнение инструкций по установке, прилагаемых к изделию SMART, может приводить к травмам и повреждениям изделия. • В целях безопасности монтаж продукта SMART должны выполнять два человека, поскольку это оборудование имеет большие размеры, и одному человеку тяжело его удержать. • Общий вес интерактивной системы и настенного крепления составляет приблизительно 72 кг (160 фунтов). Уточните местные строительные нормы и убедитесь в том, что стена сможет выдержать такой вес. • Для предотвращения возгорания и поражения электрическим током, не допускайте попадания продукта SMART под дождь, берегите его от влаги. • Не устанавливайте крепление HAWM-UX/UF над или под розеткой питания. Крепление HAWM-UX/UF может срезать кабель, подключенный к такой розетке. • Убедитесь, что электрическая розетка расположена рядом с продуктом SMART и будет легкодоступна во время эксплуатации. • Убедитесь, что кабели, идущие по полу к изделию SMART, надлежащим образом помечены и связаны так, чтобы за них нельзя было зацепиться. • Настенное крепление с регулируемой высотой предназначено для установки интерактивной доски SMART Board, проектора и любого другого оборудования SMART, в том числе динамиков. Не нагружайте интерактивную доску или подвижные элементы настенного крепления дополнительным оборудованием. Перегрузка может привести к отказу оборудования. • Оставьте достаточный зазор над и под настенным креплением, чтобы обеспечить безопасность при поднятии и опускании установленного на ней продукта. Требования к зазору приведены в технической спецификации продукта и в инструкциях по установке. • Настенное крепление с регулируемой высотой может подниматься и опускаться. При использовании крепления будьте внимательны, чтобы не защемить и не повредить руки. Во избежание повреждений необходимо соблюдать осторожность при работе с элементами продукта, отмеченными специальным знаком. • Не располагайте предметы над и под креплением HAWM UX/UF, поскольку они могут ограничивать диапазон его перемещения и привести к травмам или повреждению оборудования. • Не взбирайтесь и не позволяете детям взбираться на интерактивную доску SMART Board, установленную на стене при помощи крепления. Несоблюдение этого указания может привести к травмам и повреждению оборудования. Всегда устанавливайте интерактивную доску на подходящую для пользователя высоту, поднимая или опуская ее на стойке. • Если продукт SMART расположен слишком высоко, не пытайтесь дотянуться до его поверхности, встав на стул (и не позволяйте детям делать этого). Всегда устанавливайте интерактивную доску на подходящую для пользователя высоту, поднимая или опуская ее на стойке. 1010686 Rev A1 25 | В АЖ Н Ы Е С В Е Д Е Н И Я О Н А СТ Е НН О М К Р Е П Л Е НИ И С Р Е Г У Л И Р У Е М О Й В ЫС О Т О Й H AW M -U X / U F • Во время работы лампа проектора сильно нагревается. Не прикасайтесь к лампе во время работы проектора и в течение часа после его отключения. При прикосновении к лампе можно получить серьезные ожоги. • В случае необходимости замены отдельных деталей продукта SMART помните, что для замены допускается использовать только детали, разрешенные компанией SMART Technologies, или детали с аналогичными характеристиками. • Перед транспортировкой снимите проектор и интерактивную доску. Во избежание повреждений при транспортировке продукта используйте оригинальную упаковку. 1010686 Rev A1 26 | D Ô L E Ž I T É U P O ZO R NE NI A P RE V Ý Š K O V O NA S T A V I T E Ľ NÝ NÁ S TE N NÝ DR Ž I A K HA W M -U X/U F Dôležité upozornenia pre výškovo nastaviteľný nástenný držiak HAWM-UX/UF UPOZORNENIE • Nedodržanie upozornení týkajúcich sa výrobkov používaných v spojení s týmto nástenným držiakom môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu výrobku. Pozri tento dokument a dokumentáciu k interaktívnej tabuli SMART Board™, projektoru a akýmkoľvek iným výrobkom SMART, ktoré používate v spojení s týmto výškovo nastaviteľným, nástenným držiakom. • Nedodržanie pokynov na inštaláciu priložených k vášmu výrobku SMART môže mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie výrobku. • Na montáž vášho výrobku SMART sú potrebné dve osoby, pretože môže byť pre jednu osobu príliš ťažký na bezpečnú manipuláciu. • Kombinovaná hmotnosť nástenného držiaka a systému interaktívnej tabule je približne 72 kg (160 lb). Skontrolujte miestne stavebné predpisy, aby ste sa uistili, že vaša stena unesie také bremeno. • Na zníženie nebezpečenstva požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nevystavujte výrobok SMART dažďu ani vlhkosti. • Držiak HAWM-UX/UF nemontujte nad alebo pod elektrickú zásuvku v stene. Pri montáži HAWM-UX/UF by ste mohli preseknúť elektrický kábel v stene. • Uistite sa, že v blízkosti vášho výrobku SMART sa nachádza elektrická zásuvka, ktorá zostáva počas používania ľahko dostupná. • Uistite sa, že všetky káble vedúce do vášho výrobku SMART uložené na podlahe sú správne zviazané a označené tak, aby predišli riziku zakopnutia. • Výškovo nastaviteľný nástenný držiak bol navrhnutý pre interaktívnu tabuľu, projektor a ostatné príslušenstvo SMART Board, vrátane reproduktorov. Nevystavujte interaktívnu tabuľu ani pohyblivé časti nástenného držiaka zvýšenej záťaži. Preťaženie môže viesť k zlyhaniu výrobku. • Na zaistenie bezpečného vyťahovania a spúšťania si ponechajte dostatok priestoru pod a nad vašim nástenným držiakom. Priestorové požiadavky nájdete v špecifikácii výrobku a dokumentoch k inštalácii. • Výškovo nastaviteľný nástenný držiak sa vyťahuje a spúšťa, čím dochádza pri používaní k vzniku nebezpečenstva pomliaždenia alebo zovretia rúk. Na predchádzanie zraneniam majte na mysli miesta pomliaždenia alebo stisnutia na výrobku (označené symbolom pomliaždenia). • Neumiestňujte žiadne objekty nad ani pod držiak HAWM UX/UF, pretože by mohli obmedziť rozsah pohybu a spôsobiť zranenie osoby alebo poškodenie výrobku. • Nešplhajte (ani to nedovoľte deťom) na interaktívnu tabuľu SMART Board namontovanú na stene. Šplhanie na interaktívnu tabuľu môže viesť k zraneniu osôb alebo poškodeniu výrobku. Vytiahnite alebo spustite interaktívnu tabuľu tak, aby sa nachádzala v dosahu užívateľa. • Nestúpajte (ani to nedovoľte deťom) na stoličku, aby ste sa mohli dotknúť povrchu vášho výrobku SMART. Vytiahnite alebo spustite interaktívnu tabuľu tak, aby sa nachádzala v dosahu užívateľa. • Lampa projektora sa počas používania silno zahrieva. Počas používania a hodinu po vypnutí sa nedotýkajte lampy. V prípade dotyku s horúcou lampou môže dôjsť k vážnym popáleninám. • Ak je potrebné vymeniť súčiastky vo vašom výrobku SMART, uistite sa, že servisný technik používa náhradné súčiastky označené spoločnosťou SMART technologies, alebo súčiastky s rovnakými vlastnosťami ako originál. • Pri zasielaní výrobku odmontujte interaktívnu tabuľu a projektor a odošlite ich v ich originálnych baleniach, aby ste sa vyhli poškodeniu. 1010686 Rev A1 27 | P O M E MB N E I N F O R M AC I J E O S TE N S K E M N O S I L C U , N AS TA V LJ I V E M P O V I Š I N I , H AW M -U X / U F Pomembne informacije o stenskem nosilcu, nastavljivem po višini, HAWM-UX/UF OPOZORILO • Neupoštevanje opozoril za izdelke, ki jih uporabljate s tem stenskim nosilcem, lahko povzroči telesne poškodbe in poškodbe izdelka. Oglejte si ta dokument in dokumentacijo interaktivne bele table SMART Board™ projektorja in morebitnih drugih izdelkov SMART, ki jih uporabljate s tem stenskim nosilcem, nastavljivim po višini. • Neupoštevanje navodil za montažo, ki so priložena izdelku SMART, lahko povzroči telesne poškodbe in poškodbe izdelka. • Za varno namestitev izdelka SMART sta potrebni dve osebi, ker je morda pretežak, da bi lahko z njim varno ravnala samo ena oseba. • Skupna teža sistema stenskega nosilca in interaktivne bele table znaša približno 72 kg. V veljavni gradbeni zakonodaji preverite, ali bo vaša stena prenesla to težo. • Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, izdelka SMART ne izpostavljajte dežju ali vlagi. • HAWM-UX/UF ne namestite nad ali pod stensko vtičnico. HAWM-UX/UF bi lahko odstrigla napajalni kabel iz stene. • Prepričajte se, da je v bližini vašega izdelka SMART električna vtičnica, ki bo ostala enostavno dostopna med uporabo. • Prepričajte se, da so morebitni kabli, ki so do vašega izdelka SMART napeljani po tleh, primerno povezani in označeni, s čimer se izognete nevarnosti spotikanja. • Stenski nosilec, nastavljiv po višini, je bil zasnovan za interaktivno belo tablo, projektor in drug pribor SMART, vključno z zvočniki. Interaktivne bele table ali gibljivih delov stenskega nosilca ne obremenjujte z dodatno težo. Preobremenitev lahko povzroči zlom izdelka. • Varno dviganje in spuščanje zagotovite tako, da pustite dovolj prostora nad stenskim nosilcem in pod njim. Glede zahtev po prostem prostoru si preberite opis izdelka in dokumente za namestitev. • Stenski nosilec, nastavljiv po višini, se dviga in spušča, kar lahko med uporabo povzroči nevarnost zmečkanja in priščipa rok. Da bi preprečili poškodbe, se zavedajte mest na izdelku, kjer lahko pride do zmečkanja ali priščipa (označenih s simbolom za nevarnost zmečkanja udov). • Ne postavljajte predmetov nad HAWM UX/UF ali pod njim, saj bi lahko s tem omejili območje pomika in povzročili telesne poškodbe ali poškodbe izdelka. • Ne plezajte (in ne dovolite otrokom plezati) po interaktivni beli tabli SMART Board, nameščeni na stenski nosilec. Plezanje po interaktivni beli tabli lahko povzroči telesne poškodbe in poškodbe izdelka. Za prilagoditev dosegu uporabnika interaktivno belo tablo dvignite ali spustite. • Ne stojte (in ne dovolite otrokom stati) na stolu, da bi dosegli površino izdelka SMART. Za prilagoditev dosegu uporabnika interaktivno belo tablo dvignite ali spustite. • Žarnica projektorja se med uporabo zelo segreje. Žarnice, ki je bila v uporabi, se ne dotikajte še eno uro po izklopu. Dotik vroče žarnice lahko povzroči hude opekline. • Če potrebujete nadomestne dele za izdelek SMART, se prepričajte, da servisni tehnik uporablja nadomestne dele, predpisane s strani SMART Technologies ali dele z enakimi značilnostmi, kot pri originalnih delih. • Kadar izdelek transportirate, odstranite projektor in interaktivno belo tablo in ju pošljite v originalni embalaži, da bi preprečili poškodbe. 1010686 Rev A1 28 | V I K T I G I N F O R M AT I O N A V S E E ND E D E N H Ö J - O CH S ÄN K B AR A V Ä G G MO NT E RI N G E N HA W M -U X / U F Viktig information avseende den höj- och sänkbara väggmonteringen HAWM-UX/UF VARNING • Underlåtenhet att följa varningar avseende produkter som används med den här väggmonteringen kan resultera i personskador eller skador på produkten. Läs det här dokumentet och dokumentationen för din SMART Board™ interaktiva skrivtavla, projektor och alla andra SMART-produkter som du använder med den här höj- och sänkbara väggmonteringen. • Underlåtenhet att följa installationsanvisningarna som medföljer SMART-produkten kan resultera i personskador eller skador på produkten. • Två personer måste hjälpas åt att montera SMART-produkten eftersom den kan vara alltför tung för att en person ska kunna manövrera den på ett säkert sätt. • Väggmonteringen och det interaktiva skrivtavlesystemet väger tillsammans ca 72 kg (160 pund). Kontrollera lokala föreskrifter gällande byggnadsnormer för att säkerställa att väggen håller för denna vikt. • Minska riskerna för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta SMART Board-produkten för regn eller fukt. • Montera inte HAWM-UX/UF ovanför eller nedanför en elektriskt väggkontakt. HAWM-UX/UF kan skära av strömsladden från väggen. • Se till att det finns ett elektriskt uttag i närheten av SMART Board-produkten och att det är lättåtkomligt under användning. • Se till att alla kablar till SMART-produkten, som ligger på golvet, är korrekt sammanbundna och märkta för att undvika att någon snubblar över dem. • Den höj- och sänkbara väggmonteringen är avsedd att användas med SMART Board interaktiv skrivtavla, projektor och andra SMART-tillbehör, inklusive högtalare. Belasta inte den interaktiva skrivtavlan eller de flyttbara delarna av väggmonteringen med ytterligare vikt. Överbelastning kan leda till att produkten inte fungerar. • Se till att det finns tillräckligt med utrymme ovanför och under väggmonteringen, så att den kan höjas och sänkas på ett säkert sätt. Produktspecifikationen och installationsdokumentationen innehåller information om krav på utrymme. • Väggmonteringen kan höjas och sänkas vilket medför att händer och fingrar kan fastna eller klämmas under användning. Förhindra skador genom att observera var de ställen finns där krossning och klämning kan förekomma på produkten (identifieras genom krossymbolen). • Placera inte några föremål ovanför eller nedanför HAWM UX/UF eftersom sådana kan begränsa enhetens rörelser och orsaka personskador eller skador på produkten. • Klättra inte på (och låt inte barn klättra på) någon del av en väggmonterad SMART Board interaktiv skrivtavla. Klättring på den interaktiva skrivtavlan kan resultera i personskador eller skador på produkten. Höj eller sänk den interaktiva skrivtavlan enligt användarens räckvidd. • Stå inte på (och låt inte barn stå på) en stol för att vidröra ytan på SMART-produkten. Höj eller sänk den interaktiva skrivtavlan enligt användarens räckvidd. • Projektorlampan blir mycket het när den används. Vidrör inte lampan under användningen och inte heller under en timme sedan projektorn har stängts av. Om du vidrör en het lampa kan brännskador uppstå. • Om några delar behöver bytas ut på SMART-produkten ska du se till att serviceteknikern använder de utbytesdelar som anges av SMART Technologies eller delar med samma egenskaper som originalet. • När du ska frakta produkten, ska projektorn och den interaktiva skrivtavlan avlägsnas och packas i respektive originalförpackning för att förhindra skador. 1010686 Rev A1 29 | Ö N E M L I B I L G I Y Ü K S E KL IĞ I AY AR L A N AB I L I R D UV AR A M O N T AJ D ÜZ E NE Ğ I H A WM -U X / UF Önemli Bilgi Yüksekliği Ayarlanabilir Duvara Montaj Düzeneği  HAWM-UX/UF UYARI • Bu duvara montaj düzeneğiyle kullanılan ürünler için sağlanan uyarıların gözetilmemesi, fiziksel yaralanma veya ürün hasarına yol açabilir. Bu belgeye ve SMART Board™ interaktif beyaz tahtanız, projektör veya yüksekliği ayarlanabilir bu duvara montaj düzeneğiyle kullandığınız diğer herhangi bir SMART ürününün dokümantasyonuna başvurun. • SMART ürününüzle birlikte gönderilen kurulum talimatlarına uyulmaması, fiziksel yaralanma veya ürün hasarına yol açabilir. • SMART ürününüzü monte etmek için iki kişi gereklidir, çünkü tek bir kişinin güvenli manevra yapması içn çok ağır olabilir. • Duvara montaj düzeneği ve interaktif beyaz tahta sisteminin birlikte ağırlığı yaklaşık 72 kg'dır (160 lb.). Duvarınızın bu ağırlığı kaldırabildiğinden emin olmak için yerel bina mevzuatına bakın. • Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için SMART ürününüzü yağmur veya neme maruz bırakmayın. • HAWM-UX/UF montaj düzeneğinizi duvar güç prizinin üzerine veya altına monte etmeyin. HAWM-UX/UF montaj düzeneğiniz, güç kablosunu duvardan koparabilir. • Elektrik prizinin SMART ürününüzün yakınında olmasını ve kullanım sırasında kolaylıkla erişilebilir olmasını sağlayın. • SMART ürününüze giden ve zemin üzerinde uzanan kabloların, çelme tehlikesini önlemek için uygun şekilde bağlanmasını ve işaretlenmesini sağlayın. • Yüksekliği ayarlanabilir duvara montaj düzeneği; SMART Board interaktif beyaz tahta, projektör ve hoparlörler dahil diğer SMART aksesuarları için tasarlanmıştır. İnteraktif beyaz tahtaya veya duvara montaj düzeneğinin hareketli parçalarına fazla ağırlık yüklemeyin. Fazla ağırlık yüklenmesi ürünün arızalanmasına neden olabilir. • Güvenli yükseltme ve alçaltmayı sağlamak için duvara montaj düzeneğinizin üzerinde ve altında yeterli boşluk bırakın. Boşluk gereksinimleri için ürün şartnamesi ve kurulum belgelerine bakın. • Yüksekliği ayarlanabilir duvara montaj düzeneği, yükseltilirken veya alçaltılırken elin ezilmesi veya sıkışmasına neden olabilir. Yaralanmayı önlemek için ürünün üzerindeki ezilme veya sıkışmaya neden olabilecek noktalara dikkat edin (ezilme tehlikesi sembolüyle işaretlenmiştir). • Hareket aralığını kısıtlayabileceğinden ve fiziksel yaralanma veya ürün hasarına yol açabileceğinden dolayı HAWM UX/UF montaj düzeneğinizin üzerine veya altına herhangi bir nesne koymayın. • Duvara monte SMART Board interaktif beyaz tahtaya tırmanmayın (veya çocukların tırmanmasına izin vermeyin). İnteraktif beyaz tahtaya tırmanmak, fiziksel yaralanma veya ürün hasarına neden olabilir. Kullanıcının yetişebileceği düzeye getirmek için interaktif beyaz tahtayı yükseltin veya alçaltın. • SMART ürününüzün yüzeyine dokunmak için sandalyeye çıkmayın (ya da çocukların çıkmasına izin vermeyin). Kullanıcının yetişebileceği düzeye getirmek için interaktif beyaz tahtayı yükseltin veya alçaltın. • Projektör lambası kullanımdayken aşırı ısınmaktadır. Kullanımdayken veya kapatıldıktan sonra bir saat boyunca lambaya dokunmayın. Sıcak lambaya dokunmak, ciddi yanıklara neden olabilir. • Eğer SMART ürününüz değiştirme parçalarını gerektirirse, servis teknisyeninin SMART Technologies tarafından öngörülen değiştirme parçalarını veya orijinal parçalarla aynı özelliklere sahip parçaları kullandığından emin olun. • Ürünü yollarken projektör ve interaktif beyaz tahtayı kaldırın ve hasar görmelerini önlemek için onları orijinal ambalajlarında yollayın. 1010686 Rev A1 30 | В АЖ Л И В А І Н Ф О Р М А Ц І Я П Р О Н А СТ І Н Н Е К Р І П Л Е НН Я З Р Е Г У Л Ю В АН Н Я М В И С О Т И HA W M -U X/U F Важлива інформація про настінне кріплення з регулюванням висоти HAWM-UX/UF ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Недотримання цих застережень по роботі з виробами, використовуваними з цим настiнним крiпленням, може привести до травмування користувача чи пошкодження виробу. Детальнішу інформацію щодо використання інтерактивний дошки SMART Board™, проектора та інших продуктів SMART з настінним кріпленням з регулюванням висоти див. у цьому документи та в документації на продукти. • Невиконання інструкцій з встановлення, наведених в документах, які додаються до виробу SMART, може привести до травмування користувача та пошкодження виробу. • Для монтування виробу SMART потрібна участь двох осіб, тому що він може виявитися занадто важким для безпечного монтування однією особою. • Загальна вага системи настінного кріплення і інтерактивної дошки складає приблизно 72 кг. (160 фнт.). Звіртеся з місцевими будівельними нормами для переконання в тому, що стіна у вашій будівлі може витримати таку вагу. • Для уникнення займання чи ураження електричним струмом, не допускайте попадання виробу SMART під дощ та бережіть його від вологи. • Не встановлюйте HAWM-UX/UF вище або нижче за настінну штепсельну розетку. HAWM-UX/UF може відірвати силовий кабель від стіни. • Впевніться, що електророзетка знаходиться поруч з вашим виробом SMART і залишається досяжною під час використання. • Переконайтеся в тому, що будь-яки кабелі, протягнуті по підлозі до виробу SMART, згруповані належним чином і помічені для уникнення можливості спотикання. • Настінне кріплення з регулюванням висоти розроблено для встановлення інтерактивної дошки SMART Board, проектора та іншого обладнання SMART, включаючи гучномовці. Не обважнюйте інтерактивну дошку або рухливі деталі настінного кріплення. Перевантаження може послужити причиною виходу продукту з ладу. • Встановить зазор відповідного розміру вище і нижче за настінне кріплення для забезпечення можливості її безпечного підйому і опускання. Див. технічні характеристики продукту і документи по встановленню щодо вимог до встановлення зазору. • Настінне кріплення з регулюванням висоти може підніматися та опускатися, що може призвести до перелому рук або проколу рук під час використання. Засоби уникнення травм: визначення місць виробу, які можуть привести до переломів або проколів (позначенні символом перелому). • Не розміщуйте об'єкти вище або нижче за HAWM UX/UF, оскільки вони можуть звузити межі переміщення і призвести до травмування користувачів чи пошкодження виробу. • Не залазьте (та не дозволяйте залазити дітям) на інтерактивну дошку SMART Board, встановлену на стіні. Спроба залізти на інтерактивну дошку може привести до травмування користувача чи пошкодження виробу. Підніміть або опустить інтерактивну дошку, щоб користувачі могли до неї дотягнутися. • Не ставайте (та не дозволяйте ставати дітям) на стілець, щоб доторкнутися до поверхні вашого виробу SMART. Підніміть або опустить інтерактивну дошку, щоб користувачі могли до неї дотягнутися. • Лампа проектора сильно розігрівається під час роботи. Не торкайтеся до лампи під час роботи або протягом години з моменту її відключення. Дотик до гарячої лампи може привести до виникнення важких опіків. • В разі необхідності використання для виробу SMART замінних деталей, впевніться в тому, що обслуговуючий технічний персонал використовує замінні деталі, затверджені компанією SMART Technologies чи замінні деталі з такими ж технічними характеристиками як і оригінальні. • Під час відправки продукту, демонтуйте проектор і інтерактивну дошку і відправте їх в оригінальній упаковці для запобігання можливості пошкодження. 1010686 Rev A1 31 | 重 要 注 意 事 项 高 度 可 调 的 壁 挂 式 安 装 支 架 H A WM -U X / U F 重要注意事项 高度可调的壁挂式安装支架 HAWM-UX/UF 警告 • 若不遵循与此壁挂式安装支架一起使用的产品之警告,可能会导致人身伤害或产品损坏。请参阅本文档以及与此高度 可调的壁挂式安装支架一起使用的 SMART Board™ 交互式白板、投影仪与任何其他 SMART 产品的文档。 • 不遵循 SMART 产品随附的安装说明可能会导致人身伤害和产品损坏。 • 需要两个人安装 SMART 产品,因为产品可能很重,一个人难以安全地进行安装操作。 • 壁挂式安装支架和交互式白板系统合起来的总重量约为 160 磅 (72 公斤)。请核查您所在地的建筑规范,确保您的墙 壁能够支持这一重量。 • 为减少火灾或触电危险,不要将 SMART 产品暴露在雨中或潮湿的环境中。 • 请勿将 HAWM-UX/UF 安装在墙壁电源插座的上方或下方。因为 HAWM-UX/UF 有可能将电源线从墙上折断。 • 确保电源插头位于 SMART 产品附近,在使用产品时能方便够到。 • 请确保正确地捆扎地板上连接 SMART 产品的电缆,并做好标记,避免发生绊倒的危险。 • 高度可调的壁挂式安装支架是专门为 SMART Board 交互式白板、投影仪和其他 SMART 附件 (包括扬声器)设计的。 请勿在交互式白板或壁挂式安装支架的活动部件上添加重物。超负荷可能导致产品故障。 • 在壁挂式安装支架的上方和下方留出足够的间隙,确保其可以安全地升高和降低。请参阅产品规格和安装文档中有关 间隙的要求。 • 高度可调的壁挂式安装支架可升高、降低,使用时可产生压手或夹手的危险。安装时,为避免 受伤,请留意产品上的挤压处 (以挤压标志标注) • 请勿在 HAWM UX/UF 上方或下方放置物品,因为物品会限制其活动范围且会导致人身伤害或 产品损坏。 • 请勿攀爬 (或让儿童攀爬)壁挂式 SMART Board 交互式白板。 攀爬交互式白板可能会导致人身伤害或产品损坏。升高或降低交互式白板,让其处于用户够得 着的地方。 • 不可站在椅子上 (或让儿童站在椅子上)触碰 SMART 产品的表面。升高或降低交互式白板,让其 处于用户够得着的地方。 • 投影仪灯泡在使用过程中会变得很炙热。请勿在使用过程中触碰灯泡,也不要在关闭后半小时内触 碰灯泡。触碰温度很高的灯泡可能导致严重烧伤。 • 如果您的 SMART 产品需要替换件,确保维修人员使用的是 SMART Technologies 所指定的替换 件或是具有与原始件相同特性的部件。 • 在发运产品时,请取下投影仪和交互式白板,将它们放在原来的包装中发运,以防止损坏。 1010686 Rev A1 32 | 可 調 整 高 度 的 壁 掛 式 支 架 重 要 資 訊 H A WM - U X / U F 可調整高度的壁掛式支架重要資訊 HAWM-UX/UF 警告 • 未依產品警告使用此壁掛式支架可能會導致人身傷害或產品損害。請參考此文件以及您的 SMART Board™ 互動式白板, 投影機和任何其它和此可調整高度的壁掛式支架一起使用的 SMART 產品的文件。 • 不遵循 SMART 產品隨附的安裝說明可能會導致人身傷害和產品損壞。 • 要兩個人才能將您的互動式產品安裝在支架上,它對一個人獨自安全安裝來說過於沈重。 • 壁掛式支架和互動式白板系統牆的總重量大約是 72 公斤 (160 磅 )。查閱您當地的建築條例確認您的牆能否支撐這重量。 • 為降低發生火災或電擊等風險,SMART 產品請勿接觸雨水或置於潮濕的環境。 • 勿將您的 HAWM-UX/UF 安裝在您牆面的電源插座的上方或下方。HAWM-UX/UF 可能會截斷牆面的電源線。 • 電源插座不要離 SMART 產品太遠以方便使用。 • 地面上的 SMART 產品纜線請務必束緊並標記,以免通行的人絆倒。 • 高度可調整的壁掛式支架係為 SMART Board 互動式白板,投影機和其他 SMART 配件包括揚聲器所設計。不要增加互 動式白板或壁掛式支架的可移動零件的額外重量。過重可能會導致產品失效。 • • 允許壁掛式支架上方和下方有足夠空間以確保安全的升高和降低。參考產品規格和空間要求的安裝資料。 可調整高度的壁掛式支架會升高和降低,在使用期間可能會造成壓到手或夾到手的危險。 安裝時,為避免受傷,請留意產品上的擠壓處 ( 以擠壓標誌標註 )。 • 勿將物體放置於您的 HAWM UX/UF 的上方或下方,他們會限制移動的範圍並造成人身傷害或 產品損害。 • 請勿攀爬 ( 或讓兒童攀爬 ) 您置於壁掛式支架上的 SMART Board 互動式白板。 攀爬互動式白板可能導致人身傷害或產品損壞。升高或降低互動式白板讓使用者能接觸到。 • • 不可站在 ( 或讓兒童站在 ) 椅子上觸碰 SMART 產品的表面。升高或降低互動式白板讓使用者能接觸到。 使用中投影機燈炮會變得極熱。燈炮使用中或關閉後一個小時內,切勿觸摸。接觸發熱的燈泡可能 會引起嚴重的灼傷。 • 如果您的 SMART 產品需要更換零件,請確定服務技術人員使用的是 SMART Technologies 所指定 的更換零件,或者是與原始零件特性相同的零件。 • 當您裝運產品時,拆下投影機和互動式白板並用他們的原始的包裝裝運以防止損害。 1010686 Rev A1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

SMARTBOARD HAWM-UX/UF Belangrijke gegevens

Type
Belangrijke gegevens