Bedienungsanleitung
Der BluetoothÂź-Markenname und damit
verbundene Logos sind Eigentum der Firma
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser
Marken durch die SANGEAN ELECTRONICS
INC. stehen unter Lizenz.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Anleitung durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie die Anweisungen.
5. Benutzen Sie dieses GerÀt nicht in der
NĂ€he von Wasser.
6. Nur mit einem trockenem Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen.
Stellen Sie das GerÀt entsprechend der
Anweisungen des Herstellers auf.
8. Stellen Sie das GerÀt nicht in der NÀhe
von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen,
Herden oder anderen GerÀten die Hitze
produzieren (z. B. VerstÀrker) auf.
9. Wenn Ihr GerĂ€t ĂŒber einen polarisierten
oder geerdeten Stecker verfĂŒgt,
machen Sie auf keinen Fall diese
Sicherheitsfunktion unbrauchbar. Ein
polarisierter Stecker hat zwei FlĂŒgel, bei
denen einer breiter als der andere ist.
VerfĂŒgt der Stecker ĂŒber eine Erdung, so
ist ein dritter ErdungsflĂŒgel vorhanden.
Der breite und der ErdungsflĂŒgel sind
eingebaute Sicherheitsvorrichtungen. Wenn
der Netzstecker Ihres GerÀts nicht in Ihre
Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an
einen ausgebildeten Elektriker.
10. SchĂŒtzen Sie das Netzkabel vor
Druckeinwirkung, insbesondere am Stecker,
Steckdosen oder am Ausgangspunkts des
GerÀts.
11. Verwenden Sie lediglich vom Hersteller
angegebenes Zubehör.
12. Das GerÀt darf nur dann mit
Wagen, Gestellen, DreifĂŒĂen,
Halterungen oder Tischen
verwendet werden, wenn diese
vom Hersteller entsprechend angegeben
wurden oder zusammen mit dem GerÀt
verkauft wurden. Wenn ein Wagen benutzt
wird, muss darauf geachtet werden, dass
das GerÀt nicht zusammen mit dem Wagen
umkippt und Verletzungen verursacht.
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei lÀngerer
Nichtbenutzung den Stecker aus der
Steckdose.
14. Wenden Sie sich im Wartungsfall nur
an ausgebildetes Wartungspersonal.
Das GerÀt muss in Wartung gegeben
werden, nachdem es in irgendeiner
Weise beschÀdigt wurde, wie z. B. bei
BeschÀdigung des Netzkabels, nachdem
FlĂŒssigkeit ĂŒber das GerĂ€t gegossen wurde
oder GegenstÀnde in das GerÀt gelangt
sind, es herunter gefallen ist, nicht auf
normale Weise funktioniert oder Regen
bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
15. Dieses GerÀt darf keinen Wassertropfen
und -spritzern ausgesetzt werden.
GegenstĂ€nde die mit FlĂŒssigkeiten gefĂŒllt
sind dĂŒrfen nicht auf das GerĂ€t gestellt
werden.
16. Um Feuer und elektrischen SchlÀgen
vorzubeugen, vermeiden Sie es das GerÀt
Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
17. SchĂŒtzen Sie die Batterie vor ĂŒbermĂ€Ăiger
WĂ€rme wie Sonneneinstrahlung, Feuer
oder Àhnlichem.
18. VORSICHT: Bei falsch eingelegter Batterie
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie
die Batterie nur durch eine Batterie des
gleichen oder gleichwertigen Typs.
19. Um GehörschÀden zu vermeiden,
nicht ĂŒber lĂ€ngere ZeitrĂ€ume bei
hohen LautstÀrken Musik hören.
20. Dieses GerÀt ist gegen das Eindringen von
Spritzwasser und Staub geschĂŒtzt (IP55).
21. Die Batterie muss bei einem Luftdruck von
ĂŒber 11,6 kPa verwendet bzw. gelagert
werden, da sie anderenfalls explodieren
oder brennbare FlĂŒssigkeiten oder Gase
austreten könnten.
ACHTUNG:
Um die Gefahr von elektrischen SchlÀgen zu
vermeiden, dĂŒrfen nur Wartungsarbeiten, die
in der Betriebsanleitung angegeben werden
durch unqualifizierte Personen vorgenom-
men werden.
Gebruiksaanwijzing
De BluetoothÂź markering en logoâs zijn
geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik
van deze markering en logoâs door
SANGEAN ELECTRONICS INC. is onder
licentie.
1. Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van
water.
6. Alleen schoonmaken met een droge
doek.
7. Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Installeer in overeenstemming met de
instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van
warmtebronnen, zoals radiatoren,
kachels of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
9. Omzeil de veiligheidsdoeleinden van
de gepolariseerde stekker niet. Een
gepolariseerde stekker heeft twee
pinnen, Ă©Ă©n is breder dan de ander. Een
geaarde stekker heeft twee pinnen en
een derde aardepin. De brede pin of
derde pin is voor uw veiligheid. Als de
geleverde stekker niet in uw stopcontact
past moet u een elektricien raadplegen
voor vervanging van het verouderde
stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer tegen stappen of
pletten bij de stekker, het stopcontact en
het punt waar ze het apparaat verlaten.
11. Gebruik alleen accessoires / hulpstukken
die door de fabrikant zijn gespeciîżceerd.
12. Alleen gebruiken met het
wagentje, standaard, driepoot,
haak of tafel die gespeciîżceerd
is door de fabrikant of verkocht met het
apparaat. Beweeg, als er een wagentje
wordt gebruikt, het wagentje voorzichtig
om verwonding door omvallen te
voorkomen.
13. Haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact tijdens onweer of als
het apparaat voor lange tijd niet wordt
gebruikt.
14. Laat alle onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Er is onderhoud nodig wanneer het
apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld
wanneer het netsnoer is beschadigd, er
vloeistof is gemorst op of voorwerpen zijn
gevallen in het apparaat, het apparaat
is blootgesteld aan regen of vocht of
het apparaat is gevallen en niet meer
normaal werkt.
15. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan druppend of spattend
water en er mogen geen voorwerpen
gevuld met vloeistof op het apparaat
worden geplaatst.
16. Stel het apparaat niet bloot aan regen
of vocht om het risico van brand of
elektrische schok te voorkomen.
17. De batterij mag niet worden blootgesteld
aan extreme warmte, zoals zonlicht, vuur
en dergelijke.
18. LET OP: Explosiegevaar indien de
batterij onjuist wordt vervangen. Vervang
alleen door eenzelfde of soortgelijk type.
19. Luister niet voor lange perioden
op hoog volume om mogelijke
gehoorschade te voorkomen,
niet luisteren.
20. Dit apparaat is voorzien van bescherming
tegen spatwater en het binnendringen
van stof (IP55).
21. De batterij moet worden gebruikt en
bewaard bij een luchtdruk hoger dan
11,6 kPa. Als de luchtdruk lager is, kan
dit ertoe leiden dat de batterij explodeert
of dat er ontvlambare vloeistoffen en
gassen lekken uit de batterij.
LET OP:
Om het risico op elektrische schokken
te beperken, dient u geen onderhoud
uit te voeren dat niet in de handleiding
wordt beschreven, tenzij u daarvoor
gekwalificeerd bent.
2827 29 3130 32 33
3534 36 3837 39
4241 43 4544 46 47
4948 50 52 53 5451
NL
D
40
[DRC]: el control de rango dinåmico (también
conocido como DRC) puede hacer que
los sonidos mĂĄs bajos sean mĂĄs fĂĄciles
de escuchar cuando la radio se usa en
un ambiente ruidoso al reducir el rango
dinåmico de la señal de audio. Seleccione
este elemento para configurar el nivel de
DRC. Las opciones disponibles son:
â[0]: el DRC estĂĄ desactivado. El DRC
de la transmisiĂłn se ignorarĂĄ. Esta es la
conîżguraciĂłn predeterminada.
â[1 / 2]: el nivel de DRC se establece a la
mitad del enviado por la emisora.
â[1]: el DRC se establece como es enviado
por la emisora.
[ORDER] (Orden): seleccione este elemento
para configurar el orden de la lista de
emisoras. Seleccione [NAME] (Nombre) para
ordenar las emisoras por nombre, seleccione
[ENSEMBLE] (Conjunto) para ordenar la
lista de emisoras por el multiplex DAB o
seleccione [ACTIVE] (Activas) para ordenar
la lista de emisoras por emisoras activas /
inactivas.
[PRUNE] (Depurar): seleccione esta opciĂłn
para borrar todas las emisoras no disponibles
de la lista de emisoras.
Presintonizar emisoras DAB
La MMR-99DAB cuenta con 4 pĂĄginas de
presintonĂas que contienen 5 presintonĂas de
emisoras para radio DAB (para un total de 20
presintonĂas).
Para guardar una emisora DAB como una
presintonĂa DAB, siga estos pasos:
1. Encienda la radio.
2. Seleccione el modo de radio DAB
presionando repetidamente el botĂłn de
banda y sintonice la emisora DAB deseada
tal y como se describiĂł anteriormente.
3. Presione repetidamente el botĂłn de
pĂĄgina para seleccionar la pĂĄgina de
presintonĂas deseada.
4. Mantenga presionado el botĂłn de
presintonĂa deseado (del 1 al 5) hasta
que la pantalla de la radio muestre el
mensaje de "SAVED" (Guardada). La
emisora estarĂĄ guardada ahora como
presintonĂa y el indicador de presintonĂa
correspondiente se mostrarĂĄ en la pantalla
de la radio.
5. Repita este procedimiento segĂșn sea
necesario para las presintonĂas restantes.
Las emisoras presintonizadas no pueden
borrarse pero pueden sobrescribirse
guardando una nueva emisora en una
presintonĂa ya usada.
Seleccionar emisoras DAB
presintonizadas
Para seleccionar una emisora DAB
presintonizada, siga estos pasos:
1. Encienda la radio.
2. Seleccione el modo de radio DAB
presionando repetidamente el botĂłn de
banda.
3. Presione repetidamente el botĂłn de
pĂĄgina para seleccionar la pĂĄgina de
presintonĂas deseada.
4. Presione el botĂłn de la emisora
presintonizada deseada (del 1 al 5).
Mostrar informaciĂłn DAB en
pantalla
Cuando escuche una emisora de radio
DAB, presione repetidamente el botĂłn
de informaciĂłn para recorrer la siguiente
informaciĂłn en la pantalla de la radio:
âTexto
âTipo de programa
âNombre del programa
âHora
âFecha
âFrecuencia
âTasa de bits
âCĂłdec de audio
âIntensidad de señal
âTexto DL Plus (algunas emisoras pueden
proporcionar otra informaciĂłn relacionada
con el programa para la pantalla,
ademĂĄs del texto normal. Si no hay nada
disponible, se mostrarĂĄ el mensaje de "no
info" (no hay informaciĂłn).
5. Escuchar la radio FM
Sintonizar emisoras FM
Para sintonizar emisoras de radio FM, siga
estos pasos:
1. Encienda la radio manteniendo presionado
el botĂłn de encendido.
2. Seleccione el modo de radio FM presionando
repetidamente el botĂłn de banda.
3. Presione el botĂłn de sintonizar hacia arriba
o hacia abajo y, a continuaciĂłn, presione
el botĂłn de sintonizaciĂłn automĂĄtica para
sintonizar automĂĄticamente una emisora
FM con una frecuencia mĂĄs alta o mĂĄs
baja, respectivamente. La radio dejarĂĄ de
buscar cuando encuentre una emisora
lo suficientemente fuerte. En pantalla se
mostrarå la frecuencia de la señal que se
ha encontrado, y el indicador de intensidad
de señal indicarå la intensidad de la señal
recibida. Si hay informaciĂłn RDS disponible,
también se mostrarå el indicador de RDS en
la pantalla de la radio y, tras unos segundos,
la pantalla mostrarĂĄ el nombre de la emisora
de radio.
4. Si fuera necesario, presione el botĂłn de
sintonizar hacia arriba / abajo para ajustar la
frecuencia a intervalos de 0.05MHz.
5. Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar otras
emisoras de radio.
Nota:
antes de seleccionar el modo de radio FM
y sintonizar emisoras, asegĂșrese de que la
antena telescĂłpica en la parte posterior de
la radio esté completamente extendida y en
posiciĂłn vertical.
El menĂș de radio FM
En el modo de radio FM, el menĂș de la radio
contiene dos elementos adicionales especĂficos
de este modo:
[SCAN] (BĂșsqueda): seleccione este elemento
para configurar la funciĂłn de sintonizaciĂłn
automĂĄtica de la radio. Seleccione [LOCAL]
(Locales) para que la funciĂłn de sintonizaciĂłn
automĂĄtica busque solo emisoras locales y
fuertes, o seleccione [DISTANT] (Lejanas) para
que la funciĂłn de sintonizaciĂłn automĂĄtica
busque también señales lejanas mås débiles.
[AUDIO]: seleccione este elemento para
configurar la reproducciĂłn en el modo FM.
Seleccione [MONO] para forzar la reproducciĂłn
en mono o seleccione [Auto] (AutomĂĄtico) para
permitir la reproducción estéreo si estuviese
disponible. Forzar la reproducciĂłn mono puede
ayudar a reducir el silbido de las señales FM
mås débiles.
Presintonizar emisoras FM
La MMR-99DAB cuenta con 4 pĂĄginas de
presintonĂas que contienen 5 presintonĂas de
emisoras para radio FM (para un total de 20
presintonĂas).
Para guardar una emisora FM como una
presintonĂa DAB, siga estos pasos:
1. Encienda la radio manteniendo presionado el
botĂłn de encendido.
2. Seleccione el modo de radio FM presionando
repetidamente el botĂłn de banda y sintonice
la emisora FM deseada tal y como se
describiĂł anteriormente.
3. Presione repetidamente el botĂłn de pĂĄgina
para seleccionar la pĂĄgina de presintonĂas
deseada.
4. Mantenga presionado el botĂłn de presintonĂa
deseado (del 1 al 5) hasta que la pantalla
de la radio muestre el mensaje de "SAVED"
(Guardada). La emisora estarĂĄ guardada
ahora como presintonĂa y el indicador de
presintonĂa correspondiente se mostrarĂĄ en
la pantalla de la radio.
5. Repita este procedimiento segĂșn sea
necesario para las presintonĂas restantes.
Las emisoras presintonizadas no pueden
borrarse pero pueden sobrescribirse
guardando una nueva emisora en una
presintonĂa ya usada.
Seleccionar emisoras FM
presintonizadas
Para seleccionar una emisora FM
presintonizada, siga estos pasos:
1. Encienda la radio manteniendo presionado el
botĂłn de encendido.
2. Seleccione el modo de radio FM presionando
repetidamente el botĂłn de banda.
3. Presione repetidamente el botĂłn de pĂĄgina
para seleccionar la pĂĄgina de presintonĂas
deseada.
4. Presione el botĂłn de la emisora
presintonizada deseada (del 1 al 5).
Mostrar informaciĂłn FM en
pantalla
Cuando escuche una emisora de radio FM
que también transmita información RDS (el
indicador de RDS se muestra en la pantalla
de la radio), presione repetidamente el botĂłn
de informaciĂłn para recorrer la siguiente
informaciĂłn en la pantalla de la radio:
âNombre de la emisora
âMensaje de texto
âTipo de programa
âFrecuencia
âTipo de recepciĂłn (estĂ©reo / mono)
âHora actual
âFecha actual
Si no hay informaciĂłn RDS disponible, la radio
no podrĂĄ mostrar el nombre de la emisora, el
mensaje de texto ni el tipo de programa.
6. Escuchar mĂșsica vĂa
retransmisiĂłn por Bluetooth
Para poder transmitir mĂșsica por Bluetooth a la
radio, necesita vincular el dispositivo Bluetooth
con la MMR-99DAB. La vinculaciĂłn crea un
"vĂnculo" para que dos dispositivos puedan
reconocerse entre sĂ.
Vincular el dispositivo Bluetooth
por primera vez
1. Encienda la radio manteniendo presionado el
botĂłn de encendido.
2. Seleccione el modo Bluetooth presionando
repetidamente el botĂłn de banda. La pantalla
de la radio mostrarĂĄ el mensaje "PAIRING"
(Vinculando) y el indicador LED del Bluetooth
parpadearĂĄ en color azul para indicar que
la radio estĂĄ disponible para la vinculaciĂłn
Bluetooth.
3. Active el Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual del dispositivo
Bluetooth si no estĂĄ seguro de cĂłmo activar
el Bluetooth).
4. Vaya a la lista de Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth y seleccione el dispositivo llamado
" MMR-99 DAB "
Nota:
en algunos dispositivos Bluetooth con
versiĂłn de Bluetooth 2.1 o anterior, es
posible que se le solicite introducir
un cĂłdigo de acceso. En dicho caso,
introduzca el cĂłdigo de acceso "0000".
5. Una vez que los dispositivos se hayan
vinculado y conectado, se reproducirĂĄ un
tono de confirmaciĂłn en la radio y en la
pantalla de la radio se mostrarĂĄ el nombre
del dispositivo Bluetooth conectado. Ahora
podrĂĄ reproducir mĂșsica en su dispositivo
Bluetooth y transmitirla a través del altavoz
de la radio.
Notas:
âSi 2 dispositivos Bluetooth se vinculan
por primera vez, ambos deben buscar la
radio, esta mostrarĂĄ su disponibilidad
en ambos dispositivos. Sin embargo, si
un dispositivo se vincula primero con la
unidad, el otro dispositivo Bluetooth no
podrĂĄ encontrarla en la lista.
âSi lleva su dispositivo Bluetooth fuera
del rango de alcance, la conexiĂłn entre
su dispositivo y la radio se desconectarĂĄ
temporalmente. La radio se reconectarĂĄ
automĂĄticamente si el dispositivo
Bluetooth se lleva de nuevo dentro del
rango de alcance. Tenga en cuenta que
durante el periodo de desconexiĂłn,
ningĂșn otro dispositivo Bluetooth puede
vincularse con la radio.
âSi " MMR-99 DAB " se muestra en la
lista de dispositivos Bluetooth pero el
dispositivo Bluetooth no puede conectarse
con ella, elimine el elemento de la lista y
vincule de nuevo el dispositivo Bluetooth
con la radio siguiendo los pasos descritos
anteriormente.
âEl rango de funcionamiento efectivo
entre la radio y el dispositivo Bluetooth
vinculado es de aproximadamente 10
metros (30 pies). Cualquier obstĂĄculo
entre el sistema y el dispositivo puede
reducir el rango de funcionamiento.
âEl rendimiento de la conectividad
Bluetooth puede variar dependiendo
del dispositivo Bluetooth conectado.
Consulte las capacidades Bluetooth del
dispositivo antes de conectarlo a la radio.
SegĂșn el dispositivo Bluetooth usado, es
posible que no todas las funciones sean
compatibles.
âCon algunos telĂ©fonos mĂłviles, hacer
/ recibir llamadas, mandar mensajes,
correos electrĂłnicos o cualquier
otra actividad no relacionada con la
transmisiĂłn de audio, podrĂa silenciar
la transmisiĂłn de audio por Bluetooth o
incluso desconectarse temporalmente del
dispositivo. Tal comportamiento es una
funciĂłn del dispositivo Bluetooth y no
indica que haya un problema con su MMR-
99 DAB.
Reproducir audio en el modo
Bluetooth
Cuando haya conectado exitosamente la radio
con el dispositivo Bluetooth elegido, puede
comenzar a reproducir mĂșsica usando los
controles en el dispositivo Bluetooth conectado.
1. El volumen de la reproducciĂłn Bluetooth
puede controlarse tanto desde el dispositivo
Bluetooth como desde la radio usando el
botĂłn de subir / bajar volumen.
2. La reproducción también puede controlarse
tanto desde los controles del dispositivo
Bluetooth como desde los de la radio.
Presione el botĂłn de reproducir / pausar de
la radio para iniciar / pausar la reproducciĂłn,
presione el botĂłn de siguiente pista o pista
anterior para seleccionar la pista deseada, y
mantenga presionado el botĂłn de siguiente
pista o pista anterior para avanzar o
retroceder rĂĄpidamente dentro de una pista
(suelte el botĂłn cuando alcance el punto
deseado de la pista).
Nota:
puede que no todos los reproductores
o dispositivos respondan a todos estos
controles.
Reproducir audio desde
un dispositivo Bluetooth
anteriormente vinculado
La MMR-99DAB puede memorizar hasta 8
juegos de dispositivos Bluetooth vinculados.
Una vez que la memoria exceda esa cantidad,
el dispositivo que se vinculĂł con la radio hace
mĂĄs tiempo se sobrescribirĂĄ en la memoria de
la radio.
Si el dispositivo fuente Bluetooth se ha
vinculado previamente con la MMR-99DAB,
la radio aĂșn lo recordarĂĄ y tratarĂĄ de volver a
conectarse con el dispositivo que se conectĂł
la Ășltima vez. Si el Ășltimo dispositivo Bluetooth
conectado no estĂĄ disponible, la radio tratarĂĄ
de conectarse con el penĂșltimo.
Desconectar el dispositivo
Bluetooth
Mantenga presionado el botĂłn de vinculaciĂłn
Bluetooth para desconectar la radio del
dispositivo Bluetooth. También puede presionar
el botĂłn de banda para seleccionar cualquier
otro modo que no sea el modo Bluetooth o
apagar el Bluetooth del dispositivo Bluetooth
fuente para desactivar la conexiĂłn.
Si se desconecta del dispositivo Bluetooth en
el modo Bluetooth, se reproducirĂĄ un tono de
confirmaciĂłn y el indicador LED del Bluetooth
de la radio parpadearĂĄ en color azul para
indicar que la radio estĂĄ nuevamente disponible
para la vinculaciĂłn.
7. Uso de la toma de entrada
auxiliar y la toma de auriculares
Escuchar audio usando la toma
de entrada auxiliar
Puede escuchar el audio de un dispositivo
externo a través del altavoz de la MMR-99DAB.
Para hacer esto, siga estos pasos:
1. Conecte el dispositivo externo (como un iPod
o un reproductor de MP3 o CD) a la toma de
entrada auxiliar de la radio usando un cable
de audio de 3,5mm (no incluido).
2. AsegĂșrese de que tanto la radio como el
dispositivo externo estén encendidos.
3. Seleccione el modo de entrada auxiliar
presionando repetidamente el botĂłn de
banda.
4. La salida de audio del dispositivo externo se
reproducirå ahora a través de los altavoces
de la MMR-99DAB. Ajuste el volumen en el
dispositivo externo para garantizar un nivel
de volumen adecuado y, a continuaciĂłn, use
el botĂłn de subir / bajar volumen en la radio
segĂșn sea necesario para ajustar el volumen
a un nivel agradable.
Escuchar audio usando la toma
de auriculares
La MMR-99DAB estĂĄ equipada con una
toma de auriculares en la parte derecha de la
radio, que puede usarse para conectar unos
auriculares con un conector de 3,5 mm. Para
conectar los auriculares, inserte el conector
de 3,5mm en la toma. La radio detectarĂĄ
automĂĄticamente que se han conectado unos
auriculares y desactivarĂĄ el altavoz interno.
Recomendamos bajar el volumen antes de
conectar los auriculares y subirlo lentamente a
un nivel adecuado tras conectarlos, para evitar
sonidos fuertes y daños a su audición.
Nota:
una presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. Para
evitar posibles daños auditivos, no escuche a volĂșmenes altos durante periodos de tiempo
prolongados.
Especificaciones
AlimentaciĂłn
BaterĂa de iones de litio recargable integrada de 2600
mAh.
Dinamo: carga de la baterĂa de litio recargable
integrada.
Panel solar: carga de la baterĂa de litio recargable
integrada.
Toma de entrada de CC (5V / 2,4A) USB de tipo C para
cargar la MMR-99DAB.
Cable USB de tipo A a USB de tipo C y correa de mano
incluidas.
Cobertura de frecuencia
FM 87.5-108 MHz
DAB (BANDA III) 5A-13F (174.928MHZ - 239.200MHZ)
Bluetooth
EspecificaciĂłn Bluetooth BluetoothÂź 5.0 + EDR
Perfiles soportados A2DP, AVRCP
CĂłdec de audio Bluetooth SBC, AAC
Potencia de transmisiĂłn Clase 2
Alcance 10metros / 30pies
Frecuencia y potencia mĂĄxima
transmitida 2402MHz ~ 2480MHz: 2dBm (Bluetooth EDR & LE)
Antena
Antena telescĂłpica FM / DAB
Tomas
Toma CC
Entrada de CC USB tipo C, 5V / 2,4A
Este sĂmbolo indica voltaje de CC.
Salida de CC USB tipo A, 5V / 1A
Toma de auriculares 3,5mm de diåmetro, salida estéreo, impedancia de 32
ohmios
Toma auxiliar 3,5mm de diåmetro, entrada estéreo
Altavoz 2,25", 4ohmios, 5vatios
Potencia de salida 1,5vatios
Rango de temperatura de
funcionamiento de 5°C a 35°C
â» El cĂłdigo de barras en el producto se define de la siguiente manera:
NĂșmero de serie
Mes de producciĂłn
Año de producción
CĂłdigo del producto
La empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificaciĂłn previa.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta
que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los desechos del
hogar. Por favor, recicle allĂĄ donde se disponga de instalaciones para estos fines. Consulte a
las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de reciclaje (Directiva de Residuos
de Equipos Eléctricos y Elec- trónicos)
2. Inleiding
Overzicht hoofdapparaat
1 LED-zaklamp / Noodverlichting-knop
2 Noodsignaal-knop
3 Zonnepaneel
4 Verlichtingsmodus-knop
5 Luidspreker
6
Aan / Uit / Automatisch uitschakelen-knop
7 Band / Vergrendelen-knop
8 LCD-display
9 Info / Menu-knop
10 Pagina / Alarm-knop
11 Enter / Automatisch afstemmen-knop
12 Afstemmen omhoog / omlaag-knop
13 Bluetooth-indicatielampje
14 Oplaadindicatielampje
15 Knop Volume omhoog / omlaag
16 Voorkeurzender 5-knop
17
Voorkeurzender 4 / Volgende track /
Vooruitspoelen-knop
18
Voorkeurzender 3 / Afspelen / Pauzeren-
knop
19
Voorkeurzender 2 / Vorige track /
Terugspoelen-knop
20
Voorkeurzender 1 / Koppelen via
Bluetooth-knop
21 Kleine lichtstraal (rood)
22 Grote lichtstraal (wit)
23 Kleine lichtstraal (wit)
24 Handriem
25 Telescopische antenne
26 Handslinger voor dynamovoeding
27 Voedingsingang (USB Type-C, 5V / 2,4A)
28 Voedingsuitgang (USB Type-A, 5V / 1A)
29 Aux-ingang
30 3,5mm-hoofdtelefoonaansluiting
LCD-display en indicatoren
A FM-indicator
B RDS-indicator
C Noodverlichtingsindicator
D Vergrendelingsindicator
E FM-stereo-indicator
F Signaalsterkte-indicator
G Batterij-indicator
H Voorkeurzenderindicator
I Slaapindicator
J Tijd en radiofrequentie
K Alarmindicator
L Aux-indicator
M DAB-indicator
3. Aan de slag
De radio van stroom voorzien
De MMR-99DAB wordt gevoed door een
ingebouwde lithium-ionbatterij van 2600mAh.
Deze batterij kan worden opgeladen door
een USB-voedingsbron aan te sluiten op de
voedingsingang van de radio, met behulp
van de handslinger op de achterkant van de
radio of met behulp van het zonnepaneel op
de bovenkant van de radio.
Voordat u de radio voor het eerst gebruikt,
wordt aanbevolen de ingebouwde batterij
van de radio volledig op te laden door de
voedingsingang op de radio aan te sluiten op
een USB-voedingsbron.
Het volledig opladen van de batterij met USB-
stroom duurt ca. 3 uur. Wanneer de batterij
van de radio volledig is opgeladen, wordt het
batterijpictogram niet langer weergegeven op
het display. Een lager vermogen, vervorming,
stotterende geluiden of een leeg en
knipperend batterijpictogram op het display
van de radio zijn allemaal tekenen dat de
batterij moet worden opgeladen. De radio
kan ca. 20 uur afspelen wanneer de batterij
volledig is opgeladen.
De batterij opladen met de
voedingsingang
Volg deze stappen om de batterij op te laden
met behulp van de voedingsingang op de radio:
1. Sluit het type-C-uiteinde van de
meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de
voedingsingang op de rechterkant van de
radio.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-
oplaadkabel aan op een USB-type-A-poort
(bijvoorbeeld de USB-poort van een PC,
USB-oplader of powerbank).
Opmerking:
Het wordt aanbevolen een USB-
voedingsbron met een vermogen van 5 V /
2,4 A te gebruiken om ervoor te zorgen dat
de batterij voldoende vermogen krijgt en
dat de voedingsuitgang van de radio ook
kan worden gebruikt terwijl de batterij wordt
opgeladen.
De batterij opladen met de handslinger
Volg deze stappen om de batterij op te laden
met de handslinger op de achterkant van de
radio:
1. Zorg er voordat u de handslinger gebruikt
voor dat de telescopische antenne is
ingeklapt en terug in de steun is geplaatst.
2. Klap de handslinger uit de steun.
3. Draai de handslinger met de klok mee of
tegen de klok in met ca. 100 omwentelingen
per minuut. Het oplaadindicatielampje naast
het display van de radio licht groen op terwijl
de batterij wordt opgeladen.
4. Als u klaar bent met het opladen van de
batterij met behulp van de handslinger,
plaatst u deze terug in de steun.
Opmerking:
Onder normale luisteromstandigheden voegt
elke minuut opladen met de handslinger ca.
5~7 minuten luistertijd toe.
De batterij opladen met het zonnepaneel
U hoeft de radio niet in te schakelen om het
zonnepaneel te gebruiken en de batterij op te
laden.
Als u de interne batterij van de radio wilt
opladen met zonne-energie, moet u de radio
zo plaatsen dat er direct zonlicht op het
zonnepaneel valt. Hoe meer direct zonlicht er
op het zonnepaneel valt, hoe meer elektriciteit
het zonnepaneel kan genereren om de radio te
voeden.
Opmerking:
Het zonnepaneel levert optimale prestaties
wanneer de zon direct boven de radio
staat en het zonlicht niet wordt gehinderd
door wolken, gebladerte, gordijnen
etc. In bepaalde situaties en slechte
lichtomstandigheden is het zonnepaneel
mogelijk niet effectief en kunt u het niet
gebruiken als primaire energiebron bij
standaard gebruik. Het zonnepaneel is
ontworpen als een aanvullende energiebron
die onder de juiste lichtomstandigheden tot
100% van de energiebehoefte van de radio
kan bijdragen. Het zonnepaneel laadt de
batterij alleen op met natuurlijk zonlicht. Het
kan geen energie genereren uit kunstlicht.
Probeer de batterij NIET op te laden door het
zonnepaneel direct onder een zonnelamp te
plaatsen. Dit veroorzaakt onherstelbare schade
aan de radio en kan de behuizing beschadigen.
(Als u dit toch doet, vervalt uw garantie.)
De radio in- / uitschakelen
Nadat de radio van stroom is voorzien, houdt
u de Aan / uit-knop ingedrukt om de radio in te
schakelen. De radio schakelt automatisch over
naar de laatst gebruikte modus. U kunt de radio
uitschakelen door simpelweg op de Aan / uit-
knop te drukken.
Opmerking:
Als de radio wordt gevoed door de interne
batterij, dan worden alle knoppen behalve
de LED-zaklamp / Noodverlichting-
knop, Noodsignaal-knop en Aan / uit-
knop uitgeschakeld wanneer de radio is
uitgeschakeld. Als de radio is aangesloten
op een USB-voedingsbron en is
uitgeschakeld, dan kan het alarm nog altijd
worden ingeschakeld / uitgeschakeld door
de Alarm-knop ingedrukt te houden en kan
het radiomenu worden geopend door de
Menu-knop ingedrukt te houden.
De LED-zaklamp gebruiken
De MMR-99DAB beschikt over drie ingebouwde
lampen die kunnen worden gebruikt als LED-
zaklamp door herhaaldelijk op de LED-zaklamp-
knop te drukken om een van de drie lampen te
activeren of de zaklamp uit te schakelen. De
LED-zaklamp kan altijd worden geactiveerd,
ongeacht of de radio is ingeschakeld of
uitgeschakeld. Nadat u een van de drie lampen
hebt geactiveerd, kunt u herhaaldelijk op
de Verlichtingsmodus-knop drukken om de
gewenste verlichtingsmodus te selecteren.
De beschikbare verlichtingsmodi zijn: hoge
helderheid, lage helderheid, SOS (morsecode
voor noodsignaal, drie korte flitsen, drie lange
flitsen, drie korte flitsen) en knipperen.
De noodsignaalfunctie gebruiken
De MMR-99DAB beschikt ook over een
noodsirene en -lamp die kunnen worden
gebruikt om de aandacht te trekken in
geval van nood. Het noodsignaal kan altijd
worden geactiveerd, ongeacht of de radio
is ingeschakeld of uitgeschakeld. Als u het
noodsignaal wilt activeren, druk dan simpelweg
op de Noodsignaal-knop. De kleine rode
lichtstraal en grote witte lichtstraal knipperen
nu afwisselend en er klinkt een in volume
toenemend alarmsignaal uit de luidspreker van
de radio.
De toetsvergrendelingsfunctie
gebruiken
De toetsvergrendelingsfunctie kan worden
gebruikt om onbedoelde bediening van de radio
te voorkomen en schakelt alle knoppen uit,
met uitzondering van de LED-zaklamp-knop en
Noodsignaal-knop.
U kunt de toetsvergrendelingsfunctie activeren
door de Vergrendelen-knop ingedrukt te
houden totdat de vergrendelingsindicator op
het display van de radio verschijnt. U kunt de
toetsvergrendelingsfunctie uitschakelen door
de Vergrendelen-knop opnieuw ingedrukt te
houden totdat de vergrendelingsindicator niet
langer wordt weergegeven op het display.
De slaaptimer gebruiken
U kunt de slaaptimer gebruiken om de radio
automatisch uit te laten schakelen nadat er
een vooraf ingestelde tijd is verstreken. De
slaaptimer kan worden ingesteld op een tijd
van 15 tot 120 minuten door de Aan / uit-
knop ingedrukt te houden en deze los te laten
wanneer de gewenste slaaptijd op het display
wordt weergegeven.
Als de slaaptimer actief is, verschijnt de
slaapindicator op het display van de radio. Als
u de slaaptimer wilt uitschakelen, houd de Aan /
uit-knop dan ingedrukt totdat de optie [OFF] op
het display verschijnt of schakel de radio uit en
vervolgens weer in.
Het radiomenu
U kunt het radiomenu openen als de radio
is ingeschakeld of uitgeschakeld en het kan
worden geopend vanuit elke modus. Het menu
bevat een aantal standaard items en een
aantal items die specifiek zijn voor de modus
waarin het menu wordt geopend (indien van
toepassing).
U kunt het radiomenu openen door de Menu-
knop ingedrukt te houden. Druk vervolgens
op de Afstemmen omhoog / omlaag-knop om
een item of waarde te selecteren in de menu's
en druk op de Enter-knop om uw keuze te
bevestigen of druk op de Menu-knop om Ă©Ă©n
stap terug te gaan in het menu of het menu te
sluiten (indien er geen items van een hoger
niveau beschikbaar zijn).
De onderstaande lijst geeft een overzicht van
de standaard items die in alle radiomodi in het
menu kunnen worden geselecteerd. In sommige
radiomodi biedt het menu ook aanvullende
items die specifiek zijn voor de geselecteerde
modus. Deze items worden vermeld in het
hoofdstuk dat bij die specifieke modus hoort,
later in deze handleiding.
[TIME]: Selecteer dit item om naar het
submenu voor de tijdsinstellingen te gaan met
de volgende items:
â[UPDATE]: Selecteer dit Item om de bron
voor het automatisch bijwerken van de tijd
in te stellen. Selecteer [FM] om de tijd bij te
werken wanneer u afstemt op een FM-zender
met RDS-gegevens, selecteer [DAB] om de
tijd bij te werken wanneer u afstemt op een
DAB-zender of selecteer [NONE] om het
automatisch bijwerken van de radiotijd uit te
schakelen.
â[TIME SET]: Selecteer dit item om de tijd en
datum van de radio handmatig in te stellen.
â[12 / 24 HOUR]: Selecteer dit Item om 12- of
24-uursnotatie te selecteren.
[SW VERSION]: Selecteer dit item om de
softwareversie van de radio weer te geven.
[RESET]: Selecteer dit item om de
instellingen van de radio te herstellen naar de
standaardinstellingen. Houd er rekening mee
dat het selecteren van dit item en vervolgens
[Yes] ertoe leidt dat de fabrieksinstellingen van
de radio worden hersteld en dat alle informatie
die is opgeladen op de radio wordt verwijderd.
Dit omvat alle instellingen en opgeslagen
voorkeurzenders.
[LANGUAGE]: Dit item is niet beschikbaar
wanneer u het menu opent vanuit de stand-
bymodus van de radio. Selecteer dit item om
de taal in te stellen waarin het radiomenu wordt
weergegeven.
[DCOUT]: Dit item is alleen beschikbaar
wanneer de radio niet is aangesloten op een
USB-voedingsbron en wordt gevoed door
de interne batterij. Selecteer dit item om
de voedingsuitgang van de radio in / uit te
schakelen wanneer de radio wordt gevoed
door de interne batterij (als de radio is
aangesloten op een USB-voedingsbron, dan is
de voedingsuitgang altijd ingeschakeld en kan
deze worden gebruikt om een extern apparaat
op te laden wanneer de radio is uitgeschakeld).
Als u de voedingsuitgang wilt gebruiken
om een extern apparaat op te laden of van
stroom te voorzien en de radio wordt gevoed
door de interne batterij, dan moet dit item zijn
ingeschakeld en de radio zijn uitgeschakeld.
[LIGHT]: Selecteer dit item om naar het
submenu voor de verlichting en lampen te gaan
met de volgende items:
â[B / L]: Selecteer dit item om de time-out van
de achtergrondverlichting van de radio in te
stellen. De beschikbare opties zijn: [30S],
[20S], [10S] en [OFF].
â[EL]: Selecteer dit Item om de automatische
noodverlichtingsfunctie van de radio in /
uit te schakelen. Deze functie activeert de
grote witte lichtstraal automatisch wanneer
de radio wordt losgekoppeld van een USB-
voedingsbron. Druk herhaaldelijk op de
LED-zaklamp-knop om de zaklamp uit te
schakelen.
[LOUD]: Selecteer dit item om de loudness-
functie van de radio in / uit te schakelen.
[ALARM]: Selecteer dit item om het alarm
van de radio in te stellen. Nadat u de alarmtijd
hebt ingesteld, kunnen de alarmbron, de
alarmfrequentie en het alarmvolume ook worden
ingesteld. De beschikbare opties voor de
alarmbron zijn [DAB], [FM] en [BUZ] (zoemer),
terwijl u de alarmfrequentie kunt instellen
op [ONCE] (eenmalig), [DAILY] (dagelijks),
[WEEKDAYS] (weekdagen) en [WEEKENDS]
(weekenden).
4. Luisteren naar DAB-radio
Afstemmen op DAB-zenders
Volg deze stappen om af te stemmen op DAB-
radiozenders:
1. Schakel de radio in door de Aan / uit-knop
ingedrukt te houden.
2. Selecteer de DAB-modus door herhaaldelijk
op de Band-knop te drukken.
3. Als de DAB-radiomodus voor het eerst wordt
gebruikt, voert de radio automatisch een
volledige scan uit om alle beschikbare DAB-
radiozenders te vinden. De zenderteller zal,
als er tijdens het scannen nieuwe zenders
worden gevonden, worden opgehoogd en de
gevonden zenders worden toegevoegd aan
de lijst die is opgeslagen in de radio.
4. Wanneer de volledige scan is voltooid, stemt
de radio automatisch af op de eerste DAB-
zender in de zenderlijst en wordt deze zender
afgespeeld.
5. Gebruik de Afstemmen omhoog / omlaag-
knop om door de zenderlijst te bladeren en
druk op de Enter-knop om af te stemmen op
de geselecteerde zender.
Opmerking:
Zorg er voordat u de DAB-radiomodus
selecteert en afstemt op zenders voor dat
de telescopische antenne op de achterkant
van de radio volledig is uitgestrekt en goed
rechtop is geplaatst.
Het DAB-menu
In de DAB-radiomodus bevat het radiomenu vijf
extra items die specifiek zijn voor deze modus:
[FULL SCAN]: Selecteer deze optie om een
volledige scan uit te voeren en alle gevonden
DAB-radiozenders op te slaan in de zenderlijst.
[MANUAL]: Selecteer deze optie om handmatig
af te stemmen op een DAB-kanaal / frequentie.
[DRC]: Dynamic Range Control (ook bekend
als DRC) kan zachtere geluiden eenvoudiger
hoorbaar maken wanneer uw radio wordt
gebruikt in een lawaaiige omgeving door het
dynamisch bereik van het audiosignaal te
reduceren. Selecteer dit item om het DRC-
niveau in te stellen, de beschikbare opties zijn:
â[0]: DRC is uitgeschakeld. Uitgezonden DRC
wordt genegeerd. Dit is de standaardinstelling.
â[1 / 2]: DRC-niveau wordt ingesteld op 1 / 2
van het niveau dat wordt uitgezonden door de
zender.
â[1]: DRC wordt ingesteld zoals uitgezonden
door de zender.
[ORDER]: Selecteer dit item om de volgorde
van de zenderlijst in te stellen. Selecteer
[NAME] om de zenders te sorteren op naam,
selecteer [ENSEMBLE] om de zenderlijst
te sorteren op DAB-multiplex of selecteer
[ACTIVE] om de zenderlijst te sorteren op
actieve / inactieve zenders.
[PRUNE]: Selecteer dit item om alle niet-
beschikbare zenders uit de zenderlijst te
verwijderen.
DAB-voorkeurzenders opslaan
De MMR-99DAB beschikt over 4
voorkeurzenderpagina's die elk 5
voorkeurzenders bevatten voor DAB-radio (in
totaal 20 voorkeurzenders).
Als u een DAB-zender als DAB-voorkeurzender
wilt opslaan, volg dan deze stappen:
1. Schakel de radio in.
2. Selecteer de DAB-modus door herhaaldelijk
op de Band-knop te drukken en stem zoals
eerder beschreven af op de gewenste DAB-
zender.
3. Druk herhaaldelijk op de Pagina-knop om
de gewenste voorkeurzenderpagina te
selecteren.
4. Houd de knop van het gewenste
voorkeurzendernummer (1-5) ingedrukt totdat
de melding 'SAVED' wordt weergegeven
op het display van de radio. De zender
is nu opgeslagen als voorkeurzender en
de bijbehorende voorkeurzenderindicator
verschijnt op het display van de radio.
5. Herhaal deze procedure indien gewenst
voor de resterende voorkeurzenders.
Voorkeurzenders kunnen niet worden
verwijderd, maar ze kunnen wel worden
overschreven door een nieuwe zender op te
slaan op een voorkeurzendernummer dat al
in gebruikt is.
DAB-voorkeurzenders oproepen
Als u een DAB-voorkeurzender wilt oproepen,
volg dan deze stappen:
1. Schakel de radio in.
2. Selecteer de DAB-modus door herhaaldelijk
op de Band-knop te drukken.
3. Druk herhaaldelijk op de Pagina-knop om
de gewenste voorkeurzenderpagina te
selecteren.
4. Druk op de knop van de gewenste
voorkeurzender (1-5).
Informatie over DAB-radio
weergeven op het display
Druk tijdens het luisteren naar een DAB-zender
herhaaldelijk op de Info-knop om op het display
van de radio door de volgende informatie te
bladeren:
âTekst
âProgrammatype
âProgrammanaam
âTijd
âDatum
âFrequentie
âBitrate
âAudiocodec
âSignaalsterkte
âDL Plus-tekst (sommige zenders kunnen
naast de gewone tekst ook andere
programmagerelateerde gegevens op het
display weergeven. Als er geen informatie
beschikbaar is, wordt de melding 'no info'
weergegeven.)
5. Luisteren naar FM-radio
Afstemmen op FM-zenders
Volg deze stappen om af te stemmen op FM-
radiozenders:
1. Schakel de radio in door de Aan / uit-knop
ingedrukt te houden.
2. Selecteer de FM-modus door herhaaldelijk
op de Band-knop te drukken.
3. Druk op de Afstemmen omhoog-knop of
Afstemmen omlaag-knop en druk vervolgens
op de Automatisch afstemmen-knop om
automatisch af te stemmen op een FM-
zender met een hogere of lagere frequentie.
Uw radio stopt met scannen wanneer
deze een zender met een voldoende sterk
signaal heeft gevonden. Het display toont
de frequentie van het gevonden signaal en
de signaalsterkte-indicator geeft de sterkte
van het ontvangen signaal aan. Als er RDS-
gegevens beschikbaar zijn, verschijnt de
RDS-indicator ook op het display van de
radio en na een paar seconden wordt de
naam van de radiozender op het display
weergegeven.
4. Druk indien nodig aan de Afstemmen omhoog
/ omlaag-knop om de frequentie nauwkeurig
af te stellen met stappen van 0.05MHz.
5. Herhaal de stappen 3 en 4 om af te stemmen
op andere radiozenders.
Opmerking:
Zorg er voordat u de FM-radiomodus
selecteert en afstemt op zenders voor dat
de telescopische antenne op de achterkant
van de radio volledig is uitgestrekt en goed
rechtop is geplaatst.
Het FM-menu
In de FM-radiomodus bevat het radiomenu twee
extra items die specifiek zijn voor deze modus:
[SCAN]: Selecteer dit item om de automatisch
afstemfunctie van de radio in te stellen.
Selecteer [LOCAL] om ervoor te zorgen dat de
automatische afstemfunctie alleen naar lokale,
sterke signalen scant of selecteer [DISTANT]
om ervoor te zorgen dat de automatische
afstemfunctie ook naar zwakkere signalen van
ver weg gelegen zenders scant.
[AUDIO]: Selecteer dit item om de
afspeelmodus voor FM-zenders in te stellen.
Selecteer [MONO] om afspelen in mono te
forceren of selecteer [Auto] om zenders af te
spelen in stereo indien dit mogelijk is. Door
afspelen in mono te forceren, kunt u ruis van
zwakke FM-signalen verminderen.
FM-voorkeurzenders opslaan
De MMR-99DAB beschikt over 4
voorkeurzenderpagina's die elk 5
voorkeurzenders bevatten voor FM-radio (in
totaal 20 voorkeurzenders).
Als u een FM-zender als FM-voorkeurzender
wilt opslaan, volg dan deze stappen:
1. Schakel de radio in door de Aan / uit-knop
ingedrukt te houden.
2. Selecteer de FM-modus door herhaaldelijk
op de Band-knop te drukken en stem zoals
eerder beschreven af op de gewenste FM-
zender.
3. Druk herhaaldelijk op de Pagina-knop om
de gewenste voorkeurzenderpagina te
selecteren.
4. Houd de knop van het gewenste
voorkeurzendernummer (1-5) ingedrukt totdat
de melding 'SAVED' wordt weergegeven
op het display van de radio. De zender
is nu opgeslagen als voorkeurzender en
de bijbehorende voorkeurzenderindicator
verschijnt op het display van de radio.
5. Herhaal deze procedure indien gewenst
voor de resterende voorkeurzenders.
Voorkeurzenders kunnen niet worden
verwijderd, maar ze kunnen wel worden
overschreven door een nieuwe zender op te
slaan op een voorkeurzendernummer dat al
in gebruik is.
FM-voorkeurzenders oproepen
Als u een FM-voorkeurzender wilt oproepen,
volg dan deze stappen:
1. Schakel de radio in door de Aan / uit-knop
ingedrukt te houden.
2. Selecteer de FM-modus door herhaaldelijk
op de Band-knop te drukken.
3. Druk herhaaldelijk op de Pagina-knop om
de gewenste voorkeurzenderpagina te
selecteren.
4. Druk op de knop van de gewenste
voorkeurzender (1-5).
Informatie over FM-radio
weergeven op het display
Als u naar een FM-zender luistert die ook RDS-
gegevens uitzendt (de RDS-indicator wordt
weergegeven op het display van de radio),
drukt u herhaaldelijk op de Info-knop om op
het display van de radio door de volgende
informatie te bladeren:
âZendernaam
âTekstbericht
âProgrammatype
âFrequentie
âOntvangsttype (stereo / mono)
âHuidige tijd
âHuidige datum
Als er geen RDS-gegevens beschikbaar zijn,
kan de radio de zendernaam, het tekstbericht
en het programmatype niet weergeven.
6. Luisteren naar muziek via
Bluetooth-streaming
Als u Bluetooth-muziek naar uw radio wilt
streamen, moet u uw Bluetooth-apparaat
koppelen met de MMR-99DAB. Koppelen
creëert een 'band' zodat twee apparaten
elkaar kunnen herkennen.
Uw Bluetooth-apparaat voor het
eerst koppelen
1. Schakel de radio in door de Aan / uit-knop
ingedrukt te houden.
2. Druk herhaaldelijk op de Band-knop om
de Bluetooth-modus te selecteren. Het
display van de radio toont de melding
'PAIRING' en het Bluetooth-indicatielampje
knippert blauw om aan te geven dat de
radio beschikbaar is om te koppelen via
Bluetooth.
3. Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-
apparaat (raadpleeg de handleiding van
het Bluetooth-apparaat als u niet zeker
weet hoe u Bluetooth moet activeren).
4. Ga naar de lijst met Bluetooth-apparaten
op uw Bluetooth-apparaat en selecteer het
apparaat met de naam ' MMR-99DAB '.
Opmerking:
Op sommige Bluetooth-apparaten (met
Bluetooth-versie 2.1 of eerder) moet u
mogelijk een pincode invoeren. Als dit
het geval is, voer dan de pincode '0000'
in.
5. Nadat de apparaten zijn gekoppeld en
verbonden, wordt een bevestigingstoon
afgespeeld op de radio en het display van
de radio toont de naam van het verbonden
Bluetooth-apparaat. U kunt nu muziek
afspelen op uw Bluetooth-apparaat en de
muziek streamen via de luidsprekers van
de radio.
Opmerkingen:
âAls 2 Bluetooth-apparaten voor het
eerst koppelen, moeten beide apparaten
zoeken naar de radio en wordt de radio
als beschikbaar getoond op beide
apparaten. Als een van beide apparaten
echter eerst verbinding maakt met de
radio, dan verschijnt de radio op het
andere Bluetooth-apparaat niet in de
lijst.
âAls u uw Bluetooth-apparaat verplaatst
tot buiten het Bluetooth-bereik, wordt
de verbinding tussen uw Bluetooth-
apparaat en de radio tijdelijk verbroken.
De radio maakt automatisch opnieuw
verbinding als het Bluetooth-apparaat
weer binnen bereik komt. U dient er
wel rekening mee te houden dat er
tijdens de periode waarin de verbinding
is verbroken geen ander Bluetooth-
apparaat mag worden gekoppeld of
verbonden met de radio.
âAls ' MMR-99 DAB ' wordt weergegeven
in de lijst met Bluetooth-apparaten,
maar uw Bluetooth-apparaat er geen
verbinding mee kan maken, verwijder
het item dan uit de lijst en koppel
vervolgens opnieuw met de radio
volgens de eerder beschreven stappen.
âHet effectieve bereik tussen de radio
en het gekoppelde Bluetooth-apparaat
is ongeveer 10 meter (30 voet).
Eventuele obstakels tussen de radio
en het apparaat kunnen het bereik
verminderen.
âDe prestaties van de Bluetooth-
connectiviteit kunnen variëren,
afhankelijk van het Bluetooth-apparaat
waarmee verbinding wordt gemaakt.
Bekijk de Bluetooth-mogelijkheden die
uw apparaat biedt voordat u verbinding
maakt met de radio. Het is mogelijk dat
niet alle functies worden ondersteund,
afhankelijk van het gebruikte Bluetooth-
apparaat.
âHet is bij gebruik van bepaalde mobiele
telefoons mogelijk dat het geluid van de
Bluetooth-audiostream tijdelijk wordt
gedempt of dat de verbinding met het
apparaat zelfs tijdelijk wordt verbroken
tijdens het verzenden / ontvangen van
oproepen, sms-berichten, e-mails of
andere activiteiten die niet in verband
staan met het streamen van audio.
Dergelijk gedrag is een functie van het
Bluetooth-bronapparaat en duidt niet op
een probleem met uw MMR-99 DAB.
Audio afspelen in de Bluetooth-
modus
Als u uw radio succesvol met het gekozen
Bluetooth-apparaat hebt verbonden, kunt
u het afspelen van muziek starten met de
bedieningselementen van het verbonden
Bluetooth-apparaat.
1. Het volume kan tijdens het afspelen via
Bluetooth worden ingesteld op zowel uw
Bluetooth-apparaat als op de radio met de
Volume omhoog / omlaag-knop.
2. Het afspelen kan ook worden bediend
met zowel de bedieningselementen
op uw Bluetooth-apparaat als de
bedieningselementen op de radio. Als
u de bedieningselementen op de radio
wilt gebruiken, druk dan op de Afspelen /
Pauzeren-knop om het afspelen te starten
/ pauzeren, druk op Volgende track of
Vorige track om de gewenste track te
selecteren en houd Volgende track of
Vorige track ingedrukt om vooruit of terug
te spoelen binnen een track (laat de knop
los wanneer het gewenste punt van de
track is bereikt).
Opmerking:
Het is mogelijk dat niet alle apps voor het
afspelen van audio of apparaten op alle
bedieningselementen reageren.
Audio afspelen vanaf een eerder
gekoppeld Bluetooth-apparaat
De MMR-99DAB kan tot 8 Bluetooth-
apparaten onthouden waarmee eerder is
gekoppeld. Als er met meer dan 8 Bluetooth-
apparaten is gekoppeld, dan zal het eerste
apparaat waarmee is gekoppeld worden
overschreven in het geheugen van de radio.
Als uw Bluetooth-apparaat al eerder is
gekoppeld met de MMR-99DAB, zal de radio
uw Bluetooth-apparaat nog steeds herkennen
en probeert de radio opnieuw verbinding te
maken met het laatst verbonden apparaat.
Als het laatst verbonden Bluetooth-apparaat
niet beschikbaar is, probeert de radio
verbinding te maken met het voorlaatst
verbonden Bluetooth-apparaat.
De verbinding met uw
Bluetooth-apparaat verbreken
Houd de Koppelen via Bluetooth-knop
ingedrukt om de verbinding tussen de radio
en uw Bluetooth-apparaat te verbreken. U
kunt ook op de Band-knop drukken om een
modus anders dan de Bluetooth-modus te
selecteren of Bluetooth uitschakelen op uw
Bluetooth-bronapparaat om de verbinding te
verbreken.
Als u de verbinding verbreekt vanaf het
Bluetooth-apparaat en de radio nog in
de Bluetooth-modus staat, klinkt er een
bevestigingstoon en begint het Bluetooth-
indicatielampje van de radio weer blauw te
knipperen om aan te geven dat de radio weer
beschikbaar is om te koppelen.
7. De aux-ingang en
hoofdtelefoonaansluiting
gebruiken
Naar muziek luisteren via de aux-
ingang
U kunt via de luidspreker van uw MMR-99DAB
naar het geluid van een extern apparaat
luisteren. Volg hiervoor de volgende stappen:
1. Sluit het externe apparaat (zoals een iPod,
mp3-speler of cd-speler) met een 3,5mm-
audiokabel (niet meegeleverd) aan op de
aux-ingang van de radio.
2. Zorg ervoor dat zowel de radio als het
externe apparaat zijn ingeschakeld.
3. Druk herhaaldelijk op de Band-knop om de
Aux in-modus te selecteren.
4. De audio die wordt afgespeeld op het
externe apparaat wordt nu afgespeeld via
de luidspreker van de MMR-99DAB. Stel
het volume in op het externe apparaat om
ervoor te zorgen dat het volume van het
signaal adequaat is en gebruik vervolgens
de Volume omhoog / omlaag-knop op de
radio om het volume op een comfortabel
niveau in te stellen.
Naar muziek luisteren via de
hoofdtelefoonaansluiting
De MMR-99DAB is uitgerust met
een hoofdtelefoonaansluiting aan de
rechterkant van de radio. Hierop kunt u een
hoofdtelefoon met een 3,5mm-stekker aansluiten. Als u een hoofdtelefoon wilt aansluiten, steek dan
simpelweg de 3,5mm-stekker in de aansluiting. De radio detecteert vervolgens automatisch dat er
een hoofdtelefoon is aangesloten en schakelt de interne luidspreker uit.
We raden aan het volume lager te zetten voordat u de hoofdtelefoon aansluit en het, nadat u de
hoofdtelefoon hebt aangesloten, langzaam te verhogen tot een geschikt niveau om harde geluiden en
gehoorbeschadiging te voorkomen.
Opmerking:
Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en koptelefoons kan gehoorverlies veroorzaken.
Luister niet gedurende lange perioden op hoog volume om gehoorschade te voorkomen.
Specificaties
Voeding
Ingebouwde oplaadbare lithium-ionbatterij van
2600mAh
Dynamo - voor opladen van ingebouwde oplaadbare
lithiumbatterij.
Zonnepaneel - voor opladen van ingebouwde
oplaadbare lithiumbatterij.
DC IN (5V / 2,4A) USB Type-C-aansluiting voor opladen
van de MMR-99DAB.
USB Type-A-naar-USB Type-C-kabel en handriem
meegeleverd.
Frequentiebereik
FM 87.5-108 MHz
DAB (BAND III) 5A-13F (174.928MHz - 239.200MHz)
Bluetooth
Bluetooth-specificatie BluetoothÂź 5.0 +EDR
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP
Bluetooth-audiocodec SBC, AAC
Zendvermogen Vermogensklasse 2
Bereik in rechte lijn 10meter / 30voet
Bluetooth-frequentie en maximaal
uitgezonden vermogen
2402MHz ~ 2480MHz: 2dBm (Bluetooth EDR & LE)
Antenne
Telescopische antenne FM / DAB
Aansluitingen
DC-aansluiting
DC IN USB Type-C, 5V / 2,4 A
Dit symbool geeft gelijkspanning aan.
DC OUT USB Type-A, 5V / 1A
Oortelefoonaansluiting diameter van 3,5mm, stereo-uitgang, impedantie van
32ohm
Aux-ingang diameter van 3,5mm, stereo-ingang
Luidspreker 2,25", 4Ohm, 5watt
Uitgangsvermogen 1,5watt
Bedrijfstemperatuurbereik 5°C tot 35°C
â» De streepjescode op het product is als volgt opgebouwd:
Serienummer
Productiemaand
Productiejaar
Productcode
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Als u zich op enig moment in de toekomst van dit product wenst te ontdoen, houd er dan
rekening mee dat elektrische apparaten niet bij het huishoudelijk afval mogen worden
weggegooid. Recycle als hiervoor faciliteiten aanwezig zijn. Raadpleeg uw lokale instantie of
leverancier voor advies over recycling. (Richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur)
2. Einleitung
ProduktĂŒbersicht
1 LED-Taschenlampe / Notlicht
2 Notsignal
3 Solarpanel
4 Beleuchtungsmodus
5 Lautsprecher
6 Betrieb / Autom. Abschaltung
7 Frequenzband / Sperren
8 LCD
9 Info / MenĂŒ
10 Seite / Weckruf
11 Enter / Autom. Sendersuche
12 Tuning + / -
13 Bluetooth LED-Anzeige
14 LED-Ladeanzeige
15 LautstÀrke + / -
16 Speichertaste 5
17 Speichertaste 4 / NĂ€chster Titel / Suchlauf
vorwÀrts
18 Speichertaste 3 / Wiedergabe / Pause
19 Speichertaste 2 / Vorheriger Titel / Suchlauf
rĂŒckwĂ€rts
20 Speichertaste 1 / Bluetooth-Kopplung
21 Abblendlicht (rot)
22 Fernlicht (weiĂ)
23 Abblendlicht (weiĂ)
24 Handriemen
25 Teleskopantenne
26 Kurbel-Dynamo
27 DC-Eingang (USB Typ C, 5V 2,4A)
28 DC-Ausgang (USB Typ A, 5V 1A)
29 Aux-Eingang
30 3,5mm Kopfhörerbuchse
Anzeigen am LCD
A UKW-Anzeige
B RDS-Anzeige
C Notlichtanzeige
D Sperren-Symbol
E UKW-Stereo-Symbol
F SignalstÀrkesymbol
G Batterie-Symbol
H Speicherplatzanzeige
I Sleep-Anzeige
J Uhrzeit und Radiofrequenz
K Weckrufanzeige
L Aux-Anzeige
M DAB-Anzeige
3. Erste Schritte
Stromversorgung
Das MMR-99DAB wird ĂŒber eine integrierte
2.600mAh Lithium-Ion-Batterie betrieben. Die
Batterie laden Sie auf, indem Sie eine USB-
Stromquelle mit dem DC-Eingang verbinden,
den Kurbel-Dynamo an der RĂŒckseite
verwenden oder das Solarpanel auf der
Oberseite nutzen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch des Radios
wird empfohlen, die integrierte Batterie ĂŒber
eine an den DC-Eingang angeschlossene USB-
Stromversorgung vollstÀndig aufzuladen.
Bei Verwendung einer USB-Stromversorgung
dauert es ungefÀhr 3 Stunden, bis die Batterie
vollstÀndig geladen ist. Nach der vollstÀndigen
Aufladung der Batterie verschwindet das
Batteriesymbol aus dem Display. Eine
nachlassende Leistung, ein verzerrter Sound,
stotternde GerÀusche sowie das leere
Batteriesymbol sind alles Anzeichen dafĂŒr,
dass die Batterie geladen werden muss. Eine
vollstÀndig geladene Batterie ermöglicht eine
Wiedergabedauer von ungefÀhr 20 Stunden.
Batterie via DC-Eingang auîaden
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie ĂŒber
den DC-Eingang des Radios aufzuladen:
1. SchlieĂen Sie den Typ C Stecker des
mitgelieferten USB-Ladekabels an den DC-
Eingang rechts am Radio an.
2. SchlieĂen Sie das andere Ende des USB-
Ladekabels an einen USB-Port des Typs A
an (z.B. eines PCs oder einer Powerbank).
Hinweis:
Es wird empfohlen, eine 5V / 2,4A USB-
Stromversorgung zu verwenden, um
Fehlfunktionen der Batterie zu vermeiden
und um zu gewÀhrleisten, dass der DC-
Ausgang des Radios wÀhrend des
Ladevorgangs weiterhin benutzt werden
kann.
Batterie ĂŒber den Kurbel-Dynamo
auîaden
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie mit der
Kurbel an der RĂŒckseite des Radios aufzuladen:
1. Vergewissern Sie sich vor der Nutzung
der Kurbel, dass die Teleskopantenne
eingefahren ist und in der dafĂŒr
vorgesehenen Haltung sitzt.
2. Entfernen Sie die Kurbel aus ihrer Halterung.
3. Drehen Sie die Kurbel mit einer
Geschwindigkeit von ca. 100 U / min im oder
entgegen dem Uhrzeigersinn. WĂ€hrend des
Aufladens leuchtet die LED-ladeanzeige
neben dem Display grĂŒn.
4. Nach dem Aufladen mit der Kurbel
positionieren Sie diese wieder in die
Halterung.
Hinweis:
1 Minute Aufladen mit der Handkurbel ergibt
ungefÀhr 5~7 Minuten Wiedergabedauer
(unter normalen Wiedergabebedingungen).
Batterie ĂŒber das Solarpanel auîaden
FĂŒr den Betrieb des Solarpanels muss das
Radio nicht eingeschaltet sein.
Um die Batterie ĂŒber das Solarpanel aufzuladen,
positionieren Sie das Radio so, dass die
Sonneneinstrahlung direkt auf das Solarpanel
trifft. Je mehr direkte Sonneneinstrahlung das
Panel erhĂ€lt, desto mehr ElektrizitĂ€t kann es fĂŒr
die Stromversorgung des Radios erzeugen.
Hinweis:
Die beste Leistung kann das Solarpanel
erzielen, wenn die Sonne direkt von oben
auf das Panel scheint und die Sonne nicht
von Wolken, Laub, Gardinen usw. Behindert
wird. Bei ungĂŒnstigen Bedingungen
und schlechten LichtverhÀltnissen ist
das Solarpanel nicht sehr effizient und
nicht als primĂ€re Energiequelle fĂŒr den
normalen Gebrauch des Radios geeignet.
Das Solarpanel wurde fĂŒr die Nutzung als
zusÀtzliche Energiequelle entwickelt, die
bei optimalen LichtverhÀltnissen bis zu
100% der Energie fĂŒr die Stromversorgung
des Radios bereitstellen kann. Das
Solarpanel lÀdt die Batterie nur bei
natĂŒrlichem Sonnenlicht auf. Bei kĂŒnstlicher
Beleuchtung erzeugt es keinen Strom.
Versuchen Sie NICHT, das Solarpanel direkt
unter eine Sonnenlampe zu legen und so
die Batterie aufzuladen. Das Radio und
das GehÀuse könnten dadurch permanent
beschÀdigt werden. (In solch einem Fall erlischt
die Garantie.)
Radio ein- / ausschalten
Halten Sie, nachdem das Radio an die
Stromversorgung angeschlossen wurde,
die Betriebstaste gedrĂŒckt, um das Radio
einzuschalten. Das Radio aktiviert automatisch
den zuletzt verwendeten Modus. Um das Radio
wieder auszuschalten, drĂŒcken Sie einfach die
Betriebstaste.
Hinweis:
Falls das Radio mit der Batterie versorgt
wird, erlöschen nach dem Ausschalten
des Radios alle Tasten auĂer der Tasten
LED-Taschenlampe / Notlicht, Notsignal
und der Betriebstaste. Wenn das GerÀt mit
einer USB-Stromversorgung verbunden ist,
können der Weckruf durch langes DrĂŒcken
der Weckrufaste aktiviert / deaktiviert und
das RadiomenĂŒ durch langes DrĂŒcken der
MenĂŒ-Taste geöffnet werden.
LED-Taschenlampe
Das MMR-99DAB verfĂŒgt ĂŒber drei Lampen,
die als LED-Taschenlampe verwendet werden
können. DrĂŒcken Sie wiederholt die Taste
LED-Taschenlampe, um jeweils eine der drei
Lampen einzuschalten oder um die Funktion
zu beenden. Die LED-Taschenlampe kann
sowohl bei ein- als auch bei ausgeschaltetem
Radio aktiviert werden. DrĂŒcken Sie nach
dem Einschalten einer der drei Lampen die
Beleuchtungsmodustaste wiederholt, um
den Beleuchtungsmodus auszuwÀhlen: hohe
Helligkeit, niedrige Helligkeit, SOS (Morse-
Notsignal â dreimal kurzes Blinken, dreimal
langes Blinken, dreimal kurzes Blinken) und
Blinken.
Notsignal
Das MMR-99DAB verfĂŒgt auĂerdem ĂŒber
eine Sirene und ein Notlicht, um im Notfall
Aufmerksamkeit zu erzeugen. Das Notsignal
kann immer aktiviert werden, egal ob das
Radio ein- oder ausgeschaltet ist; drĂŒcken
Sie dafĂŒr einfach auf die Notsignaltaste.
Nach der Aktivierung des Notsignals blinken
das rote Abblendlicht und das weiĂe Fernlicht
abwechselnd und es ertönt ein immer lauter
werdendes Alarmsignal.
Tastensperre
Mit der Tastensperre verhindern Sie den
versehentlichen Betrieb des Radios. Diese
Funktion deaktiviert alle Tasten auĂer der
Tasten fĂŒr die LED-Taschenlampe und das
Notsignal.
Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie
die Sperren-Taste gedrĂŒckt, bis im Display
das Sperren-Symbol erscheint. Um die
Funktion wieder zu deaktivieren, halten Sie
die Sperren-Taste erneut gedrĂŒckt, bis das
Sperren-Symbol verschwindet.
Sleep-Timer-Funktion
Anhand des Sleep-Timers können Sie eine
Zeit einstellen, nach Ablauf derer sich das
Radio automatisch ausschaltet. Sie können
die Dauer mit einem Wert zwischen 15 und
120 Minuten einstellen. Halten Sie dafĂŒr die
Betriebstaste gedrĂŒckt, bis die gewĂŒnschte
Dauer angezeigt wird.
Bei aktiviertem Sleep-Timer erscheint im
Display die Sleep-Anzeige. Um den Timer
zu deaktivieren, halten Sie entweder erneut
die Betriebstaste gedrĂŒckt, bis die Anzeige
[AUS] erscheint, oder schalten Sie das Radio
normal aus und wieder ein.
RadiomenĂŒ
Sie können das RadiomenĂŒ bei ein- oder
ausgeschaltetem Radio sowie aus jedem
Modus heraus öffnen. Das MenĂŒ enthĂ€lt
allgemeine Optionen sowie Optionen, die je
nach Modus, in dem das MenĂŒ geöffnet wird,
variieren (sofern zutreffend).
Halten Sie die MenĂŒ-Taste gedrĂŒckt, um
das MenĂŒ zu öffnen. WĂ€hlen Sie dann mit
den Tasten Tuning + / - eine Option aus und
bestÀtigen Sie Ihre Auswahl mit der Enter-
Taste. DrĂŒcken Sie alternativ die MenĂŒ-
Taste, um zum vorherigen Schritt des MenĂŒs
zurĂŒckzukehren oder um das MenĂŒ zu
schlieĂen (falls keine ĂŒbergeordnete Ebene
mehr vorhanden ist).
Die nachfolgende Ăbersicht listet die
Standardoptionen auf, die von allen Modi aus
im RadiomenĂŒ ausgewĂ€hlt werden können.
In einigen Modi sind darĂŒber hinaus noch
weitere Optionen verfĂŒgbar. Diese Optionen
werden in den entsprechenden Kapiteln
dieser Bedienungsanleitung erlÀutert.
[UHRZEIT]: WĂ€hlen Sie diese Option, um
ein UntermenĂŒ mit folgenden Optionen zu
öffnen:
â[UPDATE]: WĂ€hlen Sie diese Option,
um die Quelle fĂŒr die automatische
Aktualisierung der Uhrzeit einzustellen.
WĂ€hlen Sie die Option [UKW], wird die
Uhrzeit wÀhrend der Wiedergabe eines
UKW-Senders mit RDS-Daten aktualisiert;
wÀhlen Sie die Option [DAB], wird die
Uhrzeit wÀhrend der Wiedergabe eines
DAB-Senders aktualisiert. WĂ€hlen Sie
[AUS], um die automatische Aktualisierung
der Uhrzeit zu deaktivieren.
â[MANUELL]: WĂ€hlen Sie diese Option,
um Uhrzeit und Datum des Radios manuell
einzustellen.
â[12 / 24-FORMAT]: Ăber diese Option
wÀhlen Sie das 12- oder 24-Stundenformat
fĂŒr die Uhrzeit aus.
[SW-VERSION]: WĂ€hlen Sie diese Option,
um die aktuelle Software-Version des Radios
anzuzeigen.
[RĂCKSTELLUNG]: WĂ€hlen Sie
diese Option, um das Radio auf die
Werkseinstellungen zurĂŒckzusetzen. Bitte
beachten Sie, dass nach dem AuswÀhlen
dieser Option und deren BestÀtigung mit [Ja]
alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen
und gespeicherten Radiosender gelöscht
werden.
[SPRACHE]: Diese Option ist nicht
verfĂŒgbar, wenn das RadiomenĂŒ im Standby-
Modus des Radios geöffnet wird. Ăber
diese Option wĂ€hlen Sie die Sprache fĂŒr die
Anzeige der MenĂŒs.
[DCOUT]: Diese Option ist nur verfĂŒgbar,
wenn das Radio nicht mit einer USB-
Stromquelle verbunden ist. WĂ€hlen Sie diese
Option, um den DC-Ausgang des Radios
wÀhrend des Batteriebetriebs zu aktivieren
/ zu deaktivieren. (WĂ€hrend der Verbindung
des Radios mit einer USB-Stromquelle ist
der DC-Ausgang immer aktiviert und fĂŒr das
Aufladen anderer GerĂ€te verfĂŒgbar, sofern
das Radio ausgeschaltet ist). Damit Sie
wÀhrend des Batteriebetriebs ein externes
GerĂ€t ĂŒber den DC-Ausgang aufladen
können, mĂŒssen diese Funktion aktiviert und
das Radio ausgeschaltet sein.
[LICHT]: WĂ€hlen Sie diese Option, um ein
UntermenĂŒ mit folgenden Optionen zu öffnen:
â[B / L]: Ăber diese Option stellen
Sie die Dauer ein, fĂŒr die die
Hintergrundbeleuchtung des Displays
eingeschaltet bleibt: [30S], [20S], [10S]
oder [AUS].
â[EL]: WĂ€hlen Sie diese Option, um
die automatische Notlichtfunktion des
Radios zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Ist die Funktion aktiviert, schaltet das
Radio das weiĂe Fernlicht ein, wenn das
Radio von der USB-Stromversorgung
getrennt wird. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Taste LED-Taschenlampe, um das Licht
auszuschalten.
[LAUTHEIT]: WĂ€hlen Sie diese Option, um
die Lautheit-Funktion des Radios ein- oder
auszuschalten.
[WECKRUF]: Ăber diese Option
konfigurieren Sie die Weckrufeinstellungen.
Sie können Einstellungen fĂŒr die Weckrufzeit,
Weckrufmodus, WeckrufhÀufigkeit und
LautstĂ€rke vornehmen. VerfĂŒgbare Optionen
fĂŒr den Weckrufmodus: [DAB], [UKW] oder
[BUZ]. VerfĂŒgbare Optionen fĂŒr die HĂ€ufigkeit
des Weckrufs: [EINMAL], [TĂGLICH],
[WOCHENTAGS], [WOCHENENDE].
4. DAB-Radiobetrieb
DAB-Radiosender einschalten
Gehen Sie wie folgt vor, um DAB-
Radiosender einzuschalten:
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die
Betriebstaste gedrĂŒckt halten.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste, um den DAB-Modus
auszuwÀhlen.
3. Falls Sie den DAB-Modus das erste Mal
einschalten, startet das Radio automatisch
eine vollstÀndige Suche nach allen
verfĂŒgbaren DAB-Radiosendern. WĂ€hrend
dieser Suche werden gefundene DAB-
Sender zur Senderliste hinzugefĂŒgt
und die ZÀhleranzeige erhöht sich
entsprechend.
4. Nach Abschluss der Sendersuche schaltet
das Radio automatisch den ersten DAB-
Sender auf der Senderliste ein.
5. Verwenden Sie die Tasten Tuning + / -,
um durch die Senderliste zu scrollen, und
drĂŒcken Sie die Enter-Taste, sobald Sie
einen gewĂŒnschten Sender gefunden
haben, um diesen wiederzugeben.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich vor der Auswahl des
DAB-Modus und der Suche nach Sendern,
dass die Teleskopantenne an der RĂŒckseite
des Radios vollstÀndig ausgezogen und
senkrecht positioniert ist.
DAB-RadiomenĂŒ
Wenn Sie das RadiomenĂŒ vom DAB-
Modus aus öffnen, gibt es neben den
Standardoptionen fĂŒnf weitere, fĂŒr diesen
Modus spezifische Optionen:
[AUTOM]: WĂ€hlen Sie diese Option, um eine
vollstĂ€ndige Sendersuche durchzufĂŒhren
und um alle gefundenen Radiosender in der
DAB-Senderliste zu speichern.
[MANUELL]: WĂ€hlen Sie diese Option, um
manuell einen DAB-Sender / eine DAB-
Frequenz einzustellen.
[DRC]: Mit der Funktion der dynamischen
Bereichskontrolle (DRC) können leisere
Töne besser hörbar gemacht werden,
insbesondere wenn sich das Radio in einer
lauten Umgebung befindet; dabei wird
der dynamische Bereich des Audiosignals
reduziert. WĂ€hlen Sie diese Option, um eine
DRC-Einstellung auszuwÀhlen:
â[0]: DRC ist deaktiviert und die ĂŒbertragene
DRC-Einstellung wird ignoriert. Dies ist die
Standardeinstellung.
â[1 / 2]: DRC-Einstellung betrĂ€gt die HĂ€lfte
der ĂŒbertragenen Einstellung.
â[1]: DRC ist identisch mit der ĂŒbertragenen
Einstellung.
[REIHENFOLGE]: WĂ€hlen Sie diese Option,
um die Anzeigereihenfolge der Senderliste
einzustellen. Mit der Option [NAME] werden
Sender nach Name sortiert, mit der Option
[ENSEMBLE] nach DAB-Multiplex und mit der
Option [AKTIV] nach aktiven und inaktiven
Sendern.
[LĂSCHEN]: WĂ€hlen Sie diese Option, um
alle nicht verfĂŒgbaren Sender aus der Liste zu
löschen.
DAB-Radiosender speichern
Das MMR-99DAB verfĂŒgt ĂŒber 4 Seiten mit
jeweils 5 Senderspeichern fĂŒr DAB-Radiosender
(insgesamt 20 Senderspeicher).
Gehen Sie wie folgt vor, um DAB-Radiosender
zu speichern:
1. Schalten Sie das Radio ein.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste zur Auswahl des DAB-
Modus und schalten Sie dann wie bereits
erlÀutert einen DAB-Sender ein.
3. DrĂŒcken Sie wiederholt die Seite-Taste, um
die gewĂŒnschte Seite mit SpeicherplĂ€tzen zu
öffnen.
4. Halten Sie dann die entsprechende
Speichertaste (1-5) gedrĂŒckt, bis im Display
die Anzeige âGESPEICHERTâ erscheint. Der
Sender wurde dann erfolgreich gespeichert
und im Display leuchtet die Anzeige des
entsprechenden Speicherplatzes auf.
5. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise, um
weitere Sender zu speichern. Gespeicherte
Sender können nicht gelöscht, jedoch
anhand der beschriebenen Vorgehensweise
ĂŒberschrieben werden.
Gespeicherte DAB-Radiosender
aufrufen
Gespeicherte DAB-Sender rufen Sie wie folgt
auf:
1. Schalten Sie das Radio ein.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste zur Auswahl des DAB-
Modus.
3. DrĂŒcken Sie wiederholt die Seite-Taste, um
die gewĂŒnschte Seite mit SpeicherplĂ€tzen zu
öffnen.
4. DrĂŒcken Sie dann die gewĂŒnschte
Speichertaste (1-5) zur Auswahl eines
gespeicherten Senders.
Informationen von DAB-
Radiosendern anzeigen
DrĂŒcken Sie wĂ€hrend der Wiedergabe eines
DAB-Radiosenders die Info-Taste wiederholt,
um nacheinander die folgenden Informationen
anzuzeigen:
âText
âProgrammtyp
âProgrammname
âUhrzeit
âDatum
âFrequenz
âBitrate
âAudio-Codec
âSignalstĂ€rke
âDL Plus Text (Einige Sender stellen
möglicherweise noch weitere Informationen
bereit. Falls keine Informationen verfĂŒgbar
sind, erscheint die Anzeige âKeine Infosâ.)
5. UKW-Radiobetrieb
UKW-Radiosender einschalten
Gehen Sie wie folgt vor, um UKW-Radiosender
einzuschalten:
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die
Betriebstaste gedrĂŒckt halten.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste, um den UKW-Modus
auszuwÀhlen.
3. DrĂŒcken Sie Taste Tuning + bzw. Tuning
- und anschlieĂend die Taste Autom.
Sendersuche, um einen UKW-Sender
mit höherer oder niedrigerer Frequenz zu
suchen. Sobald das Radio einen Sender mit
ausreichender SignalstÀrke gefunden hat,
beendet es die Suche. Im Display werden
die Frequenz des Signals und anhand der
SignalstÀrkeanzeige die StÀrke des Signals
angezeigt. Sofern RDS-Daten verfĂŒgbar
sind, erscheint auch die RDS-Anzeige und
nach einigen Sekunden zeigt das Radio den
Sendernamen an.
4. Verwenden Sie die Tuningtasten + / - zur
Feineinstellung der Frequenz in Schritten von
0,05MHz, sofern erforderlich.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
weitere UKW-Sender zu suchen.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich vor der Auswahl des
UKW-Modus und der Suche nach Sendern,
dass die Teleskopantenne an der RĂŒckseite
des Radios vollstÀndig ausgezogen und
senkrecht positioniert ist.
UKW-RadiomenĂŒ
Wenn das RadiomenĂŒ vom UKW-Modus
aus geöffnet wird, gibt es neben den
Standardoptionen noch zwei weitere, fĂŒr diesen
Modus spezifische Optionen:
[AUTOM]: WĂ€hlen Sie diese Option, um die
automatische Suchfunktion des Radios zu
konfigurieren. WĂ€hlen Sie [LOKAL], um nur
nach lokalen Sendern (starken Signalen) zu
suchen, oder die Option [ENTFERNT], um auch
nach entfernteren Sendern mit schwÀcheren
Signalen zu suchen.
[AUDIO]: Ăber diese Option konfigurieren Sie
die Wiedergabe im UKW-Modus. WĂ€hlen Sie
[MONO] fĂŒr die erzwungene Wiedergabe in
Mono, oder [Autom], um die Stereowiedergabe,
sofern verfĂŒgbar, zuzulassen. Die erzwungene
Mono-Wiedergabe ist nĂŒtzlich, um
StörgerÀusche bei schwachen UKW-Signalen
zu reduzieren.
UKW-Radiosender speichern
Das MMR-99DAB verfĂŒgt ĂŒber 4 Seiten
mit jeweils 5 Senderspeichern fĂŒr UKW-
Radiosender (insgesamt 20 Senderspeicher).
Gehen Sie wie folgt vor, um UKW-Radiosender
zu speichern:
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die
Betriebstaste gedrĂŒckt halten.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste zur Auswahl des UKW-
Modus und schalten Sie dann wie bereits
erlÀutert einen UKW-Sender ein.
3. DrĂŒcken Sie wiederholt die Seite-Taste, um
die gewĂŒnschte Seite mit SpeicherplĂ€tzen zu
öffnen.
4. Halten Sie dann die entsprechende
Speichertaste (1-5) gedrĂŒckt, bis im Display
die Anzeige âGESPEICHERTâ erscheint. Der
Sender wurde dann erfolgreich gespeichert
und im Display leuchtet die Anzeige des
entsprechenden Speicherplatzes auf.
5. Wiederholen Sie diese Vorgehensweise, um
weitere Sender zu speichern. Gespeicherte
Sender können nicht gelöscht, jedoch
anhand der beschriebenen Vorgehensweise
ĂŒberschrieben werden.
Gespeicherte UKW-Radiosender
aufrufen
Gespeicherte UKW-Sender rufen Sie wie folgt
auf:
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die
Betriebstaste gedrĂŒckt halten.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste zur Auswahl des UKW-
Modus.
3. DrĂŒcken Sie wiederholt die Seite-Taste, um
die gewĂŒnschte Seite mit SpeicherplĂ€tzen zu
öffnen.
4. DrĂŒcken Sie die gewĂŒnschte Speichertaste
(1-5) zur Auswahl eines gespeicherten
Senders.
Informationen von UKW-Radiosendern
anzeigen
WĂ€hrend der Wiedergabe von UKW-Sendern,
die RDS-Daten ĂŒbertragen (RDS-Anzeige
leuchtet im Display), können Sie wiederholt die
Info-Taste drĂŒcken, um nacheinander folgende
Informationen anzuzeigen:
âSendername
âTextmitteilungen
âProgrammtyp
âFrequenz
âEmpfangstyp (Stereo / Mono)
âAktuelle Uhrzeit
âAktuelles Datum
Falls keine RDS-Daten verfĂŒgbar sind, ist das
Radio nicht in der Lage, den Sendernamen,
Textmitteilungen und den Programmtyp
anzuzeigen
6. Musikwiedergabe via Bluetooth-
Ăbertragung
Um via Bluetooth Musik ĂŒber das Radio
abzuspielen, mĂŒssen Sie zunĂ€chst Ihr
Bluetooth-GerÀt mit dem MMR-99DAB
koppeln. Durch die Kopplung entsteht eine
âVerknĂŒpfungâ, anhand derer sich beide GerĂ€te
erkennen.
Erstmalige Kopplung mit Ihrem
Bluetooth-GerÀt
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die
Betriebstaste gedrĂŒckt halten.
2. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste zur Auswahl des
Bluetooth-Modus. Im Display erscheint die
Anzeige âKOPPELNâ und die Bluetooth LED-
Anzeige blinkt blau, um darauf hinzuweisen,
dass das Radio bereit ist fĂŒr die Bluetooth-
Kopplung.
3. Aktivieren Sie an Ihrem Bluetooth-GerÀt
Bluetooth. (Informieren Sie sich in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-GerÀts
entsprechend.)
4. Ăffnen Sie an Ihrem Bluetooth-GerĂ€t die
Bluetooth-Liste und wÀhlen Sie dann das
GerĂ€t mit dem Namen âMMR-99 DABâ.
Hinweis:
Bei einigen Bluetooth-GerÀten mit
Bluetooth-Version 2.1 oder Àlter ist
eventuell die Eingabe eines Passworts
erforderlich. Geben Sie in solch einem
Fall â0000â ein.
5. Nach der Kopplung und Verbindung der
GerÀte ertönt ein BestÀtigungston und im
Display wird der Name des verbundenen
Bluetooth-GerÀts angezeigt. Sie können nun
Musik vom Bluetooth-GerÀt an das Radio
streamen und ĂŒber das Radio abspielen.
Hinweise:
âFalls gleichzeitig 2 Bluetooth-GerĂ€te zum
ersten Mal gekoppelt werden, mĂŒssen
beide GerÀte das Radio suchen und die
VerfĂŒgbarkeit wird an beiden GerĂ€ten
angezeigt. Sobald jedoch eines der GerÀte
mit dem Radio verbunden ist, wird das
Radio nicht mehr in der Liste des anderen
Bluetooth-GerÀts angezeigt.
âGelangt das Bluetooth-GerĂ€t auĂerhalb
der Reichweite, wird die Verbindung
zwischen Radio und GerĂ€t vorĂŒbergehend
unterbrochen. Das Radio wird automatisch
neu verbunden, sobald das Bluetooth-
GerÀt wieder in Reichweite ist. Bitte
beachten Sie, dass wÀhrend der Dauer der
Unterbrechung kein anderes Bluetooth-
GerÀt mit dem Radio gekoppelt oder
verknĂŒpft werden kann.
âFalls das âMMR-99 DABâ in der GerĂ€teliste
angezeigt wird, jedoch nicht mit dem
Bluetooth-GerÀt verbunden werden kann,
löschen Sie das Radio aus der Liste und
koppeln Sie es dann wie erlÀutert erneut
mit dem Radio.
âDie effektive Reichweite zwischen Radio
und gekoppeltem Bluetooth-GerÀt betrÀgt
ungefĂ€hr 10 Meter (30 FuĂ). Hindernisse
zwischen dem GerÀt und dem Radio
können die Reichweite beeintrÀchtigen.
âDie Bluetooth-Verbindungsleistung
kann je nach Bluetooth-GerÀt variieren.
Informieren Sie sich ĂŒber Ihr Bluetooth-
GerÀt, bevor Sie es mit dem Radio
verbinden. Je nach GerÀt werden eventuell
nicht alle Funktionen unterstĂŒtzt.
âBei einigen Handys können eingehende
/ ausgehende Anrufe, Textnachrichten,
E-Mails oder andere AktivitÀten dazu
fĂŒhren, dass die AudioĂŒbertragung
stummgeschaltet oder sogar
vorĂŒbergehend vom GerĂ€t getrennt wird.
Solch ein Verhalten ist abhÀngig von Ihrem
Bluetooth-GerÀt und keine Fehlfunktion
des MMR-99 DAB.
Audiowiedergabe im Bluetooth-
Modus
Nach der erfolgreichen Verbindung mit
einem Bluetooth-GerÀt können Sie die
Musikwiedergabe mit den Tasten an Ihrem
externen GerÀt starten und steuern.
1. Die LautstÀrke können Sie sowohl mit den
Tasten am Bluetooth-GerÀt als auch mit den
LautstÀrketasten + / - am Radio einstellen.
2. Die Wiedergabe steuern Sie mit den Tasten
an Ihrem externen GerÀt oder mit denen
am Radio. DrĂŒcken Sie am Radio die Taste
Wiedergabe / Pause, um die Wiedergabe
zu starten / zu unterbrechen, die Tasten
NĂ€chster Titel oder Vorheriger Titel, um einen
Titel auszuwÀhlen, oder halten Sie die Tasten
Suchlauf vorwĂ€rts oder Suchlauf rĂŒckwĂ€rts
gedrĂŒckt, um eine bestimmte Stelle innerhalb
eines Titels zu suchen (lassen Sie die
Taste los, sobald Sie die gewĂŒnschte Stelle
gefunden haben).
Hinweis:
Es ist möglich, dass nicht alle Player-
Anwendungen diese Steuerungen
unterstĂŒtzen.
Audiowiedergabe eines bereits
zu einem frĂŒheren Zeitpunkt
gekoppelten Bluetooth-GerÀts
Das MMR-99DAB kann bis zu 8 gekoppelte
Bluetooth-GerÀte speichern. Sobald ein
weiteres Bluetooth-GerÀt gekoppelt wird, löscht
das Radio das Àlteste Bluetooth-GerÀt aus dem
Speicher und ĂŒberschreibt es durch das neue
GerÀt.
Sofern Ihr externes Bluetooth-GerÀt bereits
zu einem frĂŒheren Zeitpunkt mit dem Radio
MMR-99DAB gekoppelt wurde, wird das Radio
dieses GerÀt erkennen und versuchen, sich
mit dem GerÀt zu verbinden. Falls das Radio
im Bluetooth-Modus das zuletzt gekoppelte
Bluetooth-GerÀt nicht finden kann, wird es
versuchen, die Verbindung mit dem nÀchsten
Bluetooth-GerÀt in der Liste herzustellen.
Bluetooth-GerÀt trennen
Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste
gedrĂŒckt, um das Radio von Ihrem Bluetooth-
GerÀt zu trennen. Sie können auch durch
DrĂŒcken der Frequenzbandtaste einen anderen
Modus einstellen oder an Ihrem externen GerÀt
die Bluetooth-Funktion deaktivieren, um die
Verbindung zu trennen.
Falls Sie die Verbindung trennen, wÀhrend
am Radio der Bluetooth-Modus aktiviert ist,
ertönt ein BestÀtigungston und die Bluetooth
LED-Anzeige des Radios blinkt, um darauf
hinzuweisen, dass das Radio wieder bereit ist
fĂŒr die Bluetooth-Kopplung.
7. Aux-Eingang und Kopfhörerbuchse
Musikwiedergabe via Aux-Eingang
Sie haben die Möglichkeit, ĂŒber den
Lautsprecher des MMR-99DAB Audioinhalte
externer GerĂ€te abzuspielen. Gehen Sie dafĂŒr
wie folgt vor:
1. Verbinden Sie das externe GerÀt (z.B.
iPod, MP3-Player oder CD-Player) unter
Verwendung eines 3,5mm Audiokabels (nicht
enthalten) mit dem Aux-Eingang des Radios.
2. Vergewissern Sie sich, dass sowohl
das Radio als auch das externe GerÀt
eingeschaltet sind.
3. DrĂŒcken Sie wiederholt die
Frequenzbandtaste zur Auswahl des Aux-
Modus.
4. Das MMR-99DAB gibt nun die Inhalte des
externen GerÀts wieder. Stellen Sie die
LautstÀrke zunÀchst am externen GerÀt ein,
um ein adÀquates Level zu gewÀhrleisten,
und anschlieĂend je nach Bedarf mit den
LautstÀrketasten + / - am Radio.
Musikwiedergabe via Kopfhörer
Das MMR-99DAB verfĂŒgt an der rechten Seite
ĂŒber eine Kopfhörerbuchse fĂŒr den Anschluss
von Kopfhörern mit 3,5mm Stecker. SchlieĂen
Sie Kopfhörer einfach an diese Buchse an. Das
Radio erkennt die Kopfhörer automatisch und
wird den internen Lautsprecher deaktivieren.
Es wird empfohlen, die LautstÀrke vor
Anschluss der Kopfhörer zu reduzieren und
nach Anschluss der Kopfhörer langsam auf
das gewĂŒnschte Niveau zu erhöhen, um
eine plötzliche hohe LautstÀrke und damit
einhergehend GehörschÀden zu vermeiden.
Hinweis:
ĂbermĂ€Ăiger Schalldruck von Ohr-
und Kopfhörern kann Gehörverluste
verursachen. Um GehörschÀden zu
vermeiden, hören Sie nicht ĂŒber lĂ€ngere
Zeiten bei hohen LautstÀrken Musik.
Technische Daten
Stromversorgung
2600mAh wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterie
Dynamo â zum Aufladen der integrierten Lithium-Ion-
Batterie.
Solarpanel â zum Aufladen der integrierten Lithium-Ion-
Batterie
DC IN (5V / 2,4A) USB-C-Anschluss zum Aufladen des
MMR-99DAB
EinschlieĂlich USB-A auf USB-C Kabel & Handriemen
Frequenzbereich
UKW 87,5-108 MHz
DAB (BAND III) 5A-13F (174,928 MHz bis 239,200 MHz)
Bluetooth
Bluetooth-Version BluetoothÂź 5.0 +EDR
UnterstĂŒtzte Profile A2DP, AVRCP
Bluetooth Audio-CODEC SBC, AAC
Ăbertragungsleistung Klasse 2
Reichweite 10Meter / 30FuĂ
Bluetooth-Frequenz und maximale
Ăbertragungsleistung 2402MHz ~ 2480MHz: 2dBm (Bluetooth EDR & LE)
Antenne
Teleskopantenne UKW / DAB
AnschlĂŒsse
DC-AnschlĂŒsse
DC IN USB-C, 5V / 2,4A
Dieses Symbol weist auf Gleichstrom hin.
DC OUT USB-A, 5V / 1A
Kopfhörerbuchse 3,5mm, Stereoausgang, 32Ohm Impedanz
Aux-Anschluss 3,5mm, Stereoeingang
Lautsprecher 2,25Zoll, 4Ohm, 5Watt
Ausgangsleistung 1,5Watt
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
⻠Folgender Barcode ist am GerÀt angebracht:
Seriennummer
Herstellungsmonat
Herstellungstag
Produkt-Code
VerĂ€nderungen der Spezifikationen ohne vorherige AnkĂŒndigung vorbehalten.
Sollten sind irgendwann das GerÀt nicht mehr benutzen, bedenken Sie bei der
Entsorgung bitte, dass AltgerĂ€te niemals mit dem nor- malen HausmĂŒll entsorgt werden
sollten. Bitte geben Sie das GerÀt zur Wiederverwertung ab, wenn entsprechende
Einrichtungen ex- istieren. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem
HĂ€ndler ĂŒber die sachgerechte Entsorgung des GerĂ€ts. (WEEE- Richtlinie - Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive)