Documenttranscriptie
6.31213
de
en
fr
nl
it
es
pt
sv
Originalbetriebsanleitung 3
Original instructions 5
Notice originale 7
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 9
Istruzioni originali 11
Manual original 13
Manual original 15
Bruksanvisning i original 17
www.metabo.com
fi
no
da
pl
el
hu
ru
Alkuperäiset ohjeet 19
Original bruksanvisning 21
Original brugsanvisning 23
Instrukcja oryginalna 25
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 27
Eredeti használati utasítás 29
Оригинальное руководство по
эксплуатации 31
Made in Germany
1
6.31031
A
B
2
3 4
5
6.31211
6
344097920
C
D
6.31019
6.31020
8
7
10
9
E
F
3
11
G
2
12
13
14
6.31503
6.31249
H
14 15
16 17
6.31248
DEUTSCH de
Originalbetriebsanleitung
6.31213
1. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Führungsschiene 6.31213 ermöglicht das
maßgenaue, ausrissfreie Sägen von Brettern und
Platten mit folgenden Metabo-Handkreissägen und
Metabo-Tauchkreissägen:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Bei Verwendung des entsprechenden Zubehörs
können auch folgende Metabo-Maschinen
eingesetzt werden:
Metabo-Handkreissägen: KS 54, KS 54 SP, KSE 55
Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Metabo-Stichsägen: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo-Oberfräsen: Of 528 / Of E 529 / Of E 728,
OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Kreissägen mit Führungsnut
2.1
Führungsschiene festspannen
Siehe Seite 2, Bild A.
Mit den 2 Spannbügeln 6.31031 kann die
Führungsschiene, für sicheres Arbeiten, auf dem
Werkstück befestigt werden. Die Spannbügel
werden auf beiden Seiten der Führungsschiene in
die T-Nut (1) eingeschoben.
2.2 Maschine aufsetzen
Beschreibung für Maschinen mit einer Nut (2) in der
Kreissägen-Führungsplatte:
Siehe Seite 2, Bild B.
- Die Kreissäge wie gezeigt auf die
Führungsschiene aufsetzen. (Die Nut (2) in der
Kreissägen-Führungsplatte gleitet im Profil (3) der
Führungsschiene)
- Bei gelösten Schrauben (4) läßt sich durch
Verschieben der Schrauben das Spiel, und damit
das Gleiten auf der Führungsschiene einstellen.
Schrägschnitte können in allen Winkeleinstellungen
ausgeführt werden.
2.3
Gummiprofil
Siehe Seite 2, Bild C.
Im Neuzustand steht die Außenkante des
Gummiprofils (6) etwas über die Schnittbahn des
Sägeblattes der Kreissäge vor. Dieser Überstand
wird beim ersten Schnitt abgesägt. Die Kante des
Kunststoffprofils ist dann gleich der Schnittkante
des Werkstücks.
Bei einem Wechsel der Kreissägentype ist es in der
Regel erforderlich das Gummiprofil durch ein neues
zu ersetzen. Gummiprofile als Ersatz erhalten Sie
unter der Best.-Nr. 344097920.
2.4
Anschlagstücke
Siehe Seite 2, Bild C.
Tauchschnitte: Um die Maschine während des
Eintauchvorgangs sicherer zu halten, kann das
befestigte Anschlagstück (5) als Anschlag
verwendet werden. Das Befestigen einer speziellen
Anschlagleiste auf dem Werkstück kann dadurch
entfallen. Beachten Sie die Anweisungen in der
Gebrauchsanleitung Ihrer Maschine!
Vorgegebene oder gleich bleibende Schnittlänge:
Das zweite Anschlagstück (5) kann als Anschlag
verwendet werden, um eine vorgegebene oder
immer gleich bleibende Schnittlänge zu erzielen.
2.5
Führungsschiene verlängern
Siehe Seite 2, Bild D.
Mit Hilfe der Verbindungsstücke 6.31211 können 2
Führungsschienen 6.31213 aneinandergesetzt
werden.
Die Führungsschienen fluchtend ausrichten. Durch
Einschrauben der Gewindeschrauben in den
Verbindungsstücken werden die
Führungsschienen fest miteinander verbunden.
3. Kreissägen ohne Führungsnut
KS 66, KSE 68 Plus:
Siehe Seite 2, Bild E.
Mit den angebrachten 2 Adapterteilen 6.31020
lassen sich o.g. Kreissägen wie in Kapitel 2.
beschrieben benutzen.
Bei gelösten Schrauben (7) läßt sich durch
Verschieben der Adapterteile das Spiel, und damit
das Gleiten auf der Führungsschiene einstellen.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.:
Siehe Seite 2, Bild F.
3
de DEUTSCH
Zur Verwendung ist die Führungsplatte 6.31019
erforderlich.
- Je nach anzubringender Maschine, die Stifte (10)
mit den Schrauben durch die vorderen oder
hinteren Löchern festschrauben.
- die Führungsplatte 6.31019 auf die
Führungsschiene aufsetzen. (Die Nut (9) in der
Führungsplatte 6.31019 gleitet im Profil (3) der
Führungsschiene)
- Die Kreissäge mit den Bohrungen der
Führungsplatte auf die Stifte (10) der
Führungsplatte 6.31019 aufsetzen.
- Bei gelösten Schrauben (8) läßt sich durch
Verschieben der Schrauben das Spiel, und damit
das Gleiten auf der Führungsschiene einstellen.
Die Führungsplatte hat mehrere Bohrungen,
dadurch ist die Maschine auch für Schrägschnitte
entlang der Führungsschiene geeignet. Die
Schnittwinkel sind neben den Bohrungen vermerkt.
4. Stichsägen
STEB 70 Quick, STEB 80 Quick, STE 90 SCS,
STE 100 SCS, STE 100 Plus, STE 105, STE 105
Plus, STEB 105, STEB 105 Plus, STE 135,
STE 135 Plus, STEB 135, STEB 135 Plus,
STA 18 LTX:
Zur Verwendung ist die Führungseinrichtung
6.31249 erforderlich.
Siehe Seite 2, Bild G.
- Das Führungslineal (13) der Führungseinrichtung
in die T-Nut (14) der Führungsschiene
einschieben.
- Falls nötig, das Spiel des Führungslineals (13) in
der Nut mit den beiden Gewindestifen des
Führungslineals einstellen.
- Das Spanreißschutz-Plättchen aus der
Führungsplatte der Stichsäge nehmen (Es wird
das in die Führungseinrichtung eingesetzte
Spanreißschutz-Plättchen (12) verwendet).
- Ggf. die Parallelität zur Führungschiene nach
Lösen der Schrauben (11) einstellen. Schrauben
(11) wieder festziehen.
- Dann die Stichsäge in die Führungseinrichtung
einsetzen.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Zur Verwendung ist die Schutzplatte (Kunststoff:
6.23595, Filz: 6.23596, Pertinax: 6.23597) mit
seitlich eingestecktem und eingerastetem
Führungsschienen-Adapter erforderlich.
5. Oberfräsen
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Zur Verwendung ist die Führungseinrichtung
6.31248 sowie die Zwischenplatte 6.31503
erforderlich.
4
Siehe Seite 2, Bild H.
- Die Zwischenplatte 6.31503 an der Fußplatte der
Oberfräse anbringen.
- Die Führungseinrichtung in die Führungsplatte
der Oberfräse einsetzen.
- Das Führungslineal (15) in die T-Nut (14) der
Führungsschiene einschieben.
- Falls nötig, das Spiel des Führungslineals (15) in
der Nut mit den beiden Gewindestifen des
Führungslineals einstellen.
- Die Flügelschrauben der Oberfräse lösen und den
gewünschten Abstand zwischen Fräser und
Führungsschiene grob einstellen.
Flügelschrauben wieder festziehen.
- Den Motorteil der Oberfräse so weit absenken,
dass sich der Fräser in der Nähe des Anrisses
befindet. Den Motorteil in dieser Stellung
festsetzen.
- Feineinstellung: Schrauben (16) lösen. Durch
Drehen an der Flügelschraube (17) kann die
Position des Fräsers zum Anriss - nach der
Skaleneinteilung - fein eingestellt werden.
Schrauben (16) wieder festziehen.
ENGLISH en
Original instructions
6.31213
1. Specified Use
The guide rail 6.31213 makes precise, spinter-free
sawing of planks and boards possible with the
following Metabo hand-held circular saws and
Metabo plunge-type saws:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
If appropriate accessories are used, the following
Metabo machines can also be used:
Metabo hand-held circular saws: KS 54, KS 54 SP,
KSE 55 Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.
Metabo jigsaws: STEB 70 Quick, STEB 80 Quick,
STE 90 SCS, STE 100 SCS, STE 100 Plus,
STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo routers: Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE
738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Circular saws with guide
groove
2.1
Clamping guide rail
See page 2, fig. A.
Using the 2 clamp clips 6.31031, the guide rail can
be secured on the workpiece for safe work. The
clamp clips are pushed onto both sides of the guide
rail into the T-slot (1).
2.2 Attaching the machine
Descriptions for machines with a groove (2) in the
circular saw guide plate:
See page 2, fig. B.
- Mount the circular saw as shown on the guide rail.
(The groove (2) in the circular saw guide plate
slides in the profile (3) of the guide rail)
- With the screws (4) released, the play, and thus
the sliding movement of the guide rail, can be
adjusted by shifting the screws.
Diagonal cuts can be carried out in all angle
settings.
2.3
Rubber profile
See page 2, fig. C.
In new condition, the outside edge of the rubber
profile (6) protrudes slightly beyond the cutting
track of the circular saw blade. This protruding
section is cut off in the first cut. The edge of the
plastic profile is then cutting edge of the workpiece.
When changing the circular saw type, it is usually
necessary to replace the rubber profile with a new
one. Spare rubber profiles can be ordered under
order no. 344097920.
2.4
Stop pieces
See page 2, fig. C.
Plunge cuts: To hold the machine safely when
plunge cutting, the attached stop piece (5) can be
used as a stop. This means that it is no longer
necessary to secure a special stop strip on the
workpiece. Observe the instructions in the
Operating Instructions of your machine!
Specified or constant cut length: The second stop
piece (5) can also be used to achieve a specified, or
constant, cut length.
2.5
Extending guide rail
See page 2, fig. D.
Using connectors 6.31211, two 2 guide rails
6.31213 can be adjoined.
Align the guide rails flush. By screwing the threaded
screws into the connectors, the guide rails are
joined firmly to one another.
3. Circular saws without guide
groove
KS 66, KSE 68 Plus:
See page 2, fig. E.
When the 2 adapter parts 6.31020 are fitted, the
above-described circular saws can be used as
described in chapter 2..
With the screws (7) released, the play, and thus the
sliding movement of the guide rail, can be adjusted
by shifting the adapter parts.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
See page 2, fig. F.
Guide plate 6.31019 must be used for this
application.
- Depending on the machine to be fitted, tighten the
pins (10) with the screws through the front or rear
holes.
5
en ENGLISH
- Mount guide plate 6.31019 on the guide rail. (The
groove (9) in the guide plate 6.31019 slides in the
profile (3) of the guide rail)
- Mount the circular saw with bores of the guide
plate on the pins (10) of the guide plate 6.31019.
- With the screws (8) released, the play, and thus
the sliding movement of the guide rail, can be
adjusted by shifting the screws.
The guide plate has several bores, which also
makes the machine suitable for diagonal cuts along
the guide rail. The cutting angles are annotated
beside the bores.
4. Jigsaws
Guide device 6.31249 must be used for this
application.
See page 2, fig. G.
- Push the guide rule (13) of the guide device into
the T-slot (14) of the guide rail.
- If necessary, adjust the play of the guide rule (13)
in the groove using the two threaded pins of the
guide rule.
- Take the splinter guard plate from the guide plate
of the jigsaw (the splinter guard plate (12) inserted
in the guide device is used).
- If necessary, adjust the parallelism of the guide rail
after releasing the screws (11). Tighten the
screws (11) again.
- Then insert the jigsaw in the guide device.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
For usage, the guard plate (plastic: 6.23595, felt:
6.23596, Pertinax: 6.23597) with laterally inserted
and engaged guide rail adapter is necessary.
5. Routers
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Guide device 6.31248 and spacer plate 6.31503
must be used for this application.
See page 2, fig. H.
- Fit the spacer plate 6.31503 at the sole plate of the
router.
- Insert the guide device in the guide plate of the
router.
- Push the guide rule (15) into the T-slot (14) of the
guide rail.
- If necessary, adjust the play of the guide rule (15)
in the groove using the two threaded pins of the
guide rule.
- Release the wing screws on the router and make
a rough setting of the desired distance between
router and guide rail. Tighten the wing screws
again.
- Lower the motor section of the router so that the
router is near the scribe mark. Fix the motor
section in this position.
6
- Fine adjustment: release screws (16). By turning
the wing screw (17), the position of the router in
relation to the scribe mark - according to the scale
gradations - can be finely adjusted. Tighten the
screws (16) again.
FRANÇAIS fr
Notice originale
6.31213
1. Utilisation conforme à la
destination
Le rail de guidage 6.31213 permet un sciage précis
et dépourvu d'éclats sur les planches et les plaques
avec les scies circulaires et les scies circulaires
plongeantes Metabo suivantes :
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
En utilisant l'accessoire adapté, il est également
possible d'employer les outils Metabo suivants :
Scies circulaires Metabo : KS 54, KS 54 SP, KSE 55
Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Scies sauteuses Metabo : STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Défonceuses Metabo : Of 528 / Of E 529 / Of E 728,
OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Scies circulaires avec rainure
de guidage
2.1
Serrage des rails de guidage
Voir page 2, figure A.
Les 2 étriers de serrage 6.31031 permettent de fixer
les rails de guidage sur la pièce pour garantir un
travail en toute sécurité. Les étriers de serrage sont
insérés sur les deux côtés du rail de guidage dans
la rainure en T (1).
Dans une nouvelle configuration, le bord extérieur
du profilé en caoutchouc (6) est dirigé un peu audessus de la ligne de coupe de la lame circulaire.
Cette avancée est sciée lors de la première coupe.
Le bord du profilé en plastique est ensuite de même
longueur que le bord de coupe de la pièce.
Lors d'un changement de type de scie circulaire, il
est généralement nécessaire de remplacer le
profilé en caoutchouc par un neuf. Les profilés en
caoutchouc de rechange sont disponibles sous la
référence 344097920.
2.4
Pièces de butée
Voir page 2, figure C.
Coupes en plongée : Pour un maniement sûr de
l'outil lors de la phase de plongée, la pièce de butée
fixée (5) peut servir de retenue. La fixation d'une
barre de butée spéciale sur la pièce n'est donc plus
nécessaire. Respectez les consignes indiquées
dans le mode d'emploi de votre outil !
Longueurs de coupe prédéfinies ou restant
identiques : La deuxième pièce de butée (5) peut
servir de retenue afin d'obtenir la longueur de coupe
prédéfinie ou la conserver.
2.5
Rallonge du rail de guidage
Voir page 2, figure D.
Les raccords 6.31211 permettent de connecter
2 rails de guidage 6.31213.
Orienter les rails de guidage en ligne. Serrer les vis
filetées dans les raccords pour relier les rails de
guidage solidement.
3. Scies circulaires sans rainure
de guidage
2.2 Pose de l'outil
Description relative aux outils avec une rainure (2)
dans la plaque de guidage pour scie circulaire :
KS 66, KSE 68 Plus :
Voir page 2, figure B.
Voir page 2, figure E.
- Placer la scie circulaire sur le rail de guidage, tel
qu'indiqué. (La rainure (2) dans la plaque de
guidage pour scie circulaire glisse dans le profilé
(3) du rail de guidage)
- Lorsque les vis (4) sont desserrées, il est possible
de régler le jeu en déplaçant les vis, et ainsi de
régler le glissement sur le rail de guidage.
Lorsque les 2 adaptateurs 6.31020 sont connectés,
les scies circulaires susmentionnées peuvent être
utilisées tel que décrit au chapitre 2..
Lorsque les vis (7) sont desserrés, il est possible de
régler le jeu en déplaçant les adaptateurs, et ainsi
de régler le glissement sur le rail de guidage.
Les coupes biaises peuvent être effectuées dans
tous les angles réglables.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18 :
2.3
Voir page 2, figure F.
Profilé en caoutchouc
Voir page 2, figure C.
La plaque de guidage 6.31019 est nécessaire.
7
fr FRANÇAIS
- En fonction de l'outil à poser, visser les goujons
(10) dans les orifices avant et arrière.
- Placer la plaque de guidage 6.31019 sur le rail de
guidage. (La rainure (9) dans la plaque de
guidage 6.31019 glisse dans le profil (3) du rail de
guidage)
- Placer la scie circulaire présentant les alésages
de la plaque de guidage sur les goujons (10) de la
plaque de guidage 6.31019.
- Lorsque les vis (8) sont desserrés, il est possible
de régler le jeu en déplaçant les vis, et ainsi de
régler le glissement sur le rail de guidage.
La plaque de guidage présente plusieurs alésages,
ce qui permet à l'outil de convenir également aux
coupes biaises le long du rail de guidage. Les
angles de coupe sont marqués à côté des
alésages.
4. Scies sauteuses
Le dispositif de guidage 6.31249 est nécessaire.
Voir page 2, figure G.
- Appliquer la règle (13) du dispositif de guidage
dans la rainure en T (14) du rail de guidage.
- Si nécessaire, régler le jeu de la règle de guidage
(13) dans la rainure à l'aide de ses deux goujons
filetés.
- Retirer la plaquette anti-copeaux de la plaque de
guidage de la scie sauteuse (c'est la plaquette
anti-copeaux (12) insérée dans le dispositif de
guidage qui sera utilisée).
- Si nécessaire, régler le parallélisme sur le rail de
guidage après avoir desserré les vis (11).
Resserrer les vis (11) à fond.
- Ensuite, placer la scie sauteuse dans le dispositif
de guidage.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Pour l'utilisation, la plaque de protection (plastique :
6.23595, feutre : 6.23596, Pertinax : 6.23597) avec
adaptateur de rail de guidage inséré latéralement et
enclenché est nécessaire.
5. Défonceuse
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal :
Le dispositif de guidage 6.31248 et la plaque
intermédiaire 6.31503 sont nécessaires.
Voir page 2, figure H.
- Placer la plaque intermédiaire 6.31503 au niveau
de la plaque de base de la défonceuse.
- Placer le dispositif de guidage dans la plaque de
guidage de la défonceuse.
- Placer la règle (15) dans la rainure en T (14) du rail
de guidage.
- Si nécessaire, régler le jeu de la règle de guidage
(15) dans la rainure à l'aide de ses deux goujons
filetés.
8
- Desserrer les vis papillon de la défonceuse et
régler l'écart souhaité entre la fraise et le rail de
guidage. Resserrer les vis papillon à fond.
- Abaisser la partie moteur de la défonceuse de
sorte à placer la fraise à proximité de l'amorce.
Fixer la partie moteur dans cette position.
- Réglage précis : Desserrer les vis (16). Tourner la
vis papillon (17) pour régler avec précision la
position de la fraise à l'amorce (selon la
graduation). Resserrer les vis (16) à fond.
NEDERLANDS nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
6.31213
1. Gebruik volgens de
voorschriften
De geleiderail 6.31213 maakt het mogelijk om
planken en platen met de volgende Metabohandcirkelzaagmachines en Metaboinvalcirkelzaag maatzuiver en splintervrij te zagen:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Bij gebruik van de juiste accessoires kunnen ook de
volgende machines worden ingezet:
Metabo-handcirkelzaagmachines: KS 54, KS 54
SP, KSE 55 plus, KS 66, KSE 68 plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.
Metabo-decoupeerzagen: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo-bovenfrezen: Of 528 / Of E 529 / Of E 728,
OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 signaal
2. Cirkelzagen met geleidegroef
2.1
Geleiderail vastzetten
Bij het eerste gebruik steekt de buitenkant van het
rubberprofiel (6) enigszins over de zaagbaan van
het zaagblad van de cirkelzaag uit. Dit uitstekende
deel wordt bij de eerste snede afgezaagd. De rand
van het kunststof profiel is dan tegelijkertijd de
snijkant van het werkstuk.
Wanneer er een ander soort cirkelzaag wordt
ingezet, dient het rubberprofiel in de regel door een
nieuw te worden vervangen. Rubberprofielen ter
vervanging kunt u verkrijgen onder bestelnr.
344097920.
2.4
Aanslagstukken
zie pag. 2, afbeelding C.
Invalzaagsnede: Om de machine tijdens het
invallen veilig vast te houden, kan het bevestigde
aanslagstuk (5) als aanslag worden gebruikt.
Hierdoor hoeft er geen speciale aanslaglijst op het
werkstuk te worden bevestigd. Houd u aan de
aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw
machine!
Vooringestelde of gelijkblijvende zaaglengte: Het
tweede aanslagstuk (5) kan als aanslag worden
gebruikt om een vooraf ingestelde of steeds
gelijkblijvende zaaglengte te verkrijgen.
2.5
Geleiderail verlengen
zie pag. 2, afbeelding A.
zie pag. 2, afbeelding D.
Met de 2 spanbeugels 6.31031 kan de geleiderail,
om veilig te werken, op het werkstuk worden
bevestigd. De spanbeugels worden aan beide
kanten van de geleiderail in de T-groef (1)
geschoven.
Met behulp van het verbindingsstuk 6.31211
kunnen 2 geleiderails 6.31213 met elkaar worden
verbonden.
De geleiderails in een lijn brengen. Door de
schroeven met rechtse draad in de
verbindingsstukken te draaien worden de
geleiderails vast met elkaar verbonden.
2.2 Machine plaatsen
Beschrijving voor machines met een groef (2) in de
cirkelzaag-geleideplaat:
zie pag. 2, afbeelding B.
- De cirkelzaag zoals aangegeven op de geleiderail
plaatsen. (De groef (2) in de cirkelzaaggeleideplaat glijdt in het profiel (3) van de
geleiderail)
- Wanneer de schroeven (4) losgedraaid zijn, kan
de speling en daarmee het glijden op de
geleiderail worden ingesteld door de schroeven te
verschuiven.
Schuine zaagsnedes kunnen in alle
hoekinstellingen worden uitgevoerd.
2.3
3. Cirkelzagen zonder
geleidegroef
KS 66, KSE 68 plus:
zie pag. 2, afbeelding E.
Met de twee aangebrachte adapterdelen 6.31020
kunnen bovengenoemde cirkelzagen worden
gebruikt zoals beschreven in hoofdstuk 2..
Wanneer de schroeven (7) losgedraaid zijn, kan de
speling en daarmee het glijden op de geleiderail
worden ingesteld door de adapterdelen te
verschuiven.
Rubberprofiel
zie pag. 2, afbeelding C.
9
nl NEDERLANDS
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
zie pag. 2, afbeelding F.
Voor het gebruik is de geleideplaat 6.31019 vereist.
- Afhankelijk van de machine die wordt
aangebracht de stift (10) met de schroeven door
de voorste of achterste gaten vastschroeven.
- De geleideplaat 6.31019 op de geleiderail
plaatsen. (De groef (9) in de geleideplaat 6.31019
glijdt in het profiel (3) van de geleiderail)
- De cirkelzaag met de boorgaten van de
geleideplaat op de stift (10) van de geleideplaat
6.31019 plaatsen.
- Wanneer de schroeven (8) losgedraaid zijn, kan
de speling en daarmee het glijden op de
geleiderail worden ingesteld door de schroeven te
verschuiven.
De geleideplaat beschikt over meerdere boorgaten,
hierdoor is de machine ook geschikt voor schuine
zaagsnedes langs de geleiderail. De zaaghoeken
zijn aangegeven naast de boorgaten.
4. Decoupeerzagen
Voor het gebruik is de geleiderail 6.31249 vereist.
zie pag. 2, afbeelding G.
- De geleiderail (13) van de geleide-inrichting in de
T-groef (14) van de geleiderail schuiven.
- Zo nodig de speling van de geleiderail (13) in de
groef met de beide draadpennen van de
geleiderail instellen.
- Het beveiligingsplaatje uit de geleideplaat van de
decoupeerzaag nemen (er wordt gebruikgemaakt
van het beveiligingsplaatje dat in de
geleiderichting is ingebracht (12)).
- Eventueel de parallelliteit t.o.v. de geleiderail
instellen na het losdraaien van de schroeven (11).
Schroeven (11) weer aantrekken.
- Vervolgens de decoupeerzaag in de
geleiderichting plaatsen.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Voor het gebruik is de beschermingsplaat (kunststof: 6.23595, vilt: 6.23596, Pertinax: 6.23597) met
zijdelings ingebrachte en ingeklikte geleiderailadapter vereist.
5. Bovenfrezen
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 signaal:
Voor gebruik is de geleide-inrichting 6.31248 en de
tussenplaat 6.31503 vereist.
zie pag. 2, afbeelding H.
- De tussenplaat 6.31503 op de geleiderail van de
bovenfrees aanbrengen.
10
- De geleide-inrichting in de geleideplaat van de
bovenfrees plaatsen.
- De geleiderail (15) in de T-groef (14) van de
geleiderail schuiven.
- Zo nodig de speling van de geleiderail (15) in de
groef met de beide draadpennen van de
geleiderail instellen.
- De vleugelschroeven van de bovenfrees
losdraaien en de gewenste afstand tussen
freesmachine en geleiderail grof instellen.
Vleugelschroeven weer aantrekken.
- Het motordeel van de bovenfrees zo ver laten
zakken dat de frees zich in de buurt van de
afgetekende lijn bevindt. Het motordeel in deze
stand vastzetten.
- Fijninstelling: Schroeven (16) losdraaien. Door
aan de vleugelschroef (17) te draaien kan de
positie van de freesmachine t.o.v. de afgetekende
lijn - volgens de schaalindeling - fijn worden
ingesteld. Schroeven (16) weer aantrekken.
ITALIANO it
Istruzioni originali
6.31213
1. Utilizzo conforme alle
disposizioni
La rotaia di guida 6.31213 consente di eseguire
tagli su misura e senza strappi di tavole e pannelli
con le seguenti seghe circolari manuali e seghe
circolari a immersione Metabo:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Qualora si utilizzino i relativi accessori, possono
essere impiegate anche i seguenti apparecchi
Metabo:
seghe circolari manuali Metabo: KS 54, KS 54 SP,
KSE 55 Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.
seghetti alternativi Metabo: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
fresatrici verticali Metabo: Of 528 / Of E 529 / Of E
728, OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Seghe circolari con
scanalatura di guida
2.1
Bloccaggio della rotaia di guida
Vedere pagina 2, fig.A.
Con le 2 staffe di fissaggio 6.31031 è possibile
bloccare la rotaia di guida sul pezzo in lavorazione
affinché sia possibile lavorare in modo sicuro. Le
staffe di fissaggio vengono inserite su entrambi i lati
della rotaia di guida nella scanalatura a T (1).
2.2 Allestimento della macchina
Descrizione per macchine con una scanalatura (2)
nella piastra di guida della sega circolare:
Vedere pagina 2, fig.B.
- Montare la sega circolare nella rotaia di guida
come indicato. (La scanalatura (2) nella piastra di
guida della sega circolare scorre nel profilo (3)
della rotaia di guida)
- Quando le viti sono allentate (4), spostando le viti
è possibile regolare il gioco e di conseguenza lo
scorrimento sulla rotaia di guida.
I tagli obliqui possono essere eseguiti con qualsiasi
angolazione.
2.3
Profilo in gomma
Vedere pagina 2, fig.C.
Da nuovo, il bordo esterno del profilo in gomma
sporge leggermente (6) oltre il piano di taglio della
lama della sega circolare. Questa sporgenza viene
eliminata con l'esecuzione del primo taglio. Il bordo
del profilo in plastica risulta quindi uguale al bordo di
taglio del pezzo in lavorazione.
Qualora si cambi tipo di sega circolare, di regola è
necessario sostituire il profilo in gomma con un
profilo nuovo. È possibile ordinare profili in gomma
di ricambio con il cod.d'ordinazione 344097920.
2.4
Finecorsa
Vedere pagina 2, fig.C.
Tagli a immersione: al fine di governare la macchia
in modo più sicuro durante la fase d taglio a
immersione, il finecorsa fissato (5) può essere
utilizzato come battuta. Il fissaggio di una speciale
battuta di arresto sul pezzo in lavorazione diventa in
questo modo superfluo. Attenersi alle avvertenze
riportate nelle istruzioni d'uso della macchina!
Lunghezza di taglio preimpostata o invariata: il
secondo finecorsa (5) può essere utilizzato come
battuta per determinare una lunghezza di taglio
preimpostata o non soggetta a variazione.
2.5
Prolungamento della rotaia di guida
Vedere pagina 2, fig.D.
Con l'ausilio degli elementi di collegamento
6.31211 è possibile unire 2 rotaie di guida 6.31213
disposte l'una accanto all'altra.
Allineare le rotaie di guida. Avvitando le apposite viti
filettate, le due rotaie di guida vengono fissate l'una
all'altra.
3. Seghe circolari senza
scanalatura di guida
KS 66, KSE 68 Plus:
Vedere pagina 2, fig.E.
Con l'applicazione dei 2 adattatori 6.31020 le seghe
circolari sopraccitate possono essere utilizzate
come descritto nel capitolo 2..
Quando le viti sono allentate (7), spostando gli
adattatori è possibile regolare il gioco e di
conseguenza lo scorrimento sulla rotaia di guida.
11
it ITALIANO
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Vedere pagina 2, fig.F.
Per l'uso è necessaria la piastra di guida 6.31019.
- In funzione della macchina da montare, avvitare i
perni (10) con le viti attraverso i fori anteriori o
posteriori.
- Applicare la piastra di guida 6.31019 sulla rotaia di
guida. (La scanalatura (9) nella piastra di guida
6.31019 scorre nel profilo (3) della rotaia di guida)
- Montare la sega circolare con i fori della piastra di
guida sui perni (10) della piastra di guida 6.31019
stessa.
- Quando le viti sono allentate (8), spostando le viti
è possibile regolare il gioco e di conseguenza lo
scorrimento sulla rotaia di guida.
La piastra di guida è provvista di parecchi fori,
pertanto la macchina risulta anche adatta per
l'esecuzione di tagli obliqui lungo la rotaia di guida.
Gli angoli di taglio sono contrassegnati accanto ai
fori.
4. Seghetti alternativi
Per l'uso è necessario il dispositivo di guida
6.31249.
Vedere pagina 2, fig.G.
- Inserire il righello di guida (13) del dispositivo di
guida nella scanalatura a T (14) della rotaia di
guida.
- Se necessario, regolare il gioco del righello di
guida (13) nella scanalatura con l'ausilio di
entrambi i perni filettati del righello stesso.
- Estrarre la placchetta di protezione antischeggia
dalla piastra di guida del seghetto alternativo
(viene utilizzata la placchetta di protezione
antischeggia inserita nel dispositivo di guida (12)).
- Dopo aver allentato le viti, regolare all'occorrenza
il parallelismo rispetto alla rotaia di guida (11).
Stringere nuovamente (11) le viti.
- Introdurre quindi il seghetto alternativo nel
dispositivo di guida.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Per l'utilizzo la piastra di protezione (plastica:
6.23595, feltro: 6.23596, Pertinax: 6.23597) è
disponibile con adattatore per binari di guida inserito lateralmente e fissato.
5. Fresatrici verticali
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Per l'uso è necessario il dispositivo di guida
6.31248 nonché la piastra intermedia 6.31503.
Vedere pagina 2, fig.H.
12
- Applicare la piastra intermedia 6.31503 sul
basamento della fresatrice verticale.
- Introdurre il dispositivo di guida nella piastra di
guida della fresatrice verticale.
- Inserire il righello di guida (15) nella scanalatura a
T (14) della rotaia di guida.
- Se necessario, regolare il gioco del righello di
guida (15) nella scanalatura con l'ausilio di
entrambi i perni filettati del righello stesso.
- Allentare le viti ad alette della fresatrice verticale e
regolare in modo approssimativo la distanza
desiderata tra la fresatrice e la rotaia di guida.
Stringere nuovamente le viti ad alette.
- Abbassare la parte motore della fresatrice
verticale finché la fresa non si viene a trovare in
prossimità della tracciatura. Bloccare la parte
motore in questa posizione.
- Regolazione di precisione: allentare le viti (16).
Avvitando le viti ad alette (17) è possibile regolare
con precisione la posizione della fresa rispetto alla
tracciatura - in base alla graduazione della scala.
Stringere nuovamente (16) le viti.
ESPAÑOL es
Manual original
6.31213
1. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
El riel de guía 6.31213 permite el serrado de
precisión y sin astillado en tablas y planchas con las
siguientes sierras circulares portátiles Metabo y
sierras circulares de mesa Metabo:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Con los correspondientes accesorios, también
pueden aplicarse las siguientes máquinas Metabo:
Sierras circulares portátiles Metabo: KS 54, KS 54
SP, KSE 55 Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.
Sierras de calar Metabo: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Fresadoras de superficie Metabo: Of 528 / Of E 529
/ Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Sierras circulares con ranura
guía
2.1
Tensado del riel de guía
2.3
Perfil de goma
Véase la página 2, imagen C.
Cuando está nuevo, el borde exterior del perfil de
goma (6) se encuentra ligeramente por encima de
la cinta de corte de la hoja de la sierra circular. Este
saliente se recorta con el primer corte. En ese caso,
el borde del perfil de plástico es igual al borde de
corte de la pieza de trabajo.
En caso de cambiar el tipo de sierra circular, por lo
general es necesario sustituir el perfil de goma por
uno nuevo. Puede obtener un perfil de goma de
recambio bajo el número de pedido 344097920.
2.4
Piezas de tope
Véase la página 2, imagen C.
Cortes de profundidad: Para sujetar la herramienta
con seguridad durante el proceso de inserción,
puede utilizarse la pieza de tope fijada (5) como
tope. De este modo, puede eliminarse la fijación de
un listón de tope especial sobre la pieza de trabajo.
Consulte las indicaciones de las instrucciones de
manejo de su herramienta.
Longitud de corte preestablecida o permanente: La
segunda pieza de tope (5) puede utilizarse como
tope para alcanzar una longitud de corte
preestablecida o permanente.
Véase la página 2, imagen A.
2.5
Los 2 estribos de sujeción 6.31031 permiten sujetar
el riel de guía a la pieza de trabajo para trabajar con
seguridad. Los estribos de sujeción se introducen a
ambos lados de los rieles de guía en la ranura en T
(1).
Véase la página 2, imagen D.
2.2 Colocación de la herramienta
Descripción para herramientas con una ranura
(2)en la placa guía de la sierra circular:
Véase la página 2, imagen B.
- Colocar esta sierra circular tal como se indica
sobre el riel de guía (la ranura (2) de la placa guía
de la sierra circular se desliza en el perfil (3) del
riel de guía).
- Con los tornillos (4) aflojados puede ajustarse la
holgura mediante el desplazamiento de los
tornillos y, de este modo, el deslizamiento sobre el
riel de guía.
Los cortes en diagonal pueden realizarse en todos
los ángulos posibles.
Prolongación del riel de guía
Con ayuda de las piezas de conexión 6.31211
pueden colocarse 2 rieles de guía 6.31213 juntos.
Disponer los rieles de guía alineados. Al enroscar
las uniones roscadas de las piezas de conexión se
unen los rieles de guía firmemente entre sí.
3. Sierras circulares sin ranura
guía
KS 66, KSE 68 Plus:
Véase la página 2, imagen E.
Con los 2 adaptadores 6.31020 montados pueden
utilizarse las sierras circulares mencionadas como
se describe en el capítulo 2..
Con los tornillos (7) aflojados puede ajustarse la
holgura mediante el desplazamiento de los
adaptadores y, de este modo, el deslizamiento
sobre el riel de guía.
13
es ESPAÑOL
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Véase la página 2, imagen F.
Para la utilización es necesaria la placa guía
6.31019.
- En función de la herramienta que se desee
montar, apriete los pasadores (10) con los
tornillos a través de los orificios delanteros o
traseros.
- Coloque la placa guía 6.31019 tal como se indica
sobre el riel de guía (la ranura (9) de la placa guía
6.31019 se desliza en el perfil (3) del riel de guía).
- Coloque la sierra circular con los orificios de la
placa guía 6.31019 sobre los pasadores (10) de la
misma.
- Con los tornillos (8) aflojados puede ajustarse la
holgura mediante el desplazamiento de los
tornillos y, de este modo, el deslizamiento sobre el
riel de guía.
La placa guía tiene varios orificios y, de este modo,
la herramienta es idónea también para cortes en
diagonal a lo largo del riel de guía. Los ángulos de
corte están marcados junto a los taladros.
4. Sierras de calar
Para su utilización es necesario el dispositivo de
guía 6.31249.
Véase la página 2, imagen G.
- Inserte el fleje guía (13) del dispositivo de guía en
la ranura en T (14) del riel de guía.
- En el caso de que sea necesario, ajuste el fleje
guía (13) en la ranura con ambos pernos roscados
del fleje.
- Retire las plaquitas de protección contra el
astillado de la placa guía de la sierra de calar (se
utilizan las plaquitas de protección (12) montadas
en el dispositivo de guía).
- Si es preciso, ajuste el paralelismo con el riel de
guía tras soltar los tornillos (11). Apriete los
tornillos (11) de nuevo.
- A continuación coloque la sierra de calar en el
dispositivo de guía.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Para su aplicación es necesario usar la placa
protectora (plástifo: 6.23595, Fieltro: 6.23596,
Pertinax: 6.23597) con adaptador de riel de guía
lateralmente montado y acoplado.
5. Fresadoras de superficie
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Para su utilización es necesario el dispositivo de
guía 6.31503 y la placa intermedia 6.31248.
Véase la página 2, imagen H.
14
- Coloque la placa intermedia 6.31503 en la placa
base de la fresadora de superficie.
- Coloque el dispositivo de guía en la placa guía de
la fresadora de superficie.
- Inserte el fleje guía (15) en la ranura en T (14) del
riel de guía.
- En el caso de que sea necesario, ajuste el fleje
guía (15) en la ranura con ambos pernos roscados
del fleje.
- Afloje los tornillos de mariposa de la fresadora de
superficie y ajuste aproximadamente la distancia
deseada entre la fresa y el riel de guía. Apriete los
tornillos de mariposa de nuevo.
- Haga descender el cuerpo del motor de la
fresadora de superficie hasta que la fresa se
encuentre cerca del trazado. Sujete firmemente el
cuerpo del motor en esta posición.
- Ajuste fino: suelte los tornillos (16). Mediante el
giro del tornillo de mariposa (17) puede realizarse
el ajuste fino de la posición de la fresa respecto al
trazado (según la graduación). Apriete los
tornillos (16) de nuevo.
PORTUGUÊS pt
Manual original
6.31213
1. Utilização autorizada
A calha-guia 6.31213 possibilita o corte preciso e
sem lascar de tábuas e placas com as seguintes
serras circulares manuais Metabo e serras de
recorte Metabo:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Aquando aplicados os acessórios
correspondentes, também é possível utilizar as
seguintes ferramentas Metabo:
serras circulares manuais Metabo: KS 54, KS 54
SP, KSE 55 Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.
serras de recortes Metabo: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
tupias Metabo: Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE
738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Serras circulares com ranhura
de guia
2.1
Fixar a calha-guia
Veja Página 2, Figura A.
Possibilidade de fixação segura da calha-guia na
peça a cortar por meio de 2 estribos de fixação
6.31031. Inserir os estribos de fixação de ambos os
lados da calha-guia na ranhura em T (1).
2.2 Montagem da ferramenta
Descrição para ferramentas com uma ranhura (2)
na placa de guia da serra circular:
Veja Página 2, Figura B.
- Montar a serra circular sobre a calha-guia
conforme ilustrado. (a ranhura (2) na placa de
guia da serra circular desliza no perfil (3) da calhaguia)
- Com os parafusos (4) desapertados e deslizando
os parafusos é possível ajustar a folga e com isso
o deslize sobre a calha-guia.
É possível efectuar cortes inclinados a qualquer
ajuste do ângulo.
2.3
Perfil de borracha
Veja Página 2, Figura C.
Em condições de nova, a aresta exterior do perfil de
borracha (6) fica um pouco saliente sobre a linha de
corte da lâmina da serra circular. Na ocasião do
primeiro corte, esta saliência é cortada. A aresta do
perfil de material sintético fica então uniforme com
a aresta de corte da peça a cortar.
A uma troca do tipo de serra circular, normalmente
é necessário substituir o perfil de borracha por um
novo. Poderá encomendar perfis de borracha para
substituição sob n.º de encom. 344097920.
2.4
Peças de encosto
Veja Página 2, Figura C.
Recorte: Para segurar a ferramenta com segurança
no processo de recorte, pode utilizar-se a peça de
encosto fixa (5) como forma de encosto. Nisso, não
necessita mais fixar uma régua de encosto especial
sobre a peça. Observe as indicações nas
Instruções de Serviço da sua ferramenta!
Comprimento de corte especificado ou igual: A
segunda peça de encosto (5) pode ser utilizada
como encosto para fins de obter um comprimento
de corte especificado ou sempre igual.
2.5
Prolongar a calha-guia
Veja Página 2, Figura D.
Por meio das peças de ligação 6.31211 podem ser
unidas 2 calhas-guia 6.31213.
Alinhar as calhas-guia. As calhas-guia são unidas
firmemente, enroscando os parafusos de rosca nas
peças de ligação.
3. Serras circulares sem ranhura
de guia
KS 66, KSE 68 Plus:
Veja Página 2, Figura E.
Por meio das 2 peças adaptadoras 6.31020,
podem ser utilizadas as serras circulares acima
citadas, tal como descrito no Capítulo 2..
Com os parafusos (7) desapertados e deslizando
os parafusos é possível ajustar a folga e com isso o
deslize sobre a calha-guia.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Veja Página 2, Figura F.
Para sua utilização necessita-se da placa de guia
6.31019.
15
pt PORTUGUÊS
- Consoante a ferramenta a montar, deve apertar
os pinos (10) com os parafusos pelos furos
dianteiros ou posteriores.
- Assentar a placa de guia 6.31019 sobre a calhaguia. (a ranhura (9) na placa de guia 6.31019
desliza no perfil (3) da calha-guia)
- Assentar a serra circular com os furos da placa de
guia sobre os pinos (10) da placa de guia
6.31019.
- Com os parafusos (8) desapertados e deslizando
os parafusos é possível ajustar a folga e com isso
o deslize sobre a calha-guia.
A placa de guia possui vários furos e com isso a
ferramenta também é adequada para cortes
inclinados ao longo da calha-guia. Os ângulo de
corte encontram-se marcados do lado dos furos.
4. Serras de recortes
Para sua utilização necessita-se do dispositivo de
guia 6.31249.
Veja Página 2, Figura G.
- Montar a régua de guia (13) do dispositivo de guia
na ranhura em T (14) da calha-guia.
- Caso necessário, ajustar a folga da régua de guia
(13) na ranhura com ambos os pinos roscados da
régua.
- Retirar a lâmina de protecção contra o arranque
de aparas da placa de guia da serra de recortes
(será utilizada a lâmina de protecção contra o
arranque de aparas (12) do dispositivo de guia).
- Caso necessário, ajustar o paralelismo à calhaguia soltando os parafusos (11). Voltar a apertar
bem os parafusos (11).
- De seguida, assentar a serra de recortes no
dispositivo de guia.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Para a utilização, necessita-se da chapa de
protecção (material plástico: 6.23595, feltro:
6.23596, Pertinax: 6.23597) com adaptador de
guias de deslize inserido e engatado lateralmente.
5. Tupias
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Para sua utilização, necessita-se do dispositivo de
guia 6.31248 bem como da placa intermédia
6.31503.
Veja Página 2, Figura H.
- Montar a placa intermédia 6.31503 na placa base
da tupia.
- Assentar o dispositivo de guia na placa de guia da
tupia.
- Encaixar a régua de guia (15) na ranhura em T
(14) da calha-guia.
- Caso necessário, ajustar a folga da régua de guia
(15) na ranhura com ambos os pinos roscados da
régua.
16
- Soltar os parafusos de orelhas da tupia e ajustar a
distância pretendida entre a fresa e a calha-guia.
Voltar a apertar bem os parafusos de orelhas.
- Baixar a parte do motor da tupia, até a fresa se
encontrar próxima ao recorte. Fixar a parte do
motor nesta posição.
- Ajuste de precisão: desapertar os parafusos (16).
Rodando no parafuso de orelha (17) pode-se
ajustar precisamente a posição da fresa em
relação ao traçado - conforme divisão da escala.
Voltar a apertar bem os parafusos (16).
SVENSKA sv
Bruksanvisning i original
6.31213
1. Avsedd användning
Styrskena 6.31213 ger måttnoggrann, flisfri sågning
av brädor och skivor med följande Metabocirkelsågar och Metabo-sänksågar:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Med rätt tillbehör kan du även använda följande
Metabo-maskiner:
Metabo-cirkelsågar: KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus,
KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Metabo-sticksågar: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo-handöverfräsar: Of 528 / Of E 529 / Of E
728, OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Cirkelsågar med styrspår
2.1
Fixera styrskenan
Se sid. 2, bild A.
Styrskenan går att fästa på arbetsstycket med de 2
spännbyglarna 6.31031, så att du kan jobba
säkrare. Spännbyglarna skjuter du på i T-spåret (1)
i ändarna av styrskenan.
2.2 Sätta på maskinen
Beskrivning för maskiner med spår (2) i
cirkelsågens riktplatta:
Se sid. 2, bild B.
- Sätt cirkelsågen på styrskenan som bilden visar.
(Spåret (2) i cirkelsågens riktplatta glider längs
profilen (3) på styrskenan)
- Lossar du skruvarna (4), så kan du förskjuta dem
och ställa in spelet samt hur maskinen glider på
styrskenan.
Du kan snedsåga i alla vinkelinställningar.
2.3
Gummiprofil
Se sid. 2, bild C.
När skenan är ny sticker ytterkanten på
gummiprofilen (6) ut något över cirkelsågklingans
såglinje. Kanten kapas till när du sågar första
gången. Kanten på plastprofilen är då jämns med
sågkanten på arbetsstycket.
Byter du cirkelsågtyp, måste du oftast sätta i en ny
gummiprofil. Gummiprofilen finns som reservdel
med best.nr 344097920.
2.4
Anslagsdel
Se sid. 2, bild C.
Instickssågning: Vid instickssågning måste du hålla
maskinen stadigt. Använd anslagsdelen (5) som
anslag. Nu slipper du fästa en särskild anslagslist
på arbetsstycket. Följ alltid anvisningarna i
maskinens bruksanvisning!
Förinställd eller konstant såglängd: Den andra
anslagsdelen (5) går att använda som anslag när du
sågar med förinställd eller konstant såglängd.
2.5
Förlänga styrskenan
Se sid. 2, bild D.
Med skarvdelen 6.31211 kan du sätta ihop 2
styrskenor 6.31213 med varandra.
Lägg styrskenornas ändar mot varandra. Drar du åt
skruvarna i skarvdelarna, så sitter styrskenorna fast
ihop.
3. Cirkelsågar utan styrspår
KS 66, KSE 68 Plus:
Se sid. 2, bild E.
Om du sätter på de 2 adapterdelarna 6.31020, så
kan du även använda cirkelsågarna ovan, se kapitel
2..
Lossar du skruvarna (7), så kan du förskjuta
adapterdelarna och ställa in spelet samt hur
maskinen glider på styrskenan.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Se sid. 2, bild F.
Kräver riktplatta 6.31019 för att fungera.
- Beroende på vilken maskin du ska sätta på, sätt
fast stiften (10) med skruvarna genom de främre
eller bakre hålen.
- Sätta på riktplatta 6.31019 på styrskenan. (Spåret
(9) i riktplatta 6.31019 glider längs profilen (3) på
styrskenan)
- Sätt hålen i cirkelsågens riktplatta på stiften (10)
på riktplattan 6.31019.
- Lossar du skruvarna (8), så kan du förskjuta dem
och ställa in spelet samt hur maskinen glider på
styrskenan.
17
sv SVENSKA
Riktplattan har flera hål, så att maskinen även klarar
snedsågning längs styrskenan. Sågvinklarna är
markerade bredvid hålen.
4. Sticksågar
Kräver styranordning 6.31249 för att fungera.
Se sid. 2, bild G.
- Skjut på guiden (13) till styranordningen i T-spåret
(14) på styrskenan.
- Ställ in spelet i spåret med de båda gängstiften på
guiden (13).
- Ta bort splitterskyddsplattan i riktplattan på
sticksågen (det sitter en splitterskyddsplatta (12) i
styranordningen i stället).
- Ställ ev. in styrskenan så att den är parallell
genom att lossa skruvarna (11). Dra åt skruvarna
(11) igen.
- Sätt på sticksågen på styranordningen.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Användningen kräver skyddsplatta (plast: 6.23595,
filt: 6.23596, Pertinax: 6.23597) med sidmonterad,
fastsnäppt styrskensadapter.
5. Handöverfräsar
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Kräver styranordning 6.31248 samt adapterplatta
6.31503 för att fungera.
Se sid. 2, bild H.
- Sätt på adapterplatta 6.31503 på fotplattan till
handöverfräsen.
- Sätt på styranordningen i riktplattan till
handöverfräsen.
- Skjut på guiden (15) i T-spåret (14) på styrskenan.
- Ställ in spelet i spåret med de båda gängstiften på
guiden (15).
- Lossa vingskruvarna på handöverfräsen och
grovinställ avståndet mellan fräs och styrskena.
Dra åt vingskruvarna igen.
- Sänk ned motordelen på handöverfräsen så att
fräsen är i närheten av frässpåret. Sätt fast
motordelen i det läget.
- Fininställning: Lossa skruvarna (16). Du kan
fininställa fräsläget mot frässpåret med skalan
genom att skruva på vingskruven (17). Dra åt
skruvarna (16) igen.
18
SUOMI fi
Alkuperäiset ohjeet
6.31213
1. Määräystenmukainen käyttö
Ohjainkiskon 6.31213 avulla laudat ja levyt
saadaan sahattua mittatarkasti ja siististi seuraavilla
Metabo-käsipyörösahoilla ja Metaboupotuspyörösahoilla:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Vastaavien lisätarvikkeiden avulla voidaan käyttää
myös seuraavia Metabo-koneita:
Metabo-käsipyörösahat: KS 54, KS 54 SP, KSE 55
Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Metabo-pistosahat: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo-yläjyrsimet: Of 528 / Of E 529 / Of E 728,
OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Pyörösahat ohjainuralla
2.1
Ohjainkiskon kiinnittäminen
Katso sivu 2, kuva A.
Ohjainkisko voidaan kiinnittää 2 puristimella
6.31031 työkappaleen päälle turvallisen
työskentelyn takaamiseksi. Puristimet työnnetään
ohjainkiskon kummallakin puolella T-uraan (1).
2.2 Koneen asettaminen
Kuvaus koskee koneita, jotka on varustettu
pyöräsahan ohjainlevyssä olevalla uralla (2):
Katso sivu 2, kuva B.
- Aseta pyörösaha kuvan mukaisesti ohjainkiskolle.
(Pyörösahan ohjainlevyssä oleva ura (2) kulkee
ohjainkiskon profiilissa (3))
- Ruuvien (4) ollessa auki voit säätää ruuveja
siirtämällä välyksen ja siten ohjainkiskolla
liukumisen.
Viistosahauksia voidaan tehdä kaikilla kulmaasennoilla.
2.3
Kumiprofiili
Katso sivu 2, kuva C.
Uudessa laitteessa kumiprofiilin (6) ulkoreuna on
hieman pyörösahan terän sahauslinjan päällä.
Tämä ylitys sahataan ensimmäisellä sahauskerralla
poikki. Muoviprofiilin reuna on sen jälkeen
identtinen työkappaleen sahausreunan kanssa.
Jos pyörösahamallia vaihdetaan, siinä tapauksessa
kumiprofiili täytyy yleensä korvata uudella. Vaihtoa
varten tarvittavia kumiprofiileita saat
tilausnumerolla 344097920.
2.4
Rajoitinkappaleet
Katso sivu 2, kuva C.
Upotussahaukset: Koneen hallitsemiseksi
varmemmin upotussahauksissa voit käyttää
kiinnitettyä rajoitinkappaletta (5) vasteena. Tällöin
ei ole tarpeen kiinnittää erityistä rajoitinlistaa
työkappaleen päälle. Noudata koneen
käyttöohjekirjassa olevia ohjeita!
Määrätty tai jatkuvasti sama sahauspituus: Toista
rajoitinkappaletta (5) voidaan käyttää vasteena, kun
halutaan sahata määrätty tai aina yhtä pitkä
sahauspituus.
2.5
Ohjainkiskon pidentäminen
Katso sivu 2, kuva D.
Yhdyskappaleiden 6.31211 avulla voidaan liittää 2
ohjainkiskoa 6.31213 toisiinsa.
Aseta ohjainkiskot kohdakkain. Ruuvaamalla
kierreruuvit yhdyskappaleisiin saat liitettyä
ohjainkiskot pitävästi toisiinsa.
3. Pyörösahat ilman ohjainuraa
KS 66, KSE 68 Plus:
Katso sivu 2, kuva E.
2:n kiinnitetyn adapteriosan 6.31020 kanssa yllä
mainittuja pyörösahoja voidaan käyttää siten kuin
luvussa 2. on kuvattu.
Ruuvien (7) ollessa auki voit säätää adapteriosia
siirtämällä välyksen ja siten liukumisen
ohjainkiskolla.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Katso sivu 2, kuva F.
Käyttöä varten tarvitaan ohjainlevy 6.31019.
- Riippuen asennettavasta koneesta ruuvaa tapit
(10) ruuvien kanssa etu- tai takareikien läpi kiinni.
- Aseta ohjainlevy 6.31019 ohjainkiskolle.
(Ohjainlevyssä 6.31019 oleva ura (9) liukuu
ohjainkiskon profiilissa (3))
- Aseta pyörösaha ohjainlevyn reikien kanssa
ohjainlevyn 6.31019 tappeihin (10).
19
fi SUOMI
- Ruuvien (8) ollessa auki voit säätää ruuveja
siirtämällä välyksen ja siten ohjainkiskolla
liukumisen.
Ohjainlevyssä on useampia reikiä, siten kone
soveltuu myös viistosahaukseen ohjainkiskoa
pitkin. Sahauskulma on merkitty reikien viereen.
4. Pistosahat
Käyttöä varten tarvitaan ohjainvarustus 6.31249.
Katso sivu 2, kuva G.
- Työnnä ohjainvarustuksen ohjainlista (13)
ohjainkiskon T-uraan (14).
- Tarvittaessa säädä ohjainlistan (13) välys urassa
ohjainlistan kummallakin kierretapilla.
- Ota murtosuojalevy pois pistosahan ohjainlevystä
(työssä käytetään ohjainvarustukseen asetettua
murtosuojalevyä (12)).
- Tarvittaessa säädä yhdensuuntaisuus
ohjainkiskoon nähden ruuvien (11) avaamisen
jälkeen. Kiristä ruuvit (11) taas pitävästi
paikoilleen.
- Aseta pistosaha sitten ohjainvarustukseen.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Käyttöä varten tarvitaan suojalevy (muovi: 6.23595,
huopa: 6.23596, pertinax: 6.23597) sivulta asennetun ja lukitun ohjainkiskoadapterin kanssa.
5. Yläjyrsimet
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Käyttöä varten tarvitaan ohjainvarustus 6.31248
sekä välilevy 6.31503.
Katso sivu 2, kuva H.
-
Kiinnitä välilevy 6.31503 yläjyrsimen alustalevyyn.
Aseta ohjainvarustus yläjyrsimen ohjainlevyyn.
Työnnä ohjainlista (15) ohjainkiskon T-uraan (14).
Tarvittaessa säädä ohjainlistan (15) välys urassa
ohjainlistan kummallakin kierretapilla.
- Avaa yläjyrsimen siipiruuvit ja säädä karkeasti
haluamasi etäisyys jyrsimen ja ohjainkiskon
välille. Kiristä siipiruuvit taas pitävästi paikoilleen.
- Laske yläjyrsimen moottoriosaa niin paljon alas,
kunnes jyrsin on piirtoviivan lähellä. Kiinnitä
moottoriosa tässä asennossa paikalleen.
- Hienosäätö: Avaa ruuvit (16). Siipiruuvia (17)
kiertämällä jyrsimen paikkaa voidaan hienosäätää
piirtoviivan suhteen - asteikkojaon mukaan. Kiristä
ruuvit (16) taas pitävästi paikoilleen.
20
NORSK no
Original bruksanvisning
6.31213
1. Hensiktsmessig bruk
Med styreskinne 6.31213 er det mulig å sage
nøyaktig og uten oppflising i planker og bord med
følgende Metabo sirkelsager og Metabo
nedsenkbare sirkelsager:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Ved bruk av egnet tilbehør kan også følgende
Metabo-maskiner brukes:
Metabo sirkelsager: KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus,
KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Metabo stikksager: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo håndoverfreser: Of 528 / Of E 529 / Of E
728, OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Sirkelsager med føringsspor
2.1
Fastspenning av styreskinnen
Se side 2, bilde A.
Med de 2 spennbøylene 6.31031 kan styreskinnen
festes på arbeidsemnet for at du skal kunne arbeide
sikkert. Spennbøylene skyves inn i T-sporet (1) på
begge sider av styreskinnen.
2.2 Sett på maskinen
Beskrivelse for maskiner med ett spor (2) i
sirkelsagens føringsplate:
Se side 2, bilde B.
- Sett sirkelsagen på styreskinnen som vist. (Sporet
(2) i sirkelsagens føringsplate glir inn i profilen (3)
i styreskinnen)
- Når skruene (4) er løsnet, kan du stille inn
klaringen ved å flytte på skruene og dermed
justere glidningen til styreskinnen.
Skråkutt kan utføres i alle vinkelstillinger.
2.3
Gummiprofil
Se side 2, bilde C.
Når den er helt ny, står ytterkanten av
gummiprofilen (6) litt over skjærebanen til
sirkelsagens sagblad. Dette overhenget kuttes av
første gang den brukes. Kanten på gummiprofilen
blir dermed i flukt med kanten på arbeidsemnet.
Ved bytte av sirkelsagtype er det som regel
nødvendig å bytte ut gummiprofilen med en ny.
Gummiprofiler leveres som reservedeler med
best.nr. 344097920.
2.4
Anlegg
Se side 2, bilde C.
Nedsenkingskutt: For at maskinen skal kunne
holdes forsvarlig under nedsenkingskutt, kan det
monterte anleggselementet benyttes som (5)
anlegg. Du kan da slippe å feste en egen stopplist
på arbeidsemnet. Følg instruksjonene i
bruksanvisningen til maskinen.
Forhåndsbestemte eller flere like kuttelengder: Det
andre anleggselementet (5) kan brukes som anlegg
for å oppnå forhåndsbestemte eller flere like
kuttelengder.
2.5
Forlenge styreskinnen
Se side 2, bilde D.
Ved hjelp av forbindelsesstykke 6.31211 kan 2
styreskinner 6.31213 settes inntil hverandre.
Legg styreskinnene i flukt. Fest styreskinnene til
hverandre ved å skru gjengeskruer fast inn i
forbindelsesstykkene.
3. Sirkelsager uten føringsnot
KS 66, KSE 68 Plus:
Se side 2, bilde E.
Med 2 monterte adapterdeler 6.31020 kan de
ovennevnte sirkelsagene brukes som beskrevet i
kapittel 2..
Når skruene (7) er løsnet, kan du stille inn klaringen
ved å flytte på skruene og dermed justere
glidningen til styreskinnen.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Se side 2, bilde F.
Føringsplate 6.31019 må brukes til dette.
- Alt etter hvilken maskin som skal plasseres, skrus
stiftene (10) fast med skruene i enten bakre eller
fremre hull.
- Sett føringsplaten 6.31019 på føringsskinnen.
(Sporet (9) i føringsplate 6.31019 glir inn i profilen
(3) i føringsskinnen)
- Sett sirkelsagen slik at hullene kommer inn i
stiftene (10) på føringsplaten 6.31019.
21
no NORSK
- Når skruene (8) er løsnet, kan du stille inn
klaringen ved å flytte på skruene og dermed
justere glidningen til styreskinnen.
Føringsplaten har flere hull, slik at maskinen også
kan brukes til skråsnitt langs styreskinnen.
Kuttevinkelen er avmerket ved siden av hullene.
4. Stikksager
Til stikksager må føringsanordning 6.31249 brukes.
Se side 2, bilde G.
- Styrelinjalen (13) til føringsanordningen skyves
inn i T-sporet (14) på styreskinnen.
- Ved behov kan klaringen til styrelinjalen (13)
justeres i sporet med gjengestiften til styrelinjalen.
- Ta ut overflatebeskytteren fra stikksagens
føringsplate (det er overflatebeskytteren (12) i
føringsanordningen som skal brukes).
- Juster ved behov parallelliteten til styreskinnen
ved å løsne skruen (11). Trekk til skruene igjen
(11).
- Sett deretter stikksagen inn i føringsanordningen.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Ved bruk skal det alltid benyttes beskyttelsesplate
(plast: 6.23595, filt: 6.23596, Pertinax: 6.23597)
med føringsskinneadapter som skal stikkes inn fra
siden og smekkes på plass.
5. Håndoverfreser
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Til håndoverfreser brukes føringsanordning
6.31248 samt mellomplate 6.31503.
Se side 2, bilde H.
- Plasser mellomplaten 6.31503 på fresens
fotplate.
- Sett inn føringsanordningen i håndoverfresens
føringsplaten.
- Skyv inn styrelinjalen (15) i T-sporet (14) på
føringsskinnen.
- Ved behov kan klaringen til styrelinjalen (15)
justeres i sporet med de to gjengestiftene på
styrelinjalen.
- Løsne vingeskruene på håndoverfresen og still
inn ønsket avstand mellom fres og styreskinne.
Trekk til vingeskruene igjen.
- Senk motordelen til fresen så langt at fresejernet
er i nærheten av risset. Fest motordelen i denne
stillingen.
- Fininnstilling: Løsne skruene (16) . Ved å vri på
vingeskruen (17) kan posisjonen til fresejernet
fininnstilles (i tråd med skalainndelingen) i forhold
til risset. Trekk til skruene igjen (16).
22
DANSK da
Original brugsanvisning
6.31213
1. Tiltænkt formål
Styreskinne 6.31213 gør det muligt at save brædder
og plader med nøjagtige mål og uden udrivninger
med følgende Metabo-håndrundsave og Metabodyksave:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Ved anvendelse af det pågældende tilbehør kan
følgende Metabo-maskiner også bruges:
Metabo-håndrundsave: KS 54, KS 54 SP, KSE 55
Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Metabo-stiksave: STEB 70 Quick, STEB 80 Quick,
STE 90 SCS, STE 100 SCS, STE 100 Plus,
STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo-overfræsere: Of 528 / Of E 529 / Of E 728,
OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Rundsave med styrenot
2.1
Fastgørelse af styreskinne
Se side 2, figur A.
Styreskinnen kan fastgøres på emnet med 2
spændebøjler 6.31031 for at øge sikkerheden ved
arbejdet. Spændebøjlerne skubbes ind i T-noten (1)
på begge sider af styreskinnen.
2.2 Placering af maskinen
Beskrivelse til maskiner med en not (2) i
rundsavens styreplade:
Se side 2, figur B.
- Placer rundsaven som vist på styreskinnen.
(Noten (2) i rundsavens styreplade glider ind i
styreskinnens profil (3))
- Når skruerne (4) er løsnet, kan frigangen og
dermed også slippet på styreskinnen indstilles
ved at forskyde skruerne.
Vinkelsnit kan saves i alle vinkelindstillinger.
2.3
Gummiprofil
Se side 2, figur C.
Når gummiprofilen (6) er ny, rager dens yderkant
lidt ud over rundsavklingens skærebane. Denne
fremspringende del fjernes, første gang der saves
med klingen. Kanten på plastprofilen vil derefter
være den samme som snitkanten i emnet.
Når der skiftes rundsavtype er det normalt
nødvendigt at udskifte gummiprofilen samtidig.
Gummiprofiler fås som reservedele under best.-nr.
344097920.
2.4
Anslagsstykke
Se side 2, figur C.
Dyksavning: For at holde maskinen mere sikkert,
når den føres ned i emnet, kan det fastgjorte
anslagsstykke (5) anvendes som anslag. På den
måde kan det eventuelt undgås at skulle fastgøre
en speciel anslagsliste på emnet. Følg altid
anvisningerne i betjeningsvejledningen til
maskinen!
Indstillet eller konstant snitlængde: Det andet
anslagsstykke (5) kan anvendes som anslag for at
opnå en indstillet eller konstant snitlængde.
2.5
Forlængelse af styreskinnen
Se side 2, figur D.
Ved hjælp af forbindelsesstykker (6.31211) kan 2
styreskinner (6.31213) sættes sammen.
Styreskinnerne skal flugte. Styreskinnerne
forbindes med hinanden ved at skrue
gevindskruerne i forbindelsesstykkerne.
3. Rundsave uden styrenot
KS 66, KSE 68 Plus:
Se side 2, figur E.
Med de påsatte 2 adapterdele (6.31020) kan de
ovennævnte rundsave anvendes som beskrevet i
afsnit 2.
Når skruerne (7) er løsnet, kan frigangen og dermed
også slippet på styreskinnen indstilles ved at
forskyde adapterdelene.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18:
Se side 2, figur F.
Til dette formål skal styrepladen (6.31019)
anvendes.
- Afhængigt maskintypen skal stifterne (10) skrues
fast, idet skruerne sættes i enten de forreste eller
bageste huller.
- Placer en styreplade (6.31019) på styreskinnen.
(Noten (9) i styrepladen (6.31019) glider ind i
styreskinnens profil (3))
23
da DANSK
- Placer rundsaven, så hullerne i styrepladen
passer hen over styrepladens (6.31019) stifterne
(10).
- Når skruerne (8) er løsnet, kan frigangen og
dermed også slippet på styreskinnen indstilles
ved at forskyde skruerne.
Styrepladen har flere huller, så maskinen også kan
bruges til vinkelsnit langs styreskinnen.
Skærevinklen er markeret ved siden af hullerne.
4. Stiksave
Til dette formål skal styret (6.31249) anvendes.
Se side 2, figur G.
- Skub styrets styrelineal (13) ind i styreskinnens Tnot (14).
- Indstil om nødvendigt styrelinealens (13) frigang i
noten med styrelinealens to gevindstifter.
- Tag den lille plade til beskyttelse mod
spændingsbrud ud af stiksavens styreplade (i
stedet anvendes den lille plade til beskyttelse mod
spændingsbrud (12), der sættes i styret).
- Indstil om nødvendigt paralleliteten i forhold til
styreskinnen, når skruerne (11) er blevet løsnet.
Spænd skruerne (11) igen.
- Sæt derefter stiksaven i styret.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
Under anvendelsen skal der bruges en beskyttelsesplade (plast: 6.23595, filt: 6.23596, pertinax:
6.23597) med føringsskinneadapter, som skal
sidde i indgreb i siden.
5. Overfræsere
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Anvend styr (6.31248) samt mellemplade
(6.31503).
Se side 2, figur H.
- Sæt mellempladen (6.31503) på overfræserens
bundplade.
- Sæt styret ind i overfræserens styreplade.
- Skub styrelinealen (15) ind i styreskinnens T-not
(14).
- Indstil om nødvendigt styrelinealens (15) frigang i
noten med styrelinealens to gevindstifter.
- Løs overfræserens vingeskruer, og foretag en
grovindstilling af afstanden mellem fræseren og
styreskinnen. Spænd vingeskruerne igen.
- Sænk overfræserens motordel, indtil fræseren
står i nærheden af opmærkningen. Fastgør
motordelen i denne stilling.
- Finindstilling: Løsn skruerne (16). Fræserens
placering i forhold til opmærkningen kan
finindstilles ved at dreje på vingeskruen (17) –
efter skalainddelingen. Spænd skruerne (16)
igen.
24
POLSKI pl
Instrukcja obsługi
6.31213
1. Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Szyna prowadząca 6.31213 umożliwia precyzyjne
cięcie desek i płyt bez wyrwań za pomocą
następujących pilarek ręcznych i kapówek Metabo:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Przy wykorzystaniu odpowiednich akcesoriów
można zastosować również następujące
urządzenia Metabo:
Pilarki ręczne: KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KS
66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Wyrzynarki Metabo: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Frezarki górnowrzecionowe Metabo: Of 528 / Of E
529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Piły tarczowe z rowkiem
prowadzącym
2.1
Mocowanie szyny prowadzącej
Patrz strona 2, rys. A.
Za pomocą 2 zacisków 6.31031 można
zamocować szynę prowadzącą, w celu
zapewnienia bezpiecznej pracy, na obrabianym
elemencie. Zaciski wsuwane są po obu stronach
szyny prowadzącej w rowek teowy (1).
W stanie fabrycznym zewnętrzna krawędź profilu
gumowego (6) wystaje nieco poza tor cięcia piły
tarczowej pilarki. Ten naddatek odcina się przy
pierwszym cięciu. Krawędź profilu z tworzywa
sztucznego jest wówczas równa z krawędzią cięcia
obrabianego elementu.
W przypadku zmiany typu pilarki konieczna jest z
reguły wymiana profilu gumowego na nowy.
Zapasowe profile gumowe dostępne są pod
numerem zamówieniowym 344097920.
2.4
Ograniczniki
Patrz strona 2, rys. C.
Cięcia wgłębne: aby trzymać pewnie maszynę
podczas procesu zagłębiania piły, zamocowany
ogranicznik (5) można wykorzystać jako element
oporowy. Mocowanie specjalnej listwy
ograniczającej na obrabianym elemencie nie jest
dzięki temu konieczne. Prosimy o przestrzeganie
zaleceń w instrukcji użytkowania swojej maszyny!
Wstępnie ustawiona lub stała długość cięcia: drugi
ogranicznik (5) może zostać wykorzystany jako
element oporowy, aby uzyskać wstępnie ustawioną
lub stałą długość cięcia.
2.5
Przedłużanie szyny prowadzącej
Patrz strona 2, rys. D.
Za pomocą łączników 6.31211 można połączyć z
sobą 2 szyny prowadzące 6.31213.
Ustawić szyny prowadzące w jednej linii. Poprzez
wkręcanie śrub w łącznikach łączy się szyny
prowadzące z sobą.
3. Pilarki tarczowe bez rowka
prowadzącego
2.2 Nakładanie maszyny
Opis dla maszyn z rowkiem (2) w płycie
prowadzącej pilarki:
KS 66, KSE 68 Plus:
Patrz strona 2, rys. B.
Patrz strona 2, rys. E.
- Nałożyć pilarkę w przedstawiony sposób na
szynę prowadzącą. (Rowek (2) w płycie
prowadzącej pilarki przesuwa się w profilu (3)
szyny prowadzącej)
- Po poluzowaniu śrub (4) można poprzez
przesuwanie śrub ustawiać luz, a tym samym ślizg
na szynie prowadzącej.
Po umieszczeniu 2 adapterów 6.31020 można
korzystać z wymienionych pilarek tarczowych w
sposób opisany w rozdziale 2..
Po poluzowaniu śrub (7) można poprzez
przesuwanie adapterów ustawiać luz, a tym samym
ślizg na szynie prowadzącej.
Cięcia ukośne można wykonywać we wszystkich
ustawieniach kątowych.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.:
2.3
Patrz strona 2, rys. F.
Profil gumowy
Patrz strona 2, rys. C.
Aby móc korzystać z tych urządzeń konieczne jest
zastosowanie płyty prowadzącej 6.31019.
25
pl POLSKI
- W zależności od maszyny, która ma zostać użyta,
kołki (10) dokręcić za pomocą śrub przez
przednie lub tylne otwory.
- nałożyć płytę prowadzącą 6.31019 na szynę
prowadzącą. (Rowek (9) w płycie prowadzącej
6.31019 przesuwa się w profilu (3) szyny
prowadzącej)
- Pilarkę tarczową nałożyć otworami płyty
prowadzącej na kołki (10) płyty prowadzącej
6.31019.
- Po poluzowaniu śrub (8) można poprzez
przesuwanie śrub ustawiać luz, a tym samym ślizg
na szynie prowadzącej.
Płyta prowadząca ma kilka otworów, dzięki temu
maszyna nadaje się również do cięć ukośnych
wzdłuż szyny prowadzącej. Kąty cięcia oznaczone
zostały obok otworów.
4. Wyrzynarki
Aby móc korzystać z tych urządzeń konieczne jest
zastosowanie urządzenia prowadzącego 6.31249.
Patrz strona 2, rys. G.
- Wsunąć liniał prowadzący (13) urządzenia
prowadzącego w rowek teowy (14) szyny
prowadzącej.
- Jeśli to konieczne, ustawić luz liniału
prowadzącego (13) w rowku za pomocą obu
wkrętów liniału prowadzącego.
- Wyjąć płytkę zabezpieczającą przed wyrywaniem
drzazg z płyty prowadzącej wyrzynarki (używana
będzie płytka zabezpieczająca przed
wyrywaniem drzazg (12) urządzenia
prowadzącego).
- W razie potrzeby ustawić równoległość szyny
prowadzącej po poluzowaniu śrub (11). Z
powrotem dociągnąć śruby (11).
- Następnie umieścić wyrzynarkę w urządzeniu
prowadzącym.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140,
STEB 140 Plus, STA 18 LTX 140
W celu użycia konieczna jest osłona (tworzywo
sztuczne: 6.23595, filc: 6.23596, Pertinax: 6.23597)
z wetkniętym i zablokowanymi z boku adapterami
szyny prowadzącej.
5. Frezarki górnowrzecionowe
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Aby móc korzystać z tych urządzeń konieczne jest
zastosowanie urządzenia prowadzącego 6.31248
oraz płyty pośredniej 6.31503.
Patrz strona 2, rys. H.
- Zamocować płytę pośrednią na płycie podstawy
6.31503 frezarki górnowrzecionowej.
- Włożyć urządzenie prowadzące w płytę
prowadzącą frezarki górnowrzecionowej.
- Wsunąć liniał prowadzący (15) w rowek teowy
(14) szyny prowadzącej.
26
- Jeśli to konieczne, ustawić luz liniału
prowadzącego (15) w rowku za pomocą obu
wkrętów liniału prowadzącego.
- Poluzować śruby motylkowe frezarki
górnowrzecionowej i ustawić zgrubnie żądaną
odległość pomiędzy frezarką a szyną
prowadzącą. Z powrotem dociągnąć śruby
motylkowe.
- Silnik frezarki gónowrzecionowej opuścić na taką
wysokość, aby frez znalazł się w pobliżu
zatrasowanej linii. Zablokować silnik w tej pozycji.
- Ustawienie precyzyjne: poluzować śruby (16).
Poprzez obracanie śruby motylkowej (17) można
precyzyjnie ustawić pozycję frezu do w stosunku
do zatrasowanej linii - według podziałki skali. Z
powrotem dociągnąć śruby (16).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el
Οδηγίες χρήσης
6.31213
1. Χρήση σύμφωνα με το
σκοπό προορισμού
Η ράγα οδήγησης 6.31213 καθιστά δυνατό το
ακριβές, χωρίς σκλήθρες πριόνισμα σανίδων και
πλακών με τα ακόλουθα δισκοπρίονα χεριού
Metabo και βυθιζόμενα δισκοπρίονα Metabo:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Σε περίπτωση χρήσης των αντίστοιχων
εξαρτημάτων μπορούν να χρησιμοποιηθούν και
τα ακόλουθα εργαλεία Metabo:
Δισκοπρίονα χεριού Metabo: KS 54, KS 54 SP,
KSE 55 Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.
Σέγες Metabo: STEB 70 Quick, STEB 80 Quick,
STE 90 SCS, STE 100 SCS, STE 100 Plus,
STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Κάθετες φρέζες Metabo: Of 528 / Of E 529 / Of E
728, OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Δισκοπρίονα με αυλάκι
οδηγό
2.1
Σφίξιμο της ράγας οδήγησης
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα A.
Με τους 2 σφιγκτήρες 6.31031 μπορεί να
στερεωθεί η ράγα οδήγησης, για ασφαλή εργασία,
πάνω στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Οι
σφιγκτήρες σπρώχνονται για στις δύο πλευρές
της ράγας οδήγησης μέσα στο αυλάκι T (1).
2.2 Τοποθέτηση του εργαλείου
Περιγραφή για εργαλεία με ένα αυλάκι (2) στην
πλάκα οδήγησης του δισκοπρίονου:
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα B.
- Τοποθετήστε το δισκοπρίονο, όπως φαίνεται,
πάνω στη ράγα οδήγησης. (Το αυλάκι (2) στην
πλάκα οδήγησης του δισκοπρίονου ολισθαίνει
στο προφίλ (3) της ράγας οδήγησης)
- Με λυμένες τις βίδες (4) μπορεί να ρυθμιστεί,
μετατοπίζοντας τις βίδες, ο τζόγος και έτσι η
ολίσθηση πάνω στη ράγα οδήγησης.
Λοξές τομές μπορούν να γίνουν σε κάθε ρύθμιση
της γωνίας.
2.3
Λαστιχένιο προφίλ
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα C.
Στη καινούργια κατάσταση η εξωτερική ακμή του
λαστιχένιου προφίλ (6) βρίσκεται λίγο πάνω από
τη γραμμή κοπής του πριονόδισκου του
δισκοπρίονου. Αυτή η προεξοχή κόβεται με το
πρώτο κόψιμο. Η ακμή του προφίλ συνθετικού
υλικού είναι μετά ίδια με την ακμή κοπής του
επεξεργαζόμενου κομματιού.
Σε περίπτωση μιας αλλαγής του τύπου του
δισκοπρίονου είναι κατά κανόνα απαραίτητη η
αντικατάσταση του λαστιχένιου προφίλ με ένα
νέο. Λαστιχένια προφίλ ως ανταλλακτικά
μπορείτε να προμηθευτείτε κάτω από τον αριθ.
παραγγελίας 344097920.
2.4
Αναστολείς
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα C.
Πριόνισμα με βύθισμα: Για να κρατάτε το εργαλείο
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του βυθίσματος
ασφαλέστερα, μπορεί ο στερεωμένος
αναστολέας (5) να χρησιμοποιηθεί ως οδηγός. Η
στερεώστε ενός ειδικού οδηγού πάνω στο
επεξεργαζόμενο κομμάτι μπορεί έτσι να μη
χρειάζεται πλέον. Προσέξτε τις υποδείξεις στις
οδηγίες χρήσης του εργαλείου σας!
Προκαθορισμένο ή σταθερό μήκος κοπής: Ο
δεύτερος αναστολέας (5) μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως οδηγός, για την επίτευξη ενός
προκαθορισμένου ή πάντοτε σταθερού μήκους
κοπής.
2.5
Επιμήκυνση της ράγας οδήγησης
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα D.
Με τη βοήθεια των τεμαχίων σύνδεσης 6.31211
μπορούν να ενωθούν μεταξύ τους 2 ράγες
οδήγησης 6.31213.
Ευθυγραμμίστε τις ράγες οδήγησης στην ίδια
ευθεία. Βιδώνοντας τις βίδες στα τεμάχια
σύνδεσης, συνδέονται οι ράγες οδήγησης
σταθερά μεταξύ τους.
3. Δισκοπρίονα χωρίς αυλάκι
οδηγό
KS 66, KSE 68 Plus:
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα E.
Με τα τοποθετημένα 2 εξαρτήματα προσαρμογής
6.31020 μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα πιο
πάνω αναφερόμενα δισκοπρίονα, όπως
περιγράφονται στο κεφάλαιο 2..
Με λυμένες τις βίδες (7) μπορεί να ρυθμιστεί,
μετατοπίζοντας τα εξαρτήματα προσαρμογής, ο
27
el ΕΛΛΗΝΙΚΑ
τζόγος και έτσι η ολίσθηση πάνω στη ράγα
οδήγησης.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.:
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα F.
Για τη χρήση είναι απαραίτητη η πλάκα οδήγησης
6.31019.
- Ανάλογα με το εργαλείο που πρέπει να
τοποθετηθεί, βιδώστε σταθερά τους πείρους
(10) με τις βίδωμα μέσα από τις μπροστινές ή
πίσω τρύπες.
- Τοποθετήστε την πλάκα οδήγησης 6.31019
πάνω στη ράγα οδήγησης (Το αυλάκι (9) στην
πλάκα οδήγησης 6.31019 ολισθαίνει στο προφίλ
(3) της ράγας οδήγησης)
- Τοποθετήστε το δισκοπρίονο με τις τρύπες της
πλάκας οδήγησης πάνω στους πείρους (10) της
πλάκα οδήγησης 6.31019.
- Με λυμένες τις βίδες (8) μπορεί να ρυθμιστεί,
μετατοπίζοντας τις βίδες, ο τζόγος και έτσι η
ολίσθηση πάνω στη ράγα οδήγησης.
Η πλάκα οδήγησης έχει περισσότερες τρύπες,
έτσι το εργαλείο είναι επίσης κατάλληλο και για
λοξές τομές κατά μήκος της ράγας οδήγησης. Οι
γωνίες κοπής αναφέρονται κοντά στις τρύπες.
4. Σέγες
Για τη χρήση είναι απαραίτητη η διάταξη
οδήγησης 6.31249.
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα G.
- Σπρώξτε τον κανόνα οδηγό (13) της διάταξης
οδήγησης μέσα στο αυλάκι T (14) της ράγας
οδήγησης.
- Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον τζόγο του
κανόνα οδηγού (13) στο αυλάκι με τις δύο
ακέφαλες βίδες του κανόνα οδηγού.
- Αφαιρέστε το έλασμα προστασίας σχισίματος
από την πλάκα οδήγησης της σέγας
(χρησιμοποιείται το τοποθετημένο στη διάταξη
οδήγησης έλασμα προστασίας σχισίματος (12)).
- Ενδεχομένως ρυθμίστε την παραλληλότητα με
τη ράγα οδήγησης, αφού πρώτα λύσετε τις
βίδες (11). Σφίξτε ξανά τις βίδες (11).
- Μετά τοποθετήστε τη σέγα στη διάταξη
οδήγησης.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140
Για τη χρήση είναι απαραίτητη η πλάκα
προστασίας (συνθετικό υλικό: 6.23595, κετσές:
6.23596, Pertinax: 6.23597) με πλάγια
τοποθετημένο και ασφαλισμένο προσαρμογέα
ράγας οδηγού.
28
5. Κάθετες φρέζες
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Για τη χρήση είναι απαραίτητη η διάταξη
οδήγησης 6.31248 καθώς η ενδιάμεση πλάκα
6.31503.
Βλέπε σελίδα 2, εικόνα H.
- Τοποθετήστε την ενδιάμεση πλάκα 6.31503 στη
βάση της κάθετης φρέζας.
- Τοποθετήστε τη διάταξη οδήγησης στην πλάκα
οδήγησης της κάθετης φρέζας.
- Σπρώξτε τον κανόνα οδηγό (15) μέσα στο
αυλάκι T (14) της ράγας οδήγησης.
- Εάν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τον τζόγο του
κανόνα οδηγού (15) στο αυλάκι με τις δύο
ακέφαλες βίδες του κανόνα οδηγού.
- Λύστε τις βίδες τύπου πεταλούδας της κάθετης
φρέζας και ρυθμίστε πρόχειρα την επιθυμητή
απόσταση μεταξύ φρέζας και ράγας οδήγησης.
Σφίξτε ξανά τις βίδες τύπου πεταλούδας.
- Κατεβάστε το τμήμα του κινητήρα της κάθετης
φρέζας τόσο, ώστε η φρέζα να βρίσκεται κοντά
στη χάραξη. Σφίξτε το τμήμα του κινητήρα σε
αυτή τη θέση.
- Ακριβής ρύθμιση: Λύστε τις βίδες (16).
Περιστρέφοντας τη βίδα τύπου πεταλούδας
(17), μπορεί να ρυθμιστεί ακριβώς, σύμφωνα με
την κλίμακα, η θέση της φρέζας ως προς τη
χάραξη. Σφίξτε ξανά τις βίδες (16).
MAGYAR hu
Használati útmutató
6.31213
1. Rendeltetésszerű használat
A 6.31213 vezetősín lehetővé teszi a deszkalapok
és lemezek pontos, kipattogzásmentes
fűrészelését a Metabo által gyártott kézi
körfűrészekkel és merülő körfűrészekkel:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
Megfelelő tartozékok alkalmazásával az alábbi
Metabo gépek is használhatók:
Metabo kézi körfűrész: KS 54, KS 54 SP, KSE 55
Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA 18 LTX, KSAP 18.
Metabo szúrófűrész: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
Metabo felsőmaró: Of 528 / Of E 529 / Of E 728,
OFE 738, Of 1028/ Of E 1229 Signal
2. Körfűrészek
vezetőhoronnyal
2.1
Vezetősín rögzítése
Lásd a 2. oldalon az A ábrát.
A két 6.31031 szorítókengyel segítségével
rögzíthető a vezetősín a munkadarabon a
biztonságos munkavégzés érdekében. A
szorítókengyelt a vezetősín mindkét oldalán be kell
tolni a T-horonyba (1).
2.2 A gép felhelyezése
A körfűrész-vezetőlapon horonnyal (2) rendelkező
gépek leírása:
fűrészlapon a vágási pálya fölött. Ezt a túlnyúlást a
gép az első vágáskor lefűrészeli. A műanyag profil
pereme ezután azonos hosszúságú a munkadarab
vágási élével.
A körfűrész eltérő típusúra történő cseréjekor
általában a gumiprofilt is ki kell cserélni. Tartalék
gumiprofil a 344097920 rendelési szám
megadásával rendelhető.
2.4
Ütközők
Lásd a 2. oldalon az C ábrát.
Merülővágások: Annak érdekében, hogy a
merülővágás során biztonságosan legyen tartható
a gép, a rögzített ütközőelem (5) ütközőként
használható. Így nem kell speciális vezetőlécet
rögzíteni a munkadarabhoz. Vegye figyelembe az
alkalmazott gépre vonatkozó használati utasítást!
Megadott vagy egyenletes vágási hosszúság: A
második ütközőelem (5) vezetősínként
használható, hogy biztosítható legyen a megadott
vagy egyenletes vágási hosszúság.
2.5
Vezetősín meghosszabbítása
Lásd a 2. oldalon a D ábrát.
A 6.31211 összekötőelemek segítségével
egymásba illeszthető két 6.31213 vezetősín.
Hozza egy egyenesbe a vezetősíneket. A
vezetősínek a menetes csavarok
összekötőelemekbe történő becsavarozásával
fixen összeköthetők egymással.
3. Vezetőhorony nélküli
körfűrészek
KS 66, KSE 68 Plus:
Lásd a 2. oldalon a B ábrát.
Lásd a 2. oldalon az E ábrát.
- Helyezze a körfűrészt az ábrán látható módon a
vezetősínre. (A körfűrész-vezetőlapon levő
horony (2) a vezetősín profiljára (3) csúszik)
- A csavarok (4) oldott állapotában állítható be a
csavarok eltolásával a játék, és ezzel a
vezetősínen való csúszás.
A 6.31020 kétrészes adapter felhelyezésével a
nevezett körfűrészek a 2. fejezetben leírtak szerint
használhatók.
A csavarok (7) oldott állapotában állítható be az
adapterelemek eltolásával a játék, és ezzel a
vezetősínen való csúszás.
Bármilyen szögbeállítás mellett végezhető ferde
vágás.
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.:
2.3
Lásd a 2. oldalon az F ábrát.
Gumiprofil
Lásd a 2. oldalon az C ábrát.
Új állapotban a gumiprofil (6) külső pereme
valamivel túlnyúlik a körfűrészbe befogott
Alkalmazásához szükség van a 6.31019
vezetőlemez használatára.
29
hu MAGYAR
- Attól függően, hogy milyen gépet akar felhelyezni,
az elülső vagy a hátsó furatokban kell rögzíteni a
stifteket (10) a csavarok segítségével.
- helyezze a 6.31019 vezetőlemezt a vezetősínre.
(A 6.31019 vezetőlapon levő horony (9) a
vezetősín profiljára (3) csúszik)
- Helyezze a körfűrészt a vezetőlap furataival a
6.31019 vezetőlapon levő stiftekre (10).
- A csavarok (8) oldott állapotában állítható be a
csavarok eltolásával a játék, és ezzel a
vezetősínen való csúszás.
A vezetőlapon több furat van, ezáltal a gép ferde
vágásra is alkalmas a vezetősín mentén. A vágási
szög fel van tüntetve a furatok mellett.
4. Szúrófűrészek
Alkalmazásához szükség van a 6.31249
vezetőberendezés használatára.
Lásd a 2. oldalon a G ábrát.
- A vezetőberendezésen levő vezetővonalzót (13)
tolja a vezetősínen levő T-horonyba (14).
- Szükség esetén állítsa be a horonyban a
vezetővonalzó (13) játékát a vezetővonalzót
rögzítő két menetes stift segítségével.
- Vegye ki a szúrófűrészre szerelt vezetőlemezből a
kipattogzásgátló lemezkéket (Ebben az esetben a
vezetőberendezésbe helyezett kipattogzásgátló
lemezkék (12) szolgálnak erre a célra).
- Szükség esetén csavarok (11) oldása után állítsa
be a vezetősín párhuzamosságát. Húzza rá újra a
csavarokat (11).
- Ezután helyezze a szúrófűrészt a
vezetőberendezésbe.
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140
A használathoz szükség van a védőlemezre
(műanyag: 6.23595,filc: 6.23596, pertinax:
6.23597) az oldalról csatlakoztatott és bereteszelt
vezetősín-adapterrel.
5. Felsőmarók
Of 528 / Of E 529 / Of E 728, OFE 738, Of 1028/ Of
E 1229 Signal:
Alkalmazásához szükség van a 6.31248
vezetőberendezés és a 6.31503 betétlemez
használatára.
Lásd a 2. oldalon a H ábrát.
- Helyezze a 6.31503 betétlemezt a felsőmaró
talplemezére.
- Helyezze a vezetőberendezést a felsőmaróra
szerelt vezetőlemezbe.
- A vezetővonalzót (15) tolja a T-horonyba (14) a
vezetősínen.
- Szükség esetén állítsa be a horonyban a
vezetővonalzó (15) játékát a vezetővonalzót
rögzítő két menetes stift segítségével.
- Oldja a felsőmarót rögzítő szárnyas csavarokat,
és nagyjából állítsa be a kívánt távolságot a maró
30
és a vezetősín között. Húzza rá a szárnyas
csavarokat.
- Annyira süllyessze le a felsőmaró motorrészét,
hogy a marófej az előrajzolt minta közelében
legyen. Ebben a helyzetben rögzítse a motorrészt.
- Finombeállítás: Oldja a csavarokat (16). A
szárnyas csavar (17) elforgatásával végezhető a
marófejnek az előrajzolt mintához viszonyított skálabeosztás szerinti - finom beállítása. Húzza rá
újra a csavarokat (16).
РУССКИЙ ru
Инструкция по использованию
6.31213
1. Использование по
назначению
Направляющая шина 6.31213 обеспечивает
пиление досок и древесных плит точно по
размеру и без разметки с использованием
нижеуказанных ручных и погружных
циркулярных пил Metabo:
KS 55 FS, KSE 55 Vario Plus, KS 66 Plus,
KSE 68 Plus.
С соответствующими принадлежностями
направляющая шина может использоваться и с
другими инструментами Metabo:
ручными циркулярными пилами Metabo: KS 54,
KS 54 SP, KSE 55 Plus, KS 66, KSE 68 Plus, KSA
18 LTX, KSAP 18.
электролобзиками Metabo: STEB 70 Quick,
STEB 80 Quick, STE 90 SCS, STE 100 SCS,
STE 100 Plus, STE 105, STE 105 Plus, STEB 105,
STEB 105 Plus, STE 135, STE 135 Plus,
STEB 135, STEB 135 Plus, STA 18 LTX, STE 140,
STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140.
вертикальными фрезерами Metabo: Of 528/Of E
529/Of E 728, OFE 738, Of 1028/Of E 1229 Signal.
2. Циркулярные пилы с
направляющим пазом
2.1
Крепление направляющей шины
См. с. 2, рис. A.
Для безопасной и надежной работы
направляющая шина может крепиться на
заготовке с помощью 2 крепежных скоб
6.31031. Эти скобы вставляются с двух сторон
направляющей шины в T-образный паз (1).
2.2 Установка инструмента
Описание инструментов с пазом (2) в
направляющей пластине (плите) циркулярной
пилы:
2.3
Резиновый профиль
см. с. 2, рис. С.
При поставке наружная кромка резинового
профиля (6) немного выступает над режущей
частью пильного диска циркулярной пилы. Этот
выступ обрезается при выполнении первого
пропила. Длина кромки пластмассового
профиля в этом случае равна длине кромки
заготовки.
При смене одного типа циркулярной пилы на
другой, как правило, необходимо выполнить
замену резинового профиля. Номер для заказа
запасных резиновых профилей: 344097920.
2.4
Упоры
см. с. 2, рис. С.
Погружные пропилы: для надежного удержания
инструмента при выполнении погружного
пропила можно использовать закрепленный
упор (5). Крепление специальной упорной
планки на заготовке в этом случае может не
понадобится. Соблюдайте указания
инструкции по использованию инструмента!
Соблюдение предписанной или постоянной
длины пропила: второй упор (5) может
использоваться для соблюдения предписанной
или постоянной длины пропила.
2.5
Удлинение направляющей шины
см. с. 2, рис. D.
С помощью соединительных элементов 6.31211
возможно совмещение 2 направляющих шин
6.31213 друг с другом.
Шины при этом должны быть соосны.
Соединение осуществляется вворачиванием
винтов в соединительные элементы.
3. Циркулярные пилы без
направляющего паза
см. с. 2, рис. В.
KS 66, KSE 68 Plus:
- Установите циркулярную пилу на
направляющую шину, как показано на
рисунке (паз (2) в направляющей пластине
циркулярной пилы проходит по профилю (3)
направляющей шины)
- Смещая ослабленные винты (4), можно
регулировать зазор, и тем самым скольжение
по направляющей шине.
Выполнение криволинейных пропилов
возможно во всем диапазоне значений углов.
см. с. 2, рис. Е.
С помощью 2 переходников 6.31020
вышеназванные циркулярные пилы могут
использоваться согласно описанию главы 2.
При ослабленных винтах (7), смещая
переходники, можно регулировать зазор, и тем
самым скольжение по направляющей шине.
31
ru РУССКИЙ
KS 54, KS 54 SP, KSE 55 Plus, KSA 18 LTX,
KSAP 18.:
см. с. 2, рис. F.
Необходимо использовать направляющую
пластину 6.31019.
- В зависимости от устанавливаемого
инструмента штифты (10) необходимо
зафиксировать с помощью винтов через
отверстия на передней или задней стороне.
- Установите направляющую пластину 6.31019
на направляющую шину (паз (9) 6.31019 в
направляющей пластине циркулярной пилы
проходит по профилю (3) направляющей
шины)
- Установите циркулярную пилу отверстиями
направляющей пластины 6.31019 на штифты
(10).
- Смещая ослабленные винты (8), можно
регулировать зазор, и тем самым скольжение
по направляющей шине.
В направляющей пластине имеется несколько
отверстий, благодаря чему инструмент может
использоваться также для выполнения
криволинейных пропилов вдоль направляющей
шины. Углы резки отмечены рядом с
отверстиями.
4. Лобзики
Необходимо использовать направляющее
приспособление 6.31249.
см. с. 2, рис. G.
- Вставьте направляющую планку (13)
направляющего приспособления в Tобразный паз (14) направляющей шины.
- При необходимости отрегулируйте зазор
направляющей планки (13) в пазу с помощью
двух резьбовых шпилек направляющей
планки.
- Извлеките пластину защиты от стружек из
направляющей пластины электролобзика
(используется пластина (12),
устанавливаемая в направляющем
приспособлении).
- При необходимости отрегулируйте
параллельность относительно направляющей
шины после ослабления винтов (11). Снова
затяните винты (11).
- После этого установите электролобзик в
направляющее приспособление.
5. Вертикальные фрезеры
Of 528/Of E 529/Of E 728, OFE 738, Of 1028/Of E
1229 Signal:
Для их использования потребуется
направляющее приспособление 6.31248, а
также промежуточная пластина 6.31503.
см. с. 2, рис. H.
- Разместите промежуточную пластину 6.31503
на опорной плите вертикального фрезера.
- Установите направляющее приспособление в
направляющей пластине вертикального
фрезера.
- Вставьте направляющую планку (15) в Tобразный паз (14) направляющей шины.
- При необходимости отрегулируйте зазор
направляющей планки (15) в пазу с помощью
двух резьбовых шпилек направляющей
планки.
- Ослабьте барашковые винты вертикального
фрезера и предварительно отрегулируйте
нужный зазор между фрезером и
направляющей шиной. Вновь затяните
барашковые винты.
- Опустите блок двигателя вертикального
фрезера настолько, чтобы фрезер находился
вблизи разметки. Закрепите блок двигателя в
этом положении.
- Точная регулировка: ослабьте винты (16).
Посредством заворачивания барашкового
винта (17) можно точно (по делениям шкалы)
отрегулировать положение фрезера
относительно разметки. Снова затяните
винты (16).
STE 140, STE 140 Plus, STEB 140, STEB 140 Plus,
STA 18 LTX 140
Для использования требуется защитная панель
(пластик: 6.23595, войлок: 6.23596, пертинакс:
6.23597) с подсоединённым сбоку и
зафиксированным адаптером направляющей
шины.
32
Metabowerke GmbH,
72622 Nürtingen, Germany
www.metabo.com