Documenttranscriptie
Sound
Product Guide
Information in this document is subject to change without notice and does not represent a
commitment on the part of Creative Technology Ltd. No part of this manual may be reproduced
or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying
and recording, for any purpose without the written permission of Creative Technology Ltd. The
software described in this document is furnished under a license agreement and may be used or
copied only in accordance with the terms of the license agreement. It is against the law to copy
the software on any other medium except as specifically allowed in the license agreement. The
licensee may make one copy of the software for backup purposes.
Copyright © 2000 by Creative Technology Ltd. All rights reserved.
Version 2.0
October 2000
Sound Blaster and Blaster are registered trademarks, and the Sound Blaster Live! logo, the Sound Blaster PCI
logo, EMU10K1, E-mu Environmental Modeling, Environmental Audio, Creative Multi Speaker Surround,
and DynaRAM are trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries.
E-Mu and SoundFont are registered trademarks of E-mu Systems, Inc. PCWorks and FourPointSurround are
trademarks of Cambridge SoundWorks, Inc. Microsoft, MS-DOS, and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation. All other products are trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
This product is covered by one or more of the following U.S. patents:
4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369;
5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074; 5,698,803;
5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
Regulatory Information
The following sections contain regulatory notices for Europe.
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try one or more of the
following measures:
❑ Reorient or relocate the receiving antenna.
❑ Increase the distance between the equipment and receiver.
❑ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
❑ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
Caution
To comply with the limits for the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules,
this device must be installed in computer equipment certified to comply with the Class B limits.
All cables used to connect the computer and peripherals must be shielded and grounded.
Operation with non-certified computers or non-shielded cables may result in interference to radio
or television reception.
Modifications
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the
user’s authority to operate the device.
Safety Information
CAUTION: This device is intended to be installed by the user in a CSA/TUV/UL certified/listed
IBM AT or compatible personal computers in the manufacturer’s defined operator access area.
Check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to
verify/confirm if your equipment is suitable for user-installed application cards.
Compliance
This product conforms to the following Council Directive:
❑ Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC)
Contents
Welcome to SB Live! Player 5.1
What’s in the Package ...................................................................1
What You’ll Need..........................................................................1
Before You Start .......................................................................................2
Identifying Connectors on your Audio Card:................................2
What’s Next... Follow Easy Steps 1-2-3 ......................................3
Step 1: Installing the Audio Card .............................................................4
Step 2: Installing Device Drivers..............................................................5
Step 3: Installing the Software..................................................................7
If You Have a Problem .............................................................................8
Returning a product for repair.......................................................8
Limited Warranty......................................................................................9
Creative European Help Line ......................... 145
Bienvenue dans SB Live! Player 5.1
Contenu du coffret d’installation.................................................11
Configuration du système............................................................11
Avant de commencer ..............................................................................12
Identification des connecteurs de votre carte audio ....................12
Ensuite... Suivez les étapes faciles 1-2-3....................................13
Etape 1 : Installation de la carte audio....................................................14
Etape 2 : Installation des pilotes de périphérique ...................................15
Etape 3 : Installation du logiciel .............................................................17
En cas de problème.................................................................................18
Renvoi d’un produit pour réparation ...........................................18
Garantie limitée ......................................................................................19
Creative European Help Line ......................... 145
Willkommen bei SB Live! Player 5.1
Lieferumfang des Pakets............................................................. 23
Systemanforderungen ................................................................. 23
Vor der Installation ................................................................................. 24
Funktion der Anschlüsse auf der Audiokarte: ............................ 24
Nach der Installation... Führen Sie die 1-2-3-Kurzanleitung aus 25
Schritt 1: Audiokarte installieren ........................................................... 26
Schritt 2: Treiber installieren.................................................................. 27
Schritt 3: Software installieren ............................................................... 29
Falls Probleme auftreten......................................................................... 30
Produkte zur Reparatur zurückgeben.......................................... 30
Beschränkte Garantie ............................................................................. 31
Creative European Help Line ......................... 145
Introduzione alla scheda SB Live! Player 5.1
Contenuto della confezione ........................................................ 33
Requisiti di sistema ..................................................................... 33
Prima di iniziare ..................................................................................... 34
Come identificare i connettori della scheda audio ...................... 34
Procedure 1-2-3........................................................................... 35
Procedura 1: Installazione della scheda audio ....................................... 36
Procedura 2: Installazione dei driver della periferica............................. 37
Procedura 3: Installazione del software ................................................. 39
In caso di problemi................................................................................. 40
Restituzione dei prodotti da riparare........................................... 40
Garanzia limitata .................................................................................... 41
Creative European Help Line ......................... 145
Bienvenido a SB Live! Player 5.1
Contenido del lote .......................................................................43
Requisitos previos .......................................................................43
Antes de empezar ...................................................................................44
Identificación de conectores en la tarjeta de audio .....................44
Y ahora... siga simplemente los pasos 1, 2 y 3............................45
Paso 1: Instalación de la tarjeta de audio................................................46
Paso 2: Instalación de los controladores de dispositivo..........................47
Paso 3: Instalación del software .............................................................49
Solución de problemas ...........................................................................50
Devolución de un producto para su reparación ...........................50
Garantía limitada ....................................................................................51
Creative European Help Line ......................... 145
Welkom bij SB Live! Player 5.1
Inhoud van het pakket .................................................................53
Benodigdheden............................................................................53
Voordat u begint......................................................................................54
Connectors op de geluidskaart ....................................................54
Vervolgens… volg de stappen 1-2-3 ...........................................55
Stap 1: De geluidskaart installeren .........................................................56
Stap 2: Stuurprogramma's installeren .....................................................57
Stap 3: De software installeren ...............................................................59
Wat te doen bij problemen......................................................................60
Product ter reparatie aanbieden ...................................................60
Beperkte garantie....................................................................................61
Creative European Help Line ......................... 145
Bem-vindo à SB Live! Player 5.1
Conteúdo da embalagem............................................................. 63
Requisitos de sistema.................................................................. 63
Antes de começar ................................................................................... 64
Identificar os conectores da placa de som................................... 64
Primeiros passos ......................................................................... 65
Passo 1: Instalar a placa de som ............................................................. 66
Passo 2: Instalar os controladores de dispositivo ................................... 67
Passo 3: Instalar o software .................................................................... 69
Se tiver um problema ............................................................................. 70
Devolução de um produto para reparação................................... 70
Garantia limitada .................................................................................... 71
Creative European Help Line ......................... 145
Välkommen till SB Live! Player 5.1
Vad finns i paketet....................................................................... 73
Vad som behövs .......................................................................... 73
Innan du sätter igång .............................................................................. 74
Identifiera ljudkortets kontakter.................................................. 74
Nästa steg... ................................................................................. 75
Steg 1: Installera ljudkortet .................................................................... 76
Steg 2: Installera drivrutiner................................................................... 77
Steg 3: Installera programvaran ............................................................. 79
Om du skulle få problem ........................................................................ 80
Så här lämnar du in en produkt för reparation: ........................... 80
Begränsad Garanti .................................................................................. 81
Creative European Help Line ......................... 145
Velkommen til SB Live! Player 5.1
Innholdet i pakken .......................................................................83
Hva du trenger .............................................................................83
Før du starter...........................................................................................84
Identifisere kontaktene på lydkortet ............................................84
Hva nå... Tre trinn for installering..............................................85
Trinn 1: Installere lydkortet ....................................................................86
Trinn 2: Installere enhetsdrivere .............................................................87
Trinn 3: Installere programvaren ............................................................89
Hvis du har problemer ............................................................................90
Levere inn et produkt til reparasjon: ...........................................90
Begrenset garantiansvar..........................................................................91
Creative European Help Line ......................... 145
Velkommen til SB Live! Player 5.1
Hvad indeholder pakken..............................................................93
Hvad skal du bruge......................................................................93
Inden du går i gang .................................................................................94
Oversigt over stikkene på lydkortet.............................................94
Hvad skal du gøre nu... Følg starttrinene 1-2-3...........................95
Trin 1: Installation af lydkortet...............................................................96
Trin 2: Installation af enhedsdrivere.......................................................97
Trin 3: Installation af softwaren .............................................................99
Hvis der opstår et problem ...................................................................100
Returnering af produktet til reparation:.....................................100
Begrænset garanti .................................................................................101
Creative European Help Line ......................... 145
SB Live! Player 5.1 -äänikortti
Pakkauksen sisältö .................................................................... 103
Järjestelmävaatimukset ............................................................. 103
Alkutoimet............................................................................................ 104
Äänikortin liittimet.................................................................... 104
Seuraavaksi... Vaiheet 1-2-3...................................................... 105
Vaihe 1: Äänikortin asentaminen ......................................................... 106
Vaihe 2: Laiteohjainten asentaminen ................................................... 107
Vaihe 3: Ohjelmiston asentaminen....................................................... 109
Ongelmatapauksissa ............................................................................. 110
Tuotteen palauttaminen korjattavaksi: ...................................... 110
Rajoitettu Takuu ................................................................................... 111
Creative European Help Line ......................... 145
Vítá vás SB Live! Player 5.1
Co je v balíku ............................................................................ 113
Co budete potøebovat ................................................................ 113
Ne zaènete .......................................................................................... 114
Identifikace konektorù na vaí zvukové kartì:.......................... 114
Jak pokraèovat... proveïte kroky 1-2-3 .................................... 115
Krok 1: Instalace zvukové karty........................................................... 116
Krok 2: Instalace ovladaèù ................................................................... 117
Krok 3: Instalace softwaru ................................................................... 119
Postup v pøípadì závad......................................................................... 120
Vrácení výrobku k opravì......................................................... 120
Omezená záruka ................................................................................... 121
Creative European Help Line ......................... 145
Zapraszamy do u¿ycia karty SB Live! Player 5.1
Zawartoæ pakietu .....................................................................123
Co jest potrzebne? .....................................................................123
Zanim zaczniesz ...................................................................................124
Identyfikacja konektorów i gniazdek karty dwiêkowej:..........124
Co dalej... Wykonaj kroki 1-2-3 ................................................125
Krok 1: Instalacja karty dwiêkowej ....................................................126
Krok 2: Instalacja sterowników urz¹dzenia..........................................127
Krok 3: Instalacja oprogramowania......................................................129
Gdy wyst¹pi problem z produktem ......................................................130
Dokonywanie zwrotu produktu do naprawy .............................130
Ograniczona Gwarancja .......................................................................131
Creative European Help Line ......................... 145
Ïåðâîå çíàêîìñòâî ñ SB Live! Player 5.1
×òî âõîäèò â ïàêåò ............................................................ 133
×òî íåîáõîäèìî èìåòü ...................................................... 133
Ïîäãîòîâêà ê óñòàíîâêå ............................................................... 135
Ðàñïîëîæåíèå ðàçúåìîâ íà çâóêîâîé ïëàòå ....................... 135
×òî äàëüøå... Âûïîëíèòå íåñëîæíóþ ïðîöåäóðó èç òðåõ
øàãîâ ............................................................................... 136
Øàã 1: Óñòàíîâêà çâóêîâîé ïëàòû................................................ 137
Øàã 2: Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ óñòðîéñòâà...................................... 138
Øàã 3: Óñòàíîâêà ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ............................. 140
Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåïîëàäîê .................................................... 141
Âîçâðàò ïëàòû äëÿ ðåìîíòà ............................................... 141
Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ................................................................ 142
Creative European Help Line ......................... 145
This Product Guide provides easy-to-follow instructions that describe
how to quickly install and setup SB Live! Player 5.1 on your
computer.
What’s in the Package
Your SB Live! Player 5.1 installation pack contains the following
hardware, software, and documentation items:
❑ SB Live! Player 5.1 audio card.
❑ Software Pack (on CD-ROM only) containing Creative
Utilities and Drivers for Windows® 95/98,
Windows® NT 4.0/2000 and Windows® ME
❑ CD-ROM audio cable.
❑ CD SP/DIF Cable
❑ This Product Guide.
❑ 3rd Party software (on CD-ROM only)
What You’ll Need
The system requirements for SB Live! Player 5.1 are as follows:
❑ Genuine Intel® Pentium® class processor:
166 MHz for Windows 95/98 or Windows Millennium Edition,
200 MHz for Windows NT 4.0 or Windows 2000
❑ Intel or 100% compatible motherboard chipset
❑ Windows 95, 98 or Millennium Edition, Windows NT 4.0 or
Windows 2000
❑ 16 MB RAM for Windows 95/98 or Millennium Edition
(32 MB RAM recommended),
32 MB RAM for Windows NT 4.0,
64 MB RAM for Windows 2000
❑ 160 MB of free hard disk space
❑ Open half-length PCI 2.1 compliant slot
❑ Headphones or amplified speakers (available separately)
❑ CD-ROM drive required for software installation
3rd Party software may have higher system requirements
Product Guide
1
English
Welcome to SB Live! Player 5.1
Before You Start
Open the SB Live! Player 5.1 installation pack and verify that you
have received all items on the packaging list. If any of these items are
missing or damaged, contact the dealer from whom you purchased
your SB Live! Player 5.1 installation pack.
Identifying Connectors on your Audio Card:
CD Audio connector
Connects to the Analog Audio output on a CD-ROM
or DVD-ROM drive using a CD audio cable.
AUX connector
Connects to internal audio sources such as
TV Tuner, MPEG, or other similar cards.
Telephone Answering Device connector
Provides a mono connection from a
standard voice modem, and transmits
microphone signals to the modem.
Analog/Digital Out jack
6-channel or compressed AC-3
SPDIF output for connection to
external digital devices or digital
speaker systems.
Also supports centre and
subwoofer analog channels for
connection to 5.1 analog speaker
systems.
CD SPDIF connector
Connects to the SPDIF
(Digital Audio) output (where
available) on a CD-ROM or
DVD-ROM drive.
Line In jack
Connects to an external device
(such as a cassette, DAT, or
MiniDisc player).
Audio Extension
(Digital I/O)
connector
Connects to the
Digital I/O card or
Drive Bay
(available
separately).
Microphone In jack
Connects to an external
microphone for voice input.
Line Out jack
Connects to powered speakers
or an external amplifier for
audio output. Also supports
headphones.
Rear Out jack
Connects to powered speakers
or an external amplifier for
audio output.
Joystick/MIDI connector
Connects to a joystick or a MIDI device.
You can buy an optional MIDI kit that
allows you to plug in the joystick and
MIDI device simultaneously.
Warning: This is not
an IDE interface. Do
not connect to your
IDE devices.
Jacks and connectors on the SB Live! Player 5.1 card.
Static electricity can damage sensitive electronic components.
Discharge your body’s static electric charge by touching a
grounded surface, for example, the metal plate of your
computer chassis, prior to installing the SB Live! Player 5.1
audio card.
2
SB Live! Player 5.1
Follow Easy Steps 1-2-3 to quickly install SB Live! Player 5.1 audio
card on your computer:
Step 1
Installing the Audio Card
• Install card in spare expansion slot
• Connect CD-ROM audio cable
• Connect powered speakers or headphones
For more information, refer to “Step 1: Installing
the Audio Card” on page 4.
Step 2
Installing Device Drivers
• Insert installation disk in CD-ROM drive
• For Windows 95/98/ME installation, use
Update Device Driver Wizard and follow
instructions
• For Windows NT 4.0/2000 installation, use
Creative Audio Software screen and follow
instructions
• Check device drivers are correctly installed
For more information, refer to “Step 2: Installing
Device Drivers” on page 5.
Step 3
Installing the Software
• Insert installation disk in CD-ROM drive
• Use Install Selected Components screen and
follow instructions
For more information, refer to “Step 3: Installing
the Software” on page 7.
Product Guide
3
English
What’s Next... Follow Easy Steps 1-2-3
Step 1: Installing the Audio Card
To install the SB Live! Player 5.1 audio card, follow these steps:
1. Turn off and unplug your computer and all peripheral devices.
2. Remove the computer cover. If necessary, consult your computer
manual for instructions.
3. Locate a spare PCI expansion slot for the SB Live! Player 5.1 card.
With the slot cover removed, hold the card by its top edge and
carefully press it firmly into the slot. Fasten the retaining bracket
with a screw.
ii. Fasten the card to the
slot with a screw.
Unused brackets
i. Gently press the audio
card into the slot.
PCI slot
ISA slot
Securing the audio card to the PCI expansion slot.
4. Plug one end of the CD-ROM audio cable into the CD Audio
connector on the card and plug the other end of the cable into the
internal audio connector at the rear of the CD-ROM drive.
5. Connect powered speakers or headphones into the appropriate jack
on the card. Refer to the section “Identifying Connectors on your
Audio Card:” on page 2.
6. Replace the computer cover and turn on your computer and all
peripheral devices.
4
SB Live! Player 5.1
English
Step 2: Installing Device Drivers
If you are running Windows 95/98/ME, follow these
steps:
1. Turn on your computer.
Windows 95/98/ME starts and briefly displays a message that the
new hardware (audio card) has been detected. Then the following
screen appears:
2. Read the instructions on screen and click Next.
Windows searches for the device driver. If none is found,
the Update Device Driver Wizard dialog box re-appears.
3. Click Other Locations. The Select Other Locations dialog
box appears.
4. Click Browse. The Browse for Folder dialog box appears.
5. Double-click the CD-ROM drive icon and select the folder:
Audio\English\Win9xdrv or Wdmdrv.
6. Click OK twice and then click Finish when the Update Device
Driver Wizard dialog box re-appears. The required files are copied
to your computer’s hard disk.
7. If the Copying Files dialog box notifies you that the a3d.dll file
cannot be found, then repeat steps 4 and 5, select the a3d.dll file,
and then click OK twice. The a3d.dll file is copied to your
computer’s hard disk.
Product Guide
5
8. Click Finish when the Update Device Driver Wizard dialog box
re-appears and then restart your computer.
To check that device drivers are correctly installed, click on the
System icon in the Control Panel. Select Device Manager and
double-click on Sound, Video and Game Controllers icon to
view installed drivers. If a ? or ! icon appears beside the listed
device driver, select the device, click Remove and repeat
steps 1-8.
If you are running Windows NT 4.0/2000, follow these
steps:
1. Turn on your computer.
2. Insert the installation disc into your CD-ROM drive.
The Creative Audio Software screen appears.
3. Follow the instructions on screen to complete the installation, after
which you must reboot your PC.
To check that device drivers are correctly installed, click on the
Multimedia icon in the Control Panel. Select Devices and
double-click on Sound, Video and Game Controllers icon to
view installed drivers. If you encounter problems, select the
device, click Remove and repeat steps 1-3.
6
SB Live! Player 5.1
English
Step 3: Installing the Software
To install the SB Live! Player 5.1 software, follow these steps:
1. Turn on your computer.
2. Insert the installation disc into your CD-ROM drive, Windows
starts and the following screen appears.
3. Click OK.
4. Follow the instructions on screen to install the software.
If you need more detailed information on the installation and
usage of your SB Live! Player 5.1 card, refer to the online
guide, SB Live! Player 5.1 User’s Guide on your
installation CD.
In Windows 95/98/NT 4.0, 2000 and ME double click the .exe file
in D:\MANUALS\ENGLISH\
The Acrobat Reader 4.05 is now installed. Double-click the
icon and select File, Open D:\MANUALS\ENGLISH\ENGLISH.PDF
to access the online Guide.
Product Guide
7
If You Have a Problem
Please retain all contents including packaging and proof of purchase
until you are fully satisfied with product.
If you find that you have a problem with your Creative product and
believe that it needs to be repaired or replaced, you should verify the
purchase date and take the appropriate action as detailed below:
Less than 30 days since date of purchase
Should your store receipt indicate that the product is less than 30 days
old, you have the option of calling Technical Support for assistance or
returning the full product to the dealer/reatailer for a replacement or
credit (see Creative Technical Services section for contact numbers).
More than 30 days since date of purchase
First contact European Technical Support (see Creative Technical
Services section for contact numbers) to establish the nature of the
problem and details on our repair returns procedure. Creative Labs
requires that all returns for repair/replacement must first be issued with
an authorisation number.
Returning a product for repair
❑ Contact Technical Support to receive your authorisation
number for repair/replacement of product.
❑ Technical Support will communicate how to return the product
in question for repair/replacement.
❑ You should only return the hardware item in question and
return it to the address detailed by technical support. Please
retain all software, accessories and the original packaging.
❑ Please quote the authorisation number clearly on the outside of
the packaging, in which you return the hardware item in
question.
❑ Upon receipt of the faulty item, Creative Labs will process your
request and arrange return.
8
SB Live! Player 5.1
To avoid tariffs when shipping a product to Creative Labs from outside
the E.U., you must complete the relevant customs documentation
before shipping the product (please allow 30 days).
Limited Warranty
Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) warrants to you, the
original purchaser only, that the hardware product will be free of defects
in materials and workmanship for a period of two years after the date of
purchase, or such other period as may be expressly specified by Creative
or required by applicable law (“Warranty Period”).
Creative’s entire liability and your remedy will be, at Creative’s sole
discretion, the repair or replacement (with the same or similar model)
of any hardware or accompanying item(s) not meeting the “Limited
Warranty” explained above that is returned to Creative’s authorised
distributor or dealer during the Warranty Period with a copy of
your receipt.
What this warranty does not cover
To the maximum extent permitted by applicable law, Creative
disclaims all other warranties and conditions, expressed or implied,
including the conditions of quality, merchantability or fitness for a
particular purpose with respect to the use of this product. Creative also
disclaims any obligation to support products for all operating
environments - for example, by ensuring interoperability with future
versions of software or hardware. In no event shall Creative or its
licensors be liable for any indirect, incidental, special or consequential
loss or for any lost profits, savings or data arising from or relating to
the use of this product, even if Creative or its licensors have been
advised of the possibility of such loss.
Product Guide
9
English
Creative may replace or repair the product with new or
reconditioned parts, and the faulty parts will become the
property of Creative. The warranty period for your
repaired/replacement item is 90 days from the date of shipment
from Creative, or what is left on the original item’s warranty,
whichever is longer.
Specifically, this warranty does not cover failures of the product
which result from accident, abuse, misuse, alterations (by persons
other than Creative or its authorized repair agents), moisture, corrosive
environments, shipping, high voltage surges, or abnormal working
conditions. This warranty does not cover normal wear and tear.
You are specifically advised to take a backup copy of any software
provided with the Creative product for security purposes.
This warranty gives you specific legal rights. You may have
other rights which vary from country to country. Certain
limitations in this warranty are not permitted by the
jurisdiction of some countries, so some limitations here
may not apply to you.
10
SB Live! Player 5.1
Ce Guide du produit fournit des instructions faciles à suivre pour
installer et configurer rapidement SB Live! Player 5.1 sur votre
ordinateur.
Contenu du coffret d’installation
Votre coffret d’installation SB Live! Player 5.1 contient le matériel, le
logiciel et la documentation suivants :
❑ Carte audio SB Live! Player 5.1.
❑ Le progiciel (sur CD-ROM uniquement) contenant les
utilitaires Creative ainsi que les pilotes pour Windows® 95/98,
Windows® NT 4.0/2000 et Windows® ME
❑ Le câble audio de CD-ROM.
❑ Le câble CD SP/DIF
❑ Ce Guide du produit.
❑ Les logiciel d’autre fabricants (sur CD-ROM uniquement)
Configuration du système
SB Live! Player 5.1 requiert la configuration suivante :
❑ Processeur Pentium® :
166 MHz pour Windows 95/98/ME,
200 MHz pour Windows NT 4.0/2000
❑ Processeur de la carte-mère intel ou 100 % compatible.
❑ Windows 95, 98, ME ou Windows NT 4.0 ou 2000
❑ 16 Mo de RAM pour Windows 95/98/ME
(32 Mo de RAM recommandé),
32 Mo de RAM pour Windows NT 4.0
64 Mo de RAM pour Windows 2000
❑ 160 Mo d’espace disque disponible
❑ Emplacemement PCI 2.1demi-longueur
❑ Casques ou haut-parleurs avec amplificateur
❑ Un lecteur de CD-ROM pour l’installation du logiciel
Les logiciels d’autres fabricants peuvent nécessiter une
configuration plus puissante
Guide du produit 11
Français
Bienvenue dans SB Live! Player 5.1
Avant de commencer
Ouvrez le coffret d’installation de SB Live! Player 5.1 et vérifiez que
tous les éléments répertoriés à la page précédente ont été livrés. Si l’un
de ces éléments est manquant ou défectueux, contactez le revendeur de
votre coffret d’installation SB Live! Player 5.1.
Identification des connecteurs de votre carte audio
Connecteur CD Audio
Connexion à la sortie audio analogique d’un
lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM à l’aide
d’un câble audio.
Connecteur pour répondeur téléphonique
Connexion mono à partir d’un modem vocal
standard et transmission de signaux
microphone au modem.
Connecteur AUX
Connexion à des sources audio internes
telles que tuner TV, MPEG, ou autres cartes.
Sortie prise jack
numérique/analogique
Une sortie à 6 chaînes ou une sortie
compressée AC-3 SPDIF (format de
son numérique dolby) pour une
connection à des appareils numériques
externes ou à un système de
haut-parleurs numériques.
Prend aussi en charge les chaînes
analogiques des enceintes basses et
du centre pour la connnection au
système de haut-parleurs analogiques
version 5.1.
Connecteur CD SPDIF
Connexion à la sortie SPDIF
(audio numérique) d’un lecteur
de CD-ROM ou de DVD-ROM.
Connecteur
d’extension
audio (E/S
numérique)
Connexion à
la carte E/S
numérique ou à
la baie du lecteur
(disponible
séparément).
Prise d’entrée ligne
Connexion d’appareils externes
(lecteur de cassettes, lecteur
DAT, lecteur MiniDisc).
Prise d’entrée microphone
Connexion d’un microphone
externe pour entrée vocale.
Prise de sortie avant
Connexion de haut-parleurs
amplifiés ou d’un amplificateur
externe pour sortie audio.
Branchement possible d’un
casque.
Prise de sortie arrière
Connexion de haut-parleurs
amplifiés ou d’un amplificateur
externe pour sortie audio.
Connecteur manette de jeu/MIDI
Connexion d’une manette de jeu ou d’un
périphérique MIDI. Vous pouvez acheter
un kit MIDI optionnel vous permettant de
connecter simultanément la manette de
jeu et le périphérique MIDI.
Avertissement : Il ne
s’agit pas d’une
interface IDE. Ne
l’utilisez pas pour
connectcter vos
périphériques IDE.
Jacks et connecteurs de la carte audio SB Live! Player 5.1.
L’électricité statique peut endommager les composants
électroniques sensibles. Touchez une pièce métallique du
système afin de vous relier à la terre et vous débarrasser de
toute électricité statique avant d’installer la Carte audio
SB Live! Player 5.1.
12
SB Live! Player 5.1
Ensuite... Suivez les étapes faciles 1-2-3
Etape 1
Installation de la carte audio
• Installez la carte dans l’emplacement
d’extension libre,
• Connectez le câble audio du CD-ROM,
• Connectez les haut-parleurs amplifiés ou
les casques,
Pour plus d’informations, reportez-vous à
“Etape 1 : Installation de la carte audio” à
la page 14.
Etape 2
Installation des pilotes de périphérique
• Insérez le disque dans le lecteur de
CD-ROM,
• Pour une installation sous Windows
95/98/ME, utilisez l’Assistant Mise à jour du
pilote de périphérique et suivez les
instructions,
• Pour une installation sous Windows NT
4.0/2000, utilisez l’écran du logiciel Creative
audio et suivez les instructions,
• Assurez-vous que les pilotes de périphériques
sont correctement installés,
Pour plus d’informations, reportez-vous à
“Etape 2 : Installation des pilotes de
périphérique” à la page 15.
Etape 3
Installation du logiciel
• Insérez le disque d’installation dans le lecteur
de CD-ROM,
• Utilisez l’écran d’installation des
composants sélectionnés et suivez les
instructions,
Pour plus d’informations, reportez-vous à
“Etape 3 : Installation du logiciel” à la page 17.
Guide du produit 13
Français
Suivez les étapes faciles 1-2-3 afin d’installer rapidement la carte
SB Live! Player 5.1 sur votre ordinateur :
Etape 1 : Installation de la carte audio
Pour installer la Carte audio SB Live! Player 5.1, suivez les
étapes ci-après :
1. Eteignez et débranchez votre ordinateur ainsi que tous les
périphériques.
2. Retirez le capot de l’ordinateur. Consultez au besoin la
documentation relative à votre ordinateur.
3. Recherchez un emplacement d’extension PCI libre pour la carte
SB Live! Player 5.1. Après avoir retiré la protection de
l’emplacement, saisissez la carte par le bord supérieur et insérez-la
avec précaution mais fermement dans l’emplacement. Fixez le
support restant à l’aide d’une vis.
ii. Fixez la carte dans
l’emplacement à l’aide
d’une vis.
Supports inutilisés
i. Insérez doucement la
carte audio dans
l’emplacement.
Emplacement PCI
Emplacement ISA
Fixation de la carte son dansl’emplacement
d’extension PCI.
4. Connectez l’une des extrémités du câble de CD-ROM dans le
connecteur audio CD de la carte et connectez l’autre extrémité du
câble dans le connecteur audio interne à l’arrière du lecteur
de CD-ROM.
5. Connectez les haut-parleurs amplifiés ou les casques dans la fiche
appropriée de la carte. Reportez-vous à la section “Identification
des connecteurs de votre carte audio” à la page 12.
6. Replacez le capot de l’ordinateur puis allumez votre ordinateur et
tous ses périphériques.
14
SB Live! Player 5.1
Si vous utilisez Windows 95/98 ou ME, suivez les étapes
ci-après :
1. Allumez votre ordinateur.
Windows 95/98/ME démarre et affiche brièvement une message
indiquant que le nouveau matériel (carte audio) a été détecté. Puis,
l’écran suivant apparaît :
2. Lisez les instructions à l’écran et cliquez sur Suivant.
Windows recherche le pilote de périphérique. Si aucun pilote n’est
détecté, la boîte de dialogue Assistant Mise à jour du pilote de
périphérique apparaît de nouveau.
3. Cliquez sur Autre emplacement. La boîte de dialogue de sélection
d’autres emplacements apparaît.
4. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Parcourir à la
recherche d’un dossier apparaît.
5. Cliquez deux fois sur l’icône du lecteur de CD-ROM et
sélectionnez le répertoire : Audio\Francais\Win9xdrv ou Wdmdrv.
6. Cliquez deux fois sur OK puis cliquez sur Terminer lorsque la
boîte de dialogue Assistant Mise à jour du pilote de périphérique
apparaît de nouveau. Les fichiers requis sont copiés sur le disque
dur de votre ordinateur.
Guide du produit 15
Français
Etape 2 : Installation des pilotes de
périphérique
7. Si la boîte de dialogue Copie des fichiers indique que le fichier
a3d.dll ne peut pas être trouvé, répétez les étapes 4 et 5,
sélectionnez le fichier a3d.dll puis cliquez deux fois sur OK. Le
fichier a3d.dll est alors copié sur le disque dur de votre ordinateur.
8. Cliquez sur Terminer lorsqur la boîte de dialogue Assistant Mise à
jour du pilote de périphérique apparaît de nouveau puis redémarrez
votre ordinateur.
Pour vérifier que les périphériques sont correctement installés,
cliquez sur l’icône Système dans le Panneau de configuration.
Sélectionnez Gestionnaire de périphériques puis cliquez deux
fois sur l’icône Contrôleurs son, vidéo et jeux pour visualiser
les pilotes installés. Si une icône portant un point
d’interrogation ou d’exclamation apparaît à côté du pilote de
périphérique répertorié, sélectionnez le périphérique, cliquez
sur Supprimer et répétez les étapes 1 à 8.
Si vous utilisez Windows NT 4.0/2000, suivez les étapes
ci-après :
1. Allumez votre ordinateur.
2. 2. Insérez le disque d'installation dans votre lecteur de CD-ROM.
Si l'exécution automatique est activée, l'écran de présentation du
logiciel Creative apparaît ; sinon utilisez l'Explorateur pour
sélectionner D:\CTRUN\CTRUN.EXE
3. Activez l'option SB Live! Player 5.1 et cliquez sur OK.
Pour vérifier que les pilotes de périphérique sont correctement
installés, cliquez sur l’icône Multimedia dans le Panneau de
configuration. Sélectionnez Périphériques puis cliquez deux
fois sur l’icône Contrôleurs son, vidéo et jeux pour visualiser
les pilotes installés. Si vous rencontrez des problèmes,
sélectionnez le périphérique, cliquez sur Supprimer et répétez
les étapes 1 à 3.
16
SB Live! Player 5.1
Etape 3 : Installation du logiciel
1. Allumez votre ordinateur.
2. Insérez le disque d’installation dans votre lecteur de CD-ROM.
Windows démarre et l’écran suivant apparaît :
3. Cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
Si vous souhaitez obtenir des informations détaillées sur
l'installation et l'utilisation de votre carte SB Live! Player 5.1,
consultez le guide en ligne, Manual d’utilisation de
SB Live! Player 5.1 sur votre CD d'installation.
Sous Windows 95/98/NT 4.0, 2000 et ME, cliquez deux fois
sur le fichier à extension .exe dans D:\MANUALS\FRANCAIS\
Acrobat Reader 4.05 est alors installé. Cliquez deux fois sur
l’icône d’Acrobat Reader, puis sélectionnez Fichier, Ouvrir
D:\MANUALS\FRANCAIS\FRANCAIS.PDF pour afficher le manuel
en ligne.
Guide du produit 17
Français
Pour installer le logiciel SB Live! Player 5.1, suivez les étapes
ci-après :
En cas de problème
Veuillez conserver tous les éléments fournis, y compris les emballages
et les preuves d’achat, dans le cas où le produit ne vous donnerait pas
entière satisfaction.
Si un problème lié à l’utilisation de votre produit Creative se présente
et nécessite une réparation ou un remplacement, vérifiez la date
d’achat et suivez les procédures appropriées, comme indiqué ci-après :
Moins de 30 jours à compter de la date d’achat
Si le reçu remis par votre revendeur indique que le produit a été acheté
moins de 30 jours auparavant, vous pouvez contacter le support
technique pour demander de l’assistance ou renvoyer le produit à votre
revendeur afin qu’il soit remplacé ou pour obtenir un avoir (voir la
section se rapportant aux numéros de téléphone servant à contacter les
services techniques de Creative).
Plus de 30 jours à compter de la date d’achat
Contactez en premier lieu le support technique en Europe (voir la
section se rapportant aux numéros de téléphone servant à contacter les
services techniques de Creative) pour déterminer la nature du
problème et obtenir des informations sur la procédure de renvoi pour
réparation. Tous les renvois de produits pour réparation ou
remplacement doivent avoir été autorisés au préalable via la délivrance
d’un numéro d’autorisation.
Renvoi d’un produit pour réparation
❑ Contactez le Support technique pour recevoir votre numéro
d'autorisation pour la réparation ou le remplacement du
produit.
❑ Le Support technique communiquera la procédure quant au
retour du produit pour réparation/remplacement.
❑ Veuillez ne retourner que le matériel endommagé à l’adresse
spécifiée par le support technique. Veuillez conserver le
logiciel, les accessoires ainsi que l’emballage d’origine.
❑ Veuillez nous indiquer clairement le numéro d’autorisation sur
l’emballage dans lequel vous retournez le produit défectueux.
18
SB Live! Player 5.1
❑ Dès réception du produit défectueux, Creative Labs traitera
Creative peut remplacer le produit ou le réparer à l’aide de
pièces neuves ou reconditionnées. Les pièces défectueuses
deviennent la propriété de Creative. La période de garantie de
réparation ou remplacement du produit est de 90 jours à
compter de la date d’envoi des éléments de la part de Creative
ou à compter de la date inscrite sur la garantie de l’élément
d’origine, la période la plus longue étant prise en compte.
Afin que les produits envoyés à Creative Labs depuis un pays ne
fasiant pas partie de l’Union Européenne ne soient pas soumis aux
taxes douanières, vous devez remplir le document de dédouanement
approprié avant d’envoyer le produit (prévoyez une période de 30
jours).
Garantie limitée
Creative Labs Limited (“Creative”) (Irlande) garantit, à l’acheteur
d’origine uniquement, que le matériel est exempt de défauts matériels
et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date
d’achat ou pour toute autre période prévue par la loi applicable ou
expressément spécifiée par Creative (“Période de garantie”).
La responsabilité complète de Creative ainsi qu’un recours de votre
part sont, à la seule discrétion de Creative, la réparation ou le
remplacement (par le même modèle ou un modèle similaire) de tout
matériel accompagnant le(s) produit(s) n’étant pas conforme à la
“Garantie limitée” énoncée ci-dessus et renvoyé à un distributeur ou
un revendeur agréé par Creative durant la période de garantie avec une
copie du reçu.
Guide du produit 19
Français
votre requête et se chargera du renvoi du produit.
Cette garantie ne couvre pas
Dans la limite prévue par la loi applicable, Creative rejette toutes les
autres garanties et conditions expresses ou implicites, y compris les
conditions relatives à la qualité, à la valeur commerciale ou à
l’adéquation à un objectif particulier relatif à l’utilisation de ce
produit. Creative rejette également toute obligation de prise en charge
des produits pour tous les environnements de fonctionnement - par
exemple celle d’assurer l’interopérabilité avec des versions ultérieures
des logiciels ou des matériels. En aucun cas Creative ou ses bailleurs
de licence ne peuvent être tenus responsables de toute perte indirecte,
accidentelle ou exceptionnelle ou de tout manque à gagner, de toute
perte de données ou financière résultant ou liée à l’utilisation de ce
produit, et ce, également dans l’éventualité où Creative ou ses
bailleurs de licence ont été informés de la possibilité d’une telle perte.
Spécifiquement, cette garantie ne couvre pas les dysfonctionnements
du produit résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une
utilisation abusive du produit, de modifications (apportées par des
personnes ne faisant pas partie du personnel de Creative ou de ses
agents agréés), de l’humidité, d’environnements corrosifs, de l’envoi,
de surtensions ou de conditions d’utilisation anormales. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale. Il est recommandé d’effectuer une
copie de sauvegarde de tout logiciel fourni avec le produit Creative à
des fins de sécurité.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez vous prévaloir d’autres droits qui varient selon les
pays. Certaines restrictions de cette garantie ne sont pas
autorisées par la juridiction de certains pays. De ce fait,
certaines restrictions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
20
SB Live! Player 5.1
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR
VOUS-MEME OU PAR VOTRE ENFANT.
Evitez de jouer si vous êtes fatiguéou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modéant
la luminosité de votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu vidéo
susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet
écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de
raccordement. En cours d’utilisation. faites des pauses de dix à quinze
minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie
comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue,
notamment, de certains types de stimulations lumineuses, fortes,
succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques
simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des
crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles,
stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou
n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des
symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence
de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute
utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à
leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou
votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de
la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte
momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et
consulter un médecin.
Guide du produit 21
Français
I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu
vidéo
Willkommen bei SB Live! Player 5.1
Dieses Produkthandbuch bietet eine leicht verständliche Anleitung zur
schnellen Installierung und Einrichtung des SB Live! Player 5.1 auf
Ihrem Computer.
Das Installationspaket für SB Live! Player 5.1 enthält die folgenden
Hardware-, Software- und Dokumentationskomponenten:
❑ SB Live! Player 5.1-Audiokarte
❑ Software-Paket (nur auf CD-ROM), mit Dienstprogrammen
und Treibern für Windows® 95/98/ME und Windows® NT
4.0/2000 von Creative
❑ CD-ROM-Audiokabel
❑ CD-SP/DIF-Kabel
❑ Dieses Produkthandbuch
❑ Software von Drittherstellern (nur auf CD-ROM)
Systemanforderungen
Für SB Live! Player 5.1 bestehen folgende Systemanforderungen:
❑ Prozessor der Pentium®-Klasse:
166 MHz für Windows 95/98/ME,
200 MHz für Windows NT 4.0/2000
❑ Intel- oder sonstiger 100%-kompatibler Hauptplatine-Chipsatz
❑ Windows 95, 98, ME oder Windows NT 4.0
oder Windows 2000
❑ 16 MB RAM für Windows 95/98/ME
(32 MB RAM empfohlen), 32 MB RAM für Windows NT 4.0
64 MB RAM für Windows 2000
❑ 160 MB freier Festplattenspeicher
❑ Ein freier PCI-Bus-Steckplatz
❑ Aktivboxen oder externer Verstärker
❑ CD-ROM-Laufwerk für die Software-Installation
Die Software von Drittherstellern hat möglicherweise andere
Systemanforderungen.
Produkthandbuch
23
Deutsch
Lieferumfang des Pakets
Vor der Installation
Öffnen Sie das SB Live! Player 5.1-Installationspaket und überprüfen
Sie, ob Sie alle in der Liste aufgeführten Komponenten erhalten
haben. Wenn eine der Komponenten fehlt oder beschädigt ist,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
SB Live! Player 5.1-Installationspaket gekauft haben.
Funktion der Anschlüsse auf der Audiokarte:
CD-Audio-Anschluß
Für die Verbindung mit einem CD-ROM-Laufwerk
über ein CD-Audiokabel.
Anrufbeantworter-Anschluß
Für Mono-Verbindung mit einem
Standard-Voice-Modem, überträgt
Mikrofonsignale an das Modem.
AUX-Anschluß
Für die Verbindung mit internen
Audio-Quellen, wie z.B. TV Tunerund MPEG-Karten.
CD-SPDIF-Anschluß
Für die Verbindung mit dem
SPDIF- (Digital Audio)
Ausgang (falls verfügbar)
eines CD-ROM- oder
DVD-ROM-Laufwerks.
Digital-/Analogbuchse
Hiermit erhalten Sie eine 6-Kanaloder komprimierte AC-3
SPDIF-Ausgabe für die Verbindung
mit externen Digitalgeräten bzw.
digitalen Lautsprechersystemen.
Ferner bietet diese Buchse
Unterstützung für zentrale und
Subwoofer-Analogkanäle für die
Verbindung zu
5.1-Analog-Lautsprechersystemen.
Line-In-Buchse
Für den Anschluß externer
Aufnahme-/Wiedergabegeräte
(wie z.B. Kassettenrecorder, DAToder Minidisc-Player).
Mikrofon-In-Buchse
Für den Anschluß eines externen
Mikrofons für Spracheingabe.
Line-Out-Buchse
Für den Anschluß von Aktivboxen
oder eines Verstärkers für
externen Audio-Ausgang. Auch
für Kopfhörer verwendbar.
Rear-Out-Buchse
Für den Anschluß von
Aktivboxen oder eines externen
Verstärkers für Audio-Ausgang.
Audioerweiterun
gsan-schluß
(Digital I/O)
Verbindet zur
digitalen I/O-Karte
oder zu einem
Drive Bay
(getrennt
erhältlich).
Joystick-/MIDI-Anschluß
Für den Anschluß eines Joysticks oder eines
MIDI-Geräts. Über ein optionales MIDI-Kit
können der Joystick und das MIDI-Gerät
gleichzeitig angeschlossen werden.
Warnung: Dies ist
keine
IDE-Schnittstelle.
Verbinden Sie sie nicht
mit IDE-Geräten.
Buchsen und Anschlüsse für die SB Live! Player 5.1- Karte.
Statische Aufladung kann empfindliche elektronische Geräte
beschädigen. Bevor Sie die SB Live! Player 5.1-Audiokarte
installieren, sollten Sie die statische Aufladung Ihres eigenen
Körpers entladen, indem Sie eine geerdete Oberfläche
berühren, z. B. die Metallplatte Ihres Computergehäuses.
24
SB Live! Player 5.1
Nach der Installation... Führen Sie die
1-2-3-Kurzanleitung aus
Schritt 1
Audiokarte installieren
• Installieren Sie die Karte in einem freien
Erweiterungssteckplatz.
• Schließen Sie das CD-ROM-Audiokabel an.
• Schließen Sie die Aktivboxen oder
Kopfhörer an.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Schritt 1: Audiokarte installieren“ auf Seite 26.
Schritt 2
Treiber installieren
• Legen Sie die Installations-CD in das
CD-ROM-Laufwerk ein.
• Rufen Sie bei der Installation unter
Windows 95/98/ME den Assistent für
Gerätetreiber-Updates auf, und folgen Sie den
Anweisungen.
• Rufen Sie bei der Installation unter
Windows NT 4.0/2000 den Bildschirm Creative
Audiosoftware auf, und folgen Sie den
Anweisungen.
• Überprüfen Sie, ob die Treiber richtig installiert
wurden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Schritt 2: Treiber installieren“ auf Seite 27.
Schritt 3
Software installieren
• Legen Sie die Installations-CD in das
CD-ROM-Laufwerk ein.
• Rufen Sie den Bildschirm zum Installieren
ausgewählter Komponenten auf, und folgen Sie
den Anweisungen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Schritt 3: Software installieren“ auf Seite 29.
Produkthandbuch
Deutsch
Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 der Kurzanleitung aus, um
SB Live! Player 5.1 möglichst schnell auf Ihrem Computer zu
installieren:
25
Schritt 1: Audiokarte installieren
Führen Sie zur Installation der SB Live! Player 5.1-Audiokarte
folgende Schritte aus:
1. Schalten Sie Ihren Computer und alle Peripheriegeräte aus, und
ziehen Sie alle Kabel aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie die Computerabdeckung ab. Informationen hierzu
finden Sie in Ihrem Computer-Handbuch.
3. Suchen Sie einen freien PCI-Erweiterungssteckplatz für die
SB Live! Player 5.1-Karte. Nehmen Sie die Steckplatzabdeckung
ab, halten Sie die Karte an der oberen Kante fest, und drücken Sie
sie vorsichtig, aber fest, in den Steckplatz. Schrauben Sie die
Halterung fest.
ii. Karte am Steckplatz
festschrauben.
Freie Halterungen
i. Karte vorsichtig in den
Steckplatz drücken.
Für PCI
Für ISA
Verbinden Sie die Karte mit dem PCI-Steckplatz.
4. Schließen Sie den einen Stecker des CD-ROM-Audiokabels an
den CD-Audio-Anschluß auf der Karte und den anderen an den
internen Audio-Anschluß auf der Rückseite des
CD-ROM-Laufwerks an.
5. Schließen Sie die Aktivlautsprecher bzw. Kopfhörer an die
entsprechende Buchse auf der Karte an. Weitere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Funktion der Anschlüsse auf der
Audiokarte:“ auf Seite 24.
6. Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an, und schalten Sie
den Computer und alle Peripheriegeräte wieder ein.
26
SB Live! Player 5.1
Schritt 2: Treiber installieren
1. Schalten Sie Ihren Computer ein.
Windows 95/98/ME wird gestartet und kurz darauf wird die
Meldung angezeigt, daß die neue Hardware (Audiokarte) erkannt
wurde. Folgender Bildschirm wird eingeblendet:
2. Lesen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, und klicken Sie
auf Weiter.
Windows sucht die entsprechenden Treiber. Wenn keine Treiber
gefunden werden, wird das Dialogfeld für den
Hardware-Assistenten erneut angezeigt.
3. Klicken Sie auf Andere Position. Das Dialogfeld Andere Position
auswählen wird angezeigt.
4. Klicken Sie auf Durchsuchen. Das Dialogfeld Ordner suchen
wird angezeigt.
5. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD-ROM-Laufwerk,
und wählen Sie folgenden Ordner aus: Audio\Deutsch\Win9xdrv
oder Wdmdrv.
6. Klicken Sie zweimal auf OK und anschließend im Dialogfeld für
den Hardware-Assistenten auf Beenden. Die erforderlichen
Dateien werden jetzt auf Ihre Festplatte kopiert.
Produkthandbuch
27
Deutsch
Unter Windows 95/98/ME führen Sie folgende Schritte
aus:
7. Wenn Ihnen im Dialogfeld Dateien kopieren angezeigt wird, daß
die Datei a3d.dll nicht gefunden werden kann, wiederholen Sie
die Schritte 4 und 5, wählen die Datei a3d.dll aus und klicken
anschließend zweimal auf OK. Die Datei a3d.dll wird jetzt auf
Ihre Festplatte kopiert.
8. Wenn das Dialogfeld für den Hardware-Assistenten eingeblendet
wird, klicken Sie auf Beenden und starten Sie Ihren Computer neu.
Sie können überprüfen, ob die Treiber richtig installiert wurden,
indem Sie in der Systemsteuerung auf das Symbol System
klicken. Wählen Sie die Registerkarte Geräte-Manager aus,
und doppelklicken Sie auf das Symbol für Sound-, Video- und
Game-Controller, um eine Liste der installierten Treiber anzeigen
zu lassen. Wenn sich neben den aufgeführten Gerätetreibern
ein ?- oder !-Symbol befindet, wählen Sie das entsprechende
Gerät aus, klicken Sie auf Entfernen und wiederholen Sie die
Schritte 1-8.
Unter Windows NT 4.0/2000 führen Sie folgende Schritte
aus:
1. Schalten Sie Ihren Computer ein.
2. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Der Bildschirm Creative Audiosoftware wird angezeigt.
3. Folgen Sie zur Installation den Anweisungen auf dem Bildschirm,
und starten Sie anschließend Ihren Computer neu.
Sie können überprüfen, ob die Treiber richtig installiert wurden,
indem Sie auf das Symbol Multimedia in der Systemsteuerung
klicken. Wählen Sie die Registerkarte Geräte aus, und
doppelklicken Sie auf das Symbol für Sound-, Video- und
Game-Controller, um eine Liste der installierten Treiber anzeigen
zu lassen. Falls Probleme auftreten, wählen Sie das entsprechende
Gerät aus, klicken Sie auf Entfernen und wiederholen Sie die
Schritte 1-3.
28
SB Live! Player 5.1
Schritt 3: Software installieren
Für die Installation der SB Live! Player 5.1-Software führen Sie
folgende Schritte aus:
1. Schalten Sie Ihren Computer ein.
Deutsch
2. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows wird gestartet und der folgende Bildschirm angezeigt
3. Klicken Sie auf OK.
4. Folgen Sie zur Installation der Software den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Zusätzliche Informationen zur Installation und zur
Verwendung Ihrer SB Live! Player 5.1-Karte finden Sie im
Benutzerhandbuch zu SB Live! Player 5.1 auf Ihrer
Installations-CD.
Fuehren Sie in Windows 95/98/NT 4.0, 2000 und ME auf die
EXE-Datei in D:\MANUALS\DEUTSCH\ einen Doppelklick aus.
Acrobat Reader 4.05 ist jetzt installiert. Doppelklicken Sie auf
das Symbol, und wählen Sie Datei, Öffnen,
D:\MANUALS\DEUTSCH\DEUTSCH.PDF, um das Online-Handbuch
aufzurufen.
Produkthandbuch
29
Falls Probleme auftreten
Bewahren Sie den gesamten Packungsinhalt einschließlich der
Verpackung und des Nachweises über den Kauf auf, bis Sie ganz mit
dem Produkt zufrieden sind.
Wenn Probleme mit dem Creative-Produkt auftreten und Sie der
Meinung sind, daß das Produkt repariert oder ausgewechselt
werden muß, überprüfen Sie das Kaufdatum und gehen Sie
folgendermaßen vor:
Wenn weniger als 30 Tage seit dem Kauf vergangen sind
Falls aus Ihrer Quittung hervorgeht, daß das Produkt weniger als
30 Tage alt ist, können Sie sich an den technischen Kundendienst
wenden oder das Produkt vollständig an den Händler zurückgeben
und entweder ein neues Produkt oder eine Gutschrift erhalten.
(Die entsprechenden Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
zum technischen Kundendienst von Creative.)
Wenn mehr als 30 Tage seit dem Kauf vergangen sind
Wenden Sie sich zunächst an den technischen Kundendienst für
Europa (die entsprechenden Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
zum technischen Kundendienst von Creative), um die Art des
Problems zu bestimmen und Einzelheiten zum Ablauf der
Reparaturrücknahme festzulegen. Creative Labs nimmt nur Geräte
für Reparaturen oder Ersatz zurück, für die zuvor eine autorisierte
Nummer ausgegeben wurde.
Produkte zur Reparatur zurückgeben
❑ Wenden Sie sich an die technische Unterstützung, um Ihre
Berechtigungsnummer für die Reparatur/den Ersatz des
Produkts zu erhalten.
❑ Die technische Unterstützung teilt Ihnen mit, auf welche Art
das betroffene Produkt für die Reparatur oder den Austausch
eingeschickt werden kann.
30
SB Live! Player 5.1
❑ Schicken Sie nur das betroffene Hardware-Element ein, und
senden Sie es nur an die von der technischen Unterstützung
angegebene Adresse. Behalten Sie bitte die gesamte Software,
sämtliches Zubehör und die Originalverpackung.
❑ Geben Sie bitte auf der Außenseite der Verpackung, in der das
Creative ersetzt oder repariert das Produkt mit neuen oder
wieder instandgesetzten Teilen. Die fehlerhaften Teile gehen
in das Eigentum von Creative über. Die Garantie für die
reparierten bzw. ausgewechselten Teile beträgt 90 Tage vom
Tag der Auslieferung von Creative an oder die verbleibenden
Tage der Garantie der Originalteile, je nachdem, welcher
Zeitraum länger ist.
Um bei der Versendung des Produkts an Creative Labs von außerhalb
der EU Zollgebühren zu vermeiden, füllen Sie die entsprechenden
Zollpapiere vor der Versendung des Produkts aus (gewähren
Sie 30 Tage).
Beschränkte Garantie
Creative Labs (Irland) Limited („Creative“) garantiert nur Ihnen, als
Käufer des Originalprodukts, für den Zeitraum von zwei Jahren vom
Tag des Kaufs an oder für einen anderen Zeitraum, der ausdrücklich
von Creative genannt wird oder durch geltendes Recht vorgeschrieben
ist („Garantiezeit“), daß das Hardwareprodukt fehlerlos in Material
und Herstellung ist.
Die einzige Verpflichtung, die Creative eingeht und auf die Sie einen
Rechtsanspruch haben, ist, nach alleinigem Ermessen von Creative,
die Reparatur oder der Ersatz sämtlicher Hardware- oder Zusatzteile
(durch gleiche oder ähnliche Modelle), die die oben beschriebenen
Bedingungen der „beschränkten Garantie“ nicht erfüllen und die
Produkthandbuch
31
Deutsch
Hardware-Element eingeschickt wird, deutlich die
Berechtigungsnummer an.
❑ Nach Erhalt des schadhaften Elements bearbeitet Creative Labs
Ihr Anliegen und arrangiert die Rücksendung an Sie.
innerhalb der Garantiezeit mit einer Kopie Ihrer Quittung an
autorisierte Großhändler oder Händler von Creative
zurückgegeben wurden.
Von dieser Garantie ist folgendes ausgeschlossen
Sofern dies nicht mit geltenden Gesetzen in Konflikt steht, lehnt
Creative sämtliche anderen, ausdrücklichen oder implizierten,
Garantieansprüche und Bedingungen ab, einschließlich der
Bedingungen für Qualität, Marktfähigkeit oder Eignung für bestimmte
Zwecke hinsichtlich der Verwendung dieses Produkts. Creative lehnt
außerdem jegliche Verpflichtung zur Unterstützung von Produkten
für alle Betriebsumgebungen ab - z. B. die Sicherstellung der
Betriebsfähigkeit mit zukünftigen Versionen der Hardware oder
Software. Creative oder seine Lizenzgeber sind unter keinen
Umständen für indirekte, zufällige, besondere Verluste oder
Folgeverluste oder Verluste an Gewinn, finanzielle Verluste oder
Verluste von Daten verantwortlich, die in Verbindung mit der
Verwendung dieses Produkts stehen, auch wenn Creative oder seine
Lizenzgeber auf die Möglichkeit dieser Verluste zuvor aufmerksam
gemacht worden sind.
Insbesondere bezieht sich diese Garantie nicht auf Fehler im Produkt,
die durch Unfall, Mißbrauch, falsche Verwendung von oder
Veränderungen an dem Produkt (durch andere Personen als Vertreter
von Creative selbst oder von Creative zur Reparatur autorisierte
Personen), Feuchtigkeit, korrodierende Umgebung, Versand,
Spannungsanstiege oder unnormale Arbeitsbedingungen verursacht
worden sind. Diese Garantie schließt die normale Abnutzung nicht
ein. Es wird insbesondere empfohlen, aus Sicherheitsgründen eine
Sicherungskopie sämtlicher Software zu erstellen, die zusammen
mit dem Creative-Produkt zur Verfügung gestellt wird.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechte.
Möglicherweise verfügen Sie über weitere Rechte, die
landesabhängig sind. Bestimmte Einschränkungen dieser
Garantie sind aufgrund der Rechte in einigen Ländern nicht
zulässig und treffen möglicherweise nicht auf Sie zu.
32
SB Live! Player 5.1
Introduzione alla scheda
SB Live! Player 5.1
Questa Guida al Prodotto fornisce delle semplici istruzioni per
installare e impostare rapidamente la SB Live! Player 5.1.
Il pacchetto di installazione della SB Live! Player 5.1 contiene
i componenti hardware, software e la documentazione elencati
di seguito:
❑ Scheda audio SB Live! Player 5.1
❑ Pacchetto software (solo su CD-ROM) contenente le utilità e i
driver Creative per Windows® 95/98, Windows® NT 4.0/2000
e Windows® ME
❑ Cavo audio per CD-ROM
❑ Cavo CD SP/DIF
❑ Guida al Prodotto
❑ Software di produttori terzi (solo su CD-ROM)
Requisiti di sistema
Di seguito vengono riportati i requisiti di sistema per la
SB Live! Player 5.1:
❑ Processore classe Pentium®:
166 MHz per Windows 95/98/ME,
200 MHz per Windows NT 4.0/2000
❑ Scheda madre con chipset Intel o compatibile 100%
❑ Windows 95, 98, ME o Windows NT 4.0 o 2000
❑ 16 MB di RAM per Windows 95/98/ME (consigliati 32 MB di
RAM),32 MB di RAM per Windows NT 4.0
64 MB di RAM per Windows 2000
❑ 160 MB di spazio libero sul disco fisso
❑ Uno slot libero per bus PCI
❑ Altoparlanti alimentati o amplificatore esterno
❑ Unità CD-ROM per l’installzione del software
È possibile che il software di produttori terzi richieda requisiti
di sistema superiori.
Guida al Prodotto
33
Italiano
Contenuto della confezione
Prima di iniziare
Aprire il pacchetto di installazione della SB Live! Player 5.1 e
verificare che contenga tutti i componenti elencati sopra. Se un
componente risulta mancante o danneggiato, contattare il rivenditore
del pacchetto di installazione della SB Live! Player 5.1.
Come identificare i connettori della scheda audio
Connettore CD audio
Collega l’uscita audio analogica a un’unità CD-ROM
o DVD-ROM mediante un cavo CD audio.
Connettore periferica di risposta
telefonica
Fornisce un collegamento mono da un
modem voice standard e trasmette segnali
microfono al modem.
Connettore AUX
Collega sorgenti audio interne, come
il sintonizzatore TV, MPEG o altre
schede simili.
Jack uscita analogica/digitale
Uscita a 6 canali o compressa
AC-3 SPDIF per il collegamento a
periferiche digitali esterne o a
sistemi di altoparlanti digitali.
Supporta inoltre canali analogici
centrali e per subwoofer per il
collegamento a sistemi di
altoparlanti analogici 5.1.
Connettore CD SPDIF
Collega un’uscita SPDIF
su un’unità CD-ROM o
DVD-ROM.
Jack Line In
Collega periferiche esterne come
cassette, DAT o Minidisc.
Connettore
estensione audio
(I/O digitale)
Collega la scheda
I/O digitale o il
Drive Bay
(disponibile
separatamente).
Jack microfono In
Collega un microfono esterno
per ingresso voce.
Jack Line Out
Collega gli altoparlanti
alimentati o un amplificatore
per l’uscita audio esterna.
Supporta anche le cuffie.
Jack Rear Out
Collega gli altoparlanti alimentati
o un amplificatore esterno per
l’uscita audio.
Connettore joystick/MIDI
Collega una periferica joystick o MIDI.
Un kit MIDI opzionale consente di
connettere contemporaneamente il
joystick e la periferica MIDI.
Avvertenza: poiché questa
non è un’interfaccia IDE,
non collegare a periferiche
IDE.
Jack e connettori della scheda audio SB Live! Player 5.1
L’elettricità statica potrebbe danneggiare dei componenti
elettronici delicati. Prima di installare la scheda audio
SB Live! Player 5.1, scaricare l’energia statica corporea
toccando una superficie collegata a terra, ad esempio la
copertura metallica del telaio del computer.
34
SB Live! Player 5.1
Procedure 1-2-3
Procedura 1
Installazione della scheda audio
• Installare la scheda in uno slot di espansione
libero
• Collegare il cavo audio del CD-ROM
• Collegare gli altoparlanti alimentati o le
cuffie
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Procedura 1: Installazione della scheda audio”
a pagina 36.
Procedura 2
Installazione dei driver della periferica
• Inserire il disco di installazione nell’unità
CD-ROM
• Per l’installazione in Windows 95/98/ME,
seguire le istruzioni visualizzate nella
schermata Aggiornamento guidato driver
periferica
• Per l’installazione in Windows NT 4.0/2000,
seguire le istruzioni visualizzate nella
schermata Creative Audio Software
• Verificare che i driver della periferica siano
installati correttamente
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Procedura 2: Installazione dei driver
della periferica” a pagina 37.
Procedura 3
Installazione del software
• Inserire il disco di installazione nell’unità
CD-ROM
• Seguire le istruzioni visualizzate nella
schermata Install Selected Components
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
“Procedura 3: Installazione del software”
a pagina 39.
Guida al Prodotto
35
Italiano
Seguire le semplici procedure 1-2-3 per installare rapidamente
la SB Live! Player 5.1:
Procedura 1: Installazione della
scheda audio
Per installare la scheda audio SB Live! Player 5.1, attenersi alla
procedura seguente:
1. Spegnere e scollegare il computer e tutte le periferiche.
2. Rimuovere il coperchio del computer. Se necessario, consultare il
manuale del computer per ulteriori istruzioni.
3. Individuare uno slot PCI di espansione libero per la scheda
SB Live! Player 5.1. Dopo aver rimosso il coperchio dello slot,
prendere la scheda dal bordo superiore e inserirla saldamente nello
slot con cautela. Chiudere la guida di sostegno con una vite.
ii. Fissare la scheda allo
slot con una vite.
Guide inutilizzate
i. Inserire con cautela la
scheda audio nello slot.
Slot PCI
Slot ISA
Fissaggio della scheda audio nello
slot di espansione PCI.
4. Inserire un’estremità del cavo audio del CD-ROM nel connettore
audio per CD della scheda e inserire l’altra estremità del cavo nel
connettore audio interno posto sul retro dell’unità CD-ROM.
5. Collegare gli altoparlanti alimentati o le cuffie all’apposito jack
sulla scheda. Vedere la sezione “Come identificare i connettori
della scheda audio” a pagina 34.
6. Reinstallare il coperchio del computer, accendere il computer e
tutte le periferiche.
36
SB Live! Player 5.1
Procedura 2: Installazione dei driver
della periferica
Se si utilizza Windows 95/98/ME, attenersi alla
procedura seguente:
Italiano
1. Accendere il computer.
All’avvio di Windows 95/98/ME, viene visualizzato un breve
messaggio che segnala il rilevamento del nuovo hardware (scheda
audio). Viene quindi visualizzata la seguente finestra:
2. Leggere le istruzioni riportate sullo schermo e fare clic su Avanti.
Windows cerca il driver della periferica. Se non viene rilevato
alcun driver, viene nuovamente visualizzata la finestra
Aggiornamento guidato driver periferica.
3. Fare clic su Altre posizioni. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Seleziona altro percorso.
4. Fare clic su Sfoglia. Viene visualizzata la finestra di dialogo
Sfoglia per cartelle.
5. Fare doppio clic sull’icona dell’unità CD-ROM e selezionare la
cartella: Audio\Italiano\Win9xdrv o Wdmdrv.
6. Fare due volte clic su OK, quindi su Fine quando viene
nuovamente visualizzata la finestra Aggiornamento guidato driver
periferica. I file richiesti vengono copiati sul disco fisso del
computer.
Guida al Prodotto
37
7. Se la finestra di dialogo Copia in corso dei file indica che il file
a3d.dll non è stato trovato, ripetere i passi 4 e 5, selezionare il file
a3d.dll, quindi fare due volte clic su OK. Il file a3d.dll viene
copiato sul disco fisso del computer.
8. Fare clic su Fine quando viene nuovamente visualizzata la finestra
di dialogo Aggiornamento guidato driver periferica, quindi
riavviare il computer.
Per verificare che i driver della periferica siano stati installati
correttamente, fare clic sull’icona Sistema nel Pannello di
controllo. Selezionare Gestione periferiche e fare doppio clic
sull’icona Controller audio, video e gioco per visualizzare i
driver installati. Se viene visualizzata un’icona ? o ! accanto al
driver elencato, selezionare la periferica, quindi fare clic su
Rimuovi e ripetere i passi da 1 a 8.
Se si utilizza Windows NT 4.0/2000, attenersi alla
procedura seguente:
1. Accendere il computer.
2. Inserire il disco di installazione nell’unità CD-ROM.
Viene visualizzata la schermata Creative Audio Software.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare
l’installazione, quindi riavviare il computer.
Per verificare che i driver della periferica siano stati installati
correttamente, fare clic sull’icona Multimedia nel Pannello di
controllo. Selezionare Periferiche e fare doppio clic sull’icona
Controller audio, video e gioco per visualizzare i driver
installati. Se si verificano problemi, selezionare la periferica,
fare clic su Rimuovi e ripetere i passi da 1 a 3.
38
SB Live! Player 5.1
Procedura 3: Installazione del software
Per installare il software della SB Live! Player 5.1, attenersi alla
procedura seguente:
1. Accendere il computer.
Italiano
2. Inserire il disco di installazione nell’unità CD-ROM.
Viene avviato Windows e viene visualizzata la schermata seguente.
3. Fare clic su OK.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il
software.
Per ulteriori informazioni sull'installazione e l'uso della
scheda SB Live! Player 5.1, consultare la Manuale dell’utente
di SB Live! Player 5.1 sul CD di installazione.
In Windows 95/98/NT 4.0, 2000 e ME fare doppio click sul file
.exe presente in: D:\MANUALS\ITALIANO\
Viene installato Acrobat Reader 4.05. Fare doppio clic
sull’icona e selezionare File, Apri
D:\MANUALS\ITALIANO\ITALIANO.PDF per accedere alla guida
in linea.
Guida al Prodotto
39
In caso di problemi
Conservare tutti i componenti, comprese la confezione e la prova
d’acquisto, finché non si è soddisfatti del prodotto.
Se è necessario riparare o sostituire il prodotto Creative, verificare la
data d'acquisto e procedere come indicato di seguito:
Meno di 30 giorni dalla data d'acquisto
Se sono trascorsi meno di 30 giorni dalla data d’acquisto del prodotto,
è possibile rivolgersi al supporto tecnico o restituire il prodotto al
distributore/rivenditore, che provvederà alla sostituzione o al rimborso
dello stesso (i numeri telefonici sono riportati nella sezione relativa ai
servizi di assistenza tecnica della Creative).
Più di 30 giorni dalla data d'acquisto
Contattare il servizio di assistenza tecnica europeo (i numeri telefonici
sono riportati nella sezione relativa ai servizi di assistenza tecnica
della Creative) per determinare la natura del problema e ottenere
informazioni sulle procedure di restituzione dei componenti da
riparare. I componenti da riparare o sostituire devono essere
accompagnati da un numero di autorizzazione.
Restituzione dei prodotti da riparare
❑ Contattare il supporto tecnico per ricevere il numero di
autorizzazione per la riparazione o sostituzione del prodotto.
❑ Il supporto tecnico comunicherà le procedure di restituzione
del prodotto da riparare o sostituire.
❑ Spedire solo il componente hardware difettoso all'indirizzo
fornito dal Supporto tecnico. Conservare il software, gli
accessori e l’imballaggio originale.
❑ Accertarsi di specificare chiaramente il numero di
autorizzazione all'esterno del pacco in cui si restituisce il
componente hardware.
❑ Una volta ricevuto il componente difettoso, la Creative Labs
elaborerà la richiesta dell'utente e provvederà alla restituzione
del componente.
40
SB Live! Player 5.1
La Creative potrà sostituire o riparare il prodotto con parti
nuove o rigenerate e i componenti difettosi diventeranno di
proprietà dell'azienda. Il periodo di garanzia per l’articolo
riparato o sostituito è di 90 giorni a partire dalla data di
spedizione da parte della Creative, o pari alla restante durata
della garanzia dell'articolo originale.
Garanzia limitata
Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) garantisce
esclusivamente all’utente che ha acquisito il prodotto (“Cliente”) che
il prodotto hardware è privo di difetti dovuti a materiali o a lavorazione
per un periodo di due anni dalla data di acquisto, ovvero per il periodo
espressamente specificato da Creative o richiesto dalle leggi vigenti
(“Periodo di garanzia”).
Unica responsabilità di Creative, e unico rimedio per il cliente, sarà
la riparazione o la sostituzione (con un modello identico o similare),
a esclusiva discrezione di Creative, dell’hardware o dei componenti
acclusi che non rispondono ai termini della "Garanzia limitata"
sopra descritta e che vengono restituiti a Creative o a un
rivenditore/distributore autorizzato durante il Periodo di garanzia
insieme ad una copia della prova d’acquisto.
Esclusione di altre garanzie
Nella misura massima prevista dalla legge applicabile, Creative non
riconosce alcun’altra garanzia e condizione, sia esplicite che implicite,
incluse, tra l’altro, le garanzie implicite di commerciabilità o di
idoneità per un fine particolare, in relazione all'uso di questo prodotto.
Creative, inoltre, non riconosce alcun obbligo al supporto del prodotto
in tutti gli ambienti operativi - ad esempio non garantisce
l’interoperabilità con le future versioni di software o hardware.
In nessun caso Creative o i suoi rappresentanti autorizzati saranno
Guida al Prodotto
41
Italiano
Per evitare l'addebito di tariffe per la spedizione del prodotto alla
Creative Labs da paesi non appartenenti all'Unione Europea, è
necessario compilare l'apposita documentazione doganale prima di
effettuare la spedizione (considerare un periodo di circa 30 giorni).
responsabili per eventuali danni indiretti, incidentali, speciali o
consequenziali, o danni per perdita di profitti, di risparmi o di dati
derivanti o connessi all'utilizzo di questo prodotto, anche nel caso
in cui Creative o i suoi rappresentanti autorizzati siano stati
informati della possibilità del verificarsi di tali danni.
In particolare, questa garanzia non copre il mancato funzionamento
del prodotto dovuto a incidenti, uso illecito o non corretto, alterazioni
(non eseguite da personale di Creative o dei suoi rappresentanti
autorizzati), umidità, ambienti corrosivi, spedizioni, picchi di tensione
o condizioni di lavoro anomale. Questa garanzia non copre danni
dovuti a normale usura. Il Cliente è esplicitamente invitato ad eseguire
una copia di backup del software fornito con i prodotti Creative,
ad esclusivo scopo di sicurezza.
Questa garanzia trasferisce al Cliente specifici diritti legali.
È possibile che siano riconosciuti diritti aggiuntivi per il
Cliente a seconda del Paese di acquisto del prodotto. Alcune
limitazioni previste in questa garanzia potrebbero non essere
riconosciute dalle leggi vigenti in alcuni Paesi e quindi
potrebbero non applicarsi al Cliente.
42
SB Live! Player 5.1
Bienvenido a SB Live! Player 5.1
Esta Guía del producto le proporciona instrucciones sencillas que
describen cómo instalar y configurar rápidamente la tarjeta
SB Live! Player 5.1 en el ordenador.
Contenido del lote
El lote de instalación de la tarjeta SB Live! Player 5.1 contiene los
siguientes elementos de hardware, software y documentación:
❑ Tarjeta de audio SB Live! Player 5.1.
❑ Paquete de software (sólo en CD-ROM) que contiene las
utilidades y los controladores Creative para Windows® 95/98,
Windows® NT 4.0/2000 y Windows® ME
❑ Cable de audio de CD-ROM.
Español
❑ Cable CD SP/DIF.
❑ Esta Guía del producto.
❑ Software de terceros (sólo en CD-ROM).
Requisitos previos
Los requisitos del sistema para SB Live! Player 5.1 son los siguientes:
❑ Un procesador Pentium®:
166 MHz para Windows 95/98/ME,
200 MHz para Windows NT 4.0/2000
❑ Conjunto de chips de la placa madre Intel o 100% compatible
❑ Windows 95, 98, ME o Windows NT 4.0 o 2000
❑ 16 MB de RAM para Windows 95/98/ME
(32 MB de RAM recomendado),
32 MB de RAM para Windows NT 4.0
64 MB de RAM para Windows 2000
❑ 160 MB de espacio libre en el disco duro
❑ Ranura compatible PCI 2.1 abierta a media longitud
❑ Auriculares o altavoces amplificados
❑ Unidad de CD-ROM para la instalación del software
Puede que el software de terceros precise requisitos del sistema
superiores.
Guía del producto
43
Antes de empezar
Abra el lote de instalación de la tarjeta SB Live! Player 5.1 y verifique
que tiene todos los elementos de la lista de empaquetado. Si alguno de
estos elementos se encuentra dañado o no está presente, póngase en
contacto con el distribuidor del que haya adquirido el lote de
instalación.
Identificación de conectores en la tarjeta de audio
Conector de CD de audio
Conecta con una unidad de CD-ROM
mediante un cable de CD de audio.
Conector del dispositivo
contestador del teléfono
Ofrece una conexión mono a partir de
un módem de voz estándar y transmite
señales de micrófono al módem.
Conector de salida
analógico/digital
Salida AC-3 SPDIF de 6 canales o
comprimida para conexión a
dispositivos digitales externos o
sistemas de altavoces digitales.
También admite canales analógicos
para altavoces subwoofer y central
para establecer la conexión con
sistemas de altavoces analógicos 5.1.
Conector auxiliar
Conecta con las fuentes de audio
internas, tales como el Sintonizador de
TV, MPEG u otras tarjetas similares.
Conector de SPDIF de CD
Conecta con una salida SPDIF
(audio digital) de una unidad
de CD-ROM o DVD-ROM.
Clavija entrada de línea
Conecta con dispositivos externos
(reproductores de casete, DAT o
Minidisc, por ejemplo) para la
reproducción o la grabación.
Conector de
extensión de
audio
Conecta con
una tarjeta digital
de E/S.
Conector de micrófono
Conecta con el micrófono
externo para la entrada de voz.
Clavija salida de línea
Conecta con altavoces o un
amplificador para la salida
externa de audio. También
permite auriculares.
Clavija de salida trasera
Conecta con altavoces o un
amplificador externo para la
salida de audio.
Conector joystick/MIDI
Conecta con un joystick o un dispositivo MIDI. Es
posible comprar un kit MIDI optativo que permite
conectar los dos elementos simultáneamente.
Advertencia:
Esta no es un una
interfaz IDE.NO
la conecte a
dispositivos IDE.
Clavijas y conectores de la tarjeta SB Live! Player 5.1.
La electricidad estática puede dañar componentes electrónicos
sensibles. Antes de proceder con la instalación de la tarjeta de
audio SB Live! Player 5.1, descargue la electricidad estática
acumulada. Para ello, toque una superficie con toma de tierra,
por ejemplo, la placa metálica de la carcasa de su ordenador.
44
SB Live! Player 5.1
Y ahora... siga simplemente los pasos 1, 2 y 3
Paso 1
Instalación de la tarjeta de audio
• Instale la tarjeta en una ranura de expansión
que esté libre.
• Conecte el cable de audio del CD-ROM.
• Conecte los altavoces amplificados o los
auriculares.
Para obtener más información, consulte “Paso 1:
Instalación de la tarjeta de audio” en la página 46.
Paso 2
Instalación de los controladores de dispositivo
• Introduzca el disco de instalación en la
unidad de CD-ROM.
• Para la instalación en Windows 95/98/ME,
utilice el Asistente para actualizar el
controlador de dispositivos y siga las
instrucciones.
• Para la instalación en Windows NT 4.0/2000,
utilice la pantalla de software de audio e
Creative (Creative Audio Software) y siga las
instrucciones.
• Compruebe que los controladores de
dispositivo están instalados correctamente.
Para obtener más información, consulte “Paso 2:
Instalación de los controladores de dispositivo”
en la página 47.
Paso 3
Instalación del software
• Introduzca el disco de instalación en la
unidad de CD-ROM.
• Utilice la pantalla de instalación de los
componentes seleccionados (Install Selected
Components) y siga las instrucciones.
Para obtener más información, consulte “Paso 3:
Instalación del software” en la página 49.
Guía del producto
Español
Siga simplemente los pasos 1, 2 y 3 para instalar rápidamente la tarjeta
SB Live! Player 5.1 en su ordenador:
45
Paso 1: Instalación de la tarjeta de audio
Para instalar la tarjeta de audio SB Live! Player 5.1, siga estos pasos:
1. Apague y desenchufe el ordenador y todos los dispositivos
periféricos.
2. Retire la cubierta del ordenador. Si es necesario, consulte el
manual del ordenador para obtener instrucciones.
3. Busque una ranura de expansión PCI libre para la tarjeta
SB Live! Player 5.1. Una vez retirada la cubierta de dicha ranura,
sostenga la tarjeta por el borde superior e insértela firmemente en
la ranura. Asegure el soporte de la tarjeta con un tornillo.
ii. Asegure la tarjeta a la ranura
mediante un tornillo.
Soportes sin utilizar
i. Inserte suavemente la tarjeta
de audio en la ranura.
Ranura PCI
Ranura ISA
Fijación de la tarjeta de sonido
a la ranura de expansión PCI.
4. Enchufe un extremo del cable de audio del CD-ROM en el
conector de entrada de audio CD de la tarjeta y el otro extremo del
cable en el conector de audio interno situado en la parte posterior
de la unidad de CD-ROM.
5. Conecte los altavoces amplificados en el jack correspondiente de
la tarjeta. Consulte la sección “Identificación de conectores en la
tarjeta de audio” en la página 44.
6. Vuelva a colocar la cubierta del ordenador. Conecte todos los
dispositivos periféricos y encienda el ordenador.
46
SB Live! Player 5.1
Paso 2: Instalación de los controladores
de dispositivo
Si está ejecutando Windows 95/98/ME, siga estos
pasos:
Español
1. Encienda el ordenador.
Windows 95/98/ME se iniciará y mostrará un mensaje informando
de que se ha detectado un nuevo hardware (tarjeta de audio). A
continuación, aparecerá la siguiente pantalla:
2. Lea las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente.
Windows buscará el controlador de dispositivo. Si no se encuentra
ninguno, volverá a aparecer el cuadro de diálogo Asistente para
actualizar el controlador de dispositivos.
3. Haga clic en Otras ubicaciones. Aparecerá el cuadro de diálogo
Seleccionar otras ubicaciones.
4. Haga clic en Examinar. Aparecerá el cuadro de diálogo Buscar
carpeta.
5. Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM y seleccione
la carpeta: Audio\Español\Win95drv o Wdmdrv.
6. Haga clic en Aceptar dos veces y, a continuación, haga clic en
Finalizar cuando vuelva a aparecer el cuadro de diálogo Asistente
para actualizar el controlador de dispositivos. Los archivos
requeridos se copiarán en el disco duro de su ordenador.
Guía del producto
47
7. Si el cuadro de diálogo Copiando archivos le notifica que no se ha
podido encontrar el archivo a3d.dll, repita los pasos 4 y 5,
seleccione el archivo a3d.dll y, a continuación, haga clic en
Aceptar dos veces. El archivo a3d.dll se copiará en el disco duro
del ordenador.
8. Haga clic en Finalizar cuando vuelva a aparecer el cuadro de
diálogo Asistente para actualizar el controlador de dispositivos y,
a continuación, vuelva a iniciar el ordenador.
Para comprobar si los controladores de dispositivo están
correctamente instalados, haga clic en el icono Sistema en el Panel
de control. Seleccione Administrador de dispositivos y haga doble
clic en el icono Controladores de sonido, de vídeo y de juegos para
visualizar los controladores instalados. Si aparece un icono ? o ! al
lado del controlador de dispositivo de la lista, seleccione el
dispositivo, haga clic en Quitar y repita los pasos del 1 al 8.
Si está trabajando con Windows NT 4.0/2000, siga
estos pasos:
1. Encienda el ordenador.
2. Introduzca el disco de instalación en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá la pantalla de software de audio de Creative (Creative
Audio Software).
3. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación y, a
continuación, vuelva a arrancar el PC.
Para comprobar si los controladores de dispositivo están
correctamente instalados, haga clic en el icono Sistema en el Panel
de control. Seleccione Administrador de dispositivos y haga doble
clic en el icono Controladores de sonido, de vídeo y de juegos para
visualizar los controladores instalados. Si encuentra problemas
seleccione el dispositivo, haga clic en Eliminar y repita los pasos
del 1 al 3.
48
SB Live! Player 5.1
Paso 3: Instalación del software
Para instalar el software de la tarjeta SB Live! Player 5.1, siga
estos pasos:
1. Encienda el ordenador.
Español
2. Introduzca el disco de instalación en la unidad de CD-ROM.
Se iniciará Windows y aparecerá la siguiente pantalla:
3. Haga clic en Aceptar.
4. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Si necesita más información sobre la instalación y uso de la
tarjeta SB Live! Player 5.1, consulte Guía del usuario de
SB Live! Player 5.1 en el CD de instalación.
En Windows 95/98/NT 4.0, 2000 y ME, haga doble clic en el
archivo .exe en D:\MANUALS\ESPANOL\
Con esto quedará instalado Acrobat Reader 4.05.
Haga doble clic en el icono y seleccione Archivo, Abrir
D:\MANUALS\ESPANOL\ESPANOL.PDF para acceder a la guía
en línea.
Guía del producto
49
Solución de problemas
Conserve el contenido completo del lote, incluido el embalaje y la
prueba de compra, hasta que se encuentre plenamente satisfecho con
el producto.
Si tiene algún problema con algún producto de Creative y cree que
necesita repararlo o sustituirlo, verifique la fecha de compra y proceda
de acuerdo a lo que se detalla a continuación:
Menos de 30 días desde la fecha de compra
Si el recibo de compra indica que el producto se ha adquirido en los
últimos 30 días, tiene la opción de llamar al Servicio de asistencia
técnica o devolver el producto al distribuidor/minorista para que le
devuelvan el importe de la compra o le descambien el producto (para
obtener más información sobre los números de teléfono, consulte la
sección de Servicios de asistencia técnica de Creative).
Más de 30 días desde la fecha de compra
En primer lugar, póngase en contacto con el Servicio de asistencia
técnica europeo (para obtener más información sobre los números de
teléfono, consulte la sección de Servicios de asistencia técnica de
Creative) para establecer la naturaleza del problema y obtener detalles
sobre los procedimientos de devolución para la reparación. Creative
Labs exige que todas las devoluciones para reparación o sustitución
del producto han de tener primero un número de autorización.
Devolución de un producto para su reparación
❑ Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para
recibir el número de autorización para la reparación/sustitución
del producto.
❑ El servicio de asistencia técnica le comunicará la forma de
devolver el producto para su reparación/sustitución.
❑ Devuelva solamente el elemento de hardware que proceda
enviándolo a la dirección que le indiquen en el servicio de
asistencia técnica. Conserve todo el software, accesorios y el
embalaje original.
50
SB Live! Player 5.1
❑ Coloque el número de autorización en un lugar claramente
visible en el exterior del embalaje de la pieza de hardware en
cuestión.
❑ Una vez recibida la pieza defectuosa, Creative Labs procesará
su petición y se hará cargo de su devolución.
Creative puede reemplazar o reparar el producto con partes
nuevas o reacondicionadas, quedando las partes defectuosas
en poder de Creative. El periodo de garantía del elemento
reparado o reemplazado es de 90 días desde la fecha de envío
desde Creative, o el tiempo que reste de la garantía original del
producto (el periodo que sea más largo).
Español
Para evitar aranceles cuando se envíe un producto a Creative Labs
desde fuera de la U.E. es necesario arreglar la correspondiente
documentación con el servicio de aduanas antes de enviar el producto
(considere un plazo de 30 días).
Garantía limitada
Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) le garantiza, sólo al
comprador original, que el producto de hardware se encuentra libre de
defectos en lo que respecta a material y mano de obra por un periodo de
dos años después de la fecha de compra, o cualquier otro periodo
especificado expresamente por Creative o requerido por las leyes
aplicables (“Periodo de garantía”).
La responsabilidad de Creative y su solución, a la discreción única de
Creative, consistirá en la reparación o sustitución (con un modelo
igual o similar) de cualquier hardware o elemento(s) acompañante(s)
que no cumpla(n) los requisitos expuestos en la anterior “Garantía
limitada” y que se devuelva a un distribuidor autorizado de Creative
durante el periodo de garantía con una copia del recibo.
Guía del producto
51
Elementos no cubiertos por esta garantía
Hasta el máximo permitido por la ley aplicable, Creative renuncia
a otras garantías o condiciones, explícitas o implícitas, incluidas
condiciones de calidad, mercantilidad o conveniencia para un fin
concreto con respecto al uso de este producto. Creative igualmente no
se hace responsable del soporte de productos para todos los entornos
operativos (por ejemplo, asegurando interoperabilidad con futuras
versiones de software o hardware). En ningún caso Creative o sus
licenciados serán responsables de cualquier pérdida incidental,
especial o consecuencial o por cualquier pérdida de beneficios,
ahorros o datos originada por o relacionada con el uso de este
producto, incluso aunque se haya advertido a Creative o a sus
licenciados de la posibilidad de dicha pérdida.
De forma específica, la presente garantía no cubre fallos del producto
que sean el resultado de accidente, abuso, mal uso, alteraciones (por
personas que no pertenezcan a Creative o a alguno de sus agentes
autorizados de reparaciones), humedad, entornos corrosivos, envío,
subida de corriente o condiciones de trabajo anormales. Esta garantía
no cubre el desgaste por uso diario. Se recomienda hacer una copia de
seguridad de cualquier software proporcionado con los productos de
Creative por razones de seguridad.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible
que posea otros derechos que varían de un país a otro. Algunas
de las limitaciones expresadas en esta garantía no están
permitidas por la jurisdicción de algunos países, por lo que puede
que algunas de ellas no sean aplicables en su caso.
52
SB Live! Player 5.1
Welkom bij SB Live! Player 5.1
In deze Producthandleiding staan eenvoudige instructies waarmee u
SB Live! Player 5.1 snel op uw computer kunt installeren.
Inhoud van het pakket
Het installatiepakket voor SB Live! Player 5.1 bevat de volgende
hardware, software en documentatie:
❑ SB Live! Player 5.1-geluidskaart.
❑ Softwarepakket (alleen op CD-ROM) met
Creative-hulpprogramma's en -stuurprogramma's voor
Windows® 95/98, Windows® NT 4.0/2000 en Windows® ME.
❑ CD-ROM-geluidssnoer.
❑ CD SP/DIF-kabel.
❑ Deze Producthandleiding.
❑ Software van andere fabrikanten (alleen op cd-rom).
Nederlands
Benodigdheden
De systeemvereisten voor SB Live! Player 5.1 zijn:
❑ Pentium®-processor of gelijkwaardig:
166 MHz voor Windows 95/98/ME,
200 MHz voor Windows 4.0/Windows 2000
❑ Intel-chipset of 100% compatibel moederbord.
❑ Windows 95, 98, ME of Windows NT 4.0 of 2000
❑ 16 MB RAM voor Windows 95/98/ME
(32 MB RAM aanbevolen),
32 MB RAM voor Windows NT 4.0
64 MB RAM voor Windows 2000
❑ 160 MB vrije schijfruimte
❑ Vrie slot die voldoet ann de PCI 2.1-norm (halve lengte)
❑ Koptelefoon of versterker luidsprekers
❑ Cd-romstation voor installatie van de software
Voor software van andere fabrikanten kunnen hogere
systeemvereisten gelden.
Producthandleiding
53
Voordat u begint
Open het installatiepakket voor SB Live! Player 5.1 en controleer of u
alle items op de lijst hebt ontvangen. Als er items ontbreken of zijn
beschadigd, neemt u contact op met de leverancier van het
installatiepakket voor SB Live! Player 5.1.
Connectors op de geluidskaart
CD-audioconnector
Voor de aansluiting van een CD-ROM- of
DVD-ROM-station op de analoge audio-uitvoer met
behulp van een CD-audiokabel.
Connector voor een
telefoonantwoordapparaat
Biedt een mono-aansluiting vanaf een
standaardspraakmodem, waarmee
microfoonsignalen kunnen worden
overgebracht naar de modem.
Analoge/digitale uitgang
6-kanaals of gecomprimeerde AC-3
SPDIF-uitgang voor externe digitale
apparaten of een digitaal
luidsprekerssysteem.
Deze uitgang is ook geschikt voor
analoge centrale en
subwoofer-luidsprekerssystemen
van de 5.1-serie.
AUX-connector
Voor de aansluiting van interne
audiobronnen, zoals TV Tuner-,
MPEG- of soortgelijke kaarten.
CD SPDIF-connector
Voor de aansluiting van de
SPDIF-uitvoer (digitale audio,
en alleen indien beschikbaar)
op een CD-ROM- of
DVD-ROM-station.
Lijn in-aansluiting
Voor de aansluiting van externe
apparatuur (zoals een cassettedeck
of DAT- of MiniDisc-speler).
Microfoon in-aansluiting
Voor de aansluiting van een externe
microfoon voor spraakinvoer.
Lijn uit-aansluiting
Voor de aansluiting van versterkte
luidsprekers of een externe
versterker voor geluidsuitvoer.
Kan tevens worden gebruikt voor
een hoofdtelefoon.
Joystick/MIDI-connector
Voor de aansluiting van een joystick of een
Lijn uit achter-aansluiting
MIDI-apparaat. U kunt een optioneel MIDI-pakket
Voor de aansluiting van versterkte aanschaffen wanneer u gelijktijdig een joystick en
luidsprekers voor geluidsuitvoer.
een MIDI-apparaat wilt aansluiten.
Audio-uitbreiding
s- connector
(Digitale I/O)
Voor de aansluiting
van de digitale
I/O-kaart of een
Drive Bay
(afzonderlijk
verkrijgbaar).
Waarschuwing:
Dit is geen
IDE-interface. Niet
aansluiten op uw
IDE-apparatuur.
Aansluitingen en connectors op de SB Live! Player 5.1-geluidskaart.
Statische elektriciteit kan schadelijk zijn voor gevoelige
elektronische onderdelen. Voer statische elektriciteit van uw
lichaam af door een geaard oppervlak (bijvoorbeeld een
metalen plaat op uw computer) aan te raken, voordat u de
SB Live! Player 5.1-geluidskaart installeert.
54
SB Live! Player 5.1
Vervolgens… volg de stappen 1-2-3
Stap 1
De geluidskaart installeren
• Installeer de kaart in het vrije
uitbreidingsslot.
• Sluit het CD-ROM-geluidssnoer aan.
• Sluit de luidsprekers met ingebouwde
versterkers of een koptelefoon aan.
Zie "Stap 1: De geluidskaart installeren" op
pagina 56 voor meer informatie.
Stap 2
Stuurprogramma's installeren
• Plaats de installatiediskette in de
CD-ROM-drive.
• Bij een installatie onder Windows 95/98/ME
volgt u de instructies van de wizard
Apparaatstuurprogramma bijwerken op.
• Bij een installatie onder Windows NT
4.0/2000 volgt u de instructies op het scherm
Creative Audio Software op.
• Controleer of de stuurprogramma's goed zijn
geïnstalleerd.
Zie "Stap 2: Stuurprogramma's installeren" op
pagina 57 voor meer informatie.
Stap 3
De software installeren
• Plaats de installatie-CD in de
CD-ROM-drive.
• Volg de instructies op het scherm
Geselecteerde onderdelen installeren op.
Zie "Stap 3: De software installeren" op pagina 59
voor meer informatie.
Producthandleiding
Nederlands
Volg de stappen 1, 2 en 3 om de SB Live! Player 5.1 snel op uw
computer te installeren.
55
Stap 1: De geluidskaart installeren
Voer de volgende stappen uit om de SB Live! Player 5.1-geluidskaart
te installeren:
1. Zet de computer en alle randapparatuur uit en haal de stekkers uit
het stopcontact.
2. Verwijder de behuizing van de computer. Raadpleeg indien nodig
de handleiding bij de computer voor instructies.
3. Gebruik een vrij PCI-uitbreidingsslot voor de
SB Live! Player 5.1-geluidskaart. Verwijder het afdekplaatje van
het slot, houd de kaart aan de bovenkant vast en druk deze
voorzichtig maar stevig in het slot. Bevestig de beveiligingsbeugel
met een schroef.
ii. Zet de kaart in het slot
vast met een schroef.
Ongebruikte beugels
i. Druk de geluidskaart
voorzichtig in het slot.
PCI-slot
ISA-slot
De audiokaart vastzetten in de
PCI uitbreidingssleuf.
4. Sluit één uiteinde van het CD-ROM-geluidssnoer aan op de
CD-audioconnector op de kaart en het andere uiteinde op de
interne audioconnector aan de achterkant van de CD-ROM-drive.
5. Sluit de luidsprekers met ingebouwde versterker op de juiste jack
op de kaart aan. Zie het gedeelte "Connectors op de geluidskaart"
op pagina 54.
6. Plaats de behuizing van de computer terug en zet de computer en
alle randapparatuur weer aan.
56
SB Live! Player 5.1
Stap 2: Stuurprogramma's installeren
Voer de volgende stappen uit als u Windows 95/98/ME
gebruikt:
Nederlands
1. Zet uw computer aan.
Windows 95/98/ME wordt gestart en er verschijnt kort een bericht
dat er nieuwe hardware (geluidskaart) is aangetroffen. Vervolgens
verschijnt dit dialoogvenster:
2. Lees de instructies op het scherm en klik op Volgende.
Windows gaat nu op zoek naar het stuurprogramma. Als het
stuurprogramma niet wordt gevonden, verschijnt het
dialoogvenster Wizard Apparaatstuurprogramma bijwerken
opnieuw.
3. Klik op Andere locaties. Het dialoogvenster Andere locatie
selecteren verschijnt.
4. Klik op Bladeren. Het dialoogvenster Zoeken naar map verschijnt.
5. Dubbelklik op het pictogram voor de CD-ROM-drive en selecteer
de map Audio\Nederlnd\Win9xdrv of Wdmdrv.
6. Klik tweemaal op OK en vervolgens op Voltooien wanneer het
dialoogvenster Wizard Apparaatstuurprogramma bijwerken
opnieuw verschijnt. De vereiste bestanden worden nu naar de vaste
schijf van uw computer gekopieerd.
Producthandleiding
57
7. Als in het dialoogvenster Bezig met kopiëren van bestanden wordt
meegedeeld dat het bestand a3d.dll niet kan worden gevonden,
herhaalt u de stappen 4 en 5, selecteert u het bestand a3d.dll en
klikt u tweemaal op OK. Het bestand a3d.dll wordt nu naar de
vaste schijf van de computer gekopieerd.
8. Klik op Voltooien wanneer het dialoogvenster Wizard
Apparaatstuurprogramma bijwerken weer verschijnt en start de
computer opnieuw op.
Als u wilt controleren of de stuurprogramma's goed zijn
geïnstalleerd, klikt u op het pictogram Systeem in het
Configuratiescherm. Selecteer Apparaatbeheer en dubbelklik op
het pictogram voor Besturing voor geluid, video en spelletjes om
de geïnstalleerde stuurprogramma's te bekijken. Als er een ? of !
verschijnt naast een stuurprogramma in de lijst, moet u het
betreffende apparaat selecteren, op Verwijderen klikken en de
stappen 1-8 herhalen.
Voer de volgende stappen uit als u Windows NT 4.0/2000
gebruikt:
1. Zet uw computer aan.
2. Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-drive.
Het scherm Creative Audio Software verschijnt.
3. Volg de instructies op het scherm op om de installatie te voltooien.
Start de computer vervolgens opnieuw op.
Als u wilt controleren of de stuurprogramma's goed zijn
geïnstalleerd, klikt u op het pictogram Multimedia in het
Configuratiescherm. Selecteer Apparaten en dubbelklik op het
pictogram voor Besturing voor geluid, video en spelletjes om de
geïnstalleerde stuurprogramma's te bekijken. Als u problemen
ondervindt, moet u het apparaat selecteren, op Verwijderen
klikken en de stappen 1-3 herhalen.
58
SB Live! Player 5.1
Stap 3: De software installeren
U installeert de SB Live! Player 5.1-software als volgt:
1. Zet uw computer aan.
3. Klik op OK.
4. Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.
Mocht u meer gedetailleerde informatie vereisen over de
installatie en het gebruik van uw
SB Live! Player 5.1-geluidskaart, dan raadpleegt u de on line
handleiding Handboek met SB Live! Player 5.1 op uw
installatie-CD.
Voer het volgende programma uit in Windows 95/98/NT 4.0,
2000 en Windows ME. Dubbel klik op het .exe bestand onder
D:\MANUALS\NEDERLNDS\NEDERLNDS\
Acrobat Reader 4.05 is nu geïnstalleerd. Dubbelklik op het
pictogram en selecteer vervolgens Openen in het menu
Bestand. Selecteer D:\MANUALS\NEDERLNDS\NEDERLNDS.PDF
om het handboek te openen.
Producthandleiding
59
Nederlands
2. Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-drive.
Windows wordt gestart en het volgende scherm verschijnt:
Wat te doen bij problemen
Bewaar alle inhoud, evenals de verpakking en het aankoopbewijs tot u
volledig tevreden bent over dit product.
Als u een probleem hebt met uw Creative-product en van mening bent
dat een reparatie of een vervanging noodzakelijk is, ga dan na op
welke datum u het product hebt aangeschaft en ga als volgt te werk:
Binnen 30 dagen na aanschaf
Als de kassabon aangeeft dat u het product nog geen 30 dagen geleden
hebt aangeschaft, kunt u via de telefoon technische ondersteuning
verkrijgen of u kunt het product in zijn geheel retourneren aan de
leverancier om het te vervangen of om een krediet te ontvangen (zie
Creative Technical Services voor telefoonnummers).
Meer dan 30 dagen na aanschaf
Neem eerst contact op met de Europese technische ondersteuning (zie
Creative Technical Services voor telefoonnummers) om vast te stellen
wat het probleem is en voor informatie over de reparatieprocedure.
Creative Labs vereist dat alle apparaten die ter reparatie/vervanging
worden aangeboden van een autorisatienummer worden voorzien.
Product ter reparatie aanbieden
❑ Neem contact op met de technische ondersteuningsdienst voor
het verkrijgen van uw autorisatienummer voor
reparatie/vervanging van het product.
❑ De technische ondersteuningsdienst laat u weten hoe u het
betreffende product dient te retourneren voor
reparatie/vervanging.
❑ U dient het betreffende hardware-item alleen te retourneren
naar het adres dat is opgegeven door de technische
ondersteuningsdienst. Behoud alle software, accessoires en de
oorspronkelijke verpakking.
60
SB Live! Player 5.1
❑ Vermeld het autorisatienummer duidelijk op de buitenkant van
de verpakking waarin u het betreffende hardware-item
retourneert.
❑ Na ontvangst van het defecte item, zal Creative Labs uw
verzoek verwerken en ervoor zorgen dat het item weer aan u
wordt geretourneerd.
Creative mag het product repareren of vervangen met behulp
van nieuwe of gerepareerde onderdelen. De defecte onderdelen
worden het eigendom van Creative. De garantietermijn voor
het gerepareerde/vervangen onderdeel bedraagt 90 dagen,
ingaande op de dag dat Creative het product terugstuurt, of de
resterende, oorspronkelijke garantietermijn (de langste
garantietermijn geldt).
Beperkte garantie
Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) garandeert alleen u als
oorspronkelijke koper gedurende een termijn van twee jaar of gedurende
een andere, door Creative bepaalde termijn of wettelijk voorgeschreven
termijn (“garantietermijn”) dat het door u aangeschafte product vrij is
van materiaal- en fabricagefouten.
De enige wettelijke verplichting van Creative en het enige waarop u
aanspraak kunt maken is, ter exclusieve beoordeling van Creative, de
reparatie of vervanging (door een zelfde of overeenkomend model)
van het product of bijbehorend(e) item(s) welke niet voldoet/voldoen
aan de in de hierboven onder “Beperkte garantie” gestelde bepalingen.
Dit product/deze onderdelen moeten binnen de garantietermijn samen
met een kopie van het aankoopbewijs zijn teruggezonden aan de
geautoriseerde distributeur of leverancier van Creative.
Producthandleiding
61
Nederlands
Om te vermijden dat u invoerrechten moet betalen wanneer u een
product van buiten de EG naar Creative Labs stuurt, moet u de
betreffende douaneformulieren invullen voordat u het product
verzendt (reken op 30 dagen).
Wat niet door deze garantie wordt gedekt
Creative wijst, tot het volgens de van toepassing zijnde wetten
maximaal toelaatbare, alle andere garanties en voorwaarden, direct of
indirect, af. Hieronder wordt verstaan de voorwaarden op het gebied
van kwaliteit, verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel
met betrekking tot het gebruik van dit product. Creative wijst eveneens
elke verplichting af om producten voor alle werkomgevingen te
ondersteunen, bijvoorbeeld een verzekering dat samenwerking met
toekomstige versies van software of hardware mogelijk zal zijn.
Creative noch haar licentiegevers zijn verantwoordelijk voor enige
indirecte, incidentele, speciale of gevolgschade, noch voor enige
winstderving, verlies van tegoeden of van gegevens, welke voortvloeit
uit of is gerelateerd aan het gebruik van dit product, zelfs indien
Creative of haar licentiegevers op de hoogte zijn gesteld van de
mogelijkheid van zulk verlies.
In het bijzonder dekt deze garantie geen storingen van het product als
deze het gevolg zijn van ongeluk, misbruik, wijzigingen (uitgevoerd
door personen die niet werken voor Creative of door haar hiertoe
geautoriseerde bedrijven), vocht, corrosieve omgeving, transport,
vermogenssprongen of abnormale arbeidsomstandigheden. Deze
garantie dekt geen slijtage die het gevolg is van normaal gebruik.
U wordt in het bijzonder aangeraden om voor veiligheidsdoeleinden
een reservekopie te maken van de software welke bij dit product is
geleverd.
Deze garantie verschaft u specifieke wettelijke rechten. U kunt
ook over andere rechten beschikken, die per land verschillen.
Bepaalde beperkingen in deze garantievoorwaarden worden
door het rechtssysteem van bepaalde landen niet toegestaan.
Het is dus mogelijk dat bepaalde beperkingen voor u niet gelden.
62
SB Live! Player 5.1
Bem-vindo à SB Live! Player 5.1
Este Guia de Produto fornece instruções fáceis de seguir que explicam
como instalar e configurar rapidamente a SB Live! Player 5.1 no
computador.
Conteúdo da embalagem
A embalagem de instalação da SB Live! Player 5.1 contém o seguinte
hardware, software e documentação:
❑ Placa de som SB Live! Player 5.1
❑ Embalagem de software (apenas em CD-ROM), que contém os
utilitários e controladores da Creative para o Windows® 95/98
e o Windows® NT 4.0/2000 e o Windows® ME.
❑ Cabo de áudio para CD-ROM
❑ Cabo SP/DIF para CD
❑ O presente Guia de Produto
❑ Software de terceiros (apenas em CD-ROM).
Para a instalação da SB Live! Player 5.1 são necessários os seguintes
requisitos de sistema:
❑ Um processador da classe Pentium®:
a 166 MHz para Windows 95/98/ME,
a 200 MHz para Windows NT 4.0/2000
❑ Processador para placa-mãe Intel ou 100% compatível
❑ Windows 95, 98, ME ou NT 4.0 ou 2000
❑ 16 MB de RAM para Windows 95/98/ME
(32 MB de RAM recomendados),
32 MB de RAM, para Windows NT 4.0
64 MB de RAM para Windows 2000
❑ 160 MB de espaço livre no disco rígido
❑ Slot de meio comprimento PCI 2.1 livre
❑ Auscultadores ou colunas amplificadas
❑ Unidade de CD-ROM para instalação do software
O software de terceiros pode ter requisitos de sistema mais
exigentes
Guia de Produto
63
Português
Requisitos de sistema
Antes de começar
Abra a embalagem de instalação da SB Live! Player 5.1 e verifique se
nela constam todos os artigos mencionados como fazendo parte do
conteúdo. Se faltar algum ou estiver danificado, contacte o revendedor.
Identificar os conectores da placa de som
Conector do CD Audio
Liga-se à saída de áudio analógica de uma unidade
de CD-ROM ou de DVD-ROM utilizando um cabo
áudio de CD.
Conector para o atendedor de chamadas
Contém uma ligação mono a partir de um
modem de voz normalizado e transmite os
sinais do microfone para modem.
Conector AUX
Liga-se a fontes de som internas,
como a TV Tuner, MPEG ou outras
placas semelhantes.
Tomada de Saída
Analógica/Digital
Saída de 6 canais ou AC-3 SPDIF
comprimido para ligação a
dispositivos digitais externos ou
sistemas de coluna digital. Também
suporta canais analógicos centrais
e do subwoofer
de graves para ligação a
sistemas de coluna analógica 5.1.
Ficha Line In
Liga-se a um dispositivo externo
(como um leitor de cassetes,
DAT, ou MiniDisc).
Conector Audio
Extension (E/S
Digital)
Liga-se à placa
E/S Digital ou ao
Drive Bay
(disponíveis em
separado).
Ficha de entrada de
microfone (Mic In)
Liga-se a um microfone externo
para entrada de voz.
Ficha Line Out
Liga-se a colunas amplificadas
ou a um amplificador para a
saída de som. Também
funciona com auscultadores.
Ficha Rear Out
Liga -se a colunas amplificadas
ou a um amplificador externo
para a saída de som.
Conector CD SPDIF
Liga-se à saída SPDIF (Áudio
digital) (sempre que estiver
disponível) de uma unidade de
CD-ROM ou de DVD-ROM.
Conector de joystick/MIDI
Liga-se a um joystick ou dispositivo MIDI.
Ao adquirir um kit MIDI opcional, pode ligar o
joystick e o dispositivo MIDI em simultâneo.
Aviso: Esta placa não
é uma interface IDE.
Não a ligue a
dispositivos IDE.
Fichas e conectores existentes na placa de som SB Live! Player 5.1.
A electricidade estática pode danificar equipamento
electrónico sensível. Antes de instalar a placa de som
SB Live! Player 5.1, descarregue a electricidade estática
armazenada no seu corpo, tocando numa peça com ligação à
terra (como, por exemplo, a chapa metálica do chassis do
computador).
64
SB Live! Player 5.1
Primeiros passos
Passo 1
Instalar a placa de som
• Instale a placa na slot de expansão livre
• Ligue o cabo de áudio para CD-ROM
• Ligue as colunas ou auscultadores
amplificados
Para mais informações, consulte “Passo 1:
Instalar a placa de som”, na página 66.
Passo 2
Instalar os controladores de dispositivo
• Introduza o disco de instalação na unidade de
CD-ROM
• Para instalar no Windows 95/98/ME, utilize o
Assistente Actualizar Controlador de
Dispositivo e siga as respectivas instruções
• Para instalar no Windows NT 4.0/2000,
utilize o ecrã Creative Audio Software e siga
as respectivas instruções.
• Verifique se os controladores de dispositivo
estão correctamente instalados.
Para mais informações, consulte “Passo 2:
Instalar os controladores de dispositivo”,
na página 67.
Passo 3
Instalar o software
• Introduza o disco de instalação na unidade de
CD-ROM
• Utilize o ecrã Install Selected Components
(Instalar os componentes seleccionados) e
siga as respectivas instruções
Para mais informações, consulte “Passo 3:
Instalar o software”, na página 69.
Guia de Produto
Português
Siga os passos 1, 2 e 3 para instalar rapidamente a SB Live! Player 5.1
no computador:
65
Passo 1: Instalar a placa de som
Para instalar a placa de som SB Live! Player 5.1, siga os
passos abaixo:
1. Desligue e retire das respectivas tomadas os cabos de corrente do
computador e de todos os dispositivos periféricos.
2. Retire a tampa do computador. Se necessário, consulte o manual do
computador para obter instruções.
3. Procure uma slot de expansão PCI livre, para nela colocar a placa
SB Live! Player 5.1. Removida a cobertura da slot, pegue na placa
pelo bordo superior e empurre-a, com cuidado mas firmemente,
para o interior da slot. Fixe o respectivo suporte por meio de um
parafuso.
ii. Fixe a placa à slot por
meio de um parafuso.
Suportes de fixação não
utilizados
i. Carregue na placa de
som com cuidado para
o interior da slot.
Slot PCI
Slot ISA
Fixação da placa de som na
ranhura de expansão PCI.
4. Ligue uma das extremidades do cabo de áudio para CD-ROM ao
conector de áudio para CD da placa e a outra ao conector de áudio
interno, situado na parte traseira da unidade de CD-ROM.
5. Ligue as colunas ou os auscultadores amplificados ao jack
apropriado da placa. Consulte a secção “Identificar os conectores
da placa de som”, na página 64.
6. Volte a colocar a tampa do computador; ligue-o, bem como os
respectivos dispositivos periféricos.
66
SB Live! Player 5.1
Passo 2: Instalar os controladores de
dispositivo
Instalar no Windows 95/98/ME
2. Leia as instruções que aparecem no ecrã e faça clique sobre
Seguinte.
O Windows procura o controlador de dispositivo. Se não detectar
nenhum, volta a aparecer a caixa de diálogo Assistente Actualizar
Controlador de Dispositivo.
3. Faça clique sobre Outras localizações. Aparece a caixa de diálogo
Seleccionar outras localizações.
4. Faça clique sobre Procurar. Aparece a caixa de diálogo
Procurar pasta.
5. Faça duplo clique sobre o ícone do CD-ROM e seleccione a pasta:
Audio\English\Win9xdrv ou Wdmdrv.
6. Faça clique duas vezes sobre OK e, em seguida, seleccione
Concluir, quando voltar a aparecer a caixa de diálogo Assistente
Actualizar Controlador de Dispositivo. Os ficheiros necessários
são copiados para o disco rígido do computador.
Guia de Produto
67
Português
1. Ligue o computador.
O Windows 95/98/ME é iniciado e apresenta durante alguns
instantes uma mensagem que anuncia que foi detectado novo
hardware (a placa de som). Em seguida, aparece o seguinte ecrã:
7. Se a caixa de diálogo A copiar ficheiros avisar de que foi
impossível encontrar o ficheiro a3d.dll, repita os passos 4 e 5,
seleccione o ficheiro a3d.dll e, em seguida, faça clique duas vezes
sobre OK. O ficheiro a3d.dll será copiado para o disco rígido do
computador.
8. Faça clique sobre Concluir quando a caixa de diálogo Assistente
Actualizar Controlador de Dispositivo voltar a aparecer.
Reinicialize o computador.
Para verificar se os controladores de dispositivo estão
correctamente instalados, faça clique sobre o ícone Sistema do
painel de controlo. Seleccione Gestor de Dispositivos e faça
duplo clique sobre o ícone Controladores de som, de vídeo e de
jogos para visualizar os controladores instalados. Se aparecer
um ícone ? ou ! junto do controlador de dispositivo da lista,
seleccione o dispositivo, faça clique sobre Remover e repita os
passos de 1 a 8.
Instalar no Windows NT 4.0/2000
1. Ligue o computador.
2. Introduza o disco de instalação na unidade de CD-ROM.
Aparece o ecrã Creative Audio Software.
3. Siga as respectivas instruções. Uma vez concluída a instalação,
reinicialize o computador.
Para verificar se os controladores de dispositivo estão
correctamente instalados, faça clique sobre o ícone Multimédia
do painel de controlo. Seleccione Dispositivos e faça duplo
clique sobre o ícone Controladores de som, de vídeo e de jogos
para visualizar os controladores instalados. Se tiver problemas,
seleccione o dispositivo, faça clique sobre Remover e repita os
passos 1 a 3.
68
SB Live! Player 5.1
Passo 3: Instalar o software
Para instalar o software da SB Live! Player 5.1, siga os passos abaixo:
1. Ligue o computador.
2. Introduza o disco de instalação na unidade de CD-ROM.
O Windows é iniciado e aparece o seguinte ecrã:
3. Faça clique sobre OK.
4. Siga as instruções que aparecem no ecrã, para instalar o software.
Em Windows 95/98/NT 4.0, 2000 e ME, clique duas vezes no ficheiro
.exe em D:\MANUALS\PORT\
O Acrobat Reader 4.05 já está instalado. Faça clique duas vezes
sobre o ícone e seleccione Ficheiro, Abrir
D:\MANUALS\PORT\PORT.PDF para aceder ao Manual on-line.
Guia de Produto
69
Português
Se precisar de informações mais detalhadas sobre a instalação
e utilização da placa SB Live! Player 5.1, consulte o Guia de
Utilizador da SB Live! Player 5.1, no CD de instalação.
Se tiver um problema
Guarde o conteúdo e a própria embalagem, bem como a prova de
compra, até constatar que está plenamente satisfeito com o produto.
Se detectar um problema no produto Creative que adquiriu e lhe
parecer que ele tem de ser reparado ou substituído, verifique a data de
compra e tome as medidas adequadas, conforme se explica abaixo:
Menos de 30 dias após a data de compra
Se a factura e/ou o recibo da loja indicar que o produto está há menos
de 30 dias na sua posse, pode contactar a Assistência Técnica para
obter ajuda ou para devolver o produto completo ao
representante/retalhista com vista à obtenção de crédito ou de um
produto de substituição (consulte a secção Serviços Técnicos da
Creative, onde constam os números de telefone para contacto).
Mais de 30 dias após a data de compra
Se o produto estiver na sua posse há mais de 30 dias, comece por
contactar a Assistência (consulte a secção Serviços Técnicos da
Creative, onde constam os números de telefone para contacto), para
determinar a natureza do problema e ficar a conhecer os pormenores
associados ao procedimento de devoluções para efeitos de reparação.
A Creative Labs exige que as devoluções para reparação/substituição
sejam acompanhadas de um número de autorização.
Devolução de um produto para reparação
❑ Contacte a Assistência Técnica para obter o necessário número
de autorização para reparação/substituição do produto.
❑ A Assistência Técnica comunicará qual o procedimento a
utilizar na devolução do produto em questão para efeitos de
reparação/substituição.
❑ Deve devolver apenas o artigo de hardware em questão, para o
endereço indicado pela Assistência Técnica. Conserve em seu
poder o software, os acessórios e a embalagem original.
70
SB Live! Player 5.1
❑ Indique claramente o número de autorização no exterior da
embalagem em que procede à devolução do artigo de hardware.
❑ Ao receber o artigo defeituoso, a Creative Labs dará atenção ao
seu pedido e tratará da respectiva devolução ao remetente.
A Creative poderá substituir ou proceder à reparação do
produto com peças novas ou recondicionadas. As peças
defeituosas tornar-se-ão propriedade da Creative. O período de
garantia referente ao artigo reparado/substituído é o maior dos
seguintes: 90 dias, contados a partir da data de expedição da
Creative, ou o tempo remanescente da garantia original
do artigo.
Para evitar tarifas alfandegárias, ao expedir um produto da Creative
Labs de fora da UE, deve preencher os documentos alfandegários
apropriados antes do envio (deve considerar 30 dias).
Garantia limitada
A responsabilidade total da Creative dá ao adquirente, por exclusivo
arbítrio da Creative, direito à reparação ou substituição (pelo mesmo
modelo ou equivalente) de qualquer hardware ou artigos que o
acompanhem que se verifique não satisfazerem as disposições da
"Garantia limitada" acima enunciada, desde que o hardware ou artigos
em questão sejam devolvidos a um revendedor ou distribuidor
autorizado da Creative durante o período da garantia, acompanhados
de uma cópia do respectivo comprovativo de compra.
Guia de Produto
71
Português
A Creative Labs (Ireland) Limited ("Creative") dá ao adquirente
original garantia relativamente a defeitos de material e de fabrico de
hardware, por um período de dois anos após a data da compra ou por
outro período expressamente especificado pela Creative ou requerido
pela legislação aplicável ("Período de garantia").
O que esta garantia não cobre
Na extensão máxima da lei aplicável, a Creative denega quaisquer
outras garantias e condições, expressas ou implícitas, incluindo
condições de qualidade, comercialização ou adequação a uma
determinada finalidade, no que ao uso deste produto diz respeito.
A Creative também recusa qualquer obrigação de dar apoio a produtos
em todos os ambientes operativos - por exemplo, assegurando
interoperacionalidade com futuras versões de software ou hardware.
Em nenhuma circunstância pode a Creative, ou os seus representantes
autorizados, ser responsabilizada por qualquer perda de lucros,
poupanças ou dados, resultante ou relacionada com o uso deste
produto, mesmo que a Creative ou seus representantes autorizados
tenham sido avisados da possibilidade de tais perdas.
Especificamente, esta garantia não cobre falhas do produto resultantes
de acidente, abuso, uso indevido, alterações (por pessoas de fora da
Creative ou seus agentes de reparação autorizados), humidade,
ambientes corrosivos, transporte, ocorrências de alta voltagem ou
condições de trabalho anormais. Esta garantia não cobre
consequências do normal uso e desgaste. O adquirente é formalmente
avisado de que deve guardar uma cópia de segurança de todo o
software fornecido com os produtos da Creative, precisamente por
razões de segurança.
Esta garantia confere ao adquirente direitos legais específicos,
para além de outros de que possa beneficiar e que variam de
país para país. Certas limitações desta garantia não são
toleradas pela jurisdição de alguns países, pelo que podem
não ser aplicáveis.
72
SB Live! Player 5.1
Denna Handbok innehåller instruktioner som är lätta att följa och som
beskriver hur du snabbt installerar SB Live! Player 5.1 i din dator.
Vad finns i paketet
Installationspaketet till SB Live! Player 5.1 innehåller följande
maskinvara, programvara och dokumentation:
❑ SB Live! Player 5.1 ljudkort
❑ Programvarupaket (endast på CD-ROM) med Creatives
verktygsprogram och drivrutiner för Windows® 95/98 och
Windows® NT 4.0/2000 och Windows® ME
❑ CD-ROM-ljudkabel
❑ CD SP/DIF-kabel
❑ Denna Handbok.
❑ Tredjeparts programvara (endast på CD)
Vad som behövs
Systemkrav för SB Live! Player 5.1 är:
❑ Pentium®-processor:
166 MHz för Windows 95/98/ME,
200 MHz för Windows NT 4.0/Windows 2000
❑ Intel eller 100%-igt kompatibla kretsar för moderkort
❑ Windows 95, 98, ME eller Windows NT 4.0 eller 2000
❑ 16 MB RAM för Windows 95/98/ME
(32 MB RAM rekommenderas),
32 MB RAM för Windows NT 4.0
64 MB RAM för Windows 2000
❑ 160 MB ledigt diskutrymme
❑ En ledig PCI-kortplats (halv längds)
❑ Hörlurar eller förstärkta högtalare
❑ CD-ROM-enhet för installation av programvara
Tredjepartsprogram kan ställa högre systemkrav
Handbok
73
Svensk
Välkommen till SB Live! Player 5.1
Innan du sätter igång
Öppna installationspaketet till SB Live! Player 5.1 och kontrollera att
allt finns med. Kontakta inköpsstället för SB Live! Player 5.1 om
några delar fattas eller är skadade.
Identifiera ljudkortets kontakter
CD-ljudport
Ansluts till den analoga ljudutgången på en
CD- eller DVD-enhet med en CD-ljudkabel.
Anslutningsport för telefonsvarare
Ger monoanslutning från ett
standardröstmodem och sänder
mikrofonsignaler till modemet.
AUX-port
Här kan du ansluta interna ljudkällor,
t.ex. TV-mottagare, MPEG-kort eller
liknande.
Analogt/digitalt utjack
6-kanals eller komprimerad AC-3
SPDIF-utgång för anslutning av
externa digitala enheter eller
digitala högtalarsystem.
Stöder också analoga kanaler för
center och subwoofer för
anslutning till 5.1 analoga
högtalarsystem.
CD SPDIF-port
Ansluts till SPDIF (Digital
Audio)-utgång (om en sådan
finns) på en CD- eller
DVD-enhet.
Linjeingång
Ansluts till en extern enhet
(t.ex. en kassett-, DAT- eller
MiniDiscspelare).
Audio Extension
(Digital I/O)-port
Ansluts till optiskt
digitalt I/O-kort
eller enhetsfack
(kan köpas
separat).
Mikrofoningång
Här kan du ansluta en extern
mikrofon för röstinspelning.
Linjeutgång
Här kan du koppla in högtalare med
inbyggd förstärkare eller en vanlig
förstärkare för externt ljud. Du
kan även koppla in hörlurar.
Bakre linjeutgång
Här kan du koppla in högtalare
med inbyggd förstärkare eller en
vanlig förstärkare för externt ljud.
Joystick/MIDI-port
Här kan du koppla in en joystick eller en
MIDI-enhet. Du kan också köpa till en
MIDI-omkopplare så att du kan koppla in
joysticken och MIDI-enheten samtidigt.
Varning: Det
här är inte ett
IDE-gränssnitt.
Anslut inte till
IDE-enheter.
Kontakter och anslutning på SB Live! Player 5.1 kortet.
Statisk elektricitet kan skada ömtåliga elektroniska
komponenter. Ladda ur dig genom att vidröra en jordad yta,
t.ex. metallplattan på datorns kåpa eller ett element, innan du
installerar ljudkortet SB Live! Player 5.1.
74
SB Live! Player 5.1
Svensk
Nästa steg...
Följ steg 1-3 när du installerar SB Live! Player 5.1:
Steg 1
Installera ljudkortet
• Installera kortet på ledig kortplats
• Anslut CD-ROM-ljudkabeln
• Anslut högtalare med förstärkning eller
hörlurar
Mer information hittar du i “Steg 1: Installera
ljudkortet” på sidan 76.
Steg 2
Installera drivrutiner
• Sätt in installationsskivan i
CD-ROM-enheten
• För Windows 95/98/ME följer du
instruktionerna i Guiden Uppdatera
drivrutin.
• För Windows NT 4.0/2000 följer du
instruktionerna i dialogrutan Creative Audio
Software.
• Kontrollera att drivrutinerna installerats
korrekt
Mer information hittar du i “Steg 2: Installera
drivrutiner” på sidan 77.
Steg 3
Installera programvaran
• Sätt in installationsskivan i
CD-ROM-enheten
• Följ instruktionerna i dialogrutan Install
Selected Components
Mer information hittar du i “Steg 3: Installera
programvaran” på sidan 79.
Handbok
75
Steg 1: Installera ljudkortet
Så här installerar du ljudkortet SB Live! Player 5.1:
1. Stäng av datorn och all kringutrustning och dra ur nätkontakterna.
2. Ta bort datorns kåpa. Läs vid behov datorhandboken för
instruktioner.
3. Leta upp en ledig PCI-kortplats till SB Live! Player 5.1-kortet.
Avlägsna kortplatsens skyddsplåt, håll i kortets övre kant och tryck
försiktigt ner det tills det sitter på plats. Fäst kortet vid vinkeln med
en skruv.
ii. Fäst kortet
med en skruv.
Oanvända vinklar
i. Tryck försiktigt ner
ljudkortet på kortplatsen.
PCI-kortplats
ISA-kortplats
Fastsättning av ljudkortet i
PCI-kortplatsen.
4. Anslut CD-ROM-ljudkabelns ena ände till kortets CD-ljudkontakt
och den andra till den inbyggda ljudkontakten på
CD-ROM-enhetens baksida.
5. Anslut högtalare med förstärkning till lämpliga utgångar på kortet.
Se avsnittet “Identifiera ljudkortets kontakter” på sidan 74.
6. Sätt tillbaka datorns kåpa och slå på datorn och all kringutrustning.
76
SB Live! Player 5.1
Svensk
Steg 2: Installera drivrutiner
Om du kör Windows 95/98/ME gör du så här:
1. Sätt på datorn.
Windows 95/98/ME startar och visar ett meddelande om att ny
maskinvara (ljudkortet) upptäckts. Sedan visas följande dialogruta:
2. Läs instruktionerna och klicka på Nästa.
Windows letar efter drivrutinen. Om ingen hittas visas dialogrutan
Guiden Uppdatera drivrutin igen.
3. Klicka på Annan plats. En dialogruta visas.
4. Klicka på Bläddra. Dialogrutan Bläddra efter mapp visas.
5. Dubbelklicka på CD-ROM-enhetens ikon och markera mappen:
Audio\English\Win9xdrv eller Wdmdrv.
6. Klicka två gånger på OK och klicka sedan på Slutför när
dialogrutan Guiden Uppdatera drivrutin visas igen. De filer som
behövs kopieras till datorns hårddisk.
7. Om dialogrutan Kopiering av filer visas med ett meddelande om att
filen a3d.dll inte kan hittas upprepar du steg 4 och 5, markerar filen
a3d.dll och klickar sedan två gånger på OK. Filen a3d.dll kopieras
till datorns hårddisk.
8. Klicka på Slutför när dialogrutan Guiden Uppdatera drivrutin visas
och starta sedan om datorn.
Handbok
77
Kontrollera att drivrutinerna är korrekt installerade genom att
klicka på ikonen System i Kontrollpanelen. Välj Enhetshanteraren
och visa de installerade drivrutinerna genom att dubbelklicka på
ikonerna för ljud, video och spelkontroller. Om ett ? eller ! visas
bredvid en drivrutin markerar du motsvarande enhet, klickar på Ta
bort och upprepar steg 1-8.
Om du kör Windows NT 4.0/2000 gör du så här:
1. Sätt på datorn.
2. Sätt in installationsskivan i CD-ROM-enheten.
Dialogrutan Creative Audio Software visas.
3. Installera genom att följa instruktionerna på skärmen och starta
sedan om datorn.
Kontrollera att drivrutinerna är korrekt installerade genom att
klicka på ikonen Multimedia i Kontrollpanelen. Välj Enheter och
visa de installerade drivrutinerna genom att dubbelklicka på
ikonerna för ljud, video och spelkontroller. Om problem uppstår
markerar du enheten, klickar på Ta bort och upprepar steg 1-3.
78
SB Live! Player 5.1
Svensk
Steg 3: Installera programvaran
Så här installerar du programvaran till SB Live! Player 5.1:
1. Sätt på datorn.
2. Sätt in installationsskivan i CD-ROM-enheten.
Windows startar och följande dialogruta visas:
3. Klicka på OK.
4. Följ instruktionerna på skärmen.
Behöver du mer detaljerad information om hur man installerar
och använder SB Live! Player 5.1-kortet, läser du
online-handboken SB Live! Player 5.1 Användar handbok på
installationsskivan.
I Windows 95/98/NT 4.0, 2000 och ME dubbelklickar du på
.exe –filen under D:\MANUALS\SVENSKA\
Acrobat Reader 4.05 installeras. Dubbelklicka på ikonen och
välj Arkiv, Öppna D:\MANUALS\SVENSKA\SVENSKA.PDF för att
öppna online-guiden.
Handbok
79
Om du skulle få problem
Behåll allt som följer med vid köpet, även förpackning och kvitto, tills
du är säker på att produkten är till belåtenhet.
Om du mot förmodan skulle få problem med produkten från Creative
och tror att den behöver lagas eller bytas ut, tar du fram kvittot som
visar inköpsdatum och gör så här:
Om det har gått mindre än 30 dagar sedan köpet:
Visar kvittot att du köpte produkten för mindre än 30 dagar sedan, kan
du antingen ringa vår tekniska support och be om hjälp eller återlämna
produkten i sin helhet till leverantören/återförsäljaren och få den utbytt
eller få pengarna tillbaka (telefonnummer hittar du i avsnittet om
Creatives tekniska service).
Om det har gått mer än 30 dagar sedan köpet:
Kontakta vår tekniska support i Europa (telefonnummer hittar du i
avsnittet om Creatives tekniska service) för att fastställa problemets
typ och få veta hur du ska göra. Varje ärende som rör reparation eller
ersättning måste tilldelas ett registreringsnummer innan det behandlas.
Så här lämnar du in en produkt för reparation:
❑ Kontakta vår tekniska support, som tilldelar dig ett
registreringsnummer för reparation/ersättning.
❑ Avdelningen för teknisk support kan upplysa om hur du
returnerar produkten för reparation/ersättning.
❑ Du ska bara returnera maskinvaruenheten i fråga till den adress
supportavdelningen anger. Behåll all programvara, alla
tillbehör och originalförpackningen.
❑ Ange returnummer tydligt på utsidan av det paket du returnerar
enheten i.
❑ Creative Labs tar hand om enheten så fort den levererats, och
ser till så att du får tillbaka den.
80
SB Live! Player 5.1
För att undvika tariff när du skickar en produkt till Creative Labs från
ett land utanför EU måste du fylla i relevanta tulldokument innan
produkten skickas (räkna med 30 dagar).
Begränsad Garanti
Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) garanterar endast er, den
ursprunglige köparen, att maskinvaruprodukten är fri från materialoch tillverkningsfel under en period av två år från inköpsdagen, eller
någon annan period som uttryckligen anges av Creative eller krävs i
tillämplig lagstiftning (“Garantiperioden”).
Creatives hela ansvar och ert gottgörande består, med Creatives totala
bestämmanderätt, i reparation eller utbyte (till samma eller liknande
modell) av all maskinvara eller medföljande produkt/produkter som
inte uppfyller ovan beskrivna “Begränsade garanti” och som
returneras till Creatives auktoriserade distributör eller återförsäljare
under Garantiperioden med en kopia av kvittot.
Garantin omfattar inte följande:
I största möjliga mån enligt tillämplig lagstiftning frånsäger sig
Creative alla andra garantier, uttalade eller underförstådda, inklusive
garantier gällande kvalitet, säljbarhet eller lämplighet för ett visst
ändamål när det gäller användandet av den här produkten. Creative
frånsäger sig också allt ansvar för att underhålla produkter för alla
operativa miljöer, t.ex. genom att se till att produkten kan användas
med framtida versioner av program- och maskinvara. Under inga
omständigheter skall Creative eller dess licensgivare vara ansvarig för
indirekta, oavsiktliga, speciella skador eller följdskador eller för vinst,
Handbok
81
Svensk
Creative ersätter eller reparerar produkten med nya eller lagade
delar, och de felaktiga delarna återgår till Creative. För den
nya eller reparerade delen gäller 90 dagars garanti från det
datum då den levererades från Creative, eller den tid som
återstår av den ursprungliga produktens garanti, om den skulle
vara längre.
besparingar eller data som har gått förlorade på grund av den här
produktens användning, även om Creative eller dess licensgivare har
informerats om möjligheten att sådan skada kan uppstå.
I det specifika fallet gäller inte den här garantin felaktigheter i
produkten som har uppkommit p.g.a. olyckshändelse, oförsiktigt eller
felaktigt användande, ändringar (av personer som inte är anställda av
Creative eller dess auktoriserade agenter), fukt, frätande miljöer,
skeppning, spänningsstegring eller onormala arbetsvillkor. Den här
garantin omfattar inte normal nötning och slitage. Ni uppmanas av
säkerhetsskäl speciellt att göra en säkerhetskopia av all programvara
som levereras med produkter från Creative.
Denna garanti ger er vissa juridiska rättigheter. Ni kan utöver
dem ha andra rättigheter som varierar från land till land. Vissa
begränsningar i den här garantin är inte tillåtna enligt
lagstiftning i vissa länder, vilket betyder att vissa av dessa
begränsningar eventuellt inte är tillämpliga på er.
82
SB Live! Player 5.1
Velkommen til SB Live! Player 5.1
Norsk
Denne Produktveiledningen inneholder lettfattelige anvisninger for
hvordan du raskt installerer og konfigurerer SB Live! Player 5.1 på
datamaskinen.
Innholdet i pakken
Installasjonspakken for SB Live! Player 5.1 inneholder følgende
maskinvare, programvare og dokumentasjon:
❑ SB Live! Player 5.1-lydkort.
❑ Programvarepakke (bare på CD-ROM-plate) som inneholder
Creative Utilities and Drivers for Windows® 95/98 og
Windows® NT 4.0/2000 og Windows® ME.
❑ CD-ROM-lydkabel
❑ CD SP/DIF-kabel
❑ Denne Produktveiledningen.
❑ Programvare fra tredjepart (bare på CD-ROM-plate)
Hva du trenger
Systemkrav for SB Live! Player 5.1:
❑ Pentium® prosessortype:
166 MHz for Windows 95/98/ME,
200 MHz for Windows NT 4.0/Windows 2000
❑ Intel eller 100 % kompatibelt hovedkortbrikkesett
❑ Windows 95, 98, ME eller Windows NT 4.0 eller 2000
❑ 16 MB RAM for Windows 95/98/ME
(32 MB RAM anbefales),
32 MB RAM for Windows NT 4.0,
64 MB RAM for Windows 2000
❑ 160 MB ledig harddiskplass
❑ Ledig PCI 2.1-kompatibelt spor i halv lengde
❑ Hodetelefoner eller høyttalere med forsterker
❑ CD-ROM-stasjon for installasjon av programvare
Tredjeparts programvare kan ha høyere systemkrav
Produktveiledning
83
Før du starter
Åpne installasjonspakken for SB Live! Player 5.1 og kontroller at du
har alle komponentene på innholdslisten. Hvis noen av disse
komponentene mangler eller er skadet, kan du kontakte forhandleren
der du kjøpte installasjonspakken for SB Live! Player 5.1.
Identifisere kontaktene på lydkortet
Kontakt for CD-lyd
Kobler til den analoge lydutgangen på en
CD-ROM- eller DVD-ROM-stasjon med en
CD-lydkabel.
AUX-kontakt
Kobler til interne lydkilder som TV
Tuner, MPEG eller andre liknende kort.
Telefonsvarer-kontakt
Gir en monoforbindelse fra et standard
talemodem og overfører
mikrofonsignaler til modemet.
Analog/digital utdataport
6-kanalers eller komprimert AC-3
SPDIF-utdata for tilkobling til
eksterne digitale enheter eller
digitale høyttalersystemer.
Støtter også analoge kanaler for
senter- og basshøyttalere for
tilkobling til 5.1 analoge
høyttalersystemer.
Line In-plugg
Kobler til en ekstern enhet
(som for eksempel en kassett-,
DAT- eller MiniDisc -spiller).
Kontakt for
ekstra lyd
(digital I/U)
Kobler til det
digitale
inn/ut-kortet eller
Drive Bay
(tilgjengelig
separat).
Microphone In-plugg
Kobler til en ekstern mikrofon for
stemmeinndata.
Line Out-plugg
Kobler til høyttalere eller en
ekstern forsterker på
nettstrøm for lydutdata.
Støtter også hodetelefoner.
Rear Out-plugg
Kobler til høyttalere eller en
ekstern forsterker på
nettstrøm for lydutdata.
CD SPDIF-kontakt
Kobler til SPDIF-utgangen
(digitallyd) (hvis tilgjengelig)
på en CD-ROM- eller
DVD-ROM-stasjon.
Styrespak/MIDI-kontakt
Kobler til en styrespak eller en
MIDI-enhet. Du kan kjøpe et valgfritt
MIDI-sett som lar deg plugge inn
styrespaken og MIDI-enheten samtidig.
Advarsel: Dette er ikke
et IDE-grensesnitt. Du
må ikke koble til
IDE-enheter til kortet.
Jacker og kontakter på SB Live! Player 5.1-kortet.
Statisk elektrisitet kan skade følsomme elektroniske
komponenter. Lad ut statisk elektisitet fra kroppen ved å
berøre en jordet overflate, for eksempel metallplaten på
datamaskinkassen, før du installerer
SB Live! Player 5.1-lydkortet.
84
SB Live! Player 5.1
Hva nå... Tre trinn for installering
Trinn 1
Installere lydkortet
• Installer kortet i et ledig utvidelsesspor.
• Koble til CD-ROM-lydkabelen.
• Koble til aktive høyttalere eller
hodetelefoner.
Du finner mer informasjon under “Trinn 1:
Installere lydkortet” på side 86.
Trinn 2
Installere enhetsdrivere
• Sett installasjons-CDen inn i
CD-ROM-stasjonen.
• For installering under Windows 95/98/ME
bruker du Veiviser for oppdatering av
enhetsdrivere og følger instruksjonene.
• For installering under Windows NT 4.0/2000
bruker du Creative Audio
Software-skjermbildet og følger
instruksjonene.
• Kontroller at enhetsdriverne er riktig
installert.
Du finner mer informasjon under “Trinn 2:
Installere enhetsdrivere” på side 87.
Trinn 3
Installere programvaren
• Sett installasjons-CDen inn i
CD-ROM-stasjonen.
• Bruk Installer valgte
komponenter-skjermbildet og følg
instruksjonene.
Du finner mer informasjon under “Trinn 3:
Installere programvaren” på side 89.
Produktveiledning
Norsk
Følg trinnene 1-2-3 for å raskt installere SB Live! Player 5.1 på
datamaskinen:
85
Trinn 1: Installere lydkortet
Følg denne fremgangsmåten når du skal installere
SB Live! Player 5.1-lydkortet:
1. Slå datamaskinen av og koble fra datamaskinen og alle
periferenheter.
2. Ta av dekselet på datamaskinen. Slå om nødvendig opp i
håndboken til datamaskinen for å finne instruksjoner.
3. Finn et ledig PCI-utvidelsesspor for SB Live! Player 5.1-kortet. Ta
av spordekselet, hold kortet etter den øverste kanten og trykk det
fast inn i sporet. Fest festebraketten med en skrue.
ii. Fest kortet til sporet
med en skrue.
Ubrukte braketter
i. Skyv lydkortet
inn i sporet.
PCI-spor
ISA-spor
Feste lydkortet til PCI-utvidelsessporet.
4. Koble en ende av CD-ROM-lydkabelen til CD-lydkontakten på
kortet. Koble den andre enden av kabelen til den interne
lydkontakten på baksiden av CD-ROM-stasjonen.
5. Koble aktive høyttalere eller hodetelefoner til den riktige jacken på
kortet. Se avsnittet “Identifisere kontaktene på lydkortet” på
side 84.
6. Sett på plass datamaskindekselet, og slå datamaskinen og alle
periferenheter på.
86
SB Live! Player 5.1
Trinn 2: Installere enhetsdrivere
Norsk
Følg denne fremgangsmåten hvis du kjører
Windows 95/98/ME:
1. Slå datamaskinen på.
Windows 95/98/ME starter og viser en melding om at den nye
maskinvaren (lydkortet) er funnet. Deretter vises følgende
skjermbilde:
2. Les instruksjonene på skjermbildet og klikk på Neste.
Windows søker etter enhetsdriveren. Hvis ingen driver blir
funnet, vises dialogboksen Veiviser for oppdatering av
enhetsdrivere igjen.
3. Klikk på Andre plasseringer.
Velg annet lagringssted-dialogboksen vises.
4. Klikk på Bla gjennom. Bla gjennom etter
mappe-dialogboksen vises.
5. Dobbeltklikk på ikonet for CD-ROM-stasjonen og velg mappen
Audio\English\Win9xdrv eller Wdmdrv.
6. Klikk på OK to ganger og deretter på Fullfør når Veiviser
for oppdatering av enhetsdrivere-dialogboksen vises igjen.
De nødvendige filene kopieres til harddisken.
Produktveiledning
87
7. Hvis Kopierer filer-dialogboksen viser en melding om at filen
a3d.dll ikke finnes, gjentar du trinnene 4 og 5, merker filen a3d.dll
og klikker på OK to ganger. Filen a3d.dll kopieres til
datamaskinens harddisk.
8. Klikk på Fullfør når Veiviser for oppdatering av
enhetsdrivere-dialogboksen vises igjen. Start deretter
datamaskinen på nytt.
Når du skal kontrollere at enhetsdriverne er riktig installert, klikker
du på System-ikonet i Kontrollpanel. Velg Enhetsbehandling og
dobbeltklikk på Lyd-, bilde- og spillekontrollere-ikonet for å se
installerte drivere. Hvis et ?- eller !-ikon vises ved siden av den
oppførte enhetsdriveren, merker du enheten, klikker på Fjern og
gjentar trinnene 1-8.
Følg denne fremgangsmåten hvis du kjører
Windows NT 4.0/2000:
1. Slå datamaskinen på.
2. Sett inn installeringsdisken i CD-ROM-stasjonen.
Skjermbildet Creative Audio Software vises.
3. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre installeringen. Når
installeringen er fullført, må du starte datamaskinen på nytt.
Når du skal kontrollere at enhetsdriverne er riktig installert, klikker
du på Multimedia-ikonet i Kontrollpanel. Velg Enheter og
dobbeltklikk på Lyd-, bilde- og spillekontrollere-ikonet for å se
installerte drivere. Hvis du får problemer, merker du enheten,
klikker på Fjern og gjentar trinn 1-3.
88
SB Live! Player 5.1
Trinn 3: Installere programvaren
Følg denne fremgangsmåten når du skal installere
SB Live! Player 5.1-programvaren:
Norsk
1. Slå datamaskinen på.
2. Sett inn installeringsdisken i CD-ROM-stasjonen.
Windows starter og viser følgende skjermbilde:
3. Klikk på OK.
4. Følg veiledningen på skjermen for å installere programvaren.
Hvis du trenger mer detaljert informasjon om installering og bruk
av SB Live! Player 5.1-kortet, slår du opp i den elektroniske
veiledningen for SB Live! Player 5.1, Brukerhåndbok, på
installasjon-CDen.
I Windows 95/98/NT 4.0, 2000 og ME, dobbeltklikker du EXE-filen i
D:\Manuals\Norsk\
Acrobat Reader 4.05 er nå installert. Dobbeltklikk ikonet, og
velg deretter File, Open D:\MANUALS\NORSK\NORSK.PDF for å
åpne den skjermbaserte håndboken.
Produktveiledning
89
Hvis du har problemer
(Ta vare på alt, inkludert emballasje og kjøpsbevis til du er sikker
på at du er fornøyd med produktet).
Hvis du har problemer med et Creative-produkt og mener at det må
repareres eller skiftes ut, må du kontrollere kjøpsdatoen og følge
anvisningene som er gitt nedenfor:
Mindre enn 30 dager siden kjøpsdato:
Hvis du har tatt vare på en kvittering som viser at produktet er mindre enn
30 dager gammelt, har du muligheten til å ringe til teknisk brukerstøtte og
få hjelp, eller levere hele produktet tilbake til forhandler eller distributør
og få et nytt eksemplar eller pengene tilbake (kontakttelefonnumre finner
du i brosjyren om Creatives tekniske tjenester).
Mer enn 30 dager siden kjøpsdato:
Ta først kontakt med Creatives europeiske kundestøttesenter
(kontakttelefonnumre finner du i brosjyren om Creatives tekniske
tjenester) for å få slått fast hva problemet består i og for å få
informasjon om fremgangsmåten for å levere inn produkter til
reparasjon. Creative Labs krever at alt utstyr som leveres inn til
reparasjon eller bytte, på forhånd er tildelt et godkjenningsnummer.
Levere inn et produkt til reparasjon:
❑ Ta kontakt med teknisk kundestøtte for å få tildelt
godkjenningsnummer for reparasjon eller utskifting av
produktet.
❑ Teknisk støtte vil fortelle deg hvordan du skal returnere det
aktuelle produktet for å få det reparert/erstattet.
❑ Du skal bare returnere den aktuelle maskinvaren, og den må
returneres til adressen som er angitt av teknisk støtte. Ta vare
på all programvare, tilleggsutstyr og originalemballasje.
❑ Påfør autorisasjonsnummeret tydelig på utsiden av pakningen
du returnerer den aktuelle maskinvaren i.
❑ Når det defekte elementet mottas, vil Creative Labs behandle
anmodningen og sørge for retur.
90
SB Live! Player 5.1
For å unngå toll når du sender et produkt til Creative Labs fra land
utenfor EU må du fylle ut alle nødvendige tolldokumenter før du
sender produktet (beregn 30 dagers behandlingstid).
Begrenset garantiansvar
Creative Labs (Ireland) Limited (“Creative”) garanterer bare den
opprinnelige sluttbruker og kjøper at maskinvareproduktet er uten
material- eller produksjonsfeil i en periode på to år fra kjøpsdato eller
en annen periode som er uttrykkelig angitt av Creative eller fastlagt
ved gjeldende lover (“garantiperiode”).
Creatives hele garantiansvar og sluttbrukerens (kjøperens)
godtgjørelse skal, bare etter Creatives eget skjønn, være reparasjon
eller erstatning (med samme eller tilsvarende modell) av maskinvare
eller medfølgende artikler som ikke oppfyller kravene i henhold til
“Begrenset garantiansvar” ovenfor, og som returneres til Creative eller
en autorisert Creative-forhandler i løpet av garantiperioden med en
kopi av kvitteringen.
Følgende omfattes ikke av garantien:
Så langt det er mulig innenfor gjeldende lover, fraskriver Creative seg
alt annet ansvar, eksplisitt eller implisitt, inkludert kvalitetsgaranti,
salgbarhet eller egnethet til et bestemt formål med hensyn til bruken
av dette produktet. Creative fraskriver seg også ethvert ansvar eller
forpliktelse for støtte til produkter for alle operativsystemer (for
eksempel å sikre at produktet kan brukes sammen med fremtidige
versjoner av programvare eller maskinvare). Uansett skal Creative
eller Creatives lisensgivere ikke være ansvarlige for indirekte,
tilfeldige eller spesielle skader, følgeskader eller tapt fortjeneste og
Produktveiledning
91
Norsk
Creative kan erstatte eller reparere produktet med nye eller
gjenbrukte deler, og defekte deler blir Creatives eiendom.
Garantiperioden for reparert eller erstattet utstyr blir det som er
lengst av 90 dager etter at produktet er sendt fra Creative eller
den tiden som er igjen av garantien for det opprinnelige
utstyret.
kapital, tapte data som skyldes eller oppstår på grunn av bruken av
dette produktet, selv om Creative eller deres lisensgivere har
kjennskap til muligheten for slike skader.
Garantien dekker heller ikke feilfunksjon av produktet som skyldes
uhell, misbruk eller feil bruk, modifikasjoner (av andre enn Creatives
egne representanter eller autoriserte Creative-representanter),
fuktighet, korrosivt miljø, forsendelse, store spenningsforskjeller eller
unormale arbeidsforhold. Garantien dekker ikke vanlig bruk og
slitasje. Du rådes til å ta en sikkerhetskopi av programvaren som følger
med Creative-produktet av sikkerhetshensyn.
Denne garantien gir kjøperen spesielle lovfestede rettigheter.
For deg kan det gjelde andre lover, fordi disse varierer fra land
til land. Spesielle begrensninger i denne garantien er forbudt
ved lov i noen land, slik at noen av disse begrensningene
muligens ikke gjelder for ditt vedkommende.
92
SB Live! Player 5.1
Velkommen til SB Live! Player 5.1
Denne Produktvejledning indeholder brugervenlige instruktioner,
der beskriver, hvordan du hurtigt installerer og sætter
SB Live! Player 5.1 op på computeren.
Dansk
Hvad indeholder pakken
Installationspakken SB Live! Player 5.1 indeholder følgende
hardware, software og dokumentation:
❑ SB Live! Player 5.1-lydkort
❑ Software-pakke (kun på cd-rom), der indeholder
Creative-hjælpeprogrammer og drivere til Windows® 95/98
og Windows® NT 4.0/2000 og Windows® ME
❑ Cd-rom-lydkabel
❑ CD SP/DIF-kabel
❑ Denne Produktvejledning
❑ Tredjepartssoftware (kun på cd-rom)
Hvad skal du bruge
SB Live! Player 5.1 stiller følgende krav til systemet:
❑ Pentium®-processor:
166 MHz til Windows 95/98/ME,
200 MHz til Windows NT 4.0/2000
❑ Intel eller 100% kompatibelt bundkort
❑ Windows 95, 98, ME eller Windows NT 4.0 eller 2000
❑ 16 MB RAM til Windows 95/98/ME (32 MB RAM anbefales)
32 MB RAM til Windows NT 4.0
64 MB RAM til Windows 2000
❑ 160 MB ledig plads på harddisken
❑ Åben PCI 2.1-kompatibel sokkel af halv længde
❑ Hovedtelefon eller højttalere med forstærkere
❑ CD-rom-drev til softwareinstallation
Tredjepartssoftware kan have større systemkrav
Produktvejledning
93
Inden du går i gang
Åbn SB Live! Player 5.1-installationspakken, og kontroller, at du har
modtaget alle delene på paklisten. Kontakt den forhandler, du købte
SB Live! Player 5.1-installationspakken hos, hvis en eller flere dele
mangler eller er beskadiget.
Oversigt over stikkene på lydkortet
Cd-lydstik
Tilslutter til det analoge lydoutput på et cd-romeller dvd-rom-drev vha. et cd-lydkabel.
Stik til telefonsvarer
Giver monoforbindelse fra et
standard-voice-modem og transmitterer
mikrofonsignaler til modemet.
Analogt/digitalt udgående stik
6-kanals eller komprimeret AC-3
SPDIF-output for tilslutning til
eksterne digitale enheder eller
digitalt højtalersystem.
Understøtter også analoge
center- og subwoofer-kanaler til
at tilslutte analoge
5.1-højtalersystemer.
AUX-stik
Tilslutter til interne lydkilder, f.eks.
fjernsynstuner, MPEG eller andre
lignende kort
CD SPDIF-stik
Tilslutter til SPDIF-outputtet
(Digital Audio), hvis muligt, på
et cd-rom- eller dvd-rom-drev.
Line In-bøsning
Tilslutter til en ekstern enhed
(f.eks. en kassettebåndoptager,
en DAT- eller MiniDisc-afspiller).
Lydudvidelsesst
ik
Tilslutter til det
digitale I/O-kort
eller drevbåsen
(leveres separat).
Indgangsbøsning til mikrofon
Tilslutter til en ekstern mikrofon
til stemmeinput.
Line Out-bøsning
Tilslutter til højttalere med
indbyggede forstærkere eller
en ekstern forstærker til
lydoutput. Understøtter også
hovedtelefoner.
Rear Out-bøsning
Tilslutter til højttalere med
indbyggede forstærker eller en
ekstern forstærker til lydoutput.
Joystick/MIDI-stik
Tilslutter til et joystick eller en MIDI-enhed. Du
kan separat købe en MIDI-pakke, hvormed du
kan tilslutte joysticket og MIDI-enheden
samtidigt.
Advarsel! Dette
er ikke et
IDE-interface.
Tilslut ikke til
IDE-enheder.
Mini jack-stik og stik på SB Live! Player 5.1-lydkortet.
Statisk elektricitet kan beskadige følsomme elektroniske
komponenter. Aflad kroppens statiske elektricitet ved at berøre
en jordforbundet overflade, f.eks. en af computerens metaldele,
inden du installerer SB Live! Player 5.1-lydkortet.
94
SB Live! Player 5.1
Hvad skal du gøre nu... Følg starttrinene 1-2-3
Trin 1
Installation af lydkortet
• Installer kortet i et ledigt udvidelsesstik
• Tilslut cd-rom-lydkablet
• Tilslut hovedtelefoner eller højttalere med
indbyggede forstærkere
Du finder flere oplysninger i “Trin 1: Installation
af lydkortet” på side 96.
Trin 2
Installation af enhedsdrivere
• Indsæt installations-cd’en i cd-rom-drevet
• Brug Update Device Driver Wizard i
forbindelse med Windows 95/98/ME, og følg
instruktionerne
• Brug skærmen Creative Audio Software
ved installation på systemer med
Windows NT 4.0/2000, og følg
instruktionerne
• Kontroller, at enhedsdriverne er korrekt
installeret
Du finder flere oplysninger i “Trin 2: Installation
af enhedsdrivere” på side 97.
Trin 3
Installation af softwaren
• Sæt installations-cd’en i cd-rom-drevet
• Brug skærmen Install Selected Components,
og følg instruktionerne
Du finder flere oplysninger i “Trin 3: Installation
af softwaren” på side 99.
Produktvejledning
Dansk
Følg starttrinene 1-2-3 for hurtigt at installere SB Live! Player 5.1 på
computeren:
95
Trin 1: Installation af lydkortet
Følg nedenstående trin for at installere SB Live! Player 5.1-lydkortet:
1. Sluk computeren, og kobl den og alle ydre enheder fra.
2. Åbn computerens kabinet. I manualen til computeren kan du finde
en vejledning heri.
3. Find et ledigt PCI-udvidelsesstik til SB Live! Player 5.1-kortet.
Fjern dækslet til stikket på bagsiden af kabinettet, tag fat i kortets
øverste kant, og pres det forsigtigt ned i stikket. Fastgør kortet med
en skrue.
ii. Fastgør kortet til
stikket med en skrue.
Ubrugte klammer
i. Pres forsigtigt lydkortet
ned i stikket.
PCI-stik
ISA-stik
Fastgørelse af lydkortet til
PCI-udvidelseskortpladsen.
4. Tilslut den ene ende af cd-rom-lydkablet til CD-lydstikket på
kortet, og tilslut den anden ende af kablet til det indvendige lydstik
på bagsiden af cd-rom-drevet.
Hvis cd-rom-drevet understøtter digitalt output, skal du tilslutte
den ene ende af 2-bens-kablet til CD-SPDIF-stikket på kortet og
den anden ende til den digitale udgang bag på cd-rom-drevet.
5. Tilslut hovedtelefoner eller front-/baghøjttalere med indbyggede
forstærkere til det korrekte jack-stik på kortet. Se afsnittet
“Oversigt over stikkene på lydkortet” på side 94.
6. Monter computerens kabinet igen, og tænd computeren og alle
ydre enheder.
96
SB Live! Player 5.1
Trin 2: Installation af enhedsdrivere
Følg nedenstående trin, hvis du kører Windows
95/98/ME:
Dansk
1. Tænd computeren.
Windows 95/98/ME starter og viser kort en meddelelse, der
fortæller, at den nye hardware (lydkort) er blevet fundet. Følgende
skærmbillede vises:
2. Læs instruktionerne på skærmen, og klik på Next.
Windows søger efter enhedsdriveren. Hvis den ikke finder nogen,
vises dialogboksen Update Device Driver Wizard igen.
3. Klik på Andre placeringer. Dialogboksen Select Other
Locations vises.
4. Klik på Gennemse. Dialogboksen Browse for Folder vises.
5. Dobbeltklik på ikonet for cd-rom-drevet, og marker mappen:
Audio\English\Win9xdrv eller Wdmdrv.
6. Klik to gange på OK, og klik derefter på Finish, når dialogboksen
Update Device Driver Wizard vises igen. De nødvendige filer
kopieres til computerens harddisk.
7. Hvis dialogboksen Copying Files meddeler, at filen a3d.dll ikke
blev fundet, skal du gentage trin 4 og 5, markere filen a3d.dll og
derefter klikke to gange på OK. Filen a3d.dll kopieres til
computerens harddisk.
Produktvejledning
97
8. Klik på Udfør, når dialogboksen Update Device Driver Wizard
vises igen, og genstart derefter computeren.
Klik på systemikonet i Kontrolpanel for at kontrollere, at
enhedsdriverne blev korrekt installeret. Marker
Enhedshåndtering, og dobbeltklik på ikonet Lyd-, videoog spilcontrollere for at få vist de installerede drivere. Hvis
ikonet ? eller ! vises ved siden af den angivne enhedsdriver,
skal du markere enheden, klikke på Fjern og gentage trin 1-8.
Følg nedenstående trin, hvis du kører
Windows NT 4.0/2000:
1. Tænd computeren.
2. Sæt installations-cd’en i cd-rom-drevet.
Skærmen Creative Audio Software vises.
3. Følg instruktionerne på skærmen for at udføre installationen,
hvorefter du skal starte pc’en igen.
Klik på ikonet Multimedier i Kontrolpanel for at kontrollere, at
enhedsdriverne blev korrekt installeret. Marker Enheder, og
dobbeltklik på ikonet Lyd-, video- og spilcontrollere for at få
vist de installerede drivere. Hvis der opstår problemer, skal du
markere enheden, trykke på Fjern og gentage trin 1-3.
98
SB Live! Player 5.1
Trin 3: Installation af softwaren
Følg nedenstående trin for at installere SB Live! Player 5.1-softwaren:
1. Tænd computeren.
Dansk
2. Sæt installations-cd’en i cd-rom-drevet.
Windows starter, og følgende skærmbillede vises:
3. Klik på OK.
4. Følg vejledningen på skærmen for at installere softwaren.
Yderligere oplysninger om installation og brug af
SB Live! Player 5.1-kortet finder du i online-vejledningen
SB Live! Player 5.1 Brugervejledning på installations-cd'en.
I Windows 95/98/NT 4.0/2000 og ME, dobbelt klik på .exe filen i
D:\MANUALS\DANSK
Nu er Acrobat Reader 4.05 installeret. Dobbeltklik på ikonet,
og vælg File, Open D:\MANUALS\DANSK\DANSK.PDF for at få
adgang til online-vejledningen.
Produktvejledning
99
Hvis der opstår et problem
Opbevar hele indholdet, inklusive emballage og kvittering, indtil du er
helt tilfreds med produktet.
Hvis der opstår et problem med produktet fra Creative, og du mener,
det er nødvendigt at reparere eller ombytte det, skal du kontrollere
købsdatoen og følge vejledningen nedenfor:
Inden 30 dage fra købsdatoen:
Hvis kvitteringen viser, at produktet er under 30 dage gammelt,
bestemmer du selv, om du vil tilkalde Teknisk Support for at få
assistance eller returnere hele produktet til forhandleren med henblik
på ombytning eller refusion af købesummen (se sektionen Creative
Technical Services vedrørende de numre, du kan kontakte).
Efter 30 dage fra købsdatoen:
Kontakt først den europæiske tekniske support (se sektionen Creative
Technical Services vedrørende numrene, du kan kontakte) for at finde
ud af, hvori problemet består og få oplysninger om proceduren for
returnering. Creative Labs forudsætter, at der først udstedes et
autorisationsnummer, før produktet returneres til
reparation/udskiftning.
Returnering af produktet til reparation:
❑ Kontakt teknisk support for at få et autorisationsnummer til
reparation/ombytning af produktet.
❑ Teknisk Support oplyser, hvordan det pågældende produkt
sendes tilbage til reparation eller udskiftning.
❑ Du skal kun sende den pågældende hardwaredel, og den skal
sendes til den adresse, der oplyses hos Teknisk Support. Behold
venligst al software, alt ekstraudstyr og originalemballagen.
❑ Anfør autorisationsnummeret tydeligt uden på den pakke, du
returnerer hardwaredelen i.
❑ Når den beskadigede del er modtaget, vil Creative Labs
behandle din anmodning og sørge for returnering.
100
SB Live! Player 5.1
For at undgå opkrævning af told, når et produkt sendes til Creative
Labs fra et sted uden for EU, skal du udfylde de relevante toldpapirer,
inden du sender produktet (ekspeditionstiden er ca. 30 dage).
Begrænset garanti
Creative Labs (Irland) Limited (“Creative”) garanterer kun overfor den
oprindelige køber, at hardwareproduktet er fri for defekter i materialer
og udførelse i en periode på to år fra købsdatoen eller i en tilsvarende
periode, der udtrykkelig er angivet af Creative eller i henhold til
gældende lov (“Garantiperiode”).
Creative's erstatningspligt eller din ret til afhjælpning af fejl beror
alene på Creative's skøn, og vil ske i form af reparation eller
udskiftning (med samme eller tilsvarende model) af hardware eller
medfølgende komponenter, der ikke opfylder kravene til “Begrænset
garanti”, der er forklaret herover, og som returneres til Creative eller
en autoriseret distributør eller forhandler i Garantiperiode med en kopi
af din betalingskvittering.
Denne garanti dækker ikke:
I den udstrækning det er juridisk muligt, frasiger Creative sig ansvaret
for alle andre garantier, udtrykkelige eller underforståede, herunder
garanti for kvalitet, salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, for
dette produkt. Creative fraskriver sig endvidere al ansvar for og
forpligtelse til at understøtte produkter til alle operativsystemmiljøer f.eks. i form af sikring af kompatibilitet med fremtidige versioner af
software eller hardware. Creative og dets licensgivere kan under ingen
omstændigheder gøres ansvarlige for indirekte, hændelige, særlige
skader eller følgeskader, eller for tabt fortjeneste, opsparing eller tab
Produktvejledning
101
Dansk
Creative kan ombytte eller reparere produktet med nye eller
istandsatte dele, og de fejlbehæftede dele bliver Creative's
ejendom. Garantiperioden for det reparerede/ombyttede
produkt er enten 90 dage fra afsendelsen fra Creative eller
produktets resterende oprindelige garantiperiode, hvis denne
er længst.
af data, der forårsages af brugen af dette produkt, heller ikke hvis
Creative eller dets licensgivere er underrettede om muligheden af
sådanne skader.
Denne garanti dækker især ikke produktfejl, der er forårsaget af uheld,
misbrug, forkert brug eller ændringer (foretaget af andre personer end
Creative-personale eller deres autoriserede reparatører), fugt, ætsning,
levering, stærkstrøm, eller unormale arbejdsbetingelser. Denne
garantierklæring dækker ikke normal slitage. Det anbefales, at du af
sikkerhedsmæssige årsager tager en sikkerhedskopi af al software, der
leveres med Creative-produktet.
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Du kan
have andre rettigheder. Dette er forskelligt fra land til land.
Visse begrænsninger i denne garanti er ikke lovlige i henhold
til gældende regler i nogle lande, så nogle af begrænsninger
heri, gælder muligvis ikke for dig.
102
SB Live! Player 5.1
SB Live! Player 5.1 -äänikortti
Tämä Tuoteopas sisältää ohjeita siitä, miten SB Live! Player 5.1
-äänikortti asennetaan ja määritetään tietokoneeseen.
Pakkauksen sisältö
SB Live! Player 5.1 -asennuspakkauksen sisältö on seuraava:
❑ SB Live! Player 5.1 -äänikortti
❑ ohjelmistopakkaus (vain CD-ROM-levyllä), joka sisältää
Suomi
Creativen apuohjelmat ja ohjaimet Windows ® 95/98:aa ja
Windows® NT 4.0/2000:aa ja Windows® ME ää varten
❑ CD-ROM-audiojohto
❑ CD-ROM-aseman SP/DIF-kaapeli
❑ tämä Tuoteopas.
❑ Muiden ohjelmistovalmistajien apuohjelmat (vain
CD-ROM-levyllä)
Järjestelmävaatimukset
SB Live! Player 5.1 -äänikortin järjestelmävaatimukset ovat
seuraavat:
❑ Pentium®-suoritin:
166 MHz Windows 95/98/ME-käyttöjärjestelmissä,
200 MHz Windows 4.0/2000 -käyttöjärjestelmissä
❑ Intel-suoritin tai 100-prosenttisesti yhteensopiva
emokorttisuoritin
❑ Windows 95, 98, ME tai Windows NT 4.0 tai 2000
❑ 16 Mt keskusmuistia (RAM, Windows 95/98/ME)
(32 Mt keskusmuistia suositellaan),
32 Mt keskusmuistia (RAM, Windows NT 4.0)
64 Mt keskusmuistia (RAM, Windows 2000)
❑ 160 Mt vapaata kiintoevytilaa
❑ Vapaa, puolipitkä PCI 2.1-yhteensopiva korttipaikka
❑ Kuulokkeet tai vahvistetut kaiuttimet
❑ CD-asema vaaditaan ohjelmiston asentamiseen
Muiden ohjelmistovalmistajien apuohjelmien järjestelmävaatimukset
saattavat olla suuremmat.
Tuoteopas
103
Alkutoimet
Avaa SB Live! Player 5.1 -äänikortin asennuspakkaus ja tarkista, että
siinä on kaikki pakkausluettelossa mainitut osat. Jos jokin osa puuttuu
tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään, jolta olet ostanut
SB Live! Player 5.1 -asennuspakkauksen.
Äänikortin liittimet
CD-ääniliitin
Yhdistetään CD- tai DVD-aseman analogiseen
kaiuttimeen CD-audiokaapelin avulla.
AUX-liitin
liitetään sisäisiin äänilähteisiin, kuten
TV Tuner -korttiin, MPEG-korttiin ja
muihin vastaaviin kortteihin.
Telephone Answering Device -liitin
Mahdollistaa monoyhteyden tavallisesta
äänimodeemista ja siirtää signaalit
mikrofonista modeemille.
Analoginen/digitaalinen
lähtöliitäntä
6-kanavainen tai tiivistetty
ulkoisten digitaalilaitteiden tai
digitaalisten kaiutinjärjestelmien
liittämiseen tarkoitettu AC-3
SPDIF -liitäntä. Se tukee myös
analogisia keskitaajuus- ja
bassokaiutinkanavia, jotka
voidaan liittää analogisiin
5.1-kaiutinjärjestelmiin.
Audio Extension
(Digital I/O) -liitin
Digital I/O -kortti
tai Drive Bay
-väylä (saatavana
lisävarusteena).
Line in -pistoke
Ulkoiset laitteet (mm.
kasettisoitin, DAT-nauhuri ja
Mini disc -soitin).
Mikrofoni -pistoke
Ulkoinen mikrofoni puheen
nauhoittamista varten.
Line Out -pistoke
Yhdistetään ulkoisen laitteen
kaiuttimiin tai vahvistimeen.
Tukee myös kuulokkeita.
Rear Out -pistoke
Ulkoisen laitteen kaiuttimet
tai vahvistin.
CD SPDIF -liitin
Yhdistetään CD- tai
DVD-aseman SPDIF (Digital
Audio) -ulostuloon (jos
käytettävissä).
Joystick/MIDI-liitin
Yhdistetään joystickiin tai MIDI-laitteeseen
Voit hankkia lisävarusteena
MIDI-pakkauksen, jonka avulla voit kytkeä
joystickin tai MIDI-laitteen samanaikaisesti.
Varoitus: Kyseessä
ei ole IDE-liittymä.
Älä yhdistä korttia
IDE-laitteisiisi.
SB Live! Player 5.1 -äänikortin liittimet
Staattinen sähkö voi vahingoittaa herkkiä elektronisia osia. Pura
staattinen sähkö itsestäsi koskettamalla maadoitettua pintaa,
esimerkiksi tietokoneen kotelon metallikilpeä, ennen kuin asennat
SB Live! Player 5.1 -äänikortin.
104
SB Live! Player 5.1
Seuraavaksi... Vaiheet 1-2-3
Vaihe 1
Äänikortin asentaminen
• asenna kortti vapaaseen laajennuspaikkaan
• kytke CD-ROM-audiojohto
• kytke aktiivikaiuttimet tai kuulokkeet.
Lisätietoa on kohdassa “Vaihe 1: Äänikortin
asentaminen” sivulla 106.
Vaihe 2
Laiteohjainten asentaminen
• aseta asennuslevy CD-ROM-asemaan
• käytä Windows 95/98/ME -asennuksessa
Ohjattua laiteohjaimen päivitystä ja
noudata ohjeita
• käytä Windows NT 4.0/2000 -asennuksessa
Creative Audio Software -näyttöä ja
noudata ohjeita
• tarkista, että laiteohjaimet on
asennettu oikein.
Lisätietoja on kohdassa “Vaihe 2: Laiteohjainten
asentaminen” sivulla 107.
Vaihe 3
Ohjelmiston asentaminen
• aseta asennuslevy CD-ROM-asemaan
• käytä Install Selected Components -näyttöä
ja noudata ohjeita
Lisätietoja on kohdassa “Vaihe 3: Ohjelmiston
asentaminen” sivulla 109.
Tuoteopas
Suomi
Voit asentaa SB Live! Player 5.1 -äänikortin nopeasti noudattamalla
vaiheiden 1-2-3 ohjeita:
105
Vaihe 1: Äänikortin asentaminen
SB Live! Player 5.1 -äänikortti asennetaan seuraavasti:
1. Katkaise virta tietokoneesta ja kaikista oheislaitteista ja irrota
niiden pistokkeet pistorasiasta.
2. Poista tietokoneen kansi. Katso tarvittaessa lisäohjeita tietokoneen
oppaasta.
3. Paikanna vapaa PCI-laajennuspaikka SB Live! Player 5.1 -korttia
varten. Kun laajennuspaikan suojus on poistettu, pitele korttia
yläreunasta ja paina se varovaisesti hyvin paikoilleen. Kiinnitä
kortti ruuvilla.
ii. Kiinnitä kortti
korttipaikkaan ruuvilla.
Käyttämättömät pitimet
i. Paina äänikortti varovaisesti
korttipaikkaan.
PCI-korttipaikka
ISA-korttipaikka
Äänikortin asentaminen
PCI-laajennuspaikkaan.
4. Kytke CD-ROM-audiojohdon toinen pää kortin
CD-audioliittimeen ja toinen pää CD-ROM-aseman takaosassa
olevaan sisäiseen audioliittimeen.
5. Kytke aktiivikaiuttimet tai kuulokkeet kortin sopivaan liittimeen.
Lisätietoja on kohdassa “Äänikortin liittimet” sivulla 104.
6. Aseta tietokoneen kansi paikalleen ja kytke virta tietokoneeseen ja
oheislaitteisiin.
106
SB Live! Player 5.1
Vaihe 2: Laiteohjainten asentaminen
Jos käytät Windows 95/98/ME -käyttöjärjestelmää,
noudata seuraavia ohjeita:
Suomi
1. Kytke virta tietokoneeseen.
Windows 95/98/ME käynnistyy ja näyttöön tulee hetkeksi sanoma,
joka ilmoittaa, että järjestelmä on tunnistanut uuden laitteen
(äänikortin). Sitten esiin tulee seuraava näyttö:
2. Lue näytössä olevat ohjeet ja napsauta Seuraava-painiketta.
Windows etsii laiteohjainta. Jos sitä ei löydy, esiin tulee uudelleen
Ohjattu laiteohjaimen päivitys -valintaikkuna.
3. Napsauta Muut sijainnit -painiketta. Näyttöön tulee Valitse muut
sijainnit -valintaikkuna.
4. Napsauta Selaa-painiketta. Näyttöön tulee Selaa kansioita
-valintaikkuna.
5. Kaksoisnapsauta CD-ROM-aseman kuvaketta ja valitse kansio
Audio\English\Win9xdrv tai Wdmdrv.
6. Kaksoisnapsauta OK-painiketta ja, kun Ohjattu laiteohjaimen
päivitys -valintaikkuna tulee uudelleen näyttöön, napsauta
Valmis-painiketta. Tarvittavat tiedostot kopioituvat tietokoneen
kovalevylle.
Tuoteopas
107
7. Jos Kopioi tiedostoja -valintaikkuna ilmoittaa, että
a3d.dll-tiedostoa ei löydy, toista vaiheet 4 ja 5, valitse
a3d.dll-tiedosto ja kaksoisnapsauta OK-painiketta.
a3d.dll-tiedosto kopioituu tietokoneen kovalevylle.
8. Kun näyttöön tulee uudelleen Ohjattu laiteohjaimen päivitys
-valintaikkuna, napsauta Valmis-painiketta ja käynnistä sitten
tietokone uudelleen.
Voit tarkistaa, onko laiteohjaimet asennettu oikein, napsauttamalla
Järjestelmä-painiketta Ohjauspaneelissa. Saat esiin asennetut
ohjaimet valitsemalla ensin Laitehallinnan ja kaksoisnapsauttamalla
sitten Ääni-, video- ja peliohjaimet -kuvaketta. Jos luettelossa olevan
laiteohjaimen vieressä on ?- tai !-kuvake, valitse laite, napsauta
Poista-painiketta ja toista vaiheet 1-8.
Jos käytät Windows NT 4.0/2000 -käyttöjärjestelmää,
noudata seuraavia ohjeita:
1. Kytke virta tietokoneeseen.
2. Aseta asennuslevy CD-ROM-asemaan.
Näyttöön tulee Creative Audio Software -näyttö.
3. Tee asennus näytössä olevien ohjeiden mukaisesti ja käynnistä
sitten tietokone uudelleen.
Voit tarkistaa, onko laiteohjaimet asennettu oikein, napsauttamalla
Multimedia-painiketta Ohjauspaneelissa. Saat esiin asennetut
ohjaimet valitsemalla ensin Laitteet ja kaksoisnapsauttamalla sitten
Ääni-, video- ja peliohjaimet -kuvaketta. Jos ilmenee ongelmia, valitse
laite, napsauta Poista-painiketta ja toista vaiheet 1-3.
108
SB Live! Player 5.1
Vaihe 3: Ohjelmiston asentaminen
SB Live! Player 5.1 -ohjelmisto asennetaan seuraavasti:
1. Kytke virta tietokoneeseen.
Suomi
2. Aseta asennuslevy CD-ROM-asemaan. Windows käynnistyy ja
esiin tulee seuraava näyttö:
3. Napsauta OK-painiketta.
4. Asenna ohjelmisto näytön ohjeiden mukaisesti.
Jos tarvitset tarkempia tietoja SB Live! Player 5.1 -kortin
asentamisesta ja käytöstä, katso käytönaikaisesta ohjeesta,
SB Live! Player 5.1, joka on asennuslevyllä.
Windows 95/98/NT 4.0:ssa, 2000:ssa ja ME:ssä
kaksoisnapsauta hakemiston D:\Manuals\Suomi\
.exe-tiedostoa.
Acrobat Reader 4.05 -lukuohjelma on nyt asennettu.
Kaksoisnapsauta sen kuvaketta ja valitse File, Open
D:\MANUALS\SUOMI\SUOMI.PDF, niin saat esiin käytönaikaisen
aloitusoppaan.
Tuoteopas
109
Ongelmatapauksissa
(Säilytä pakkauksen sisältö mukaan luettuina pakkausmateriaali ja
ostotodistus, kunnes olet täysin tyytyväinen tuotteeseen.)
Jos huomaat, että Creativen tuotteessa on jotain vikaa ja tuote on
mielestäsi korjattava tai vaihdettava, tarkista tuotteen ostopäivämäärä
ja ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Ostopäivästä on alle 30 päivää:
Mikäli kassakuitin mukaan tuote on alle 30 päivää vanha, voit joko
soittaa tekniseen tukeen neuvoja saadaksesi tai palauttaa koko tuotteen
jälleenmyyjälle, jolloin voit halutessasi saada uuden tuotteen viallisen
tilalle tai maksetun kauppahinnan takaisin (yhteystiedot ovat
Creativen teknistä tukea ja huoltoa koskevassa luvussa).
Ostopäivästä on yli 30 päivää:
Ota ensin yhteys Euroopan tekniseen tukeen (yhteystiedot ovat
Creativen teknistä tukea ja huoltoa koskevassa luvussa), jotta
ongelman luonne ja tuotteiden korjausta/vaihtamista koskeva
palautusprosessi voidaan selvittää. Creative Labs edellyttää, että
kaikki korjausta/vaihtoa varten palautettavat tuotteet on ensin
varustettava hyväksymisnumerolla.
Tuotteen palauttaminen korjattavaksi:
❑ Ota yhteys tekniseen tukeen, josta saat hyväksymisnumeron
tuotteen korjausta/vaihtoa varten.
❑ Tekniseltä tuelta saat tietoa, kuinka kyseessä oleva tuote
palautetaan korjausta/vaihtoa varten.
❑ Pakkaa vain kyseinen viallinen osa ja palauta se teknisen tuen
ilmoittamaan osoitteeseen. Säilytä kaikki ohjelmat, lisälaitteet
ja alkuperäiset pakkaukset.
❑ Merkitse hyväksymisnumero selvästi sen pakkauksen
ulkopuolelle, jossa palautat kyseessä olevan osan.
❑ Kun viallinen tuote saapuu perille, Creative Labs käsittelee
ilmoituksesi ja järjestää palautuksen.
110
SB Live! Player 5.1
Creative voi vaihtaa viallisen tuotteen uuteen tai korjata sen uusilla tai
kunnostetuilla osilla, jolloin viallisista osista tulee Creativen
omaisuutta. Korjatun/uusitun tuotteen takuuaika on 90 päivää siitä
lukien, kun tuote on lähetetty Creativelta, tai tuotteen jäljellä oleva
alkuperäinen takuuaika sen mukaan, kumpi aika näistä on pidempi.
Jotta välttyisit tullimaksulta lähettäessäsi tuotteen Creative Labsille
EU:n ulkopuolelta, sinun on täytettävä asianmukaiset tulliasiakirjat,
ennen kuin lähetät tuotteen (varaa 30 päivää).
Suomi
Rajoitettu Takuu
Creative Labs (Ireland) Limited (Creative) antaa tuotteen
alkuperäiselle ostajalle takuun, että laitteessa ei ole materiaali- ja
valmistusvikoja kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien tai muun
Creativen erikseen määrittelemän tai takuuaikaa koskevassa laissa
nimenomaan mainitun ajanjakson kuluessa.
Creativen koko vastuu ja asiakkaan kaikki oikeudet rajoittuvat siihen,
että Creative voi oman harkintansa mukaan korjata tai korvata
(samanlaisella tai vastaavalla tuotteella) ne Creativen valtuuttamalle
jälleenmyyjälle takuuajan kuluessa kuitteineen palautetut laitteet tai
niiden osat, joissa olevat viat kuuluvat edellä mainitun rajoitetun
takuun piiriin.
Takuun rajoitukset:
Creative kiistää asianomaisen lain sallimissa rajoissa kaikki
nimenomaiset tai oletetut muut takuut ja ehdot, mukaan lukien ehdot,
jotka koskevat tuotteen laatua, myyntikelpoisuutta tai soveltuvuutta
määrättyyn tarkoitukseen. Creative ei lupaa tukea tuotteitaan kaikissa
käyttöympäristöissä esimerkiksi takaamalla yhteensopivuuden
tulevien ohjelmien ja laitteiden kanssa. Creative tai sen jälleenmyyjät
eivät ole missään tapauksessa vastuussa tämän tuotteen käyttämisen
aiheuttamista epäsuorista, satunnaisista, erityisistä tai välillisiltä
tappioista tai menetetyistä tuotoista, säästöistä tai tiedoista siinäkään
tapauksessa, että Creativea tai sen jälleenmyyjää olisi varoitettu
tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.
Tuoteopas
111
Takuu ei koske erityisesti vikoja, jotka johtuvat onnettomuudesta,
virheellisestä tai väärästä käytöstä, muiden kuin Creativen tai sen
valtuuttaman huoltoliikkeen tekemistä muutoksista, kosteudesta,
syövyttävistä aineista, kuljetuksesta, jännitteen vaihtelusta tai
epätavallisista olosuhteista. Takuu ei korvaa tuotteen normaalia
kulumista. Asiakasta kehotetaan erityisesti varmuuskopioimaan
kaikki Creativen tuotteiden mukana tulevat ohjelmat.
Tämä takuu antaa asiakkaalle määrättyjä oikeuksia. Asiakkaalla voi
olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maittain. Kaikki valtiot
eivät hyväksy eräitä tässä takuussa mainittuja rajoituksia, joten jotkin
näistä rajoituksista eivät välttämättä koske kaikkia asiakkaita.
112
SB Live! Player 5.1
Vítá vás SB Live! Player 5.1
Tato Pøíruèka vám poskytne snadno proveditelný návod, jak rychle
nainstalovat a nastavit zvukovou kartu SB Live! Player 5.1 na vaem
poèítaèi.
Instalaèní balík pro zvukovou kartu SB Live! Player 5.1 obsahuje
následující hardware, software a dokumentaci:
❑ Zvukovou kartu SB Live! Player 5.1.
❑ Softwarový balík (pouze na CD-ROM ), který obsahuje
pomocné programy a ovladaèe firmy Creative urèené pro
Windows® 95/98 Windows® NT 4.0/2000 a Windows® ME
❑ Audio kabel pro CD-ROM.
❑ Kabel SP/DIF.
❑ Tuto Pøíruèku.
❑ Software od jiné firmy (pouze na CD-ROM).
Co budete potøebovat
Poadavky na systém pro kartu SB Live! Player 5.1 jsou následující:
❑ Procesor tøídy Pentium®:
166 MHz pro systém Windows 95/98/ME,
200 MHz pro systém Windows NT 4.0/Windows 2000
❑ Základní deska s cipovou sadou Intel nebo 100% kompatibilní
❑ Systém Windows 95, 98, ME nebo Windows NT 4.0 nebo 2000
❑ Pamìt RAM o kapacitì 16 MB pro systém Windows
95/98/ME (je doporuèena pamìt RAM o kapacitì 32 MB),
Pamìt RAM o kapacitì 32 MB pro systém Windows NT 4.0
Pamìt RAM o kapacitì 64 MB pro systém Windows 2000
❑ 160 MB volného místa na pevném disku
❑ Volný slot o polovièní délce sluèitelný s PCI 2.1
❑ Sluchátka nebo reproduktory se zesilovaèem
❑ CD-ROM jednotka pro instalaci softwaru
Software od jiné firmy mùe mít vyí poadavky na systém
Návod k pouzití
113
Ceski
Co je v balíku
Ne zaènete
Otevøete instalaèní balík pro kartu SB Live! Player 5.1 a zkontrolujte,
e jste obdreli vechny poloky ze seznamu obsahu balení. Pokud
nìkterá z tìchto poloek chybí nebo je pokozena, spojte se s
prodejcem, u kterého jste instalaèní balík pro kartu
SB Live! Player 5.1 koupili.
Identifikace konektorù na vaí zvukové kartì:
Konektor CD Audio
Slouí pro pøipojení k analogovému zvukovému
výstupu jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM
pomocí CD audiokabelu.
Konektor telefonního záznamníku
Slouí pro mono pøipojení standardního
hlasového modemu a pøenáí do modemu
signál z mikrofonu.
Jack Analog/Digital Out
estikanálový nebo komprimovaný
výstup AC-3 SPDIF pro pøipojení k
externím digitálním zaøízením nebo
k digitálním reprodukèním
soustavám. Podporuje rovnì
centrální a subwooferové analogové
kanály pro pøipojení k analogovým
reprodukèním soustavám 5.1.
Konektor AUX
Slouí pro pøipojení interních zdrojù
zvuku, jako je TV Tuner, MPEG, nebo
podobná karta.
Konektor CD SPDIF
Slouí pro pøipojení k výstupu
SPDIF (digitální zvuk) - pokud
je k dispozici - jednotky
CD-ROM nebo DVD-ROM.
Roziøovací
zvukový konektor
(digitální
vstup/výstup)
Slouí pro pøipojení
karty digitálního
vstupu/výstupu
nebo jednotky Drive
Bay (dodávaných
zvlá).
Jack Line In
Slouí pro pøipojení externích
zaøízení (jako jsou kazetové
magnetofony, pøehrávaèe
páskù DAT, nebo MiniDiskù).
Jack Microphone In
Slouí pro pøipojení externího
mikrofonu pro hlasový vstup.
Jack Line Out
Slouí pro pøipojení
samostatnì napájených
reproduktorù nebo externího
zesilovaèe pro výstup zvuku.
Pøipojit lze rovnì sluchátka.
Konektor pro joystick/MIDI
Slouí pro pøipojení pákového ovladaèe
(joystick) nebo zaøízení MIDI. Je mono
dokoupit sadu MIDI umoòující souèasné
pøipojení pákového ovladaèe a zaøízení MIDI.
Jack Rear Out
Slouí pro pøipojení samostatnì
napájených reproduktorù nebo
externího zesilovaèe pro výstup zvuku.
Varování: Nejedná
se o rozhraní IDE.
Nepøipojujte
zaøízení IDE.
Jacky a konektory na kartì SB Live! Player 5.1.
Statická elektøina mùe znièit citlivé elektronické souèástky.
Pøed instalací zvukové karty SB Live! Player 5.1 se proto
zbavte elektrostatického náboje vaeho tìla tím, e se dotknete
uzemnìného povrchu, napøíklad kovové konstrukce vaeho
poèítaèe.
114
SB Live! Player 5.1
Jak pokraèovat... proveïte kroky 1-2-3
Krok1
Instalace zvukové karty
• Nainstalujte kartu do volného
roziøovacího slotu
• Pøipojte audio kabel pro CD-ROM
• Pøipojte reproduktory s elektrickým
pøíkonem nebo sluchátka
Více informací najdete v èásti "Krok 1: Instalace
zvukové karty" na stranì 116.
Krok 2
Instalace ovladaèù
• Vlote instalaèní disk do CD-ROM jednotky
• Pøi instalaci Windows 95/98/ME pouívejte
Prùvodce aktualizací ovladaèe zaøízení
(Update Device Driver Wizard) a øiïte
se pokyny
• Pøi instalaci Windows NT 4.0/2000
pouívejte obrazovku Creative Audio
Software a øiïte se pokyny
• Zkontrolujte, zda jsou ovladaèe správnì
nainstalovány
Více informací najdete v èásti "Krok 2: Instalace
ovladaèù" na stranì 117.
Krok 3
Instalace softwaru
• Vlote instalaèní disk do CD-ROM jednotky
• Pouívejte obrazovku Install Selected
Components a øiïte se pokyny
Více informací najdete v èásti "Krok 3: Instalace
softwaru" na stranì 119.
Návod k pouzití
Ceski
Postupujte podle krokù 1-2-3 a rychle nainstalujte zvukovou kartu
SB Live! Player 5.1 na vá poèítaè:
115
Krok 1: Instalace zvukové karty
Pøi instalaci zvukové karty SB Live! Player 5.1 proveïte
následující kroky:
1. Vypnìte a odpojte ze sítì vá poèítaè a vechna periferní zaøízení.
2. Sejmìte kryt poèítaèe. Je-li tøeba, vyhledejte postup v manuálu
vaeho poèítaèe.
3. Vyhledejte volný PCI slot pro kartu SB Live! Player 5.1. Sejmìte
kryt slotu, drte kartu za horní okraj a opatrnì ji pevnì zatlaète do
slotu. Upevnìte drák karty pomocí roubu.
ii. Upevnìte kartu do
slotu pomocí roubu.
Nepouité pøíchytky
i. Zvukovou kartu jemnì
zatlaète do slotu.
PCI slot
ISA slot
Zajitìní zvukové karty ve slotu PCI.
4. Zastrète jeden konec audio kabelu pro CD-ROM do CD Audio
konektoru na kartì a druhý konec tohoto kabelu do vnitøního audio
konektoru vzadu na CD-ROM jednotce.
5. Pøipojte reproduktory s/bez elektrického pøíkonu nebo sluchátka
do správného jacku na kartì. Proètìte si èást "Identifikace
konektorù na vaí zvukové kartì:" na stranì 114.
6. Vrate kryt poèítaèe zpìt na místo a zapnìte poèítaè a vechna
periferní zaøízení.
116
SB Live! Player 5.1
Krok 2: Instalace ovladaèù
Jestlie pracujete pod Windows 95/98/ME, proveïte tyto
kroky:
Ceski
1. Zapnìte poèítaè.
Windows 95/98/ME se spustí a krátce zobrazí zprávu, e byl
zjitìn nový hardware (zvuková karta). Pak se objeví následujícící
obrazovka:
2. Pøeètìte si pokyny na obrazovce a kliknìte na Dalí.
Windows hledají ovladaè karty. Jestlie jej nenajdou, objeví se
znovu dialogové okno Prùvodce aktualizací ovladaèe zaøízení
(Update Device Driver Wizard).
3. Kliknìte na Jiná umístìní (Other Locations). Objeví se dialogové
okno Jiná umístìní (Select Other Locations).
4. Kliknìte na Procházet (Browse). Objeví se dialogové okno
Vyhledat sloku (Browse for Folder).
5. Dvojitì kliknìte na ikonu CD-ROM jednotky a vyberte sloku
Audio\English\Win9xdrv nebo Wdmdrv.
6. Dvakrát kliknìte na OK a kdy se pak znovu objeví dialogové okno
Prùvodce aktualizací ovladaèe zaøízení (Update Device Driver
Wizard), kliknìte na Dokonèit. Potøebné soubory se kopírují na
pevný disk vaeho poèítaèe.
Návod k pouzití
117
7. Jestlie vás dialogové okno Copying Files upozorní, e soubor
a3d.dll nelze najít, opakujte kroky 4 a 5, zvolte soubor a3d.dll a
pak dvakrát kliknìte na OK. Soubor a3d.dll se zkopíruje na pevný
disk vaeho poèítaèe.
8. Kdy se znovu objeví dialogové okno Prùvodce aktualizací
ovladaèe zaøízení (Update Device Driver Wizard), kliknìte na
Dokonèit a pak restartujte poèítaè.
Abyste se ujistili, e ovladaèe zaøízení jsou korektnì
instalovány, kliknìte na ikonu Systém v oknì Ovládací panely.
Vyberte Správce zaøízení a dvojitì kliknìte na ikonu pro øadièe
zvuku, videa a her, abyste si mohli prohlédnout instalované
ovladaèe. Jestlie je za vypsaným ovladaèem zaøízení
zobrazena ikona ? nebo !, vyberte zaøízení, kliknìte na tlaèítko
Odebrat a opakujte kroky 1-8.
Jestlie pracujete pod Windows NT 4.0/2000, proveïte
tyto kroky:
1. Zapnìte poèítaè.
2. Vlote instalaèní disk do CD-ROM jednotky vaeho poèítaèe.
Objeví se obrazovka Creative Audio Software.
3. Podle pokynù na obrazovce proveïte instalaci, po které musíte
restartovat poèítaè.
Abyste se ujistili, e ovladaèe zaøízení jsou korektnì
instalovány, kliknìte na ikonu Multimédia (Multimedia)
v oknì Ovládací panely. Vyberte Zaøízení (Devices) a dvojitì
kliknìte na ikonu pro øadièe zvuku, videa a her (Sound, Video
and Game Controllers), abyste si mohli prohlédnout
instalované ovladaèe. Pokud narazíte na problémy, kliknìte na
tlaèítko Odebrat (Remove) a opakujte kroky 1-3.
118
SB Live! Player 5.1
Krok 3: Instalace softwaru
Ceski
Pøi instalaci softwaru pro kartu SB Live! Player 5.1 proveïte
následující kroky:
1. Zapnìte poèítaè.
2. Vlote instalaèní disk do CD-ROM jednotky vaeho poèítaèe,
Windows se spustí a objeví se dalí obrazovka.
3. Kliknìte na OK.
4. Podle pokynù na obrazovce proveïte instalaci softwaru.
Pokud potøebujete podrobnìjí informace o instalaci a
pouívání karty SB Live! Player 5.1, prostudujte online
pøíruèku SB Live! Player 5.1 Uzivatelská prírucka na
instalaèním CD.
Ve Windows 95/98/NT 4.0, 2000 a ME klepnete dvojite na
soubor .exe ve sloce D:\MANUALS\CESKI\
Tím se nainstaluje Acrobat Reader 4.05. Dvojitì kliknìte na
ikonu, vyberte File, Open D:\MANUALS\CESKI\CESKI.PDF a
otevøete tak online pøíruèku.
Návod k pouzití
119
Postup v pøípadì závad
Ponechte si prosím, dokud nejste s výrobkem plnì spokojeni, vekerý
obsah, vèetnì obalù a dokladu o zakoupení.
Zjistíteli u výrobku spoleènosti Creative Labs nìjakou závadu
a domníváteli se, e je tøeba výrobek opravit nebo vymìnit,
zkontrolujte datum zakoupení výrobku a postupujte podle
následujících instrukcí:
Od nákupu uplynulo ménì ne 30 dnù
Jestlie není doklad o zaplacení starí ne 30 dnù, mùete buï zavolat
oddìlení Technické podpory (kontaktní èísla najdete v èásti o
servisních slubách) nebo celý výrobek vrátit prodejci, který výrobek
vymìní nebo vrátí peníze.
Od nákupu uplynulo více ne 30 dnù
Nejprve se obrate na oddìlení Technické podpory pro Evropu
(kontaktní èísla najdete v èásti o servisních slubách), vysvìtlete
podstatu problému a zjistìte podrobnosti o zpùsobu navrácení
opraveného výrobku. Spoleènost Creative Labs vyaduje, aby vekeré
poadavky na opravu èi výmìnu byly opatøeny autorizaèním èíslem.
Vrácení výrobku k opravì
❑ Obrate se na oddìlení Technické podpory, které Vám sdìlí
❑
❑
❑
❑
120
autorizaèní èíslo pro opravu èi výmìnu výrobku.
Oddìlení Technické podpory Vám sdìlí zpùsob navrácení
výrobku zasílaného k opravì èi výmìnì.
Postaèí jen vrátit vadnou komponentu hardwaru na adresu
urèenou oddìlením Technické podpory. Ponechte si prosím
vekerý software, doplòky a pùvodní obaly.
Napite prosím èitelnì autorizaèní èíslo na vnìjí stranu obalu,
ve kterém vracíte hardwarovou komponentu.
Po pøijetí vadné komponenty zajistí spoleènost Creative Labs
vyøeení Vaich poadavkù a navrácení komponenty.
SB Live! Player 5.1
Spoleènost Creative Labs mùe výrobek vymìnit nebo
opravit pomocí nových nebo dùkladnì opravených souèástí
a vadné souèásti se stanou vlastnictvím spoleènosti
Creative Labs. Záruèní lhùta opravené èi vymìnìné
komponenty je 90 dnù od data odeslání ze spoleènosti
Creative Labs nebo zbytek pùvodní záruèní lhùty,
pokud je delí.
Chceteli se vyvarovat plateb pøi posílání výrobku spoleènosti
Creative Labs z území mimo Evropské unie, musíte pøed odesláním
výrobku zajistit odpovídající celní dokumentaci (poèítejte prosím s 30
dny).
Spoleènost Creative Labs Limited (Irsko) (Creative) zaruèuje pouze
vám jakoto pùvodnímu kupci, e se u hardwarového výrobku
nevyskytnou ádné vady materiálu a provedení po dobu dvou let od
data zakoupení nebo po jinou dobu urèenou spoleèností Creative nebo
poadovanou platným zákonem (záruèní lhùta).
Vekerou odpovìdností spoleènosti Creative a opravným prostøedkem
pro vás bude, zcela podle uváení spoleènosti Creative, provedení
opravy èi výmìny (za stejný nebo podobný model) libovolné
hardwarové nebo doprovodné souèástky nebo souèástek, které
nesplòují podmínky Omezené záruky vysvìtlené výe, jestlie jsou
navráceny autorizovanému prodejci spoleènosti Creative nebo
dealerovi v prùbìhu záruèní lhùty s kopií stvrzenky.
Tato záruka nezahrnuje
V maximálním rozsahu umonìném platnými zákony se spoleènost
Creative zøíká vekerých dalích záruk a podmínek, a pøímo
vyjádøených èi mlèky pøedpokládaných, vèetnì podmínek pro kvalitu,
obchodovatelnost nebo zpùsobilost výrobku pro vyuití ke speciálním
úèelùm. Spoleènost Creative se také zøíká jakýchkoli závazkù podpory
výrobkù pro rùzná operaèní prostøedí, napøíklad zajitìní funkènosti
spolu s budoucími verzemi softwaru nebo hardwaru. V ádném
pøípadì spoleènost Creative ani její licenèní prodejci nejsou
odpovìdní za pøímé, náhodné, mimoøádné ani následné ztráty,
Návod k pouzití
121
Ceski
Omezená záruka
za ztrátu zisku, úspor nebo dat zpùsobenou pøímo nebo nepøímo
pouitím tohoto výrobku, a to ani v pøípadì, e spoleènost Creative
nebo její licenèní prodejce byli na takovou monost upozornìni.
Pøedevím tato záruka nezahrnuje závady výrobku zpùsobené
nepøedvídanou událostí, hrubým zacházením, nesprávným pouitím,
provedenými zmìnami (jinými ne provedenými ve spoleènosti
Creative nebo v autorizovaných opravnách), vlhkostí, korozí,
dopravou, vysokonapìovými pulsy nebo mimoøádnými pracovními
podmínkami. Tato záruka nezahrnuje normální opotøebení.
Z bezpeènostních dùvodù Vám radíme poøídit si záloní kopie
vekerého softwaru poskytovaného s výrobkem spoleènosti Creative.
Tato záruka Vám poskytuje konkrétní zákonná práva. Mùete
mít i dalí práva závislá na zemi, ve které ijete. Nìkterá
omezení této záruky nejsou ve shodì se zákony nìkterých zemí
a proto pro Vás nìkterá zde zmínìná omezení nemusí platit.
122
SB Live! Player 5.1
Zapraszamy do u¿ycia karty
SB Live! Player 5.1
Ten Podrêcznik produktu zawiera ³atwe do wykonania instrukcje
opisuj¹ce, jak szybko zainstalowaæ i skonfigurowaæ w komputerze
kartê SB Live! Player 5.1.
Zawartoæ pakietu
W sk³ad pakietu instalacyjnego karty SB Live! Player 5.1 wchodz¹
nastêpuj¹ce elementy sprzêtowe, oprogramowanie i dokumentacja:
❑ Karta dwiêkowa SB Live! Player 5.1.
❑ Pakiet oprogramowania Software Pack (jedynie na dysku
CD-ROM) zawieraj¹cy oprogramowanie narzêdziowe Creative
Utilities oraz sterowniki dla systemów Windows® 95/98,
Windows® NT 4.0/2000 i Windows® ME
❑ Kabel dwiêkowy CD-ROM.
❑ Kabel typu SP/DIF.
❑ Ten Podrêcznik produktu.
❑ Oprogramowanie innych firm (tylko na dysku CD-ROM).
Wymagania systemowe karty SB Live! Player 5.1 s¹ nastêpuj¹ce:
❑ Procesor klasy Pentium¨:
166 MHz dla Windows 95/98/ME,
200 MHz dla Windows NT 4.0/Windows 2000
❑ Mikrouklad plyty glównej firmy Intel lub inny w pelni zgodny
❑ System operacyjny Windows 95, 98, ME lub Windows NT 4.0 lub
Windows 2000
❑ 16 MB pamiêci RAM dla Windows 95/98/ME
(zalecane 32 MB pamici RAM),
32 MB pamiêci RAM dla Windows NT 4.0
64 MB pamiêci RAM dla Windows 2000
❑ 160 MB wolnego miejsca na dysku twardym
❑ Wolne gniazdo zgodne z PCI 2.1.
❑ S³uchawki lub g³oniki ze wzmacniaczem.
❑ Napêd CD-ROM umo¿liwiaj¹cy instalacjê oprogramowania.
Oprogramowanie dodatkowe innych firm mo¿e mieæ wiêksze
wymagania systemowe.
Opis produktu 123
Polski
Co jest potrzebne?
Zanim zaczniesz
Otwórz pakiet instalacyjny karty SB Live! Player 5.1 i sprawd, czy s¹
w nim wszystkie elementy wymienione na licie. Jeli brak
jakiegokolwiek elementu lub jest on uszkodzony, skontaktuj siê ze
sprzedawc¹, u którego pakiet instalacyjny karty SB Live! Player 5.1 I
zosta³ zakupiony.
Identyfikacja konektorów i gniazdek karty dwiêkowej:
Z³¹cze CD Audio
Do pod³¹czenia wyjcia Analog Audio napêdu
CD-ROM lub DVD-ROM za pomoc¹ przewodu CD.
Z³¹cze telefonicznego urz¹dzenia
odpowiadaj¹cego
Po³¹czenie mono ze standardowego modemu
g³osowego; s³u¿y tak¿e do transmisji
sygna³ów z mikrofonu do modemu.
Wyjciowe gniazdo
analogowe/cyfrowe
6-kana³owe lub skompresowane
wyjcie SPDIF AC-3 dla
pod³¹czania do zewnêtrznych
urz¹dzeñ cyfrowych lub systemów
g³oników cyfrowych.
Obs³uguje tak¿e centralne kana³y
analogowe oraz kana³y analogowe
subwoofera, co umo¿liwia
pod³¹czanie do systemów
g³oników analogowych 5.1.
Z³¹cze AUX
Do pod³¹czania wewnêtrznych
róde³ dwiêku, np. tunera
telewizyjnego, ród³a MPEG lub
innych podobnych kart.
Gniazdo CD SPDIF
Do pod³¹czenia wyjcia SPDIF
(Digital Audio), jeli dostêpne,
napêdu CD-ROM lub
DVD-ROM.
Z³¹cze Audio
Extension
(Digital I/O)
Do pod³¹czenia
karty Digital I/O
lub Drive Bay
(dostêpne
osobno).
Gniazdo Line In
Do pod³¹czenia urz¹dzenia
zewnêtrznego (np. magnetofonu,
urz¹dzenia DAT lub MiniDisc).
Gniazdo Microphone In
Do pod³¹czenia mikrofonu
zewnêtrznego.
Gniazdo Line Out
Do pod³¹czenia g³oników
(zasilanych) lub zewnêtrznego
wzmacniacza. Umo¿liwia tak¿e
pod³¹czenie s³uchawek.
Gniazdo Rear Out
Do pod³¹czenia g³oników
(zasilanych) lub zewnêtrznego
wzmacniacza.
Z³¹cze Joystick/MIDI
Do pod³¹czenia joysticka lub urz¹dzeniem
MIDI. Istnieje mo¿liwoæ zakupu opcjonalnego
zestawu MIDI umo¿liwiaj¹cego jednoczesne
pod³¹czenie joysticka i urz¹dzenia MIDI.
Ostrze¿enie: To
nie jest interfejs
IDE. Nie nale¿y
pod³¹czaæ do
urz¹dzeñ IDE.
Gniazdka i konektory na karcie düwiÍkowej SB Live! Player 5.1.
Wra¿liwe sk³adniki elektroniczne mo¿e uszkodziæ
elektrycznoæ statyczna. Przed zainstalowaniem karty
dwiêkowej SB Live! Player 5.1 roz³aduj ³adunki statyczne,
które mog³y zgromadziæ siê na ciele, dotykaj¹c uziemionej
powierzchni, na przyk³ad p³yty obudowy komputera.
124
SB Live! Player 5.1
Co dalej... Wykonaj kroki 1-2-3
Krok 1
Instalacja karty dwiêkowej
Zainstaluj kartê w wolnej szynie
rozszerzaj¹cej
Pod³¹cz kabel dwiêkowy CD-ROM
Pod³¹cz g³oniki z zasilaniem lub
s³uchawki
Wicej informacji znajdziesz w paragrafie
Krok 1: Instalacja karty dwiêkowej na
stronie 126.
Krok 2
Instalacja sterowników urz¹dzenia
W³ó¿ dysk instalacyjny do napêdu CD-ROM
W przypadku systemu Windows 95/98/ME
skorzystaj z Kreatora aktualizacji
sterowników urz¹dzeñ i zastosuj siê do jego
instrukcji
W przypadku systemu Windows NT
4.0/2000 skorzystaj z ekranu Creative Audio
Software i zastosuj siê do instrukcji
Sprawd, czy sterowniki urz¹dzenia s¹
poprawnie zainstalowane
Wiêcej informacji znajdziesz w paragrafie
Krok 2: Instalacja sterowników urz¹dzenia na
stronie 127.
Krok 3
Instalacja oprogramowania
W³ó¿ dysk instalacyjny do napêdu CD-ROM
Skorzystaj z ekranu Zainstaluj wybrane
sk³adniki i zastosuj siê do instrukcji
Wiêcej informacji znajdziesz w paragrafie
Krok 3: Instalacja oprogramowania na
stronie 129.
Opis produktu 125
Polski
Aby zainstalowaæ kartê dwiêkow¹ SB Live! Player 5.1 w swoim
komputerze, wykonaj opisane dalej ³atwe kroki 1-2-3
Krok 1: Instalacja karty dwiêkowej
Aby zainstalowaæ kartê dwiêkow¹ SB Live! Player 5.1, wykonaj
nastêpuj¹ce czynnoci:
1. Wy³¹cz i od³¹cz od zasilania komputer oraz wszystkie urz¹dzenia
peryferyjne.
2. Zdejmij pokrywê komputera. Jeli to konieczne, zajrzyj po
wskazówki do instrukcji obs³ugi komputera.
3. Wyszukaj woln¹ szynê rozszerzaj¹c¹ PCI dla karty
SB Live! Player 5.1. Po zdjêciu os³ony szyny, chwyæ kartê za
górn¹ krawêd i ostro¿nie wcinij j¹ do szyny. Przykrêæ uchwyt
mocuj¹cy.
ii. Zamocuj kartê do szyny
za pomoc rubki.
Nieu¿ywane mocowania
i. Delikatnie wcinij
kartê do szyny.
Szyna PCI
Szyna ISA
Mocowanie karty düwiÍkowej w
gnieüdzie rozszerzenia PCI.
4. Wetknij jeden koniec kabla dwiêkowego CD-ROM do konektora
CD Audio na karcie, a drugi koniec kabla w³ó¿ do wewnêtrznego
konektora dwiêkowego z ty³u napêdu CD-ROM.
5. Pod³¹cz zasilane lub niezasilane g³oniki lub s³uchawki do
odpowiedniego gniazdka na karcie. Zajrzyj do paragrafu
Identyfikacja konektorów i gniazdek karty dwiêkowej: na
stronie 124.
6. Za³ó¿ pokrywê komputera i w³¹cz komputer oraz wszystkie
urz¹dzenia peryferyjne.
126
SB Live! Player 5.1
Krok 2: Instalacja sterowników urz¹dzenia
Jeli u¿ywasz systemu Windows 95/98/ME, wykonaj
nastêpuj¹ce czynnoci:
2. Przeczytaj instrukcje na ekranie i kliknij przycisk Dalej.
3. System Windows wyszuka sterownik urz¹dzenia. Jeli nie znajdzie
sterownika, ponownie pojawi siê okno dialogowe Kreatora
aktualizacji sterownika urz¹dzenia.
4. Kliknij przycisk Inne lokalizacje. Pojawi siê okno dialogowe
Wybieranie innej lokalizacji.
5. Kliknij przycisk Przegl¹daj. Pojawi siê okno dialogowe
Przegl¹danie w poszukiwaniu folderu.
6. Kliknij dwukrotnie ikonê napêdu CD-ROM i wybierz folder:
Audio\English\Win9xdrv nebo Wdmdrv.
7. Kliknij dwukrotnie przycisk OK, a nastêpnie kliknij przycisk
Zakoñcz, gdy ponownie pojawi siê okno dialogowe Kreatora
aktualizacji sterownika urz¹dzenia. Wymagane pliki zostan¹
skopiowane na dysk twardy komputera.
Opis produktu 127
Polski
1. W³¹cz komputer.
Uruchomi siê system Windows 95/98/ME i przez chwilê wywietli
komunikat, ¿e wykryty zosta³ nowy sprzêt (karta dwiêkowa).
Pojawi siê nastêpuj¹cy ekran:
8. Jeli w oknie dialogowym Kopiowanie plików pojawi siê
komunikat, ¿e nie jest mo¿liwe znalezienie pliku a3d.dll, wówczas
powtórz czynnoci 4 i 5, wybierz plik a3d.dll, a nastêpnie kliknij
dwa razy przycisk OK. Plik a3d.dll zostanie skopiowany na dysk
twardy komputera.
9. Kliknij przycisk Zakoñcz, gdy ponownie pojawi siê okno
dialogowe Kreatora aktualizacji sterownika urz¹dzenia i ponownie
uruchom komputer.
Aby sprawdziæ, czy sterowniki urz¹dzeñ s¹ poprawnie
zainstalowane, kliknij ikonê System w Panelu sterowania.
Wybierz kartê Mened¿er urz¹dzeñ i kliknij dwukrotnie ikonê
Kontrolery dwiêku wideo i gier, aby wywietliæ zainstalowane
sterowniki. Jeli obok wymienionego na licie sterownika
pojawi siê ikona ? lub !, zaznacz urz¹dzenie, kliknij przycisk
Usuñ i powtórz czynnoci 1-8.
Jeli u¿ywasz systemu Windows NT 4.0/2000, wykonaj
nastêpuj¹ce czynnoci:
1.
2.
3.
4.
W³¹cz komputer.
W³ó¿ dysk instalacyjny do napêdu CD-ROM.
Pojawi siê ekran Creative Audio Software.
Zastosuj siê do instrukcji na ekranie, aby dokoñczyæ instalacjê, po
czym dokonaj ponownego rozruchu komputera PC.
Aby sprawdziæ, czy sterowniki urz¹dzenia s¹ poprawnie
zainstalowane, kliknij ikonê Multimedia w Panelu sterowania.
Wybierz kartê Urz¹dzenia i kliknij dwukrotnie pozycjê
Kontrolery dwiêku, wideo i gier, aby wywietliæ
zainstalowane sterowniki. Jeli pojawi¹ siê problemy, zaznacz
urz¹dzenie, kliknij przycisk Usuñ i powtórz czynnoci 1-3.
128
SB Live! Player 5.1
Krok 3: Instalacja oprogramowania
3. Kliknij przycisk OK.
4. Zastosuj siê do instrukcji na ekranie, aby zainstalowaæ
oprogramowanie.
Jeli potrzebujesz bardziej szczegó³owych informacji na temat
instalacji i u¿ywania karty SB Live! Player 5.1, zajrzyj do
instrukcji obs³ugi Instrukcja obslugi online karty
SB Live! Player 5.1 na dysku instalacyjnym CD.
W Windows 95/98/NT 4.0, 2000 and ME, podwojnie kliknac
.zbior .exe w D:\MANUALS\POLSKI\
Zostanie zainstalowana przegl¹darka Acrobat Reader 4.05.
Kliknij dwukrotnie ikonê i wybierz w menu File polecenie
Open D:\MANUALS\POLSKI\POLSKI.PDF , aby uzyskaæ dostêp do
Instrukcji obs³ugi online.
Opis produktu 129
Polski
Aby zainstalowaæ oprogramowanie karty SB Live! Player 5.1,
wykonaj nastêpuj¹ce czynnoci:
1. W³¹cz komputer.
2. W³ó¿ dysk instalacyjny do napêdu CD-ROM, uruchomi siê system
Windows i pojawi siê nastêpuj¹cy ekran.
Gdy wyst¹pi problem z produktem
Ca³¹ zawartoæ zakupionego zestawu, ³¹cznie z opakowaniem i
dokumentem potwierdzaj¹cym zakup nale¿y zachowaæ a¿ do
momentu upewnienia siê, ¿e dokonany zakup spe³nia wszystkie nasze
wymagania.
W przypadku gdy wyst¹pi problem z zakupionym produktem firmy
Creative Labs i mamy uzasadnione powody, aby przypuszczaæ, ¿e
produkt powinien zostaæ naprawiony lub wymieniony na nowy, nale¿y
sprawdziæ datê zakupu i post¹piæ w jeden z poni¿ej opisanych
sposobów.
Gdy minê³o mniej ni¿ 30 dni od daty zakupu
W przypadku gdy dowód zakupu wskazuje, ¿e okres od daty zakupu
jest krótszy ni¿ 30 dni, mo¿na zadzwoniæ do Pomocy Technicznej w
celu uzyskania wsparcia technicznego lub te¿ zwróciæ kompletny
zestaw do sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, celem wymiany
produktu lub uzyskania zwrotu pieniêdzy.
Gdy minê³o wiêcej ni¿ 30 dni od daty zakupu
Najpierw nale¿y skontaktowaæ siê z Europejsk¹ Central¹ Pomocy
Technicznej, aby okreliæ typ problemu oraz ustaliæ procedurê zwrotu
produktu do naprawy. Wymagane jest, aby wszelkie zwroty
produktów celem naprawy lub wymiany uzyska³y najpierw tzw.
numer autoryzacji.
Dokonywanie zwrotu produktu do naprawy
❑ Nale¿y skontaktowaæ siê z Pomoc¹ Techniczn¹ celem
uzyskania numeru autoryzacji dla naprawianego lub
wymienianego produktu.
❑ Pomoc Techniczna udzieli informacji, w jaki sposób nale¿y
dokonaæ zwrotu produktu podlegaj¹cego naprawie lub
wymianie.
❑ Nale¿y dokonaæ zwrotu tylko elementu zestawu, którego
dotyczy problem, i tylko na adres wskazany przez Pomoc
Techniczn¹. Nale¿y zachowaæ ca³e oprogramowanie,
wszystkie akcesoria oraz oryginalne opakowanie.
130
SB Live! Player 5.1
❑ Nale¿y wyranie oznaczyæ numer autoryzacji w widocznym
miejscu na opakowaniu, w którym dokonujemy zwrotu
uszkodzonego elementu zestawu.
❑ W momencie otrzymania uszkodzonego elementu zestawu
firma Creative Labs rozpocznie obs³ugê reklamacji, a nastêpnie
dokona przesy³ki zwrotnej.
Firma Creative Labs mo¿e dokonaæ wymiany lub naprawy
produktu u¿ywaj¹c w tym celu elementów nowych lub
odnowionych, przy czym elementy uszkodzone stan¹ siê
w³asnoci¹ firmy Creative Labs. Okres gwarancji dla
naprawionego lub wymienionego elementu zestawu
wynosi albo 90 dni od daty wysy³ki z firmy Creative Labs,
albo tyle, ile pozosta³o zgodnie z oryginaln¹ gwarancj¹
produktu - obowi¹zuje d³u¿szy z tych okresów.
Aby unikn¹æ op³at celnych w przypadku przesy³ania produktu z kraju
spoza Unii Europejskiej, nale¿y przed wys³aniem produktu wype³niæ
okrelon¹ deklaracjê celn¹ (nale¿y podaæ okres 30 dni).
Firma Creative Labs (Ireland) Limited (Creative) udziela Pañstwu
gwarancji, wy³¹cznie jako pierwotnemu nabywcy produktu, na
wszelkie wady produktu dotycz¹ce defektów materia³owych lub
wadliwego wykonawstwa przez okres dwóch lat od daty zakupu lub
przez inny okres czasu, jeli taki zosta³ jawnie okrelony przez
Creative lub jest wymagany przez okrelone prawodawstwo (Okres
Gwarancji).
Ca³a odpowiedzialnoæ Creative oraz Pañstwa ca³kowite
zadoæuczynienie polegaæ bêdzie na naprawie lub wymianie (na taki
sam lub podobny model), przy czym wybór jednej z tych mo¿liwoci
podlega wy³¹cznie uznaniu Creative, dowolnego produktu lub
towarzysz¹cych mu elementów, podlegaj¹cych podanym wy¿ej
wymogom Ograniczonej Gwarancji, które zostan¹ zwrócone do
autoryzowanego sprzedawcy Creative podczas trwania Okresu
Gwarancji wraz z kopi¹ dowodu zakupu.
Opis produktu 131
Polski
Ograniczona Gwarancja
Przypadki, których niniejsza gwarancja nie obejmuje
Firma Creative w maksymalny mo¿liwy sposób dopuszczalny przez
okrelone prawodawstwo nie uznaje ¿adnego innego typu gwarancji,
ani wyra¿onych jawnie, ani porednio, nie wy³¹czaj¹c przy tym
gwarancji z tytu³u zak³adanej jakoci produktu, z tytu³u transakcji
handlowej, czy te¿ nadawania siê produktu do okrelonego celu w
zwi¹zku z jego wykorzystaniem. Creative nie uznaje równie¿ ¿adnych
gwarancji dotycz¹cych udzielania wsparcia dla produktów dla
wszystkich rodowisk pracy - jak np. zapewnianie wspó³pracy
produktu z wszystkimi przysz³ymi wersjami sprzêtu lub
oprogramowania. Firma Creative ani jej licencjodawcy nie bêd¹ w
¿adnym wypadku odpowiedzialni za jakiekolwiek szkody, porednie
lub przypadkowe, szczególne lub wynikowe, ³¹cznie z utrat¹ zysków
lub oszczêdnoci oraz z utrat¹ danych, spowodowane przez u¿ywanie
produktu lub zwi¹zane z jego wykorzystaniem, nawet w przypadku,
jeli firma Creative lub jej licencjodawcy byliby powiadomieni o
mo¿liwoci wyst¹pienia takich szkód.
W szczególnym przypadku, niniejsza gwarancja nie obejmuje
¿adnych uszkodzeñ produktu wynikaj¹cych z wypadków zaistnia³ych
przy u¿ywaniu produktu, z niew³aciwego obchodzenia siê lub
korzystania z produktu, ze zmian dokonanych w produkcie (przez
osoby inne ni¿ personel techniczny firmy Creative lub autoryzowany
przez Creative), z powodu wilgoci, czynników korozyjnych, podczas
transportu produktu, przepiêæ w sieci zasilaj¹cej lub innych
niew³aciwych warunków pracy. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
tak¿e zwyk³ych przypadków zu¿ycia siê produktu podczas jego
u¿ytkowania. W szczególnoci, w celach bezpieczeñstwa zaleca siê
wykonanie kopii zapasowej oprogramowania dostarczonego wraz z
produktem firmy Creative.
Niniejsza gwarancja daje Pañstwu okrelone prawa. Ponadto
mog¹ Pañstwu przys³ugiwaæ równie¿ inne prawa, które mog¹
byæ ró¿ne w ró¿nych prawodawstwach. Niektóre
prawodawstwa mog¹ tak¿e nie dopuszczaæ niektórych
ograniczeñ zawartych w niniejszej gwarancji, w takim
przypadku ograniczenia te mog¹ Pañstwa nie obejmowaæ.
132
SB Live! Player 5.1
Ïåðâîå çíàêîìñòâî
ñ SB Live! Player 5.1
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå ïëàòûñîäåðæèò
ïðîñòûå èíñòðóêöèè, ïîçâîëÿþùèå áûñòðî óñòàíîâèòü â
êîìïüþòåð è íàñòðîèòü ïëàòó SB Live! Player 5.1.
×òî âõîäèò â ïàêåò
Óñòàíîâî÷íûé ïàêåò SB Live! Player 5.1 ñîäåðæèò ñëåäóþùèå
àïïàðàòíûå è ïðîãðàììíûå êîìïîíåíòû, à òàêæå
äîêóìåíòàöèþ ê íèì:
❑ Çâóêîâàÿ ïëàòà SB Live! Player 5.1.
❑ Ïðîãðàììíûé ïàêåò (òîëüêî íà êîìïàêò-äèñêå),
ñîäåðæàùèé óòèëèòû è äðàéâåðû Creative äëÿ
Windows® 95/98, Windows® NT 4.0/2000 è Windows® ME.
❑ Àóäèî-êàáåëü äëÿ äèñêîâîäà êîìïàêò-äèñêîâ.
❑ Êàáåëü CD SP/DIF.
❑ Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå ïëàòû.
❑ Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå ñòîðîííåãî ðàçðàáîò÷èêà
(òîëüêî íà êîìïàêò-äèñêå).
Ê ñèñòåìå, â êîòîðóþ óñòàíàâëèâàåòñÿ SB Live! Player 5.1,
ïðåäúÿâëÿþòñÿ ñëåäóþùèå ìèíèìàëüíûå òðåáîâàíèÿ:
❑ Ïðîöåññîð êëàññà Pentium®
166 MHz äëÿ Windows 95/98/ME,
200 MHz äëÿ Windows 4.0/Windows 2000
❑ Ìàòåðèíñêàÿ ïëàòà íà îñíîâå íàáîðà ìèêðîñõåì Intel èëè
100% ñ íèìè ñîâìåñòèìîãî
❑ Windows 95, 98, ME èëè Windows NT 4.0 èëè 2000
❑ 16 MB RAM äëÿ Windows 95/98/ME
(32 MB RAM ðåêîìåíäóåòñÿ),
32 MB RAM äëÿ Windows NT 4.0
64 MB RAM äëÿ Windows 2000
❑ 160 Máàéò ñâîáîäíîãî ìåñòà íà äèñêå
❑ Ñâîáîäíûé ñëîò PCI 2.1
❑ Íàóøíèêè èëè àêòèâíûå êîëîíêè.
Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå 133
Ðóññêèé
×òî íåîáõîäèìî èìåòü
❑ Óñòðîéñòâî äëÿ ÷òåíèÿ êîìïàêò-äèñêîâ (CD ROM drive)
äëÿ óñòàíîâêè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ.
Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå ñòîðîííåãî ðàçðàáîò÷èêà
ìîæåò ïðåäúÿâëÿòü áîëåå âûñîêèå òðåáîâàíèÿ ê ñèñòåìå.
134
SB Live! Player 5.1
Ïîäãîòîâêà ê óñòàíîâêå
Îòêðîéòå êîðîáêó ñ ïàêåòîì SB Live! Player 5.1 è ïðîâåðüòå, ÷òî
â íåé èìåþòñÿ âñå êîìïîíåíòû ñïèñêà. Åñëè êàêèå-íèáóäü
êîìïîíåíòû îòñóòñòâóþò èëè ïîâðåæäåíû, îáðàòèòåñü ê äèëåðó,
÷åðåç êîòîðîãî ïðèîáðåòåí óñòàíîâî÷íûé ïàêåò
SB Live! Player 5.1.
Ðàñïîëîæåíèå ðàçúåìîâ íà çâóêîâîé ïëàòå
Ðàçúåì çâóêà CD
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðèâîäà CD-ROM ÷åðåç
çâóêîâîé êàáåëü CD
Ðàçúåì àâòîîòâåò÷èêà
Îáåñïå÷èâàåò ïîäêëþ÷åíèå ìîíîñèãíàëà îò
ñòàíäàðòíîãî ãîëîñîâîãî ìîäåìà è
ïåðåäà÷ó ñèãíàëà îò ìèêðîôîíà íà ìîäåì
Äîïîëíèòåëüíûé ðàçúåì
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ âíóòðåííèõ
èñòî÷íèêîâ ñèãíàëà, íàïðèìåð, ïëàò
MPEG èëè ÒÂ-òþíåðà
Ðàçúåì CD SPDIF
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê âûõîäó
SPDIF (Digital Audio) (åñëè
èìååòñÿ) íà ïðèâîäå
CD-ROM èëè DVD-ROM
Ðàçúåì àíàëîãîâîãî/
öèôðîâîãî âûõîäà
6-êàíàëüíûé ëèáî ñæàòûé AC-3
SPDIF âûõîäíîé ñèãíàë, äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ âíåøíèõ öèôðîâûõ
óñòðîéñòâ èëè öèôðîâîé
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìû.
Ïîääåðæèâàåò òàêæå àíàëîãîâûå
êàíàëû öåíòðà è ñàáâóôåðà äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ àíàëîãîâîé
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìû 5.1.
Ðàçúåì ìèêðîôîíà
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ âíåøíåãî
ìèêðîôîíà
Ðàçúåì ëèíåéíîãî âûõîäà
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ àêòèâíûõ
àêóñòè÷åñêèõ ñèñòåì, óñèëèòåëÿ
èëè ãîëîâíûõ òåëåôîíîâ
Ðàçúåì çàäíåãî ðÿäà
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ àêòèâíûõ
àêóñòè÷åñêèõ ñèñòåì èëè
âíåøíåãî óñèëèòåëÿ
Ðàçúåì èãðîâîãî ïîðòà/MIDI
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ìàíèïóëÿòîðà èëè
MIDI-óñòðîéñòâà. Ïðèîáðåòàåìûé
îòäåëüíî íàáîð MIDI ïîçâîëÿåò
ïîäêëþ÷èòü ìàíèïóëÿòîð è
MIDI-óñòðîéñòâî îäíîâðåìåííî
Âíèìàíèå! Ýòî
íå èíòåðôåéñ IDE.
Íå ïîäêëþ÷àéòå ê
IDE-óñòðîéñòâàì.
Ðàñïîëîæåíèå ãíåçä è ðàçúåìîâ íà çâóêîâîé ïëàòå.
Ñòàòè÷åñêîå ýëåêòðè÷åñòâî ìîæåò âûâåñòè èç ñòðîÿ
÷óâñòâèòåëüíûå ýëåêòðîííûå êîìïîíåíòû. Ïåðåä
óñòàíîâêîé çâóêîâîé ïëàòû SB Live! Player 5.1 ñíèìèòå ñ
ñåáÿ ñòàòè÷åñêèé çàðÿä, íàïðèìåð, êîñíóâøèñü
ìåòàëëè÷åñêîé çàçåìëåííîé ïîâåðõíîñòè êîðïóñà
êîìïüþòåðà.
Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå 135
Ðóññêèé
Ðàçúåì Audio
Extension
(öèôðîâîé
ââîä-âûâîä)
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ
ïëàòû öèôðîâîãî
ââîäà-âûâîäà èëè
ìîäóëÿ Drive Bay
(ïîñòàâëÿåòñÿ
îòäåëüíî)
Ðàçúåì ëèíåéíîãî âõîäà
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ âíåøíèõ
óñòðîéñòâ (ìàãíèòîôîíà,
DAT-ìàãíèòîôîíà,
ïðîèãðûâàòåëÿ ìèíèäèñêîâ)
×òî äàëüøå... Âûïîëíèòå íåñëîæíóþ ïðîöåäóðó èç
òðåõ øàãîâ
Âûïîëíèòå íåñëîæíóþ ïðîöåäóðó, ñîñòîÿùóþ èç òðåõ øàãîâ,
÷òîáû áûñòðî óñòàíîâèòü çâóêîâóþ ïëàòó SB Live! Player 5.1 íà
ñâîé êîìïüþòåð:
136
Øàã 1
Óñòàíîâêà çâóêîâîé ïëàòû
Óñòàíîâèòå ïëàòó â ñâîáîäíîå ãíåçäî äëÿ
äîïîëíèòåëüíûõ ïëàò
Ïîäñîåäèíèòå çâóêîâîé êàáåëü äèñêîâîäà
êîìïàêò-äèñêîâ
Ïîäñîåäèíèòå àêòèâíûå äèíàìèêè èëè
íàóøíèêè
Ïîäðîáíåå ñì. Øàã 1: Óñòàíîâêà çâóêîâîé
ïëàòû íà ñòð. 137.
Øàã 2
Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ óñòðîéñòâà
Âñòàâüòå óñòàíîâî÷íûé äèñê â äèñêîâîä
êîìïàêò-äèñêîâ
 ñëó÷àå óñòàíîâêè â Windows 95/98/ME
âîñïîëüçóéòåñü Ìàñòåðîì îáíîâëåíèÿ
äðàéâåðà óñòðîéñòâà è ñëåäóéòå åãî
èíñòðóêöèÿì
 ñëó÷àå óñòàíîâêè â Windows NT
4.0/2000 èñïîëüçóéòå ýêðàí
Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå çâóêîâîé
ïëàòû Creative è ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì
íà íåì
Ïðîâåðüòå ïðàâèëüíîñòü óñòàíîâêè
äðàéâåðîâ
Ïîäðîáíåå ñì. Øàã 2: Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ
óñòðîéñòâà íà ñòð. 138.
Øàã 3
Óñòàíîâêà ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ
Âñòàâüòå óñòàíîâî÷íûé äèñê â äèñêîâîä
êîìïàêò-äèñêîâ
Âîñïîëüçóéòåñü ýêðàíîì Óñòàíîâêè
âûáðàííûõ êîìïîíåíòîâ; ñëåäóéòå
èíñòðóêöèÿì íà ýêðàíå
Ïîäðîáíåå ñì. Øàã 3: Óñòàíîâêà
ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ íà ñòð. 140.
SB Live! Player 5.1
Øàã 1: Óñòàíîâêà çâóêîâîé ïëàòû
Äëÿ óñòàíîâêè çâóêîâîé ïëàòû SB Live! Player 5.1 âûïîëíèòå
ñëåäóþùèå îïåðàöèè:
1. Âûêëþ÷èòå è îòñîåäèíèòå îò ñåòè ïèòàíèÿ êîìïüþòåð è
ïåðèôåðèéíûå óñòðîéñòâà.
2. Ñíèìèòå êðûøêó êîðïóñà êîìïüþòåðà. Ïðè íåîáõîäèìîñòè
îáðàùàéòåñü çà èíñòðóêöèÿìè ê ðóêîâîäñòâó ïîëüçîâàòåëÿ
êîìïüþòåðà.
3. Âûáåðèòå ñâîáîäíûé ðàçúåì äëÿ äîïîëíèòåëüíûõ ïëàò PCI, â
êîòîðûé áóäåò óñòàíàâëèâàòüñÿ ïëàòà SB Live! Player 5.1.
Óäàëèòå çàãëóøêó äàííîãî ðàçúåìà â çàäíåé ÷àñòè
êîìïüþòåðà, è, óäåðæèâàÿ ïëàòó çà âåðõíèé êðàé, àêêóðàòíî
âñòàâüòå åå â ðàçúåì. Çàôèêñèðóéòå êðåïåæíóþ ñêîáó âèíòîì.
ii. Çàôèêñèðóéòå ïëàòó â
ðàçúåìå âèíòîì.
Íåèñïîëüçîâàííûå ñêîáû
i. Àêêóðàòíî âñòàâüòå
çâóêîâóþ ïëàòó â ðàçúåì.
Ðàçúåì PCI
Óñòàíîâêà çâóêîâîé ïëàòû â
ðàçúåì ðàñøèðåíèÿ PCI.
4. Ïîäñîåäèíèòå îäèí êîíåö çâóêîâîãî êàáåëÿ äèñêîâîäà
êîìïàêò-äèñêîâ ê ðàçúåìó CD Audio íà ïëàòå, à äðóãîé êîíåö
êàáåëÿ ïîäñîåäèíèòå ê âñòðîåííîìó çâóêîâîìó ðàçúåìó â
çàäíåé ÷àñòè äèñêîâîäà êîìïàêò-äèñêîâ.
5. Ïîäêëþ÷èòå àêòèâíûå äèíàìèêè èëè íàóøíèêè ê
ñîîòâåòñòâóþùèì ãíåçäàì ïëàòû. Äëÿ ýòîãî îáðàòèòåñü ê
ðàçäåëó Ðàñïîëîæåíèå ðàçúåìîâ íà çâóêîâîé ïëàòå íà
ñòð. 135.
6. Óñòàíîâèòå íà ìåñòî êðûøêó êîðïóñà êîìïüþòåðà è âêëþ÷èòå
êîìïüþòåð è âñå ïåðèôåðèéíûå óñòðîéñòâà.
Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå 137
Ðóññêèé
Ðàçúåì ISA
Øàã 2: Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ óñòðîéñòâà
 Windows 95/98/ME âûïîëíèòå ñëåäóþùèå
îïåðàöèè:
1. Âêëþ÷èòå êîìïüþòåð.
Windows 95/98/ME çàãðóçèòñÿ, è íà êîðîòêîå âðåìÿ
îòîáðàçèòñÿ ñîîáùåíèå îá îáíàðóæåíèè íîâîãî óñòðîéñòâà
(çâóêîâîé ïëàòû). Çàòåì ïîÿâèòñÿ ñëåäóþùèé ýêðàí:
2. Ïðî÷òèòå îòîáðàæàåìûå íà ýêðàíå èíñòðóêöèè è íàæìèòå
êíîïêó Äàëåå.
Windows âûïîëíèò ïîèñê äðàéâåðà óñòðîéñòâà. Åñëè äðàéâåð
íå áóäåò íàéäåí, ïîÿâèòñÿ äèàëîãîâîå îêíî Ìàñòåðà
îáíîâëåíèÿ äðàéâåðà óñòðîéñòâà.
3. Íàæìèòå êíîïêó Óñòàíîâèòü ñ äèñêà. Ïîÿâèòñÿ äèàëîãîâîå
îêíî Óñòàíîâêà ñ äèñêà.
4. Íàæìèòå êíîïêó Îáçîð. Ïîÿâèòñÿ äèàëîãîâîå îêíî
Îòêðûòèå ôàéëà.
5. Äâàæäû ùåëêíèòå ìûøüþ íà çíà÷êå äèñêîâîäà
êîìïàêò-äèñêîâ è âûáåðèòå ïàïêó Audio\Russian\Win9xdrv
èëè Wdmdrv.
6. Äâàæäû íàæìèòå êíîïêó OK, çàòåì, êîãäà ñíîâà ïîÿâèòñÿ
äèàëîãîâîå îêíî Ìàñòåðà îáíîâëåíèÿ äðàéâåðà óñòðîéñòâà
íàæìèòå êíîïêó Ãîòîâî. Òðåáóåìûå ôàéëû áóäóò
ñêîïèðîâàíû íà æåñòêèé äèñê êîìïüþòåðà.
138
SB Live! Player 5.1
7. Åñëè â äèàëîãîâîì îêíå Êîïèðîâàíèå ôàéëîâ ïîÿâèòñÿ
ñîîáùåíèå î òîì, ÷òî íå óäàåòñÿ íàéòè ôàéë a3d.dll,
ïîâòîðèòå øàãè 4 è 5, âûáåðèòå ôàéë a3d.dll, çàòåì äâà ðàçà
íàæìèòå êíîïêó OK. Ôàéë a3d.dll áóäåò ñêîïèðîâàí íà
æåñòêèé äèñê êîìïüþòåðà.
8. Ïîñëå òîãî êàê ñíîâà ïîÿâèòñÿ äèàëîãîâîå îêíî Ìàñòåðà
îáíîâëåíèÿ äðàéâåðà óñòðîéñòâà, íàæìèòå êíîïêó Ãîòîâî è
çàòåì ïåðåçàãðóçèòå êîìïüþòåð.
Äëÿ ïðîâåðêè ïðàâèëüíîñòè óñòàíîâêè äðàéâåðîâ
óñòðîéñòâà ùåëêíèòå íà çíà÷êå Ñèñòåìà â Ïàíåëè
óïðàâëåíèÿ. Âûáåðèòå âêëàäêó Óñòðîéñòâà è äâàæäû
ùåëêíèòå ìûøüþ íà çíà÷êå Àóäèî-, âèäåî- è èãðîâûå
êîíòðîëëåðû, ÷òîáû îòîáðàçèëèñü óñòàíîâëåííûå
äðàéâåðû. Åñëè êàêîé-ëèáî èç ïåðå÷èñëåííûõ äðàéâåðîâ
óñòðîéñòâ îòìå÷åí çíà÷êîì ? èëè !, âûáåðèòå ýòî
óñòðîéñòâî è ïîâòîðèòå øàãè 1-8.
1. Âêëþ÷èòå êîìïüþòåð.
2. Âñòàâüòå óñòàíîâî÷íûé äèñê â äèñêîâîä êîìïàêò-äèñêîâ.
Ïîÿâèòñÿ ýêðàí Ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå çâóêîâîé ïëàòû
Creative.
3. Äëÿ çàâåðøåíèÿ óñòàíîâêè âûïîëíèòå èíñòðóêöèè, êîòîðûå
áóäóò ïîÿâëÿòüñÿ íà ýêðàíå, ïîñëå ÷åãî ïåðåçàãðóçèòå
êîìïüþòåð.
Äëÿ ïðîâåðêè ïðàâèëüíîñòè óñòàíîâêè äðàéâåðîâ
óñòðîéñòâà ùåëêíèòå ìûøüþ íà çíà÷êå Ìóëüòèìåäèà
â Ïàíåëè óïðàâëåíèÿ. Âûáåðèòå âêëàäêó Óñòðîéñòâà
è äâàæäû ùåëêíèòå ìûøüþ íà çíà÷êå Àóäèî-, âèäåîè èãðîâûå êîíòðîëëåðû äëÿ îòáðàæåíèÿ óñòàíîâëåííûõ
äðàéâåðîâ. Åñëè îáíàðóæàòñÿ íåïîëàäêè, âûáåðèòå
óñòðîéñòâî, íàæìèòå êíîïêó Óäàëèòü è ïîâòîðèòå
øàãè 1-3.
Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå 139
Ðóññêèé
 Windows NT 4.0/2000 âûïîëíèòå ñëåäóþùèå
îïåðàöèè:
Øàã 3: Óñòàíîâêà ïðîãðàììíîãî
îáåñïå÷åíèÿ
Äëÿ óñòàíîâêè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ SB Live! Player 5.1
âûïîëíèòå ñëåäóþùèå îïåðàöèè:
1. Âêëþ÷èòå êîìïüþòåð.
2. Âñòàâüòå óñòàíîâî÷íûé äèñê â äèñêîâîä êîìïàêò-äèñêîâ.
Çàãðóçèòñÿ Windows è îòîáðàçèòñÿ ñëåäóþùèé ýêðàí:
3. Íàæìèòå êíîïêó OK.
4. Äëÿ óñòàíîâêè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ ñëåäóéòå
èíñòðóêöèÿì íà ýêðàíå.
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé ïî óñòàíîâêå
è èñïîëüçîâàíèþ ïëàòû SB Live! Player 5.1 îáðàùàéòåñü
ê èíòåðàêòèâíîìó ðóêîâîäñòâó Ðóêîâîäñòâî
ïîëüçîâàòåëÿ SB Live! Player 5.1 íà óñòàíîâî÷íîì
êîìïàêò-äèñêå.
 Windows 95/98/NT 4.0, 2000 è ME, ùåëêíèòå äâà ðàý íà
.exe ïàïêó â D:\MANUALS\RUSSIAN\
 ðåçóëüòàòå áóäåò óñòàíîâëåíà ïðîãðàììà Acrobat
Reader 4.05. Äâàæäû ùåëêíèòå ìûùüþ íà çíà÷êå ýòîé
ïðîãðàììû, â ìåíþ Ôàéë âûáåðèòå ïóíêò Îòêðûòü è çàòåì
ôàéë D:\MANUALS\RUSSIAN\RUSSIAN.PDF äëÿ âûçîâà íà ýêðàí
èíòåðàêòèâíîãî ðóêîâîäñòâà.
140
SB Live! Player 5.1
Ïðè âîçíèêíîâåíèè íåïîëàäîê
Õðàíèòå âñå ñîäåðæèìîå êîìïëåêòà, âêëþ÷àÿ óïàêîâêó è
äîêóìåíò, óäîñòîâåðÿþùèé ïîêóïêó, ïîêà íå óáåäèòåñü, ÷òî
ïëàòà ðàáîòàåò ïðàâèëüíî.
Åñëè îáíàðóæèòñÿ, ÷òî â ïëàòå èìåþòñÿ íåïîëàäêè, è Âû
ñ÷èòàåòå, ÷òî îíà íóæäàåòñÿ â ðåìîíòå èëè çàìåíå, ñëåäóåò
ïðîâåðèòü äàòó ïîêóïêè è âûïîëíèòü ñîîòâåòñòâóþùèå
äåéñòâèÿ, êàê óêàçàíî íèæå:
Ìåíåå 30 äíåé ñî äíÿ ïîêóïêè
Ïðè íàëè÷èè ÷åêà, óäîñòîâåðÿþùåãî, ÷òî ñî äíÿ ïîêóïêè ïðîøëî
íå áîëåå 30 äíåé, Âû ìîæåòå ïîçâîíèòü â ñëóæáó òåõíè÷åñêîé
ïîääåðæêè äëÿ ïîëó÷åíèÿ êîíñóëüòàöèè èëè âåðíóòü ïëàòó
äèëåðó/ïðîäàâöó äëÿ çàìåíû èëè â çà÷åò ñòîèìîñòè áóäóùèõ
ïîêóïîê (òåëåôîíû äëÿ ñâÿçè óêàçàíû â ðàçäåëå Ñëóæáû
òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè Creative).
Ïðåæäå âñåãî îáðàòèòåñü â åâðîïåéñêóþ ñëóæáó òåõíè÷åñêîé
ïîääåðæêè (òåëåôîíû äëÿ ñâÿçè óêàçàíû â ðàçäåëå Ñëóæáû
òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè Creative), ÷òîáû óñòàíîâèòü ïðè÷èíó
íåïîëàäêè è äåòàëè ïðîöåäóðû âîçâðàòà äëÿ ïðîèçâîäñòâà
ðåìîíòà. Êîìïàíèÿ Creative Labs òðåáóåò, ÷òîáû äëÿ âñåõ
âîçâðàùàåìûõ äëÿ ðåìîíòà èçäåëèé ïðåäâàðèòåëüíî áûë
ïîëó÷åí ðåãèñòðàöèîííûé íîìåð.
Âîçâðàò ïëàòû äëÿ ðåìîíòà
❑ Îáðàòèòåñü â ñëóæáó òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè äëÿ
ïîëó÷åíèÿ ðåãèñòðàöèîííîãî íîìåðà íà ðåìîíò/çàìåíó
èçäåëèÿ.
❑ Ñëóæáà òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè èçâåñòèò Âàñ î ïîðÿäêå
âîçâðàòà èçäåëèÿ, ïîäëåæàùåãî ðåìîíòó/çàìåíå.
Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå 141
Ðóññêèé
Áîëåå 30 äíåé ñî äíÿ ïîêóïêè
❑ Ñëåäóåò âîçâðàòèòü òîëüêî êîìïîíåíò, ïîäëåæàùèé
ðåìîíòó/çàìåíå, è îòîñëàòü åãî ïî àäðåñó, óêàçàííîìó
ñëóæáîé òåõíè÷åñêîé ïîääåðæêè. Ñîõðàíèòå äèñê ñ
ïðîãðàììíûì îáåñïå÷åíèåì, ïðèíàäëåæíîñòè è
ïåðâîíà÷àëüíóþ óïàêîâêó.
❑ Íà âíåøíåé ñòîðîíå óïàêîâêè, â êîòîðîé áóäåò îòîñëàí
ïîäëåæàùèé ðåìîíòó/çàìåíå êîìïîíåíò, ðàçáîð÷èâî
óêàæèòå ðåãèñòðàöèîííûé íîìåð.
❑ Ïîñëå ïîëó÷åíèÿ íåèñïðàâíîãî êîìïîíåíòà êîìïàíèÿ
Creative Labs îáðàáîòàåò Âàø çàïðîñ è îïðåäåëèò ñðîêè
âîçâðàòà Âàì èñïðàâíîãî êîìïîíåíòà.
Êîìïàíèÿ Creative ìîæåò çàìåíèòü èëè îòðåìîíòèðîâàòü
ïëàòó, èñïîëüçóÿ íîâûå èëè âîññòàíîâëåííûå çàïàñíûå
÷àñòè. Íåèñïðàâíûå ÷àñòè ñòàíîâÿòñÿ ñîáñòâåííîñòüþ
êîìïàíèè Creative. Ãàðàíòèéíûé ïåðèîä äëÿ
îòðåìîíòèðîâàííîé/çàìåíåííîé ïëàòû ðàâåí áîëüøåìó èç
ñëåäóþùèõ ïåðèîäîâ: 90 äíåé ñî äíÿ îòïðàâêè èç
êîìïàíèè Creative èëè îñòàòîê ãàðàíòèéíîãî ñðîêà.
Âî èçáåæàíèå óïëàòû ïîøëèí ïðè îòïðàâêå ïëàòû â êîìïàíèþ
Creative Labs èç-çà ïðåäåëîâ Åâðîïåéñêîãî Ñîþçà ïåðåä
îòïðàâêîé ñëåäóåò çàïîëíèòü ñîîòâåòñòâóþùóþ òàìîæåííóþ
äîêóìåíòàöèþ (ïîæàëóéñòà, ñäåëàéòå ýòî çà 30 äíåé äî
îòïðàâêè).
Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ
Êîìïàíèÿ Creative Labs (Ireland) Limited (Creative)
ãàðàíòèðóåò ïåðâîíà÷àëüíîìó ïîêóïàòåëþ, è òîëüêî åìó, ÷òî
äàííîå ýëåêòðîííîå èçäåëèå íå èìååò äåôåêòîâ â ìàòåðèàëàõ
è îòêëîíåíèé â ðàáîòå íà äâóõëåòíèé ïåðèîä ñî äíÿ ïîêóïêè èëè
íà äðóãîé ïåðèîä, ÿâíî óêàçàííûé êîìïàíèåé Creative, ëèáî
ïðåäóñìîòðåííûé çàêîíîì (Ãàðàíòèéíûé ïåðèîä).
Îáÿçàííîñòè êîìïàíèè Creative ïåðåä ïîêóïàòåëåì
îãðàíè÷èâàþòñÿ ðåìîíòîì èëè çàìåíîé íà òàêóþ æå èëè
ïîäîáíóþ ìîäåëü, èñêëþ÷èòåëüíî ïî âûáîðó Creative, ëþáîãî
óñòðîéñòâà èëè ñîïóòñòâóþùåãî êîìïîíåíòà, äëÿ êîòîðîãî
142
SB Live! Player 5.1
íàðóøåíû óêàçàííûå âûøå óñëîâèÿ Îãðàíè÷åííîé ãàðàíòèè,
è êîòîðûé âîçâðàùåí îôèöèàëüíîìó äèñòðèáüþòîðó èëè äèëåðó
Creative â òå÷åíèå Ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà ñ êîïèåé ÷åêà.
Íà ÷òî íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íàñòîÿùàÿ ãàðàíòèÿ
Îñîáî îòìå÷àåòñÿ, ÷òî íàñòîÿùàÿ ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ
íà ïîëîìêó óñòðîéñòâà â ðåçóëüòàòå àâàðèè, íàðóøåíèÿ ïðàâèë
ïîëüçîâàíèÿ, èñïîëüçîâàíèÿ íå ïî íàçíà÷åíèþ, ìîäèôèêàöèè
(ëèöàìè, íå ÿâëÿþùèìèñÿ ñîòðóäíèêàìè êîìïàíèè Creative èëè
åå óïîëíîìî÷åííûìè àãåíòàìè ïî ðåìîíòó), ïîïàäàíèÿ âëàãè,
ñêà÷êîâ âûñîêîãî íàïðÿæåíèÿ, èñïîëüçîâàíèÿ â óñëîâèÿõ
àãðåññèâíîé ñðåäû, ïðè òðàíñïîðòèðîâêå èëè â ðåçóëüòàòå
íàðóøåíèÿ óñëîâèé ýêñïëóàòàöèè. Íàñòîÿùàÿ ãàðàíòèÿ íå
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà åñòåñòâåííûé èçíîñ óñòðîéñòâà.
Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåòñÿ â öåëÿõ áåçîïàñíîñòè èçãîòîâèòü
ðåçåðâíóþ êîïèþ âñåãî ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ,
ïîñòàâëÿåìîãî ñ óñòðîéñòâîì Creative.
Ðóêîâîäñòâî ïî íàñòðîéêå 143
Ðóññêèé
 ìàêñèìàëüíîé ñòåïåíè, ðàçðåøåííîé äåéñòâóþùèì
çàêîíîäàòåëüñòâîì, êîìïàíèÿ Creative îòðèöàåò âñå äðóãèå
ãàðàíòèè è óñëîâèÿ, ÿâíî âûðàæåííûå èëè ïîäðàçóìåâàåìûå,
âêëþ÷àÿ óñëîâèÿ óðîâíÿ êà÷åñòâà, ïðèãîäíîñòè ê ïðîäàæå èëè
ñîîòâåòñòâèÿ îïðåäåëåííîìó íàçíà÷åíèþ, ñâÿçàííûå ñ
èñïîëüçîâàíèåì äàííîãî óñòðîéñòâà. Êîìïàíèÿ Creative òàêæå
îòêàçûâàåòñÿ îò ëþáûõ îáÿçàòåëüñòâ ïîääåðæêè óñòðîéñòâà â
ëþáûõ îïåðàöèîííûõ ñðåäàõ - íàïðèìåð, ãàðàíòèðîâàòü
ñîâìåñòèìîñòü ñ áóäóùèìè âåðñèÿìè àïïàðàòíîãî è
ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ. Íè ïðè êàêèõ óñëîâèÿõ êîìïàíèÿ
Creative èëè åå ëèöåíçèàðû íå íåñóò îòâåòñòâåííîñòü çà ëþáîãî
ðîäà êîñâåííûé, ñëó÷àéíûé, ñïåöèàëüíûé èëè ÿâèâøèéñÿ
ñëåäñòâèåì èñïîëüçîâàíèÿ óùåðá èëè óïóùåííóþ âûãîäó,
íåïîëó÷åííóþ ýêîíîìèþ èëè ïîòåðþ äàííûõ, ñâÿçàííûå ñ
èñïîëüçîâàíèåì äàííîãî óñòðîéñòâà, äàæå â òîì ñëó÷àå, åñëè
êîìïàíèÿ Creative èëè åå ëèöåíçèàðû áûëè ïðåäóïðåæäåíû î
âîçìîæíîñòè òàêîãî ðîäà óùåðáà.
Íàñòîÿùàÿ ãàðàíòèÿ ïðåäîñòàâëÿåò ïåðâîíà÷àëüíîìó
ïîêóïàòåëþ îïðåäåëåííûå þðèäè÷åñêèå ïðàâà. Âîçìîæíî,
ñóùåñòâóþò è äðóãèå ïðàâà, ñïåöèôè÷åñêèå äëÿ äàííîé
ñòðàíû. Íåêîòîðûå èç óñòàíîâëåííûõ â äàííîé ãàðàíòèè
îãðàíè÷åíèé íå ðàçðåøåíû çàêîíîäàòåëüñòâîì íåêîòîðûõ
ñòðàí, ïîýòîìó â êîíêðåòíîì ñëó÷àå ýòè îãðàíè÷åíèÿ
ìîãóò íå äåéñòâîâàòü.
144
SB Live! Player 5.1
Creative European Help Line
CREATIVE LABS (IRELAND) LTD.,
Technical Support Department,
Ballycoolin Business Park, Blanchardstown,
Dublin 15, Ireland.
Fax: +353 1 8205052
United Kingdom
Tel
+44 (0) 870-876 08 76
Germany
Tel
+069-66982900
Ireland
Tel
+353 1 820 7555
France
Tel
+33 1 55 46 87 77
Spain
Tel
+34 (91) 66 25 116
Italy
Tel
+39 02 4828 0000
Austria
Tel
+43 (01) 589 244 320
Belgium
Tel
+32 (02) 7171 198
Finland
Tel
+358 (09) 2294 3101
Norway
Tel
+47 2305 0401
Sweden
Tel
+46 (08) 7519 147
Holland
Tel
+31 (0) 205040616
Switzerland
Tel
+41 (01) 2121 868
Portugal
Tel
800 8 53066
Czech Republic
Tel
353 1 8066964
Poland
Freephone 00 800 353 1229
Hungary
Freephone 06 800 12222
Russia
Denmark
Tel
+45 3525 9498
Tel
+353 1 8066967
Operating Hours/Heures d’ouverture/Öffnungszeiten/
Ore d’ufficio/Horario de oficina/Openingstijden/Horário de abertura
EUROPE
Mon-Fri
Lun. au vend.
Mo-Fr
Lunedì-venerdì
Lunes-Viernes
Maandag-Vrijdag
Segunda a sexta-feira
Internet
:
:
:
:
:
:
:
Business Hours
Heures de bureau
Geschäftszeiten
Orario d’ufficio
Horario de oficina
Kantooruren
Horário de expediente
Sat-Sun & Public Holidays
Sam., dim. et jours fériés
Sa, So & gesetzl. Feiertage
Sabato, domenica e festivi
Sábados, domingos y festivos
Zat.-Zon. & Nationale Feestdagen
Sábado, domingo e feriados
:
:
:
:
:
:
:
Closed
Fermé
Geschlossen
Chiuso
Cerrado
Gesloten
Fechado
To receive technical support via the Internet, please e-mail:
[email protected]
Web Site www.creative.com
145