IMG STAGELINE 25.7310 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TXS-606DT
WIRELESS DESKTOP MICROPHONE
MUTE
CHANNELGROUP
BATT
L H
-
VOLUME +
IR
1 2
3 4 5
6
7
12
Nederlands
Radio-tafelmicrofoon
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zonder
bijzondere vakkennis. Lees de handleiding grondig
door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en
bewaar ze voor latere raadpleging.
1 Belangrijke
gebruiksvoorschriften
De radiomicrofoon is in overeenstemming met alle
relevante Europese richtlijnen en draagt daarom het
-kenmerk.
De microfoon is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis; vermijd druip- en spatwater en plaatsen
met een hoge vochtigheid. De toegestane gebruiks-
temperatuur bedraagt 0 – 40 °C.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
foutieve bediening of van herstelling door een
niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie
en de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
Wanneer de microfoon definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg hem dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
2 Overzicht van de aansluitingen
en bedieningselementen
1 Aansluiting voor de zwanenhalsmicrofoon
2
Schakelaar voor het zendvermogen
L = laag zendvermogen (2,5 mW)
H = hoog zendvermogen (25 mW)
3 Sensor voor de infraroodsignalen van de ontvan-
ger voor de automatische kanaalinstelling
4 Regelaar voor de microfoongevoeligheid
5 Display
6
Led MUTE; licht op als de microfoon met de
toets(7) is gedempt
7 Toets om in en uit te schakelen en om te dempen
Inschakelen, dempen, geluid opnieuw inschake-
len: kort op de toets drukken.
Uitschakelen: de toets ingedrukt houden tot de
melding OFF op het display verschijnt.
3 Toepassingen
Deze radio-tafelmicrofoon vormt met volgende ont-
vangers van IMG STAGELINE een draadloos audio-
transmissiesysteem dat bv. als conferentiesysteem
kan worden gebruikt.
TXS-606 (1 ontvanger)
TXS-626 (2 ontvangers)
TXS-646 (4 ontvangers)
TXS-686 (8 ontvangers)
Bij dit systeem gebeurt het instellen van de frequen-
tie door de ACT-functie (Automatic Channel Tar-
geting) bijzonder comfortabel. De radiomicrofoon
wordt gewoon met een druk op de knop via een
infraroodsignaal op het kanaal ingesteld dat op de
ontvanger is geselecteerd.
3.1 Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat
de radiomicrofoon TXS-606DT in overeenstemming
is met de richtlijn 2014 / 53 / EU. De EU-conformiteits-
verklaring is beschikbaar op het internet:
www.img-stageline.com
Er gelden beperkingen of eisen in onderstaande
landen:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
Op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duits-
land moet de radiomicrofoon een frequentie toege-
wezen krijgen (te betalen).
In andere landen moet een gelijkaardige goedkeu-
ring worden aangevraagd. Informeert u zich bij uw
MONACOR-vestiging of bij de betreffende bevoegde
instantie in uw land, voordat u het microfoonsysteem
Nederlands
Nederlands Pagina
13
Nederlands
buiten Duitsland in gebruik neemt. Links naar de
nationale autoriteiten vindt u via de volgende URL:
www.cept.org
t ECC
t Topics
t Other spectrum topics: SRD Regulations and
indicative list of equipment sub-classes
t EFIS and National Frequency Tables
4 Ingebruikneming
4.1 De batterijen plaatsen / vervangen
Voor de voeding zijn twee AA-batterijen van 1,5 V
(type Mignon) nodig. Als het batterijpictogram
BATT
en de led MUTE (6) afwisselend knipperen, dan zijn
de batterijen leeg en moeten ze worden gewisseld.
Anders schakelt de microfoon kort daarna auto-
matisch uit.
Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type en
vervang steeds alle batterijen tegelijk.
Neem de batterijen veiligheidshalve uit het appa-
raat, indien u het langere tijd niet gebruikt. Zo blijft
de microfoon onbeschadigd bij eventueel uitlopen
van de batterijen.
Open het batterijvak aan de microfoononderzijde.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterij-
vak en sluit het vak.
Batterijen horen niet in het huisvuil. Verwij-
der ze voor een milieuvriendelijke verwer-
king uitsluitend als KGA (bv. de inzamelbox
in de detailhandel).
4.2 Microfoon monteren, in-/uitschakelen
1)
Steek de zwanenhalsmicrofoon in de bus (1)
en vergrendel door de geribbelde ring vast te
schroeven.
2)
Schakel de microfoon in met de toets (7). De
verlichting van het display licht gedurende en-
kele seconden op. Op het display verschijnt de
volgende informatie:
GROUP 00 07 = kanaalgroep
CHANNEL 00 99 = ontvangstkanaal*
*Frequentie zie tabel pagina 18 /19
Batterijtoestand
BATT
BATT
BATT
vol halfvol leeg
3) Na het gebruik niet vergeten de microfoon uit te
schakelen, zodat de batterijen niet verder worden
ontladen: de toets ingedrukt houden tot de mel-
ding OFF op het display verschijnt.
4.3 Transmissiekanaal, zendvermogen en
microfoongevoeligheid instellen
1) Stel eerst een vrij transmissiekanaal op de ontvan-
ger in (zie gebruikshandleiding van de ontvanger).
Stel aansluitend de microfoon in op hetzelfde kanaal:
Houd de infraroodsensor (3) van de micro-
foon in de richting van het infraroodvenster op de
ontvanger. De afstand mag niet meer dan 1,5 m
bedragen en tussen de sensor en het infrarood-
venster moet er een visuele verbindingslijn zijn.
Druk kort op de toets ACT van de ontvanger. De
displayverlichting van de microfoon licht op en de
microfoon is daarmee op hetzelfde kanaal als de
ontvanger ingesteld.
2)
Stel het zendvermogen van de microfoon in met
de schakelaar L H (2):
H = hoog vermogen voor een groot bereik, maar
kortere bedrijfsduur van de batterijen
L = laag vermogen voor een langere bedrijfsduur,
maar kleiner bereik
3)
Voor het instellen van de microfoongevoeligheid
schakelt u het audioapparaat (bv. mengpaneel,
versterker) in dat op de ontvanger is aangesloten,
en spreekt u in de microfoon. Stel de audio-instal-
latie zo luid in dat de gevoeligheid met de regelaar
volume (4) optimaal kan worden ingesteld: Als het
microfoonsignaal te luid en vervormd is, vermindert
u de gevoeligheid. Een te stil signaal geeft echter
aanleiding tot een slechte signaal/ruis-afstand; ver-
hoog de gevoeligheid dan overeenkomstig.
4) Om de microfoon te dempen, drukt u kort op
de toets (7); de led MUTE (6) licht op. Nogmaals
drukken schakelt het geluid opnieuw in.
5 Technische gegevens
Draaggolffrequenties: � � � � 672,000 – 691,975 MHz
Kanalen: Tabel pagina 18 /19
Frequentiestabiliteit: � � � � � ± 0,005 %
Zendvermogen (EIRP): � � � � H: 25 mW; L: 2,5 mW
Microfoon: � � � � � � � � � � � � electretcapsule,
nierkarakteristiek
Audiofrequentiebereik:
� � � 30 – 18 000 Hz, ±3 dB
Voedingsspanning: � � � � � � 2 AA-batterijen/accu’s
(mignon-type)
Bedrijfsduur:
� � � � � � � � � � � > 8 uur
Afmetingen zonder
zwanenhals:
� � � � � � � � � � � 120 × 65 × 178 mm
Lengte zwanenhals: � � � � � � 350 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � 600 g
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd
eigendom van MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH& Co. KG.
Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doel-
einden is verboden.

Documenttranscriptie

Nederlands 1 23 LH IR 4 2 Overzicht van de aansluitingen en bedieningselementen 5 - VOLUME + GROUP CHANNEL BATT TXS-606DT WIRELESS DESKTOP MICROPHONE MUTE 6 7 1 Aansluiting voor de zwanenhalsmicrofoon 2 Schakelaar voor het zendvermogen L = laag zendvermogen (2,5 mW) H = hoog zendvermogen (25 mW) 3 Sensor voor de infraroodsignalen van de ontvan­ ger voor de automatische kanaalinstelling 4 Regelaar voor de microfoongevoeligheid 5 Display 6 Led MUTE; licht op als de microfoon met de toets (7) is gedempt 7 Toets om in en uit te schakelen en om te dempen Inschakelen, dempen, geluid opnieuw inschake­ len: kort op de toets drukken. Uitschakelen: de toets ingedrukt houden tot de melding OFF op het display verschijnt. 3 Toepassingen Radio-tafelmicrofoon Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zonder bijzondere vakkennis. Lees de handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging. 1 Belangrijke gebruiksvoorschriften De radiomicrofoon is in overeenstemming met alle relevante Europese richtlijnen en draagt daarom het -kenmerk. • De microfoon is enkel geschikt voor gebruik bin­ nenshuis; vermijd druip- en spatwater en plaatsen met een hoge vochtigheid. De toegestane gebruikstemperatuur bedraagt 0 – 40 °C. • Gebruik voor de reiniging alleen een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën. • In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, foutieve bediening of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade. Wanneer de microfoon definitief uit bedrijf genomen wordt, bezorg hem dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf. 12 Deze radio-tafelmicrofoon vormt met volgende ont­ vangers van IMG STAGELINE een draadloos audiotransmissiesysteem dat bv. als conferentiesysteem kan worden gebruikt. TXS-606 (1 ontvanger) TXS-626 (2 ontvangers) TXS-646 (4 ontvangers) TXS-686 (8 ontvangers) Bij dit systeem gebeurt het instellen van de frequen­ tie door de ACT-functie (Automatic Channel Tar­ geting) bijzonder comfortabel. De radiomicrofoon wordt gewoon met een druk op de knop via een infraroodsignaal op het kanaal ingesteld dat op de ontvanger is geselecteerd. 3.1 Conformiteit en goedkeuring Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL dat de radiomicrofoon TXS-606DT in overeenstemming is met de richtlijn 2014  / 53 / EU. De EU-conformiteits­ verklaring is beschikbaar op het internet: www.img-stageline.com Er gelden beperkingen of eisen in onderstaande landen: CZ DE EL FI IT LT MT PL FR Op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duits­ land moet de radiomicrofoon een frequentie toege­ wezen krijgen (te betalen). In andere landen moet een gelijkaardige goedkeu­ ring worden aangevraagd. Informeert u zich bij uw MONACOR-vestiging of bij de betreffende bevoegde instantie in uw land, voordat u het microfoonsysteem 4 Ingebruikneming 4.1 De batterijen plaatsen / vervangen Voor de voeding zijn twee AA-batterijen van 1,5 V (type Mignon) nodig. Als het batterijpictogram BATT en de led MUTE (6) afwisselend knipperen, dan zijn de batterijen leeg en moeten ze worden gewisseld. Anders schakelt de microfoon kort daarna auto­ matisch uit. • Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type en vervang steeds alle batterijen tegelijk. • Neem de batterijen veiligheidshalve uit het appa­ raat, indien u het langere tijd niet gebruikt. Zo blijft de microfoon onbeschadigd bij eventueel uitlopen van de batterijen. Open het batterijvak aan de microfoononderzijde. Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterij­ vak en sluit het vak. Batterijen horen niet in het huisvuil. Verwijder ze voor een milieuvriendelijke verwer­ king uitsluitend als KGA (bv. de inzamelbox in de detailhandel). 4.2 Microfoon monteren, in-/uitschakelen 1) Steek de zwanenhalsmicrofoon in de bus (1) en vergrendel door de geribbelde ring vast te schroeven. 2) Schakel de microfoon in met de toets (7). De verlichting van het display licht gedurende en­ kele seconden op. Op het display verschijnt de volgende informatie: GROUP 00 – 07 = kanaalgroep CHANNEL 00 – 99 = ontvangstkanaal* *Frequentie zie tabel pagina 18 /19 Batterijtoestand BATT ■ ■ ■ ■ ■  BATT ■ ■ ■  BATT vol halfvol leeg 3) Na het gebruik niet vergeten de microfoon uit te schakelen, zodat de batterijen niet verder worden ontladen: de toets ingedrukt houden tot de mel­ ding OFF op het display verschijnt. 4.3 Transmissiekanaal, zendvermogen en microfoongevoeligheid instellen 1) Stel eerst een vrij transmissiekanaal op de ontvan­ ger in (zie gebruikshandleiding van de ontvanger). Stel aansluitend de microfoon in op hetzelfde kanaal: Houd de infraroodsensor (3) van de micro­ foon in de richting van het infraroodvenster op de ontvanger. De afstand mag niet meer dan 1,5 m bedragen en tussen de sensor en het infrarood­ venster moet er een visuele verbindingslijn zijn. Druk kort op de toets ACT van de ontvanger. De displayverlichting van de microfoon licht op en de microfoon is daarmee op hetzelfde kanaal als de ontvanger ingesteld. 2) Stel het zendvermogen van de microfoon in met de schakelaar L H (2): H = hoog vermogen voor een groot bereik, maar kortere bedrijfsduur van de batterijen L = laag vermogen voor een langere bedrijfsduur, maar kleiner bereik 3) Voor het instellen van de microfoongevoeligheid schakelt u het audioapparaat (bv. mengpaneel, versterker) in dat op de ontvanger is aangesloten, en spreekt u in de microfoon. Stel de audio-instal­ latie zo luid in dat de gevoeligheid met de regelaar volume (4) optimaal kan worden ingesteld: Als het microfoonsignaal te luid en vervormd is, vermindert u de gevoeligheid. Een te stil signaal geeft echter aanleiding tot een slechte signaal/ruis-afstand; ver­ hoog de gevoeligheid dan overeenkomstig. 4) Om de microfoon te dempen, drukt u kort op de toets (7); de led MUTE (6) licht op. Nogmaals drukken schakelt het geluid opnieuw in. Nederlands buiten Duitsland in gebruik neemt. Links naar de nationale autoriteiten vindt u via de volgende URL: www.cept.org ttECC ttTopics ttOther spectrum topics: SRD Regulations and indicative list of equipment sub-classes ttEFIS and National Frequency Tables 5 Technische gegevens Draaggolffrequenties: �������� 672,000 – 691,975 MHz Kanalen: Tabel pagina 18/19 Frequentiestabiliteit: ���������� ± 0,005 % Zendvermogen (EIRP): �������� H: 25 mW; L: 2,5 mW Microfoon: ������������������������ electretcapsule, nierkarakteristiek Audiofrequentiebereik: ������ 30 – 18 000 Hz, ±3 dB Voedingsspanning: ������������ 2 AA-batterijen/accu’s (mignon-type) Bedrijfsduur: ���������������������� > 8 uur Afmetingen zonder zwanenhals: ���������������������� 120 × 65 × 178 mm Lengte zwanenhals: ������������ 350 mm Gewicht: ���������������������������� 600 g Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be­schermd ­eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IMG STAGELINE 25.7310 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor