Ferm ESM1009 Handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Handleiding
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
Random oRbital
SandeR - 480W
ESM1009
www.ferm.com
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 14
Traducción del manual original 17
Tradução do manual original 20
Traduzione delle istruzioni originali 23
Översättning av bruksanvisning i original 27
Alkuperäisten ohjeiden käännös 30
Oversatt fra orginal veiledning 33
Oversættelse af den originale brugsanvisning 36
Eredeti használati utasítás fordítása 39
 
 
Prevod izvirnih navodil 48
 
Originalios instrukcijos vertimas 54
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 60
 
Prevedeno s izvornih uputa 66
Prevod originalnog uputstva 69
 
 

79
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
11
NL

EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden
Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen
Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und
ElektronikschrottsowiederEinführungindas
nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die
nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt
und umweltfreundlich entsorgt werden.
DasProduktunddasBenutzerhandbuchkönnen
geändertwerden.DietechnischenDatenkönnen
ohneVorankündigunggeändertwerden.
EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE
ESM1009
HartelijkdankvoordeaanschafvanditFerm
product.
Hiermeeheeftueenuitstekendproduct
aangeschaft van één van de toonaangevende
Europese distributeurs.
Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens
de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen.
Deelvanonzelosoeisdeuitstekende
klantenservicediewordtondersteunddooronze
uitgebreide garantie.
Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid
gebruikzultmakenvanditproduct.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1
WAARSCHUWING
Lees de bijgesloten veiligheidsvoor-
schriften, de aanvullende veiligheids-
voorschriften en de instructies.
Het niet in acht nemen van de
veiligheidsvoorschriften en de instructies
kan leiden tot elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften
en de instructies voor toekomstig
gebruik.
Devolgendesymbolenwordengebruiktinde
gebruikershandleiding of op het product:
1
Lees de gebruikershandleiding.
2
Gevaar voor persoonlijk letsel.
3
Gevaar voor elektrische schok.
4
Verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact indien de netkabel
beschadigd raakt tijdens reiniging
en onderhoud.
5
Draag een veiligheidsbril.
Draag gehoorbescherming.
A
Draag een stofmasker.
7
Dubbel geïsoleerd.
12
NL
8
Werp het product niet weg in
ongeschikte containers.
9
Het product is in overeenstemming met
de van toepassing zijnde veiligheids-
normen in de Europese richtlijnen.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor
excentrische schuurmachines
2
Het aanraken of inademen van tijdens
gebruik vrijkomende stof (bijv. met
loodhoudende verf bewerkte oppervlakken,
hout en metaal) kan schade toebrengen
aan uw gezondheid en de gezondheid
van omstanders. Draag altijd geschikte
beschermende uitrusting, zoals een
stofmasker. Zorg tijdens gebruik altijd
voor een goede stofafzuiging.
● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevatten.
Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd.
● Gebruikdemachinenietvoorhetschurenvan
magnesium werkstukken.
● Draageenveiligheidsbril.Draaggehoor-
bescherming. Gebruik indien nodig andere
beschermingsmiddelen,zoalsveiligheids-
handschoenen, veiligheidsschoenen, etc.
● Houddemachinevastbijdegeïsoleerde
oppervlakken op plekken waar het accessoire
in contact kan komen met verborgen bedrading
of het netsnoer. Indien het accessoire in
contact komt met een onder spanning staande
draad, kunnen de blootgestelde metalen delen
van de machine ook onder spanning komen.
Gevaar voor elektrische schok.
● Weesuiterstvoorzichtingbijhetschurenvan
geverfde oppervlakken.
● Verwijdervoorgebruikallespijkersenandere
metalen voorwerpen uit het werkstuk.
● Zorgervoordathetwerkstukcorrectwordt
ondersteundofvastgezet.
● Gebruikuitsluitendschuurpapierdatgeschikt
is voor gebruik met de machine.
● Gebruikuitsluitendschuurpapiermetdejuiste
afmetingen. Zorg ervoor dat het schuurpapier
correct is gemonteerd.
● Controleerhetschuurpapiervooriedergebruik.
Gebruik geen schuurpapier dat door langdurig
gebruik is versleten.
● Plaatsdemachinenooitopeentafelofeen
werkbankvoordatdezeuitgeschakeldis.
Elektrische veiligheid
3
Controleer altijd of de spanning van de
stroomtoevoer overeenkomt met de
spanning op het typeplaatje.
● Gebruikdemachinenietindienhetnetsnoer
ofdenetstekkerzijnbeschadigd.
● Gebruikuitsluitendverlengkabelsdiegeschikt
zijnvoorhetvermogenvandemachinemet
een minimale dikte van 1,5 mm
2
. Indien u een
verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de
kabel volledig uit.
TECHNISCHE GEGEVENS
ESM1009
Netspanning V~ 230
Netfrequentie Hz 50
Ingangsspanning W 480
Toerental onbelast min
-1
4.000-14.000
Beschermingsklasse IP20
Gewicht kg 2,0
GELUID EN VIBRATIE
ESM1009
Geluidsdruk (L
pa
) dB(A) 79
Geluidsvermogen (L
wa
) dB(A) 90
Onzekerheid(K) dB(A) 3
Vibratie m/s
2
3,52
Onzekerheid(K) m/s
2
1,5
2
Draag gehoorbescherming.
Trillingsniveau
Hettrillingsemissieniveau,datindeze
gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin
overeenstemming met een gestandaardiseerde
testvolgensEN60745;dezemagworden
gebruikt om twee machines met elkaar te
vergelijken en als voorlopige beoordeling van de
blootstelling aan trilling bij gebruik van de
machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere
toepassingen, of met andere of slecht
onderhouden accessoires, kan het
blootstellingsniveauaanzienlijkverhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of
wanneerdezelooptmaargeenwerkverricht,
kandithetblootstellingsniveauaanzienlijk
reduceren
13
NL
Beschermuzelftegendegevolgenvantrilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijzeteorganiseren

Uw excentrische schuurmachine is ontworpen
voor het schuren van hout, metaal, kunststof
en geverfde oppervlakken.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Stofzak
3. Instelwiel toerental
4. Schuurzool
5. Hoofdhandgreep
6. Extra handgreep
7. Stofzakaansluiting
ASSEMBLAGE
4
Schakel voor assemblage altijd de
machine uit en verwijder de netstekker
uit het stopcontact.
Monteren en verwijderen van het schuurpapier

Monteren
● Monteerschuurpapier(8)metdegewenste
korrelgrootteopdeschuurzool(4).Zorgervoor
dat de perforatie in het schuurpapier (8)
overeenkomt met de perforatie op de
schuurzool(4).
- Gebruikgrofschuurpapier(korrel50)voor
het schuren van ruwe, ongelijkmatige
oppervlakken.
- Gebruikmediumschuurpapier(korrel80)
voorhetverwijderenvandekrassendiezijn
overgebleven van het grove schuurpapier.
- Gebruikjnschuurpapier(korrel120)voor
het afwerken van oppervlakken.
Verwijderen
● Verwijderhetschuurpapier(8)vande
schuurzool(4).
GEBRUIK

● Omdemachineinteschakelen,druktude
aan/uit-schakelaar (1) in.
● Omcontinubedrijfuitteschakelen,druktude
aan/uit-schakelaar (1) nogmaals in.

Hetinstelwielvoorhettoerentalwordtgebruikt
voorhetinstellenvandesnelheid.Hetinstelwiel
voor het toerental kan in 6 posities worden
ingesteld.Deidealesnelheidisafhankelijkvande
gewenste korrelgrootte en van het te bewerken
materiaal.
2
Stel de snelheid niet in tijdens gebruik.
● Draaihetinstelwielvoorhettoerental(3)naar
de gewenste positie.
- Gebruik voor harde materialen schuurpapier
meteenjnekorrelenselecteereenlagere
snelheid.
- Gebruikvoorzachtematerialenschuurpapier
met een grove korrel en selecteer een hoger
snelheid.

● Plaatsdestofzak(9)indestofzakaansluiting(7).
● Draaidestofzak(9)rechtsomtotdathijopzijn
plaats klikt.
Aanwijzingen voor optimaal gebruik
● Klemhetwerkstukvast.
● Houddemachinestevigmetbeidehandenvast.
● Schakeldemachinein.
● Plaatsdeschuurzoolmetschuurpapierophet
werkstuk.
● Beweegdemachinelangzaamoverhet
werkstuk,waarbijdeschuurzoolstevigtegen
het werkstuk wordt gedrukt.
● Oefennietteveeldrukuitopdemachine.
Laat de machine het werk doen.
● Schakeldemachineuitenwachttotdatde
machine volledig tot stilstand is gekomen
voordatudemachinewegzet.
REINIGING EN ONDERHOUD
4
Schakel voor reiniging en onderhoud
altijd de machine uit en verwijder de
netstekker uit het stopcontact.
● Reinigregelmatigdebehuizingmeteen
zachtedoek.
● Houddeventilatieopeningenvrijvanstofen
vuil.Gebruikindiennodigeenzachte,vochtige
doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen
te verwijderen.
● Reinigregelmatigdeschuurzoolomonnauw-
keurigheden tijdens gebruik te vermijden.
14
FR

● Gavoorhetverwijderenvanhetoude
schuurpapier(8)tewerkzoalsbeschreven
inhetgedeelte„Monterenenverwijderenvan
hetschuurpapier“.
● Gavoorhetmonterenvanhetnieuwe
schuurpapier(8)tewerkzoalsbeschreven
inhetgedeelte„Monterenenverwijderenvan
hetschuurpapier“.

Ingevalvanslijtagemoetdeschuurzoolworden
vervangen.
● Verwijderindiennodighetschuurpapier.
● Draaideschroeven(10)losvandeschuurzool
(4).
● Verwijderdeoudeschuurzool(4).
● Monteerdenieuweschuurzool(4).
● Draaideschroeven(10)vastaandeschuurzool
(4).
GARANTIE
Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIEU
Afdanking
8
Hetproduct,deaccessoiresendeverpakking
moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.
Uitsluitend voor EG-landen
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2002/96/EG
voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal
recht moet niet langer te gebruiken elektrisch
gereedschapgescheidenwordenverzamelden
opeenmilieuvriendelijkewijzewordenverwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijn
onderhevigaanwijzigingen.Specicatieskunnen
zonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.
PONCEUSE EXCENTRIQUE
ESM1009
MercipourvotreachatdeceproduitFerm.
Vousdisposezmaintenantd‘unexcellentproduit,
proposé par l‘un des principaux fabricants
européens.
TouslesproduitsquevousfournitFermsont
fabriquésselonlesnormeslesplusexigeantes
en matière de performances et de sécurité.
Complétéparnotregarantietrèscomplète,
l‘excellence de notre service clientèle forme
également partie intégrante de notre philosophie.
Nousespéronsquevousproterezlongtemps
de ce produit.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1
AVERTISSEMENT
Consultez les avertissements
de sécurité, les avertissements
de sécurité additionnels ainsi que
les instructions fournis ici.
Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions peut
occasionner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves.
Conservez les avertissements
de sécurité et les instructions pour
référence future.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel
d‘utilisation ou apposés sur le produit :
1
Lisez le manuel d‘utilisation.
2
Risque de blessures.
3
Risque d‘électrocution.
4
Débranchez immédiatement la che
de la prise secteur si le câble secteur
est endommagé ainsi que durant le
nettoyage et la maintenance.
5
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
A
Portez un masque anti-poussière.
7
Double isolation.
87
DECLARATION OF CONFOMITY
FROS-480, EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE
(GB We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
 DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
ProduktdenfolgendenStandardsundVorschriften
entspricht:
 Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
 Nousdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéquece
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
 Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
 Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
 Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
 Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
ochföljerföljandestandarderochbestämmelser:
 Vakuutammeyksinomaanomallavastuullamme,että
tämätuotetäyttääseuraavatstandarditjasäädökset:
 Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvar med følgende standarder og regler:
 Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
 Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
 Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
 Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
 Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
 Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
 Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
 Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
unatbilstsekojošiemstandartiemunnolikumiem:
 Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
 Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
 IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
 Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
 Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
 Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
 Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
 Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродукт
отговарянаследнитестандартии
директиви
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-4,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC
Zwolle,01-06-2011 I.Mönnink
CEOFermBV
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the
product specification without prior notice.


Documenttranscriptie

Random Orbital Sander - 480W EN Original instructions 05 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 51 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 LT Originalios instrukcijos vertimas 54 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 57 FR Traduction de la notice originale 14 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 60 ES Traducción del manual original 17 RO Traducere a instrucţiunilor originale 63 PT Tradução do manual original 20 HR Prevedeno s izvornih uputa 66 IT Traduzione delle istruzioni originali 23 SR Prevod originalnog uputstva 69 SV Översättning av bruksanvisning i original 27 RU Перевод исходных инструкций 72 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 30 UK Переклад оригінальних інструкцій 75 NO Oversatt fra orginal veiledning 33 EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 79 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 36 BG Превод на оригиналната инструкция HU Eredeti használati utasítás fordítása 39 CS Překlad püvodního návodu k používání 42 SK Preklad pôvodného návodu na použitie 45 SL Prevod izvirnih navodil 48 www.ferm.com 82 ESM1009 NL Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronikschrott sowie der Einführung in das nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden. Das Produkt und das Benutzerhandbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE ESM1009 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product. Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie. Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid gebruik zult maken van dit product. Veiligheidsvoorschriften 1 WAARSCHUWING Lees de bijgesloten veiligheidsvoorschriften, de aanvullende veiligheidsvoorschriften en de instructies. Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en de instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar de veiligheidsvoorschriften en de instructies voor toekomstig gebruik. De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikershandleiding of op het product: 1 2 3 4 Gevaar voor persoonlijk letsel. Gevaar voor elektrische schok. 5 Lees de gebruikershandleiding. A 7 Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact indien de netkabel beschadigd raakt tijdens reiniging en onderhoud. Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescherming. Draag een stofmasker. Dubbel geïsoleerd. 11 NL 8 9 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids­ normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor excentrische schuurmachines 2 Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv. met loodhoudende verf bewerkte oppervlakken, hout en metaal) kan schade toebrengen aan uw gezondheid en de gezondheid van omstanders. Draag altijd geschikte beschermende uitrusting, zoals een stofmasker. Zorg tijdens gebruik altijd voor een goede stofafzuiging. ● Bewerk geen materialen die asbest bevatten. Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd. ● Gebruik de machine niet voor het schuren van magnesium werkstukken. ● Draag een veiligheidsbril. Draag gehoor­ bescherming. Gebruik indien nodig andere beschermingsmiddelen, zoals veiligheids­ handschoenen, veiligheidsschoenen, etc. ● Houd de machine vast bij de geïsoleerde oppervlakken op plekken waar het accessoire in contact kan komen met verborgen bedrading of het netsnoer. Indien het accessoire in contact komt met een onder spanning staande draad, kunnen de blootgestelde metalen delen van de machine ook onder spanning komen. Gevaar voor elektrische schok. ● Wees uiterst voorzichting bij het schuren van geverfde oppervlakken. ● Verwijder voor gebruik alle spijkers en andere metalen voorwerpen uit het werkstuk. ● Zorg ervoor dat het werkstuk correct wordt ondersteund of vastgezet. ● Gebruik uitsluitend schuurpapier dat geschikt is voor gebruik met de machine. ● Gebruik uitsluitend schuurpapier met de juiste afmetingen. Zorg ervoor dat het schuurpapier correct is gemonteerd. ● Controleer het schuurpapier voor ieder gebruik. Gebruik geen schuurpapier dat door langdurig gebruik is versleten. ● Plaats de machine nooit op een tafel of een werkbank voordat deze uitgeschakeld is. 12 Elektrische veiligheid 3 Controleer altijd of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. ● Gebruik de machine niet indien het netsnoer of de netstekker zijn beschadigd. ● Gebruik uitsluitend verlengkabels die geschikt zijn voor het vermogen van de machine met een minimale dikte van 1,5 mm2. Indien u een verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de kabel volledig uit. TECHNISCHE GEGEVENS ESM1009 Netspanning Netfrequentie Ingangsspanning Toerental onbelast Beschermingsklasse Gewicht V~ Hz W min-1 kg 230 50 480 4.000 - 14.000 IP 20 2,0 GELUID EN VIBRATIE ESM1009 Geluidsdruk (Lpa) Geluidsvermogen (Lwa) Onzekerheid (K) Vibratie Onzekerheid (K) 2 dB(A) 79 dB(A) 90 dB(A) 3 m/s2 3,52 m/s2 1,5 Draag gehoorbescherming. Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren NL Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren BESCHRIJVING (fig. A) Uw excentrische schuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Stofzak 3. Instelwiel toerental 4. Schuurzool 5. Hoofdhandgreep 6. Extra handgreep 7. Stofzakaansluiting ASSEMBLAGE 4 Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Monteren en verwijderen van het schuurpapier (fig. B) Monteren ● Monteer schuurpapier (8) met de gewenste korrelgrootte op de schuurzool (4). Zorg ervoor dat de perforatie in het schuurpapier (8) overeenkomt met de perforatie op de schuurzool (4). - Gebruik grof schuurpapier (korrel 50) voor het schuren van ruwe, ongelijkmatige oppervlakken. - Gebruik medium schuurpapier (korrel 80) voor het verwijderen van de krassen die zijn overgebleven van het grove schuurpapier. - Gebruik fijn schuurpapier (korrel 120) voor het afwerken van oppervlakken. Verwijderen ● Verwijder het schuurpapier (8) van de schuurzool (4). GEBRUIK In- en uitschakelen (fig. A) ● Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) in. ● Om continubedrijf uit te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) nogmaals in. Instellen van de snelheid (fig. A) Het instelwiel voor het toerental wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid. Het instelwiel voor het toerental kan in 6 posities worden ingesteld. De ideale snelheid is afhankelijk van de gewenste korrelgrootte en van het te bewerken materiaal. 2 Stel de snelheid niet in tijdens gebruik. ● Draai het instelwiel voor het toerental (3) naar de gewenste positie. - Gebruik voor harde materialen schuurpapier met een fijne korrel en selecteer een lagere snelheid. - Gebruik voor zachte materialen schuurpapier met een grove korrel en selecteer een hoger snelheid. Stofafzuiging (fig. C) ● Plaats de stofzak (9) in de stofzakaansluiting (7). ● Draai de stofzak (9) rechtsom totdat hij op zijn plaats klikt. Aanwijzingen voor optimaal gebruik ● Klem het werkstuk vast. ● Houd de machine stevig met beide handen vast. ● Schakel de machine in. ● Plaats de schuurzool met schuurpapier op het werkstuk. ● Beweeg de machine langzaam over het werkstuk, waarbij de schuurzool stevig tegen het werkstuk wordt gedrukt. ● Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat de machine het werk doen. ● Schakel de machine uit en wacht totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u de machine wegzet. REINIGING EN ONDERHOUD 4 Schakel voor reiniging en onderhoud altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. ● Reinig regelmatig de behuizing met een zachte doek. ● Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en vuil. Gebruik indien nodig een zachte, vochtige doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen te verwijderen. ● Reinig regelmatig de schuurzool om onnauw­ keurigheden tijdens gebruik te vermijden. 13 FR Vervangen van het schuurpapier (fig. B) ● Ga voor het verwijderen van het oude schuurpapier (8) te werk zoals beschreven in het gedeelte „Monteren en verwijderen van het schuurpapier“. ● Ga voor het monteren van het nieuwe schuurpapier (8) te werk zoals beschreven in het gedeelte „Monteren en verwijderen van het schuurpapier“. Vervangen van de schuurzool (fig. D) In geval van slijtage moet de schuurzool worden vervangen. ● Verwijder indien nodig het schuurpapier. ● Draai de schroeven (10) los van de schuurzool (4). ● Verwijder de oude schuurzool (4). ● Monteer de nieuwe schuurzool (4). ● Draai de schroeven (10) vast aan de schuurzool (4). Garantie PONCEUSE EXCENTRIQUE ESM1009 Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Vous disposez maintenant d‘un excellent produit, proposé par l‘un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité. Complété par notre garantie très complète, l‘excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit. Avertissements de sécurité 1 Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen. Milieu Afdanking 8 Het product, de accessoires en de verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling. Uitsluitend voor EG-landen Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het huisvuil. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Het product en de gebruikershandleiding zijn onderhevig aan wijzigingen. Specificaties kunnen zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d‘utilisation ou apposés sur le produit : 1 2 3 4 5 Lisez le manuel d‘utilisation. Risque de blessures. Risque d‘électrocution. A 7 14 AVERTISSEMENT Consultez les avertissements de sécurité, les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut occasionner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence future. Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Double isolation. DEclaration of confomity FROS-480, Excentrische schuurmachine (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk­­heid dat dit product voldoet aan, en in overeenstem­ming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp­fyller och följer följande standarder och bestämmelser: (FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: (CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: (SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skla­ du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: (LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: (LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: (HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (SR) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: (RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: (UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: (EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμο ύς και πρότυπα: (BG) Ние заявяваме, по своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните стандарти и директиви EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-06-2011 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands 87
1 / 1