Panasonic EY6903, EY6932 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic EY6903 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse à percussion sans l
Trapano a percussione senza lo
Snoerloze boorhamer en schroevendraaier
Taladro de martillo e impulsor inalámbrico
Ledningsfri slagbore- og skruemaskine
Sladdlös borrhammare & skruvdragare
Snorløs bordhammer & drivventileringshull
Langaton porakone & ruuvinväännin
EY6903/EY6932
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
-
3
-
(A)
Keyless drill chuck
Schlüsselfreies Bohrfutter
Mandrin de perçage sans clé
Mandrino senza chiave
Sleuteloze boorkop
Portabrocas de apriete sin llave
Nøgleløs borepatron
Snabbchuck
Nøkkelfri chuck
Pikaistukka
(B)
Clutch handle
Kupplungskranz
Embrayage
Manico della frizione
Koppelhendel
Empuñadura del embrague
Koblingshåndtag
Momentinställning
Momentvelger
Momentinsäädin
(C)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtals omkopplare
Gearvekger høy/lav
Nopeusalueen valitsin
(D)
Vent holes
Belufungsoffnungen
Trous d’aération
Fori di ventilazione
Ventilatieopeningen
Oricios de ventilación
Ventilationshuller
Ventilationshål
Ventilasjonshuller
Ilmanvaihtoaukot
(E)
Forward/Reverse lever
Vorwärts/Rückwärts-Hebel
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversión
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
(F)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación de la batería recargable
Udløserknap til batteripakning
Batteriets låsknappar
Batteriets utløseerknapper
Akkupaketin irrotuspainikeet
(G)
Battery pack (EY9201/EY9231)
Akkupack (EY9201/EY9231)
Batterie (EY9201/EY9231)
Pacco batteria (EY9201/EY9231)
Accu (EY9201/EY9231)
Bloque de pilas (EY9201/EY9231)
Batteri (EY9201/EY9231)
Batteri (EY9201/EY9231)
Batteri-pakke (EY9201/EY9231)
Akku (EY9201/EY9231)
(H)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo velocità variabile
Startschakelaar variabele snelheid
Disparador del control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglös varvtalsreglerare
Hovedbryter, trinnløs
Nopeudensäätökytkin
(I)
Battery charger (EY0110)
Ladegerät (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Caricabatteria (EY0110)
Acculader (EY0110)
Cargador de batería (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Laddare (EY0110)
Batteri-lader (EY0110)
Latauslaite (EY0110)
-
30
-
Lees de 'Veiligheidsaanwijzingen' en de vol-
gende voorschriften door alvorens gebruik.
.
E X T R A V E I L I G -
H E I D S V O O R -
SCHRIFTEN
1) Dit gereedschap is altijd klaar voor
gebruik. U hoeft geen stekker in een
stopkontakt te steken en andere aanslui-
tingen te maken. Houd het gereedschap
derhalve uit de buurt van kinderen.
2) Bij het boren of schroeven in een muur,
vloer, etc. is het mogelijk dat u elektri-
citeitsdraden raakt. RAAK DERHALVE
NOOIT DE BOORKOP OF EEN ANDER
METALEN DEEL VAN HET GEREED-
SCHAP AAN. Voorkom een elektrische
schok indien u per ongeluk een elek-
triciteitsdraad raakt en houd daarom het
gereedschap bij de plastic greep vast.
3) Draai de hoofdschakelaar direkt in de
uit-stand indien een hulpstuk vastzit. Op
deze manier voorkomt u overbelasting
met beschadiging van de accu of motor
tot gevolg. Gebruik de richtinghendel om
een vastgedraaid blad los te krijgen.
4) Bedien de voorwaarts/achterwaarts-hendel
NIET wanneer de hoofdschakelaar aan
staat. De accu wordt anders snel ontladen
en er kunnen beschadigingen aan het ge-
reedschap worden veroorzaakt.
5) Tijdens
het
laden
wordt
de
lader
warm.
Dit
is
normaal.
Laad
de
accu
echter
NIET
te
lang
op.
6) Reinig het gereedschap met een droge,
zachte doek. Gebruik GEEN vochtige
doek, thinner, benzine of andere oplos-
middelen voor het schoonmaken.
7) Zet de voorwaarts/achterwaarts-hendel in
de middenstand (schakelaarblokkering)
voordat u het gereedschap opbergt of mee-
neemt.
8) Span het gereedschap niet door de
startschakelaar half ingedrukt te houden
(snelheidsregelfunktie) zodat de motor stopt.
9) Draag oorbeschermers wanneer u het
apparaat gedurende langere tijd achter-
een gebruikt.
10) Het toestel mag niet worden gebruikt
door jonge kinderen of door onbevoegde
personen zonder toezicht.
11) Er dient te worden op toegezien dat
jonge kinderen niet met het apparaat
spelen.
. OPBOUW
Plaatsen en verwijderen van schroefbits
OPMERKING:
Stel de richtinghendel in de midden-
stand vergrendeling alvorens een hulp-
stuk te bevestigen of te verwijderen.
Dit gereedschap is voorzien van een
snelspanner.
1. Bevestigen
Plaats het bit en draai de vergren-
delkraag met de wijzers van de klok
mee (gezien vanaf de voorzijde) en
zet het stevig vast.
Schuif de vergrendelkraag in de
richting VERGRENDELEN.
Vergrendelkraag
VERGRENDELEN
2. Verwijderen
Schuif de vergrendelkraag in de
richting VRIJ.
Draai de vergrendelkraag naar links
(van voren gezien) en verwijder ver-
volgens het hulpstuk.
Vergrendelkraag
VRIJ
OPMERKING
Indien er teveel speling in de boor-
kop is, gaat u als volgt te werk: zet
de boor vast en zet de boorkop vast
door naar rechts te draaien,
open
de klemmen van de boorkop door
de vergrendelkraag los te schroeven
en
draaf de schroef (linkshandige
schroef) met een schroevedraaier
naar links (van voren gezien).
-
31
-
Plaatsen en verwijderen van de accu
1. Bevestigen van de accu:
Plaats de accu. De accu klikt op zijn
plaats vast indien goed aangesloten.
2. Verwijderen van de accu:
Druk op de twee lipjes aan de zij-
den van de accu.
Schuif de accu van het gereedschap.
3. De rem werkt wanneer de schake-
laar wordt losgelaten en de motor
zal dan onmiddellijk stoppen.
. BEDIENING
Bediening van de trekschakelaar
1.
De snelheid neemt toe naarmate de
schakelaar dieper wordt ingedrukt.
Druk de schakelaar licht in om met een
gecontroleerde beweging te beginnen.
2. Door gebruik te maken van een
elektronische terugkoppeling is ook
bij een laag toerental een hoog
draaimoment beschikbaar.
OPMERKING:
U hoort mogelijk een 'remgeluid'
wanneer de rem wordt geacti-
veerd. Dit is normaal.
Bediening van de voorwaarts /achterwaarts
-hendel
(Voorwaarts( ), Vergrendeling, Tegengesteld( )
WAARSCHUWING:
Verzet de voorwaarts/achter-
waarts-hendel pas nadat de boor-
kop volledig tot stilstand is geko-
men. Als u de hendel bedient ter-
wijl de boorkop nog draait, kan het
gereedschap worden beschadigd.
Bediening van de schakelaar
voor voorwaartse rotatie
1. Zet de hendel op "voorwaarts" voor
voorwaartse rotatie.
2. Druk de startschakelaar lichtjes in
om het gereedschap te starten.
3. De snelheid neemt toe wanneer u
de schakelaar verder indrukt voor
het strakker aandraaien van de
schroeven of dieper boren. Wan-
neer u de schakelaar loslaat, treedt
de rem in werking en zal de boor-
kop meteen stoppen.
4. Zet de hendel na gebruik in de mid-
denstand (schakelaar-vergrendeling).
Bediening van de schakelaar
voor achterwaarde rotatie
1.
Zet de hendel op "achterwaarts" voor
achterwaartse rotatie. Controleer de
draairichting voordat u begint.
2. Druk de startschakelaar lichtjes in
om het gereedschap te starten.
3.
Zet de hendel na gebruik in de mid-
denstand (schakelaar-vergrendeling).
Voor het instellen van het aan-
trekkoppel
Stel het aandraaimoment in volgens
één van de 5 mogelijke instellingen,
of “ “afhankelijk van de klus.
WAARSCHUWING:
Controleer de instelling alvorens
de klus uit te voeren.
Stel de schaal op deze lijn.
Referentie voor het afstellen van
het draaimoment
Schaal
Draaimoment Gebruik
1
Ongeveer 1,0 Nm
(10
kgf-cm
of
8,7
in-lbs.)
Voor het indraaien
van klemschroeven
2
Ongeveer 1,5 Nm
(15
kgf-cm
of
13,0
in-lbs.)
Voor het indraaien
van
kolomschroeven
3
Ongeveer 2,5 Nm
(25
kgf-cm
of
21,7
in-lbs.)
Voor het indraaien
van schroeven in
zachte materialen
4
Ongeveer 3,4 Nm
(
35
kgf-cm
of
30,5
in
-lbs.
)
Voor het indraaien
van schroeven in
hardhout
5
Ongeveer 4,4 Nm
(45 kgf-cm of 39,0 in-lbs.)
EY6903: 17,8 Nm
(182 kgf-cm,158 in-lbs.)
(Langzaam)
EY6932: 25,5 Nm
(260 kgf-cm,225 in-lbs.)
(Langzaam)
Voor krachtig
schroeven en boren
Hameren
Voor boren in ce-
ment, steen enz.
-
32
-
Bit vergrendelfunctie
1. Wanneer het schroefbit vergrendeld
is, kan het gereedschap als gewone
schroevendraaier worden gebruikt
zonder dat de schakelaar wordt in-
gedrukt (maximaal aandraaimoment
22,6 Nm, 230kgf-cm, 199 in-lbs).
In de schroefkop is een geringe spe-
ling voelbaar; dit is echter geen defect.
2. Deze functie is met name dan han-
dig wanneer schroeven moeten wor-
den ingedraaid met een groter aan-
draaimoment dan de machine kan
leveren (positie op de koppeling),
om te controleren of een schroef
goed vast zit of om een schroef die
extreem vastzit los te draaien.
Instelling van de snelheid
Selecteer de hoge of lage snelheid,
afhankelijk van het karwei.
Hoe dieper de snelheidsschake-
laar wordt ingedrukt, hoe sneller de
machine zal draaien.
Onbelaste snelheid Draaimoment
LAAG
80 - 550 omw/min Sterk
HOOG
300 - 2000 omw/min Zwak
WAARSCHUWING:
Controleer voor gebruik de keuze-
schakelaar voor de snelheid.
Gebruik de machine met een lage
snelheid wanneer veel kracht nodig
is. (Wanneer veel kracht nodig is
en de machine met hoge snelheid
wordt gebruikt, kan de motor be-
schadigen.)
Gebruik de snelheidskeuzescha-
kelaar (LOW-HIGH) en startscha-
kelaar niet tegelijk. De accu wordt
hierdoor namelijk snel ontladen en
de motor mogelijk beschadigd.
*
Zie bijlage voor ‘INSTELLING VAN
DE SNELHEID’.
Goed gebruik van de accu
Ni-MH accu
(EY9200/EY9201/EY9230/EY9231)
Laad de Ni-MH accu volledig op
voordat u hem opbergt. Op deze
manier kunt u de levensduur van de
accu aanzienlijk verlengen.
De optimale omgevingstemperatuur
is tussen
0°C (32°F)
en
40°C (104°F )
.
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is
dan
0°C (32°F)
, kan het voorkomen
dat het elektrisch gereedschap niet
goed functioneert. In dit geval laadt
u de accu eerst volledig op om van
goed functioneren zeker te zijn.
Wanneer de accu niet wordt ge-
bruikt, dient u deze uit de buurt van
metalen voorwerpen te houden
zoals paperclips, munten, sleutels,
nagels, schroeven of andere kleine
metalen voorwerpen die de aan-
sluitpunten van de accu met elkaar
in contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit
resulteren in vonken, brandwonden
of zelfs brand.
Gebruik de machine alleen in een goed
geventileerde ruimte wanneer deze
wordt gebruikt op een Ni-MH-accu.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare
accu is niet onbeperkt. U dient een
nieuwe accu aan te schaffen indien
de gebruikstijd na de accu geladen te
hebben aanzienlijk korter wordt.
OPMERKING:
De capaciteit per lading is korter bij
gebruik onder extreem hete of koude
omstandigheden.
Bij dit product zijn batterijen
geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren
als KCA.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en nog-
maals bruikbare materialen te recyclen,
dient u de accu naar een hiervoor
bestemd inzamelpunt te brengen.
-
33
-
Opladen
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft
gebruikt, ca. 24 uur op voor het ver-
krijgen van een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0110)
1. Steek de lader in een stopcontact,
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stop
-
contact wordt gestoken, kunnen
er vonken zijn, maar dit is niet
gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
Accu
Naar stopkontakt
Acculader
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden. Wanneer de accu is geladen,
wordt automatisch een interne elektro
-
nische schakeling geactiveerd die voor
-
komt dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoor
-
beeld direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator blijft
branden tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid,
zal de laadindicator snel groen
gaan knipperen.
5. Als de accu koud of als de accu ge-
durende langere tijd niet is gebruikt,
zal de laadindicator branden. In dit
geval is de tijd die vereist is om de
accu volledig op te laden langer dan
de standaard oplaadtijd.
Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge
-
plaatst, zal het oplaadlampje oplich
-
ten. Na enkele minuten kan het op-
laadindicatielampje snel gaan knip-
peren om aan te geven dat het op-
laden is voltooid.
6
. Als het oplaadindicatielampje niet
onmiddellijk oplicht nadat de lader is
ingestoken, of als na de normale op-
laadtijd het lampje niet dooft, roep dan
de hulp in van een erkende dealer.
OPMERKING:
Laat een koude accu (kouder danC
(41°F)), voordat deze wordt opgela-
den in een warme omgeving, eerst mi-
nimaal een uur in deze ruimte liggen
om op temperatuur te komen. Anders
is het mogelijk dat de accu niet volle-
dig wordt opgeladen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar op-
laadt,
Steek uw vingers niet in de contac-
topening wanneer u de lader vast-
pakt.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten van
de lader en de accu worden bedekt.
Trek de lader uit wanneer u hem
niet gebruikt.
-
34
-
. INDICATORS
Knippert rood
Brandt rood
Knippert snel groen
Brandt oranje
Knippert oranje
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Aan het opladen
Opladen voltooid
Batterij is warm. Het opladen zal beginnen wan-
neer de temperatuur van de batterij is gedaald.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de bat-
terij of batterij defect.
. ACCESSOIRES
Gebruik alleen schroefbits die voor deze boorkop geschikt zijn.
. AANHANGSEL
INSTELLEN VAN DE SNELHEID
WAARSCHUWING:
GEBRUIK DE MACHINE MET EEN LAGE SNELHEID WANNEER VEEL
KRACHT NODIG IS. (Wanneer veel kracht nodig is en de machine met hoge snel-
heid wordt gebruikt, kan de motor beschadigen.)
Gebruik de volgende tabel als leidraad voor het selecteren van de juiste snelheid
voor een bepaald karwei.
EY6903
BOREN
SCHROEVENDRAAIEN
MATERIAAL
/ CONDITIE
CEMENT / STEEN
HOUT /
VURENHOUT
METTAL
GATENBOOR
METAAL
Houtschroeven
Dikte: 40 mm
(1-37/64") of dunner
Koudgewalste staalplaat (SPC)
Dikte: 1,6 mm (1/16") of dunner
HOOG
ø 10 mm (3/8") of dunner
Niet in gebruik
ø 4,5 mm(11/64")
of dunner
Niet in gebruik
ø 3,5 mm (9/64")
of dunner
LAAG
ø 10 mm (3/8") of dunner
(langzame snelheid)
ø 25 mm (63/64")
of dunner
ø 13 mm (1/2")
of dunner
ø 26 mm (1-1/ 64")
of dunner
ø 6 mm (15/64")
of dunner
EY6932
BOREN
SCHROEVENDRAAIEN
MATERIAAL
/ CONDITIE
CEMENT / STEEN
HOUT /
VURENHOUT
METTAL
GATENBOOR
METAAL
Houtschroeven
Dikte: 40 mm
(1-37/64") of dunner
Koudgewalste staalplaat (SPC)
Dikte: 1,6 mm (1/16") of dunner
HOOG
ø 10 mm (3/8") of dunner
Niet in gebruik
ø 6,5 mm(1/4")
of dunner
Niet in gebruik
ø 4 mm (5/32")
of dunner
LAAG
ø 13 mm (1/2") of dunner
(langzame snelheid)
ø 36 mm (1-27/64")
of dunner
ø 13 mm (1/2")
of dunner
ø 34 mm (1-11/ 32")
of dunner
ø 6,8 mm (17/64")
of dunner
-
35
-
. TECHNISCHE GEGEVENS
HOOFDGEREEDSCHAP
Model EY6903 EY6932
Capaciteit
Schroe-
ven-
draaien
Kolomschroef M3 ~ M5 M3 ~ M6
Houtschroef
ø 2,1 ~ ø 5,8 mm (5/64" ~ 15/64") ø 2,1 ~ ø 6,8 mm (5/64" ~ 17/64")
Metselbout ø 4 ~ ø 6 mm (5/32" ~ 15/64")
Boren
Cement / steen
ø 3 ~ ø 10 mm (1/8" ~ 3/8") ø 3 ~ ø 13 mm (1/8" ~ 1/2")
Hout
ø 3 ~ ø 25 mm (1/8" ~ 63/64") ø 3 ~ ø 36 mm (1/8" ~ 1-27/64")
Metaal ø 1,5 ~ ø 13 mm (1/16" ~ 1/2")
Gatenboor metaal
Max. ø 26 mm (1-1/64") Max. ø 34 mm (1-11/32")
Motor Gelijkstroommotor 12 V Gelijkstroommotor 15,6 V
Onbelast toe rental
LAAG 80 ~ 550 omw/min
HOOG 300 ~ 2000 omw/min
Slagen per minuut
LAAG 1200 ~ 8250 /min
HOOG 4500 ~ 30000 /min
Capaciteit spankop ø 1,5 ~ ø 13 mm (1/16" ~ 1/2")
Maximum
aandraaimoment
LAAG
17,8 Nm, (182 kgf-cm of 158 in-lbs) 25,5 Nm, (260 kgf-cm of 225 in-lbs)
HOOG
4,6 Nm, (47 kgf-cm of 41 in-lbs) 5,9 Nm, (60 kgf-cm of 52 in-lbs)
Slagkracht 1,7 kN, (173 kgf, 370 lbs.f)
Totale lengte 236 mm (9-5/16")
Gewicht (met accupack) 2,2 kg, (4,9 lbs) 2,4 kg, (5,3 lbs)
ACCUPACK
Model EY9200 EY9201 EY9230
EY9231
Opslag batterijen Ni-MH batterijen
Voltage batterijen
12 V gelijkstroom (1,2 V × 10 cellen) 15,6 V gelijkstroom (1,2 V × 13 cellen)
ACCULADER
Model EY0110
Toelaatbaar vermogen Zie het specicatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht 0,78 k
, (1,72 lbs)
Laadtijd
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
1,2Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
30 min. 30 min. 60 min.
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de han-
del verkrijgbaar zijn. Zie de catalogus.
1/68