23
NEDERLANDS
Harde draagmand
BELANGRIJK – Bewaar deze han-
dleiding voor verdere raadpleging.
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van
het merk BREVI MILANO.
Het goedgekeurde autokinderzitje BREVI MILANO
(art.739P) is geschikt voor het vervoer in de auto
en is volgens de Europese regelgeving EGE 44/04
goedgekeurd voor de categorie “0” (kinderen van
0 tot 10 kg), mits de goedgekeurde Kit Auto voor
BREVI MILANO autokinderzitjes (art.532 P), als af-
zonderlijk accessoire verkrijgbaar, wordt gebruikt.
De samengestelde Presto heeft verschillende functies: buggy, kin-
derwagen, wandelwagen met autostoel. Voor elke functie, gelieve
de gebruiksaanwijzing goed op te volgen.
FUNCTIE FRAME MET GOEDGEKEURD AUTO-
KINDERZITJE: vanaf de geboorte tot 9 kg.
OPGELET! Uitsluitend de kinderwagenbak (art.739P) van
BREVI MILANO kan op het frame van de wandelwagen (art.766,
art.773, art.770) van BREVI MILANO gemonteerd worden.
Verzeker u ervan dat de gebruiker de werking van het product goed kent.
Assemblage en installatie moet altijd door een volwassene gebeuren.
WAARSCHUWING Gebruik altijd de vijfpuntsgor-
del vanaf het kind zelfstandig kan zitten.
WAARSCHUWING Laat uw kind niet zonder toezicht.
WAARSCHUWING Voor het gebruik verzekert u
zich ervan dat alle vergrendelmechanismen cor-
rect zijn geïnstalleerd.
WAARSCHUWING Om kwetsuren te vermijden
gelieve uw kind op afstand te houden bij het on-
tplooien en toeplooien van het produkt.
WAARSCHUWING Laat uw kind nooit met dit
produkt spelen.
WAARSCHUWING Gebruik altijd het gordeltje.
WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of
het autozitje of de zitting of de aansluiting van het
zitje (voor kinderen) correct aangebracht zijn.
WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt
om mee te joggen of te skeeleren.
AANBEVELINGEN:
- Geen extra matrassen aan de wieg toevoegen die niet door
BREVI MILANO goedgekeurd zijn
REKOMMENDATIONERNA:
- Lägg inte till extra madrasser bör läggas till om ej godkännda
av BREVI MILANO
- Bromsen måste alltid vara i när barnet sätts i och tas ur vagnen
- Varukorgen får inte lastas tyngre än 2 kilo
- Alla vikter som fästs i handtagen och / eller bakom ryggstödet och
/ eller vid sidorna av fordonet, kan äventyra fordonets stabilitet
- Transportera inte mer än ett barn åt gången
- Endast tillbehör som godkänts av BREVI MILANO får användas
- Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats
av företaget BREVI MILANO.Användning av andra tillbehör el-
ler reservdelar än de rekomenderade av BREVI MILANO kan
vara farligt.
GENERELLA VARNINGAR
Se till att alla blockeringsannordningar liggkorgen är korrekt
installerade innan användning. Som liggvagn skall den endast an-
vändas med ett barn i taget. Använd inte nära varmekällor så som
till exempel öppen eld eller andra föremål som skulle kunna vara
farligar barnet.
Vi rekomenderar att hålla barnen avstånd medans regleringar
sker. Se till att chassin eller liggkorgens säkerhetsannordningar är
ordentligt blockerade innan användning. Använd inte liggvagnen
om någon del saknas eller har skadats. Häng inga väskor eller på-
sar på handtagen, de kan välta liggvagnen. Använd bromsen varje
gång du stannar. Lämna aldrig liggvagnen på en sluttande yta med
barnet i och bromsen i. Bromsen garanterat inte optimal bromsning
i branta sluttningar. Se till att ingen av barnets kroppsdelar är i kon-
takt med rörliga delar av chassin när den öppnas eller fälls ihop. Låt
inte andra barn leka utan uppsikt i närheten av liggvagnen. Om lig-
gvagnen lämnats i solen under en längre tid, vänta tills den svalnar
innan ni lägger i barnet. Indvik att sätta in ngrarna i mekanismerna.
art. 739P + art. 743
Den här liggkorgen är kan användas tillsammans
med stödet Stand Up, artikel 743 BREVI MILANO
(Artikeln köpas separat).
art. 743
VARNING Den här produkten är inte anpassad för
barn som kan sittqa upp själva.
VARNING Använd inte produkten om någon del är
trasig, nött eller saknas.
Använd bara på en hård, plan, torr och vågrät yta. Handtaget och
basen liggkorgen bör kontrolleras regelbundet för att undvika
slitage eller skador.
GENERELLA SKÖTSELRÅD
Följ tvättråden den fastsydda etiketten. Rengör plastdelarna
regelbundet med en fuktig trasa. Torka metalldelarna torra för att
undvika rost. Undvik längre exponering i starkt solljus för detta
skulle kunna innebära att tyg och andra delar bleks. Liggkor-
gen är vattentät men det kan hända att lite vatten penetrerar i
sömnaderna därför rekomenderas det heltäckande regnskyddet.
Varning. För att undvika riskr kvävning ta bort plastskyddet innan
anndning. Släng plastskyddet i avfallshantering utom arnets ckll.
24
- De rem opzetten om het kind in en uit de wandelwagen te nemen
- Er mag niet meer dan 2 kg gewicht in de mand worden geladen
- De stabiliteit van het voertuig wordt in gevaar gebracht door een
gewicht aan het handvat en/of de achterkant van de rugleuning
en/de zijkanten van het voertuig
- Vervoer niet meer dan één kind tegelijk
- Gebruik nooit accessoires die niet door BREVI MILANO. goed-
gekeurd zijn
- Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevolen accessoires of
reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door BREVI
MILANO goedgekeurde accessoires te gebruiken.
ALGEMENE WAARSCHUWING
Alvorens te gebruiken, nagaan of de veiligheid en de sluiting van
de draagmand correct vastzitten. De draagmand is voorzien voor
het transport van één enkel kind. Niet gebruiken in de buurt van
warmtebronnen als open vuren of andere voorwerpen die gevaar-
lijk kunnen zijn voor het kind.
Het is aangeraden de kinderen weg te houden van het product
gedurende de assemblage. Voor elk gebruik, verzeker u dat de
veiligheidsvoorzieningen op het kader of de draagmand naar
behoren gesloten zijn. Gebruik de draagmand niet als enig on-
derdeel ontbreekt of gebroken is. Bevestig geen zware zakken of
pakjes aan het handvat. Dit kan onstabiliteit veroorzaken. Zet het
remsysteem aan telkens u stopt. Laat uw kind en de draagmand
niet achter op een helling, zelfs met de rem aan. De rem kan de
veiligheid niet garanderen op een steile helling. Bij het openen
en sluiten van het kader, verzeker u dat uw kind niet in aanraking
kan komen met bewegende delen van het frame. Laat niet toe dat
andere kinderen zonder toezicht spelen nabij de draagmand. De
draagmand kan heel heet worden in de zon; laat haar eerst afko-
elen vooraleer u het kind er in plaatst. Plaat uw vingers nooit in de
verschillende mechanismen. Gevaar voor knellen van de vingers.
art. 739P + art. 743
Deze draagmand mag alleen gebruikt worden met
staander Stand Up, BREVI MILANO art. 743 (apart
verkrijgbaar artikel).
art. 743
WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt
voor kinderen die zelf rechtop kunnen zitten.
WAARSCHUWING Gebruik dit product niet als enig
onderdeel gebroken of gescheurd is, of ontbreekt.
Te gebruiken enkel op een harde, horizontale, effen en droge op-
pervlakte. De handvaten en de bodem moeten regelmatig worden
onderzocht op ssleet of schade.
ONDERHOUDSTIPS
Raadpleeg het samenstellingsetiket, dat op het product is genaaid, voor
de wasinstructies. Indien nodig met droge siliconenolie smeren. Reinig
de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek. Droog de meta-
len delen af, om roestvorming te voorkomen. Controleer regelmatig de
slijtagestaat van de wielen en houd ze vrij van stof en zand. Voorkom
dat de wandelwagen in aanraking komt met zout water.
Let op. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek ver-
pakking alvorens het product te gebruiken. Deze verpakking dient
vernietigd te worden.
EΛΛΗΝΙΚΑ
Άκαμπτο πορτ-μπεμπέ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Φυλάξτε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν BRE-
VI MILANO.
Το εγκεκριμένο πορτ-μπεμπέ για το αυτοκίνητο
της BREVI MILANO (πρ.739P) προορίζεται για
τη μεταφορά του παιδιού με το αυτοκίνητο, είναι
εγκεκριμένο για την ομάδα “0” (παιδιά από 0 έως
10 κιλά) σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό
ECE 44/04 εφόσον χρησιμοποιείται το εγκεκριμένο
κιτ αυτοκινήτου για το πορτ-μπεμπέ της BREVI
MILANO (πρ.532 P) που πωλείται ως ξεχωριστό
εξάρτημα.
Το συνδυασμένο προϊόν Presto προσφέρει πολλές λειτουργίες:
καροτσάκι, κούνια, καροτσάκι μαζί με καθισματάκι αυτοκινήτου.
Για κάθε λειτουργία πρέπει να τηρείτε τον προβλεπόμενο σκοπό
εφαρμογής:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΚΕΛΕΤΟΎ ΜΕ ΤΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟ
ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΈ ΓΙΑ ΤΟ ΑΥΤΟΚΊΝΗΤΟ: από τη
γέννηση μέχρι 9 κιλά.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μόνο το πορτ-μπεμπέ (πρ.739P) μάρκας BRE-
VI MILANO μπορεί να τοποθετηθεί στο σκελετό του καροτσιού
(πρ.766, πρ.773, πρ.770) μάρκας BREVI MILANO.
Να βεβαιώνεστε ότι ο χρήστης γνωρίζει καλά τη λειτουργία
του προϊόντος. Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της
εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους.
ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τις ζώνες από τη
στιγμή που το παιδί είναι σε θέση να καθίσει από
μόνο του.
ΠΡΟΣΟΧΗ Να μην αφηνετε ποτε το μωρο
αφυλακτο.
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση, να σιγουρευθείτε
ότι όλες οι συσκευές μπλοκαρίσματος είναι
σωστά εγκαταστημένες.
ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγη ατυχηματος
βεβαιωθειτε οτι το παιδι σας ειναι μακρια οταν
ανοιγετε η κλεινετε το καροτσι.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφηνετε το παιδι να παιζει με το
προιον.
ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα
συγκράτησης.
IT - BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN - BREVI MILANO retains the right to modify the
product described in these instructions without previous notice. DE- Der Hersteller kann Veränderungen am Produkt ohne Hinweis vornehmen. FR - BREVI MILANO peut apporter
des modications au produit décrit dans cette brochure sans préavis. ES- BREVI MILANO se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio al producto descrito en este manual
instrucciones sin ningún preaviso. PT- A BREVI MILANO reserva-se o direito de modicar o produto descrito neste manual sem aviso prévio. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico
do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL- Firma BREVI MILANO moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej
instrukcji, w dowolnym momencie. HU- A BREVI MILANO fenntartja magának a jogot, hogy a használati utasításban leírt terméket minden előzetes értesítés nélkül módosítsa.
HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Производитель оставляет за собой право вносить изменения
в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время. SE - BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht
voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται
στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť
BREVI MILANO môže bez predchádzajúceho oznámenia vykonať akékoľvek úpravy na výrobku uvedenom v tomto návode na použitie. TR- BREVI MILANO, bu talimatlarda belirtilen
ürünü önceden haber vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без
предварително уведомление. AR-
739-82-181001-0P
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]

Documenttranscriptie

REKOMMENDATIONERNA: -- Lägg inte till extra madrasser bör läggas till om ej godkännda av BREVI MILANO -- Bromsen måste alltid vara i när barnet sätts i och tas ur vagnen -- Varukorgen får inte lastas tyngre än 2 kilo -- Alla vikter som fästs i handtagen och / eller bakom ryggstödet och / eller vid sidorna av fordonet, kan äventyra fordonets stabilitet -- Transportera inte mer än ett barn åt gången -- Endast tillbehör som godkänts av BREVI MILANO får användas -- Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget BREVI MILANO.Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av BREVI MILANO kan vara farligt. GENERELLA VARNINGAR Se till att alla blockeringsannordningar på liggkorgen är korrekt installerade innan användning. Som liggvagn skall den endast användas med ett barn i taget. Använd inte nära varmekällor så som till exempel öppen eld eller andra föremål som skulle kunna vara farliga för barnet. Vi rekomenderar att hålla barnen på avstånd medans regleringar sker. Se till att chassin eller liggkorgens säkerhetsannordningar är ordentligt blockerade innan användning. Använd inte liggvagnen om någon del saknas eller har skadats. Häng inga väskor eller påsar på handtagen, de kan välta liggvagnen. Använd bromsen varje gång du stannar. Lämna aldrig liggvagnen på en sluttande yta med barnet i och bromsen i. Bromsen garanterat inte optimal bromsning i branta sluttningar. Se till att ingen av barnets kroppsdelar är i kontakt med rörliga delar av chassin när den öppnas eller fälls ihop. Låt inte andra barn leka utan uppsikt i närheten av liggvagnen. Om liggvagnen lämnats i solen under en längre tid, vänta tills den svalnar innan ni lägger i barnet. Indvik att sätta in fingrarna i mekanismerna. art. 739P + art. 743 Den här liggkorgen är kan användas tillsammans med stödet Stand Up, artikel 743 BREVI MILANO (Artikeln köpas separat). art. 743 VARNING Den här produkten är inte anpassad för barn som kan sittqa upp själva. VARNING Använd inte produkten om någon del är trasig, nött eller saknas. Använd bara på en hård, plan, torr och vågrät yta. Handtaget och basen på liggkorgen bör kontrolleras regelbundet för att undvika slitage eller skador. GENERELLA SKÖTSELRÅD Följ tvättråden på den fastsydda etiketten. Rengör plastdelarna regelbundet med en fuktig trasa. Torka metalldelarna torra för att undvika rost. Undvik längre exponering i starkt solljus för detta skulle kunna innebära att tyg och andra delar bleks. Liggkorgen är vattentät men det kan hända att lite vatten penetrerar i sömnaderna därför rekomenderas det heltäckande regnskyddet. Varning. För att undvika risk för kvävning ta bort plastskyddet innan användning. Släng plastskyddet i avfallshantering utom arnets räckhåll. NEDERLANDS Harde draagmand BELANGRIJK – Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk BREVI MILANO. Het goedgekeurde autokinderzitje BREVI MILANO (art.739P) is geschikt voor het vervoer in de auto en is volgens de Europese regelgeving EGE 44/04 goedgekeurd voor de categorie “0” (kinderen van 0 tot 10 kg), mits de goedgekeurde Kit Auto voor BREVI MILANO autokinderzitjes (art.532 P), als afzonderlijk accessoire verkrijgbaar, wordt gebruikt. De samengestelde Presto heeft verschillende functies: buggy, kinderwagen, wandelwagen met autostoel. Voor elke functie, gelieve de gebruiksaanwijzing goed op te volgen. FUNCTIE FRAME MET GOEDGEKEURD AUTOKINDERZITJE: vanaf de geboorte tot 9 kg. OPGELET! Uitsluitend de kinderwagenbak (art.739P) van BREVI MILANO kan op het frame van de wandelwagen (art.766, art.773, art.770) van BREVI MILANO gemonteerd worden. Verzeker u ervan dat de gebruiker de werking van het product goed kent. Assemblage en installatie moet altijd door een volwassene gebeuren. WAARSCHUWING Gebruik altijd de vijfpuntsgordel vanaf het kind zelfstandig kan zitten. WAARSCHUWING Laat uw kind niet zonder toezicht. WAARSCHUWING Voor het gebruik verzekert u zich ervan dat alle vergrendelmechanismen correct zijn geïnstalleerd. WAARSCHUWING Om kwetsuren te vermijden gelieve uw kind op afstand te houden bij het ontplooien en toeplooien van het produkt. WAARSCHUWING Laat uw kind nooit met dit produkt spelen. WAARSCHUWING Gebruik altijd het gordeltje. WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of het autozitje of de zitting of de aansluiting van het zitje (voor kinderen) correct aangebracht zijn. WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee te joggen of te skeeleren. AANBEVELINGEN: -- Geen extra matrassen aan de wieg toevoegen die niet door BREVI MILANO goedgekeurd zijn 23 -- De rem opzetten om het kind in en uit de wandelwagen te nemen -- Er mag niet meer dan 2 kg gewicht in de mand worden geladen -- De stabiliteit van het voertuig wordt in gevaar gebracht door een gewicht aan het handvat en/of de achterkant van de rugleuning en/de zijkanten van het voertuig -- Vervoer niet meer dan één kind tegelijk -- Gebruik nooit accessoires die niet door BREVI MILANO. goedgekeurd zijn -- Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevolen accessoires of reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door BREVI MILANO goedgekeurde accessoires te gebruiken. ALGEMENE WAARSCHUWING Alvorens te gebruiken, nagaan of de veiligheid en de sluiting van de draagmand correct vastzitten. De draagmand is voorzien voor het transport van één enkel kind. Niet gebruiken in de buurt van warmtebronnen als open vuren of andere voorwerpen die gevaarlijk kunnen zijn voor het kind. Het is aangeraden de kinderen weg te houden van het product gedurende de assemblage. Voor elk gebruik, verzeker u dat de veiligheidsvoorzieningen op het kader of de draagmand naar behoren gesloten zijn. Gebruik de draagmand niet als enig onderdeel ontbreekt of gebroken is. Bevestig geen zware zakken of pakjes aan het handvat. Dit kan onstabiliteit veroorzaken. Zet het remsysteem aan telkens u stopt. Laat uw kind en de draagmand niet achter op een helling, zelfs met de rem aan. De rem kan de veiligheid niet garanderen op een steile helling. Bij het openen en sluiten van het kader, verzeker u dat uw kind niet in aanraking kan komen met bewegende delen van het frame. Laat niet toe dat andere kinderen zonder toezicht spelen nabij de draagmand. De draagmand kan heel heet worden in de zon; laat haar eerst afkoelen vooraleer u het kind er in plaatst. Plaat uw vingers nooit in de verschillende mechanismen. Gevaar voor knellen van de vingers. art. 739P + art. 743 Deze draagmand mag alleen gebruikt worden met staander Stand Up, BREVI MILANO art. 743 (apart verkrijgbaar artikel). art. 743 WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt voor kinderen die zelf rechtop kunnen zitten. WAARSCHUWING Gebruik dit product niet als enig onderdeel gebroken of gescheurd is, of ontbreekt. Te gebruiken enkel op een harde, horizontale, effen en droge oppervlakte. De handvaten en de bodem moeten regelmatig worden onderzocht op ssleet of schade. ONDERHOUDSTIPS Raadpleeg het samenstellingsetiket, dat op het product is genaaid, voor de wasinstructies. Indien nodig met droge siliconenolie smeren. Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek. Droog de metalen delen af, om roestvorming te voorkomen. Controleer regelmatig de slijtagestaat van de wielen en houd ze vrij van stof en zand. Voorkom dat de wandelwagen in aanraking komt met zout water. Let op. Voor verstikking te vermijden, verwijder de plastiek ver24 pakking alvorens het product te gebruiken. Deze verpakking dient vernietigd te worden. EΛΛΗΝΙΚΑ Άκαμπτο πορτ-μπεμπέ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν BREVI MILANO. Το εγκεκριμένο πορτ-μπεμπέ για το αυτοκίνητο της BREVI MILANO (πρ.739P) προορίζεται για τη μεταφορά του παιδιού με το αυτοκίνητο, είναι εγκεκριμένο για την ομάδα “0” (παιδιά από 0 έως 10 κιλά) σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό ECE 44/04 εφόσον χρησιμοποιείται το εγκεκριμένο κιτ αυτοκινήτου για το πορτ-μπεμπέ της BREVI MILANO (πρ.532 P) που πωλείται ως ξεχωριστό εξάρτημα. Το συνδυασμένο προϊόν Presto προσφέρει πολλές λειτουργίες: καροτσάκι, κούνια, καροτσάκι μαζί με καθισματάκι αυτοκινήτου. Για κάθε λειτουργία πρέπει να τηρείτε τον προβλεπόμενο σκοπό εφαρμογής: ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΚΕΛΕΤΟΎ ΜΕ ΤΟ ΕΓΚΕΚΡΙΜΈΝΟ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΈ ΓΙΑ ΤΟ ΑΥΤΟΚΊΝΗΤΟ: από τη γέννηση μέχρι 9 κιλά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μόνο το πορτ-μπεμπέ (πρ.739P) μάρκας BREVI MILANO μπορεί να τοποθετηθεί στο σκελετό του καροτσιού (πρ.766, πρ.773, πρ.770) μάρκας BREVI MILANO. Να βεβαιώνεστε ότι ο χρήστης γνωρίζει καλά τη λειτουργία του προϊόντος. Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους. ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τις ζώνες από τη στιγμή που το παιδί είναι σε θέση να καθίσει από μόνο του. ΠΡΟΣΟΧΗ Να μην αφηνετε ποτε το μωρο αφυλακτο. ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση, να σιγουρευθείτε ότι όλες οι συσκευές μπλοκαρίσματος είναι σωστά εγκαταστημένες. ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγη ατυχηματος βεβαιωθειτε οτι το παιδι σας ειναι μακρια οταν ανοιγετε η κλεινετε το καροτσι. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφηνετε το παιδι να παιζει με το προιον. ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. 739-82-181001-0P IT - BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN - BREVI MILANO retains the right to modify the product described in these instructions without previous notice. DE- Der Hersteller kann Veränderungen am Produkt ohne Hinweis vornehmen. FR - BREVI MILANO peut apporter des modifications au produit décrit dans cette brochure sans préavis. ES- BREVI MILANO se reserva el derecho de efectuar cualquier cambio al producto descrito en este manual instrucciones sin ningún preaviso. PT- A BREVI MILANO reserva-se o direito de modificar o produto descrito neste manual sem aviso prévio. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. PL- Firma BREVI MILANO moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie. HU- A BREVI MILANO fenntartja magának a jogot, hogy a használati utasításban leírt terméket minden előzetes értesítés nélkül módosítsa. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время. SE - BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o notificare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez predchádzajúceho oznámenia vykonať akékoľvek úpravy na výrobku uvedenom v tomto návode na použitie. TR- BREVI MILANO, bu talimatlarda belirtilen ürünü önceden haber vermeksizin değiştirme hakkını saklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан в настоящата инструкция, без предварително уведомление. AR- BREVI MILANO S.P.A. Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32