Medibreeze

Medisana Medibreeze de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medisana Medibreeze de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
DDEE Medibreeze Intensiv Luftbefeuchter
GGBB Medibreeze Personal humidifier
FFRR Medibreeze Humidificateur d’air intensif
IITT Medibreeze Umidificatore ad alte prestazioni
EESS Medibreeze Humidificador Intenso
PPTT Medibreeze Humidificador intensivo
NNLL Medibreeze Intensieve luchtbevochtiger
FFII Medibreeze Tehokas ilmankostutin
SSEE Medibreeze Intensiv luftfuktare
GGRR Medibreeze ∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Art. 60003
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 1
FR
Réservoir
Embout de nébulisation
Touche niveau de nébulisation 2
Touche éclairage
Touche MARCHE/ARRÊT
(niveau de nébulisation 1)
Connecteur du bloc d'alimentation
IT
Serbatoio dell’acqua
Nebulizzatore esterno
Tasto per livello di nebulizzazione 2
Tasto per illuminazione
Tasto ON/OFF
(livello di nebulizzazione 1)
Presa a spina per adattatore di rete
ES
Tanque de agua
Pieza de pulverización
Botón de nivel de pulverización 2
Botón de iluminación
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
(nivel de pulverización 1)
Zócalo de conexión para el adaptador de red
PT
Reservatório de água
Unidade vaporizadora
Botão de nível de vaporização 2
Botão de iluminação
Botão LIGAR/DESLIGAR
(nível de vaporização 1)
Tomada de encaixe para o adaptador de rede
NL
Watertank
Opzetstuk voor de verneveling
Verneveling niveau 2-toets
Verlichtings-toets
IN/UIT-toets
(verneveling niveau 1)
Aansluiting voor voedingsapparaat
FI
Vesisäiliö
Sumutinosa
Sumutusaste 2
Valaisinkytkin
VIRTAKYTKIN
(sumutusaste 1)
Liitinpistoke verkkovirtasovittimelle
SE
Vattenbehållare
Dimmunstycke
Dimnivå 2-knapp
Belysnings-knapp
PÅ/AV-knapp
(Dimnivå 1)
Uttag för nätadapter
GR
¡ÙÂfi˙ÈÙÔ ÓÂÚÔ‡
∂Í¿ÚÙËÌ· ·ÙÌÔ‡
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÛοϷ ·ÙÌÔ‡ 2
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÊˆÙÈÛÌÔ‡
¶Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF
(ÛοϷ ·ÙÌÔ‡ 1)
ÀÔ‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 4
37
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Verklaring van de symbolen
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig
door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 37
38
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Gebruik het toestel enkel overeenkomstig zijn doel, volgens de handleiding.
Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Gebruik het instrument nooit in de buurt van hoogfrequente elektromagne-
tische zendapparatuur.
• Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan
ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun vei-
ligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze per-
soon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
Repareer het instrument in het geval van storingen niet zelf en staak het
gebruik. Neem contract op met uw vakhandelaar en laat reparaties alleen door
geautoriseerde servicediensten uitvoeren.
U zelf mag alleen reinigingswerkzaamheden aan het instrument verrichten.
Gebruik uitsluitend de voor dit instrument bestemde en door de fabrikant
meegeleverde reserveonderdelen.
Vóór het bevestigen of verwijderen van accessoires moet altijd eerst het
instrument uitgeschakeld worden.
Bewaar het instrument op een droge plaats.
Gebruik het instrument niet, wanneer de vernevelkamer leeg is of te weinig
vloeistof bevat.
Gebruik het instrument nooit onder dekbedden of kussens.
Zorg ervoor dat de ventielatieopeningen aan de onderzijde van het instrument
niet verstopt raken door pluis en verontreinigingen.
Neem voor het gebruik van elektrische instrumenten met behulp van
voedingsapparaten de hieronder beschreven aanwijzingen nauwlettend
in acht:
Raak nooit een voedingsapparaat aan dat in water is gevallen. Haal onmid-
delijk de stekker resp. de voedingsapparaat uit de wandcontactdoos.
Wanneer het snoer of het voedingsapparaat beschadigd is, mag het instrument
niet verder gebruikt worden. Om veiligheidsredenen mogen deze onderdelen
alleen door een geautoriseerde servicedienst door nieuwe worden vervangen.
Dit instrument, het snoer en het voedingsapparaat mogen nooit in water
ondergedompeld worden of onder stromend water worden gehouden.
• Het snoer mag niet in de buurt van een warmtebron bewaard worden of over
scherpe randen getrokken worden.
• Raak het voedingsapparaat uitsluitend met droge handen aan.
Transporteer, trek of draai het voedingsapparaat nooit met behulp van het
netsnoer en zorg ervoor dat het netsnoer niet ingeklemd wordt.
• Koppel het voedingsapparaat los van de wandcontactdoos, wanneer het
instrument uitgeschakeld is en als het niet meer wordt gebruikt.
In geval van een allergische aandoening van de luchtwegen dient u vóór
gebruik van het apparaat ruggespraak te houden met uw huisarts.
Veiligheids-
maatregelen
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 38
39
NL
2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik
2.1
Levering en
verpakking
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met de intensieve luchtbevochtiger Medibreeze heeft u een kwaliteitsproduct
van MEDISANA aangeschaft.
Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA
luchtbevochtiger Medibreeze bevelen wij aan de hieronder beschreven aan-
wijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is.
In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en
neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen:
1 Intensieve luchtbevochtiger Medibreeze met watertank en opzetstuk
voor de verneveling
• 1 voedingsapparat
• 1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af-
valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Juist in de wintermaanden verhoogt te droge kamerlucht de vatbaarheid voor
infecties en aandoeningen van de luchtwegen en leidt tot vermoeidheid en
verminderde concentratie. Gezonde lucht dient een relatieve luchtvochtigheid
van 40 à 60 % te hebben. De geluidsarme en energiebesparende ultrasone
technologie van de lucht-bevochtiger verandert water in zeer fijne nevel, die
het vochtigheidsgehalte van de lucht verhoogt. Dit verbetert de luchtkwaliteit
en voorkomt het uitdrogen van de slijmvliezen en de huid.
WAARSCHUWING
Controleer of het MEDISANA luchtbevochtiger kipveilig op een
vochtwerend ondergrond is geplaatst. Vooral het gebruik met
behulp van kalkachtig water / aroma-essence kan leiden tot
neerzetting / neerslag.
Haal de watertank
van het apparaat, en schroef de tanksluiting eraf. Vul de
tank met max. 500 ml vers drinkwater.
Schroef de tanksluiting er weer op, en zet de watertank
met de naar
beneden gerichte vulopening op het apparaat.
3.1
Bijvullen en
legen van de
watertank
2.2
Intensieve
luchtbevochtiger
3 Het Gebruik
Hartelijk dank
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 39
40
3 Het Gebruik
NL
3.2
Toevoegen van
aroma-essence
Transporteer het instrument niet, als de
watertank gevuld is. Door schommelnde
bewegingen kan het waterpeil boven de
vernevelkamer stijgen, zodat een verne-
veling verhinderd wordt.
Schakel het instrument uit en verwijder
het opzetstuk voor de verneveling
,
om het overtollige water met behulp van
een doek te verwijderen.
Gooit u het resterende water na gebruik
weg en spoelt u de tank met vers
drinkwater uit. Voor hernieuwd gebruik vult u de tank met vers drinkwater.
Als het uitgeschakelde instrument voor een langere periode buiten gebruik zal
zijn, verwijder dan de watertank van het instrument en leeg deze.
Als u het apparaat met een aroma-essence wilt gebruiken, doet u ca. 5 à 10
druppels van de essence in de met 500 ml gevulde watertank. Bedenk, dat
door het toevoegen van de essence zich een neerslag kan vormen! Andere
aroma-essences met andere geuren kunt u via MEDISANA krijgen. Er mogen
geen oliehoudende geurstoffen gebruikt worden, omdat het toestel
hierdoor beschadigd kan worden.
Bestig het opzetstuk
voor de vernevel-unit op het instrument.
Bevestig het snoer op de aansluiting van het voedingsapparaat
en sluit het
voedingsapparaat aan op de wandcontactdoos.
Via een korte druk op de IN-/UIT-toets
begint het instrument met de
verneveling van het water en de ventilatie wordt opgestart. Tegelijkertijd gaat
de blauwe controlelamp van de toets branden. Druk nogmaals op de IN-/UIT-
toets
, om het instrument uit te schakelen. Het uitschakelmechanisme
binnen het instrument zorgt ervoor dat de ver- neveling en de ventilatie auto-
matisch uitgeschakeld wordt, wanneer het waterreservoir verbruikt is.
Gebruiksduur
Prestatieniveau 1 bij bijvullen met 500 ml water: ca. 9 uren.
Prestatieniveau 2 bij bijvullen met 500 ml water: ca. 6 uren.
Het MEDISANA luchtbevochtiger Medibreeze beschikt over 2 gebruiksklare
prestatieniveau's. Druk, voor het overschakelen van niveau 1 naar niveau 2,
eenmaal op de toets
voor het vernevelniveau 2. Als gevolg van de ver-
hoogde prestatie gaat de ventilatie meer vocht in de omgevingslucht ver-
spreiden. Tegelijkertijd gaat de controlelamp van de toets blauw branden.
De watertank van het MEDISANA luchtbevochtiger Medibreeze beschikt over
een interne verlichtingsunit die met behulp van de verlichtingstoets
in-
geschakeld wordt. Druk nogmaals op deze toets om de verlichting uit te
schakelen. De verlichting kan onafhankelijk van de verneveling en van de
ventilatie worden gebruikt. Als het instrument automatisch uitgeschakeld
wordt, blijft de verlichting branden. De verlichtingsintensiteit neemt af, als
additioneel de verneveling ingeschakeld wordt.
3.3
In- en
uitschakelen
3.4
Het instellen
van de
prestatieniveau's
3.5
Verlichting
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 40
41
NL
4 Diversen
Controleer, of het instrument uitgeschakeld is en het voedingsapparaat uit
de wandcontactdoos is verwijderd, voordat het instrument gereinigd wordt.
Reinig het apparaat van buiten met een vochtig, zacht doekje.
Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen,
omdat deze het oppervlak aantasten.
Bij veelvuldig gebruik adviseren wij u om het apparaat minstens een maal per
week grondig te reinigen. De watertank en het vernevelaaropzetstuk kunt u
met heet water (>65 °C) of een alcoholoplossing van ten minste 75 %
grondig uitspoelen. De vernevelaarkamer en de tankkamer reinigt u door
middel van een in alcohol gedrenkt doekje en een wattenstaafje. Let u op,
dat er geen water in het inwendige van het apparaat komt.
Verwijder, als u het instrument voor een langere periode niet gaat ge-
bruiken, waterresten uit de watertank en veeg het instrument droog.
Kalkresten kunnen door middel van een zacht ontkalkingsmiddel, bijv.
citroenzuur, worden verwijderd. Los het middel volgens de voorschriften van
de fabrikant in water op, vul het in de watertank of het toestel en laat het
daar enkele uren inwerken. Daarna spoelt u beide delen met vers water.
OPGELET
Er mag geen water in het toestel dringen!
Bewaar het instrument op een droge, koele plaats.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Productnaam en model : MEDISANA
Intensieve luchtbevochtiger Medibreeze
Voedingsapparat : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A
secundair 13,5 V
=
1 A
Afmetingen (apparat) : ca. 160 (L) x 110 (B) x 200 (H) mm
Gewicht incl. voedingsapparaat : ca. 1055 g
Artikelnr. : 60003
EAN-Nr. : 40 15588 60003 6
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
4.1
Reiniging en
onderhoud
4.2
Afvalbeheer
4.3
Technische
Specificaties
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 41
42
5 Garantie
NL
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal en/of fabricagefouten wor-
den binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
60003_Medibreeze_West_19.03.qxd:Luftbefeuchter 19.03.2012 7:21 Uhr Seite 42
1/66