Medisana 60070, Medibreeze Aroma Geurvernevelaar 60070, Scent automiser Medibreeze Aroma de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medisana 60070 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
1
2
3
4
5
67
8
9
DE GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Diffusoraufsatz
Behälterdeckel
Wassertank
Basisgehäuse
Einsteckbuchse für
Netzadapter
I/O
LED-Anzeige Stufe 1
Beleuchtungs-Taste (LIGHT)
LED-Anzeige Stufe 2
-Taste
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Diffusor attachment
Container cover
Water tank
Base housing
Mains adaptor socket
I/O button
LED-indicator level 1
Light button (LIGHT)
LED-indicator level 2
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Capuchon du diffuseur
Couvercle du récipient
Réservoir d'eau
Boîtier
Support pour
l'adaptateur réseau
Touche de
Indicateur DEL niveau 1
Touche de l'éclairage (LIGHT)
Indicateur DEL niveau 2
I/O
IT ES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Diffusore
Coperchio del contenitore
Serbatoio dell'acqua
Apparecchio di base
Boccola ad innesto per
adattatore a rete
Tasto
Visualizzazione a LED
livello 1
Tasto per illuminazione
(LIGHT)
Visualizzazione a LED
livello 2
I/O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Guarnición del difusor
Tapa del recipiente
Tanque de agua
Carcasa base
Hembra para conectar el
cable de red
Botón
Visualización LED nivel 1
Botón de iluminación
(LIGHT)
Visualización LED nivel 2
I/O
PT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Aplicação de difusor
Tampa do recipiente
Depósito da água
Carcaça base
Tomada de encaixe para
adaptador de rede
Tecla I/O
Indicação por LED, nível 1
Tecla de iluminação (LIGHT)
Indicação por LED, nível 2
NL FI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Verdelerapplicatie
Dop
Watertank
Basisbehuizing
Stekker voor netadapter
-toets
LED-display niveau 1
Licht-toets (LIGHT)
LED-display niveau 2
I/O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Suutin
Kansi
Vesisäiliö
Jalusta
Verkkosovittimen pistoke
-painike
LED-näyttö taso 1
Valaisinpainike (LIGHT)
LED-näyttö taso 2
I/O
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Diffusortillbehör
Lock till behållaren
Vattenbehållare
Basdel
Uttag för nätadapter
Knapp
LED-indikering steg 1
Knapp Belysning (LIGHT)
LED-indikering steg 2
I/O
GR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Προσθήκη διάχυσης
Καπάκι δοχείου
Δεξαμενή νερού
Βάση
Υποδοχή βύσματος μετασχηματιστή
Πλήκτρο
Ένδειξη LED επίπεδο 1
Πλήκτρο φωτισμού (LIGHT)
Ένδειξη LED επίπεδο 2
I/O
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
37
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids-
instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt
en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u
het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks-
aanwijzing absoluut mee.
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
LOT-nummer
Producent
Verklaring van de symbolen
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
38
1.1
Veiligheids-
maatregelen
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Gebruik het toestel enkel overeenkomstig zijn doel, volgens de handleiding.
Het apparaat is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Gebruik het instrument nooit in de buurt van hoogfrequente elektromagne-
tische zendapparatuur.
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan
ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun vei-
ligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze per-
soon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
Repareer het instrument in het geval van storingen niet zelf en staak het
gebruik. Neem contract op met uw vakhandelaar en laat reparaties alleen
door geautoriseerde servicediensten uitvoeren.
U zelf mag alleen reinigingswerkzaamheden aan het instrument verrichten.
Gebruik uitsluitend de voor dit instrument bestemde en door de fabrikant
meegeleverde reserveonderdelen.
Vóór het bevestigen of verwijderen van accessoires moet altijd eerst het
instrument uitgeschakeld worden.
Bewaar het instrument op een droge plaats.
Gebruik het toestel niet als de watertank geen of te weinig vloeistof bevat.
Gebruik het instrument nooit onder dekbedden of kussens.
Zorg ervoor dat de ventielatieopeningen aan de onderzijde van het instru-
ment niet verstopt raken door pluis en verontreinigingen.
In geval van een allergische aandoening van de luchtwegen dient u vóór
gebruik van het apparaat ruggespraak te houden met uw huisarts.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Raak nooit een voedingsapparaat aan dat in water is gevallen. Haal on-
middelijk de stekker resp. de voedingsapparaat uit de wandcontactdoos.
Wanneer het snoer of het voedingsapparaat beschadigd is, mag het in-
strument niet verder gebruikt worden. Om veiligheidsredenen mogen deze
onderdelen alleen door een geautoriseerde servicedienst door nieuwe
worden vervangen.
Dit instrument, het snoer en het voedingsapparaat mogen nooit in water
ondergedompeld worden of onder stromend water worden gehouden.
Het snoer mag niet in de buurt van een warmtebron bewaard worden of
over scherpe randen getrokken worden.
Raak het voedingsapparaat uitsluitend met droge handen aan.
Transporteer, trek of draai het voedingsapparaat nooit met behulp van het
netsnoer en zorg ervoor dat het netsnoer niet ingeklemd wordt.
Koppel het voedingsapparaat los van de wandcontactdoos, wanneer het
instrument uitgeschakeld is en als het niet meer wordt gebruikt.
R
R
R
R
R
Neem voor het gebruik van elektrische instrumenten met behulp van
voedingsapparaten de hieronder beschreven aanwijzingen nauwlettend
in acht:
2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik
NL
39
1 MEDISANA Medibreeze Aroma Geurvernevelaar
1 voedingsapparat
1 gebruiksaanwijzing
2.1
Levering en
verpakking
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled.
Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestem-
de afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transport-
schade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. G
WAARSCHUWING
2 Wetenswaardigheden
Hartelijk
dank
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met Medibreeze Aroma het u een kwaliteitsproduct van MEDISANA
gekocht. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw
MEDISANA Medibreeze Aroma bevelen wij aan de hieronder beschre-
ven aanwijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig
door te lezen.
R
R
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij
van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet
in gebruik en zendt u het naar een servicepunt.
Bij de levering horen:
R
R
2.2
Medibreeze
Aroma
De Medibreeze Aroma maakt het mogelijk om de lucht in de ruimte door
middel van een met water vermengde geurstof naar uw individuele smaak
respectievelijk te verbeteren. De fijne nevel die door het toestel komt
verdeelt de geur in de gehele ruimte. Na een drukke dag kunt u genieten
van een zachtaardige ontspanning. G
3 Het Gebruik
WAARSCHUWING
Controleer of het MEDISANA Medibreeze Aroma kipveilig op een
vochtwerend ondergrond is geplaatst. Vooral het gebruik met
behulp van kalkachtig water / aroma-essence kan leiden tot
neerzetting / neerslag.
Neem de verdelerapplicatie en de dop van het toestel af. Vul de
watertank met max. 100 ml vers drinkwater. Voeg ca. 2 tot 3 druppels
van de aroma-essentie toe in de met 100 ml gevulde watertank. Let op dat
er zich door het toevoegen van de essentie een neerslag kan vormen!
Breng aansluitend de verdelerapplicatie en dop weer aan. Giet het
resterende water bij het einde van het gebruik weg en spoel de watertank
met vers drinkwater uit. Alvorens deze opnieuw te gebruiken, vult u de
tank met vers drinkwater. Als u het toestel uitschakelt en langere tijd niet
gebruikt, maakt u de watertank leeg. Verdere aroma-essenties met
andere geuren kunt u via MEDISANA verkrijgen. G
3.1
Watertank met
water en
geurstof vullen
en leegmaken
1
2
3
2
1
3
3
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van
kinderen. Zij kunnen er in stikken!
3 Het Gebruik / 4 Diversen
NL
40
3.2
Aanschakelen /
Het instellen
van de presta-
tieniveau's
Bevestig het snoer op de aansluiting van het voedingsapparaat en sluit het
voedingsapparaat aan op de wandcontactdoos. Na een korte druk op de
I/O-toets begint het toestel op een lager niveau met de verdamping van
het water en de ventilatie start. Gelijktijdig gaat LED- display niveau 1 aan.
Bij een herhaalde druk op de I/O-toets schakelt het toestel naar een
hoger niveau met verhoogde ventilatiekracht. Hierbij gaan LED- display niveau
1 EN LED- display niveau 2 aan. Het uitschakelmechanisme binnen
het instrument zorgt ervoor dat de verneveling en de ventilatie automatisch
uitgeschakeld wordt, wanneer het waterreservoir verbruikt is.
Gebruiksduur
Prestatieniveau 1 bij bijvullen met 100 ml water: ca. 4,5 uren.
Prestatieniveau 2 bij bijvullen met 100 ml water: ca. 3 uren.
G
G
G
G
9
6
6
7
3.3
Verlichting
De watertank van de MEDISANA Medibreeze Aroma beschikt over een interne
lichteenheid die als volgt aangeschakeld / bediend wordt:
Bij een eenmalige druk op de Licht-toets wordt de verlichting aangeschakeld,
die nu zelfstandig wisselt tussen deze verschillende kleuren: blauw, paars, rood,
lichtgroen, groen, lichtblauw. Deze sequentie wordt steeds opnieuw herhaald.
Een verdere druk op de Licht-toets stopt het doorloopproces en laat de be-
paalde kleur, die actief was op het tijdstip dat de toets ingedrukt werd, perma-
nent schijnen. Door verder op de Licht-toets te drukken kunnen de afzonder-
lijke kleuren of een andere volgorde telkens als afzonderlijke kleur voor perma-
nent schijnen geselecteerd worden. Druk nogmaals op deze toets om de ver-
lichting uit te schakelen. De verlichting kan onafhankelijk van de verneveling en
van de ventilatie worden gebruikt. Als het instrument automatisch uitgeschakeld
wordt, blijft de verlichting branden. De verlichtingsintensiteit neemt af, als addi-
tioneel de verneveling ingeschakeld wordt.
G
G
8
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
Controleer, of het instrument uitgeschakeld is en het voedingsapparaat uit de
wandcontactdoos is verwijderd, voordat het instrument gereinigd wordt.
Reinig het apparaat van buiten met een vochtig, zacht doekje.
Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen,
omdat deze het oppervlak aantasten.
Bij veelvuldig gebruik adviseren wij u om het apparaat minstens een maal per
week grondig te reinigen. De watertank en het vernevelaaropzetstuk kunt u
met heet water (40 - 60°C) of een alcoholoplossing van ten minste 75 %
grondig uitspoelen. De vernevelaarkamer en de tankkamer reinigt u door
middel van een in alcohol gedrenkt doekje en een wattenstaafje. Let u op,
dat er geen water in het inwendige van het apparaat komt.
Verwijder, als u het instrument voor een langere periode niet gaat gebruiken,
waterresten uit de watertank en veeg het instrument droog.
Kalkresten kunnen door middel van een zacht ontkalkingsmiddel, bijv. citroen-
zuur, worden verwijderd. Los het middel volgens de voorschriften van de
fabrikant in water op, vul het in de watertank of het toestel en laat het daar
enkele uren inwerken. Daarna spoelt u beide delen met vers water.
G
G
G
G
G
G
7
8
8
OPGELET
Er mag geen water in het toestel dringen!
Bewaar het instrument op een droge, koele plaats.
4 Diversen
NL
41
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aange-
boden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich
betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. G
4.2
Afvalbeheer
4.3
Technische
Specificaties
Productnaam en model:
Voedingsapparat:
Afmetingen ca.:
Gewicht zonder voe-
dingsapparaat ca.:
Artikelnr.:
EAN-Nr.:
MEDISANA Medibreeze Aroma Geurvernevelaar
100-240V~ 50/60Hz.
(secundair 24V ,500mA)
10 x 10 x 19 cm
240 g
60070
40 15588 60070 8
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar ver-
beteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving
en op technisch gebied veranderingen aan ons product door
te voeren.
5 Garantie
NL
42
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Duitsland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
1/66