Miller Electric XMC 4000 de handleiding

Categorie
Lassysteem
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Processen
Multiproces Lassen
OM-221 694B/dut
200507
Beschrijving
Lasstroombron
XMC 4000
400 Volt
R
HANDLEIDING
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan
de slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om
het anders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn
producten lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u
nu konden zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De
producten van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten
gewoon het allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verko-
pen die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service
te bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die
in 1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te bescher-
men tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor ge-
zorgd, dat u de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij
Miller kunt u rekenen op jarenlange betrouwbare service en goed onder-
houd. En mocht uw apparatuur om wat voor reden dan ook ooit moeten
worden gerepareerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud & Storin-
gen precies nagaan wat het probleem is. Aan de hand van de onderdelen-
lijst kunt u bepalen welk onderdeel u precies nodig hebt om het pro-
bleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie en de onderhoudsinformatie
voor uw specifieke model bijgesloten.
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie over
de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en
afzonderlijke productleaflets voor u.
Elke krachtbron van
Miller gaat vergezeld
de meest probleemlo-
ze garantie in onze
bedrijfstak u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. De betekenis van de symbolen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 2 DEFINITIES 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definities van de waarschuwingslabels van de fabrikant 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Labels met technische gegevens als aangegeven door de fabrikant 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Symbolen en definities 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Technische gegevens 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Inschakelduur en oververhitting 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Stroom/spanning-grafieklijnen 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Keuze van de locatie 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Aansluitklemmen van de laskabels en het kiezen van de kabelafmetingen 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Informatie over de 7-pens contrastekker 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Automatische zekeringen 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Het vullen van de koelvloeistoftank 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Het aansluiten van de netvoeding 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 4 WERKING 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Bedieningsfuncties op het voorpaneel 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Het apparaat inschakelen en de fabrieksinstellingen weer oproepen 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Keuze van het lasproces 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Keuze draadtype in synergisch MIG- of in synergisch pulserend MIG-lassen 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Lasdraaddiameter kiezen bij synergisch MIG-lassen en synergisch pulserend MIG-lassen 17 . . . . . . .
4-6. Keuze van de toortsschakelaarfunctie 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Inductie, materiaaldikte, en gaskeuze bij handmatig MIG-, synergisch MIG- en synergisch pulserend
MIG-lassen 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Draadaanvoer en Gascontrole 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9. Lasparameters uit het geheugen instellen en gebruiken 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10. Insteldrukknop en geavanceerde programmering instellen 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-11. Het systeem voorbereiden voor MIG-lassen 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-12. Handmatig MIG-lassen kiezen 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-13. Geavanceerde instellingen voor handmatig MIG-lassen 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-14. Het apparaat voorbereiden voor synergisch MIG-lassen 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-15. Geavanceerde instellingen voor synergisch MIG-lassen 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG-lassen 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17. Geavanceerde instellingen voor synergisch pulserend MIG-lasen 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18. Het apparaat voorbereiden voor TIG-lassen 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-19. Geavanceerde instellingen voor TIG-lassen 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-20. TIG-booglassen (Lift Arc) 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-21. Het apparaat voorbereiden voor beklede-elektrodelassen 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-22. Geavanceerde instellingen voor beklede-elektrodelassen 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Routineonderhoud 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Automatische zekering CB7 en CB10 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Storingen opsporen en verhelpen 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Help-meldingen 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 6 ELECTRISCH SCHEMA 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HOOFDSTUK 7 ONDERDELENLIJST 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_stat_dut6/05
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CEcertificatie (zie het
gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Fabrikant:: Contactpersoon voor Europa:
Miller Electric Mg. Co. Mr. Danilo Fedolfi,
1635 W. Spencer St. Managing Director
Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
Phone: (920) 734-9821 Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Phone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Contactpersoon voor Europa (Handtekening):
Verklaart dat het product:: XMC 4000
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Machine Richtlijnen: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normen
Elektromagnetische Compatibiliteits (EMC) Productnorm voor booglasapparatuur:
EN50199: augustus 1995
Veiligheidsvoorschriften voor booglasapparatuur Deel 1: EN 609741: 1990
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 529: 1989
Isolatie-coördinatie voor onderdelen met laagspanningssystemen:
Deel 1: Principes, vereisten en testen: IEC 664-1: 1992
De technische producten file wordt bijgehouden door de verantwoordelijke Business Unit(s) in de locatie waar de pro-
ductie plaatsvindt.
OM-221 694 Pagina 1
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
som dut_2/05
Y Waarschuwing: Bescherm uzelf en anderen tegen letsel; lees deze voorzorgsmaatregelen en volg ze op.
1-1. De betekenis van de symbolen
Dit betekent waarschuwing! Kijk uit! Er zijn risico’s tijdens
deze procedure! De mogelijke risico’s worden getoond in
de begeleidende symbolen.
Y Dit symbool geeft een speciale veiligheidsboodschap aan.
. Betekent “Opmerking”; heeft geen betrekking op de veiligheid.
Deze groep symbolen betekent Waarschuwing! Kijk uit! Mogelijke
ELEKTRISCHE SCHOK EN BEWEGENDE OF HETE ONDER-
DELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om
deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Y Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt
om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s aan te
geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en
volg de bijbehorende instructies op om problemen te voorkomen.
De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samenvatting
van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-5. Lees en volg alle
veiligheidsvoorschriften.
Y Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Y Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tijdens
het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn.
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de uitgangsspanning aan staat. De
invoerspanning en de interne circuits van de machine staan eveneens
onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of
automatisch draadlassen staan het draad, de spoel, de ruimte waar het
lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen onderdelen die in
aanraking zijn met de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde of
onvoldoende randgeaarde installaties kunnen gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan.
D Draag droge, geïsoleerde handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten.
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes
of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met de
grond of het werkstuk te voorkomen.
D Gebruik geen wissel- (AC) uitgangsspanning in een vochtige
omgeving als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen.
D Gebruik ALLEEN wissel- (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit
vereist.
D Als er wissel- (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de
afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de
volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen
constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi-automatisch
gelijkstroom (draad-) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode-) lasapparaat, of 3) een
wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom
lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften).
D Installeer en aard deze installatie volgens de Handleiding voor
gebruikers en nationale of locale codes.
D Controleer altijd de randgeaarde aanvoer en wees er zeker van dat de
randgeaarde invoerspanningskabel goed aangesloten is op de
randgeaarde aansluitklem van het apparaat en of dat de stekker van
de kabel aangesloten is op een correct randgeaarde contactdoos.
D Als u ingangspanningsaansluitingen maakt, verbind dan eerst de
randgeaarde geleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende
bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is
openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden
kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel. Gebruik hiervoor niet de massaklem of de massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk, de
grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang
beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het apparaat zoals
beschreven staat in de handleiding.
D Draag een lasoverall als u boven grondniveau werkt.
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de werkkabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed
metaal-op-metaal contact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen.
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele
lasbron.
Er staat na het afsluiten van de ingangsspanning nog een
AANZIENLIJKE GELIJKSTROOMSPANNING op las-
stroombronnen van het omzettertype.
D Zet de gelijkstroom- wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker
los en ontlaad de invoercondensatoren overeenkomstig de aanwijzingen
in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeel aanraakt.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk zijn.
D Zorg ervoor dat uw niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat de
lasdamp en -gassen worden afgezogen met behulp van actieve
ventilatie ter plekke.
D Als er een slechte ventilatie is, draag dan goedgekeurde
beademingsapparatuur.
D Lees de Materiaalveiligheid Informatiebladen en de instructies van de
fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters en zorg dat u alles goed begrijpt.
D Werk alleen in een besloten ruimte als deze goed geventileerd wordt,
of als u een gasmasker draagt. Zorg ervoor dat er altijd een ervaren
persoon toekijkt. Lasrook en gassen kunnen lucht verdringen en het
zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke invloed heeft op uw
lichaam en zelfs dodelijk zijn.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen
reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van het
gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd wordt
en u beademingsapparatuur draagt. De bekledingen en metalen die
deze elementen bevatten kunnen giftige dampen produceren als ze
gelast worden.
OM-221 694 Pagina 2
Boogstralen van het lasproces produceren zichtbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden.
D Draag een goedgekeurde lashelm voorzien van goede lasglazen met
de juiste tint om uw gezicht en ogen te beschermen tijdens het lassen
of toekijken tijdens het lassen (zie ANSI Z49.1 en Z87.1 in de
Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder uw
helm.
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen
flitsen, verblindend licht en vonken te beschermen; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding gemaakt van duurzaam, brandwerend
materiaal (leer, zware katoen of wol) en beschermend schoeisel.
Als er gelast wordt in besloten ruimtes zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen worden.
Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen. De
rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken.
Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u begint met lassen.
LASSEN kan brand of explosies
veroorzaken.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10,7 m van de
lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende
materialen.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal
kunnen raken.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het lassen
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes
kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt.
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren,
scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde kant.
D Las niet in besloten ruimtes zoals tanks, trommels of pijpen, tenzij ze
voldoende voorbereid zijn volgens AWS F4.1 (zie
Veiligheidsvoorschriften).
D Verbind de werkkabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de plaats
waar gelast moet worden, zodat de lasstroom zo direct mogelijk
verplaatst kan worden en elektrische schokken, vonken en
brandrisico’s vermeden kunnen worden.
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of snij de lasdraad los bij het
uiteinde als ze niet gebruikt worden.
D Draag olievrije beschermende kledingstukken zoals leren
handschoenen, leren schort, broek zonder omslagen, hoge schoenen
en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder
aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
RONDVLIEGEND METAAL kan de
ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van
draadborstels en slijpen kunnen vonken en
rondvliegende metaalschilfers ontstaan. Als
lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten
rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met
zijschermen, zelfs onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn.
D Draai de gastoevoer dicht, wanneer u geen gas
gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of
gebruik goedgekeurde beademings-
apparatuur.
HETE ONDERDELEN kunnen
ernstige brandwonden veroorzaken.
D Hete onderdelen niet met blote handen
aanraken.
D Laat een pistool of een toorts altijd afkoelen,
voor u eraan gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete
onderdelen beet te pakken en/of draag zware
geïsoleerde lashandschoenen en -kleding om
brandwonden te voorkomen.
MAGNETISCHE VELDEN kunnen van
invloed zijn op pacemakers.
D Personen met die een pacemaker dragen
wegblijven.
D Pacemakerdragers moeten hun dokter
raadplegen voordat ze in de buurt komen van
activiteiten die met booglassen, gutsen of
puntlassen te maken hebben.
LAWAAI kan het gehoor aantasten.
Lawaai van bepaalde werkwijzen of apparatuur kan
uw gehoor aantasten.
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is.
Gasflessen met beschermend gas bevatten gas
onder hoge druk. Als een gasfles beschadigd wordt,
kan deze exploderen. Aangezien gasflessen
normaal gesproken een onderdeel zijn van de
lasprocedure, moet u er voorzichtig mee omgaan.
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, fysieke beschadigingen, slak, open vuur, vonken en
vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit buurt van alle las- of andere stroomkringen.
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk. een explosie zal het gevolg zijn.
D Gebruik alleen flessen met beschermd gas, reduceerventielen,
slangen en hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde
toepassing; onderhoud deze en bijbehorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw hoofd weg van het
reduceerventiel van de gasfles.
D Laat de beschermende dop over het ventiel zitten, behalve als de fles
gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende
aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen.
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA (Compressed Gas Association)
publicatie P-1 die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
OM-221 694 Pagina 3
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR.
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aankan.
EEN VALLEND APPARAAT kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik het alleen het hijsoog om het apparaat
op te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of
andere accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit
om het apparaat op te tillen en te ondersteunen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te
verplaatsen, zorg er dan voor dat de vorken zo
lang zijn, dat ze aan de andere kant onder het
apparaat uitsteken.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan de
nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de
inschakelduur voordat u opnieuw begint met
lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het
apparaat niet.
STATISCHE ELEKTRICITEIT (ESD) kan
PC-printplaten beschadigen.
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede antistatische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of verschepen
van PC printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen.
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals
aandrijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken.
D Haal de schakelaar van het pistool pas over als
u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel,
andere mensen of op enig metaal wanneer u
lasdraad snijdt.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Houd alle deuren, panelen, afdekplaten en
beschermingsplaten op hun plaats.
D Laat deuren, panelen, deksels en
beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd
personeel voor onderhoud en wanneer nodig.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en
beschermplaten weer aan na afloop van het
onderhoud en sluit pas dan de voeding weer aan.
LEES DE INSTRUCTIES
D Lees de handleiding voordat u het systeem
gebruikt of onderhoudt.
D Gebruik alleen vervangende onderdelen van
Miller/Hobart.
H.F.-straling kan interferentie veroorzaken.
D Hoogfrequente (H.F.) straling kan interferentie
veroorzaken bij radionavigatie, veiligheids-
diensten, computers en communicatie
apparatuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn
met elektronische apparatuur deze installatie
uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij interferentieproblemen als gevolg
van de installatie.
D Als u van overheidswege klachten krijgt over interferentie, stop
dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentiebronnen stevig
dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg
voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van
interferentie tot een minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur zoals computers en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied
elektromagnetisch compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Y Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die
chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend
is dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
Y Accupolen, -klemmen en soortgelijke accessoires bevatten
lood en loodverbindingen, chemicaliën waarvan het de Staat
Califorrnië bekend is dat ze kanker en geboorteafwijkingen of
andere voortplantingsproblemen veroorzaken. Was uw
handen na aanraking.
Benzinemotoren:
Y Uitlaatgassen van motoren bevatten chemicaliën waarvan het
de Staat Califorrnië bekend is dat ze kanker,
geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen
veroorzaken.
Dieselmotoren:
Y Van uitlaatgassen van dieselmotoren en bepaalde
bestanddelen ervan is het de Staat Califorrnië bekend dat ze
kanker, geboorteafwijkingen en andere voortplantings
problemen veroorzaken.
OM-221 694 Pagina 4
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Veiligheid bij lassen, snijden en aanverwante processen, ANSI-norm
Z49.1, van Global Engineering Documents (telefoon: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
Aanbevolen veilige praktijken voor het voorbereiden van het lassen en
snijden van houders en buizen, American Welding Society-norm AWS
F4.1 van Global Engineering Documents (telefoon: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Veiligheidsvoorschriften 70, van de
National Fire Protection Association (Nationale Vereniging voor
Brandbescherming), Postbus 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA,
022699101 USA (telefoon: 6177703000, website: www.nfpa.org).
Veilig omgaan met gecomprimeerd gas in gasflessen, CGA pamflet
P-1, van de Compressed Gas Association (Vereniging van
Gecomprimeerd Gas), 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004,
Arlington, VA 222024102 USA (telefoon: 7034120900, website:
www.cganet.com).
Veiligheidsvoorschriften voor lassen en snijden, CSA norm W117.2,
van de Canadian Standards Association (Canadese Vereniging van
Veiligheidsvoorschriften), Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard,
Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (telefoon: 8004636727 of in
Toronto 4167474044, website: www.csainternational.org).
Praktijk voor beroepsmatige en onderwijskundige bescherming van
ogen en gezicht, ANSI norm Z87.1 van het American National
Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 100368002
USA (telefoon: 2126424900, website: www.ansi.org).
Norm voor brandpreventie tijdens lassen, snijden en ander werk bij
hoge temperaturen, NFPA norm 51B van de National Fire Protection
Association, Postbus 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA
022699101 USA (telefoon: 6177703000, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, (Amerikaanse voorschriften voor veiligheid en gezondheid op
het werk, industrie algemeen) Titel 29, Code of Federal Regulations
(CFR), Deel 1910, Onderdeel Q en Deel 1926, Onderdeel J van de U.S.
Government Printing Office, Superintendent of Documents, Postbus
371954, Pittsburgh, PA 15250 USA (er zijn 10 regionale kantoren −−
telefoon voor regio 5, Chicago, is 3123532220, website:
www.osha.gov).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Beschouwingen over lassen en de effecten van lage frequentie
elektrische en magnetische velden
Lasstroom die door laskabels stroomt veroorzaakt elektromagnetische
velden. Deze velden zijn altijd reden tot bezorgdheid geweest. Echter,
na bestudering van meer dan 500 onderzoeken, uitgevoerd tijdens een
periode van 17 jaar, is een speciaal comité van deskundigen van de
National Research Council tot de volgende conclusie gekomen: “Naar
het oordeel van het comité is niet aangetoond dat blootstelling aan
hoogfrequente elektrische en magnetische velden gevaar oplevert voor
de gezondheid van de mens.” Er wordt echter nog verder onderzoek op
dit gebied verricht en ook blijft men bewijzen bestuderen. Totdat er uit
het onderzoek definitieve conclusies kunnen worden getrokken, raden
we aan de blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens het
lassen en snijden tot een minimum te beperken.
Neem de volgende maatregelen om magnetische velden te
verminderen in de werkplaats:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te draaien of vast
te plakken.
2. Leg de kabels aan een kant uit de buurt van de lasser.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd de lasstroombron en de kabels zo ver mogelijk uit de buurt
van de lasser.
5. Verbind de massaklem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
Over pacemakers:
Dragers van pacemakers moeten eerst contact opnemen met hun arts
voordat ze gaan lassen of in de buurt van laswerkzaamheden komen.
Als die toestemming geeft, is het aan te bevelen bovenstaande
procedures te volgen.
OM-221 694 Pagina 5
HOOFDSTUK 2 DEFINITIES
2-1. Definities van de waarschuwingslabels van de fabrikant
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar
(zie de symbolen).
1 Elektrische schokken kunnen
dodelijk zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet
met de blote hand aanraken. Geen
natte of kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren
van het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of zet de machine af,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen
van de werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3 Lasvonken kunnen ontploffingen
of brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen vlakbij
brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand veroorzaken.
Zorg dat er een brandblusapparaat
in de buurt is en zorg dat er een
toezichthouder is die klaarstaat om
dit gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers
e.d. lassen.
4 De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren
en knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5 Zorg dat u geoefend raakt en lees
de aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6 Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
1 Waarschuwing! Pas op! Kans
op gevaar (zie de symbolen).
2 Aandrijfrollen kunnen de
vingers verwonden.
3 De lasdraad en de onderdelen
van de aandrijving staan tijdens
het lassen onder lasspanning
houd handen en metalen
objecten uit de buurt ervan.
1
2 3
OM-221 694 Pagina 6
A Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar
(zie de symbolen).
1 Een elektrische schok van de bedrading
kan dodelijk zijn.
2 Haal de stekker van de machine uit het
stopcontact of uit de machine, voordat u
aan de machine gaat werken.
3 Op de ingangscondensator blijft gevaar-
lijk onder spanning staan, ook als de ma-
chine is uitgeschakeld. Raak volledig op-
geladen condensatoren nooit aan.
4 Wacht altijd 60 seconden nadat de
stroom is uitgeschakeld, voor u aan het
apparaat gaat werken; OF.
5 Controleer de spanning van de
ingangscondensator en zorg dat u er
zeker van bent dat deze bijna 0 is,
voordat u enig onderdeel aanraakt.
6 Als er stroom komt te staan op defecte
onderdelen, kunnen deze exploderen of
andere onderdelen laten exploderen.
7 Rondvliegende stukken van onderdelen
kunnen letsel veroorzaken. Draag altijd
een gezichtsscherm als u onderhoud
pleegt aan een apparaat.
8 Draag altijd lange mouwen en knoop uw
kraag dicht, als u onderhoud pleegt aan
een apparaat.
9 Nadat u de nodige voorzorgsmaatrege-
len hebt genomen, kunt u de eenheid
aansluiten op de stroomvoorziening.
S-185 836
> 60 s
V
V
V
1
2
3
45
6 7
8
9
A
A Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
B Een elektrische schok van de be-
drading kan dodelijk zijn.
C Haal de stekker van de machine
uit het stopcontact of uit de machine,
voordat u aan de machine gaat wer-
ken.
D Lees de handleiding lezen voor u
aan de machine begint te werken.
1 Het gegevenslabel raadplegen om
te kijken wat het aansluitvermogen
is en controleren of het beschikbare
vermogen voldoende is.
2 De handleiding en de labels lezen
voor de aansluitpunten en de
procedures.
3 Niet van toepassing
4 De aardingsgeleider een extra lus
doen maken en steeds als eerste
aansluiten.
5 Niet van toepassing.
AB C D
Deponeer dit product niet bij het
normale afval.
Bezorg elektrisch en elektronisch
(WEEE) afval, bij een recycle de-
pot.
Neem contact op met een recycle-
bedrijf of distributeur voor meer in-
formatie
OM-221 694 Pagina 7
207 290
=
21 3
5
4
7
6
1 Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
2 Haal de stekker van de machine uit het
stopcontact of uit de machine, voordat u
aan de machine gaat werken.
3 Draag een goedgekeurde veiligheidsbril
met zijbeschermers als u aan het
apparaat werkt.
4 Een verstopt filter of verstopte slangen
kunnen oververhitting van de stroombron
en de toorts veroorzaken.
5 Controleer en reinig het filter en controleer
de staat van de slangen om de 100 uur.
6 Lees de handleiding voor de eigenaar.
7 Gebruik het koelmiddel dat door de
fabrikant wordt aangeraden.
(B) 050024004
100 uur std.
1 Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
2 Als het apparaat valt, kan het letsel
veroorzaken. Het apparaat niet
plaatsen of bedienen op plaatsten
waar het om kan vallen.
3 Gasflessen kunnen exploderen
als ze beschadigd zijn. Bescherm
gasflessen tegen hoge temperatu-
ren, mechanische schokken, slak,
open vuur, vonken en vlambogen.
1
23
1
S-176 106
1 Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar (zie de symbolen).
2 Bewegende delen kunnen verwon-
dingen veroorzaken. Blijf uit de buurt
van bewegende delen zoals venti-
latoren.
1
2
OM-221 694 Pagina 8
2-2. Labels met technische gegevens als aangegeven door de fabrikant
2-3. Symbolen en definities
A
Stroomsterkte Wisselstroom (AC)
V
Spanning
Op afstand Aan Uit
Beschermende
aarde (massa)
Lijnverbinding Driefasen Gelijkstroom (DC)
Constante
spanning
TIG-lassen
Hefboogbediening
(TIG)
Constante stroom Inductantie Verhogen
Driefasen statische
frequentie-omzetter-
transformator-gelijk
richter
MIG/MAG lassen
Beklede
elektrodelassen
Recycle of verwijder
gebruikt koelmiddel
op milieuvriendelijke
wijze
U
1
Primaire spanning
I
1max
Maximale nominale
voedingsstroom
I
1eff
Maximale effectieve
voedingsstroom
U
2
Conventionele
belastingsspanning
I
2
Nominale
lasstroom
X
Inschakelduur
%
Percent
U
0
Nominale
nullastspanning
(gemiddeld)
IP
Beschermingsgraad
Automatische
zekering
Pulserend
Hz
Hertz
OM-221 694 Pagina 9
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
3-1. Technische gegevens
Nominale
uitgangs-
spanning-
inschakelduur
Spannings-
bereik
Bereik-
lasstroom
Max. open
lasspanning
IP graad
Stroomverbruik
bij een nominale
uitgangsbelasting
50/60 Hz
i
nsc
h
a
k
e
ld
uur
400 V KVA KW
300 A bij 32 Volt DC,
60% inschakelduur
10 35 5 400 90 23C 17.0 (0,15*) 12.4 (0,09*) 11.5 (0,04*)
*In stationaire toestand
6 Minutes Welding 4 Minutes Resting
3-2. Inschakelduur en oververhitting
De inschakelduur is het percentage
van 10 minuten dat het apparaat kan
lassen op nominale belasting zonder
oververhit te raken.
Als het apparaat oververhit raakt, is er
geen uitgangsspanning meer, verschijnt
er een Help-melding (zie Hoofdstuk
5-5) en gaat de koelventilator draaien.
Wacht vijftien minuten om het apparaat
te laten afkoelen. Verlaag de stroom-
sterkte of de inschakelduur voor u gaat
lassen.
Y Door overschrijding van de in-
schakelduur kan het apparaat
beschadigen en daarmee komt
de garantie te vervallen.
60% inschakelduur
Oververhitting
0
15
A
OF
verlaag de inschakelduur
Minuten
Ref. SA-178 651
% INSCHAKELDUUR
LAS-AMPÈRES
6 minuten lassen 4 minuten rusten
OM-221 694 Pagina 10
3-3. Stroom/spanning-grafieklijnen
va_curve1 4/95 SA-178 652 / SA-178 653
De stroom/spanning-grafieklijnen geven
de minimaal en de maximaal mogelijke
uitgangsspanning en -stroom aan van
de voedingsbron voor het lasapparaat.
De grafieklijnen van de andere instel-
lingen vallen tussen de aangegeven
krommen.
A. CC Mode
B. CV Mode
BOOGREGELING
STROOMSTERKTE
STROOMSTERKTE
VOLT
VOLT
BOOGREGELING
MAX.
MIN.
BEKLEDE-ELEKTRODE-
LASSENMAX
BEKLEDE-ELEKTRODELASSENMIN
TIGMAX
TIGMIN
OM-221 694 Pagina 11
3-4. Keuze van de locatie
loc_2 3/96 - ST-801 192
1 Hefgrepen
De hendel niet gebruiken om het apparaat
op te tillen.
2 Technische gegevens
Gebruik het identificatielabel om het
benodigde aansluitvermogen te bepalen.
3 Lijnscheidingsmechanisme
Plaats het apparaat in de buurt van een
stroombron die de juiste voeding biedt.
Y Mogelijk is een speciale installatie
nodig, wanneer er benzine of
vluchtige vloeistoffen aanwezig
zijn zie NEC artikel 511 of CEC
Hoofdstuk 20.
1000 mm
813 mm
483 mm
Verplaatsing
Y Verplaats het apparaat niet naar en gebruik
het niet op plaatsen waar het kan omvallen.
Plaats
3
Afmetingen en gewicht
500 mm
500 mm
96,2 kg
2
500 mm
500 mm
OM-221 694 Pagina 12
3-5. Aansluitklemmen van de laskabels en het kiezen van de kabelafmetingen
Y BOOGLASSEN kan elektromagnetische interferentie veroorzaken.
Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld
op de vloer. Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van gevoelige elektronische apparatuur. Zorg ervoor dat dit
lasapparaat conform de aanwijzingen in deze handleiding wordt geïnstalleerd en geaard. Als dan nog steeds interferentie
optreedt, dient de gebruiker extra maatregelen te nemen, zoals het lasapparaat verplaatsen, gebruik van afgeschermde
kabels, gebruik van lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
Maximale lengte van de kabel (koper) in de lasstroomkring.
30 m of minder 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Aansluitklemmen van
de lasuitgangsspanning
Las-
stroom
10 60%
inschakel-
duur
60 100%
inschakel-
duur
10 100% inschakelduur
100 20 20 20 30 35 50 60 60
MIG toortsaansluiting
150 30 30 35 50 60 70 95 95
MIG-toortsaansluiting
200 30 35 50 60 70 95 120 120
250 35 50 60 70 95 120 2//70 2//70
300 50 60 70 95 120 2//70 2//95 2//95
350 60 70 95 120 2//70 2//95 2//95 2//120
Werkstuk aansluiting
400 60 70 95 120 2//70 2//95 2//120 2//120
W
er
k
s
t
u
k
aans
l
u
iti
ng
500 70 95 120 2//70 2//95 2//120 3//95 3//95
600 95 120 2//70 2//95 2//120 3//95 3//120 3//120
// betekent 2 parallelle kabels in dezelfde sectie.
3-6. Informatie over de 7-pens contrastekker
Contactdoos Contactdoosinformatie
1 +10 volt gelijkstroom voeding naar de afstandsbediening
2 Gemeenschappelijk GND-afstandsbedieningscircuit
3 IREF 0 tot 10 stroomregelingssignaal
4 VREF 0 tot 10 spanningsregelingssignaal
5 UP 0V/10V digitaal signaal
6 DOWN 0V/10V digitaal signaal
Op afstand 7
7 TYPE 0V/10V digitaal signaal
Opmerking: deze aansluiting voor de afstandsbediening kan niet worden gebruikt met een standaard Miller-afstandsbediening. De klant moet zelf
een afstandsbediening aanschaffen om deze aansluiting te gebruiken.
OM-221 694 Pagina 13
3-7. Automatische zekeringen
Automatische zekeringen nummers 7 en
10 zijn in het lasapparaat gemonteerd
aan de draadaanvoerzijde zoals is
afgebeeld.
1 Automatische zekering 7
Beschermt de 115 volt voeding tegen
overbelasting. Deze wordt gebruikt voor
de interne waterkoelunit.
2 Automatische zekering 10
Beschermt de 24 volt wisselstroom
voeding tegen overbelasting. Deze wordt
gebruikt voor de draadaanvoerunit in
de stroombron.
1
2
3-8. Het vullen van de koelvloeistoftank
. Als u de koeler gebruikt terwijl er
weinig koelvloeistof in zit, kan dit
de koeler en de toortsonderdelen
beschadigen. Zorg dat er altijd
voldoende koelvloeistof in de tank
zit en gebruik de door de fabrikant
aanbevolen koelvloeistof.
1 Tankdop voor de koelvloeistof
2 Peilglas van de koelvloeistof
. Verwijder de beschermgasfles van
de achterkant van het apparaat om
de tank voor de koelvloeistof te
vullen.
Schroef de tankdop los.
Kies de juiste koelvloeistof aan de hand
van de tabel en vul de tank tot er koel-
vloeistof te zien is in de bovenste helft
van het peilglas.
Controleer het peil van de koelvloeistof
nadat u de koelleidingen voor de toorts
hebt aangesloten en de koeler hebt laten
draaien. Zorg ervoor dat er koelvloeistof
te zien is in de bovenste helft van het
peilglas. Zonodig koelvloeistof bijvullen.
Achteraanzicht
MILLER laag geleidende
koelvloeistof Nr. 043 810**;
gedestilleerd of gedeïoniseerd
water OK boven 32° F (0° C)
MILLER laag geleidende
koelvloeistof Nr. 043 810**; of
MILLER aluminiumbeschermende
koelvloeistof Nr. 043 809**;
gedestilleerd of gedeïoniseerd
water OK boven 32° F (0° C)
TIG of waar HF* wordt gebruikt
MIG/MAG of waar geen HF*
wordt gebruikt
Toepassing
*HF: hoogfrequent- stroom
**MILLER koelvloeistoffen beschermen tot -37° F (-38°C) en gaan algengroei tegen.
Koelvloeistof
MILLER
aluminiumbescherm
ende koelvloeistof
Nr. 043 809**
Daar waar de koelvloeistof in
contact komt met aluminium
onderdelen
Y Het gebruik van andere koelmiddelen dan de middelen die in de tabel staan maakt uw garantie ongeldig
voor alle onderdelen die in contact komen met de koelvloeistof (pomp, radiateur, etc.).
1
2
OM-221 694 Pagina 14
3-9. Leidraad voor elektrotechnisch onderhoud
De voedingspanning mag niet meer dan ± 10% afwijken van de aanbevolen
waarde. Indien de voedingsspanning buiten dit werkbereik valt, dan is mogelijk
geen lasvermogen beschikbaar.
OPMERKING
50/60 Hz driefasen
Ingaande spanning (V) 400
Ingaande stroomsterkte bij de nominale uitgangsspanning (A) 17
Max. aanbevolen standaard zekering of grenswaarde van onderbreker in ampères
1
Traag
2
20
Normaal
3
25
Min. diameter van de voedingskabel in mm
2
,
4
2.5
Max. aanbevolen voedingskabel in meter 41
Min. diameter aardkabel in mm
2
,
4
2.5
Referentie: 1999 National Electrical Code (NEC)
1 De fabriek raadplegen voor andere beveiligingen.
2 De trage zekering zijn van klasse UL “RK5”.
3 De normale zekeringen zijn van klasse UL “K5” (tot 60A), en UL “H” (65A en meer).
4 De gegevens over de kabels in dit hoofdstuk geven de kabelafmetingen (exclusief het snoer of de kabel) tussen aansluitpaneel en de apparatuur
conform NEC-tabel 310.16. Als er een flexibel snoer of kabel wordt gebruikt, dan kan de minimum diameter groter zijn. Zie NEC-tabel 400.5(A) voor
de vereisten met een snoer of kabel.
3-10. Het aansluiten van de netvoeding
Y Sluit altijd groengele draad
aan op een massaklem, nooit
op een faseklem.
Controleer de invoerspanning
die op de werkplek beschikbaar is.
1 Invoer- en aardingsconductoren
2 Lijnscheidingsmechanisme
Kies het type en het formaat
van de zekering aan de hand
van Hoofdstuk 3-9.
L1
2
1
L2
L3
Y Altijd de aardingsconductor
als eerste aansluiten.
= GND/PE
Groengeel
Benodigde gereedschappen:
OM-221 694 Pagina 15
HOOFDSTUK 4 WERKING
4-1. Bedieningsfuncties op het voorpaneel
14
20
18
19
1210911
7
8
5
6
17
13
16
15
2 1 4 3
1 AAN/UIT-schakelaar (I/O)
Gebruik deze schakelaar om het apparaat
aan en uit te zetten.
2 Adaptor MIG-pistool
Positieve pistoolaansluiting voor MIG of
elektrodehouder voor beklede-elektrodelas-
sen, of werkstukaansluiting voor TIG-lassen.
3 Werkstuk aansluiting
Werkstuk aansluiting voor MIG- of beklede-
elektrodelassen of toortsaansluiting voor
TIG-lassen.
4 Aansluiting voor afstandsbediening
5 Rode snelkoppeling
Koelvloeistof retour vanaf de toorts.
6 Blauwe snelkoppeling
Koelvloeistof aanvoer naar de toorts.
7 Handgreep
8 Regelpaneel
9 D1 (display 1)
Geeft de waarden en de parameters aan,
van het gekozen lasproces.
10 D2 (display 2)
Geeft de waarden en de parameters aan,
van het gekozen lasproces.
11 E1 (codeerregeling 1)
Gebruik deze draaiknop om de waarden en
de parameters te veranderen die op D1
verschijnen.
12 E2 (codeerregeling 2)
Gebruik deze draaiknop om de waarden en
de parameters te veranderen die op D2
verschijnen.
13 P1 (drukknop voor het geheugen)
Hiermee kunt u het gekozen programma,
aangegeven door de LED’s op slaan (1-4).
14 P2 (drukknop voor het instellen)
Hiermee kunt u kiezen tussen het instellen
en geavanceerde programmeermenu’s.
15 P3 (drukknop voor het proces)
Hiermee kunt u het lasproces kiezen.
16 P4 (drukknop voor het materiaal)
Hiermee kunt u het materiaalsoort kiezen
voor synergisch MIG-lassen en synergisch
pulserend MIG-lassen.
17 P5 (drukknop voor de draaddiameter)
Hiermee kunt u de gewenste lasdraad-
diameter kiezen voor synergisch MIG-lassen
en synergisch pulserend MIG-lassen.
18 P6 (drukknop voor de trekkerkeuze)
Hiermee kunt u de gewenste toortsscha-
kelaarfunctie kiezen.
19 P7 (drukknop voor smoorspoel/
dikte/gas)
Hiermee kunt u extra lasparameters kiezen.
20 P8 (drukknop voor gascontrole
en lasdraadaanvoer)
Voor het aanvoeren van lasdraad
en het doorblazen van beschermgas.
OM-221 694 Pagina 16
4-2. Het apparaat inschakelen en de fabrieksinstellingen weer oproepen
. Voordat u deze procedure uitvoert
moet u eerst alle parameters
opschrijven die weer moeten
worden hersteld.
1 Aan/uit-schakelaar
2 Drukknop P3
3 Drukknop P8
Zet het apparaat aan met de aan/uit-
schakelaar.
Als er ITW verschijnt op D1 en D2, druk
dan gelijktijdig op P3 en P8.
Als er MEMO CLEAR (GEHEUGEN
LEEG) verschijnt op D1 en D2, laat dan
P3 en P8 los.
Wacht tot DONE (KLAAR) verschijnt
op D1 en zet het apparaat uit.
De volgende keer dat het apparaat wordt
ingeschakeld, staan alle parameters
weer op de fabrieksinstellingen.
4-3. Keuze van het lasproces
L1
L2
L3
L4
P3
1 LED L1
2 LED L2
3 LED L3
4 LED L4
5 Drukknop P3
Druk op P3 tot de gewenste LED voor het
proces gaat branden.
De waarden en parameters die op D1 en D2
verschijnen zijn hetzij de fabrieksinstellingen
of de laatste instellingen die zijn ingevoerd
voor het gekozen proces.
Keuze L1 is handmatig MIG-lassen.
De waarde D1 is lasspanning, de standaard
instelling is 18,5 V (het bereik is 10,0 V tot
50,0 V).
De waarde D2 is de aanvoersnelheid van de
lasdraad, de standaard instelling is 5,0 m/
min (het bereik is 1 m/min tot 20 m/min).
Zie Hoofdstuk 4-11.
Keuze L2 is synergisch MIG-lassen (niet-
pulserend).
De waarde D1 is trim, de standaard instelling
is 0.0 T (het bereik is 5,0 T tot 5,0 T).
De waarde D2 is de aanvoersnelheid van de
lasdraad (van de minimum tot de maximum
waarde op basis van de selectie van de las-
kromme).
. Wanneer L2 knippert, dan wordt het ma-
teriaal in de boog gebracht middels grote
druppels (globulair) en dit zorgt voor
aanzienlijk spatten. Dit is het gevolg
van de keuze van een combinatie van
een specifiek materiaal, draad, gas,
spanning en stroom. Om een dergelijke
situatie te voorkomen wordt aangeraden
om synergisch gepulseerd MIG te
lassen met dezelfde combinatie van
parameters. Als L2 continu aan is (niet
knippert) dan is de materiaalaanvoer
óf kortgesloten (korte boog) of middels
kleine druppels (spray). Beide MIG-
lasprocessen zorgen voor een stabiele
boog en minimaal spatten.
Keuze L3 is synergisch gepulseerd MIG-
lassen.
De waarde D1 is trim, de standaard instelling
is 0.0 T (het bereik is 5,0 T tot 5,0 T).
De waarde D2 is de aanvoersnelheid van de
lasdraad (van de minimum tot de maximum
waarde op basis van de selectie van de las-
kromme).
Keuze L4 is TIG-lassen of beklede-elektrode
lassen (STICK).
Als het gekozen proces TIG-lassen is:
D1 toont TIG en waarde D2 is de lasstroom,
de standaard instelling is 220 A (het bereik
is 10 A tot 400 A).
Als het gekozen proces beklede-elektrode
(STICK) is:
D1 toont eerst STICK en verandert vervol-
gens in open-circuitspanning op circa 85 V en
waarde D2 is de lasstroom, de standaard in
stelling is 220 A (het bereik is 10 A tot 400 A).
OM-221 694 Pagina 17
4-4. Keuze draadtype in synergisch MIG- of in synergisch pulserend MIG-lassen
1 LED L5
2 LED L6
3 LED L7
4 LED L8
5 Drukknop P4
Druk op P4 tot de LED van het gewenste
materiaal gaat branden. D1 en D2 laten de
materiaalnaam slechts kort zien, waarna
de hoofddisplay weer te zien is.
. Op D1 en D2 is NO PROG te zien,
anders is een keuze niet toegestaan
als er geen programma is voor de
combinatie van het proces, het
materiaal, de draaddiameter en de
gasbescherming.
Keuze L5 is voor koolstofstaal.
Keuze L6 is voor roestvast staal.
Keuze L7 is voor aluminium.
Keuze L8 is voor andere draadtypes die
niet in de standaard keuzemogelijkheden
worden getoond.
Door na een keuze op drukknop P2 te
drukken kunt u andere draadtypes kiezen
binnen de hoofdselectie.
Met SG2/3 kunt u SG2 of SG3 kiezen.
Met CrNi kunt u 308L, 309L of 316L kiezen.
Met Al kunt u AlMg (AlMg5) of AlSi (AlSi5)
kiezen.
Met Special kunt u gevuldedraad of
speciale draad kiezen (afkortingen voor de
verschillende draadtypes verschijnen op
D1 en D2).
. Let op: de keuze van het draadtype
wordt vastgehouden in het geheugen
van het lasproces tot u een nieuwe
keuze maakt.
L5
L6
L7
L8
P4
4-5. Lasdraaddiameter kiezen bij synergisch MIG-lassen en synergisch pulserend
MIG-lassen
1 LED L9
2 LED L10
3 LED L11
4 LED L12
5 Drukknop P5
Druk op P5 tot de LED van de gewenste
draaddiameter gaat branden. D1 en D2 tonen
de trim in m/min waarden.
. Op D1 en D2 is NO PROG te zien,
anders is een keuze niet toegestaan
als er geen programma is voor de
combinatie van het proces, het
materiaal, de draaddiameter en de
gasbescherming.
Keuze L9 is voor draad met een diameter
van 0,8 mm.
Keuze L10 is voor draad met een diameter
van 1,0 mm.
Keuze L11 is voor draad met een diameter
van 1,2 mm.
Keuze L12 is voor andere draaddiameters
die niet in de standaard keuzemogelijkheden
worden getoond.
Door na de keuze voor een speciale draad-
diameter op drukknop P2 te drukken kunt
u kiezen uit andere draaddiameters die niet
in de standaard keuzemogelijkheden staan.
L9
L10
L11
L12
P5
OM-221 694 Pagina 18
4-6. Keuze van de toortsschakelaarfunctie
. Controleer altijd de schakelaarfunctie en
stel hem in. Als deze niet is vastgelegd
voor een lasproces, selecteer dan de
gewenste functie.
1 LED L13
2 LED L14
3 LED L15
4 LED L16
5 Drukknop P6
De toortschakelaarfunctie kan worden
ingesteld voor TIG, handmatig MIG-,
synergisch MIG- en synergisch pulserend
MIG-lassen om lasstroom te verkrijgen op
de laskopelingen. Met de toortschakelaar-
functie is het ook mogelijk om beklede-
elektrodelassen in- en uit te schakelen.
Bij TIG-, handmatig MIG-, synergisch
MIG- en synergisch pulserend MIG-lassen
verandert u de toortsschakelaarfunctie als
u op P6 drukt; de waarden van D1 en D2
veranderen echter niet.
Als u bij beklede-elektrodelassen op P6 drukt
schakelt u het lassen in (L16 ON, D1 toont
open-circuitspanning of lasspanning en D2
toont de ingestelde stroomsterkte of las-
stroomsterkte) of uitschakelen (L16 OFF,
D1 toont STK en D2 toont de ingestelde
stroomsterkte).
Druk op P6 om de gewenste toortsschake-
laarfunctie te kiezen:
L13 AAN selecteert 2 takt inschakelfunctie.
Wanneer de schakelaar wordt ingedrukt,
begint het lassen.
Wanneer de schakelaar wordt losgelaten,
stopt het lassen.
L14 AAN selecteert 4 takt inschakelfunctie.
Wanneer de schakelaar wordt ingedrukt,
begint het lassen.
Wanneer de trekker wordt losgelaten, gaat
het lassen door.
Wanneer de schakelaar nogmaals wordt
ingedrukt en losgelaten, stopt het lassen.
L15 AAN selecteert een inschakelfunctie
met 3 niveaus.
Wanneer de schakelaar wordt ingedrukt,
begint het lassen met de parameters van
niveau 1.
Wanneer de schakelaar wordt losgelaten,
gaat het lassen door met de hoofd-
parameters.
Wanneer de schakelaar nogmaals wordt
ingedrukt, gaat het lassen door met de para-
meters van niveau 2.
Wanneer de schakelaar nogmaals wordt
losgelaten, stopt het lassen.
. Inschakelfunctie L15 is handig bij
bepaalde materialen zoals aluminium
en voor krater vullen.
L16 AAN betekent dat er lasstroom aanwezig
is bij de laskoppelingen. Deze LED moet
branden bij beklede-elektrode om te kunnen
lassen. De LED gaat branden als er las-
stroom aanwezig is bij de lasaansluitingen
voor MIG- en TIG-lasprocessen.
Bij handmatig MIG-lassen kan de 2-takt en
4-takt schakelfunctie worden gekozen.
Bij synergisch MIG-lassen kan de 2-takt,
4-takt en 3-niveau-schakelfunctie worden
gekozen.
Bij synergisch pulserend MIG-lassen kan de
2-takt, 4-takt en 3-niveau-schakelfunctie
worden gekozen.
Bij TIG-lassen kan de 2-takt, 4-takt en
3-niveau-schakelfunctie worden gekozen.
Bij beklede-elektrodelassen kan alleen L16
branden.
L13
L14
L15
L16
P6
OM-221 694 Pagina 19
4-7. Inductie, materiaaldikte, en gaskeuze bij handmatig MIG-, synergisch MIG-
en synergisch pulserend MIG-lassen
. Onjuiste instellingen kunnen bij elk
proces leiden tot een programma met
ongewenste laskenmerken. De instel-
lingen mogen alleen worden gewijzigd
door lassers die weten wat de verschil-
lende lasprocessen en parameters
inhouden.
1 LED L17
2 LED L18
3 LED L19
4 Drukknop P7
. Als een bepaalde functie wordt
geselecteerd en deze wordt niet
binnen enige seconden gebruikt, gaat
de LED weer uit.
Druk op P7 tot de gewenste functie-LED
oplicht.
L17 AAN selecteert Inductie. De standaard
instelling is 100% (het bereik is 1% tot
200%). D1 en D2 gaan na enige seconden
weer terug naar de hoofddisplay.
L18 AAN selecteert de materiaaldikte. D2
toont de dikte in mm voor het lasproces.
Verander de materiaaldikte met behulp van
E2. Deze waarde wordt opgeslagen in het
procesgeheugen. Materiaaldikte is slechts
een referentiewaarde en geen verplichte in-
stelling. D1 en D2 gaan weer terug naar de
hoofddisplay als P7 weer wordt ingedrukt.
L19 AAN selecteert het gastype. D1 en D2
tonen de afkorting van het gas.
Verander het gastype met behulp van E2.
Deze instelling wordt opgeslagen in het
procesgeheugen.
De LED gaat uit na enige seconden en D1 en
D2 gaan weer terug naar de hoofddisplay.
L17
L18
L19
P7
4-8. Draadaanvoer en Gascontrole
1 LED L20
2 LED L21
3 Drukknop P8
. Als een functie wordt geselecteerd en
deze wordt niet binnen enige seconden
gebruikt, gaat het LED weer uit.
Om de lasdraadaanvoer- en gascontrole-
functie te gebruiken, moet u als volgt te
werk gaan:
Als u eenmaal op P8 drukt, dan kiest u
lasdraadaanvoer. Drukt u nogmaals op P8,
dan kiest u voor doorblazen.
Als L20 gaat branden, druk dan op P8 en
houd hem ingedrukt voor de lasdraadaan-
voerfunctie.
Met deze methode voert u lasdraad door
zonder dat er lasstroom op de draad wordt
gezet.
In deze functie ziet u JOG op D1; D2 toont
de doorvoersnelheid van de draad.
Met E2 verandert u de instelling van de
doorvoersnelheid van de draad
. De doorvoer vindt plaats als de
schakelaar wordt ingedrukt en vastge-
houden zonder dat een lasboog wordt
geactiveerd. Een voorpaneeldoorvoer
wordt aanbevolen.
Als L21 gaat branden, druk dan op P8 en
houd hem ingedrukt voor de doorblaas-
functie.
. Doorblazen wordt gebruikt om veront
reinigingen te verwijderen en de
gasleiding te vullen met beschermgas.
Pre-Gas is een soortgelijke functie,
maar deze werkt alleen aan het begin
van een lasproces. Doorblazen is
mogelijk in het TIG-proces door de
schakelaar van de toorts in te drukken
zonder een boog te starten.
L20
L21
P8
OM-221 694 Pagina 20
4-9. Lasparameters uit het geheugen instellen en gebruiken
. Controleer of de geheugenparameters
goed zijn ingesteld voordat u de
selecties maakt.
Er zijn vier geheugenplaatsen beschikbaar
voor elk lasproces (totaal 20).
Deze geheugenplaatsen maken via
vooringestelde parameterwaarden snelle
veranderingen aan lasprocessen mogelijk.
Alle geheugenplaatsen hebben standaard
fabrieksinstellingen en moeten mogelijk
worden gewijzigd voor de gewenste
laskarakteristieken.
Druk op P1 tot het gewenste geheugen-LED
gaat branden.
P1
4-10. Insteldrukknop en geavanceerde programmering instellen
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Er verschijnt even SET UP op D1 en D2;
vervolgens verandert dit in de gekozen
procesparameterwaarden.
In het instelmenu kunt u standaard para-
meterwaarden bekijken en veranderen
voor alle lasprocessen voor de gewenste
laskarakteristieken.
D1 toont de lasparameter.
D2 toont de parameterwaarde.
E1 verandert de lasparameter.
E2 verandert de parameterwaarde.
. Onjuiste instellingen in enig proces
kan ongewenste laskarakteristieken
tot gevolg hebben. Alleen lassers die
bekend zijn met de verschillende
lasprocessen en parameters mogen
het instelmenu gebruiken.
Als u nogmaals op P2 drukt, kunt u de
keuzes van het draadtype veranderen
(Zie Hoofdstuk 4-4).
Het Type-menu instellen
. MENU EASY (eenvoudig menu) laat
alleen de basisparameters voor
las-processen zien. MENU FULL
(volledig menu) laat alle parameters
voor las-processen zien.
Ga als volgt te werk om het Type-menu in
te stellen:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies met behulp van E1 MENU EASY op
D1 en D2 (standaard instelling).
Verander met behulp van E2, D2 in FULL.
P2
OM-221 694 Pagina 21
4-11. Het systeem voorbereiden voor MIG-lassen
Ga als volgt te werk om het MIG-lasproces
te kiezen:
Volg de veiligheidsmaatregelen zoals
aangegeven in Hoofdstuk 1.
Bereid het apparaat voor zoals aangegeven
in Hoofdstuk 3.
Sluit een toorts aan met met de juiste
aansluiting op de adaptor van het
MIG-pistool.
Sluit de werkstukkabel aan op de WERK
(WORK)-connector.
Als u een watergekoelde toort gebruikt,
sluit dan de leiding voor de ingaande koel-
vloeistof aan op de blauwe snelkoppeling
en de leiding voor de retourkoelvloeistof op
de rode snelkoppeling.
Controleer het peil van de koelvloeistof na
het aanbrengen van de koelleidingen van
de toorts en als de koeler heeft gedraaid.
Zorg ervoor dat er koelvloeistof te zien is in
de bovenste helft van het peilglas. Zonodig
koelvloeistof bijvullen (zie Hoofdstuk 3-8).
Als er een afstandsbediening gewenst is,
sluit deze dan aan op de aansluiting voor
de afstandsbediening.
Sluit de gasleiding aan op de gasaansluiting
achter op het apparaat.
Zet het apparaat aan.
Geef het apparaat even de tijd om de
opstartcyclus af te ronden.
Stel het MIG-lasproces in met behulp van
drukknop P3.
Blaas lucht uit de gasleiding van het pistool
met behulp van drukknop P8 (zie
Hoofdstuk 4-8).
5
6
2 3
1
4-12. Handmatig MIG-lassen kiezen
Stel het handmatig MIG-lasproces in met behulp van drukknop P3.
In de handmatig MIG-functie moet de lasser mogelijk de hoofdpara-
meters voor het lassen bijstellen voor specifieke boogkarakteristieken.
De draadtoevoersnelheid en de boogspanning verschijnen op D1 en
D2.
Waarde D1 is de standaard instelling voor de spanning van 18,5 V
(het bereik is 10,0 V tot 50,0 V).
Verander de spanning met behulp van E1.
Waarde D2 is de standaard instelling voor de draadtoevoersnelheid
van 5,0 m/min (het bereik is 1,0 m/min tot 20,0 m/min).
Verander de draadtoevoersnelheid met behulp van E2.
Kies de toortsschakelaarfunctie met behulp van drukknop P6
(zie Hoofdstuk 4-6).
De smoorspoelinductie instellen
Druk op P7 tot LED L17 brandt.
L17 AAN selecteert Inductie. De standaard instelling is 100%
(het bereik is 1% tot 200%). D1 en D2 gaan na enige seconden weer
terug naar de hoofddisplay.
. Een hogere inductie-instelling zorgt voor een zachter lasbad en
minder spatten, maar het starten van de boog kan lastiger zijn. Een
lagere inductantie-instelling zorgt voor een stijver lasbad en meer
spatten, maar het starten van de boog kan eenvoudiger zijn.
P3 P6 P7
E1 D1 D2 E2
OM-221 694 Pagina 22
4-13. Geavanceerde instellingen voor handmatig MIG-lassen
Om de lijst met alle waarden te kunnen
veranderen moet het apparaat op MENU
FULL staan. Ga als volgt te werk om het
apparaat op MENU FULL te zetten:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Draadtoevoersnelheid van het apparaat
(alleen in MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op UNIT.
De waarde D2 is de standaard instelling in
mpm (meter per minuut).
Zet D2 met behulp van E2 op de gewenste
instelling, hetzij IPM (inch per minuut) of
CUR (lasstroomsterkte in ampères).
PreGas(voorgas) instellen (alleen in
MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op PREG.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,0 s (het bereik is 0,0 s tot 10,0 s).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
PostGas (na-gas) instellen (alleen in
MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op POSG.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,1 s (het bereik is 0,0 s tot 10,0 s).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Afbrandtijd instellen
Zet D1 met behulp van E1 op BURN.
De waarde D2 is de standaard instelling
Automatisch (het bereik is 1% tot 200%).
. Automatisch is een instelling van minder
dan 1% die zorgt voor een automatische
burnback-tijd.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
De vloeistofkoeler instellen
. Zorg ervoor dat de koeler aangezet is
voor een watergekoelde toorts om
schade aan de toortsonderdelen te
voorkomen.
Zet D1 met behulp van E1 op WUN.
De waarde D2 is de standaard instelling ON.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2 in OFF, indien van toepassing.
4-14. Het apparaat voorbereiden voor synergisch MIG-lassen
P3 P6 P7
E1 D1 D2 E2
P4 P5
Stel het synergisch MIG-lasproces in met
behulp van drukknop P3.
In de synergische MIG-functie moet de
lasser mogelijk de lasgegevens bijstellen
(draadtype, draaddiameter en gastype) en
slechts één lasparameter. Over het
algemeen wordt de draadtoevoersnelheid
aangepast en het synergische proces stelt
automatisch de toepasselijke lasspanning in.
Synergisch lassen stelt ook automatisch
veel secundaire lasparameters in voor
verbeterde laskwaliteit.
De trimparameter verschijnt op D1 en D2:
Waarde D1 is de standaard triminstelling
van 0,0 T (het bereik is 5,0 T tot 5.0 T).
Waarde D2 is de standaard instelling voor de
draadtoevoersnelheid van 5,0 m/min (mini-
mum (MIN), maximum (MAX) of standaard
(DEF) waarden zijn willekeurig op basis
van de ingestelde lasgegevens). Stel de
draadtoevoersnelheid in op meters/min (M).
Stel het draadtype in met behulp van
drukknop P4.
Stel de draaddiameter in met behulp van
drukknop P5.
Stel de trekkerfunctie in met behulp van
drukknop P6.
Stel de gewenste draadtoevoersnelheid in
met behulp van drukknop E2.
De trim instellen
Waarde D1 is de standaard triminstelling
van 0,0 T (het bereik is 5,0 T tot 5.0 T).
Trim is een willekeurige waarde die is gere-
lateerd aan de MIG-booglengte. Hogere
waarden produceren een langere en hetere
boog. Lagere waarden produceren een kor-
tere en koelere boog. De aanbevolen waarde
voor de trim is de standaard instelling van
circa 0,0T.
. De triminstelling kan meer variëren
afhankelijk van de lasstand, de para-
meterinstellingen en de draadkwaliteit.
De smoorspoelinductie instellen.
Druk op P7 tot LED L17 brandt.
L17 AAN selecteert Inductie. De standaard
instelling is 100% (het bereik is 1% tot
200%). D1 en D2 gaan na enige seconden
weer terug naar de hoofddisplay.
. Een hogere inductie-instelling zorgt
voor een zachter lasbad en minder
spatten, maar het starten van de boog
kan lastiger zijn. Een lagere inductie-
instelling zorgt voor een stijver lasbad
en meer spatten, maar het starten van
de boog kan eenvoudiger zijn.
De dikte instellen
Druk op P7 tot LED L18 gaat branden.
L18 AAN selecteert de materiaaldikte. D2
toont de dikte in mm voor het lasproces.
Verander de materiaaldikte met behulp van
E2. Deze waarde wordt opgeslagen in het
procesgeheugen. Materiaaldikte is slechts
een referentiewaarde en geen verplichte
instelling. D1 en D2 gaan weer terug naar de
hoofddisplay als P7 weer wordt ingedrukt.
Het gas instellen
Druk op P7 tot LED L19 gaat branden.
Met L19 ON kiest u het type gas. D1 toont
GAS en D2 toont de afkorting van het gas
als volgt:
8218 = 82% Ar, 18% CO
2
Ar = 100% argon
CO
2
= 100% CO
2
9802 = 98% Ar, 2%CO
2
Verander het gastype met behulp van E2.
Deze instelling wordt opgeslagen in het
procesgeheugen.
De LED gaat uit na enige seconden en D1
en D2 gaan weer terug naar de
hoofddisplay.
. Op D1 en D2 is NO PROG te zien, an-
ders is een keuze niet toegestaan als
er geen programma is voor de combi-
natie van het proces, het materiaal, de
draaddiameter en de gasbescherming.
OM-221 694 Pagina 23
4-15. Geavanceerde instellingen voor synergisch MIG-lassen
Om de lijst met alle waarden te kunnen
veranderen moet het apparaat op MENU
FULL staan. Ga als volgt te werk om het
apparaat op MENU FULL te zetten:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Draadtoevoersnelheid van het apparaat
(alleen in MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op UNIT.
De waarde D2 is de standaard instelling in
mpm (meter per minuut).
Zet D2 met behulp van E2 op de gewenste
instelling, hetzij IPM (inch per minuut) of
CUR (lasstroomsterkte in ampères).
PreGas instellen (alleen in MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op PREG.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,0 s (het bereik is 0,0 s tot 10,0 s).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
PostGas (na-gas) instellen (alleen in
MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op POSG.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,1 s (het bereik is 0,0 s tot 10,0 s).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Afbrandtijd instellen
Zet D1 met behulp van E1 op BURN.
De waarde D2 is de standaard instelling
Automatisch (het bereik is 1% tot 200%).
. Automatisch is een instelling van minder
dan 1% die zorgt voor een automatische
burnback-tijd.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
3-niveau-toortsschakelaarfunctie
Zet D1 met behulp van E1 op 3LS1.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 130% (het bereik is 20% tot 200%).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Zet D1 met behulp van E1 op 3LS2.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 80% (het bereik is 20% tot 200%).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Zet D1 met behulp van E1 op 3LRT (alleen
in MENU FULL).
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,5 s (het bereik is 0,1 s tot 0,5 s).
De Vloeistofkoeler instellen
. Zorg ervoor dat de koeler aangezet is
voor een watergekoelde toorts om
schade aan de toortsonderdelen te
voorkomen.
Zet D1 met behulp van E1 op WUN.
De waarde D2 is de standaard instelling ON.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2 in OFF, indien van toepassing.
OM-221 694 Pagina 24
4-16. Het apparaat voorbereiden voor synergisch pulserend MIG-lassen
P3 P6 P7
E1 D1 D2 E2
P4 P5
Stel het synergisch pulserend MIG lasproces
in met behulp van drukknop P3.
Synergisch pulserend MIG-lassen is een
kwalitatief hoogwaardig lasproces dat zeer
weinig spatten veroorzaakt. Dit proces werkt
goed op dunne metalen als roestvast staal
en aluminium.
In de synergisch pulserend MIG-functie
moet de lasser mogelijk de lasgegevens
bijstellen (draadtype, draaddiameter en
gastype) en slechts één lasparameter.
Over het algemeen wordt de draadtoe-
voersnelheid aangepast en het synergische
proces stelt automatisch de toepasselijke
lasspanning in. Synergisch lassen stelt
ook automatisch veel secundaire laspara-
meters in voor verbeterde laskwaliteit.
De trimparameter verschijnt op D1 en D2:
Waarde D1 is de standaard triminstelling
van 0,0 T (het bereik is 5,0 T tot 5.0 T).
Waarde D2 is de standaard instelling voor
de draadtoevoersnelheid van 5,0 m/min
(minimum (MIN), maximum (MAX) of stan-
daard (DEF) waarden zijn willekeurig op ba-
sis van de ingestelde lasgegevens). Stel de
draadtoevoersnelheid in op meters/min (M).
Stel het draadtype in met behulp van
drukknop P4.
Stel de draaddiameter in met behulp van
drukknop P5.
Stel de toortsschakelaarfunctie in met behulp
van drukknop P6.
Stel de gewenste draadtoevoersnelheid in
met behulp van drukknop E2.
De trim instellen
Waarde D1 is de standaard triminstelling
van 0,0 T (het bereik is 5,0 T tot 5.0 T).
Trim is een willekeurige waarde die is gere-
lateerd aan de MIG-booglengte. Hogere
waarden produceren een langere en hetere
boog. Lagere waarden produceren een kor-
tere en koelere boog. De aanbevolen waarde
voor de trim is de standaard instelling van
circa 0,0T.
. De triminstelling kan meer variëren
afhankelijk van de lasstand, de para-
meterinstellingen en de draadkwaliteit.
De inductantie instellen
Druk op P7 tot LED L17 brandt.
L17 AAN selecteert Inductie. De standaard
instelling is 100% (het bereik is 1% tot
200%). D1 en D2 gaan na enige seconden
weer terug naar de hoofddisplay.
. Een hogere inductie-instelling zorgt voor
een zachter lasbad en minder spatten,
maar het starten van de boog kan lasti-
ger zijn. Een lagere inductie-instelling
zorgt voor een stijver lasbad en meer
spatten, maar het starten van de boog
kan eenvoudiger zijn.
De dikte instellen
Druk op P7 tot LED L18 gaat branden.
L18 AAN selecteert de materiaaldikte. D2
toont de dikte in mm voor het lasproces.
Verander de materiaaldikte met behulp van
E2. Deze waarde wordt opgeslagen in het
procesgeheugen. Materiaaldikte is slechts
een referentiewaarde en geen verplichte
instelling. D1 en D2 gaan weer terug naar
de hoofddisplay als P7 weer wordt inge-
drukt.
Het gas instellen
Druk op P7 tot LED L19 gaat branden.
Met L19 ON kiest u het type gas. D1 toont
GAS en D2 toont de afkorting van het gas
als volgt:
8218 = 82% Ar, 18% CO
2
Ar = 100% argon
CO
2
= 100% CO
2
9802 = 98% Ar, 2%CO
2
Verander het gastype met behulp van E2.
Deze instelling wordt opgeslagen in het
procesgeheugen.
De LED gaat uit na enige seconden en D1 en
D2 gaan weer terug naar de hoofddisplay.
. Op D1 en D2 is NO PROG te zien, an-
ders is een keuze niet toegestaan als er
geen programma is voor de combinatie
van het proces, het materiaal, de draad-
diameter en de gasbescherming.
OM-221 694 Pagina 25
4-17. Geavanceerde instellingen voor synergisch pulserend MIG-lasen
Om de lijst met alle waarden te kunnen
veranderen moet het apparaat op MENU
FULL staan. Ga als volgt te werk om het
apparaat op MENU FULL te zetten:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Draadaanvoersnelheid van het apparaat
(alleen in MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op UNIT.
De waarde D2 is de standaard instelling in
mpm (meter per minuut).
Zet D2 met behulp van E2 op de gewenste
instelling, hetzij IPM (inch per minuut) of
CUR (lasstroomsterkte in ampères).
PreGas (voorgas) instellen (alleen in
MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op PREG.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,0 s (het bereik is 0,0 s tot 10,0 s).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
PostGas (na-gas) instellen (alleen in
MENU FULL)
Zet D1 met behulp van E1 op POSG.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,1 s (het bereik is 0,0 s tot 10,0 s).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Afbrandtijd instellen
Zet D1 met behulp van E1 op BURN.
De waarde D2 is de standaard instelling
Automatisch (het bereik is 1% tot 200%).
. Automatisch is een instelling van minder
dan 1% die zorgt voor een automatische
burnback-tijd.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
3-niveau-toortschakelaarfunctie
Zet D1 met behulp van E1 op 3LS1.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 130% (het bereik is 20% tot 200%).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Zet D1 met behulp van E1 op 3LS2.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 80% (het bereik is 20% tot 200%).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Zet D1 met behulp van E1 op 3LRT (alleen
in MENU FULL).
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,5 s (het bereik is 0,1 s tot 0,5 s).
De vloeistofkoeler instellen
. Zorg ervoor dat de koeler aangezet is
voor een watergekoelde toorts om
schade aan de toortsonderdelen te
voorkomen.
Zet D1 met behulp van E1 op WUN.
De waarde D2 is de standaard instelling ON.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2 in OFF, indien van toepassing.
Synergisch dubbel pulserend MIG-lassen
instellen
Bepaalde materialen zijn beter te lassen
met het synergisch dubbel pulserend MIG-
lasproces dankzij het unieke pulseren van de
lasboog. De warmte die in het te bewerken
object wordt gegenereerd is over het alge-
meen lager en de boogkarakteristieken
produceren een beter uitziende lasnaad,
met name op aluminium. Met het synergisch
dubbel pulserend MIG-lasproces is het mo-
gelijk om alle parameters in te regelen en
kwalitatief hoogwaardige lassen op alumi-
nium te produceren.
. Onjuiste instellingen kunnen bij het
synergisch dubbel pulserend MIG-
lasproces leiden tot een programma
met ongewenste laskenmerken. De
instellingen mogen alleen worden
gedaan door lassers die weten wat de
verschillende lasprocessen en para-
meters inhouden. In bepaalde gevallen
produceert standaard synergisch
pulserend MIG-lassen betere lassen.
Zet D1 met behulp van E1 op DP.
De waarde D2 is de standaard instelling
van OFF.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2 in ON. Deze instelling schakelt het
synergisch pulserend MIG-lasproces in of uit.
Zet D1 met behulp van E1 op DPFR.
De waarde D2 is de standaard instelling
van OFF.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Het bereik van deze instelling is 0,1 Hz tot
5,0 Hz. Deze instelling maakt het mogelijk
om dubbele pulsfrequentie in Hertz te ver-
anderen (cycli per seconde). Een aanbe-
volen frequentie is ca. 1 Hertz. OFF dat
dubbele pulsering is uitgeschakeld.
Zet D1 met behulp van E1 op DPDC.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 50%.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Het bereik van deze instelling is 25% tot
75%. Deze instelling maakt het mogelijk
om de tijd te veranderen dat de puls op
hoog niveau staat. Een lagere instelling
produceert minder verhitting bij het lasbad.
Zet D1 met behulp van E1 op DPOF.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 1,0 M.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Het bereik van deze instelling is 0,2 M tot
2,0 M. Deze instelling maakt het mogelijk
om het verschil in hoge en lage draadtoe-
voersnelheid te veranderen ten opzichte
van de hoofdinstelling voor de draadtoe-
voersnelheid. Bijvoorbeeld: als de hoofdin-
stelling draadtoevoersnelheid 5 M is en de
DPOF-instelling in D2 1,0 M, dan verandert
de draadtoevoersnelheid tussen 4 m/min
en 6 m/min. Een aanbevolen instelling is
1,0 M of minder.
Zet D1 met behulp van E1 op DPAR.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 0,0 T.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Het bereik van deze instelling is 5,0 T tot
5,0 T. Deze instelling maakt het mogelijk om
de boveninstelling van de trim te veranderen
in dubbele pulsering en de hoofdinstelling
van de trim wordt dan de onderkant. Een
hogere DPAR-instelling produceert een lan-
gere, hetere boog en een lagere instelling
produceert een kortere, koelere boog.
OM-221 694 Pagina 26
4-18. Het apparaat voorbereiden voor TIG-lassen
4
5
6
2 1 3
P6
P3
Om het TIG-lasproces te kiezen, moet u als
volgt te werk gaan:
Volg de veiligheidsmaatregelen zoals
aangegeven in Hoofdstuk 1.
Bereid het apparaat voor zoals aangegeven
in Hoofdstuk 3.
Sluit de toorts aan op de werkstuk
aansluiting.
Sluit met behulp van een kabel met een
goede adapter de werkklemkabel aan op
de MIG-toortsaansluiting.
Als u een watergekoelde toorts gebruikt, sluit
dan de ingaande leiding voor de koelvloeistof
aan op de blauwe snelkoppeling en de leiding
voor de retourkoelvloeistof op de rode snel-
koppeling.
Controleer het peil van de koelvloeistof na
het aanbrengen van de koelleidingen van
de toorts en als de koeler heeft gedraaid.
Zorg ervoor dat er koelvloeistof te zien is in
de bovenste helft van het peilglas. Zonodig
koelvloeistof bijvullen (zie Hoofdstuk 3-8).
Als er een afstandsbediening gewenst is,
sluit deze dan aan op de aansluiting voor
de afstandsbediening.
Sluit de gasleiding aan op de gasaansluiting
achter op het apparaat.
Zet het apparaat aan.
Geef het apparaat even de tijd om de
opstartcyclus af te ronden.
Stel het TIG-lasproces in met behulp van
drukknop P3.
Verwijder de lucht uit de toortsgasleiding met
behulp van drukknop P8 (zie Hoofdstuk 4-8).
Kies de toortsschakelaarfunctie met behulp
van drukknop P6 (zie Hoofdstuk 4-6).
4-19. Geavanceerde instellingen voor TIG-lassen
De start- en eindstroomwaarde instellen
Ga als volgt te werk om de start- en
eindstroomwaarde in te stellen:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Zet D1 met behulp van E1 op INA.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 20 A (het bereik is 0 A tot 350 A).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Met deze parameter kunt u het lasproces
starten met een lagere startstroomwaarde-
instelling.
Zet D1 met behulp van E1 op FIA.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 20 A (het bereik is 0 A tot 350 A).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Met deze parameter kunt U het lasproces
afronden op een lagere eindstroomwaarde.
Postflow (nagasstroom) instellen
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Zet D1 met behulp van E1 op POSG.
De waarde D2 is de standaard instelling van
0,1 seconde (het bereik is 0,0 seconden tot
10,0 seconden).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
De Vloeistofkoeler instellen
. Zorg ervoor dat de koeler aangezet is
voor een watergekoelde toorts om
schade aan de toortsonderdelen te
voorkomen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Zet D1 met behulp van E1 op WUN.
De waarde D2 is de standaard instelling ON.
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2 in OFF, indien van toepassing.
OM-221 694 Pagina 27
4-20. TIG-booglassen (Lift Arc)
1
GEEN lucifer ontsteken
2
Ref. S-156 279
Lift Arc ontstekingsmethode
Wanneer het lampje bij de Lift-Arc-knop
brandt, start u de boog als volgt:
1 TIG-elektrode
2 Lasobject
Raak met de wolfraam elektrode het
werkstuk aan bij het beginpunt en zorg
met de toortsschakelaar, de voetbed-
iening of de handbediening dat er
uitgangsspanning en beschermgas is.
Houd de elektrode 1 à 2 seconden
tegen het werkstuk aan en til de
elektrode langzaam op. Wanneer de
elektrode wordt opgetild, vormt zich
een boog.
Normale nullastspanning is niet aan-
wezig voordat de wolfraam elektrode het
te bewerken object raakt; er is slechts
een lage voelspanning aanwezig tussen
de elektrode het object. De halfgelei-
dende uitgangscontactor komt pas on-
der spanning te staan als de elektrode
het object raakt. Hierdoor kan de elek-
trode het object raken zonder overver-
hitting, zonder vast te komen zitten of
vervuild te raken.
Toepassing:
Lift Arc wordt gebruikt voor het DC met
elektrode negatief of AC TIG-lassen
indien de HF-startmethode niet toe-
gestaan of niet wenselijk is, of om de
strijkmethode te vervangen.
”Aanraken”
1-2 seconden
4-21. Het apparaat voorbereiden voor beklede-elektrodelassen
Ga als volgt te werk om het beklede-elektro-
delasproces te kiezen:
Volg de veiligheidsmaatregelen zoals
aangegeven in Hoofdstuk 1.
Bereid het apparaat voor zoals aangegeven
in Hoofdstuk 3.
Sluit een kabel met een goede adapter aan
op de elektrodehouder aan op de MIG-
toortsaansluiting.
Sluit de werkstukkabel aan op de WERK
(WORK)-connector.
Als er een afstandsbediening gewenst is,
sluit deze dan aan op de aansluiting voor
de afstandsbediening.
Zet het apparaat aan.
Geef het apparaat even de tijd om de
opstartcyclus af te ronden.
Stel het beklede-elektrodelasproces in met
behulp van drukknop P3.
. Ben u er bewust van dat beklede-
elektrodelassen kan worden inge-
schakeld (L16 aan) of uitgeschakeld
(L16 uit) met behulp van drukknop P6
en dat deze status wordt aan-
gehouden in het geheugen voor het
beklede-elektrodelasproces.
4-22. Geavanceerde instellingen voor beklede-elektrodelassen
HETE START
Ga als volgt te werk om de HETE START
(HOT START) instelling te veranderen:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Zet D1 met behulp van E1 op HOT.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 100% (het bereik is 0% tot 100%).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Deze parameter verhoogt de uitgaande
stroom bij de start van een las om te voor-
komen dat de elektrode blijft kleven.
BOOGKRACHT (ARC FORCE)
Ga als volgt te werk om de ARC FORCE-
instelling te veranderen:
Druk op P2 om in het instelmenu (SET UP)
te komen.
Kies MENU FULL op D1 en D2 (zie Hoofd-
stuk 4-10).
Zet D1 met behulp van E1 op ARC.
De waarde D2 is de standaard instelling
van 80% (het bereik is 0% tot 100%).
Verander de waarde van D2 met behulp
van E2.
Wanneer de instelling hoger wordt gezet,
dan wordt de kortsluitstroomsterkte
verhoogd bij lage boogspanning.
OM-221 694 Pagina 28
HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN
5-1. Routineonderhoud
Y Ontkoppel de voeding
voordat u met het
onderhoud begint.
. Geef vaker een onderhouds-
beurt als het apparaat zwaar
belast wordt.
3 maanden
Vervang
beschadigde
of onleesbare
labels
Maak de
lasbornen
schoon en
draai ze aan
Vervang beschadigde
gasleidingen
Repareer of
vervang kapotte
kabels en snoeren
6 maanden
Reinig de
aandrijfrollen
Blaas de binnenkant
schoon of uitzuigen
5-2. De binnenzijde van het apparaat schoonblazen
Y De kast niet verwijderen als u de
binnenzijde van het apparaat
schoon blaast.
Blaas het apparaat schoon door de
ventilatiekanalen, aan de voor-, achter-
en zijkant.
OM-221 694 Pagina 29
5-3. Automatische zekering CB7 en CB10
1 Automatische zekering CB7
Beschermt de 115 Volt AC voeding naar
de waterkoeler tegen overbelasting.
Als CB7 open gaat, stopt de werking
van de waterkoeler.
2 Automatische zekering CB10
Beschermt de 24 Volt AC voeding naar
de draadtoevoerunit tegen overbelas-
ting. Als CB10 open gaat, stopt de
draadtoevoer.
Als een van deze twee automatische
zekeringen open gaat, las dan een
afkoelperiode in en reset de auto-
matische zekering . Sluit de deur.
1
2
OM-221 694 Pagina 30
5-4. Storingen opsporen en verhel-
pen
Probleem Oplossing
Geen uitgangsspanning voor het lassen;
het apparaat werkt totaal niet
Zet de lijnscheidingsschakelaar aan (zie Hoofdstuk 3-9).
h
e
t
apparaa
t
wer
kt t
o
t
aa
l
n
i
e
t
.
Controleer de lijnzekering(en) en vervang ze indien noodzakelijk; of stel de stroomonderbreker weer
in (zie Hoofdstuk 3-9).
Controleer of de voeding goed is aangesloten (zie Hoofdstuk 3-9).
Geen uitgangsspanning om te lassen;
de meter staat op ON
Vaststellen van de parameterinstellingen.
d
e
me
t
er
s
t
aa
t
op
ON
.
Bekijk de Help berichten en de correctieprocedures indien nodig.
Kijk de afstandsbediening na, repareer hem of vervang hem.
Het apparaat is oververhit. Laat de ventilator draaien en laat het apparaat afkoelen (zie Hoofdstuk 3-2).
Onregelmatige of onjuiste lasuitgangs-
spanning
Gebruik een laskabel van het juiste formaat en type (zie Hoofdstuk 3-5).
spann
i
ng.
Reinig alle laskoppelingen en draai ze vast.
De draadtoevoer werkt niet.
Reset de automatische zekering CB10 (zie Hoofdstuk 5-3).
Controleer of er iets in de weg zit bij de aandrijving en de liner en verwijder dit.
Controleer de machineaansluiting van de toorts. Zet deze vast of repareer de bedrading of vervang
de toortsschakelaar.
Het koelvloeistofsysteem werk niet
(HELP 15 is te zien)
Controleer de koelslangkoppellingen en zet ze goed vast.
(HELP 15 i
s
t
e
z
i
en
)
.
Reset automatische zekering CB7 (zie Hoofdstuk 5-3).
Motor oververhit. Laat de motor afkoelen en begin daarna weer met het werk.
Laat een door de fabriek aangewezen onderhoudsmonteur de koelunit nakijken.
Kleinere of geen stroom
van koelvloeistof uit de koelunit
Koelvloeistof bijvullen.
van
k
oe
l
v
l
oe
i
s
t
o
f
u
it d
e
k
oe
l
un
it
(HELP 15 kan te zien zijn).
Controleer op verstoppingen in de leidingen.
Ontkoppel de pomp en controleer op een defekte koppeling. Vervang de koppeling indien nodig.
Het bedieningspaneel werkt niet goed.
Softwareproblemen
Schakel het apparaat uit en weer aan om de LED’s en de displaystatus te bekijken.
S
o
ft
warepro
bl
emen.
Installeer de fabrieksinstellingen weer (zie Hoofdstuk 4-2).
Neem contact op met een door de fabrikant erkende serviceagent.
OM-221 694 Pagina 31
5-5. Help-meldingen
D2D1
D2D1
D2D1
HELP 0
D2D1
D2D1
D2D1
D2D1
D2D1
HELP 1
HELP 2
HELP 3
HELP 4
D2D1
HELP 5
D2D1
HELP 6
HELP 8
HELP 9
HELP 15
D2D1
HELP 7
D2D1
HELP 50
OM-221 694 Pagina 32
SC-187 212-A
. Alle richtingen zijn t.o.v. de voorzijde van
het apparaat. Alle schakelingen waarnaar
wordt verwezen bevinden zich in het
apparaat.
Help 0
Geeft een sluiting aan in de thermistor RT2
aan de linkerkant van het apparaat. Neem
contact op met een door de fabrikant erkende
serviceagent.
Help 1
Geeft een storing aan in de primaire
stroomkring. Neem contact op met een door
de fabrikant erkende serviceagent.
Help 2
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit links in het apparaat.
Neem contact op met een door de fabrikant
erkende serviceagent.
Help 3
Geeft oververhitting aan de linkerkant van het
apparaat aan. Het apparaat schakelt uit en
de ventilator blijft draaien tot de interne tem-
peratuur daalt tot binnen het bedrijfsbereik.
Help 4
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit rechts in het apparaat.
Neem contact op met een door de fabrikant
erkende serviceagent.
Help 5
Geeft oververhitting aan de rechterkant van het
apparaat aan. Het apparaat schakelt uit en
de ventilator blijft draaien tot de interne tem-
peratuur daalt tot binnen het bedrijfsbereik.
Help 6
Geeft aan dat de netspanning te laag is en dat
het apparaat automatisch is uitgeschakeld.
De werking gaat weer verder als de spanning
binnen een aanvaardbaar lager bereik is (15%
onder de aanvaardbare aansluitspanning).
Laat een elektricien de netspanning contro-
leren.
Help 7
Geeft aan dat de netspanning te hoog is en dat
het apparaat automatisch is uitgeschakeld.
De werking gaat weer verder als de spanning
binnen een aanvaardbaar hoger bereik is (15%
boven de aanvaardbare invoerspanning). Laat
een elektricien de netspanning controleren.
HELP 7 kan ook duiden op een onbalance in
het primaire voedingsgedeelte.
Help 8
Geeft een storing aan in de secundaire
stroomkring van het apparaat. Neem contact
op met een door de fabrikant erkende
serviceagent.
Help 9
Geeft een storing aan in het thermische
beveiligingscircuit RT1 rechts in het apparaat.
Neem contact op met een door de fabrikant
erkende serviceagent.
Help 15
Geeft aan dat de koelunit niet goed
functioneert. De unit schakelt onmiddellijk uit.
Schakel de primaire voeding uit. Controleer
de componenten van de koelunit en repareer
ze indien nodig. Het apparaat werkt als de
stroom naar de unit wordt uitgeschakeld en
daarna weer ingeschakeld.
Help 50
Geeft aan dat de voedingsmodule overbelast
is. Verlaag de lasparameterinstellingen en/of
de inschakelduur. Als de fout blijft aanhouden,
neem dan contact op met een door de fabrikant
erkende serviceagent.
OM-221 694 Pagina 33
HOOFDSTUK 6 ELECTRISCH SCHEMA
January 26, 2005
OM-221 694 Pagina 34
HOOFDSTUK 7 ONDERDELENLIJST
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en
alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
10
11
12
13
14
15
16
17
February 11, 2005
Figure 7-1. Buitenzijde van apparaat
OM-221 694 Pagina 35
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figure 7-1. Buitenzijde van apparaat
Quantity
1 000151187 Latch 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 V16122015 Side panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 156034004 Hinge 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 156005086 Cylinder support 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 000207235 Label, warning tilting 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 V56142088 Label, rating plate 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 000207290 Label, warning cooling unit 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 656043030 Cap 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 056054067 Rubber wheel D=250mm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 156012113 Wheel pivot 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 V16121013 Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 000207233 Label, warning 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 056054074 Pivoting wheel D=100mm 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 000119503 Label, logo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 000208154 Front panel, plastic 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 000207291 Label, warning input 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 V16122014 Expanded plate 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-221 694 Pagina 36
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen
gangbaar en alleen te bestellen als ze op de
lijst staan.
February 11, 2005
Figure 7-2. Hoofdelementen van het apparaat
OM-221 694 Pagina 37
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Figure 7-2. Hoofdelementen van het apparaat
Quantity
18 CR5,6,R1 0001751940 Resistor/Capacitors 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 D1,2 000201531 Kit Diode, secondary circuit 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 PC6 000185697 Circuit Board, EMI filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 HD1 000189567 Transducers, current 300A 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 RT2 000173632 Thermistor, NTC 30k ohms 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 V56120010 Conveyor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 V56018092 Nut, cable holder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 056061042 Solenoid valve 24 VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 V16118004 Rear panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 V56091091 Cable holder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 V56014026 Handle, security 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 V57014066 Main cable, 4m 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 T1 000179616 Transformer, HF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 L1 000173563 Inductor, input 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 Z1 000173570 Stabilizer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 T4 V58021080 aux transformer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 WCP V57010072 Motor, 115 VAC 120 W 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 V57011071 Pump, 3/8” gas 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 WCF V56126035 Fan motor 115 VDC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 V56031027 Radiator support 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 V56082001 Radiator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 056061049 Pressure switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 C1 000188446 Capacitor, 5 uf 900 VDC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 V56031027 Water cooling box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 000176106 Label, warning fan 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 V27042020 Tank, 8 L 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 PC2 000212210 Circuit board, interconnect 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45 C3,4 000192935 Capacitor, 2700 uf 450 VDC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 SR1 000179629 Kit Diode, primary circuit 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 PM1,2 000208173 Kit, IGBT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48 000197555 tool tray 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 V56161034 Reel holder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50 CB2 000083432 Circuit breaker, 10 A 250 VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 CB1 000161078 Circuit breaker, 7 A 250 VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 PC7 V57084045 Circuit board, motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53 RL1 000006393 Relay, 24 VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 PC1 000215042 Circuit board, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 V560050008 Circuit board support 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 T2 000195829 Transformer, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 V57060005 Baffle plate 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 000178937 Label, warning gears 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59 V56014017 Board protection 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 V56005009 Motor support 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 028066243 Wire drive system w/encoder motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 V57052030 Euroadapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63 V56005028 Flange euroadapter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64 S1 000128756 Switch, 40 A 600 VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 V16118003 Front panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 V57094063 Receptacle kit, 7 pin 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67 000129525 Power connector 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68 V16006002 Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69 M V56126046 Fan motor 24 VDC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 V56005012 Fan bracket 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71 000193919 Knob, pointer 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72 PC3 V57084081 Circuit board, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73 556049368 Red fast coupling connector 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74 556048369 Blue fast coupling connector 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V28066079 Kit, water coolant 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optional
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2006
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert ITW Weldiing
Products Italy S.r.l., zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller
installaties die verkocht zijn na de geldende datum van deze
beperkte garantie geen materiaal- en/of fabricagefouten
hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT UITDRUKKELIJK
ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET,
VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repare-
ren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen schrifte-
lijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke fout of
storing, waarop Miller instructies zal geven over de garantie-
claim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperio-
de zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met garan-
tie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden
vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de erkende
verdeler, of achttien maanden nadat de installatie naar een in-
ternationale distributeur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen 3 jaar arbeidsloon
* Originele hoofdgelijkrichters
* Ondulatoren (alleen ingangs- en uitgangsspannings-
gelijkrichters)
2. 3 jaar — onderdelen en arbeidsloon
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Stroombronnen plasmasnijders
* Semi-automatische en automatische draadaanvoe-
reenheden
* Stroomvoorziening ondulatoren (tenzij anders vastge-
steld)
* Waterkoelingssystemen (geïntegreerde)
* Intellitig
* Maxstar 150
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder aparte ga-
rantie bij de fabrikant van de motor.)
3. 2 jaar — onderdelen en arbeidsloon
* Hydramate 1 & 2 Waterkoelunit
4. 1 jaar — onderdelen en arbeidsloon tenzij anders gespe-
cifieerd
*
DC 253 & 403 gelijkrichter (April 06>)
* Migmatic 171 (April 06>)
* Motoraangedreven pistolen (uitgezonderd de Spool-
guns)
* Procesbeheersingsapparatuur
* Positionerings- en regelapparatuur
* Automatisch bewegende apparatuur
* RFCS Foot Control
* IPKS stroombronnen en koeler
* Waterkoelingssystemen (niet-geïntegreerde)
* Gasontspanners en debietregelaars (geen arbeids-
loon)
* HF units
* Weerstandskasten
* Puntlasapparaten
* Elektrische belastingsbanken
* Stiftlasmachine en stiftlaspistool
* Laskarren/trailers
* Plasmasnijtoortsen (behalve APT & SAF modellen)
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt onder True
Blue®
voor de resterende garantieperiode van het
produkt waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een mi-
nimum van één jaar — afhankelijk van welke van de
twee het langste duurt.)
5. 6 maanden — accu’s
6. 90 dagen — onderdelen
* MIG-pistolen/Tig-lastoortsen
* Windingen en dekens voor inductieverwarming
* APT-modellen plasmasnijtoortsen
* Afstandsbedieningen
* Toebehoren
* Vervangende onderdelen (niet het werkloon)
* Spoolmate Spoolguns
* Beschermzeil
Miller’s True Blue® Beperkte garantie geldt niet voor:
1. Elektrodepunten, snijmondstukken, schakelaars,
borstels, sleepringen, relais of andere onderdelen die
niet meer werken als gevolg van normale slijtage.
2. Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door
anderen, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze on-
derdelen vallen onder de eventuele garanties door de fa-
brikanten.
3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens industrie-
richtlijnen, of installaties die geen redelijk en noodzakelijk
onderhoud hebben gehad, of installaties die gebruikt zijn
voor andere dan de aangegeven toepassingen voor de in-
stallatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ER-
VARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDERHOUD
VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie,
zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of
(2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in
bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten van repareren of
vervangen bij een goedgekeurd Miller onderhoudsbedrijf; of
(4) krediet of betaling van de aankoopprijs (redelijke
waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij het
retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant.
Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met
inbegrip van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in
ITW Welding Products Group Europe of f.o.b. naar een door
Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals bepaald is door
Miller. Daarom zal er geen compensatie of terugbetaling voor
transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGE-
NE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MIL-
LER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF
ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR RECHTS-
TREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDERE, INCI-
DENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN
GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE BEPALING
NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN RECHTSWEGE,
NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR AANLEIDING VAN
DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN VAN DE
TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE
ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE
GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID
OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met be-
trekking tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van bijko-
mende schade, indirecte schade, speciale schade of
gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk niet
van toepassing zijn voor u. Deze garantie biedt specifieke wet-
telijke rechten en er kunnen eventueel ook andere rechten van
toepassing zijn; deze kunnen echter per staat verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde
extra garanties of oplossingen die afwijken van de bepalingen
die hierin zijn opgenomen, en bovenstaande beperkingen en
uitsluitingen zijn mogelijk niet van toepassing, voorzover er niet
van mag worden afgezien. Deze Beperkte Garantie biedt spe-
cifieke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook andere
rechten zijn; deze kunnen echter per provincie verschillen.
milan_warr_dut 1/06
PRINTED IN USA © 2006 Miller Electric Mfg. Co. 1/06
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Papieren van de eigenaar
ITW Welding Products Italy S.r.l.
Via Privata Iseo, 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Tel: 39 (0) 2982901
Fax: 39 (0) 298290-203
email: miller@itwwelding.it
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Handleiding
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Service
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
Neem contact op met de transportafdeling van uw distribu-
teur en/of de fabrikant van de apparatuur voor hulp bij het
indienen en afhandelen van schadeclaims.
Contacteer een verdeler of een service bureau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Miller Electric XMC 4000 de handleiding

Categorie
Lassysteem
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor