Miller S-74DX CE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

S-74DX
Processen
Beschrijving
MIG/MAG lassen
Lassen met gevulde draad (met
of zonder gasbescherming)
Draadaanvoerkoffer
OM-1500-9/dut 207 749K
200605
HANDLEIDING
Bezoek onze website:
www.MillerWelds.com
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO
9001:2000-kwaliteitscertifi-
caat behaalde.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
SECTIE 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1. De betekenis van de symbolen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. De risico’s van het booglassen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV-informatie) 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 2 DEFINITIES 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Gegevenslabel voor CE-producten 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Symbolen en definities 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 3 INLEIDING 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Technische gegevens 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 4 INSTALLATION 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Keuze van de locatie 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Aansluitingen achterpaneel en kantelbaar draadaanvoermecanisme 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Informatie over 14-pin aansluiting 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Overzicht aanbevolen lastoortsen 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5. Tabel met draadtype, diameter en draadsnelheid 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6. Lasdraad installeren en doorvoeren 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7. Interne DIP-schakelaars instellen 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8. Keuze van de passende lasbron 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 5 WERKING 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Bedieningsterminologie 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Aan/uit schakelaar 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Program Toets 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Bedieningsfuncties op het voorpaneel 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Bovenste display 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-6. Onderste Display 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7. Setup Toets 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-8. Instelknop 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-9. Sequence Toets 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10. Hulpmenu’s 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-11. Jog/Purge (manuele draad-/gasaanvoer) 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 6 SEQUENCE PARAMETERS INSTELLEN 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Sequence parameters in een programma 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 7 PARAMETERS VOOR DUBBEL PROGRAMMA 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1. Optionele diagrammen voor Dual Schedule schakelaar 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 8 ONDERHOUD 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1. Routineonderhoud 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2. Diagnostiek 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 9 ELECTRISCH SCHEMA 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTIE 10 ONDERDELENLIJST 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_wire_dut6/05
Verklaring van conformiteit voor
producten voor de Europese
Gemeenschap (CE)
Deze informatie wordt verschaft voor apparaten met een CEcertificatie (zie het
gegevenslabel op het apparaat).
OPMERKING
Fabrikant:: Contactpersoon voor Europa:
ITW Welding Products Italy S.r.l. Mr. Danilo Fedolfi,
Via Privata Iseo 6/E Managing Director
20098 San Giuliano ITW Welding Products Italy S.r.l.
Milanese, Italy Via Privata Iseo 6/E
Phone: 39(02)98290-1 20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Phone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290203
Contactpersoon voor Europa (Handtekening):
Verklaart dat het product:: S-74DX
in overeenstemming is met de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
Laagspanningsrichtlijn: 73/23/EEC
Richtlijnen voor Elektromagnetische Compatibiliteit: 89/336/EEC
Machine Richtlijnen: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normen
Booglasapparatuur deel I: Lasstroombronnen: IEC 60974-1 (September 1998 Second Edition)
Booglasapparatuur: Systemen met elektrodedraadtoevoer: IEC 974-5 (September 1997 conceptrevisie)
Beschermingsniveaus geboden door de omhulsels (IP-code): IEC 529: (November 1989 First Edition)
Isolatie-coördinatie voor onderdelen met laagspanningssystemen:
Deel 1: Principes, vereisten en testen: IEC 664-1: (Oktober1992 First Edition)
Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC): EN 50199 (Augustus 1995)
De technische producten file wordt bijgehouden door de verantwoordelijke Business Unit(s) in de locatie waar de productie
plaatsvindt.
OM-1500-9 Pagina 1
SECTIE 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN - LEES DIT VÓÓR GEBRUIK
som dut_2/05
Y Waarschuwing: Bescherm uzelf en anderen tegen letsel; lees deze voorzorgsmaatregelen en volg ze op.
1-1. De betekenis van de symbolen
Dit betekent waarschuwing! Kijk uit! Er zijn risico’s tijdens
deze procedure! De mogelijke risico’s worden getoond in
de begeleidende symbolen.
Y Dit symbool geeft een speciale veiligheidsboodschap aan.
. Betekent “Opmerking”; heeft geen betrekking op de veiligheid.
Deze groep symbolen betekent Waarschuwing! Kijk uit! Mogelijke
ELEKTRISCHE SCHOK EN BEWEGENDE OF HETE ONDER-
DELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbehorende instructies om
deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Y Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding gebruikt
om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s aan te
geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voorzichtig en
volg de bijbehorende instructies op om problemen te voorkomen.
De veiligheidsinformatie hieronder is slechts een samenvatting
van de veiligheidsvoorschriften in Sectie 1-5. Lees en volg alle
veiligheidsvoorschriften.
Y Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Y Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tijdens
het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan dodelijk zijn.
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de uitgangsspanning aan staat. De
invoerspanning en de interne circuits van de machine staan eveneens
onder stroom als het apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of
automatisch draadlassen staan het draad, de spoel, de ruimte waar het
lasdraad zich in de machine bevindt en alle metalen onderdelen die in
aanraking zijn met de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde of
onvoldoende randgeaarde installaties kunnen gevaren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan.
D Draag droge, geïsoleerde handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten.
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiematjes
of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met de
grond of het werkstuk te voorkomen.
D Gebruik geen wissel- (AC) uitgangsspanning in een vochtige
omgeving als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen.
D Gebruik ALLEEN wissel- (AC) uitgangsspanning als het lasproces dit
vereist.
D Als er wissel- (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de
afstandsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de
volgende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen
constructies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi-automatisch
gelijkstroom (draad-) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode-) lasapparaat, of 3) een
wisselstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom
lasapparaat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften).
D Installeer en aard deze installatie volgens de Handleiding voor
gebruikers en nationale of locale codes.
D Controleer altijd de randgeaarde aanvoer en wees er zeker van dat de
randgeaarde invoerspanningskabel goed aangesloten is op de
randgeaarde aansluitklem van het apparaat en of dat de stekker van
de kabel aangesloten is op een correct randgeaarde contactdoos.
D Als u ingangspanningsaansluitingen maakt, verbind dan eerst de
randgeaarde geleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openliggende
bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze beschadigd is
openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbonden
kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel. Gebruik hiervoor niet de massaklem of de massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk, de
grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of vervang
beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het apparaat zoals
beschreven staat in de handleiding.
D Draag een lasoverall als u boven grondniveau werkt.
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de werkkabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed
metaal-op-metaal contact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen.
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enkele
lasbron.
Er staat na het afsluiten van de ingangsspanning nog een
AANZIENLIJKE GELIJKSTROOMSPANNING op las-
stroombronnen van het omzettertype.
D Zet de gelijkstroom- wisselstroomomzetter uit, maak de voedingsstekker
los en ontlaad de invoercondensatoren overeenkomstig de aanwijzingen
in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeel aanraakt.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk zijn.
D Zorg ervoor dat uw niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat de
lasdamp en -gassen worden afgezogen met behulp van actieve
ventilatie ter plekke.
D Als er een slechte ventilatie is, draag dan goedgekeurde
beademingsapparatuur.
D Lees de Materiaalveiligheid Informatiebladen en de instructies van de
fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters en zorg dat u alles goed begrijpt.
D Werk alleen in een besloten ruimte als deze goed geventileerd wordt,
of als u een gasmasker draagt. Zorg ervoor dat er altijd een ervaren
persoon toekijkt. Lasrook en gassen kunnen lucht verdringen en het
zuurstofgehalte verlagen, wat schadelijke invloed heeft op uw
lichaam en zelfs dodelijk zijn.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen
reageren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen.
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van het
gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd wordt
en u beademingsapparatuur draagt. De bekledingen en metalen die
deze elementen bevatten kunnen giftige dampen produceren als ze
gelast worden.
OM-1500-9 Pagina 2
Boogstralen van het lasproces produceren zichtbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden.
D Draag een goedgekeurde lashelm voorzien van goede lasglazen met
de juiste tint om uw gezicht en ogen te beschermen tijdens het lassen
of toekijken tijdens het lassen (zie ANSI Z49.1 en Z87.1 in de
Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder uw
helm.
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen tegen
flitsen, verblindend licht en vonken te beschermen; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding gemaakt van duurzaam, brandwerend
materiaal (leer, zware katoen of wol) en beschermend schoeisel.
Als er gelast wordt in besloten ruimtes zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen worden.
Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen. De
rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand veroorzaken.
Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u begint met lassen.
LASSEN kan brand of explosies
veroorzaken.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10,7 m van de
lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brandwerende
materialen.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar materiaal
kunnen raken.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het lassen
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruimtes
kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt.
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren,
scheidingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde kant.
D Las niet in besloten ruimtes zoals tanks, trommels of pijpen, tenzij ze
voldoende voorbereid zijn volgens AWS F4.1 (zie
Veiligheidsvoorschriften).
D Verbind de werkkabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de plaats
waar gelast moet worden, zodat de lasstroom zo direct mogelijk
verplaatst kan worden en elektrische schokken, vonken en
brandrisico’s vermeden kunnen worden.
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of snij de lasdraad los bij het
uiteinde als ze niet gebruikt worden.
D Draag olievrije beschermende kledingstukken zoals leren
handschoenen, leren schort, broek zonder omslagen, hoge schoenen
en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder
aanwezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
RONDVLIEGEND METAAL kan de
ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van
draadborstels en slijpen kunnen vonken en
rondvliegende metaalschilfers ontstaan. Als
lasrupsen afkoelen, kunnen er slakresten
rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met
zijschermen, zelfs onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn.
D Draai de gastoevoer dicht, wanneer u geen gas
gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of
gebruik goedgekeurde beademings-
apparatuur.
HETE ONDERDELEN kunnen
ernstige brandwonden veroorzaken.
D Hete onderdelen niet met blote handen
aanraken.
D Laat een pistool of een toorts altijd afkoelen,
voor u eraan gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete
onderdelen beet te pakken en/of draag zware
geïsoleerde lashandschoenen en -kleding om
brandwonden te voorkomen.
MAGNETISCHE VELDEN kunnen van
invloed zijn op pacemakers.
D Personen met die een pacemaker dragen
wegblijven.
D Pacemakerdragers moeten hun dokter
raadplegen voordat ze in de buurt komen van
activiteiten die met booglassen, gutsen of
puntlassen te maken hebben.
LAWAAI kan het gehoor aantasten.
Lawaai van bepaalde werkwijzen of apparatuur kan
uw gehoor aantasten.
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is.
Gasflessen met beschermend gas bevatten gas
onder hoge druk. Als een gasfles beschadigd wordt,
kan deze exploderen. Aangezien gasflessen
normaal gesproken een onderdeel zijn van de
lasprocedure, moet u er voorzichtig mee omgaan.
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, fysieke beschadigingen, slak, open vuur, vonken en
vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit buurt van alle las- of andere stroomkringen.
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk. een explosie zal het gevolg zijn.
D Gebruik alleen flessen met beschermd gas, reduceerventielen,
slangen en hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde
toepassing; onderhoud deze en bijbehorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw hoofd weg van het
reduceerventiel van de gasfles.
D Laat de beschermende dop over het ventiel zitten, behalve als de fles
gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoende
aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen.
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA (Compressed Gas Association)
publicatie P-1 die in de Veiligheidsvoorschriften staat.
OM-1500-9 Pagina 3
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR.
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aankan.
EEN VALLEND APPARAAT kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik het alleen het hijsoog om het apparaat
op te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of
andere accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaciteit
om het apparaat op te tillen en te ondersteunen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te
verplaatsen, zorg er dan voor dat de vorken zo
lang zijn, dat ze aan de andere kant onder het
apparaat uitsteken.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan de
nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de
inschakelduur voordat u opnieuw begint met
lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het
apparaat niet.
STATISCHE ELEKTRICITEIT (ESD) kan
PC-printplaten beschadigen.
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede antistatische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of verschepen
van PC printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen.
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals
aandrijfrollen.
LASDRAAD kan letsel veroorzaken.
D Haal de schakelaar van het pistool pas over als
u de aanwijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel,
andere mensen of op enig metaal wanneer u
lasdraad snijdt.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
verwondingen veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Houd alle deuren, panelen, afdekplaten en
beschermingsplaten op hun plaats.
D Laat deuren, panelen, deksels en
beschermplaten alleen verwijderen door bevoegd
personeel voor onderhoud en wanneer nodig.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en
beschermplaten weer aan na afloop van het
onderhoud en sluit pas dan de voeding weer aan.
LEES DE INSTRUCTIES
D Lees de handleiding voordat u het systeem
gebruikt of onderhoudt.
D Gebruik alleen vervangende onderdelen van
Miller/Hobart.
H.F.-straling kan interferentie veroorzaken.
D Hoogfrequente (H.F.) straling kan interferentie
veroorzaken bij radionavigatie, veiligheids-
diensten, computers en communicatie
apparatuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn
met elektronische apparatuur deze installatie
uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij interferentieproblemen als gevolg
van de installatie.
D Als u van overheidswege klachten krijgt over interferentie, stop
dan onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentiebronnen stevig
dicht, houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg
voor aarding en afscherming om de mogelijkheid van
interferentie tot een minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur zoals computers en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied
elektromagnetisch compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels
zo kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op
de vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Y Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die
chemicaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend
is dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
Y Accupolen, -klemmen en soortgelijke accessoires bevatten
lood en loodverbindingen, chemicaliën waarvan het de Staat
Califorrnië bekend is dat ze kanker en geboorteafwijkingen of
andere voortplantingsproblemen veroorzaken. Was uw
handen na aanraking.
Benzinemotoren:
Y Uitlaatgassen van motoren bevatten chemicaliën waarvan het
de Staat Califorrnië bekend is dat ze kanker,
geboorteafwijkingen of andere voortplantingsproblemen
veroorzaken.
Dieselmotoren:
Y Van uitlaatgassen van dieselmotoren en bepaalde
bestanddelen ervan is het de Staat Califorrnië bekend dat ze
kanker, geboorteafwijkingen en andere voortplantings
problemen veroorzaken.
OM-1500-9 Pagina 4
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Veiligheid bij lassen, snijden en aanverwante processen, ANSI-norm
Z49.1, van Global Engineering Documents (telefoon: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
Aanbevolen veilige praktijken voor het voorbereiden van het lassen en
snijden van houders en buizen, American Welding Society-norm AWS
F4.1 van Global Engineering Documents (telefoon: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Veiligheidsvoorschriften 70, van de
National Fire Protection Association (Nationale Vereniging voor
Brandbescherming), Postbus 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA,
022699101 USA (telefoon: 6177703000, website: www.nfpa.org).
Veilig omgaan met gecomprimeerd gas in gasflessen, CGA pamflet
P-1, van de Compressed Gas Association (Vereniging van
Gecomprimeerd Gas), 1735 Jefferson Davis Highway, Suite 1004,
Arlington, VA 222024102 USA (telefoon: 7034120900, website:
www.cganet.com).
Veiligheidsvoorschriften voor lassen en snijden, CSA norm W117.2,
van de Canadian Standards Association (Canadese Vereniging van
Veiligheidsvoorschriften), Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard,
Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (telefoon: 8004636727 of in
Toronto 4167474044, website: www.csainternational.org).
Praktijk voor beroepsmatige en onderwijskundige bescherming van
ogen en gezicht, ANSI norm Z87.1 van het American National
Standards Institute, 11 West 42nd Street, New York, NY 100368002
USA (telefoon: 2126424900, website: www.ansi.org).
Norm voor brandpreventie tijdens lassen, snijden en ander werk bij
hoge temperaturen, NFPA norm 51B van de National Fire Protection
Association, Postbus 9101, 1 Battery March Park, Quincy, MA
022699101 USA (telefoon: 6177703000, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, (Amerikaanse voorschriften voor veiligheid en gezondheid op
het werk, industrie algemeen) Titel 29, Code of Federal Regulations
(CFR), Deel 1910, Onderdeel Q en Deel 1926, Onderdeel J van de U.S.
Government Printing Office, Superintendent of Documents, Postbus
371954, Pittsburgh, PA 15250 USA (er zijn 10 regionale kantoren −−
telefoon voor regio 5, Chicago, is 3123532220, website:
www.osha.gov).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Beschouwingen over lassen en de effecten van lage frequentie
elektrische en magnetische velden
Lasstroom die door laskabels stroomt veroorzaakt elektromagnetische
velden. Deze velden zijn altijd reden tot bezorgdheid geweest. Echter,
na bestudering van meer dan 500 onderzoeken, uitgevoerd tijdens een
periode van 17 jaar, is een speciaal comité van deskundigen van de
National Research Council tot de volgende conclusie gekomen: “Naar
het oordeel van het comité is niet aangetoond dat blootstelling aan
hoogfrequente elektrische en magnetische velden gevaar oplevert voor
de gezondheid van de mens.” Er wordt echter nog verder onderzoek op
dit gebied verricht en ook blijft men bewijzen bestuderen. Totdat er uit
het onderzoek definitieve conclusies kunnen worden getrokken, raden
we aan de blootstelling aan elektromagnetische velden tijdens het
lassen en snijden tot een minimum te beperken.
Neem de volgende maatregelen om magnetische velden te
verminderen in de werkplaats:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te draaien of vast
te plakken.
2. Leg de kabels aan een kant uit de buurt van de lasser.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd de lasstroombron en de kabels zo ver mogelijk uit de buurt
van de lasser.
5. Verbind de massaklem met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
Over pacemakers:
Dragers van pacemakers moeten eerst contact opnemen met hun arts
voordat ze gaan lassen of in de buurt van laswerkzaamheden komen.
Als die toestemming geeft, is het aan te bevelen bovenstaande
procedures te volgen.
OM-1500-9 Pagina 5
SECTIE 2 DEFINITIES
1 1.1 1.2 1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
56
+
2.3
S-178 936
2-1. Definities voor de waarschuwingslabels
ABC
A. Waarschuwing! Pas op! Kans op
gevaar zoals door de symbolen wordt
aangegeven.
B. Aandrijfrollen kunnen de vingers
verwonden.
C. De lasdraad en de onderdelen van de
aandrijving staan tijdens het lassen op
lasspanning houd handen en
metalen objecten uit de buurt ervan.
1 Elektrische schokken kunnen dodelijk
zijn.
1.1 Draag droge, geïsoleerde
handschoenen. De elektrode niet met
de blote hand aanraken. Geen natte of
kapotte handschoenen dragen.
1.2 Bescherm uzelf tegen elektrische
schokken door uzelf te isoleren van
het werk en de aarde.
1.3 Haal de stekker van de machine uit
het stopcontact of zet de machine af,
voordat u aan de machine gaat
werken.
2 Het inademen van lasdampen kan
gevaarlijk zijn voor uw gezondheid.
2.1 Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
2.2 Gebruik actieve ventilatie of een
afvoersysteem om de dampen van de
werkplek af te voeren.
2.3 Gebruik een ventilator om de dampen
af te voeren.
3 Lasvonken kunnen ontploffingen of
brand veroorzaken.
3.1 Houd brandbare stoffen uit de buurt
van het laswerk. Niet lassen in de
buurt van brandbare stoffen.
3.2 Lasvonken kunnen brand
veroorzaken. Zorg dat er een
brandblusapparaat in de buurt is en
dat er een toezichthouder is die
klaarstaat om dit gebruiken.
3.3 Niet op vaten of dichte containers e.d.
lassen.
4 De stralen uit de boog kunnen ogen
en huid verbranden.
4.1 Draag een hoofddeksel en een
veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd
dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming
voor uw hele lichaam.
5 Zorg dat u geoefend raakt en lees de
aanwijzingen, voordat u aan de
machine gaat werken of gaat lassen.
6 Verwijder het label niet; verf het ook
niet over en dek het niet af.
OM-1500-9 Pagina 6
ST-178 794-A
50/60
S/N:
24
10.0
Hz50/60
IP 21
V100 A750 X 100 %
V
U
1
=
A
I
1
=
1
U
2
=
I
2
=
2-2. Gegevenslabel voor CE-producten
Plaats van het label,
zie Sectie 4-2.
2-3. Symbolen en definities
Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE-producten.
Opmerking
A
Ampère
V
Volt Wisselstroom
X
Inschakelduur
IP
Beschermings-
graad
Hz
Hertz Programma
Toevoer van
elektrodedraad
Manuele
draadaanvoer
Uitgangsspanning Toortsschakelaar Lijnverbinding
Set Up Volgorde 4 Takt 2 Takt
Manuele
gasaanvoer
Druk om in te
stellen
Start Kratervulling
Tijd Gasvoorstroomtijd Gasnastroomtijd Lees de instructies
Verhogen
I
1
Primaire
stroomsterkte
I
2
Nominale stroom-
sterkte
U
2
Lasspanning
U
1
Primaire spanning
A
B
Dual Schedule
(2 programma’s)
OM-1500-9 Pagina 7
SECTIE 3 INLEIDING
3-1. Technische gegevens
Type in-
gangsver-
mogen
Type lasstroom-
bron
Snelheidsbereik draadtoe-
voer
Bereik draad-
diameter
Nominale las-
stroom
IP
graad
Algehele
afmetingen
Gewicht
24 V AC
1-fase 10 A
50/60 Hertz
Constante Voltage
(CV) DC met
14-pinstekker en
contactorbedie-
ning
Standaard: 1,2 tot 19,8 mpm
Optionele hoge snelheid: 2,3
tot 36,6 mpm
Optionele lage snelheid: 0,4
tot 5,4 mpm
0,6 tot 3,2 mm
Maximum
spoelgewicht:
27 kg
100 V, 750 A,
100%
inschakelduur
IP 21 Lengte: 686 mm
Breedte: 318
mm
Hoogte: 356
mm
20,4 kg
SECTIE 4 INSTALLATION
Y De draadaanvoerkast niet
plaatsen waar de lasdraad de
cilinder raakt.
Y Zet het apparaat niet of gebruik
het niet op een plaats waar het
kan omslaan.
1 Draadaanvoerkast
2 Rubberpoten
Kies de gleuf waarbij alle rubberpoten
stevig boven op de lasstroombron
staan.
3 Draadspoel/haspel
4 Gasfles met slang en
gasontspanner (door de klant
geleverd)
Druk van het beschermgas moet lager
blijven dan 620 kPa (6,2 Bar).
5 Lasstroombron
6 Rollend Onderstel
. Fabrieksinstellingen voor voltage:
V-Min 10 en V-Max 38. Als u een
stroombron met een ander span-
ningsbereik gebruikt, zie dan Sec-
tie 4-8 voor aanpassingen voor V-
Min en V-Max.
Ref. ST-152 468-A / ST-152 467-C
1
3
5
4
2
4-1. Keuze van de locatie
6
OM-1500-9 Pagina 8
1 14-pin bedieningskabel 3 m
2 Beschermgasaansluiting
Fitting met rechtsdraaiende 5/8-18
schroefdraad noodzakelijk. Sluit de
door de klant geleverde gasslang
aan.
Druk van het beschermgas moet la-
ger blijven dan 620 kPa (6,2 Bar).
3 Laskabelklem
4 Laskabel
5 Draadaanvoermecanisme
6 Klemschroef voor het
roterende
draadaanvoermecanisme
U draait het draadaanvoer-
mecanisme door de schroef los te
draaien, het mecanisme te draaien
en de schroef weer vast te draaien.
4-2. Aansluitingen achterpaneel en kantelbaar draadaanvoermecanisme
802 824-A / 802 825-A
2
3
4
9/16, 5/8 in
3/16 in
5
6
1
7
Benodigde gereedschappen:
OM-1500-9 Pagina 9
4-3. Informatie over 14-pin aansluiting
OP AFSTAND 14
Pin* Pininformatie
A 24 V AC t.o.v. pin G.
AJ
B
K
I
B Het sluiten van het contact naar A maakt het 24 V AC contactorstuurcircuit volledig en zorgt dat er
uitgangsspanning mogelijk is.
B
K
I
C
L
NH
G Gemeenschappelijke voor het 24 V AC circuit.
C
L
NH
D
M
G
C +10 V DC ingaand signaal van lasbron naar draadtoevoer t.o.v. D.
D
M
G
E
F
D Gemeenschappelijke van het afstandsbedieningscircuit.
E 0 to +10 V DC uitvoersignaal van lasbron naar draadtoevoer t.o.v. D.
H Spanningsterugkoppeling; 0 tot +10 V DC, +1 volt per 10 V boogspanning.
F Stroomterugkoppeling; 0 tot +10 V DC, +1 volt per 100 A lasstroom.
* De overige pinnen worden niet gebruikt.
4-4. Overzicht aanbevolen lastoortsen
Proces Toorts
GMAW Harde draden of
Gevulde draden
Roughneck C-Series toortsen:
300, 400, 500, en 600 Amp.
FCAW gasloze gevulde draden FC-1260 of FC-1150
4-5. Tabel met draadtype, diameter en draadsnelheid
Motortype Draadtype Draaddiameter Draadsnelheid
Standaard Alle 0,6 tot 2 mm 1,3 tot 19,8 mpm
Standaard Alle 2,4 tot 2,8 mm 1,3 tot 17,8 mpm
Standaard Alle 3,2 mm 1,3 tot 7,6 mpm
Optionele hoge
snelheidsmotor
Alle 0,6 tot 2 mm 2,3 tot 36,6 mpm
Optionale lage
snelheid
Alle 0,6 tot 3,2 mm 0,4 tot 5,4 mpm
OM-1500-9 Pagina 10
4-6. Lasdraad installeren en doorvoeren
Ref. 156 929-A / Ref. 150 922 / Ref. 156 930 / 802 954 / S-0627-A
Benodigde gereedschappen:
. Zorg ervoor dat de uitgangs-
draadgeleiding geschikt is voor de
draaddiameter. Plaats bij het
installeren van de toorts de draad-
geleiding zo dicht mogelijk bij de
aandrijfrollen zonder dat deze worden
geraakt.
Installeer de toorts. Leg de toortskabel zo
recht mogelijk. Knip einde van de draad af.
Duw de draad door de invoer naar de
aandrijfrollen; houd de draad vast. Druk op de
Jog-knop om de draad uit de toorts te voeren.
. Bij zachte draad of dunne roestvrij
staaldraad de druk van de achterste
aandrijfrollen instellen op de helft van de
druk van de voorste aandrijfrollen.
. U kunt de druk van de aandrijfrollen
aanpassen door het toortseind ongeveer
51 mm van een niet-geleidende
oppervlakte te houden en de toorts-
schakelaar in te drukken om de draad
tegen het oppervlak te voeren.
Aandraaien, zodat de rollen niet op de
draad glijden. Niet te strak vastdraaien.
Indien de draad volledig klem raakt,
moeten de aandrijfrollen op de draad
glijden (zie aanpassen van de druk,
hierboven). Knip de draad af. Sluit de
kap.
NIET-GELEIDEND
OPPERVLAK
NIET-GELEIDEND
OPPERVLAK
Draad glijdt niet
Draad glijdt
Stel de spanmoer zodanig in, dat de elektrode-
draad strak blijft als de draadaanvoer stopt.
Installeer de draadgeleiders
en de antislijtagegeleider.
Installeer aandrijfrollen.
3/16, 5/64”
15/16, 3/8”
Aanpas-
sen druk
voorste
rollen
Aanpas-
sen druk
achterste
rollen
Aandrijfrollen
Uiteinde van
de draadgeleider
Toortskabel
Druk-
indicatie
OM-1500-9 Pagina 11
4-7. Interne DIP-schakelaars instellen
1 DIP-schakelaar S1
2 DIP-schakelaar S4
(niet door klant te gebruiken)
Met DIP-schakelaar S1 kan de gebruiker een
aantal instellingen verrichten die van invloed
zijn op de werking van het apparaat.
w Selecteren van weergave las-
stroomsterkte of draadsnelheid (S1-1)
Indien de DIP-schakelaar van het voorste
panel de ampères weergeeft, toont het
onderste display (zie Sectie 5-6) de
stroomsterkte tijdens het lassen bij waarden
boven 25 A en staat de functie stroomdetectie
uitschakelen in de Off-positie. Als de
stroomsterkte niet wordt weergegeven, toont
het onderste display de draadsnelheid.
w Selecteren van de waarde van de
draadsnelheid (S1-2)
Het apparaat geeft de draadsnelheid weer in
eenheden van inches per minuut (IPM) indien
de DIP-schakelaar English/Metric voor
draadtoevoer in de stand English staat. Het
apparaat geeft de draadsnelheid weer in
meters per minuut (MPM) indien de
DIP-schakelaar in de metrische stand staat.
w Bereiklimieten aanpassen (S1-3 & 4)
Met behulp van de blokkeringsfunctie (Lock)
kunt u de instellingen van het apparaat
beperken; hierbij blijft het mogelijk bepaalde
aanpassingen te doen met de instelknop.
Wanneer u de blokkeringsfunctie gebruikt,
geldt dit voor alle programma’s. Voor het
maken van de instellingen zijn
twee DIP-schakelaars beschikbaar. Vier
mogelijke combinaties van de
twee schakelaars leveren de volgende
instellingen op: Locks Off, Locks On ±5%,
Locks On ±10% en Locks On ±20%.
Wanneer de draadsnelheid op 7,6 MPM is
ingesteld op het moment dat de
DIP-schakelaar wordt geactiveerd, en het
blokkeringsbereik is ingesteld op ±10%, heeft
de gebruiker een aanpassingsbereik van
6,8 tot 8,4 MPM.
. Om de blokkeringsfunctie te wijzigen,
moet u als volgt te werk gaan:
Stroom uitschakelen (Off).
Zet de DIP-schakelaars S1-3&4 in de
Off-stand (zie *3&4).
Stroom in- en uitschakelen (On en Off).
Plaats DIP-schakelaars 3&4 in de gewenste
nieuwe stand.
Stroom in- en uitschakelen (On en Off).
De functies Trigger Hold (4-takt) en Dual
Schedule (dubbel programma) werken
normaal wanneer de blokkeringen zijn
ingeschakeld.
w Display voor instellen van de functie
vasthouden (S1-5)
Indien de DIP-schakelaar zich in de positie
“Hold On” bevindt, bewaart het apparaat de
laatste lasinformatie 5 sec. na het stoppen van
de las. Als u op een willekeurige knop op het
frontpaneel drukt of de instelknop gebruikt,
wordt deze functie afgesloten.
w Instellen van de functie Stroomdetectie
Uitschakelen (S1-6)
De functie Stroomdetectie Uitschakelen wordt
gebruikt om Run-in inactief te maken wanneer
er een lasbron wordt gebruikt die geen
stroom-terugkoppeling via de 14-pin
aansluiting levert.
w Motorsnelheid instellen (S1-7 & 8)
Met de schakelaars 7 en 8 kan de gebruiker de
motorsnelheid aangeven: normale snelheid
(1,319,8 meter per minuut) of hoge snelheid
(2,336,6 meter per minuut).
802 808
1
2
12345678
A
a
n
1
2
34
5
678
2
1 34
5
6
78
34
34
7878
Positie-instellingen en resultaten voor DIP-schakelaar S1
On = Voorste display toont
lasstroomsterkte tijdens
het lassen.
Off = Voorste panel toont
draadsnelheid tijdens het
lassen.
On = Voorste display toont
draadsnelheid in meters/
minuut.
Off = Voorste display toont
draadsnelheid in inches per
minuut.
3 On, 4 Off = Bereiklimiet
van voltage en draadsnel-
heid ingesteld op ±5%.
3 Off, 4 Off =
Bereiklimietuitgeschakeld
(blokkering Off).
3 On, 4 On = Bereiklimiet
van voltage en draadtoe-
voersnelheid ingesteld op
±20%.
3 Off, 4 On Bereiklimiet van
voltage en draadtoevoersnel-
heid ingesteld op ±10%.
On = Voorste display toont
lasparameters gedurende
5 seconden na het los-
laten van de trekker.
Off = Voorste display gaat
terug naar Preset nadat de
toortsschakelaar wordt
losgelaten.
On = Stroomdetectie uit-
schakelen. Voor lassen van
lasbronnen zonder stroom-
terugkoppeling via de 14-pin
aansluiting.
Off = Er moet stroom
worden gedetecteerd
om van Run-in naar de
lastoestand over te gaan.
7 On, 8 Off = Gereser-
veerd voor toekomstig
gebruik.
7 Off, 8 Off = Normale motor-
snelheid (50780”/ minuut)
7 On, 8 On = Gereser-
veerd voor toekomstig
gebruik.
7 Off, 8 On = Hoge motor-
snelheid (901440”/ minuut)
. In de illustraties van de DIP -
schakelaar S1 worden de
bovenste schuifjes van de
schakelaars in wit weergegeven.
De bovenstaande schakelaars
staan bijvoorbeeld allemaal in de
Off-stand.
. Wanneer de instellingen van de
DIP-schakelaars worden gewijzigd,
dient u het apparaat uit te schakelen en
vervolgens weer in te schakelen voordat
de nieuwe instellingen worden
doorgevoerd. De DIP-schakelaars
worden alleen bij het opstarten gelezen.
*
OM-1500-9 Pagina 12
* Voor het pulsMIG-lassen op “TRIM” plaatsen om een 0 tot 100 aflezing te verkrijgen.
** Voor een lasbron die niet voorkomt in het keuzemenu, kies een bron die dezelfde minimale
en maximale spanningswaarde heeft, of ga verder met Sectie 5-10 om zelf Vmin en Vmax in
te stellen.
4-8. Keuze van de passende lasbron
. Bij het aanzetten van de
draadafrolkast, het keuzeme-
nu laat de operator toe om de
bijhorende lasbron te kiezen.
De gemaakte keuze bepaalt
automatisch de minimum en
maximum spanningswaarde
die overeenkomt met de las-
bron en zodoende kan de
spanning op de juiste manier
van op afstand geregeld wor-
den.
De eerste keer dat de draadafrol-
kast wordt aangezet:
De draadafrolkast gaat automatisch
naar het keuzemenu van de las-
bronnen en geeft “dELT” aan op de
bovenste meter en “452” aan op de
onderste meter. Dit geeft de keuze
aan van Deltaweld 452 (602) met
Vmin=10V en Vmax=38V, en is te-
vens de fabriekskeuze.
Bij het aanzetten heeft de gebruiker
drie seconden om een andere bron
te kiezen uit de lijst d.m.v. de instelk-
nop. Na het instellen van een ande-
re lasbron heeft de gebruiker drie
seconden om een andere te kiezen
of hij kan beginnen te lassen. Na het
maken van de keuze in het lasbron-
menu kan de gebruiker op de pro-
grammatoets drukken om geen drie
seconden te moeten wachten. Bij
het uitzetten, blijft de lasbronkeuze
in het geheugen.
Eén van keuzes is het menu is
“TRIM”. TRIM geeft een waarde van
0 tot 100 en wordt gebruikt voor het
pulsMIGlassen.
Als er reeds Vmin en Vmax waar-
den zijn ingebracht d.m.v. het Hulp-
menu, dan worden deze automa-
tisch vervangen door de Vmin en
Vmax van de gekozen lasbron.
De volgende keer dat de draada-
frolkast wordt aangezet:
De meters geven de laatst gekozen
lasbron aan. De gebruiker heeft drie
seconden om de keuze te verande-
ren of hij kan op de programmatoets
drukken om het keuzemenu te ver-
laten.
Het Lasbronkeuzemenu inaktief
maken:
Eens een lasbronkeuze gemaakt is,
kan deze inaktief gemaakt worden
d.m.v. het Hulpmenu (zie Sectie
5-10).
1 Bovenste meter
2 Onderste meter
Program
Start
Crater
Pre/Postflow
Trigger Hold
Adjust
Volts Time (sec)
Wire Speed Amps
Sequence Setup
Dual Schedule
2
1
Niet CEmodel geïllustreerd
**Lasbron
Bovenste meter
Deltaweld 452 & 602 dELT 452 Vmin =10 Vmax =38
Deltaweld 302 & 402 dELT 302 Vmin =10 Vmax =32
Deltaweld 652 & 852 dELT 652 Vmin =10 Vmax =44
Dimension 302 & 372 dIM 302 Vmin =10 Vmax =32
Dimension 452 & 562 dIM 452 Vmin =10 Vmax =38
Dimension 652 & 812 dIM 652 Vmin =10 Vmax =65
Dimension 1000 & 1250 dIM 1000 Vmin =10 Vmax =60
XMT 304 XMT 304 Vmin =10 Vmax =35
XMT 456 XMT 456 Vmin =10 Vmax =38
* Invision 354MP I354 MP Vmin =10 Vmax =35
* Invision 456MP I456 MP Vmin =10 Vmax =38
Invision 456P I456 P Vmin =10 Vmax =38
PHOENIX 456
PHX 456 Vmin =10 Vmax =38
SUMMIT ARC 1000 SUM 1000 Vmin =25 Vmax =44
TRIM voor pulsMIG-systemen TRIM Vmin =0 Vmax =100
Spanningsbereik
Onderste meter
OM-1500-9 Pagina 13
SECTIE 5 WERKING
5-1. Bedieningsterminologie
Hier volgt een lijst termen en definities met betrekking tot de draadtoevoer:
Algemene termen:
Doorvoeren van koude draad (Jog) Draad doorvoeren zonder dat de contactor of de gasklep wordt ingeschakeld.
Sequence Een Sequence van het lasprogramma, zoals gasvoorstroom, Run-in, starten, lassen, kratervulling,
Burnback en gasnastroom.
Lasprogramma Mmeerdere Sequences die samen een lascyclus vormen.
Stroomdetectie uitschakelen Hiermee wordt de Run-in onderbroken indien er een lasbron wordt gebruikt die geen stroomterug-
koppeling levert via de 14-pin aansluiting.
5-2. Aan/uit schakelaar
1
802 809-A
1 Aan/uit schakelaar
1 Programma-display
Het getal van het actieve
programma wordt weergegeven.
2 Program Toets
Druk op de toets om de programma-
keuze te activeren. U wijzigt het
programmanummer door op de
Program toets te drukken en de
instelknop te draaien.
3 LED van de Program Toets
De LED licht op om aan te geven dat
de Program toets is geactiveerd.
5-3. Program Toets
1
3
Program
2
1
2
3
niet CE modellen
CE modellen
OM-1500-9 Pagina 14
Naamplaat voor CE modellen
Naamplaat voor niet-CE modellen
5-4. Bedieningsfuncties op het voorpaneel
Program
Start
Crater
Pre/Postflow
Trigger Hold
Adjust
Volts Time (sec)
Wire Speed Amps
Sequence Setup
Dual Schedule
Zie
Sectie 5-5
Zie Sectie
5-6
Zie Sectie
5-9
Zie Sectie
5-8
Zie Sectie
5-7
Zie
Sectie 5-3
Zie Sectie
5-9
Zie Sectie
5-8
Zie Sectie
5-7
Zie Sectie
5-5
Zie Sectie
5-6
Zie Sectie
5-3
OM-1500-9 Pagina 15
1 Bovenste display
Het bovenste display toont het voltage of de
tijd. Het apparaat geeft zowel de ingestelde
als het daadwerkelijke voltage van de boog
aan. Tijdens het lassen wordt het
daadwerkelijke lasspanning weergegeven.
Het bovenste display toont de tijd van de
Sequence indien de tijd-LED is
ingeschakeld.
2 Bovenste Display Toets
De toets ingedrukt houden om de lastijd weer
te geven of te veranderen.
3 LED van de bovenste display toets
De LED van de bovenste display toets licht
op om aan te geven dat de getoonde
informatie kan worden gewijzigd door middel
van de instelknop.
4 Volt-LED
5 Tijd-LED
De LED’s onder de display lichten op om aan
te geven welke waarde wordt weergegeven.
Tijdens het lassen kan het voltage van de
lassequence altijd worden aangepast;
hierdoor wordt het daadwerkelijke
boogvoltage niet meer weergegeven.
Indien de schakelaar van de functie
stroomdetectie uitschakelen zich in de
On-positie bevindt (zie Sectie 4-7), toont
het apparaat tijdens lassen de
presetwaarde in plaats van het
daadwerkelijk boogvoltage. De preset
voltage is de gewenste lasspanning dat
aan de lasbron wordt gevraagd.
Wanneer het apparaat een sequence
weergeeft waarvan de tijd kan worden
ingesteld, kunt u overschakelen naar de
weergave van de lastijd door een aantal
malen op de toets van het bovenste
display te drukken, totdat de lastijd in het
bovenste display wordt weergegeven.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt,
schakelt het bovenste display tussen
weergave van het lasvoltage en de lastijd
als op de toets van het bovenste display
gedrukt wordt.
Standaard geeft het apparaat bij invoeren
van een sequence het lasvoltage aan.
Als er een tijd is ingesteld voor een
sequence (zoals Puntlas) wordt de
melding ERR TRIG na het stoppen van de
las weergegeven. Hiermee wordt
aangegeven dat het lasprogramma is
voltooid. Laat de toortsschakelaar los,
zodat de melding verdwijnt.
. De fabriekinstellingen voor het voltage zijn V-Min 10 en V-Max 38.
Indien u een stroombron met een ander voltage gebruikt, lees dan
de Sectie 5-10 voor het aanpassen van V-Min en V-Max.
5-5. Bovenste display
5
2
Volts Time (sec)
1
4
3
1
4
2
3
5
niet CE modellen
CE modellen
OM-1500-9 Pagina 16
1 Onderste Display
Het onderste display toont draadsnelheid of
stroomsterkte. Het apparaat toont en past
draadsnelheid alleen aan bij leegloop.
Tijdens het lassen, wordt de daadwerkelijke
draad- snelheid van de actieve sequence
weer- gegeven. Als de A-display
DIP-schakelaar is ingeschakeld voor
weergave van de stroomsterkte (zie Sectie
4-7), toont het onderste display de
stroomsterkte tijdens het lassen.
2 Toets van onderste display
Druk op de toets om te kiezen tussen
draadsnelheids- of stroomsterktefunctie.
3 LED van de onderste display toets
De LED van de onderste display toets licht op
om aan te geven dat de getoonde informatie
kan worden gewijzigd door middel van de
instelknop.
4 Draadsnelheid-LED
5 Ampère-LED
De LED’s onder het display lichten op om aan
te geven welke waarde wordt weergegeven.
Indien tijdens een bepaalde sesquence geen
draadtoevoer plaatsvindt, geeft het apparaat
de draadsnelheid van de sequence aan.
Tijdens het lassen kunt u altijd de
draadsnelheid van de sequence aanpassen;
hierdoor vervalt de presetwaarde van de
draadsnelheid. Met andere woorden: als u
tijdens het lassen de instelknop gebruikt,
toont het apparaat de draadsnelheid van de
sequence en kan deze worden aangepast
onafhankelijk van de actieve sequence.
Wanneer het apparaat de stroomsterkte
toont, licht de Amp-LED op. De stroom-
sterkte wordt alleen weergegeven tijdens het
lassen en de stroomsterkte hoger is dan de
minimumwaarde van 25 Ampères.
Het display toont de waarde nul bij
stroomsterkten onder het minimumniveau
voordat de boog ontsteekt. Bovendien wordt
de stroomsterkteweergave uitgeschakeld
indien de functie stroomdetectie
uitschakelen zich in de On-positie bevindt
(zie Sectie 4-7).
5-6. Onderste Display
2
Wire Speed Amps
1
5
4
3
1
4
2
3
5
niet CE modellen
CE modellen
1 Setup Toets
Druk op de toets om tussen de functies 4T en
dubbel programma (dual schedule).
2 LED Setup Toets
3 LED 4 takt
4 LED Dual Schedule (dubbel programma)
Als u op de Setup-toets drukt, licht de LED op
en gaat de 4T-LED knipperen.
De knipperende LED geeft aan dat het
apparaat zich in de 4T-mode bevindt. In deze
mode toont het bovenste display HOLD en
toont het onderste display de status 4T On/Off
(aan/uit). Gebruik de instelknop om de status
te wijzigen of druk op de toets van het
onderste display. Indien de 4T-functie is
ingeschakeld (On), licht de LED op en blijft
vervolgens branden.
Indien de 4T-functie is ingeschakeld (On),
moet de gebruiker de toortsschakelaar
indrukken en vasthouden gedurende een
vooraf ingestelde tijdsduur (de tijdsinstelling
van de functie 4T zie Sectie 5-10).
Vervolgens kan de toortsschakelaar los-
gelaten worden en is de functie ingeschakeld.
De toortsschakelaar opnieuw indrukken en
loslaten om te stoppen met lassen.
Indien er een lastijd wordt geprogrammeerd,
wordt de 4T-functie uitgeschakeld.
4-Takt en Dual Schedule kunnen niet tegelijk
gebruikt worden.
Wanneer u voor de tweede maal op de Setup
toets drukt, begint de LED van dual schedule
(dubbel programma) te knipperen. In deze
mode geeft het bovenste display DUAL weer
en toont het onderste display de status van het
dubbel programma On/Off (aan/uit). Gebruik
desgewenst de instelknop om de status te
wijzigen.
Als u nogmaals op de Setup toets drukt, wordt
de Setup-mode afgesloten. De LED dual
schedule stopt met knipperen om aan te
geven dat de functie is uitgeschakeld [status
is Off (uit)].
In de Setup mode kan het actieve programma
worden aangepast zonder dat de 4T-functie
wordt uitgeschakeld. Wanneer de toorts-
schakelaar wordt ingedrukt, wordt de
Setup-mode afgesloten.
5-7. Setup Toets
Trigger Hold
Setup
Dual Schedule
1
2
3
4
niet CE modellen
2
1
3
4
CE modellen
OM-1500-9 Pagina 17
1 Instelknop
Met de instelknop kunt u diverse
sequence parameters aanpassen
en diverse sequences selecteren.
Lees de sectie voor de desbetref-
fende functie voor informatie met
betrekking tot het gebruik van de
instelknop.
5-8. Instelknop
1
1
Niet-CE modellen CE modellen
Instellen
. Meer informatie over het instellen van
de sequence parameters vindt u in
Sectie 6-1.
Met de Sequence toets kunt u de sequences
selecteren. Er zijn vijf sequences beschikbaar.
De standaard sequence is de lassequence.
Deze sequence wordt geactiveerd als u het
apparaat inschakelt. Boven de Sequence-
toets vindt u drie LED’s: Start, Kratervulling,
en Gasvoorstroom/Gasnastroom. De des-
betreffende LED licht op om aan te geven
welke lassequence actief is.
De LED licht op om aan te geven dat er een
sequence actief is die verschillend is van de
lassequence. Deze sequences moeten
ingesteld worden vooraleer een boog te
ontsteken. Wanneer de lassequence is
bereikt, wordt de weergave van de andere
sequences afgebroken en wordt de
lassequence weergegeven.
Als de tijd van een sequence op nul wordt
ingesteld (met uitzondering van de las-
sequence), is deze sequence niet actief.
Als de lassequence wordt weergegeven is
de LED van de Sequence-toets gedoofd.
Als u op de Sequence-toets drukt, knip-
peren de LED’s van de Sequence-toets en
van Start. In dit geval is het apparaat in de
Start-weergavemodus en worden de para-
meters van Start-sequence weergegeven
op de displays.
Als u opnieuw op de Sequence-toets drukt,
knippert de Kratervulling-LED. De LED van
de Sequence-toets blijft knipperen. In dit
geval bevindt het apparaat zich in de
Kratervulling-weergavemodus en worden
de parameters van de Kratervulling
weergegeven op de displays.
Als u voor de derde keer op de
Sequence-toets drukt, knippert de
Gasvoorstroom/Gasnastroom-LED. De LED
van de Sequence toets blijft knipperen. In de
Gasvoorstroommodus toont het bovenste
display de gasvoorstroomtijd en het
onderste display toont de afkorting “PRE”,
waardoor de gebruiker weet dat de
gasvoorstroomtijd wordt weergegeven. Als
u op de toets van het bovenste display
drukt, kunt u de instelknop gebruiken om de
gasvoorstroom aan te passen.
Druk op de toets van het onderste display om
met behulp van de instelknop te kiezen tussen
gasvoorstroom “PRE” en gasnastroom
“POST”. Indien “POST” is geselecteerd, kunt
u het bovenste display gebruiken om de
gasnastroomtijd aan te geven.
Als u voor de vierde keer op de Sequence-
toets drukt, schakelt het apparaat weer over
op de lassequence.
1 Sequence Toets
2 LED Sequence Toets
3 Sequence LED’s
Start
Crater
Pre/Postflow
Sequence
5-9. Sequence Toets
1
3
2
1
2
3
Lascyclus
Gasvoor-
stroomtijd
Starttijd
Lastijd
Kratertijd
Gasnastroom-
tijd
niet-CE modellen CE modellen
OM-1500-9 Pagina 18
5-10. Hulpmenu’s
Programma
Start
Kratervulling
Voor-/
nastroom
4T
Instellen
Volt
Tijd (sec)
Draadsnelheid Amps
Volgorde Set-up
Dual Schedule
(2 programma’s)
3
4
2
9
8
1
5
7
6
3
2
1
8
9
5
7
6
4
Niet-CE modellen
CE modellen
1 Programmadisplay
2 Program toets
3 Sequence Toets
4 Bovenste display
5 Toets van bovenste display
6 Onderste display
7 Toets van onderste display
8 Instelknop
9 Setup toets
OM-1500-9 Pagina 19
Terugkeren naar fabrieksinstellingen
Als u de volgende vier toetsen tegelijkertijd
indrukt, verschijnt het reset-menu: Program,
Sequence, bovenste display en Setup. Het
bovenste display toont “WIPE” en het onderste
display toont “OFF”. De onderste toets is actief
om aan te geven dat de instelknop kan worden
gebruikt om het apparaat in te stellen op “WIPE
ON”. Wanneer u in de stand “WIPE ON” nog-
maals tegelijkertijd op de vier toetsen drukt,
schakelt het apparaat volledig over naar de
fabrieksinstellingen, behalve boogtijd en de tel-
ling van de boogcycli. Als dit niet gewenst is,
stelt u het display in op “WIPE OFF” en drukt u
tegelijkertijd op de toetsen Program, Sequence,
bovenste display en Setup om het reset-menu te
verlaten.
Hulpmenu
Als u tegelijkertijd op de toetsen Sequence en
Setup drukt, verschijnt er een hulpmenu.
Zodra dit menu wordt weergegeven, knippert
de LED van de Setup toets.
. U kunt het hulpmenu altijd afsluiten door
tegelijkertijd de toetsen Sequence en Setup
in te drukken.
V-Min en V-Max
Als u de Setup toets drukt, kan de minimale en
maximale voltage van de stroombron inge-
steld worden. Het minimumvoltage wordt
in het bovenste display getoond; het onderste
display toont “VMIN”. Als u op Setup drukt,
toont het apparaat de instelling van het
maximumvoltage van de stroombron. Het maxi-
mumvoltage wordt in het bovenste display
getoond en het onderste display toont
“VMAX”.
In beide gevallen kunt u de instelknop gebruiken
om de minimale en maximale instellingen van
het voltage van de stroombron in te stellen.
De instellingen corresponderen met het boog-
voltage bij minimaal stuursignaal en het
boogvoltage bij maximaal stuursignaal.
Deze manier van “VMIN” en “VMAX” instellen
kunt u toepassen als de stroombron die u
gebruikt niet voorkomt in het menu Power
Source Selection (Selecteren van stroombron).
. Als in het menu Power Source Selection al
standaard een stroombron is geselecteerd,
dan zal de instelling van “VMIN” en “VMAX”
de standaardinstelling van de stroombron
vervangen.
Menu Power Source Selection
Door op Setup te drukken kunt u het menu
Power Source Selection inschakelen of uit-
schakelen.
Het bovenste display toontPSS”, het onderste
display toont “On” of “Off”. Met de instelknop
kunt u kiezen voor “On” of “Off”.
Boogtijd
Als u op Setup drukt, toont het apparaat de
boogtijd in uren.
De boogtijd wordt weergegeven als het Pro-
gramma-display “HR” toont. De boogtijd wordt in
het onderste display getoond.
Cycli
Als u op Setup drukt, toont het apparaat het
aantal cycli.
De boogcycli worden weergegeven als het Pro-
gramma-display “CL” toont. Het aantal boogcycli
wordt in het onderste display weergegeven.
Aanloop
Met behulp van de Setup toets kunt u de menu-
selecties kiezen. Het menu voor het wijzigen
van de aanloopdraadsnelheid (run-in) wordt in
het bovenste display aangeduid met “RUNI”;
het onderste display toont de run-in draad-
snelheid van het actieve programma. Gebruik
de instelknop om de gewenste run-in draad-
snelheid in te stellen.
Het onderste display toont “AUTO” om aan te
geven dat de automatische run-in actief is. U kunt
de instelknop gebruiken om de instelling te wijzigen
van “AUTO” naar een run-in waarde
(1,319,8MPM). Het actieve programma wordt
in het Programma-display weergegeven. U kunt
het actieve programma wijzigen door op de
Program toets te drukken en vervolgens het
gewenste programma te selecteren met behulp
van de instelknop.
Run-in is programmaspecifiek. U kunt bijvoor-
beeld programma 1 instellen op een run-in van
1,3 MPM, terwijl voor programma 2 de auto-
matische instelling wordt gebruikt. Wanneer de
automatische instelling wordt gebruikt is de
run-in draadsnelheid ingesteld op de helft van
dedraadsnelheid van de lassequence.
Burnback
Druk op de Setup toets om de Burnbacktijd
van het apparaat in te stellen.
U kunt de burnbacktijd en voltage instellen
wanneer op het onderste display “BURN” wordt
weergegeven; het bovenste display toont de tijd
of het voltage. Gebruik de instelknop om de
gewenste burnbacktijd of -voltage in te stellen.
Burnback is ook programmaspecifiek. Het
actieve programma wordt weergegeven in het
Programma-display en kan worden aangepast
(zie Sectie 5-3).
4T set-up
Als u op Setup drukt, kunt u de activeringstijd
van de 4T-functie instellen.
De activeringstijd van de 4T-functie wordt in het
onderste display aangeduid met ”HOLD”; in het
bovenste display wordt de activeringstijd weer-
gegeven. Gebruik de instelknop om een nieuwe
activeringstijd in te stellen. De activeringstijd van
4T is de minimale tijd dat de toortsschakelaar inge-
drukt moet worden zodat de 4T-functie in werking
treedt zodra u de trekker weer loslaat (de
4T-functie dient te zijn ingeschakeld). Als u bij-
voorbeeld een activeringstijd van 2,0 seconden
hebt ingesteld, moet u de toortsschakelaar mini-
maal 2 seconden vasthouden voordat de
4T-functie in werking treedt. Zodra de functie in
werking is, blijft de draadtoevoer ingeschakeld
totdat u de schakelaar weer indrukt en loslaat.
Het apparaat beschikt bovendien over de
extra functie ”maximale 4T-tijd”. Dit is de maxi-
male tijd waarbij u de toortsschakelaar kunt
indrukken en de 4T-functie actief is op het
moment dat u de schakelaar weer loslaat (de
4T-functie dient te zijn ingeschakeld). De
maximale tijd is ingesteld op 4,0 seconden na
de activeringstijd. Als er bijvoorbeeld een acti-
veringstijd van 2,0 seconden is ingesteld en
de gebruiker de schakelaar meer dan 6,0
seconden heeft ingedrukt, treedt de 4T-functie
niet in werking. De draadtoevoer stopt zodra
de schakelaar wordt losgelaten.
Als u nogmaals op Setup drukt, herhaalt het
menu de eerste menukeuze voor run-in.
Het selecteren van een programma met de
schakelaar (Trigger Program Select)
Als de Setup-knop is ingedrukt kan Trigger
Program Select worden uit- of ingeschakeld.
Het bovenste display toont “TSEL”, het onderste
display toont “On” of “Off”. Met de instelknop
kunt u “On” of “Off” selecteren.
Met Trigger Program Select kan de operator pro-
gramma’s selecteren door te klikken met de
schakelaar (schakelaar binnen max. 0,2
seconde indrukken en loslaten). De toevoer
schakelt tussen alle willekeurige programma’s
waarvoor een voorstroomtijd van minimaal
0,2 seconde is ingesteld in de lassequence. Als
de programma’s 1 en 3 een minimale voor-
stroomtijd van 0,2 seconde hebben, kunt u - door
met de schakelaar te klikken - tussen de pro-
gramma’s 1 en 3 schakelen. Als de programma’s
1, 2, en 4 minimaal 0,2 seconde voorstroomtijd
hebben, dan schakelt u door met de schakelaar
te klikken van 1 naar 2 naar 4 naar 1 naar 2. U
kunt iedere willekeurige combinatie van pro-
gramma’s gebruiken. Trigger Program Select
kan niet tijdens het lassen of met Dual Schedule
gebruikt worden.
Het selecteren van een proces (Process
Select)
De selectie van een proces wordt in het bovenste
display aangeven met ”PROS” en wordt ingesteld
op ”VOLT” of ”TRIM” in het onderste display. Ieder
willekeurig programma kan worden geselec-
teerd als MIG-programma (aangegeven door
”VOLT”) of als pulsprogramma (aangeven door
”TRIM”).
Blokkeringsbereik
Het blokkeringsbereik wordt aangegeven door
“LOCK” in het bovenste display voor de draad-
snelheid of door “LOCK” in het onderste display
voor voltagebereik. In een MIG-programma
loopt het voltageblokkeringsbereik van 0 tot
10 volt. In een pulsprogramma loopt het
trimblokkeringsbereik van 0 tot 100. Het blok-
keringsbereik van de draadtoevoersnelheid
loopt van 0 tot 250 inch/m. De blokkering verschilt
per programma en de draadsnelheid is afhankelijk
van het voltage of de trim.
Instellen van draadtoevoersnelheid
De instelling van de draadtoevoersnelheid wordt
in het bovenste display aangegeven door “WFS”
en kan worden ingesteld op “IPM” (inches per
minuut) of ”MPM” (meters per minuut). De instelling
is afhankelijk van het geselecteerde programma.
OPT1
Als u op de Setup-toets drukt, kunt u OPT1
inschakelen of uitschakelen.
Het bovenste display toont “OPT1”, het onderste
display “On” of “Off”. Met de instelknop kunt u
“On” of “Off” selecteren.
“OPT1” wordt gebruikt door de uitschakeloptie
van de waterstroom (Water Flow Shutdown
Option) om de lassequence te stoppen als de
watertoevoer naar een watergekoeld pistool
wordt onderbroken. D.m.v. een gesloten set con-
tacten tussen pinnen 1 en 2 van RC26 op de
printplaat (PC20) kan de toevoer normaal verlopen.
Door de contacten te openen zal de lasse-
quence stoppen en zal “ERR” op het bovenste
display en “OPT1” op het onderste display te
zien zijn.
OPT2
Als u op de Setup toets drukt, kunt u OPT2 in-
of uitschakelen.
Het bovenste display toont “OPT2”, het onderste
display toont “On” of “Off”. Met de instelknop
kunt u “On” of “Off” selecteren.
“OPT2” is een tweede weergave die samen met
een extern apparaat, zoals een gasstroomscha-
kelaar, gebruikt kan worden om de lassequence
te beëindigen. U kunt de gasstroomschakelaar
gebruiken om de lassequence te stoppen als de
toevoer van beschermgas naar het pistool is
onderbroken. D.m.v. een gesloten set contacten
tussen pinnen 1 en 2 van RC24 op de printplaat
(PC20) kan de toevoer normaal verlopen. Door
de contacten te openen zal de lassequence
stoppen en zal “ERR” in het bovenste display en
“OPT2” in het onderste display te zien zijn.
5-10 Hulpmenu (Vervolg)
OM-1500-9 Pagina 20
Display Schakelaar
De schakelaar die in het bovenste display
wordt gegeven met ”DISP” is ingesteld op
“OFF” of “HOLD” in het onderste display. Als
“HOLD” is geselecteerd, bewaart het apparaat
de laatste lasinformatie 5 seconden na het
stoppen van de las. Als u op een willekeurige
knop op het frontpaneel drukt of de instelknop
gebruikt, wordt deze functie afgesloten.
Informatie softwareversie
Als u op de Setup toets drukt, laat het appa-
raat zien welke softwareversie momenteel
door de interfaceprintplaat (PC20) wordt
gebruikt.
Als u nogmaals op Setup drukt, herhaalt het
menu zich.
Code
Bij het verlaten van het hulpmenu kan de
gebruiker bepalen of er een cijfercode (aange-
geven door “CODE” in het bovenste display)
moet worden geactiveerd. Standaard is de
code uitgeschakeld, hetgeen wordt aangege-
ven door “OFF” in het onderste display. Door
aan de instelknop te draaien kan de gebruiker
een cijfercode ingeven die bestaat uit een
getal tussen 0 en 999. Als de gebruiker
opnieuw het hulpmenu wil bezoeken moet hij
of zij de code ingeven om toegang te krijgen tot
het menu. Na een mislukte poging keert de
gebruiker terug naar het lasscherm waarna 1
poging wordt bijgeteld op de teller in het pro-
grammadisplay dat het aantal onjuiste pogingen
bijhoudt. De gebruiker krijgt vijf kansen om de
juiste code in te geven voordat het hulpmenu
wordt geblokkeerd, hetgeen wordt aange-
geven door “LOCK” in het onderste display. De
stroom mag worden gereset om door te gaan
met lassen, maar het hulpmenu blijft geblok-
keerd. Door gelijktijdig op de toetsen voor Pro-
gram, Sequence, het bovenste display en
Setup te drukken, kan de teller in het las-
scherm worden gereset. Het resetten van de
teller wordt aangegeven door “CODE” in het
bovenste display en “RSET” in het onderste
display. Door nogmaals gelijktijdig op de toet-
sen voor Program, Sequence, het bovenste
display en Setup te drukken kan de gebruiker
het apparaat resetten op de standaardwaarden
zoals die in de fabriek zijn ingesteld, weerge-
geven door “WIPE” in het bovenste display.
Door het apparaat te resetten schakelt u ook
de beveiligingsfunctie met de cijfercode uit.
5-11 Hulpmenu (Vervolg)
Druk op de Jog/Purge-schakelaar om draad
door te voeren zonder de lasstroom of het
gasklepcircuit in te schakelen.
U kunt de draadtoevoer zowel met de
toortsschakelaar als met de Jog/Purge-
schakelaar bedienen. Indien de lasboog
niet ontsteekt binnen 3 sec. nadat de
toortsschakelaar is ingedrukt, zal het
apparaat maximaal twee minuten draad
doorvoeren. Indien de toortsschakelaar na
twee minuten nog steeds is ingedrukt, wordt
het doorvoeren gestopt om te voorkomen
dat de draadrol helemaal wordt afgewikkeld
(in het geval van een beschadigde toorts).
Deze functie is niet beschikbaar indien de
functie stroomdetectie uitschakelen is
ingeschakeld (DIP-schakelaar S1-6 staat
op de On-positie).
Het apparaat toont de melding “ERR TRIG”
om aan te geven dat de toortsschakelaar is
geactiveerd.
U kunt de Jog-draadsnelheid aanpassen
met behulp van de instelknop tijdens het
joggen. Het apparaat toont de Jog-
draadsnelheid tijdens het doorvoeren.
U kunt het doorvoeren eveneens laten
beginnen door op de knop Jog/Purge te
drukken.
Door op de Jog/Purge-knop te drukken kunt
u de gasleidingen purgeren voordat u gaat
lassen of het gasdebiet instellen.
1 Jog/Purge-drukknop
2 Instelknop
3 Aansluiting voor de toortsschakelaar
5-11. Jog/Purge (manuele draad-/gasaanvoer)
1
802 807
2
3
OM-1500-9 Pagina 21
SECTIE 6 SEQUENCE PARAMETERS INSTELLEN
6-1. Sequence parameters in een programma
. Voor meer informatie over de
Sequence toets, zie Sectie
5-9.
Als de tijd op nul wordt ingesteld in
de lassequence, gaat het lassen
door totdat de toortsschakelaar
wordt losgelaten.
Als de tijd van een sequence op nul
wordt ingesteld (uitgezonderd de
lassequence), wordt deze
sequence overgeslagen.
Toortsschakelaar
ingedrukt
Toortsschakelaar
losgelaten
Volt IPM Seconden
4. Lassen
5. Krater
6. Burnback
7. Nagas
2. Aanloop
0-100,0
0-5,00
0-0,25
0-9,9
XX
X
X
X
X = Instelling beschikbaar.
3. Start
0,00-5,00XX
1. Gasvoorstroom 0-9,9
Sequence Parameters
X
Gas-
voorstroomtijd
Gasvoorstroom
Aanloop Start
Lassen Krater
Burnback
Nagas
Einde Sequence
Tijd
Kratertijd
Lastijd
Starttijd
Gas-
nastroomtijd
Burnbacktijd
OM-1500-9 Pagina 22
SECTIE 7 PARAMETERS VOOR DUBBEL PROGRAMMA
1 Maint 2P (Maintained-Contact
2-polige schakelaar)
2 Maint 1P (Maintained-Contact
1-polige schakelaar)
7-1. Optionele diagrammen voor Dual Schedule schakelaar
1
2
3
4
B
A
TR
2
11
22
3A
4B
DSS-8DSS-9
1
SECTIE 8 ONDERHOUD
8-1. Routineonderhoud
Y Ontkoppel de voeding voordat u met het onderhoud begint.
3 maanden
Vervang
onleesbare
labels.
Maak de
lasaansluit
klemmen
schoon en
draai ze
aan.
Repareer of
vervang een
kapotte
laskabel.
Controleer de
stuurkabel.
Controleer gasslang
en -aansluitingen.
Controleer de
toortskabel.
Vervang
onderdelen
waar
barstjes of
scheurtjes
inzitten.
6 maanden
Blaas de binnenzijde
schoon of gebruik
daarvoor een stofzuiger.
Reinig hem maandelijks
bij intensief gebruik.
Of
Reinig de
aandrijfrollen.
OM-1500-9 Pagina 23
8-2. Diagnostiek
LED3-foutmeldingen
Fouten worden aangegeven door LED3 op
PC1. Het apparaat uitschakelen, de
beschermkap verwijderen en het apparaat
aanzetten. U kunt LED3 het beste vanaf de
linkerzijde van het apparaat bekijken.
De LED knippert in een cyclus van 2,5 sec. Het
type fout wordt aangegeven door het aantal
keren dat de LED knippert.
De prioriteit van de foutmelding hheft
betrekking tot aan het aantal keren dat de LED
knippert. Hoe vaker de LED knippert, hoe
ernstiger de fout (een motorfout is de
ernstigste fout). Een ernstigere fout heeft
prioriteit over een minder ernstige fout (bij een
motorfout en een communicatiefout, knippert
de LED viermaal om de motorfout aan te
geven).
Vanwege het feit dat de indicatie On en de
indicatie Off gelijk zijn in een cyclus van
vier knipperindicaties, komt deze over als een
constante knipperindicatie.
1 keer knipperen =communicatiefout
2 keer knipperen = trekkerfout
3 keer knipperen = tachometerfout
4 keer knipperen = motorfout
De communicatiefout ontstaat 2,5 sec.
nadat de communicatie tussen de motor en
het frontpaneel wegvalt. De gebruiker kan
doorgaan met lassen. De fout kan worden
opgeheven door het apparaat te resetten
(zie Sectie 5-10).
De toortsschakelaarfout treedt op als de
gebruiker de schakelaar meer dan twee
minuten vasthoudt zonder een boog te
maken (mits de functie “stroom
uitschakelen” niet is ingeschakeld), en
wanneer de gebruiker de schakelaar
ingedrukt houdt na de nastroomfase tijdens
een getimede las. Deze fout treedt
eveneens op wanneer de schakelaar
ingedrukt is op het moment dat de
draadaanvoerkast wordt ingeschakeld.
Laat de toortsschakelaar los.
De tachometerfout treedt 2 sec. na het
wegvallen van tachometerterugkoppeling
op. U kunt gewoon verder gaan met lassen.
De motorsnelheid wordt gereguleerd aan de
hand van het voltage en de stroom.
De motorfout geeft aan dat de motor te
lang te veel stroom heeft gebruikt. U kunt dit
oplossen door de draadsnelheid te verlagen
of door de belasting van de motor te
verminderen.
De OPTIE 1 foutmelding geeft aan dat er on-
voldoende druk is in het koelwatercircuit.
Het probleem verhelpen en vervolgens ge-
lijk welke toets van het frontpaneel indruk-
ken.
De OPTIE 2 foutmelding geeft aan dat er
een probleem is met het optionele apparaat
dat verbonden is met RC24 op de interface
kaart PC20. Het probleem verhelpen en
vervolgens gelijk welke toets van het front-
paneel indrukken.
Ref. 802 687
ERR
COM1
ERR
TRG1
ERR
TCH1
ERR
MTR1
De volgende foutmeldingen worden in het bovenste
en het onderste display weergegeven om specifieke
fouten aan te duiden. De toelichting volgt hieronder:
ERR
OPT1
ERR
OPT2
Wijst op een
communicatie-
fout.
Wijst op een
toortsschakelaar-
fout.
Wijst op een
tachometer-
fout.
Wijst op een
motorfout.
Geen gasstroom
gedetecteerd.
Geen koelstroom
gedetecteerd.
1
In de illustratie is voor de duidelijkheid het front-
paneel verwijderd. Bij normaal gebruik is het
frontpaneel gewoon gemonteerd.
3
1 Beschermkap
2 Motorbedieningskaart PC1
3 LED3
4 DIP-schakelaar S1
. Op motorbedieningskaart
PC1 is een dubbele DIP -
schakelaar S1 gemonteerd.
Deze schakelaars staan
standaard in de Off-positie en
moeten in die positie blijven
om het apparaat correct te
laten functioneren.
2
4
OM-1500-9 Pagina 24
Aantekeningen
OM-1500-9 Pagina 25
SECTIE 9 ELECTRISCH SCHEMA
Figuur 9-1. Stroomkringschema
200 592-H
OM-1500-9 Pagina 26
SECTIE 10 ONDERDELENLIJST
802 712-A
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen
gangbaar en alleen te bestellen als ze op
de lijst staan.
21
4
1
2
6
14
15
16
17
18
19
20
5
7
8
9
10
11
12
11
10
13
3
Figuur 11-1. Hoofdassemblage
OM-1500-9 Pagina 27
Item
No.
Part
No. Description Quantity
Figuur 11-1. Hoofdassemblage
1 159 647 Insulator, Motor Clamp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 159 646 Clamp, Motor Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 159 360 Insulator, Screw Machine 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Figuur 11-3 Drive Assembly, Wire 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 141 753 Hub & Spindle Assembly, (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 058 427 Ring, Retaining Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 180 571 Shaft, Support Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 010 233 Spring, Cprsn .970 Od X .120 Wire X 1.250pld 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 057 971 Washer, Flat Stl Keyed 1.500dia X .125thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 010 191 Washer, Fbr .656 Id X 1.500 Od X .125thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 058 628 Washer, Brake Stl 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 058 428 Hub, Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 135 205 Nut, Stl Slflkg Hex Reg .625-11 W/Nylon Insert 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 200 556 Support, Spool 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 201 781 Knob, W/Extension Clamp 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 156 243 Clamp, Motor Top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 145 639 Strip, Buna N Compressed Sheet .062 X 4.000 X 4.000 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 200 552 Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 134 306 Foot, Rubber 1.250 Dia X 1.375 High No 10 Screw 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 200 557 Stiffener, Base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 Figuur 11-2 Control Box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-9 Pagina 28
802 802-D
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen
gangbaar en alleen te bestellen als ze op de
lijst staan.
15
11
18
6
17
10
98
5
14
11
13
12
1
2
3
4
7
10
19
20
21
22
24
23
Figuur 11-2. Control Box
Item
No.
Diagram
marking
Part
No. Description
Quantity
Figuur 11-2. Control Box (Figuur 11-1 Item 21)
1 200 555 Wrapper, Feeder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 200 153 Overlay, Upper Front Panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 204 762 Overlay, Upper Front Panel (CE Version) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 PC21 200 693 Circuit Card Assy, Switches 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PC20 210 559 Panel, PC Card Display/Micro 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 200 551 Enclosure, Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 134 201 Stand-Off Support, PC Card 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 200 554 Enclosure, Motor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 010 494 Bushing, Snap-In Nyl 1.375 Id X 1.750 Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 057 357 Bushing, Snap-In Nyl .937 Id X 1.125 Mtg Hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204 910 Cable, Power (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 163 519 Cable, Port 11.5 Ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 139 041 Strain Relief 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 079 739 Conn, Circ Cpc Clamp Str Rlf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 PLG12 141 162 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 115 093 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 605 227 Nut, 750-14 Knurled1.68dia .41h Nyl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 GS1 228 035 Valve, 34VDC 1way .75014 Thd 2mm Orf 100PSI 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 PC1 217 872 Circuit Card Assy, Motor Control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 PC1 217 922 Circuit Card Assy, Motor Control (Low Speed Motor) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 S1 111 997 Switch, Rocker Spst 10a 250 VAC On-Off 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 200 559 Panel, Front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1500-9 Pagina 29
Item
No.
Diagram
marking
Part
No. Description
Quantity
Figuur 11-2. Control Box (Figuur 11-1 Item 21) (Continued)
20 S2 200 295 Switch, Rocker Spdt 15a 12v (On)-Off-(On) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 207 741 Nameplate 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 207 740 Nameplate, (CE Version) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 213 134 Knob, Encoder 1.670 Dia X .250 Id Push On W/Spring 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 RC13 048 282 Rcpt W/Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG6 115 094 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11,61 131 005 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG1 202 592 Housing Plug Pins+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG4 136 810 Housing Plug Pins+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG7,27 115 091 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 130 203 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134 646 Label, Warning General Precautionary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178 936 Label, Warning General Precautionary Wordless CE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 211 989 Fitting, W/Screen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1500-9 Pagina 30
See Table 11-1 For
Drive Roll & Wire Guide Kits
. De bevestigingsmaterialen zijn
algemeen gangbaar en alleen
te bestellen als ze op de lijst
staan.
803 790-A
20
11
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
1
2
3
4
5
6
22
21
19
18
17
16
15
14
19
13
12
11
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
Figuur 11-3. Drive Assembly, Wire
Item
No.
Diagram
marking
Part
No. Description
Quantity
Figuur 11-3. Drive Assembly, Wire (Figuur 11-1 Item 4)
1 010 668 Screw, Cap Stl Sch .250-20 X 1.500 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 172 075 Carrier, Drive Roll W/Components 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 149 962 Spacer, Carrier Drive Roll 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 149 486 Pin, Rotation Arm Rocker 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 132 750 Arm, Pressure 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 150 520 Spacer, Flat Stl .257 Id X .619 Od X .105 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 133 493 Ring, Retaining Ext .250 Shaft X .025Thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 133 350 Pin, Hinge 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 201 230 Motor, Gear 1/8Hp 24VDC Standard Speed 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 201 231 Motor, Gear 1/8Hp 24VDC High Speed (Optional) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 M1 209 131 Motor, Gear 1/8Hp 24VDC Low Speed (Optional) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 491 Kit, Brush Replacement (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 492 Cap, Brush 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*153 493 Brush, Carbon 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
184 136 Kit, Brush Holder Replacement 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 155 098 Kit, Cover Motor Gearbox (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153 550 Cover, Motor Gearbox (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155 099 Gasket, Cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155 100 Screw, Cover 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154 031 Spacer, Locating 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133 493 Ring, Rtng Ext .250 Shaft Grv X .025Thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
203 631 Pressure Arm, S/L & Vert S/R 4 Roll (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 203 641 Washer, Flat Indicator Spring Tension 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 182 415 Pin, Cotter Hair 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 203 640 Knob, W/Extension Short Pressure Arm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 182 156 Spring, Cprsn 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OM-1500-9 Pagina 31
Item
No.
Diagram
marking
Part
No. Description
Quantity
Figuur 11-3. Drive Assembly, Wire (Figuur 11-1 Item 4) (continued)
15 182 155 Spring 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 132 746 Bushing, Spring 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 203 633 Shaft, Spring 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 203 632 Carrier, Shaft Dual Knob 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 133 739 Washer, Flat Buna .375 Id X .625 Od X .062Thk 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 203 637 Knob, W/Extension Long Pressure Arm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 PC51 201 225 Circuit Card, Digital Tach (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 131 204 Connector & Sockets 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
604 311 Grommet, Rbr .250 Id X .375mtg Hole .062 Groove 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 132 611 Optical Encoder Disc 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
603 115 Weather Stripping, Adh .125 X .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 167 387 Spacer, Locating 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 168 825 Drive, Pinion 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 133 308 Ring, Retaining Ext .375 Shaft X .025thk 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 134 834 Hose, Sae .187 Id X .410 Od (Order By Ft) 2Ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 149 959 Fitting, Brs Barbed M 3/16tbg X .312-24 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 179 265 Adapter, Gun/Feeder 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 108 940 Screw, Cap Stl Hexhd .250-20 X .750 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 604 538 Washer, Flat Stl Sae .312 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 151 437 Knob, Plstc T 1.125 Lg X .312-18 X 1.500 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 151 290 Screw, Mach Stl Hexwhd 10-32 X .500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 179 277 Cover, Drive Roll (Consisting Of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196 956 Label, Warning Electric Shock 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 601 872 Nut, Stl Hex Full Fnsh .375-16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 602 213 Washer, Lock Stl Split .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 602 243 Washer, Flat Stl Std .375 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 601 966 Screw, Cap Stl Hexhd .375-16 X 1.250 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-9 Pagina 32
Each kit contains an inlet guide, intermediate guide, and 045 233 antiwear guide W/604 612 setecrew 8-32 x .125, along with 4 drive rolls.
UC-GROOVEVK-GROOVEU-GROOVEV-GROOVE
4 Roll Kit Drive Roll 4 Roll Kit Drive Roll 4 Roll Kit Drive Roll 4 Roll Kit Drive Roll
Wire Size
Fraction Metric
Inlet Guide
Intermediate
Guide
.023-.025 in. 0.6 mm 151 024 087 130
.030 in. 0.8 mm 151 025 053 695
.035 in. 0.9 mm 151 026 053 700 151 036 072 000 151 052 132 958
.045 in. 1.1/1.2 mm 151 027 053 697 151 037 053 701 151 053 132 957 151 070 083 489
.052 in. 1.3/1.4 mm 151 028 053 698 151 038 053 702 151 054 132 956 151 071 083 490
1/16 in.
1.6 mm 151 029 053 699 151 039 053 706 151 055 132 955 151 072 053 708
(.062 in.)
.068-.072 in. 1.8 mm 151 056 132 959
5/64 in.
2.0 mm 151 040 053 704 151 057 132 960 151 073 053 710
(.079 in.)
3/32 in.
(.094 in.)
2.4 mm 151 041 053 703 151 058 132 961 151 074 053 709
7/64 in.
(.110 in.)
2.8 mm 151 042 053 705 132 962 151 075 053 711151 059
1/8 in.
(.125 in.)
3.2 mm 151 043 053 707 151 060 132 963 151 076 053 712
150 993
150 993
150 993
150 994
150 994
150 995
150 995
150 995
150 996
150 996
150 997
149 518
149 518
149 518
149 519
149 519
149 520
149 520
149 520
149 521
149 521
149 522
.040 in. 1.0 mm 161 190150 993 149 518
Table 11-1. Drive Roll And Wire Guide Kits
Ref. S-0527-C
Aantekeningen
Aantekeningen
Geldig vanaf 1 januari 2006
(Installaties waarvan het serienummer begint met “LG” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder
andere expliciete of impliciete waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE Afhankelijk van de onderstaande
bepalingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg.
Co., Appleton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe
Miller installaties die verkocht zijn na de geldende datum van
deze beperkte garantie geen materiaal- en/of
fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE VERVANGT
UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLI-
CIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle
onderdelen of componenten die niet meer functioneren door
dergelijke fabricage- en materiaalfouten met garantie repa-
reren of vervangen. Miller moet binnen dertig (30) dagen
schriftelijk op de hoogte worden gebracht van een dergelijke
fout of storing, waarop Miller instructies zal geven over de
garantieclaim-procedure die hierop volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantie-
periode zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met
garantie die hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden
gelden vanaf de dag dat de installatie geleverd werd aan de
erkende verdeler, of achttien maanden nadat de installatie
naar een internationale distributeur gezonden is.
1. 5 jaar onderdelen 3 jaar arbeidsloon
* Originele hoofdgelijkrichters
2. 3 jaar — onderdelen en arbeidsloon
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Stroombronnen plasmasnijders
* Procesbeheersingsapparatuur
* Semi-automatische en automatische draadaanvoe-
reenheden
* Stroomvoorziening ondulatoren (tenzij anders vast-
gesteld)
* Waterkoelingssystemen (geïntegreerde)
* Intellitig
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPMERKING: Motoren vallen onder aparte ga-
rantie bij de fabrikant van de motor.)
3. 1 jaar — onderdelen en arbeidsloon tenzij anders ge-
specifieerd
* Motoraangedreven pistolen (uitgezonderd de Spool-
guns)
* Positionerings- en regelapparatuur
* Automatisch bewegende apparatuur
* RFCS Voetbediening
* IPKS stroombronnen, koeler, en opname apparatuur.
* Waterkoelingssystemen (niet-geïntegreerde)
* Gasontspanners en debietregelaars (geen arbeids-
loon)
* HF apparaat
* Weerstandskasten
* Puntlasapparaten
* Elektrische belastingsbanken
* Stiftlasmachine en stiftlaspistool
* Laskar
* Laskarren/trailers
* Plasmasnijtoortsen (behalve APT, & SAF modellen)
* Inbouwopties
(OPMERKING: Field Options zijn gedekt onder True
Blue®
voor de resterende garantieperiode van het
produkt waarin ze in geïnstalleerd zijn, of voor een mi-
nimum van één jaar — afhankelijk van welke van de
twee het langste duurt.)
* MIG-pistool - Bernard (geen arbeidsloon)
* TIG-lastoortsen - Weldcraft (geen arbeidsloon)
* Draadaanvoer-systemen voor het OP-lassen.
4. 6 maanden — accu’s
5. 90 dagen — onderdelen en arbeidsloon
* MIG-pistolen/Tig-lastoortsen sen laskoppen voor
het OP-lassen.
* Windingen en dekens voor inductieverwarming, ka-
bels en handmatige bedieningen
* APT-, SAF-modellen plasmasnijtoortsen
* Afstandsbedieningen
* Toebehoren
* Vervangende onderdelen (niet het werkloon)
* Spoolmate Spoolguns
* Beschermzeil
Miller’s True Blue® Beperkte garantie geldt niet voor:
1. Elektrodepunten, snijmondstukken, schakelaars, bor-
stels, sleepringen, relais of andere onderdelen die niet
meer werken als gevolg van normale slijtage (Uitzonde-
ring: borstels, sleepringen en relais zijn wel onder ga-
rantie op de modellen Bobcat, Trailblazer en Legend)
6. Onderdelen geleverd door Miller maar geprodu-
ceerd door anderen, zoals motoren of handelsac-
cessoires. Deze onderdelen vallen onder de
eventuele garanties door de fabrikanten.
7. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door
andere partijen dan Miller, of installaties die onjuist
geïnstalleerd of verkeerd gebruikt zijn volgens indu-
strierichtlijnen, of installaties die geen redelijk en nood-
zakelijk onderhoud hebben gehad, of installaties die
gebruikt zijn voor andere dan de aangegeven toepas-
singen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP
EN GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE
GEBRUIKERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN
ERVARING HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDER-
HOUD VAN LASINSTALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze
garantie, zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1)
repareren; of (2) vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller
is toegestaan in bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten
van repareren of vervangen bij een goedgekeurd Miller
onderhoudsbedrijf; of (4) krediet of betaling van de
aankoopprijs (redelijke waardevermindering op basis van
het eigenlijke gebruik) bij het retourneren van de goederen
op risico en kosten van de klant. Miller’s optie van repareren
of vervangen zal f.o.b. zijn (met inbegrip van vervoerskosten
tot in de boot), naar de fabriek in Appleton, Wisconsin of f.o.b.
naar een door Miller goedgekeurd onderhoudsbedrijf zoals
bepaald is door Miller. Daarom zal er geen compensatie of
terugbetaling voor transportkosten worden toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN
ANDERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN
DEGENE DIE HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL
ZAL MILLER CONTRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF ANDERSZINS, AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR
RECHTSTREEKSE, ONRECHTSTREEKSE, BIJZONDE-
RE, INCIDENTELE, OF GEVOLGSCHADE (HIERIN
BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE
GEREEDSCHAP DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT,
ELKE UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET
VOORZIEN IS, EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF
VERKLARING M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP
GROND VAN CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT
ONRECHTMATIGE DAAD, OF DAT, WARE DEZE
BEPALING NIET OPGENOMEN, IMPLICIET, VAN
RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE OF NAAR
AANLEIDING VAN DE CONCRETE OMSTANDIGHEDEN
VAN DE TRANSACTIE ZOU VOORTVLOEIEN UIT GELIJK
WELKE ANDERE RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN
ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T.
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met
betrekking tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van
bijkomende schade, indirecte schade, speciale schade of
gevolgschade, dus bovenstaande beperking kan mogelijk
niet van toepassing zijn voor u. Deze garantie biedt specifie-
ke wettelijke rechten en er kunnen eventueel ook andere
rechten van toepassing zijn; deze kunnen echter per staat
verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde
extra garanties of oplossingen die afwijken van de bepalin-
gen die hierin zijn opgenomen, en bovenstaande beperkin-
gen en uitsluitingen zijn mogelijk niet van toepassing,
voorzover er niet van mag worden afgezien. Deze Beperkte
Garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kunnen
eventueel ook andere rechten zijn; deze kunnen echter per
provincie verschillen.
miller warr_dut 200601
PRINTED IN USA © 2006 Miller Electric Mfg. Co 200601
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Beschikbare middelen
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miller S-74DX CE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor