TechniSat VIOLA 2 CIR de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

190
Inhoudsopgave
1 Aeeldingen .......................................................................................................194
1.1 Achteraanzicht ........................................................................................................................ 196
2 Voorwoord ..............................................................................................................197
2.1 De doelgroep van deze handleiding .............................................................................197
2.1.1 Beoogd gebruik .......................................................................................................................197
2.2 Belangrijke aanwijzingen .....................................................................................................197
2.2.1 Veiligheid ................................................................................................................................... 199
2.2.2 Afdanken ................................................................................................................................... 206
2.2.3 Juridische informatie ............................................................................................................ 210
2.2.4 Service-instructies .................................................................................................................. 212
3 Apparaat installeren ............................................................................................. 214
4 Beschrijving van de Viola 2................................................................................ 217
4.1 Bij de levering is inbegrepen .............................................................................................217
4.2 De bijzondere eigenschappen van de Viola 2 ..........................................................217
191
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3 Viola 2 gereed maken voor gebruik ...............................................................................218
4.3.1 Baerijen plaatsen .................................................................................................................218
4.3.2 Voedingsadapter aansluiten ............................................................................................. 219
4.3.3 Telescoopantenne richten ................................................................................................. 220
4.3.4 Koptelefoon gebruiken ........................................................................................................ 221
4.4 Algemene functies van het apparaat ...........................................................................222
4.4.1 Apparaat aanzeen ..............................................................................................................222
4.4.2 Apparaat uitzeen .................................................................................................................223
4.4.3 Volume instellen .....................................................................................................................223
4.4.4 Displayweergaven opvragen ............................................................................................224
4.4.5 Omschakelen DAB+/FM-modus ...................................................................................... 225
5 Menubediening ..................................................................................................... 225
6 De DAB+ (Digital Radio)-functie ...................................................................... 227
6.1 Wat is DAB+ .............................................................................................................................227
6.1.1 Datacompressie ......................................................................................................................227
6.1.2 Audiostream .............................................................................................................................228
6.2 DAB+ (Digital Radio) ontvangst ......................................................................................229
192
6.2.1 Volledige scan uitvoeren ...................................................................................................229
6.2.2 Zender selecteren .................................................................................................................. 230
6.2.3 Signaalsterkte ..........................................................................................................................230
6.2.4 Handmatig instellen ...............................................................................................................231
6.2.5 Volume regelen (DRC) .........................................................................................................232
6.2.6 Niet-actieve stations verwijderen ................................................................................... 232
7 FM-modus ................................................................................................................ 233
7.1 FM-modus inschakelen........................................................................................................233
7.2 Automatische zenderkeuze ............................................................................................... 234
7.3 Handmatige zenderkeuze ..................................................................................................235
7.4 Scaninstelling ...........................................................................................................................236
7.5 Audio instellen ......................................................................................................................... 237
8 Systeeminstellingen ............................................................................................ 238
8.1 Tijd- en datuminstellingen ................................................................................................. 238
8.1.1 Tijd/datum handmatig instellen ......................................................................................238
8.1.2 Tijd bijwerken .......................................................................................................................... 240
8.1.3 Tijdformaat instellen ............................................................................................................. 241
193
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.1.4 Datumformaat instellen ......................................................................................................242
8.2 Helderheid van het scherm...............................................................................................243
8.3 Taal ............................................................................................................................................... 244
8.4 Fabrieksinstellingen ............................................................................................................... 245
8.5 SW-versie ...................................................................................................................................246
9 Schoonmaken ........................................................................................................ 247
10 Storingen verhelpen ............................................................................................248
11 Technische gegevens/instructies van de fabrikant ................................... 250
195
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
1 Volume +/- (draaien)/Enter (drukken)
2 DAB/FM Knop voor modusverandering
3 Info/Menu om displayweergave te veranderen/Hoofdmenu opvragen
4 Aan/uitzeen (stand-by)
5 Tune + Waarde verhogen/Menuselectie
6 Tune - Waarde verlagen/Menuselectie
196
1.1 Achteraanzicht
Baerijvak Koptelefoonaansluiting
Voedingsaansluiting
Telescoopantenne
197
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2 Voorwoord
Deze handleiding helpt u om uw radio, hierna DIGITRADIO of apparaat genoemd, op de
juiste manier en veilig te gebruiken.
2.1 De doelgroep van deze handleiding
De handleiding is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert, bedient,
schoonmaakt of afdankt.
2.1.1 Beoogd gebruik
Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radiouitzendingen. Het
apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel
gebruik.
2.2 Belangrijke aanwijzingen
Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te
beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de bescherming
van het milieu.
198
Lees alle veiligheidsvoorschrien zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen.
Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de
achterzijde van het apparaat op.
Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden opgevolgd
om defecten, gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren van het
apparaat te voorkomen.
Tip - Gee een aanwijzing over de beschreven functie plus een andere
gerelateerde functie die wellicht nodig is met verwijzing naar het relevante
gedeelte van de handleiding.
199
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
2.2.1 Veiligheid
Lees voor uw veiligheid de veiligheidsmaatregelen aandachtig door voordat u uw
Viola 2 in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door ondeskundig gebruik en door het niet in acht nemen van de
veiligheidsvoorschrien.
Maak het apparaat nooit open.
Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk.
Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door vakkundig personeel
worden uitgevoerd.
Het apparaat mag alleen in gematigde omgevingsomstandigheden worden
gebruikt.
200
Zet het apparaat na langdurig transport bij koud weer en daarna plaatsing in
warme ruimtes niet onmiddellijk aan. Laat het eerst op temperatuur komen.
Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spaend water. Als er water in
het apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de
serviceafdeling.
Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door
normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen.
Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact loskoppelen.
Overspanning kan het apparaat beschadigen.
201
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het waarnemen van
geur of rook, aanzienlijke functionele storingen of schade aan de behuizing, het
apparaat uit en neem contact op met de serviceafdeling.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een netspanning van
100V-240V ~, 50/60 Hz.
Probeer het apparaat nooit met een andere spanning te gebruiken.
Het apparaat mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is
voltooid.
Als de voedingsadapter van het apparaat defect is of als het apparaat andere
schade vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen.
Trek aan de stekker, niet aan het snoer, om de voedingskabel uit het stopcontact
te halen.
202
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of sproeiwater.
Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op met
een van onze servicepunten.
Vreemde voorwerpen, bijv. naalden, munten, enz. mogen niet in het apparaat
vallen. Raak de aansluitcontacten niet met metalen voorwerpen of met de
vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken.
Plaats geen open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) op het apparaat.
Laat kinderen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
203
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Het apparaat blij zelfs als het in de stand-by of uit staat op het lichtnet
aangesloten. Trek de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende
een langere periode niet gebruikt. Trek aan de stekker, niet aan het snoer.
Luister niet naar muziek of radio met hoge volumes. Dit kan tot blijvende
gehoorschade leiden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring
en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
204
Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer worden
gebruikt.
Omgang met baerijen
Let erop dat baerijen buiten handbereik van kinderen blijven. Kinderen
kunnen baerijen in hun mond nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige
gezondheidsproblemen leiden. Raadpleeg in dit geval onmiddellijk een arts!
Houd daarom baerijen en afstandsbediening buiten bereik van kleine kinderen.
Gebruik het apparaat alleen met baerijen die voor dit apparaat zijn
goedgekeurd.
Normale baerijen mogen niet worden opgeladen. Baerijen mogen niet op
andere manieren worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden genomen, worden
verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!).
Maak de baerijcontacten en apparaatcontacten schoon voordat u ze plaatst.
205
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Bij verkeerd geplaatste baerijen bestaat explosiegevaar.
Vervang de baerijen alleen door baerijen van het juiste type en modelnummer
Pas op! Stel de baerijen niet bloot aan extreme omstandigheden.
Leg ze niet op radiatoren, stel ze niet bloot aan direct zonlicht.
Lekkende of beschadigde baerijen kunnen brandwonden veroorzaken
als ze in contact komen met de huid. Gebruik in dit geval geschikte
veiligheidshandschoenen. Maak het baerijvak met een droge doek schoon.
Verwijder de baerijen als het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden
gebruikt.
206
2.2.2 Afdanken
De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer
deze gesorteerd af volgens de lokale aanwijzingen. Dit product mag aan het eind van
zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moet bij een
inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten worden
ingeleverd.
Dit wordt aangeduid door het -symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
De gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering worden hergebruikt.
Met hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie
207
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
voor afvalverwijdering. Houd er rekening mee dat de lege baerijen van de
afstandsbediening en elektronisch afval niet bij het gewone huisvuil horen, maar op
juiste wijze moeten worden verwerkt (inleveren bij de winkel, chemisch afval).
Baerijen en accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor uw
gezondheid en het milieu. Voor baerijen en accu's geldt de Europese richtlijn
2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd.
Aanwijzingen voor verwijdering:
Afvoer van de verpakking:
Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de
verpakking. Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Help
mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
208
Informatie over de huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw plaatselijke
dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking.
Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet aan kinderen.
Verstikkingsgevaar door folie en andere verpakkingsmaterialen.
Apparaat afdanken:
Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering
kunnen waardevolle grondstoen worden teruggewonnen. Informeer
bij uw gemeentelijke instanties naar de mogelijkheden om het apparaat
milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat
afvoert, moet u de baerijen/accu's verwijderen.
Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EG betreende afgedankte
elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gemarkeerd.
Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval
209
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het recycleren van
elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. Dit wordt aangegeven
door het symbool op het product, op de handleiding of op de verpakking. De
gebruikte materialen kunnen aankelijk van hun etikeering worden hergebruikt.
Met hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparatuur
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Belangrijke aanwijzing voor afvalverwijdering van baerijen/accu's: baerijen/
accu's kunnen giige stoen bevaen die schadelijk zijn voor het milieu.
Verwijder de baerijen/accu's daarom altijd in overeenstemming met de
geldende weelijke bepalingen. Doe de baerijen nooit bij het gewone huisafval.
U kunt gebruikte baerijen/accu's gratis inleveren bij uw speciaalzaak of bij
speciale afvalinzamelingsstations.
210
2.2.3 Juridische informatie
TechniSat verklaart hierbij dat de Viola 2 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende
website:
hp://konf.tsat.de/?ID=11765
TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe
invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie,
veranderingen of ongelukken.
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd op 01/18.
Kopiëren en dupliceren alleen met toestemming van de uitgever. De huidige
versie van de handleiding is beschikbaar in PDF-formaat in het
downloadgedeelte op de homepage van TechniSat op www.technisat.de.
211
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
VIOLA 2 en TechniSat zijn geregistreerde handelsmerken van:
TechniSat Digital GmbH
TechniPark
Julius-Saxler-Straße 3
D-54550 Daun/Eifel
www.technisat.de
212
2.2.4 Service-instructies
Dit product is getest op kwaliteit en hee een weelijke garantieperiode van 24
maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als aankoopbewijs.
Neem voor garantieclaims contact op met de dealer van het product.
Opmerking
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u
terecht bij onze technische hotline:
Ma. - vr. 8:00 - 20:00 via tel.:
03925/9220 1800 bereikbaar.
213
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres:
TechniSat Digital GmbH
Service-center
Nordstr. 4a
39418 Staßfurt
Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
214
3 Apparaat installeren
> Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg voor
goede ventilatie.
Let op!
> Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens
of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De ventilatieopeningen zouden
kunnen worden afgedekt. De noodzakelijke luchtcirculatie kan daardoor worden
onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat.
> Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren.
Vermijd directe zoninstraling en plekken met buitengewoon veel stof.
215
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken
of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan
beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde
omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater.
> Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde
afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik
bescherming tussen uw meubels en het apparaat.
> Houd de Viola 2 uit de buurt van apparaten die sterke magnetische velden
produceren.
> Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
> Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan
vocht in het apparaat neerslaan. Wacht in dit geval ongeveer een uur voordat u
het in gebruik neemt.
> Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen.
216
> Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk
is, zodat u het apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen!
> Het stopcontact moet indien mogelijk dicht bij het apparaat zijn.
> Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact.
> Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd
het gebruik van stekkerdozen!
> Raak de stekker niet met nae handen aan. Gevaar voor een elektrische schok!
> Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
> Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld
voor aanvang van een lange reis.
> Verwijder de baerijen als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt.
> Een te hoog volume, vooral met een koptelefoon, kan gehoorschade veroorzaken.
217
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4 Beschrijving van de Viola 2
4.1 Bij de levering is inbegrepen
Controleer voor ingebruikname of de levering compleet is:
1x Viola 2
1x voedingsadapter
1x handleiding
4.2 De bijzondere eigenschappen van de Viola 2
De Viola 2 bestaat uit een DAB+/FM-ontvanger met de volgende functies:
- De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5-108 MHz (analoog) en
DAB+ 174,9–239,2 MHz (digitaal).
- Het apparaat hee een tijd- en datumweergave.
218
4.3 Viola 2 gereed maken voor gebruik
4.3.1 Baerijen plaatsen
> Open het baerijvak aan de achterkant van het apparaat door op het deksel
van het baerijvak te drukken in de richting van de pijl. Verwijder vervolgens het
deksel.
> Plaats 4 x AA-baerijen in de juiste richting. De polariteit van de baerijen is
onderin het baerijcompartiment aangegeven.
> Plaats het deksel op het baerijvak en schuif deze tegen de richting van de pijlen
in tot deze vastklikt.
Vervang zwakker wordende baerijen op tijd.
219
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.2 Voedingsadapter aansluiten
> Sluit hiervoor de stekker van de meegeleverde voedingsadapter aan op
de aansluiting met het label DC 6V aan de achterkant van de Viola 2. Sluit
vervolgens de voeding op het stroomnet aan.
Controleer of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de lokale
netspanning voordat u deze in het stopcontact steekt.
Na de eerste keer dat het apparaat op de voeding is aangesloten, verschijnt
"Welkom bij Digital Radio" op het display. Vervolgens wordt eerst een
zenderscan uitgevoerd via DAB+. Let ook op de opmerking onder punt 4.4.1.
220
4.3.3 Telescoopantenne richten
Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is aankelijk van de
ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de telescoopantenne is een
uitstekende ontvangst mogelijk.
> Richt de telescoopantenne op en trek deze in de volledige lengte uit.
Vaak is de exacte uitrichting van de DAB-antenne belangrijk, vooral in de
randgebieden van de DAB-ontvangst. Op het internet kunt u bijv. onder
"www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast bepalen.
Begin de eerste scan bij een raam in de richting van de zendmast.
Bij slecht weer kan de DAB-ontvangst beperkt zijn.
Raak de telescopische antenne niet aan tijdens het afspelen van een zender. Dit
kan leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen.
221
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.3.4 Koptelefoon gebruiken
Gehoorschade!
Luister via de koptelefoon niet met een hoog volume naar de radio. Dit kan tot blijvende
gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een koptelefoon
gaat gebruiken.
Gebruik alleen koptelefoons met een 3,5 mm stereo jackplug.
> Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefoonaansluiting van het
apparaat. Het geluid wordt nu alleen via de koptelefoon weergegeven, de
luidspreker is gedempt.
> Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de koptelefoon
uit de aansluiting van het apparaat.
222
4.4 Algemene functies van het apparaat
4.4.1 Apparaat aanzeen
> Trek de antenne aan de achterkant van het apparaat volledig uit om een goede
DAB+/FM-ontvangst te waarborgen. Zie hiervoor ook punt 4.3.3.
> Maak eerst de Viola 2 klaar voor gebruik zoals beschreven onder punt 4.3.1 en
4.3.2 hierboven.
> Druk op de Aan/Uit-knop om de Viola 2 aan te zeen.
Na de eerste keer aanzeen voert het apparaat automatisch een volledige
scan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de
voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na voltooiing van het
zenderzoeken wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld.
223
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.2 Apparaat uitzeen
Bij netvoeding:
> Door de knop Aan/Uit ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in de stand-by
zeen. Het display toont kort de melding [Stand-by]. Datum en tijd worden op
het display weergegeven. Voor het aanpassen van de helderheid van het display
in stand-by, zie punt 8.2.
Bij baerijvoeding:
> Bij baerijvoeding wordt het apparaat in de verlengde stand-by gezet door op
de Aan/Uit-knop te drukken. Er wordt hier geen datum en tijd weergegeven.
4.4.3 Volume instellen
> Stel het volume in met de draaiknop Vol +/-. Het ingestelde volume wordt op het
display weergegeven met een staafdiagram. Zie ook punt 4.3.4 over gebruik met
aangesloten koptelefoons. Om het volume te verhogen draait u de knop naar
rechts, om deze naar te verlagen naar links.
224
4.4.4 Displayweergaven opvragen
> Druk herhaaldelijk op de knop Info-/Menu om door de beschikbare weergave-
opties te bladeren.
In DAB-modus:
[Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt. door
de zender wordt aangeboden), [Signaalsterkte], [Programmatype], [Ensemble],
[Frequentie], [Signaalkwaliteit], [Bitrate en codec], [Tijd], en [Datum].
In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd):
[Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Ps]
(Programmaservicenaam, stationsnaam of frequentie), [Audio-informatie], [Tijd]
en [Datum].
> Druk op de Info/menu-knop om de instelling te verlaten en terug te keren naar
de afspeelweergave.
225
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
4.4.5 Omschakelen DAB+/FM-modus
> Met de knop DAB/FM kunt u tussen DAB+ (Digital Radio) en FM overschakelen.
5 Menubediening
Via het menu komt u bij alle functies en instellingen van de Viola 2. De menunavigatie
gebeurt met de knoppen Info/Menu, Tune +/- en Enter.
Het menu is onderverdeeld in submenu's en bevat, aankelijk van de modus (DAB+ of
FM), verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk gewoon op de knop Info/
Menu om het menu te openen. Om over te schakelen naar submenu's, drukt u eerst op
de knop Tune + of Tune -, om een submenu weer te geven en drukt u vervolgens op de
knop Enter om het submenu te openen. Een sterretje (*) markeert de huidige selectie.
Menu sluiten: druk herhaaldelijk op de knop Info/Menu (aankelijk van het
submenu waar u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt
weergegeven.
226
Instellingen worden pas opgeslagen als u op de Enter-toets drukt. Als in plaats
daarvan op de knop Info/Menu wordt gedrukt, worden de instellingen niet
bevestigd en opgeslagen (de knop Info/Menu hee hier de functie van een
"Terug" -knop).
Functies en de in te drukken knoppen worden in deze handleiding vetgedrukt
weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes].
Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie) zijn mogelijk
te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd weergegeven als een
scrollende tekst.
227
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6 De DAB+ (Digital Radio)-functie
6.1 Wat is DAB+
DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk
maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere
stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd.
Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of
dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie
bijvoorbeeld op www.digitalradio.de of www.digitalradio.ch.
6.1.1 Datacompressie
Digitale radio maakt daarbij gebruik van eecten van het menselijke gehoor. Het
menselijke oor neemt geen geluiden waar die onder een bepaald volume liggen. Data
die onder de zogenaamde gehoorgrens liggen, kunnen er daarom worden uitgefilterd.
Dit wordt mogelijk gemaakt omdat in een digitale datastroom naar elke informatie-
eenheid ook het bijbehorende relatieve volume naar andere eenheden is opgeslagen.
In een geluidssignaal worden bij een bepaalde grenswaarde de stillere delen door
de luidere delen overlapt. Alle geluidsinformatie in een muzieknummer die onder
228
de zogenaamde maskeerdrempel ligt, kan uit het over te dragen signaal worden
gefilterd. Dit leidt tot datareductie van de te verzenden datastream, zonder dat er een
merkbaar verschil in geluid voor de luisteraar is (HE AAC v2-procedure als aanvullende
coderingsmethode voor DAB+).
6.1.2 Audiostream
Audiostreams zijn bij digitale radio continue gegevensstromen die MPEG 1 Audio
Layer 2-frames bevaen en daarmee audio-informatie aanbieden. Daarmee kunnen
de gewone radioprogramma's worden verzonden en aan de ontvangerzijde worden
beluisterd. Digital Radio brengt niet alleen radio in uitstekende geluidskwaliteit maar ook
extra informatie. Deze informatie kan betrekking hebben op het lopende programma
(bijvoorbeeld titel, artiest) of los daarvan staan (bijvoorbeeld nieuws, weer, verkeer, tips).
229
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
6.2 DAB+ (Digital Radio) ontvangst
> Druk op de knop DAB+/FM tot [DAB] op het display verschijnt.
Wanneer DAB voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige
zenderzoekopdracht uitgevoerd. Na voltooiing van de zenderscan wordt het
eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld.
6.2.1 Volledige scan uitvoeren
De automatische scan Volledige scan scant alle DAB+ band III-kanalen en vindt
dus alle zenders die in het ontvangstgebied worden uitgezonden.
Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke
volgorde afgespeeld.
> Om een volledige zenderscan uit te voeren, opent u het menu door op de knop
Info/Menu te drukken en selecteert u met de knoppen Tune +/ - en Enter de
menuoptie [Volledige scan].
230
> Op het display verschijnt [Scan...].
Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden zenders
weergegeven.
Controleer de telescoopantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig
indien nodig de locatie (punt 4.3.3/2.2.1).
6.2.2 Zender selecteren
> Om een DAB+-station te selecteren, drukt u op Tune + of Tune - en bevestigt u
de zenderkeuze met Enter.
6.2.3 Signaalsterkte
> Druk herhaaldelijk kort op de knop Info/Menu totdat de signaalsterkte met een
staafdiagram op het display wordt weergegeven.
Minimale signaalsterkte
Huidige signaalsterkte
231
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de antenne zoals beschreven
onder punt 4.3.3.
6.2.4 Handmatig instellen
Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne afstellen.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en gebruik de knoppen Tune + of Tune - om
[Handmatige instelling] te selecteren en druk op de knop Enter.
> Gebruik de knoppen Tune + of Tune - en Enter om een kanaal te selecteren (5A
tot 13F). Het display toont nu de signaalsterkte. Als een DAB+ station op een
kanaal wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam van het station weergegeven.
Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte
zenden geen voldoende signaal uit.
232
6.2.5 Volume regelen (DRC)
Met de menuoptie Volume regelen kunt u de mate van compressie die dynamische
fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert instellen.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en gebruik de knoppen Tune + of Tune - om
[Volume regelen] te selecteren en druk op de knop Enter.
> Selecteer de mate van compressie met de knoppen Tune + of Tune -:
DRC hoog - Hoge compressie
DRC laag - Lage compressie
DRC uit - Compressie uitgeschakeld.
> Druk op Enter en de keuze wordt bevestigd.
6.2.6 Niet-actieve stations verwijderen
Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit de zenderlijst
verwijderen.
233
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer met de knoppen Tune + of
Tune - de functie [Inactieve zenders wissen].
> Druk op Enter.
De vraag [Leegmaken?] volgt om te bevestigen dat de inactieve stations moeten
worden verwijderd.
> Selecteer [Ja] met Tune + of Tune - en bevestig dit met de Enter-toets.
7 FM-modus
7.1 FM-modus inschakelen
> Schakel naar de FM-modus door op de DAB/FM-knop te drukken.
> Op het display wordt [FM] weergegeven.
Bij de eerste keer inschakelen is de frequentie 87,5 MHz ingesteld.
234
Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als laatste
ingestelde zender af.
Bei RDS-zenders verschijnt de naam van de zender.
Om de ontvangst te verbeteren, richt de telescopische antenne (punt 4.3.3). FM-
ontvangst met RDS-informatie
RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders.
Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt
op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS
(stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven.
7.2 Automatische zenderkeuze
> Houd de knoppen Tune + of Tune - langer ingedrukt (2 tot 3 sec) om
automatisch naar de volgende zender met voldoende signaal te zoeken.
235
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt het
zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt ontvangen,
verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst.
Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige zenderkeuze.
7.3 Handmatige zenderkeuze
> Druk herhaaldelijk kort op de knoppen Tune + of Tune - om de gewenste zender
of frequentie in te stellen.
Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz.
236
7. 4 Scaninstelling
In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Zenderscan instellen] met de
knoppen Tune + of Tune -. Druk op Enter.
> Selecteer of u de scanner alleen bij sterke zenders [Alleen sterke zenders] of
voor alle stations (ook bij zwakke zenders) [Alle zenders] moet stoppen.
Bij de instelling Alle zenders stopt de automatische scanner bij elk
beschikbaar station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met
ruis worden afgespeeld. Bij de eerste ingebruikname en na het uitvoeren van
de fabrieksinstellingen is de menuoptie [Alleen sterke zenders] standaard
ingesteld.
237
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
7.5 Audio instellen
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Audio instellen] met de
knoppen Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Gebruik de knoppen Tune + of Tune - om [Stereo mogelijk] of [Alleen mono] te
selecteren om in stereo (alleen via koptelefoon beschikbaar) of mono te spelen
als de FM-ontvangst slecht is.
> Druk op Enter en de keuze wordt bevestigd.
238
8 Systeeminstellingen
Alle instellingen die in dit punt worden uitgelegd, gelden zowel in DAB+ als in de FM-
modus.
8.1 Tijd- en datuminstellingen
8.1.1 Tijd/datum handmatig instellen
Aankelijk van de instelling van de Tijd bijwerken (punt 8.1.2), moet u de tijd en datum
handmatig instellen.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen
Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Tijd] en druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de [Tijd/datuminstelling] en druk
op Enter.
239
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> De eerste cijfers (uren) van de tijd knipperen en kunnen met de toetsen Tune +
of Tune - worden gewijzigd.
De knop Tune + verhoogt de waarde, de knop Tune -verlaagt de waarde.
> Druk op de knop Enter om de instelling te bevestigen.
> Vervolgens knipperen de volgende cijfers (minuten) van de tijd en kunnen deze
ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen).
> Druk na iedere volgende instelling op de knop Enter om naar de volgende
instelling te gaan.
> Ga bij de datuminstelling volgens bovenstaande aanwijzingen te werk.
> Nadat u alle instellingen hebt gemaakt en de knop Enter hebt ingedrukt,
verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display.
240
8.1.2 Tijd bijwerken
In dit submenu kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+ of FM moet worden
bijgewerkt of of u deze handmatig wilt gelijkzeen (punt 8.1.1).
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen
Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Tijd] en druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Autom. update] en druk
op Enter.
241
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - en Enter de volgende opties:
[Update alle] (update via DAB+ en FM)
[Update via DAB] (update alleen via DAB+)
[Update via FM] (update alleen via FM)
[Geen update] (tijd/datum moeten handmatig worden ingevoerd, zie punt 8.1.1).
8.1.3 Tijdformaat instellen
In het submenu 12/24-uurs formaat kunt u het 12- of 24-uurs formaat instellen.
> Selecteer in het submenu Systeem > Tijd de functie [12/24-uur instellen].
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een van de volgende opties:
[24-uurs instellen]
[12-uurs instellen]
242
> Druk op de knop Enter om te bevestigen.
8.1.4 Datumformaat instellen
In het submenu Datumformaat instellen kunt u het weergaveformaat van de datum
instellen.
> Selecteer in het submenu Systeem > Tijd de functie [Datumformaat inst.].
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een van de volgende opties:
[DD-MM-JJJJ] (Dag, Maand, Jaar)
[MM-DD-JJJJ] (Maand, Dag, Jaar)
> Druk op de knop Enter om te bevestigen.
243
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.2 Helderheid van het scherm
U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen
Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Verlichting] en druk op
Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - en vervolgens door indrukken van
de knop Enter, een van de volgende functies:
[Gebruik] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand. U kunt
hier kiezen tussen de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld], [Laag] en
[Uit]. Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een helderheidsstand en druk
op de knop Enter om op te slaan.
244
[Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier kiezen tussen de
helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag]. Selecteer met de
knoppen Tune + of Tune - een helderheidsstand en druk op de knop Enter om
op te slaan.
8.3 Taal
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen
Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Taal] en druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een van de beschikbare talen en
druk op Enter om uw keuze te bevestigen.
245
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
8.4 Fabrieksinstellingen
Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de
opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de
fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om een nieuwe
zenderzoekopdracht te starten.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen
Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Fabrieksinstelling] en
druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - voor het uitvoeren van de
fabrieksinstelling [Ja] en druk op de knop Enter.
Alle eerder opgeslagen zenders worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich nu
in de leveringstoestand.
246
> In het display verschijnt [Herstarten...] en het apparaat staat in stand-by. Na het
aanzeen voert de digitale radio automatisch een volledige zenderscan uit in
de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de voortgang en
het aantal gevonden digitale radiostations. Na voltooiing van het zenderzoeken
wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld.
8.5 SW-versie
Onder SW-versie kunt u de momenteel geïnstalleerde sowareversie opvragen.
> Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen
Tune + of Tune -.
> Druk op Enter.
> Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [SW-versie] en druk op
Enter.
> De huidige SW-versie wordt weergegeven.
247
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
9 Schoonmaken
Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend water
om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker uit het
contact en schakel het apparaat uit voordat u begint met schoonmaken.
Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of
benzine.
Gebruik geen van de volgende stoen: zout water, insecticiden, chloorhoudende
of zure oplosmiddelen (salmiak).
Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon. Gebruik
geen alcohol, verdunners, en dergelijke: deze stoen kunnen het oppervlak van
het apparaat beschadigen.
Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik indien
nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop op
water- of alcoholbasis.
248
Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak.
10 Storingen verhelpen
Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de
volgende tabellen.
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Ik kan het apparaat niet aanzeen. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de
voedingsadapter correct op het stopcontact en
op het apparaat aan. Gebruik nieuwe baerijen
en let op de polariteit.
Ik hoor niets. Verhoog het volume.
Het display gaat niet aan. Koppel het apparaat los van de voeding/neem
de baerijen er even uit en sluit de voeding weer
aan.
249
EN
FR
IT
NL
NW
DK
PL
CZ
SK
Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing
Ontvangst via DAB/FM is slecht. Trek de antenne geheel uit. Verander de positie
van de antenne of van de Viola 2.
Het apparaat kan niet worden
bediend.
Koppel het apparaat los van de voeding/neem
de baerijen er even uit en sluit de voeding weer
aan.
Displayverlichting knippert Baerijspanning te laag. Vervang de baerijen of
sluit de netadapter aan.
Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem dan
contact op met de technische hotline.
250
11 Technische gegevens/instructies van de fabrikant
Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden.
Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM
Voeding AC-invoer: 100-240 V, 50/60 Hz
DC-uitvoer: 6 V, 1 A
Baerij: 4 x AA 1,5 V
Werktemperatuur 0 - 45°C
Frequenties FM: 87,5-108 MHz
DAB/DAB+: Band III 174-240 MHz
Audio-uitgangsvermogen 1 W RMS
Gewicht 334 g (zonder baerijen)
Afmetingen (BxHxD) 155 mm x 90 mm x 45 mm

Documenttranscriptie

Inhoudsopgave 1 Afbeeldingen........................................................................................................194 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Voorwoord............................................................................................................... 197 De doelgroep van deze handleiding..............................................................................197 Beoogd gebruik........................................................................................................................197 Belangrijke aanwijzingen......................................................................................................197 Veiligheid.................................................................................................................................... 199 Afdanken.................................................................................................................................... 206 Juridische informatie............................................................................................................. 210 Service-instructies................................................................................................................... 212 3 Apparaat installeren..............................................................................................214 4 4.1 4.2 Beschrijving van de Viola 2................................................................................ 217 Bij de levering is inbegrepen..............................................................................................217 De bijzondere eigenschappen van de Viola 2...........................................................217 1.1 190 Achteraanzicht......................................................................................................................... 196 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 Viola 2 gereed maken voor gebruik................................................................................218 Batterijen plaatsen..................................................................................................................218 Voedingsadapter aansluiten.............................................................................................. 219 Telescoopantenne richten.................................................................................................. 220 Koptelefoon gebruiken......................................................................................................... 221 Algemene functies van het apparaat............................................................................222 Apparaat aanzetten...............................................................................................................222 Apparaat uitzetten..................................................................................................................223 Volume instellen......................................................................................................................223 Displayweergaven opvragen.............................................................................................224 Omschakelen DAB+/FM-modus.......................................................................................225 5 Menubediening...................................................................................................... 225 DK 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.2 De DAB+ (Digital Radio)-functie....................................................................... 227 Wat is DAB+..............................................................................................................................227 Datacompressie.......................................................................................................................227 Audiostream..............................................................................................................................228 DAB+ (Digital Radio) ontvangst.......................................................................................229 PL EN FR IT NL NW CZ SK 191 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 Volledige scan uitvoeren ....................................................................................................229 Zender selecteren...................................................................................................................230 Signaalsterkte...........................................................................................................................230 Handmatig instellen................................................................................................................231 Volume regelen (DRC)..........................................................................................................232 Niet-actieve stations verwijderen....................................................................................232 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 FM-modus.................................................................................................................233 FM-modus inschakelen........................................................................................................ 233 Automatische zenderkeuze................................................................................................234 Handmatige zenderkeuze................................................................................................... 235 Scaninstelling............................................................................................................................236 Audio instellen.......................................................................................................................... 237 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 Systeeminstellingen............................................................................................. 238 Tijd- en datuminstellingen..................................................................................................238 Tijd/datum handmatig instellen.......................................................................................238 Tijd bijwerken........................................................................................................................... 240 Tijdformaat instellen.............................................................................................................. 241 192 8.1.4 8.2 8.3 8.4 8.5 Datumformaat instellen.......................................................................................................242 Helderheid van het scherm...............................................................................................243 Taal................................................................................................................................................ 244 Fabrieksinstellingen................................................................................................................245 SW-versie....................................................................................................................................246 9 Schoonmaken......................................................................................................... 247 10 Storingen verhelpen............................................................................................. 248 11 Technische gegevens/instructies van de fabrikant.................................... 250 EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 193 1 2 3 4 5 6 Volume +/- (draaien)/Enter (drukken) DAB/FM Knop voor modusverandering Info/Menu om displayweergave te veranderen/Hoofdmenu opvragen Aan/uitzetten (stand-by) Tune + Waarde verhogen/Menuselectie Tune - Waarde verlagen/Menuselectie EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 195 1.1 Achteraanzicht Telescoopantenne Voedingsaansluiting Batterijvak 196 Koptelefoonaansluiting 2 Voorwoord Deze handleiding helpt u om uw radio, hierna DIGITRADIO of apparaat genoemd, op de juiste manier en veilig te gebruiken. 2.1 De doelgroep van deze handleiding EN FR De handleiding is bedoeld voor iedereen die het apparaat installeert, bedient, schoonmaakt of afdankt. IT 2.1.1 Beoogd gebruik NL Het apparaat is ontworpen voor de ontvangst van DAB+/FM-radiouitzendingen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel gebruik. NW DK 2.2 Belangrijke aanwijzingen Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de bescherming van het milieu. PL CZ SK 197 Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de achterzijde van het apparaat op. Let op - Duidt een belangrijke aanwijzing aan die strikt moet worden opgevolgd om defecten, gegevensverlies/-misbruik of onbedoeld functioneren van het apparaat te voorkomen. Tip - Geeft een aanwijzing over de beschreven functie plus een andere gerelateerde functie die wellicht nodig is met verwijzing naar het relevante gedeelte van de handleiding. 198 2.2.1 Veiligheid Lees voor uw veiligheid de veiligheidsmaatregelen aandachtig door voordat u uw Viola 2 in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik en door het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. EN FR Maak het apparaat nooit open. Het aanraken van onder spanning staande onderdelen is levensgevaarlijk. IT Een eventueel noodzakelijke ingreep mag uitsluitend door vakkundig personeel worden uitgevoerd. NL NW DK Het apparaat mag alleen in gematigde omgevingsomstandigheden worden gebruikt. PL CZ SK 199 Zet het apparaat na langdurig transport bij koud weer en daarna plaatsing in warme ruimtes niet onmiddellijk aan. Laat het eerst op temperatuur komen. Stel het apparaat niet bloot aan druipend of spattend water. Als er water in het apparaat is binnengedrongen, zet het uit en neem contact op met de serviceafdeling. Stel het apparaat niet bloot aan warmtebronnen die het apparaat behalve door normaal gebruik nog verder kunnen verwarmen. Tijdens onweer moet u het apparaat van het stopcontact loskoppelen. Overspanning kan het apparaat beschadigen. 200 Zet bij een in het oog springend defect van het apparaat, het waarnemen van geur of rook, aanzienlijke functionele storingen of schade aan de behuizing, het apparaat uit en neem contact op met de serviceafdeling. Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een netspanning van 100V-240V ~, 50/60 Hz. EN FR IT Probeer het apparaat nooit met een andere spanning te gebruiken. NL Het apparaat mag pas worden aangesloten nadat de installatie correct is voltooid. NW DK Als de voedingsadapter van het apparaat defect is of als het apparaat andere schade vertoont, mag het niet in gebruik worden genomen. PL Trek aan de stekker, niet aan het snoer, om de voedingskabel uit het stopcontact te halen. 201 CZ SK Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of sproeiwater. Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem altijd contact op met een van onze servicepunten. Vreemde voorwerpen, bijv. naalden, munten, enz. mogen niet in het apparaat vallen. Raak de aansluitcontacten niet met metalen voorwerpen of met de vingers aan. Dit kan kortsluiting veroorzaken. Plaats geen open vuurbronnen (zoals brandende kaarsen) op het apparaat. Laat kinderen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken. 202 Het apparaat blijft zelfs als het in de stand-by of uit staat op het lichtnet aangesloten. Trek de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Luister niet naar muziek of radio met hoge volumes. Dit kan tot blijvende gehoorschade leiden. EN FR Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon over het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd. Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. IT NL NW DK PL CZ Het is verboden om wijzigingen aan het apparaat aan te brengen. SK 203 Beschadigde apparaten of beschadigde accessoires mogen niet langer worden gebruikt. Omgang met batterijen Let erop dat batterijen buiten handbereik van kinderen blijven. Kinderen kunnen batterijen in hun mond nemen en inslikken. Dit kan tot ernstige gezondheidsproblemen leiden. Raadpleeg in dit geval onmiddellijk een arts! Houd daarom batterijen en afstandsbediening buiten bereik van kleine kinderen. Gebruik het apparaat alleen met batterijen die voor dit apparaat zijn goedgekeurd. Normale batterijen mogen niet worden opgeladen. Batterijen mogen niet op andere manieren worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden genomen, worden verwarmd of in open vuur worden gegooid (explosiegevaar!). Maak de batterijcontacten en apparaatcontacten schoon voordat u ze plaatst. 204 Bij verkeerd geplaatste batterijen bestaat explosiegevaar. Vervang de batterijen alleen door batterijen van het juiste type en modelnummer EN Pas op! Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden. FR Leg ze niet op radiatoren, stel ze niet bloot aan direct zonlicht. IT Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden veroorzaken als ze in contact komen met de huid. Gebruik in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Maak het batterijvak met een droge doek schoon. NL NW Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt. DK PL CZ SK 205 2.2.2 Afdanken De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. Voer deze gesorteerd af volgens de lokale aanwijzingen. Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. Dit wordt aangeduid door het -symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking. De gebruikte materialen kunnen afhankelijk van hun etikettering worden hergebruikt. Met hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij de gemeentelijke instanties naar de verantwoordelijke instantie 206 voor afvalverwijdering. Houd er rekening mee dat de lege batterijen van de afstandsbediening en elektronisch afval niet bij het gewone huisvuil horen, maar op juiste wijze moeten worden verwerkt (inleveren bij de winkel, chemisch afval). EN FR IT Batterijen en accu's kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor uw gezondheid en het milieu. Voor batterijen en accu's geldt de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. NL NW Aanwijzingen voor verwijdering: DK Afvoer van de verpakking: PL Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. CZ 207 SK Informatie over de huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw plaatselijke dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking. Verstikkingsgevaar! Geef de verpakking of onderdelen ervan niet aan kinderen. Verstikkingsgevaar door folie en andere verpakkingsmaterialen. Apparaat afdanken: Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Informeer bij uw gemeentelijke instanties naar de mogelijkheden om het apparaat milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Voordat u het apparaat afvoert, moet u de batterijen/accu's verwijderen. Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gemarkeerd. Dit product mag aan het eind van zijn levensduur niet met het gewone huisafval 208 worden meegegeven, maar moet bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd. Dit wordt aangegeven door het symbool op het product, op de handleiding of op de verpakking. De gebruikte materialen kunnen afhankelijk van hun etikettering worden hergebruikt. Met hergebruik, recycling of andere vormen van verwerking van oude apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Belangrijke aanwijzing voor afvalverwijdering van batterijen/accu's: batterijen/ accu's kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Verwijder de batterijen/accu's daarom altijd in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Doe de batterijen nooit bij het gewone huisafval. U kunt gebruikte batterijen/accu's gratis inleveren bij uw speciaalzaak of bij speciale afvalinzamelingsstations. EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 209 2.2.3 Juridische informatie TechniSat verklaart hierbij dat de Viola 2 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.de/?ID=11765 TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Laatst gewijzigd op 01/18. Kopiëren en dupliceren alleen met toestemming van de uitgever. De huidige versie van de handleiding is beschikbaar in PDF-formaat in het downloadgedeelte op de homepage van TechniSat op www.technisat.de. 210 VIOLA 2 en TechniSat zijn geregistreerde handelsmerken van: TechniSat Digital GmbH EN TechniPark FR Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel IT www.technisat.de NL NW DK PL CZ SK 211 2.2.4 Service-instructies Dit product is getest op kwaliteit en heeft een wettelijke garantieperiode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar de factuur als aankoopbewijs. Neem voor garantieclaims contact op met de dealer van het product. Opmerking Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: Ma. - vr. 8:00 - 20:00 via tel.: 03925/9220 1800 bereikbaar. 212 Gebruik in geval van retourzending van het apparaat alleen het volgende adres: TechniSat Digital GmbH Service-center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt EN FR IT NL NW DK PL Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. CZ SK 213 3 Apparaat installeren > Plaats het apparaat op een stevige, veilige en horizontale ondergrond. Zorg voor goede ventilatie. > Plaats het apparaat niet op zachte oppervlakken zoals vloerkleden en dekens of in de buurt van gordijnen en wandtapijten. De ventilatieopeningen zouden kunnen worden afgedekt. De noodzakelijke luchtcirculatie kan daardoor worden onderbroken. Dit kan leiden tot brand in het apparaat. > Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren. Vermijd directe zoninstraling en plekken met buitengewoon veel stof. Let op! 214 > Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in droge en gematigde omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater. > Houd er rekening mee dat de poten van het apparaat mogelijk gekleurde afdrukken op bepaalde meubeloppervlakken kunnen achterlaten. Gebruik bescherming tussen uw meubels en het apparaat. FR > Houd de Viola 2 uit de buurt van apparaten die sterke magnetische velden produceren. NL > Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. NW > Als u het apparaat van een koude naar een warme omgeving verplaatst, kan vocht in het apparaat neerslaan. Wacht in dit geval ongeveer een uur voordat u het in gebruik neemt. DK > Leg het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen. CZ EN IT PL SK 215 > Zorg ervoor dat het netsnoer of de stroomtoevoer altijd gemakkelijk toegankelijk is, zodat u het apparaat snel van het stroomnet kunt loskoppelen! > Het stopcontact moet indien mogelijk dicht bij het apparaat zijn. > Steek voor stroomaansluiting de stekker volledig in het stopcontact. > Gebruik een geschikte, gemakkelijk toegankelijke stroomaansluiting en vermijd het gebruik van stekkerdozen! > Raak de stekker niet met natte handen aan. Gevaar voor een elektrische schok! > Trek bij storingen of rook- en geurontwikkeling uit de behuizing onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. > Koppel de stekker los als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt, bijvoorbeeld voor aanvang van een lange reis. > Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. > Een te hoog volume, vooral met een koptelefoon, kan gehoorschade veroorzaken. 216 4 Beschrijving van de Viola 2 4.1 Bij de levering is inbegrepen EN Controleer voor ingebruikname of de levering compleet is: 1x Viola 2 1x voedingsadapter 1x handleiding FR IT 4.2 De bijzondere eigenschappen van de Viola 2 NL De Viola 2 bestaat uit een DAB+/FM-ontvanger met de volgende functies: - NW De radio ontvangt op de frequenties FM 87,5-108 MHz (analoog) en DAB+ 174,9–239,2 MHz (digitaal). Het apparaat heeft een tijd- en datumweergave. DK PL CZ SK 217 4.3 Viola 2 gereed maken voor gebruik 4.3.1 Batterijen plaatsen > Open het batterijvak aan de achterkant van het apparaat door op het deksel van het batterijvak te drukken in de richting van de pijl. Verwijder vervolgens het deksel. > Plaats 4 x AA-batterijen in de juiste richting. De polariteit van de batterijen is onderin het batterijcompartiment aangegeven. > Plaats het deksel op het batterijvak en schuif deze tegen de richting van de pijlen in tot deze vastklikt. Vervang zwakker wordende batterijen op tijd. 218 4.3.2 Voedingsadapter aansluiten > Sluit hiervoor de stekker van de meegeleverde voedingsadapter aan op de aansluiting met het label DC 6V aan de achterkant van de Viola 2. Sluit vervolgens de voeding op het stroomnet aan. EN Controleer of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning voordat u deze in het stopcontact steekt. FR IT NL Na de eerste keer dat het apparaat op de voeding is aangesloten, verschijnt "Welkom bij Digital Radio" op het display. Vervolgens wordt eerst een zenderscan uitgevoerd via DAB+. Let ook op de opmerking onder punt 4.4.1. NW DK PL CZ SK 219 4.3.3 Telescoopantenne richten Het aantal en de kwaliteit van te ontvangen zenders is afhankelijk van de ontvangstomstandigheden op de plaats van opstelling. Met de telescoopantenne is een uitstekende ontvangst mogelijk. > Richt de telescoopantenne op en trek deze in de volledige lengte uit. Vaak is de exacte uitrichting van de DAB-antenne belangrijk, vooral in de randgebieden van de DAB-ontvangst. Op het internet kunt u bijv. onder "www.digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast bepalen. Begin de eerste scan bij een raam in de richting van de zendmast. Bij slecht weer kan de DAB-ontvangst beperkt zijn. Raak de telescopische antenne niet aan tijdens het afspelen van een zender. Dit kan leiden tot verminderde ontvangst en geluidsonderbrekingen. 220 4.3.4 Koptelefoon gebruiken Gehoorschade! Luister via de koptelefoon niet met een hoog volume naar de radio. Dit kan tot blijvende gehoorschade leiden. Stel het volume zo laag mogelijk in voordat u een koptelefoon gaat gebruiken. Gebruik alleen koptelefoons met een 3,5 mm stereo jackplug. EN FR IT > Steek de stekker van de koptelefoon in de koptelefoonaansluiting van het apparaat. Het geluid wordt nu alleen via de koptelefoon weergegeven, de luidspreker is gedempt. > Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de koptelefoon uit de aansluiting van het apparaat. NL NW DK PL CZ SK 221 4.4 Algemene functies van het apparaat 4.4.1 Apparaat aanzetten > Trek de antenne aan de achterkant van het apparaat volledig uit om een goede DAB+/FM-ontvangst te waarborgen. Zie hiervoor ook punt 4.3.3. > Maak eerst de Viola 2 klaar voor gebruik zoals beschreven onder punt 4.3.1 en 4.3.2 hierboven. > Druk op de Aan/Uit-knop om de Viola 2 aan te zetten. Na de eerste keer aanzetten voert het apparaat automatisch een volledige scan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na voltooiing van het zenderzoeken wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld. 222 4.4.2 Apparaat uitzetten Bij netvoeding: > Door de knop Aan/Uit ingedrukt te houden, kunt u het apparaat in de stand-by zetten. Het display toont kort de melding [Stand-by]. Datum en tijd worden op het display weergegeven. Voor het aanpassen van de helderheid van het display in stand-by, zie punt 8.2. EN FR Bij batterijvoeding: IT > NL Bij batterijvoeding wordt het apparaat in de verlengde stand-by gezet door op de Aan/Uit-knop te drukken. Er wordt hier geen datum en tijd weergegeven. 4.4.3 Volume instellen > Stel het volume in met de draaiknop Vol +/-. Het ingestelde volume wordt op het display weergegeven met een staafdiagram. Zie ook punt 4.3.4 over gebruik met aangesloten koptelefoons. Om het volume te verhogen draait u de knop naar rechts, om deze naar te verlagen naar links. NW DK PL CZ SK 223 4.4.4 Displayweergaven opvragen > Druk herhaaldelijk op de knop Info-/Menu om door de beschikbare weergaveopties te bladeren. In DAB-modus: [Scrollende tekst] (doorlopende tekst met aanvullende informatie die evt. door de zender wordt aangeboden), [Signaalsterkte], [Programmatype], [Ensemble], [Frequentie], [Signaalkwaliteit], [Bitrate en codec], [Tijd], en [Datum]. In de modus FM (geselecteerde functie wordt met een “*” gemarkeerd): [Radiotekst] (indien uitgezonden), [Programmatype] (PTY), [Ps] (Programmaservicenaam, stationsnaam of frequentie), [Audio-informatie], [Tijd] en [Datum]. > 224 Druk op de Info/menu-knop om de instelling te verlaten en terug te keren naar de afspeelweergave. 4.4.5 Omschakelen DAB+/FM-modus > Met de knop DAB/FM kunt u tussen DAB+ (Digital Radio) en FM overschakelen. EN 5 Menubediening Via het menu komt u bij alle functies en instellingen van de Viola 2. De menunavigatie gebeurt met de knoppen Info/Menu, Tune +/- en Enter. Het menu is onderverdeeld in submenu's en bevat, afhankelijk van de modus (DAB+ of FM), verschillende menuopties of activeerbare functies. Druk gewoon op de knop Info/ Menu om het menu te openen. Om over te schakelen naar submenu's, drukt u eerst op de knop Tune + of Tune -, om een submenu weer te geven en drukt u vervolgens op de knop Enter om het submenu te openen. Een sterretje (*) markeert de huidige selectie. Menu sluiten: druk herhaaldelijk op de knop Info/Menu (afhankelijk van het submenu waar u zich bevindt) tot het huidige radioprogramma weer wordt weergegeven. FR IT NL NW DK PL CZ SK 225 Instellingen worden pas opgeslagen als u op de Enter-toets drukt. Als in plaats daarvan op de knop Info/Menu wordt gedrukt, worden de instellingen niet bevestigd en opgeslagen (de knop Info/Menu heeft hier de functie van een "Terug" -knop). Functies en de in te drukken knoppen worden in deze handleiding vetgedrukt weergegeven. Displayweergaven tussen [vierkante haakjes]. Sommige tekstuele weergaven (zoals menuopties, zenderinformatie) zijn mogelijk te lang om weer te geven. Deze worden dan na enige tijd weergegeven als een scrollende tekst. 226 6 De DAB+ (Digital Radio)-functie 6.1 Wat is DAB+ DAB+ is een nieuw digitaal formaat dat kristalhelder geluid zonder ruis mogelijk maakt. In tegenstelling tot traditionele analoge radiostations, zendt DAB+ meerdere stations op een en dezelfde frequentie uit. Dit wordt ensemble of multiplex genoemd. Een ensemble bestaat uit het radiostation en verschillende servicecomponenten of dataservices die afzonderlijk door de radiostations worden uitgezonden. Informatie bijvoorbeeld op www.digitalradio.de of www.digitalradio.ch. 6.1.1 Datacompressie Digitale radio maakt daarbij gebruik van effecten van het menselijke gehoor. Het menselijke oor neemt geen geluiden waar die onder een bepaald volume liggen. Data die onder de zogenaamde gehoorgrens liggen, kunnen er daarom worden uitgefilterd. Dit wordt mogelijk gemaakt omdat in een digitale datastroom naar elke informatieeenheid ook het bijbehorende relatieve volume naar andere eenheden is opgeslagen. In een geluidssignaal worden bij een bepaalde grenswaarde de stillere delen door de luidere delen overlapt. Alle geluidsinformatie in een muzieknummer die onder 227 EN FR IT NL NW DK PL CZ SK de zogenaamde maskeerdrempel ligt, kan uit het over te dragen signaal worden gefilterd. Dit leidt tot datareductie van de te verzenden datastream, zonder dat er een merkbaar verschil in geluid voor de luisteraar is (HE AAC v2-procedure als aanvullende coderingsmethode voor DAB+). 6.1.2 Audiostream Audiostreams zijn bij digitale radio continue gegevensstromen die MPEG 1 Audio Layer 2-frames bevatten en daarmee audio-informatie aanbieden. Daarmee kunnen de gewone radioprogramma's worden verzonden en aan de ontvangerzijde worden beluisterd. Digital Radio brengt niet alleen radio in uitstekende geluidskwaliteit maar ook extra informatie. Deze informatie kan betrekking hebben op het lopende programma (bijvoorbeeld titel, artiest) of los daarvan staan (bijvoorbeeld nieuws, weer, verkeer, tips). 228 6.2 DAB+ (Digital Radio) ontvangst > Druk op de knop DAB+/FM tot [DAB] op het display verschijnt. EN Wanneer DAB voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige zenderzoekopdracht uitgevoerd. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld. FR IT 6.2.1 Volledige scan uitvoeren De automatische scan Volledige scan scant alle DAB+ band III-kanalen en vindt dus alle zenders die in het ontvangstgebied worden uitgezonden. Na voltooiing van de zenderscan wordt het eerste station in alfanumerieke volgorde afgespeeld. > NL NW DK Om een volledige zenderscan uit te voeren, opent u het menu door op de knop Info/Menu te drukken en selecteert u met de knoppen Tune +/ - en Enter de menuoptie [Volledige scan]. PL CZ SK 229 > Op het display verschijnt [Scan...]. Tijdens het zoeken worden een voortgangsbalk en het aantal gevonden zenders weergegeven. Controleer de telescoopantenne als er geen zender wordt gevonden en wijzig indien nodig de locatie (punt 4.3.3/2.2.1). 6.2.2 Zender selecteren > Om een DAB+-station te selecteren, drukt u op Tune + of Tune - en bevestigt u de zenderkeuze met Enter. 6.2.3 Signaalsterkte > Druk herhaaldelijk kort op de knop Info/Menu totdat de signaalsterkte met een staafdiagram op het display wordt weergegeven. Huidige signaalsterkte Minimale signaalsterkte 230 Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit. Richt eventueel de antenne zoals beschreven onder punt 4.3.3. 6.2.4 Handmatig instellen Met deze menuoptie kunt u de ontvangen kanalen controleren en de antenne afstellen. > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en gebruik de knoppen Tune + of Tune - om [Handmatige instelling] te selecteren en druk op de knop Enter. > Gebruik de knoppen Tune + of Tune - en Enter om een kanaal te selecteren (5A tot 13F). Het display toont nu de signaalsterkte. Als een DAB+ station op een kanaal wordt ontvangen, wordt de ensemblenaam van het station weergegeven. Stations met een signaalsterkte die lager is dan de minimumsignaalsterkte zenden geen voldoende signaal uit. EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 231 6.2.5 Volume regelen (DRC) Met de menuoptie Volume regelen kunt u de mate van compressie die dynamische fluctuaties en de bijbehorende volumevariaties compenseert instellen. > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en gebruik de knoppen Tune + of Tune - om [Volume regelen] te selecteren en druk op de knop Enter. > Selecteer de mate van compressie met de knoppen Tune + of Tune -: DRC hoog DRC laag DRC uit - > Hoge compressie Lage compressie Compressie uitgeschakeld. Druk op Enter en de keuze wordt bevestigd. 6.2.6 Niet-actieve stations verwijderen Met deze menuoptie kunt u oude en niet langer te ontvangen stations uit de zenderlijst verwijderen. 232 > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Inactieve zenders wissen]. > Druk op Enter. EN De vraag [Leegmaken?] volgt om te bevestigen dat de inactieve stations moeten worden verwijderd. > FR Selecteer [Ja] met Tune + of Tune - en bevestig dit met de Enter-toets. IT 7 FM-modus NL 7.1 FM-modus inschakelen NW > Schakel naar de FM-modus door op de DAB/FM-knop te drukken. > Op het display wordt [FM] weergegeven. DK PL Bij de eerste keer inschakelen is de frequentie 87,5 MHz ingesteld. CZ SK 233 Als u al een station hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de als laatste ingestelde zender af. Bei RDS-zenders verschijnt de naam van de zender. Om de ontvangst te verbeteren, richt de telescopische antenne (punt 4.3.3). FMontvangst met RDS-informatie RDS is een methode voor het verzenden van aanvullende informatie via FM-zenders. Omroepen met RDS verzenden bijv. hun stationsnaam of programmatype. Dit wordt op het display weergegeven. Het apparaat kan de RDS-informatie RT (radiotekst), PS (stationsnaam), PTY (programmatype) weergeven. 7.2 Automatische zenderkeuze > 234 Houd de knoppen Tune + of Tune - langer ingedrukt (2 tot 3 sec) om automatisch naar de volgende zender met voldoende signaal te zoeken. Als een FM-station met een voldoende sterk signaal wordt gevonden, stopt het zoeken en wordt het station afgespeeld. Als een RDS-zender wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam en eventueel radiotekst. Gebruik voor het instellen van zwakkere stations de handmatige zenderkeuze. FR 7.3 Handmatige zenderkeuze > EN Druk herhaaldelijk kort op de knoppen Tune + of Tune - om de gewenste zender of frequentie in te stellen. IT NL NW Het display toont de frequentie in stappen van 0,05 MHz. DK PL CZ SK 235 7.4 Scaninstelling In deze menuoptie kunt u de gevoeligheid van de scanfunctie instellen. > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Zenderscan instellen] met de knoppen Tune + of Tune -. Druk op Enter. > Selecteer of u de scanner alleen bij sterke zenders [Alleen sterke zenders] of voor alle stations (ook bij zwakke zenders) [Alle zenders] moet stoppen. Bij de instelling Alle zenders stopt de automatische scanner bij elk beschikbaar station. Hierdoor kan het voorkomen dat zwakke zenders met ruis worden afgespeeld. Bij de eerste ingebruikname en na het uitvoeren van de fabrieksinstellingen is de menuoptie [Alleen sterke zenders] standaard ingesteld. 236 7.5 Audio instellen > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Audio instellen] met de knoppen Tune + of Tune -. > Druk op Enter. > Gebruik de knoppen Tune + of Tune - om [Stereo mogelijk] of [Alleen mono] te selecteren om in stereo (alleen via koptelefoon beschikbaar) of mono te spelen als de FM-ontvangst slecht is. > Druk op Enter en de keuze wordt bevestigd. EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 237 8 Systeeminstellingen Alle instellingen die in dit punt worden uitgelegd, gelden zowel in DAB+ als in de FMmodus. 8.1 Tijd- en datuminstellingen 8.1.1 Tijd/datum handmatig instellen Afhankelijk van de instelling van de Tijd bijwerken (punt 8.1.2), moet u de tijd en datum handmatig instellen. > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen Tune + of Tune -. > Druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Tijd] en druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de [Tijd/datuminstelling] en druk op Enter. 238 > De eerste cijfers (uren) van de tijd knipperen en kunnen met de toetsen Tune + of Tune - worden gewijzigd. De knop Tune + verhoogt de waarde, de knop Tune -verlaagt de waarde. EN > Druk op de knop Enter om de instelling te bevestigen. > Vervolgens knipperen de volgende cijfers (minuten) van de tijd en kunnen deze ook worden gewijzigd (zie bovenstaande aanwijzingen). > Druk na iedere volgende instelling op de knop Enter om naar de volgende instelling te gaan. NL > Ga bij de datuminstelling volgens bovenstaande aanwijzingen te werk. NW > Nadat u alle instellingen hebt gemaakt en de knop Enter hebt ingedrukt, verschijnt [Tijd opgeslagen] op het display. DK FR IT PL CZ SK 239 8.1.2 Tijd bijwerken In dit submenu kunt u aangeven of de tijd automatisch via DAB+ of FM moet worden bijgewerkt of of u deze handmatig wilt gelijkzetten (punt 8.1.1). > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen Tune + of Tune -. > Druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Tijd] en druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Autom. update] en druk op Enter. 240 > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - en Enter de volgende opties: [Update alle] (update via DAB+ en FM) [Update via DAB] (update alleen via DAB+) [Update via FM] (update alleen via FM) [Geen update] (tijd/datum moeten handmatig worden ingevoerd, zie punt 8.1.1). 8.1.3 Tijdformaat instellen EN FR IT In het submenu 12/24-uurs formaat kunt u het 12- of 24-uurs formaat instellen. > Selecteer in het submenu Systeem > Tijd de functie [12/24-uur instellen]. NL > Druk op Enter. NW > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een van de volgende opties: DK [24-uurs instellen] PL [12-uurs instellen] CZ SK 241 > Druk op de knop Enter om te bevestigen. 8.1.4 Datumformaat instellen In het submenu Datumformaat instellen kunt u het weergaveformaat van de datum instellen. > Selecteer in het submenu Systeem > Tijd de functie [Datumformaat inst.]. > Druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een van de volgende opties: [DD-MM-JJJJ] (Dag, Maand, Jaar) [MM-DD-JJJJ] (Maand, Dag, Jaar) > 242 Druk op de knop Enter om te bevestigen. 8.2 Helderheid van het scherm U kunt de helderheid van het scherm zowel voor gebruik als voor stand-by instellen. > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen Tune + of Tune -. EN > Druk op Enter. FR > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Verlichting] en druk op Enter. IT > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - en vervolgens door indrukken van de knop Enter, een van de volgende functies: [Gebruik] regelt de helderheid in de normale, ingeschakelde toestand. U kunt hier kiezen tussen de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld], [Laag] en [Uit]. Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een helderheidsstand en druk op de knop Enter om op te slaan. NL NW DK PL CZ SK 243 [Stand-by] regelt de helderheid in stand-by. U kunt hier kiezen tussen de helderheidsinstellingen [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag]. Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een helderheidsstand en druk op de knop Enter om op te slaan. 8.3 Taal > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen Tune + of Tune -. > Druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Taal] en druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - een van de beschikbare talen en druk op Enter om uw keuze te bevestigen. 244 8.4 Fabrieksinstellingen Als u de locatie van het apparaat wijzigt, bijvoorbeeld bij een verhuizing, kunt u de opgeslagen zenders mogelijk niet meer ontvangen. Door terug te keren naar de fabrieksinstellingen, kunt u alle opgeslagen stations verwijderen om een nieuwe zenderzoekopdracht te starten. EN FR > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen Tune + of Tune -. > Druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [Fabrieksinstelling] en druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - voor het uitvoeren van de fabrieksinstelling [Ja] en druk op de knop Enter. IT NL NW DK Alle eerder opgeslagen zenders worden verwijderd. Het apparaat bevindt zich nu in de leveringstoestand. PL CZ SK 245 > In het display verschijnt [Herstarten...] en het apparaat staat in stand-by. Na het aanzetten voert de digitale radio automatisch een volledige zenderscan uit in de DAB-modus. Tijdens het zoeken toont de display-informatie de voortgang en het aantal gevonden digitale radiostations. Na voltooiing van het zenderzoeken wordt het eerste DAB+ programma afgespeeld. 8.5 SW-versie Onder SW-versie kunt u de momenteel geïnstalleerde softwareversie opvragen. > Houd de knop Info/Menu ingedrukt en selecteer [Systeem] met de knoppen Tune + of Tune -. > Druk op Enter. > Selecteer met de knoppen Tune + of Tune - de functie [SW-versie] en druk op Enter. > De huidige SW-versie wordt weergegeven. 246 9 Schoonmaken Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker uit het contact en schakel het apparaat uit voordat u begint met schoonmaken. Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Gebruik geen van de volgende stoffen: zout water, insecticiden, chloorhoudende of zure oplosmiddelen (salmiak). Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon. Gebruik geen alcohol, verdunners, en dergelijke: deze stoffen kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. Maak het display alleen met een zachte katoenen doek schoon. Gebruik indien nodig een katoenen doek met een kleine hoeveelheid niet-alkalisch zeepsop op water- of alcoholbasis. 247 EN FR IT NL NW DK PL CZ SK Wrijf zachtjes met de katoenen doek over het oppervlak. 10 Storingen verhelpen Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen. Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Ik kan het apparaat niet aanzetten. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit de voedingsadapter correct op het stopcontact en op het apparaat aan. Gebruik nieuwe batterijen en let op de polariteit. Ik hoor niets. Verhoog het volume. Het display gaat niet aan. Koppel het apparaat los van de voeding/neem de batterijen er even uit en sluit de voeding weer aan. 248 Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Ontvangst via DAB/FM is slecht. Trek de antenne geheel uit. Verander de positie van de antenne of van de Viola 2. Het apparaat kan niet worden bediend. Koppel het apparaat los van de voeding/neem de batterijen er even uit en sluit de voeding weer aan. Displayverlichting knippert Batterijspanning te laag. Vervang de batterijen of sluit de netadapter aan. Als u de storing na de beschreven controles nog steeds niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de technische hotline. EN FR IT NL NW DK PL CZ SK 249 11 Technische gegevens/instructies van de fabrikant Technische wijzigingen en onjuistheden voorbehouden. Ontvangstmethoden DAB/DAB+, FM Voeding AC-invoer: 100-240 V, 50/60 Hz DC-uitvoer: 6 V, 1 A Batterij: 4 x AA 1,5 V Werktemperatuur 0 - 45°C Frequenties FM: 87,5-108 MHz DAB/DAB+: Band III 174-240 MHz Audio-uitgangsvermogen 1 W RMS Gewicht 334 g (zonder batterijen) Afmetingen (BxHxD) 155 mm x 90 mm x 45 mm 250
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564

TechniSat VIOLA 2 CIR de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor