Sony PSP Cradle PSP-N340E Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

© 2009 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
IT
AVVERTENZA
Informazioni sulle normative
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva
EMC se utilizzato con un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Laddove vediate questo simbolo su qualunque dei nostri prodotti elettrici o confezioni, esso
sta ad indicare che il relativo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto di tipo
domestico sul territorio Europeo. Per assicurare lo smaltimento indicato per il prodotto, Vi
invitiamo a smaltirlo in conformità con qualsiasi legge applicabile o requisito richiesto per lo
smaltimento di apparecchiatura elettrica. Agendo in tal modo, concorrerete alla conservazione
delle risorse naturali ed al miglioramento degli standards per la tutela dellambiente riguardo al
trattamento ed allo smaltimento di rifiuti elettrici.
Precauzioni
Prima dell'uso
Consultare inoltre le istruzioni per l'uso del sistema PSP™ (PlayStation
®
Portable) go.
La base è compatibile solo con il sistema PSP™go (serie PSP‑N1000). Non può essere utilizzata
con le serie PSP‑1000/2000/3000.
Per pulire questo prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi o
altre sostanze chimiche.
Sicurezza
Osservare tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni.
Evitare di toccare le prese per la ricarica con oggetti metallici.
Tenere la base fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare fonti di alimentazione diverse dall'adattatore AC fornito (o da un analogo
approvato) e dal cavo di alimentazione AC.
Non collegare il cavo di alimentazione AC a un trasformatore di voltaggio o a un invertitore
di corrente. Collegare il cavo di alimentazione AC a un trasformatore di voltaggio per i
viaggi oltreoceano o a un invertitore per l'uso in automobile può causare il surriscaldamento
dell'adattatore AC con rischi di ustioni e malfunzionamento.
Non toccare la base con le mani bagnate.
Se il prodotto non funziona correttamente, scollegarlo immediatamente dalla
sorgente elettrica e contattare la linea di assistenza alla clientela di PSP™. Per
maggiori dettagli consultare la sezione con le informazioni relative ai contatti sul sito
http://eu.playstation.com/help‑support/.
Collegamento del sistema PSP™go (figura A)
Il sistema PSP™go può essere collegato o rimosso dalla base sia da acceso che da spento.
1
Verificare che il logo PSP™go sul sistema e la traccia di riferimento sul lato
anteriore (*) della base siano allineati.
2
Allineare il connettore sul sistema con il connettore sulla base, quindi
premere con decisione.
Rimozione del sistema PSP™go (figura B)
Inclinare il sistema PSP™go frontalmente fino a posizionarlo in piedi, quindi procedere
all'estrazione dalla base.
Durante la rimozione del sistema PSP™go dalla base, tenere saldamente la base con una mano.
Ricarica del sistema PSP™go (figura C)
Per ricaricare il sistema PSP™go utilizzando la base, sono necessari in alternativa:
Adattatore AC, cavo di alimentazione AC e cavo USB forniti con il sistema PSP™go.
Adattatore AC e cavo di alimentazione AC forniti con i sistemi serie PSP‑1000/2000/3000.
Quando il sistema PSP™go è in carica, la spia POWER (accensione) sul sistema PSP™go
diventa arancione. La spia POWER (accensione) si spegne quando la batteria è completamente
ricaricata.
Per una stima del tempo di ricarica della batteria, consultare il manuale di istruzioni del sistema
PSP™go.
Ricarica con l'adattatore AC (fornito con il sistema PSP™go)
Collegare il cavo USB al connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) sulla base e all'adattatore AC.
Ricarica con l'adattatore AC (fornito con i sistemi serie PSP‑1000/2000/3000)
Collegare l'adattatore AC al connettore DC IN 5V sulla base.
Ricarica con un dispositivo USB (utilizzando il sistema PSP™go come dispositivo di
archiviazione di massa USB)
Quando la base è collegata a un dispositivo USB come un PC, il sistema PSP™go viene rilevato
come dispositivo di archiviazione di massa. Una volta collegato a una porta USB di un PC, il
sistema PSP™go può essere caricato durante l'invio e la ricezione di dati dal PC.
1
Collegare il cavo USB al connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) sulla base e al
connettore USB sul dispositivo USB.
2
Con il sistema PSP™go acceso, collegare il sistema alla base.
Il sistema PSP™go si ricarica automaticamente in modalità USB. A schermo compare la
scritta [Modalità USB] e il caricamento ha inizio.
Suggerimenti
Non scollegare il cavo USB o l'adattatore AC durante il trasferimento di dati, in quanto
potrebbe causare il danneggiamento dei dati.
Se il sistema PSP™go non passa automaticamente in modalità USB, impostare la modalità USB
manualmente selezionando (Impostazioni) (Connessione USB).
Non è possibile ricaricare il sistema PSP™go durante l'esecuzione di un gioco o di altre
operazioni. Utilizzare l'adattatore AC per ricaricare la batteria in queste situazioni.
Collegare il video a una TV
È possibile utilizzare un cavo di uscita video (venduto separatamente) per collegare il segnale
video del sistema PSP™go a una TV. Per i dettagli, consultare la guida per l'utente online del
sistema PSP™go (eu.playstation.com/manuals).
1
Collegare la base e la TV utilizzando un cavo di uscita video (venduto
separatamente).
Il cavo di uscita video si collega al connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) sulla base.
2
Con il sistema PSP™go acceso, collegare il sistema alla base.
3
Premere il tasto display ( ) sul sistema per almeno cinque secondi per
passare all'uscita video.
4
Selezionare l'uscita video sulla TV corrispondente al connettore in uso.
Annullare l'uscita video sulla TV
Premere il tasto display sul sistema PSP™go.
Specifiche
Consumo elettrico 3,5 mA circa
(se si utilizzano il connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) e il
connettore DC IN 5V)
0,8 mA circa
(se si utilizza il connettore multiuso (USB/VIDEO OUT))
Dimensioni (l a p) 102 × 32.5 × 90.5 mm circa
Peso 150 g circa
Temperatura operativa 5°C ‑ 35°C
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
GARANZIA
Per informazioni sulla garanzia del produttore, consultare il manuale di istruzioni del sistema
PSP™go.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 2‑6‑21 Minami‑Aoyama,
Minato‑ku Tokyo, 107‑0062 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti
è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Distribuito da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra,
W1F 7LP.
NL
WAARSCHUWING
Wettelijke voorschriften
Dit apparaat is getest en het voldoet aan de voorwaarden die zijn gesteld in de EMC‑richtlijn
door een aansluitkabel te gebruiken die korter is dan 3 meter.
Wanneer u dit symbool op een van uw elektrische producten of op de verpakking daarvan
ziet, geeft dit aan dat het betreffende elektrische product in Europa niet als gewoon huisvuil
verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product nadat u het verwijderd hebt op de
juiste manier wordt behandeld, dient u dit te verwijderen in overeenstemming met de relevante
plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur. Als u dit doet, helpt
u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren
wat betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval.
Voorzorgsmaatregelen
Voor gebruik
Lees ook de gebruiksaanwijzing van het PSP™ (PlayStation
®
Portable) go‑systeem.
De houder is alleen geschikt voor gebruik met het PSP™go‑systeem (PSP‑N1000‑serie) en kan
niet worden gebruikt met de PSP‑1000/2000/3000‑serie.
Reinig dit product met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere
chemicaliën.
Veiligheid
Volg alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies nauwgezet.
Voorkom dat de oplaadpunten van het onderstel in aanraking komen met metalen
voorwerpen.
Zorg dat kleine kinderen de houder niet in handen krijgen.
Gebruik geen andere stroombron dan de meegeleverde AC‑adapter en het netsnoer (of een
goedgekeurde vervanging hiervoor).
Sluit het netsnoer niet aan op een transformator of spanningsomvormer. Als u het netsnoer
aansluit op een transformator voor gebruik onderweg of op een spanningsomvormer voor
gebruik in de auto, kan hierdoor de warmte in de AC‑adapter zodanig oplopen dat deze
doorbrandt of niet meer goed functioneert.
Raak de houder niet aan met natte handen.
Als het product niet meer goed functioneert, trekt u meteen de stekker uit het stopcontact en
neemt u contact op met de PSP™‑klantenondersteuningsdienst. Details hiervoor vindt u in de
sectie met contactgevens op http://eu.playstation.com/help‑support/.
Het PSP™go‑systeem aansluiten (afbeelding A)
U kunt het PSP™go‑systeem aansluiten op of verwijderen uit de houder, ongeacht of het systeem
is ingeschakeld of niet.
1
Controleer of het PSP™‑logo op het systeem en de opening aan de voorkant
van de houder (*) zijn uitgelijnd.
2
Lijn de aansluiting van het systeem uit met de aansluiting op de houder en
druk deze stevig aan.
Het PSP™go‑systeem verwijderen (afbeelding B)
Draai het PSP™go‑systeem naar voren totdat het rechtop staat, en trek het vervolgens uit de
houder.
Houd tijdens het loskoppelen van het PSP™go‑systeem de houder met één hand stevig vast.
De accu van het PSP™go‑systeem opladen (afbeelding C)
Als u de accu van het PSP™go‑systeem wilt opladen via de houder, moet u beschikken over:
AC‑adapter, netsnoer en USB‑kabel die bij het PSP™go‑systeem zijn geleverd, of
AC‑adapter en netsnoer die bij het PSP‑1000/2000/3000‑systeem zijn geleverd.
Wanneer het PSP™go‑systeem wordt opgeladen, brandt de POWER‑indicator op het
PSP™go‑systeem oranje. De POWER‑indicator dooft als de accu volledig is opgeladen.
Raadpleeg de instructiehandleiding voor het PSP™go‑systeem voor meer informatie over de
geschatte oplaadtijd voor de accu.
Opladen via de AC‑adapter (meegeleverd met het PSP™go‑systeem)
Sluit de USB‑kabel aan op de multigebruik (USB/VIDEO OUT)‑aansluiting op de houder en op
de AC‑adapter.
Opladen via de AC‑adapter (meegeleverd met het PSP‑1000/2000/3000‑systeem)
Sluit de AC‑adapter aan op de DC IN 5V‑aansluiting op de houder.
Opladen via een USB‑apparaat (met het PSP™go‑systeem als USB‑apparaat voor
massaopslag)
Wanneer de houder is aangesloten op een USB‑apparaat zoals een computer, wordt het
PSP™go‑systeem herkend als een USB‑apparaat voor massaopslag. Wanneer de houder is
aangesloten op een USB‑poort op een computer, kan het PSP™go‑systeem worden opgeladen
tijdens het verzenden en ontvangen van gegevens van en naar de computer.
1
Sluit de USB‑kabel aan op de multigebruik (USB/VIDEO OUT)‑aansluiting op
de houder en op een USB‑aansluiting van een USB‑apparaat.
2
Plaats het systeem in de houder terwijl het PSP™go‑systeem is ingeschakeld.
Het PSP™go‑systeem wordt automatisch omgeschakeld in de USB‑modus. [USB‑modus]
wordt weergegeven op het scherm en het opladen wordt gestart.
Hints
Maak de USB‑kabel of AC‑adapter niet los tijdens de overdracht van gegevens, omdat
hierdoor gegevens beschadigd kunnen raken.
Als het PSP™go‑systeem niet automatisch omschakelt naar de USB‑modus, stelt u de
USB‑modus handmatig in door (Instellingen) (USB‑aansluiting) te selecteren.
U kunt het PSP™go‑systeem niet opladen via een USB‑apparaat terwijl u een spel speelt of een
andere bewerking uitvoert. Gebruik in deze gevallen de AC‑adapter om de accu op te laden.
Video naar een TV versturen
U kunt met behulp van een video‑uitgangskabel (afzonderlijk verkrijgbaar) video van
het PSP™go‑systeem naar een TV versturen. Raadpleeg voor meer details de online
gebruikershandleiding voor het PSP™go‑systeem (eu.playstation.com/manuals).
1
Sluit de houder en de TV aan met behulp van een video‑uitgangskabel
(afzonderlijk verkrijgbaar).
De video‑uitgangskabel moet worden aangesloten op de multigebruik (USB/VIDEO OUT)‑
aansluiting op de houder.
2
Plaats het systeem in de houder terwijl het PSP™go‑systeem is ingeschakeld.
3
Houd de weergaveknop ( ) op het systeem ten minste vijf seconden lang
ingedrukt om over te schakelen naar de video‑uitgang.
4
Selecteer de video‑ingang op de TV die overeenstemt met de gebruikte
aansluiting.
Video‑uitgang naar de TV annuleren
Houd de weergaveknop op het PSP™go‑systeem ingedrukt.
Specificaties
Stroomverbruik Ongeveer 3,5 mA
(bij gebruik van de multigebruik (USB/VIDEO OUT)‑
aansluiting en de DC IN 5V‑aansluiting)
Ongeveer 0,8 mA
(bij gebruik van de multigebruik (USB/VIDEO OUT)‑
aansluiting)
Afmetingen (b h d) Ongeveer 102 × 32.5 × 90.5 mm
Gewicht Ongeveer 150 g
Bedrijfstemperatuur 5°C ‑ 35°C
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
GARANTIE
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het PSP™go‑systeem voor garantiedetails van de fabrikant.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment, 2‑6‑21 Minami‑Aoyama,
Minato‑ku Tokyo, 107‑0062 Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP.
PT
ADVERTÊNCIA
Informação Regulamentadora
Este equipamento foi testado e verificou‑se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva
EMC, utilizando um cabo de ligação com menos de 3 metros.
Quando encontra este símbolo em qualquer um dos nossos produtos eléctricos ou na respectiva
embalagem isso indica que na Europa esse produto eléctrico não deve ser deitado fora
juntamente com o lixo doméstico normal. Para assegurar o devido tratamento ecológico deste
produto quando o deita fora, é favor actuar em conformidade com as leis ou regulamentos locais
aplicáveis para a eliminação de equipamento eléctrico.
Se assim o fizer contribui para a conservação dos recursos naturais e melhora os níveis de
protecção ambiental no tratamento e eliminação de aparelhagem eléctrica.
Precauções
Antes de Utilizar
Consulte também as instruções para a utilização do sistema PSP™ (PlayStation
®
Portable) go.
O descanso é apenas compatível para uso com o sistema PSP™go (série PSP‑N1000). Não pode
ser utilizado com as séries PSP‑1000/2000/3000.
Para limpar este produto, utilize um pano macio e seco. Não use solventes ou outros químicos.
Segurança
Tenha em atenção todos os avisos, precauções e instruções.
Evite tocar nos terminais de carregamento do descanso com objectos de metal.
Mantenha o descanso longe do alcance de crianças.
Não utilize uma fonte de alimentação que não seja o adaptador AC e o cabo de alimentação de
AC fornecidos (ou substituições aprovadas).
Não ligue o cabo de alimentação de AC a um transformador ou a um inversor. Ligar o cabo
de alimentação de AC a um transformador de voltagem para viagens ao estrangeiro ou a um
inversor para utilização num automóvel pode originar calor excessivo no adaptador AC e
causar queimaduras ou mau funcionamento.
Não toque no descanso com as mãos molhadas.
Se o produto não funcionar correctamente, desligue‑o imediatamente da tomada eléctrica e
ligue para o respectivo número de assistência a clientes da PSP™. Para mais detalhes, consulte a
secção de contactos em http://eu.playstation.com/help‑support/.
Fixar o sistema PSP™go (figura A)
O sistema PSP™go pode ser fixado ao ou removido do descanso independentemente de estar
ligado ou desligado.
1
Verifique que o logótipo no sistema PSP™go e a entrada na parte frontal do
descanso (*) estão alinhados.
2
Alinhe o conector no sistema com o conector do descanso, e depois prime
firmemente.
Remover o sistema PSP™go (figura B)
Incline o sistema PSP™go para a frente até este ficar direito, e depois puxe para removê‑lo do
descanso.
Ao retirar o sistema PSP™go do descanso, segure firmemente no descanso com uma mão.
Carregar a bateria do sistema PSP™go (figura C)
Para carregar o sistema PSP™go utilizando o descanso, tem de ter um dos seguintes:
adaptador AC, cabo de alimentação de AC e cabo USB que são fornecidos com o sistema
PSP™go
adaptador AC e cabo de alimentação de AC que são fornecidos com os sistemas de séries
PSP‑1000/2000/3000
Quando o sistema PSP™go está a ser carregado, o indicador POWER (ligação) no sistema
PSP™go irá acender a cor‑de‑laranja. O indicador POWER (ligação) desliga‑se quando a bateria
está completamente carregada.
Para informações sobre o tempo estimado de carregamento, consulte o manual de instruções do
sistema PSP™go.
Carregar com o adaptador AC (fornecido com o sistema PSP™go)
Ligue o cabo USB ao conector multiusos (USB/VIDEO OUT) do descanso e ao adaptador AC.
Carregar com o adaptador AC (fornecido com os sistemas de séries
PSP‑1000/2000/3000)
Ligue o adaptador AC ao conector DC IN 5V do descanso.
Carregar com um dispositivo USB (utilizando o sistema PSP™go como um
dispositivo de armazenamento de massa USB)
Quando o descanso estiver ligado a um dispositivo USB como um computador, o sistema
PSP™go é reconhecido como um dispositivo de armazenamento de massa USB. Quando ligado
a uma porta USB de um computador, o sistema PSP™go pode ser carregado enquanto envia e
recebe dados para e de um computador.
1
Ligue o cabo USB ao conector multiusos (USB/VIDEO OUT) no descanso e a
um conector USB num dispositivo USB.
2
Com o sistema PSP™go ligado, fixe o sistema ao descanso.
O sistema PSP™go muda automaticamente para o modo USB. [Modo USB] é exibido no ecrã
e é iniciado o carregamento.
Sugestões
Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto está a transferir dados, caso contrário
os dados poderão ser corrompidos.
Se o sistema PSP™go não mudar automaticamente para o modo USB, defina o modo USB
manualmente seleccionando (Definições) (Ligação USB).
Não pode carregar o sistema PSP™go utilizando um dispositivo USB enquanto joga um jogo
ou realiza outras operações. Nestas situações utilize um adaptador AC para carregar a bateria.
Reproduzir vídeo para uma TV
Pode utilizar um cabo de saída de vídeo (vendido separadamente) para reproduzir vídeo do
sistema PSP™go numa TV. Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador online para o
sistema PSP™go (eu.playstation.com/manuals).
1
Ligue o descanso e a TV utilizando um cabo de saída de vídeo (vendido
separadamente).
O cabo de saída de vídeo é ligado ao conector multiusos (USB/VIDEO OUT) do descanso.
2
Com o sistema PSP™go ligado, fixe o sistema ao descanso.
3
Prima o botão de ecrã ( ) do sistema durante, pelo menos, 5 segundos
para mudar a saída de vídeo.
4
Seleccione a entrada de vídeo da TV que corresponde ao conector utilizado.
Cancelar a saída de vídeo para a TV
Prima o botão de ecrã no sistema PSP™go.
Especificações
Consumo de energia eléctrica Aproximadamente 3.5 mA
(quando é utilizado o conector multiusos (USB/VIDEO
OUT) e o conector DC IN 5V)
Aproximadamente 0.8 mA
(quando é utilizado o conector multiusos (USB/VIDEO
OUT))
Dimensões (w h d) Aproximadamente 102 × 32.5 × 90.5 mm
Peso Aproximadamente 150 g
Temperatura de Funcionamento 5°C ‑ 35°C
Design e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
GARANTIA
Para mais informações sobre a garantia do fabricante, consulte o manual de instruções do
sistema PSP™go.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 2‑6‑21 Minami‑Aoyama,
Minato‑ku Tokyo, 107‑0062 Japão.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Distribuído pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
Londres, W1F 7LP, Inglaterra.
RU
Меры предосторожности
Перед использованием
Внимательно прочтите руководство пользователя системы PSP™ (PlayStation
®
Portable) go.
Кредл‑подставка совместима только с системой PSP™go (серия PSP‑N1000). Она не
может быть использована с системой PSP‑1000/2000/3000.
Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте
растворители и другие химические вещества.
Безопасность
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, мерами предосторожности
и инструкциями.
Не допускайте контакта металлических предметов с зарядными клеммами кредл‑
подставки.
Храните кредл‑подставку вне досягаемости маленьких детей.
Не используйте никаких источников питания, кроме адаптера переменного тока и
шнура питания из комплекта поставки (или рекомендованных заменителей).
Не подсоединяйте шнур питания к трансформатору или инвертору. Подсоединение
шнура питания к трансформатору напряжения во время пребывания в стране с
другими стандартами электрических сетей или к инвертору для использования
в автомобиле может вызвать перегрев адаптера переменного тока и привести к
возгоранию или неисправности.
Не касайтесь кредл‑подставки мокрыми руками.
Если вы заметили, что изделие не работает должным образом, немедленно прекратите
использование, отключите шнур питания от электрической сети и обратитесь в
соответствующую службу технической поддержки PSP™.
Контактная информация находится в соответствующем разделе веб‑сайта
http://eu.playstation.com/help‑support/.
Подсоединение системы PSP™go (рис. A)
Систему PSP™go можно подсоединить к кредл‑подставке или отсоединить от нее как в
выключенном, так и во включенном состоянии.
1
Расположите систему PSP™ так, чтобы логотип PSP™ оказался прямо над
углублением в кредл‑подставке (на рисунке обозначено звездочкой).
2
Расположите систему так, чтобы ее разъемы совпали с разъемами
кредл‑подставки, и нажатием закрепите систему на подставке.
Отсоединение системы PSP™go (рис. B)
Наклоните систему PSP™go вперед до вертикального положения и извлеките ее из
кредл‑подставки.
Снимая систему PSP™go с кредл‑подставки, придерживайте кредл‑подставку одной
рукой.
Зарядка батареи системы PSP™go (рис. C)
Чтобы зарядить систему PSP™go с помощью кредл‑подставки, вам понадобится:
адаптер переменного тока, шнур питания и кабель USB из комплекта поставки;
или:
адаптер переменного тока и шнур питания из комплекта системы PSP‑1000/2000/3000.
Во время зарядки системы PSP™go индикатор POWER будет гореть оранжевым цветом.
Когда батарея будет полностью заряжена, индикатор POWER погаснет.
Для получения более подробной информации о предполагаемом времени зарядки
батареи обратитесь к руководству пользователя системы PSP™go.
Зарядка с помощью адаптера переменного тока (из комплекта поставки
системы PSP™go)
Подсоедините кабель USB к универсальному разъему (USB/VIDEO OUT) кредл‑
подставки и адаптеру переменного тока.
Зарядка с помощью адаптера переменного тока (из комплекта поставки
системы PSP‑1000/2000/3000)
Подсоедините адаптер переменного тока к разъему DC IN 5V кредл‑подставки.
Зарядка с помощью кабеля USB (используя систему PSP™go в качестве
накопителя USB)
Когда кредл‑подставка подсоединена к устройству USB (например, к PC), то система
PSP™go распознается как накопитель USB. При подсоединении к PC через разъем USB во
время обмена данными с PC система PSP™go будет заряжаться.
1
Подсоедините кабель USB к универсальному разъему (USB/VIDEO OUT)
кредл‑подставки и к разъему USB устройства USB.
2
Включите систему PSP™go и подсоедините ее к кредл‑подставке.
Система PSP™go автоматически перейдет в режим USB. На экране отобразится
надпись [Режим USB], и начнется зарядка.
Подсказки
Не отсоединяйте кабель USB и адаптер переменного тока во время передачи данных. В
противном случае данные могут быть повреждены.
Если система PSP™go не переходит в режим USB автоматически, установите его
вручную, выбрав (Настройки) (Соединение USB).
Невозможно зарядить систему PSP™go с помощью устройства USB во время игры или
выполнения других операций. В этих случаях следует использовать для подзарядки
адаптер переменного тока.
Вывод видеосигнала на экран телевизора
Для вывода видеосигнала с системы PSP™go на экран телевизора вам потребуется
кабель вывода видеосигнала (продается отдельно). Для получения более подробной
информации обратитесь к сетевому руководству пользователя системы PSP™go
(eu.playstation.com/manuals).
1
Подсоедините кредл‑подставку к телевизору с помощью кабеля вывода
видеосигнала (продается отдельно).
Кабель вывода видеосигнала подключается к универсальному разъему (USB/VIDEO
OUT) кредл‑подставки.
2
Включите систему PSP™go и подсоедините ее к кредл‑подставке.
3
Нажмите и удерживайте кнопку ЭКРАН ( ) системы не менее пяти
секунд, чтобы переключить видеосигнал.
4
Выберите видеовход телевизора, соответствующий используемому
разъему.
Отмена вывода видеосигнала на экран телевизора
Нажмите и удерживайте кнопку ЭКРАН системы PSP™go.
Технические характеристики
Потребление энергии Прибл. 3,5 мА
(при использовании универсального разъема (USB/
VIDEO OUT) и разъема DC IN 5V)
Прибл. 0,8 мА
(при использовании универсального разъема (USB/
VIDEO OUT))
Размеры (длина/ширина/высота) приблизительно 102 × 32.5 × 90.5 мм
Вес приблизительно 150 г
Использовать при температуре 5°C ‑ 35°C
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Страна изготовления
Китай
ГАРАНТИЯ
Сведения о гарантии производителя находятся в руководстве пользователя системы
PSP™go.
Изготовитель данного устройства ‑ Sony Computer Entertainment Inc., 2‑6‑21
Minami‑Aoyama, Minato‑ku Tokyo, 107‑0062 Japan.
Распространитель ‑ Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP.
” , “PlayStation, “ ” and “ ” are registered trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc.
“SONY” and “ ” are registered trademarks of Sony Corporation.
*
1
2
Connettore DC IN 5V
DC IN 5V‑aansluiting
Conector DC IN 5V
Разъем DC IN 5V
Connettore multiuso (USB/VIDEO OUT)
Multigebruik (USB/VIDEO OUT)‑aansluiting
Conector multiusos (USB/VIDEO OUT)
Универсальный разъем (USB/VIDEO OUT)
eu.playstation.com/psp

Documenttranscriptie

     2 1 Connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) Multigebruik (USB/VIDEO OUT)-aansluiting Conector multiusos (USB/VIDEO OUT) Универсальный разъем (USB/VIDEO OUT) * IT NL AVVERTENZA Informazioni sulle normative RU PT WAARSCHUWING Wettelijke voorschriften ‑ Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC se utilizzato con un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Connettore DC IN 5V DC IN 5V-aansluiting Conector DC IN 5V Разъем DC IN 5V ‑ Dit apparaat is getest en het voldoet aan de voorwaarden die zijn gesteld in de EMC-richtlijn door een aansluitkabel te gebruiken die korter is dan 3 meter. ADVERTÊNCIA Меры предосторожности Informação Regulamentadora Перед использованием ‑ Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo de ligação com menos de 3 metros.  Внимательно прочтите руководство пользователя системы PSP™ (PlayStation®Portable) go.  Кредл‑подставка совместима только с системой PSP™go (серия PSP‑N1000). Она не может быть использована с системой PSP‑1000/2000/3000.  Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте растворители и другие химические вещества. Безопасность Laddove vediate questo simbolo su qualunque dei nostri prodotti elettrici o confezioni, esso sta ad indicare che il relativo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto di tipo domestico sul territorio Europeo. Per assicurare lo smaltimento indicato per il prodotto, Vi invitiamo a smaltirlo in conformità con qualsiasi legge applicabile o requisito richiesto per lo smaltimento di apparecchiatura elettrica. Agendo in tal modo, concorrerete alla conservazione delle risorse naturali ed al miglioramento degli standards per la tutela dell’ambiente riguardo al trattamento ed allo smaltimento di rifiuti elettrici. Precauzioni Wanneer u dit symbool op een van uw elektrische producten of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende elektrische product in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product nadat u het verwijderd hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u dit te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval. Voorzorgsmaatregelen Prima dell'uso Precauções Voor gebruik  Consultare inoltre le istruzioni per l'uso del sistema PSP™ (PlayStation®Portable) go.  La base è compatibile solo con il sistema PSP™go (serie PSP‑N1000). Non può essere utilizzata con le serie PSP‑1000/2000/3000.  Per pulire questo prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi o altre sostanze chimiche. Sicurezza Antes de Utilizar  Lees ook de gebruiksaanwijzing van het PSP™ (PlayStation®Portable) go‑systeem.  De houder is alleen geschikt voor gebruik met het PSP™go‑systeem (PSP‑N1000‑serie) en kan niet worden gebruikt met de PSP‑1000/2000/3000‑serie.  Reinig dit product met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën. Veiligheid Osservare tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni. Volg alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies nauwgezet.  Evitare di toccare le prese per la ricarica con oggetti metallici.  Tenere la base fuori dalla portata dei bambini.  Non utilizzare fonti di alimentazione diverse dall'adattatore AC fornito (o da un analogo approvato) e dal cavo di alimentazione AC.  Non collegare il cavo di alimentazione AC a un trasformatore di voltaggio o a un invertitore di corrente. Collegare il cavo di alimentazione AC a un trasformatore di voltaggio per i viaggi oltreoceano o a un invertitore per l'uso in automobile può causare il surriscaldamento dell'adattatore AC con rischi di ustioni e malfunzionamento.  Non toccare la base con le mani bagnate.  Se il prodotto non funziona correttamente, scollegarlo immediatamente dalla sorgente elettrica e contattare la linea di assistenza alla clientela di PSP™. Per maggiori dettagli consultare la sezione con le informazioni relative ai contatti sul sito http://eu.playstation.com/help-support/.  Voorkom dat de oplaadpunten van het onderstel in aanraking komen met metalen voorwerpen.  Zorg dat kleine kinderen de houder niet in handen krijgen.  Gebruik geen andere stroombron dan de meegeleverde AC‑adapter en het netsnoer (of een goedgekeurde vervanging hiervoor).  Sluit het netsnoer niet aan op een transformator of spanningsomvormer. Als u het netsnoer aansluit op een transformator voor gebruik onderweg of op een spanningsomvormer voor gebruik in de auto, kan hierdoor de warmte in de AC‑adapter zodanig oplopen dat deze doorbrandt of niet meer goed functioneert.  Raak de houder niet aan met natte handen.  Als het product niet meer goed functioneert, trekt u meteen de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de PSP™-klantenondersteuningsdienst. Details hiervoor vindt u in de sectie met contactgevens op http://eu.playstation.com/help-support/. Collegamento del sistema PSP™go (figura A) Il sistema PSP™go può essere collegato o rimosso dalla base sia da acceso che da spento. 1 2 Verificare che il logo PSP™go sul sistema e la traccia di riferimento sul lato anteriore (*) della base siano allineati. Allineare il connettore sul sistema con il connettore sulla base, quindi premere con decisione. Rimozione del sistema PSP™go (figura B) Inclinare il sistema PSP™go frontalmente fino a posizionarlo in piedi, quindi procedere all'estrazione dalla base. Durante la rimozione del sistema PSP™go dalla base, tenere saldamente la base con una mano. Ricarica del sistema PSP™go (figura C) Per ricaricare il sistema PSP™go utilizzando la base, sono necessari in alternativa:  Adattatore AC, cavo di alimentazione AC e cavo USB forniti con il sistema PSP™go.  Adattatore AC e cavo di alimentazione AC forniti con i sistemi serie PSP‑1000/2000/3000. Quando il sistema PSP™go è in carica, la spia POWER (accensione) sul sistema PSP™go diventa arancione. La spia POWER (accensione) si spegne quando la batteria è completamente ricaricata. Per una stima del tempo di ricarica della batteria, consultare il manuale di istruzioni del sistema PSP™go. Ricarica con l'adattatore AC (fornito con il sistema PSP™go) Collegare il cavo USB al connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) sulla base e all'adattatore AC. Ricarica con l'adattatore AC (fornito con i sistemi serie PSP‑1000/2000/3000) Collegare l'adattatore AC al connettore DC IN 5V sulla base. Ricarica con un dispositivo USB (utilizzando il sistema PSP™go come dispositivo di archiviazione di massa USB) Quando la base è collegata a un dispositivo USB come un PC, il sistema PSP™go viene rilevato come dispositivo di archiviazione di massa. Una volta collegato a una porta USB di un PC, il sistema PSP™go può essere caricato durante l'invio e la ricezione di dati dal PC. Het PSP™go‑systeem aansluiten (afbeelding A) U kunt het PSP™go‑systeem aansluiten op of verwijderen uit de houder, ongeacht of het systeem is ingeschakeld of niet. 1 Controleer of het PSP™‑logo op het systeem en de opening aan de voorkant van de houder (*) zijn uitgelijnd. 2 Lijn de aansluiting van het systeem uit met de aansluiting op de houder en druk deze stevig aan. Het PSP™go‑systeem verwijderen (afbeelding B) Draai het PSP™go‑systeem naar voren totdat het rechtop staat, en trek het vervolgens uit de houder. Houd tijdens het loskoppelen van het PSP™go-systeem de houder met één hand stevig vast. De accu van het PSP™go‑systeem opladen (afbeelding C) Als u de accu van het PSP™go‑systeem wilt opladen via de houder, moet u beschikken over:  AC‑adapter, netsnoer en USB‑kabel die bij het PSP™go‑systeem zijn geleverd, of  AC‑adapter en netsnoer die bij het PSP‑1000/2000/3000‑systeem zijn geleverd. Wanneer het PSP™go‑systeem wordt opgeladen, brandt de POWER‑indicator op het PSP™go‑systeem oranje. De POWER‑indicator dooft als de accu volledig is opgeladen. Raadpleeg de instructiehandleiding voor het PSP™go‑systeem voor meer informatie over de geschatte oplaadtijd voor de accu. Opladen via de AC‑adapter (meegeleverd met het PSP™go‑systeem) Sluit de USB‑kabel aan op de multigebruik (USB/VIDEO OUT)-aansluiting op de houder en op de AC‑adapter. Opladen via de AC‑adapter (meegeleverd met het PSP‑1000/2000/3000‑systeem) Sluit de AC‑adapter aan op de DC IN 5V‑aansluiting op de houder. Opladen via een USB‑apparaat (met het PSP™go‑systeem als USB‑apparaat voor massaopslag) Wanneer de houder is aangesloten op een USB‑apparaat zoals een computer, wordt het PSP™go‑systeem herkend als een USB‑apparaat voor massaopslag. Wanneer de houder is aangesloten op een USB‑poort op een computer, kan het PSP™go‑systeem worden opgeladen tijdens het verzenden en ontvangen van gegevens van en naar de computer. 1 Collegare il cavo USB al connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) sulla base e al connettore USB sul dispositivo USB. 2 Con il sistema PSP™go acceso, collegare il sistema alla base. 1 Il sistema PSP™go si ricarica automaticamente in modalità USB. A schermo compare la scritta [Modalità USB] e il caricamento ha inizio. Sluit de USB‑kabel aan op de multigebruik (USB/VIDEO OUT)-aansluiting op de houder en op een USB‑aansluiting van een USB‑apparaat. 2 Plaats het systeem in de houder terwijl het PSP™go‑systeem is ingeschakeld. Suggerimenti  Non scollegare il cavo USB o l'adattatore AC durante il trasferimento di dati, in quanto potrebbe causare il danneggiamento dei dati.  Se il sistema PSP™go non passa automaticamente in modalità USB, impostare la modalità USB manualmente selezionando (Impostazioni) (Connessione USB).  Non è possibile ricaricare il sistema PSP™go durante l'esecuzione di un gioco o di altre operazioni. Utilizzare l'adattatore AC per ricaricare la batteria in queste situazioni. Collegare il video a una TV È possibile utilizzare un cavo di uscita video (venduto separatamente) per collegare il segnale video del sistema PSP™go a una TV. Per i dettagli, consultare la guida per l'utente online del sistema PSP™go (eu.playstation.com/manuals). 1 2 3 4 Collegare la base e la TV utilizzando un cavo di uscita video (venduto separatamente). Il cavo di uscita video si collega al connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) sulla base.  Maak de USB‑kabel of AC‑adapter niet los tijdens de overdracht van gegevens, omdat hierdoor gegevens beschadigd kunnen raken.  Als het PSP™go‑systeem niet automatisch omschakelt naar de USB‑modus, stelt u de USB‑modus handmatig in door (Instellingen) (USB‑aansluiting) te selecteren.  U kunt het PSP™go‑systeem niet opladen via een USB‑apparaat terwijl u een spel speelt of een andere bewerking uitvoert. Gebruik in deze gevallen de AC‑adapter om de accu op te laden. Video naar een TV versturen U kunt met behulp van een video‑uitgangskabel (afzonderlijk verkrijgbaar) video van het PSP™go‑systeem naar een TV versturen. Raadpleeg voor meer details de online gebruikershandleiding voor het PSP™go‑systeem (eu.playstation.com/manuals). Con il sistema PSP™go acceso, collegare il sistema alla base. Premere il tasto display ( passare all'uscita video. ) sul sistema per almeno cinque secondi per Selezionare l'uscita video sulla TV corrispondente al connettore in uso. Annullare l'uscita video sulla TV Premere il tasto display sul sistema PSP™go. Specifiche Consumo elettrico Dimensioni (l a p) Peso Temperatura operativa 3,5 mA circa (se si utilizzano il connettore multiuso (USB/VIDEO OUT) e il connettore DC IN 5V) 0,8 mA circa (se si utilizza il connettore multiuso (USB/VIDEO OUT)) 102 × 32.5 × 90.5 mm circa 150 g circa 5°C ‑ 35°C Het PSP™go‑systeem wordt automatisch omgeschakeld in de USB‑modus. [USB‑modus] wordt weergegeven op het scherm en het opladen wordt gestart. Hints 1 Sluit de houder en de TV aan met behulp van een video‑uitgangskabel (afzonderlijk verkrijgbaar). De video‑uitgangskabel moet worden aangesloten op de multigebruik (USB/VIDEO OUT)aansluiting op de houder. 2 3 Plaats het systeem in de houder terwijl het PSP™go‑systeem is ingeschakeld. 4 Selecteer de video‑ingang op de TV die overeenstemt met de gebruikte aansluiting. Houd de weergaveknop ( ) op het systeem ten minste vijf seconden lang ingedrukt om over te schakelen naar de video‑uitgang. Video‑uitgang naar de TV annuleren Houd de weergaveknop op het PSP™go‑systeem ingedrukt. Specificaties Stroomverbruik Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. GARANZIA Per informazioni sulla garanzia del produttore, consultare il manuale di istruzioni del sistema PSP™go. Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Distribuito da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP. Afmetingen (b h d) Gewicht Bedrijfstemperatuur Quando encontra este símbolo em qualquer um dos nossos produtos eléctricos ou na respectiva embalagem isso indica que na Europa esse produto eléctrico não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico normal. Para assegurar o devido tratamento ecológico deste produto quando o deita fora, é favor actuar em conformidade com as leis ou regulamentos locais aplicáveis para a eliminação de equipamento eléctrico. Se assim o fizer contribui para a conservação dos recursos naturais e melhora os níveis de protecção ambiental no tratamento e eliminação de aparelhagem eléctrica.  Consulte também as instruções para a utilização do sistema PSP™ (PlayStation®Portable) go.  O descanso é apenas compatível para uso com o sistema PSP™go (série PSP‑N1000). Não pode ser utilizado com as séries PSP‑1000/2000/3000.  Para limpar este produto, utilize um pano macio e seco. Não use solventes ou outros químicos. Segurança Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. GARANTIE  Не допускайте контакта металлических предметов с зарядными клеммами кредлподставки.  Храните кредл‑подставку вне досягаемости маленьких детей.  Не используйте никаких источников питания, кроме адаптера переменного тока и шнура питания из комплекта поставки (или рекомендованных заменителей).  Не подсоединяйте шнур питания к трансформатору или инвертору. Подсоединение шнура питания к трансформатору напряжения во время пребывания в стране с другими стандартами электрических сетей или к инвертору для использования в автомобиле может вызвать перегрев адаптера переменного тока и привести к возгоранию или неисправности.  Не касайтесь кредл‑подставки мокрыми руками.  Если вы заметили, что изделие не работает должным образом, немедленно прекратите использование, отключите шнур питания от электрической сети и обратитесь в соответствующую службу технической поддержки PSP™. Контактная информация находится в соответствующем разделе веб-сайта http://eu.playstation.com/help-support/. Tenha em atenção todos os avisos, precauções e instruções.  Evite tocar nos terminais de carregamento do descanso com objectos de metal.  Mantenha o descanso longe do alcance de crianças.  Não utilize uma fonte de alimentação que não seja o adaptador AC e o cabo de alimentação de AC fornecidos (ou substituições aprovadas).  Não ligue o cabo de alimentação de AC a um transformador ou a um inversor. Ligar o cabo de alimentação de AC a um transformador de voltagem para viagens ao estrangeiro ou a um inversor para utilização num automóvel pode originar calor excessivo no adaptador AC e causar queimaduras ou mau funcionamento.  Não toque no descanso com as mãos molhadas.  Se o produto não funcionar correctamente, desligue-o imediatamente da tomada eléctrica e ligue para o respectivo número de assistência a clientes da PSP™. Para mais detalhes, consulte a secção de contactos em http://eu.playstation.com/help-support/. Fixar o sistema PSP™go (figura A) O sistema PSP™go pode ser fixado ao ou removido do descanso independentemente de estar ligado ou desligado. 1 Verifique que o logótipo no sistema PSP™go e a entrada na parte frontal do descanso (*) estão alinhados. 2 Alinhe o conector no sistema com o conector do descanso, e depois prime firmemente. Remover o sistema PSP™go (figura B) Incline o sistema PSP™go para a frente até este ficar direito, e depois puxe para removê‑lo do descanso. Ao retirar o sistema PSP™go do descanso, segure firmemente no descanso com uma mão. Carregar a bateria do sistema PSP™go (figura C) Para carregar o sistema PSP™go utilizando o descanso, tem de ter um dos seguintes:  adaptador AC, cabo de alimentação de AC e cabo USB que são fornecidos com o sistema PSP™go  adaptador AC e cabo de alimentação de AC que são fornecidos com os sistemas de séries PSP‑1000/2000/3000 Quando o sistema PSP™go está a ser carregado, o indicador POWER (ligação) no sistema PSP™go irá acender a cor-de-laranja. O indicador POWER (ligação) desliga‑se quando a bateria está completamente carregada. Para informações sobre o tempo estimado de carregamento, consulte o manual de instruções do sistema PSP™go. Carregar com o adaptador AC (fornecido com o sistema PSP™go) Ligue o cabo USB ao conector multiusos (USB/VIDEO OUT) do descanso e ao adaptador AC. Carregar com o adaptador AC (fornecido com os sistemas de séries PSP‑1000/2000/3000) Ligue o adaptador AC ao conector DC IN 5V do descanso. Carregar com um dispositivo USB (utilizando o sistema PSP™go como um dispositivo de armazenamento de massa USB) Quando o descanso estiver ligado a um dispositivo USB como um computador, o sistema PSP™go é reconhecido como um dispositivo de armazenamento de massa USB. Quando ligado a uma porta USB de um computador, o sistema PSP™go pode ser carregado enquanto envia e recebe dados para e de um computador. 1 Ligue o cabo USB ao conector multiusos (USB/VIDEO OUT) no descanso e a um conector USB num dispositivo USB. 2 Com o sistema PSP™go ligado, fixe o sistema ao descanso. O sistema PSP™go muda automaticamente para o modo USB. [Modo USB] é exibido no ecrã e é iniciado o carregamento. Sugestões  Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC enquanto está a transferir dados, caso contrário os dados poderão ser corrompidos.  Se o sistema PSP™go não mudar automaticamente para o modo USB, defina o modo USB manualmente seleccionando (Definições) (Ligação USB).  Não pode carregar o sistema PSP™go utilizando um dispositivo USB enquanto joga um jogo ou realiza outras operações. Nestas situações utilize um adaptador AC para carregar a bateria. Reproduzir vídeo para uma TV Pode utilizar um cabo de saída de vídeo (vendido separadamente) para reproduzir vídeo do sistema PSP™go numa TV. Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador online para o sistema PSP™go (eu.playstation.com/manuals). 1 Ligue o descanso e a TV utilizando um cabo de saída de vídeo (vendido separadamente). 2 3 Com o sistema PSP™go ligado, fixe o sistema ao descanso. 4 Seleccione a entrada de vídeo da TV que corresponde ao conector utilizado. O cabo de saída de vídeo é ligado ao conector multiusos (USB/VIDEO OUT) do descanso. Prima o botão de ecrã ( ) do sistema durante, pelo menos, 5 segundos para mudar a saída de vídeo. Cancelar a saída de vídeo para a TV Prima o botão de ecrã no sistema PSP™go. Especificações Consumo de energia eléctrica Ongeveer 3,5 mA (bij gebruik van de multigebruik (USB/VIDEO OUT)aansluiting en de DC IN 5V-aansluiting) Ongeveer 0,8 mA (bij gebruik van de multigebruik (USB/VIDEO OUT)aansluiting) Ongeveer 102 × 32.5 × 90.5 mm Ongeveer 150 g 5°C ‑ 35°C Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, мерами предосторожности и инструкциями. Dimensões (w h d) Peso Temperatura de Funcionamento Aproximadamente 3.5 mA (quando é utilizado o conector multiusos (USB/VIDEO OUT) e o conector DC IN 5V) Aproximadamente 0.8 mA (quando é utilizado o conector multiusos (USB/VIDEO OUT)) Aproximadamente 102 × 32.5 × 90.5 mm Aproximadamente 150 g 5°C ‑ 35°C Design e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. GARANTIA Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het PSP™go-systeem voor garantiedetails van de fabrikant. Para mais informações sobre a garantia do fabricante, consulte o manual de instruções do sistema PSP™go. De producent van dit product is Sony Computer Entertainment, 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan. De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Gedistribueerd door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP. O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Distribuído pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Inglaterra. Подсоединение системы PSP™go (рис. A) Систему PSP™go можно подсоединить к кредл‑подставке или отсоединить от нее как в выключенном, так и во включенном состоянии. 1 Расположите систему PSP™ так, чтобы логотип PSP™ оказался прямо над углублением в кредл‑подставке (на рисунке обозначено звездочкой). 2 Расположите систему так, чтобы ее разъемы совпали с разъемами кредл‑подставки, и нажатием закрепите систему на подставке. Отсоединение системы PSP™go (рис. B) Наклоните систему PSP™go вперед до вертикального положения и извлеките ее из кредл‑подставки. Снимая систему PSP™go с кредл-подставки, придерживайте кредл-подставку одной рукой. Зарядка батареи системы PSP™go (рис. C) Чтобы зарядить систему PSP™go с помощью кредл‑подставки, вам понадобится:  адаптер переменного тока, шнур питания и кабель USB из комплекта поставки; или:  адаптер переменного тока и шнур питания из комплекта системы PSP‑1000/2000/3000. Во время зарядки системы PSP™go индикатор POWER будет гореть оранжевым цветом. Когда батарея будет полностью заряжена, индикатор POWER погаснет. Для получения более подробной информации о предполагаемом времени зарядки батареи обратитесь к руководству пользователя системы PSP™go. Зарядка с помощью адаптера переменного тока (из комплекта поставки системы PSP™go) Подсоедините кабель USB к универсальному разъему (USB/VIDEO OUT) кредлподставки и адаптеру переменного тока. Зарядка с помощью адаптера переменного тока (из комплекта поставки системы PSP‑1000/2000/3000) Подсоедините адаптер переменного тока к разъему DC IN 5V кредл‑подставки. Зарядка с помощью кабеля USB (используя систему PSP™go в качестве накопителя USB) Когда кредл‑подставка подсоединена к устройству USB (например, к PC), то система PSP™go распознается как накопитель USB. При подсоединении к PC через разъем USB во время обмена данными с PC система PSP™go будет заряжаться. 1 Подсоедините кабель USB к универсальному разъему (USB/VIDEO OUT) кредл‑подставки и к разъему USB устройства USB. 2 Включите систему PSP™go и подсоедините ее к кредл‑подставке. Система PSP™go автоматически перейдет в режим USB. На экране отобразится надпись [Режим USB], и начнется зарядка. Подсказки  Не отсоединяйте кабель USB и адаптер переменного тока во время передачи данных. В противном случае данные могут быть повреждены.  Если система PSP™go не переходит в режим USB автоматически, установите его вручную, выбрав (Настройки) (Соединение USB).  Невозможно зарядить систему PSP™go с помощью устройства USB во время игры или выполнения других операций. В этих случаях следует использовать для подзарядки адаптер переменного тока. Вывод видеосигнала на экран телевизора Для вывода видеосигнала с системы PSP™go на экран телевизора вам потребуется кабель вывода видеосигнала (продается отдельно). Для получения более подробной информации обратитесь к сетевому руководству пользователя системы PSP™go (eu.playstation.com/manuals). 1 Подсоедините кредл‑подставку к телевизору с помощью кабеля вывода видеосигнала (продается отдельно). Кабель вывода видеосигнала подключается к универсальному разъему (USB/VIDEO OUT) кредл‑подставки. 2 3 Включите систему PSP™go и подсоедините ее к кредл‑подставке. 4 Выберите видеовход телевизора, соответствующий используемому разъему. Нажмите и удерживайте кнопку ЭКРАН ( секунд, чтобы переключить видеосигнал. ) системы не менее пяти Отмена вывода видеосигнала на экран телевизора Нажмите и удерживайте кнопку ЭКРАН системы PSP™go. Технические характеристики Потребление энергии Прибл. 3,5 мА (при использовании универсального разъема (USB/ VIDEO OUT) и разъема DC IN 5V) Прибл. 0,8 мА (при использовании универсального разъема (USB/ VIDEO OUT)) Размеры (длина/ширина/высота) приблизительно 102 × 32.5 × 90.5 мм Вес приблизительно 150 г Использовать при температуре 5°C ‑ 35°C Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Страна изготовления Китай ГАРАНТИЯ Сведения о гарантии производителя находятся в руководстве пользователя системы PSP™go. Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami‑Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan. Распространитель - Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP. “ ” , “PlayStation”, “ ” and “ ” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “SONY” and “ ” are registered trademarks of Sony Corporation. eu.playstation.com/psp © 2009 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PSP Cradle PSP-N340E Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor