Braun Aromaster KF 47 Instructions Manual

Categorie
Koffie makers
Type
Instructions Manual
www.braunhousehold.com
Aromaster Classic
KF 47
Type 4069
Series 1
150s-1
BR96184586_KF47_MN_S1.indd 1BR96184586_KF47_MN_S1.indd 1 09.08.13 11:0009.08.13 11:00
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 50 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black
Deutsch 4
English 6
Français 8
Español 10
Português 12
Italiano 14
Nederlands 16
Dansk 18
Norsk 20
Svenska 22
Suomi 24
Polski 26
Český 28
Slovenský 30
Magyar 32
Slovenski 34
Türkçe 36
Română (RO/MD) 38
Ελληνικά 40
Русский 42
Українська 44
48
De’Longhi-Braun-Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
BR96184586/07.13
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab
BR96184586_KF47_MN_S2.indd 1BR96184586_KF47_MN_S2.indd 1 30.07.13 14:0530.07.13 14:05
10
8
6
4
21
Nr.4
10
9
10
8
6
4
9
8
7
6
5
4
3
2
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
C
B
A
D
G
F
E
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
3
3
BR96184586_KF47_MN_S3.indd 1BR96184586_KF47_MN_S3.indd 1 30.07.13 14:1030.07.13 14:10
4
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig und vollständig, be-
vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit redu-
zierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder unter 8 Jahren
sollen vom Gerät und der
Anschlussleitung fernge-
halten werden.
Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushalts-
üblicher Mengen kon-
struiert.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob
die Netzspannung mit der Span-
nungsangabe am Geräteboden
übereinstimmt. Heiße Oberfl ächen,
insbesondere die heiße Warmhalte-
platte, nicht berühren.
Das Netzkabel nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommen
lassen. Kanne nicht auf die heiße
Herdplatte, Heizplatte oder ähn-
liches stellen.
Vor erneuter Kaff eezubereitung
das Gerät mindestens 5 Minuten
ausschalten und abkühlen lassen,
um Dampfbildung zu vermeiden.
Braun Geräte entsprechen den
einschlägigen Sicherheitsbestim-
mungen. Reparaturen und das
Auswechseln der Anschlusslei-
tung dürfen nur autorisierte Fach-
kräfte vornehmen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benut-
zer entstehen.
Stets nur kaltes Wasser verwenden.
Betreiben Sie das Gerät vor dem
Erstgebrauch und nach längerer
Nichtbenutzung mit der Maximal-
menge kalten Wassers, ohne den
Filter mit Kaff eemehl zu füllen.
Fassungsvermögen:
KF 47
10 Tassen (à 125 ml)
Gerätebeschreibung
! Ein-/Aus-Schalter
Ein =
}
Aus = ~
Warmhalteplatte
Deutsch
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 4BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 4 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
5
# Glaskanne mit Deckel
$ Filterträger mit Tropfschutz
% Wassertank
& Wasserstandsanzeige
Á Netzkabel/Kabelstauraum
Kaffeezubereitung
Wasser einfüllen, Filterpapier einlegen
(Größe 1 x 4), Kaff eemehl einfüllen,
Kanne unterstellen, Gerät einschalten.
Brühzeit pro Tasse: ca. 1 Minute.
Reinigung
Vor jeder Reinigung Netzstecker zie-
hen. Das Gerät nie unter fl ießendem
Wasser reinigen oder ins Wasser tau-
chen, sondern nur mit einem feuchten
Tuch reinigen. Alle abnehmbaren Teile
sind spülmaschinengeeignet.
Entkalken (ohne Abb.)
Wird die Kaff eemaschine bei kalk-
haltigem Wasser verwendet, muss
sie regelmäßig entkalkt werden.
Spätestens wenn sich die Brühzeit
wesentlich verlängert, sollte die
Ka eemaschine entkalkt werden.
Zum Entkalken kann handelsüb-
licher Entkalker verwendet werden,
der Aluminium nicht angreift
(Hersteller-Hinweis beachten).
Den Entkalkungsvorgang so oft
wiederholen, bis die Durchlaufzeit
pro Tasse wieder ca. 1 Minute
beträgt.
Anschließend die Maximalmenge
kalten Wassers mindestens zweimal
durchlaufen lassen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Die Ent-
sorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 5BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 5 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
6
English
Please read the use instructions
carefully and completely before using
the appliance.
Caution
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and knowl-
edge if they have been
given supervision or
instruction concerning
the safe use of the appli-
ance and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children
unless they are older than
8 years and supervised.
Children younger than 8
years shall be kept away
from the appliance and its
mains cord.
This appliance was con-
structed to process
normal household
quantities.
Before plugging into a socket,
check whether your voltage corre-
sponds with the voltage printed on
the bottom of the appliance.
Avoid touching hot surfaces,
especially the hotplate. Never let
the cord come in contact with the
hotplate. Do not put the carafe on
other heated surfaces (such as
stove plates, hot trays, etc.).
Before you start preparing coff ee
a second time, always allow the
coff eemaker to cool down for
approx. 5 minutes (switch off the
appliance), otherwise steam can
develop when fi lling with cold water.
Braun electric appliances meet
applicable safety standards.
Repairs or the replacement of the
mains cord must only be done by
authorised service personnel.
Faulty, unqualifi ed repair work may
cause considerable hazards to the
user.
Always use cold water to make
coff ee.
Before using the coff eemaker for
the fi rst time or after a longer time
of not using it, operate the appli-
ance with the maximum amount of
cold water without fi lling the fi lter
with ground coff ee.
Maximum cups:
KF 47
10 cups (125 ml each)
Description
! On/off switch
On =
}
Off = ~
Hotplate
# Carafe with lid
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 6BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 6 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
7
$ Filter holder with drip stop
% Water container
& Water level indicator
Á Cord/cord storage
Making coffee
Fill in fresh water, insert a No. 4 paper
lter, ll in ground coff ee, put the
carafe on the hotplate and switch on
the appliance. Brewing time per cup:
approx. 1 minute.
Cleaning
Always unplug the appliance before
cleaning. Never clean the appliance
under running water, nor immerse it in
water; only clean it with a damp cloth.
All removable parts can be cleaned in
a dishwasher.
Decalcifying (without illustrations)
If you use the coff eemaker with hard
water, it has to be decalcifi ed regularly.
If your coff eemaker takes much longer
than normal to brew, this shows that
you should decalcify the appliance.
You can use a commercially
available decalcifying agent which
does not aff ect aluminium.
Follow the instructions of the
manufacturer of the decalcifying
agent.
Repeat the procedure as many
times as necessary in order to
reduce the brewing time per cup to
a normal level.
Allow the maximum amount of fresh
cold water to run through at least
twice to cleanse the coff ee-maker.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 7BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 7 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
8
Français
Lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
Précautions
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par
des personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de con-
naissance, si elles ont
pu bénéficier, par l’inter-
médiaire d’une personne
responsable de leur
sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions
préalables concernant
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et les
dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
Les enfants âgés de moins
de 8 ans doivent être
tenus à distance de cet
appareil et de son cordon
d’alimentation principal.
Cette cafetière électrique
est conçue pour un
usage domestique
uniquement.
Avant de brancher la cafetière,
vérifi er que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée
sur le socle de l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces
chaudes de l’appareil en particulier
la plaque chauff ante. Le cordon ne
doit jamais se trouver en contact
avec la plaque chauff ante. Ne pas
poser la verseuse sur d’autres
surfaces chauff antes (plaques
électriques …).
Avant la préparation d’un deuxième
café, débrancher l’appareil et
attendre que la cafetière refroidisse
pendant environ 5 minutes afi n
d’éviter la pro-duction de vapeur
lorsque l’eau fraîche est versée
dans le réservoir chaud.
Les appareils électriques Braun
répondent aux normes de sécurité
en vigueur. Leur réparation ou le
changement du cordon d’alimen-
tation doivent être eff ectués unique-
ment par les Centres Service
Agréés Braun (C.S.A. – voir liste
sur le 3615 Braun). Des réparations
eff ectuées par du personnel non
qualifi é peuvent causer accidents
ou blessures à l’utilisateur.
Utiliser toujours de l’eau froide pour
préparer le café.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 8BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 8 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
9
Avant la première mise en service
ou après une non-utilisation pro-
longée, remplir le réservoir d’eau
froide jusqu’à son niveau maxi-
mum (sans café ni fi ltre). Mettre en
marche la cafetière et laisser couler
l’eau.
Contenance maximum:
KF 47
10 tasses (125 ml chacune)
Description
! Commutateur marche/arrêt
marche =
}
arrêt = ~
Plaque chauffent
# Verseuse avec couvercle
$ Porte-filtre avec stop gouttes
% Réservoir d’eau
& Indicateur de niveau d’eau
Á Cordon/rangement du cordon
Préparation du café
Verser l’eau froide, placer un fi ltre n° 4
dans le porte-fi ltre, mettre le café
moulu, poser la verseuse sur la plaque
chauff ante et mettre en route l’appareil.
Le temps de passage du café pour une
tasse est d’environ une minute.
Nettoyage
Toujours débrancher l’appareil avant
le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap-
pareil sous l’eau courante ni le plonger
dans l’eau; le nettoyer avec un chiff on
humide uniquement.
Toutes les parties amovibles vont au
lave-vaisselle.
Détartrage (sans fi gurines)
Si l’eau utilisée est une eau dure,
détartrer l’appareil régulièrement.
Si le temps de passage du café est
supérieur à la normale, c’est que la
cafetière est entartrée.
Utiliser un produit de détartrage
du commerce qui n’aff ecte pas
l’aluminium.
Suivre les instructions du fabricant.
Répéter autant de fois que né-ces-
saire l’opération de détartrage afi n
de ramener le temps d’écoulement
du café par tasse à une durée nor-
male.
Laisser passer l’équivalent d’au
moins deux reservoirs pleins d’eau
froide pour rincer la cafetière.
Sujet à toute modifi cation sans préavis.
A la fi n de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le
à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 9BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 9 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
10
Español
Lea atentamente el folleto de
instrucciones antes de utilizar este
aparato.
Atención
Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir
de los 8 años y personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conoci-
miento si se les ha dado
la supervisión o instruc-
ciones adecuadas para
el uso seguro del aparato
y entienden los riesgos
que implica. Los niños
no deberían jugar con el
aparato. Los niños no
deberían realizar la
limpieza y el manteni-
miento del aparato a no
ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo
supervisión.
Los niños menores de 8
años deben mantenerse
alejados del aparato y su
cable principal.
Este aparto ha sido des-
arrollado para elaborar
cantidades normales en el
hogar.
Antes de enchufar el aparato a la
red, asegúrese de que el voltaje
corresponda al que indica la base
de su aparato.
Evite el contacto con las superfi cies
calientes, especialmente la placa
calefactora. Evite que el cable
entre en contacto con la placa
calefactora. No coloque la jarra
sobre otras superfi cies calientes
(como hornillos, estufas, etc.).
Antes de preparar por segunda
vez café, permita siempre que la
cafetera se enfríe durante 5 minu-
tos aproxi-madamente (des-
conecte la cafetera). De otro modo,
cuando se llene el depósito con
agua fría, puede for-marse vapor.
Los aparatos eléctricos Braun
cumplen con las normas inter-
nacionales de seguridad. Las
reparaciones o la sustitución del
cable eléctrico deben ser reali-
zadas por un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Las repara-
ciones realizadas por personal no
autorizado pueden causar acciden-
tes o daños al usuario.
Utilice siempre agua fría para hacer
café.
Antes de utilizar la cafetera por
primera vez o después de un largo
período de tiempo, haga circular
el máximo de agua fría sin llenar el
ltro de café.
Capacidad máxima:
KF 47
10 tazas (125 ml cada una)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 10BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 10 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
11
Descripción
!
Interruptor conexión/desconexión
conexión = }
desconexión = ~
Placa calefactora
# Jarra con tapa
$ Portafiltros con sistema antigoteo
% Depósito de agua
& Indicador del nivel de agua
Cable/compartimento
guardacable
Elaboración de café
Llene el depósito con agua fría, ajuste
un fi ltro de papel nº 4, llénelo de café
molido, coloque la jarra en la placa
calefactora y conecte la cafetera.
Tiempo de elaboración por taza:
1 minuto aproximadamente.
Limpieza
Desenchufe siempre la cafetera de la
red antes de su limpieza. No sumerja
en agua ni limpie la cafetera bajo el
grifo; utilice sólo un paño húmedo.
Todas las partes desmontables pue-
den lavarse en el lavavajillas.
Descalcificación (sin ilustraciones)
Si utiliza la cafetera con agua dura,
regularmente deberá descalcifi carla.
Si la cafetera tarda mucho más de lo
normal en la elaboración del café esto
signifi ca que deberá descalcifi carla.
Puede utilizar cualquier agente
descalcifi cante existente en el
mercado que no dañe el aluminio.
Siga las instrucciones del fabri-
cante del agente descalcifi cante.
Repita el procedimiento tantas
veces como sea necesario hasta
reducir el tiempo de elaboración de
café hasta el normal.
Haga circular el máximo de agua, al
menos dos veces, para una per-
fecta limpieza.
Sujeto a modifi caciones sin previo
aviso.
No tire este producto a la basura
al fi nal de su vida útil. Llévelo a
un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 11BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 11 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
12
Português
Leia atentamente o folheto de
instruções antes de utilizar este
aparelho.
Atenção
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta
de experiência e conheci-
mento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instru-
ções quanto à utilização
segura do aparelho e se
tiverem compreendido os
perigos envolvidos.
As crianças não devem
brincar com o aparelho.
Só é permitido às crianças
com idade superior a 8
anos fazer a limpeza e a
manutenção do aparelho
quando supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o
seu cabo de alimentação
fora do alcance de crian-
ças com idade inferior a
8 anos.
Este aparelho foi des-
envolvido para preparar
quantidades normais
de café em utilização
doméstica.
Antes de ligar o aparelho à corrente
eléctrica, certifi que-se de que a
voltagem corresponde à indicada
na base do seu aparelho.
Evite o contacto com as super-
fícies quentes (ex.: a placa aquece-
dora). Evite que o cabo entre em
contacto com a placa aquecedora.
Não coloque o jarro sobre outras
superfícies quentes (como fornos,
estufas, etc.).
Antes de preparar café por uma
segunda vez, deixe que a máquina
de café arrefeça sempre durante
5 minutos, aproximadamente
(desligue a máquina de café). Caso
contrário, quando colocar água
fria no depósito, pode-se formar
vapor.
Os aparelhos eléctricos Braun
cumprem com as normas inter-
nacionais de segurança aplicáveis.
Reparações ou a substituição do
cabo de alimentação só devem
ser efectuadas por um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
As reparações efectuadas por pes-
soal não qualifi cado podem causar
acidentes ou danos ao utilizador.
Utilize sempre água fria para fazer
café.
Antez de utilizar a má´quina de
café pela primeira vez ou depois de
um longo período de tempo, faça
circular o máximo de água fria sem
colocar café no fi ltro.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 12BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 12 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
13
Capacidade máxima:
KF 47
10 chávenas (125 ml cada)
Descrição
! Interruptor ligar/desligar
ligar =
}
desligar = ~
Placa aquecedora
# Jarro com tampa
$ Porta-filtros com sistema
antigotejamento
% Depósito de água
& Indicador de nível de água
Á Cabo/compartimento para
arrumar o fio
Preparação de café
Verta água fria no depósito, ajuste um
ltro de papel nº 4, ponha-lhe café
moído, coloque o jarro na placa aque-
cedora e ligue a máquina.
Tempo de preparação por chávena:
1 minuto aproximadamente.
Limpeza
Desligue sempre a máquina de café
antes de proceder à sua limpeza. Não
ponha em água nem lave a máquina
à torneira; utilize apenas um pano
húmido. Todas as partes removiveis
podem ser lavadas na máquina de
lavar loiça.
Descalcificação (sem ilustrações)
Se a máquina de café é utilizada
com água dura, deve descalcifi cá-la
regularmente. Se a máquina demorar
muito mais tempo do que o normal na
preparação do café, signifi ca que está
a necessitar de ser descalcifi cada.
Pode utilizar qualquer agente des-
calcifi cante existente no mercado
que não danifi que o aluminio.
Siga as instruções do fabricante
sobre o agente descalcifi cante.
Repita o procedimento tantas vezes
quantas for necessário até reduzir o
tempo de preparação do café para
valores normais.
Faça circular o máximo de água,
pelo menos duas vezes, para con-
seguir uma limpeza perfeita.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no fi nal da sua
vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica
da Braun, ou em locais de recolha
específi ca, à disposição no seu país.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 13BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 13 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
14
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare il prodotto.
Attenzione
L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di
almeno 8 anni e persone
con ridotta capacità fisica,
sensoriale o mentale o
mancanza di esperienza
e informazioni, se super-
visionati da una persona
o se hanno ricevuto istru-
zioni sull’utilizzo corretto
dell’apparecchio e a
conoscenza dei rischi
derivanti dall’utilizzo.
I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manuten-
zione dell’apparecchio non
dovrebbe essere effettuata
da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni
e supervisionati.
I bambini con meno di 8
anni dovrebbero essere
tenuti lontano dall’appa-
recchio e il suo cavo di
alimentazione.
Questo apparecchio è
stato costruito per la pre-
parazione di normali
quantità per uso familiare.
Prima di inserire la spina nella presa
di corrente, assicuratevi che il
voltaggio di casa vostra corrisponda
a quello riportato sulla targhetta alla
base dell’apparecchio.
Evitate di toccare le superfi ci calde
(per esempio la piastra riscaldante).
Non fate mai venire a contatto il
cordone con la piastra riscaldante.
Non appog-giate la caraff a su altre
superfi ci riscaldanti (come fornelli,
piastre elettriche, etc.).
Lasciate raff reddare l’apparecchio
almeno 5 minuti prima di riutiliz-
zarlo una seconda volta (spegnere
l’apparecchio) per evitare che si
formi del vapore bollente quando
versate acqua fredda nel serbatoio.
Gli elettrodomestici Braun
corrispondono ai parametri di
sicurezza vigenti. Se l’apparecchio
mostra dei difetti, smettete di usarlo
e portatelo ad un Centro Assistenza
Braun per le riparazioni. Riparazioni
errate o eseguite da personale non
qualifi cato potrebbero causare
danni ed infortuni agli utilizzatori.
Utilizzate sempre acqua fredda per
preparare il caff é.
Prima di utilizzare l’apparreccio
per la prima volta, o quando non è
stato utilizzato per un certo periodo,
riempite il contenitore fi no al livello
massimo con acqua fredda, senza
riempire il fi ltro con il caff é, e fatela
scorrere.
Numero di tazze:
KF 47
10 tazze (125 ml ciascuna)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 14BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 14 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
15
Descrizione
! Interruttore accensione/
spegnimento
Acceso =
}
Spento = ~
Piastra riscaldante
# Caraffa con coperchio
$ Portafiltro con sistema antisgoc-
ciolamento
% Serbatoio per l’acqua
& Indicatore livello acqua
Á Cordone/alloggiamento per il
cordone
Preparazione del caf
Riempite con acqua il serbatoio,
inserite un fi ltro nr 4, riempitelo con
caff é macinato, posizionate la caraff a
sulla piastra riscaldante e accendete
l’apparecchio.
Tempo di erogazione per tazza:
circa 1 minuto.
Pulizia
Prima di pulire l’apparecchio togliete
sempre la spina dalla presa di corrente.
Non pulire mai l’apparecchio sotto
acqua corrente, non immergerlo mai
in acqua, pulitelo passando semplice-
mente un panno umido.
Tutte le parti che si possono rimuovere
sono lavabili in lavastoviglie.
Decalcificazione (senza diseguo)
Se utilizzate acqua dura, decalcifi -
cate l’apparecchio periodicamente.
Ogni qualvolta l’apparecchio impiega
più tempo necessario per l’erogazione
del caff é, l’apparecchio deve essere
decalcifi cato.
Potete utilizzare agenti decalcifi -
canti disponibili sul mercato che
non danneggino l’alluminio.
Seguite le istruzioni del produttore
dell’agente decalcifi cante.
Ripetete la procedura più volte,
se necessario, per ridurre il tempo
di erogazione del caff é a livelli nor-
mali.
Riempite il serbatoio con acqua
fredda fi no al livello massimo e
fatela scorrere almeno due volte per
risciacquare l’apparecchio.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per
lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
o ad un centro specifi co.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 15BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 15 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
16
Nederlands
Lees eerst aandachtig de gebruiks-
aanwij zing door voordat u dit appa-
raat gaat gebruiken!
Let op
Dit apparaaat is geschikt
voor gebruik voor kinde-
ren ouder dan 8 jaar en
personen met een fysieke,
sensorische of mentale
beperking indien zij het
product gebruiken onder
begeleiding of instructies
hebben gekregen over
het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren
inzien. Kinderen zullen niet
met het apparaat spelen.
Het apparaat zal niet
schoon gemaakt of onder-
houden worden door
kinderen, behalve onder
toezicht en als ze 8 jaar of
ouder zijn.
Kinderen jonger dan
8 jaar zullen uit de buurt
gehouden.
Dit apparaat is geschikt
voor normaal, voor
hiushoudelijk gebruik
bestemde hoeveelheden.
Voordat u de stekker van het koffi e-
zetapparaat in het stopcontact
steekt, dient u te controleren of
de lichtnetspanning overeenkomt
met de lichtnetspanning die op de
onderkant van het apparaat staat
aangegeven.
Vermij d aanraking van de hete
delen (bij v. de warmhoudplaat).
Zorg ervoor dat het lichtnetsnoer
nooit in aanraking komt met de
warmhoudplaat. Zet de kan nooit op
andere verwarmde oppervlakken
(zoals kookplaten, warmhoudplaten
etc.).
Als u twee keer na elkaar koffi e zet,
laat de koffi ezetter dan tussendoor
ongeveer 5 minuten afkoelen (zet de
koffi ezetter uit). Indien u niet wacht,
kan er stoom ontstaan als u koud
water in het waterreservoir giet.
Elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de veiligheidsvoor-
schriften. Reparaties aan het appa-
raat of vervanging van het snoer
mogen alleen worden uitgevoerd
door deskundig service-personeel.
Ondeskundig, oneigenlij k reparatie-
werk kan aanzienlij k gevaar
opleveren voor de gebruiker.
Gebruik altij d koud water om koffi e
te zetten.
Als u het apparaat voor het eerst
gebruikt, of als het apparaat lange
d niet is gebruikt, dan dient u het
waterreservoir helemaal met koud
water te vullen. Vervolgnes laat u
het water zonder koffi e en fi lter
volledig doorlopen.
Maximum aantal kopjes:
KF 47
10 kopjes (125 ml elk)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 16BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 16 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
17
Productomsschrij ving
! Aan/uit schakelaar
Aan =
}
Uit = ~
Warmhoudplaat
# Kan met deksel
$ Filterhouder met druppelstop
% Waterreservoir
& Waterniveau-aanduiding
Á Snoer/snoer opbergruimte
Koffi e zetten
Vul het reservoir met water, breng een
papieren koffi e lter no. 4 aan, en doe
de gemalen koffi e in het fi lter, zet de
kan op het warmhoudplaatje en scha-
kel het apparaat in.
Zettij d per kopje: ongeveer 1 minuut.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken altij d de stek-
ker uit het stopcontact trekken. Reinig
de koffi ezetter nooit onder stromend
water en dompel hem nooit onder
water; gebruik alleen een vochtige
doek. Alle ver derbare onderdelen
kunnen in de vaatwasmachine.
Ontkalken (zonder afbeelding)
Als u het koffi ezetapparaat met hard
water gebruikt, dient u het apparaat
regelmatig ontkalken. Wanneer uw
koffi ezetapparaat bij het zetten meer
d nodig heeft dan anders, dan geeft
dit aan dat u het apparaat dient te
ontkalken.
U kunt een in de winkel verkrij g-
baar ontkalkingsmiddel gebruiken
mits het middel het aluminium niet
aantast.
Volg hierbij de instructies van de
fabrikant van het ontkalkings-
middel op.
Herhaal de procedure zo vaak als
nodig, totdat de normale zettij d per
kop is bereikt.
Laat de maximale hoeveelheid koud
water minimaal twee keer door
het apparaat lopen zodat het alle
ontkalkingsresten uit het apparaat
n verdwenen.
zigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind
van zij n nuttige levensduur niet
het huisafval. Lever deze in
een Braun Service Centre of
de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 17BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 17 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
18
Dansk
Læs hele brugsanvisningen omhyg-
geligt igennem, før maskinen tages
i brug.
Vigtigt
Dette apparat kan anven-
des af børn fra 8 år og
personer med nedsatte
fysiske, sansemæssige
eller mentale evner eller
manglende erfaring eller
viden, hvis de er under
opsyn og får instruktioner
om sikker brug af appa-
ratet og forstår den invol-
verede fare. Børn må ikke
lege med apparatet.
Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med min-
dre de er over 8 år og er
under opsyn.
Undgå at børn under 8 år
får adgang til apparatet
og ledningen.
Denne maskine er
beregnet til brug i en
normal husholdning.
Kontrollér før tilslutning, om
spændingen i el-nettet stemmer
overens med spændingsangi-
velsen påtrykt kaff emaskinens
bundplade.
Undgå at røre ved de varme dele
(ex.vis. varmepladen), og lad aldrig
ledningen komme i kontakt med
varmepladen. Sæt aldrig kanden
på andre varmekilder (f.eks. komfu-
rets kogeplade, varmeplader og
lignende).
Hvis du skal brygge fl ere kander
kaff e i træk, bør du altid lade mas-
kinen afkøle ca. 5 min. mellem
brygningerne (sluk for maskinen),
da der ellers kan dannes damp ved
påfyldning af koldt vand.
Brauns elektriske apparater over-
holder gældende sikkerheds-
bestemmelser. Reparation eller
udskiftning af ledning må kun
foretages af autoriseret service-
personale. Forkert, ukvalifi ceret
reparation kan forårsage ulykker
og være til fare for brugeren.
Benyt altid kun koldt vand, når du
laver kaff e.
Før du anvender kaff emaskinen
første gang, eller hvis den ikke har
været anvendt gennem længere tid,
bør du fylde vandtanken helt med
koldt vand. Tænd for maskinen og
lad vandet løbe igennem (d.v.s.
uden kaff e of fi lterpose).
Max. antal kopper:
KF 47
10 kopper (à 125 ml)
Beskrivelse
! Tænd/sluk knap
Tændt =
}
Slukket = ~
Varmeplade
# Kande med låg
$ Filterholder med drypstop
% Vandtank
& Vandstandsmåler
Á Ledningsgemme
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 18BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 18 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
19
Kaffebrygning
Fyld koldt vand i vandtanken. Sæt et
kaff e-papirfi lter Nr. 4 i fi lterholderen, og
hæld kaff ebønner i fi ltret. Stil kanden
på varmepladen og tænd for maskinen.
Bryggetid pr. kop: ca. 1 minut.
Rengøring
Træk altid stikket ud inden rengøring.
Maskinen må ikke rengøres under
rindende vand eller nedsænkes i vand.
Aftør den i stedet med en fugtig, op-
vredet klud. Alle aftagelige dele kan
vaskes i opvaskemaskine.
Afkalkning (ikke illustreret)
I Danmark er vandet meget hårdt,
hvorfor maskinen skalf afkalkes
jævnligt. Det anbefales, at gøre det
mindst en gang hver måned. Når
brygningen tager længere tid end
normalt, er det tegn på, at maskinen
trænger til afkalkning.
Statens husholdningsråd anbefaler,
at der til afkalkning anvendes 2 dl
32 % eddikesyre og 4 dl vand.
Eddikesyre og vand blandes i vand-
tanken. Der tændes for maskinen,
og ca. 1 dl koges igennem, hvoref-
ter der slukkes for maskinen.
Efter 1/2 time koges resten
igennem. Maskinen koges derefter
igennem med 2 gange 1 liter rent
vand, inden der på ny brygges kaff e.
Det frarådes at anvende andre
afkalkningsformer end den oven-
for beskrevne.
Kan ændres uden varsel.
Apparatet bør efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
husholdningsaff aldet. Borts-
kaff else kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 19BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 19 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
20
Norsk
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nøye før
produktet tas i bruk.
Forsiktig
Dette apparatet kan
brukes av barn fra og med
8 år og personer med
reduserte fysiske, senso-
riske eller mentale evner,
eller manglende erfaring
og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått
instruksjon om sikker bruk
av apparatet og forstår
farene ved bruk av appa-
ratet. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring
og vedlikehold av appa-
ratet skal ikke foretas av
barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn
av en voksen.
Apparatet og strømled-
ningen må plasseres
utenfor rekkevidde for
barn som er yngre enn
8 år.
Dette apparatet er kon-
struert for tilbereding av
normale husholdnings-
kvantiteter.
Før støpselet settes i stikkontakten,
sjekk at nett-spenningen tilsvarer
den som er angitt under maskinen.
Unngå berøring av varme over-
ater, spesielt varmeplaten. La aldri
lednin-gen komme i kontakt med
varme-platen. Sett ikke kannen på
andre vare overfl ater (som f.eks.
plater på komfyr, varmeplater etc.).
Før du setter igang å trakte kaff e for
andre gang, må alltid kaff etrakteren
avkjøles i ca. 5 min. mellom hver
trakting (slå av kaff etrakteren),
ellers vil det uvikle seg damp når du
heller kaldt vann i vanntanken.
Braun elektriske apparater tilfreds
-
stiller gjeldende krav til sikkerhet.
Reparasjoner eller bytte av ledning
må kun foretas av autorisert service-
personell. Mangelfulle, ukvalifi serte
reparasjoner kan føre til skader eller
ulykker.
Benytt alltid friskt, kaldt vann når du
skal trakte kaff e.
Før apparatet tas i bruk første gang,
eller når kaff etrakteren ikke har vært
i bruk på en stund, fyll vanntanken til
maksimumsmerket med kaldt vann
(d.v.s. uten kaff e og fi lter). Slå på
kaff etrakteren og la vannet strømme
gjennom.
Maksimum antall kopper:
KF 47
10 kopper (125 ml hver)
Beskrivelse
! På/Av bryter
=
}
Av = ~
Varmeplate
# Kanne med lokk
$ Filterholder med dryppestopp
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 20BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 20 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
21
% Vanntank
& Vann-nivå indikator
Á Ledning/oppbevaringsplass for
ledning
Tilbereding av kaffe
Fyll på friskt vann, sett på plass ett
kaff efi lter No. 4, fyll i fi lterkaff e i fi lteret,
sett kannen på varmeplaten og slå på
kaff etrakteren.
Traktetid pr. kopp: ca. 1 minutt.
Rengjøring
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten
før rengjøring. Kaff etrakteren må aldri
rengjøres under rennende vann og må
heller aldri dyppes i vann; rengjør kun
med en fuktig klut. Alle avtakbare deler
kan vaskes i oppvaskmaskinen.
Avkalking (uten beskrivelse)
Hvis du har hardt vann, bør kaff e-
trakteren avkalkes regelmessig. Hvis
den bruker lengre tid på traktingen
enn normalt, er dette et tegn på at du
bør avkalke kaff etrakteren.
Du kan bruke et avkalkingsmiddel
som ikke påvirker aluminium.
Følg fabrikantens bruksanvisning
for avkalkingsmiddelet.
Gjenta prosessen så mange ganger
som nødvendig for å redusere trak-
tetiden pr. kopp ned til et normal-
nivå.
La maksimum mengde friskt, kaldt
vann gjennomstrømme kaff etrak-
teren minst to ganger for å rense
maskinen.
Med forbehold om endringer.
Ikke kast dette produktet
sammen med husholdningsavfall
når det skal kasseres. Det kan
leveres hos et Braun servicesenter
eller en miljøstasjon.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 21BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 21 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
22
Svenska
Läs noga igenom bruksanvisningen
innan du börjar använda bryggaren.
Varning
Den här produkten får
endast användas av barn
från 8 års ålder och per-
soner med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental
förmåga eller bristande
erfarenhet/kunskap under
övervakning av en person
som är ansvarig för deras
säkerhet samt efter att ha
fått instruktioner om hur
produkten kan användas
på ett säkert sätt. Barn
ska inte leka med produk-
ten. Rengöring och under-
håll ska inte utföras av barn
och dessa inte är över
8 år
och övervakas av en vuxen
person.
Apparaten och dess sladd
ska förvaras utom räckhåll
för barn under 8 års ålder.
Denna bryggare är avsedd
för normala hushållskvan-
titeter.
Kontrollera att spänningen i väg-
guttaget överensstämmer med den
spänning som anges på botten av
bryggaren innan du sätter i kon-
takten.
Undvik att röra de heta ytorna (dvs
värmeplattan). Låt aldrig sladden
komma i kontakt med värmeplat-
tan. Sätt inte kannan på andra heta
underlag (som. t. ex. spisplattor,
heta brickor etc.).
Innan du börjar brygga kaff e en
andra gång skall bryggaren svalna
i cirka 5 minuter (stäng av bryg-
garen), för att undvika den mycket
heta ånga som bildas när du häller
kallt vatten i en varm bryggare.
Brauns elektriska apparater följer
gällande säkerhetsstandard.
Reparationer eller byte av huvuds-
ladd får endast göras av auktori-
serad serviceverkstad. Bristfälliga,
okvalifi cerade reparationer kan
orsaka fara för användaren.
Använd alltid kallt vatten när du
brygger kaff e.
Innan bryggaren används första
gången, eller när den ej använts på
en längre tid, fyll vattenbehållaren
maximalt med kallt vatten (utan kaff e
och fi lter). Sätt på kaff ebryggaren
och låt vattnet rinna igenom.
Maximalt antal koppar:
KF 47
10 koppar (125 ml per kopp)
Beskrivning
! På/Av-knapp
=
}
Av = ~
Värmeplatta
# Kanna med lock
$ Filterhållare med droppstoppare
% Vattenbehållare
& Vattennivåmätare
Á Sladd/sladdgömma
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 22BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 22 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
23
Brygga kaffe
Fyll på med friskt vatten, sätt i ett
pappers-fi lter, fyll på med kaff e, ställ
kannan på värmeplattan och sätt på
bryggaren. Bryggtiden per kopp är ca:
1 minut.
Rengöring
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget
före rengöring. Bryggaren får inte
sköljas under rinnande vatten eller
ställas i vatten; använd endast en
fuktig trasa vid rengöring. Alla lösa
delar kan diskas i diskmaskin.
Avkalkning (utan illustrationer)
Om du har hårt vatten måste bryg-
garen avkalkas regelbundet. Om din
kaff ebryggare brygger långsammare
än normalt betyder det att du skall
avkalka den.
Du kan använda ett avkalknings-
medel som inte påverkar alumi-
nium.
Följ tillverkarens instruktioner.
För att förkorta bryggtiden per
kopp till en normal nivå, upprepa
proceduren så många gånger det
behövs.
Låt maximalt med friskt, kallt vatten
rinna igenom minst två gånger för
att rengöra bryggaren.
Med förbehåll för ändringar.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun service-
center eller på din lokala återvinnings-
station.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 23BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 23 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
24
Suomi
Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen
kuin käytät kahvinkeitintä.
Varoitus
Yli 8-vuotiaat lapset tai
sellaiset henkilöt, joiden
fyysinen, sensorinen tai
henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä,
voivat käyttää laitetta,
jos heitä valvotaan ja
ohjeistetaan laitteen
turvallisen käytön osalta
ja he ymmärtävät käyt-
töön liittyvät vaaratekijät.
Lasten ei saa antaa
leikkiä laitteella. Laitetta
saavat puhdistaa vain yli
8-vuotiaat lapset, kun
heitä valvotaan.
Laite ja sen virtajohto on
pidettävä alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
Tämä laite on suunniteltu
tavanomaisten kotitalous-
määrien valmistamiseen.
Vältä koskettamasta laitteen
kuumenevia osia (esim. lämpö-
levyä). Alä anna keittimen verk-
kojohdon koskettaa lämpölevyä.
Alä laske lasikannua muille kuumille
alustoille (kuten lieden levylle,
lämpötarjottimelle tms.).
Jos valmistat kahvia useamman
kannullisen peräkkäin, anna
keittimen välillä jäähtyä noin
5 minuutin ajan (kytke keitin pois
päältä). Muutoin kaadettaessa
kylmää vettä vesisäiliöön keitti-
mestä voi nousta kuumaa höyr
ilmaan.
Braunin sähkölaitteet täyttävät
vaadittavat turvallisuusstandardit.
Verkkojohdon korjauksen tai
vaihdon saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu Braun-huoltoliike.
Virheellinen, epäpätevä korjaus voi
aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle.
Käytä aina kylmää vettä kahvin val-
mistukseen.
Ennen ensimmäistä käyttöä tai
mikäli laite on ollut käyttämättä
pitemmän aikaa, keitä ensin mak-
simimäärä kylmää vettä ilman
kahvij auhetta.
Enimmäismäärät:
KF 47
10 kuppia (125 ml/kuppi)
Laitteen osat
! Päälle/pois päältä -kytkin
Päällä =
}
Pois päältä = ~
Lämpölevy
# lasikannu ja kansi
$ Suodatin, jossa tippalukko
% Vesisäiliö
& Vesimäärän mitta-asteikko
Á Verkkojohto/johdon säilytystila
Kahvin valmistus
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä,
aseta suodattimeen 1 x 4 -kokoinen
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 24BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 24 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
25
suodatinpaperi, aseta lasikannu
kansineen lämpölevylle ja kytke keitin
päälle. Kahvin valmistumisaika on noin
1 minuutti/kupillinen kahvia.
Puhdistaminen
Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Alä
koskaan puhdista keitintä juoksevan
veden alla äläkä upota sitä veteen;
puhdista se vain kostealla liinalla.
Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä
astianpesukoneessa.
Kalkinpoisto (ei kuvaa)
Jos asuinseudullasi on kova talous-
vesi, on keittimestä poistettava kalkki
säännöllisesti. Jos keittimesi toiminta
on huomattavasti hidastunut, on kalkin-
poisto syytä tehdä.
Voit käyttää mitä tahansa kalkin-
poistoainetta, joka ei vahingoita
alumiinia.
Seuraa kalkinpoistoaineen käyt-
töohjetta.
Toista toimenpide niin monta kertaa
kuin on tarpeen, kunnes keittimen
toimintanopeus on palautunut
entiselleen.
Keitä lopuksi maksimimäärä
raikasta, kylmää vettä ainakin
kahdesti puhdistaaksesi keittimen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Kun laite on tullut elinkaarensa
päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä
se Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 25BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 25 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
26
Przed rozpoczęciem pracy z blende-
rem należy dokładnie zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Uwaga
To urządzenie jest prze-
znaczone do używania
przez dzieci w wieku od lat
8, a także przez osoby o
ograniczonych zdolno-
ściach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych
oraz osoby niemające
wystarczającego doświad-
czenia ani wiedzy, o ile są
nadzorowane albo zostały
poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowa-
nia tego urządzenia oraz
świadome istniejących
zagrożeń. Nie wolno
zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem.
Dzieci w wieku do lat 8 nie
mogą czyścić ani wykony-
wać konserwacji urządze-
nia bez nadzoru.
Urządzenie oraz kabel do
sieci zasilającej należy
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci w
wieku do lat 8.
Urządzenie jest przezna-
czone do użytku domowe-
go oraz do przetwarzania
domowych ilości.
Przed podłączeniem urządzenia
do gniazdka należy sprawdzić czy
napięcie w gniazdku odpowiada
napięciu zasilania podanemu na
podstawie urządzenia.
Należy unikać kontaktu z rozgrzany-
mi elementami urządzenia, a
w szczególności z płytą grzew-
czą. Przewód zasilający w żadnym
wypadku nie powinien dotykać płyty
grzewczej. Dzbanek do kawy nie
powinien być stawiany na rozgrza-
nej powierzchni np. płycie grzew-
czej kuchenki, gorącej blasze itp.
Przed przygotowaniem kolejnej
porcji kawy ekspres należy wyłączyć
na około 5 minut w celu schłodzenia
urządzenia. Nalanie zimnej wody do
rozgrzanego ekspresu spowoduje
powstanie pary wodnej.
Urządzenia elektryczne fi rmy
Braun spełniają wszystkie normy
dotyczące bezpieczeństwa ich
użytkowania. Naprawa lub wymiana
przewodu zasilającego może
być wykonana wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Wszelkie naprawy prowadzone
przez osoby do tego nieuprawnione
mogą skutkować poważnym
zagrożeniem dla użytkownika.
Do przygotowania kawy należy
zawsze używać zimnej wody.
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia lub po dłuższej przerwie
w użytkowaniu, ekspres należy
wypełnić dużą ilością zimnej wody,
Polski
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 26BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 26 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
27
bez umieszczania zmielonej kawy
w fi ltrze.
Maksymalna liczba fi liżanek:
KF 47
10 liżanek (125 ml każda)
Opis działania
! Przełącznik Wł/Wył
=
}
Wył = +
"
Płyta grzewcza
# Dzbanek do kawy z pokrywką
$ Pojemnik na filtr z systemem drip
stop zabezpieczającym przed
kapaniem wody
% Pojemnik na wodę
& Wskaźnik napełnienia wodą
' Miejsce na przewód zasilający
Przygotowanie kawy
Nalej zimnej wody, włóż fi ltr papierowy
nr 4, nasyp zmielonej kawy, a następ-
nie ustaw dzbanek na płycie grzewczej
i włącz urządzenie. Przygotowanie
kawy dla jednej fi liżanki trwa około
1 minuty.
Czyszczenie urządzenia
Przed rozpoczęciem czyszczenia
urządzenie należy odłączyć od sieci.
Urządzenie należy czyścić za pomocą
zwilżonej szmatki. Czyszczenie urzą-
dzenia pod bieżącą wodą lub poprzez
zanurzenie w wodzie jest niedozwo-
lone. Wszystkie wyjmowane części
urządzenia mogą być czyszczone w
zmywarce.
Usuwanie kamienia (brak ilustracji)
W przypadku korzystania z twardej
wody istnieje konieczność regularnego
usuwania kamienia z urządzenia.
Jeżeli czas przygotowania kawy
znacznie się przedłuża to zachodzi
konieczność usunięcia kamienia z
urządzenia.
W celu usunięcia kamienia można
stosować wszelkie dostępne na
rynku preparaty odkamieniające,
nie wchodzące w reakcję z alumi-
nium.
W celu uzyskania szczegółowych
informacji dotyczących środków
odkamieniających należy zapoznać
się z instrukcją producenta.
W razie konieczności procedurę
usuwania kamienia należy powtó-
rzyć, aż do uzyskania pełnej spraw-
ności urządzenia.
Po zakończeniu procedury usu-
wania kamienia urządzenie należy
przepłukać co najmniej dwa razy
dużą ilością czystej, zimnej wody.
Zastrzega si´ prawo do dokonania
zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego
sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç
∏àcznie z odpadami socjalnymi.
Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç
w jednym z punktów zbiórki
zu˝ytego sprz´tu elektrycznego
i elektronicznego. Odpowiednie
przetworzenie zu˝ytego sprz´tu
zapobiega potencjalnym negatywnym
wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie
ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych w
sprz´cie.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 27BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 27 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
28
Než začnete přístroj používat, pečlivě
si přečtěte celý tento návod.
Upozornûní
Děti starší 8 let a osoby se
sníženou fyzickou pohybli-
vostí, schopností vnímání
či mentálním zdravím a
osoby bez zkušeností
nebo
odpovídajícího
povědomí mohou tento
spotřebič používat pod
dohledem nebo po obdr-
žení pokynů k jeho bez-
pečnému používání a
seznámení se s možnými
riziky. Spotřebič není určen
jako hračka pro děti. Děti
bez dozoru a mladší 8 let
nesmí provádět čištění a
údržbu přístroje.
Děti mladší 8 let se nesmí
zdržovat v blízkosti tohoto
spotřebiče a jeho síťového
kabelu.
Tento spotřebič je určen
pouze pro použití a
zpracování obvyklého
množství v domácnosti.
Před připojením do zásuvky
zkontrolujte, zda napětí v síti
odpovídá údaji na spodní straně
přístroje.
Nedotýkejte se horkého povrchu,
zejména topné desky. Nedopusťte,
aby se přívodní šňůra dotýkala
topné desky. Nepokládejte karafu
na jiné zahřáté povrchy (jako jsou
pláty kamen, plotýnky vařiče,
apod.).
Než začnete připravovat kávu
podruhé, vždy nechejte kávovar
vychladnout asi po dobu 5 minut
(přístroj vypněte), jinak může při
plnění studenou vodou dojít k vývinu
páry.
Elektrické přístroje Braun splňují
platné bezpečnostní normy.
Opravu nebo výměnu přívodní
šňůry musí provést pouze personál
autorizovaného servisu. Vadná
nebo nekvalifi kovaná oprava může
být příčinou vážného nebezpečí pro
uživatele.
K přípravě kávy vždy používejte
studenou vodu.
Před prvním použitím kávovaru nebo
po delší době nepoužívání, naplňte
přístroj maximálním množstvím
studené vody, aniž byste naplnili fi ltr
mletou kávou.
Maximum šálků:
KF 47
10 šálků (125 ml každý)
Popis
! Hlavní vypínač
Zapnuto =
}
Vypnuto = +
"
Topná deska
# Karafa s víčkem
$ Držák filtru s funkcí zabránění
kapání
% Nádoba na vodu
& Indikátor hladiny
' Šňůra/místo na uložení šňůry
Český
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 28BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 28 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
29
Příprava kávy
Nalij te studenou vodu, vložte papírový
ltr č. 4, nasypte mletou kávu, položte
karafu na topnou desku a zapněte
přístroj. Doba přípravy je asi 1 minuta
na jeden šálek.
Čištění
Před čištěním vždy odpojte přístroj ze
zásuvky. Nikdy přístroj nečistěte pod
tekoucí vodou, ani jej neponořujte do
vody; čistěte vždy jen navlhčenou tka-
ninou. Všechny odnímatelné součásti
lze mýt v myčce.
Odvápňování (bez ilustrací)
Používáte-li kávovar s tvrdou vodou,
je nutné jej pravidelně odvápňovat.
Jestliže trvá příprava kávy v kávovaru
mnohem déle než normálně, měli
byste přístroj odvápnit.
Můžete použít prodávaný odvápňo-
vací prostředek, kterým se nepoš-
kodí hliník.
Postupujte podle návodu výrobce
odvápňovacího prostředku.
Postup podle potřeby opakujte,
dokud se doba přípravy nezkrátí na
normální úroveň.
K vypláchnutí kávovaru nechejte
přístrojem nejméně dvakrát projít
maximální množství vody.
Zmûny vyhrazeny.
Po skonãení Ïivotnosti neodha-
zujte prosím tento v˘robek do
bûÏného domovního odpadu.
MÛÏete jej odevzdat do servisního
stfi ediska Braun nebo na pfi íslu‰ném
sbûrném místû zfi ízeném dle místních
pfi edpisÛ.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 29BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 29 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
30
Pred použitím prístroja si pozorne
prečítajte celý návod na použitie.
Upozornenie
Deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou
fyzickou pohyblivosťou,
schopnosťou vnímania či
mentálnym zdravím alebo
bez skúseností či zodpo-
vedajúceho povedomia
môžu tento prístroj použí-
vať pod dohľadom alebo
po obdržaní pokynov na
jeho bezpečné používanie
a po uvedomení si mož-
ných rizík. Prístroj nie je
určený ako hračka pre
deti. Deti bez dozoru
alebo deti mladšie ako 8
rokov nesmú vykonávať
čistenie a údržbu prístroja.
Deti mladšie ako 8 rokov
nesmú byť v blízkosti
tohto prístroja a jeho
napájacej šnúry.
Tento prístroj je určený na
používanie a spracovanie
obvyklého množstva v
domácnosti.
Pred pripojením do zásuvky
skontrolujte, či sa napätie vašej
elektrickej siete zhoduje s napätím,
uvedeným na spodnej časti
zariadenia.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov,
najmä varnej zóny. Kábel nesmie
prísť do kontaktu s varnou zónou.
Nedávajte džbán na iné vyhrievané
povrchy (ako napr. varné dosky,
platne atď.).
Pred ďalším varením kávy vždy
nechajte kávovar vychladnúť asi na
5 minút (vypnite zariadenie), inak by
pri napúšťaní studenej vody mohla
vzniknúť para.
Elektrospotrebiče značky Braun
spĺňajú platné bezpečnostné
štandardy. Opravy alebo výmenu
hlavného kábla na prívod elektrickej
energie musí vykonať jedine
personál autorizovaného servisu.
Nesprávne a neodborné zásahy
môžu vystaviť používateľa veľkému
riziku.
Na prípravu kávy vždy používajte
studenú vodu.
Ak sa chystáte použiť kávovar
po prvýkrát alebo dlhšej dobe
od posledného použitia, nalejte
doň maximálne množstvo vody a
spustite ho bez pridania mletej kávy.
Maximálny počet šálok:
KF 47
10 šálok (s objemom 125 ml)
Popis
! Spínač Zap./vyp.
Zap. =
}
Vyp. = +
"
Varná zóna
# Džbán s vekom
$ Držiak na filter s tesnením proti
samovoľnému odkvapkávaniu
Slovenský
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 30BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 30 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
31
% Nádoba na vodu
& Ukazovateľ hladiny vody
' Kábel/priestor na umiestnenie
kábla
Príprava kávy
Naplňte nádobu čerstvou vodou,
založte papierový fi lter č. 4, nasypte
mletú kávu, položte džbán na varnú
zónu a zapnite prístroj. Čas prípravy
jednej šálky kávy: cca 1 minúta.
Čistenie
Pred čistením zariadenie vždy odpojte
od prívodu elektrickej energie. Nikdy
ho nečistite pod tečúcou vodou ani
neponárajte. Na čistenie vždy použí-
vajte navlhčenú tkaninu. Všetky odní-
mateľné časti môžete umývať v umý-
vačke riadu.
Odvápnenie (bez ilustrácií)
Ak používate tvrdú vodu, musíte
zariadenie pravidelne odvápňovať.
V prípade, že príprava kávy trvá dlhšie
než obyčajne, mali by ste odstrániť
vodný kameň.
Môžete použiť bežne dostupný
odvápňovací prípravok, ktorý je
vhodný aj na hliníkový povrch.
Postupujte podľa pokynov výrobcu
odvápňovacieho prípravku.
Opakujte postup dovtedy, kým sa
čas prípravy kávy nezníži na bežnú
úroveň.
Nechajte zariadením aspoň dvakrát
pretiecť maximálne množstvo
čerstvej studenej vody, aby sa
kávovar prečistil.
Zmeny sú vyhradené.
Po skonãení Ïivotnosti neodha-
dzujte zariadenie do beÏného
domového odpadu. Zariadenie
odovzdajte do servisného strediska
Braun alebo na príslu‰nom zbernom
mieste zriadenom podºa miestnych
predpisov a noriem.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 31BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 31 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
32
Kérjük, hogy a készülék haszná-
latának megkezdése előtt, olvas-
sa végig fi gyelmesen a használati
útmutatót!
Figyelem
A készüléket 8 éven felüli
gyermekek és korlátozott
mozgásszervi, érzékszervi
vagy értelmi fogyatékkal
élő vagy tapasztalatlan
személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy
olyan esetben, ha előtte
elmagyarázták nekik a
készülék biztonságos
kezelésének módját, és
megértették a használattal
fellépő kockázatokat.
A készülékkel gyermekek
nem játszhatnak. A tisztí-
tást és karbantartást nem
végezhetik gyermekek,
hacsak nem elmúltak 8
évesek, és felügyelet mel-
lett teszik ezt.
A készüléket és tápkábelét
8 évnél fiatalabb gyerme-
kektől távol kell tartani.
A készüléket háztartásban
történő felhasználásra
tervezték, és csak ház-
tartásban megszokott
mennyiségeken használ-
ható.
Mielőtt a készüléket csatlakoztatná
a hálózatra, ellenőrizze, hogy a
tápfeszültség értéke megegyezik-e
a készülék alján feltüntetett feszült-
ségértékkel.
A készülék nem érhet forró
felülethez, így a főzőlaphoz sem.
Ügyeljen arra, hogy a vezeték se
érjen hozzá a főzőlaphoz. A kannát
más forró felületre (gáztűzhelyre,
forró tálcára stb.) sem szabad
rátenni.
A második adag kávé lefőzése előtt
minden esetben várjon kb. 5 percet,
hogy a kávéfőző lehűlhessen (ehhez
kapcsolja ki a készüléket), különben
gőz keletkezhet, amikor beletölti a
hideg vizet.
A Braun elektromos készülékei
megfelelnek a vonatkozó biztonsági
szabványelőírásoknak. A hálózati
kábelt csakis arra meghatalmazott
szakember javíthatja, illetve cse-
rélheti ki. A rosszul, illetve szaksze-
rűtlenül elvégzett javítás komoly
veszélynek teheti ki a készülék
használóját.
Kávé készítéséhez minden esetben
hideg vízre van szükség.
Amikor első ízben használja, vagy
hosszabb idő után ismét előveszi a
kávéfőzőt, maximális mennyiségű
hideg vízzel töltse fel, de a szűrőbe
ne tegyen őrölt kávét.
Maximális mennyiség:
KF 47
10 csésze (egyenként 125 ml)
Magyar
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 32BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 32 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
33
Leírás
! BE/KI kapcsoló
BE =
}
KI = +
"
Főzőlap
# Kanna fedéllel
$ Szűrőtartó cseppzáró rendszerrel
% Víztartály
& Vízszintjelző
Á Kábel/kábeltároló
Kávé készítése
Töltsön a készülékbe friss vizet,
helyezze be a 4. számú papírszűrőt,
tegye bele az őrölt kávét, majd tegye
fel
a készüléket a főzőlapra és kapcsolja
be. Főzési idő csészénként kb. 1 perc.
A készülék tisztítása
Mielőtt megtisztítaná a készüléket,
feltétlenül húzza ki a hálózati csatla-
kozódugót a fali csatlakozóból. A
készüléket nem szabad folyóvíz
alatt elmosni, se vízbe mártani.
Tisztításához mindössze egy nedves
rongyra van szükség. A készülék
valamennyi kivehető tartozéka moso-
gatógépben tisztítható.
Vízkőmentesítés (illusztráció nélkül)
A készüléket rendszeresen meg kell
szabadítani a lerakódott vízkőtől,
ha a kávé készítéséhez felhasznált
víz kemény. Ha a kávé lefőzése a
szokásosnál tovább tart, akkor ideje
elvégezni a vízkőmentesítést.
Ehhez olyan, a kereskedelemben
kapható vízkőmentesítő szert
használjon, amelyik nem károsítja az
alumíniumot.
A vízkőmentesítő szer használata
során kövesse a gyártó utasításait.
Ismételje meg a tisztítást ahányszor
csak szükséges ahhoz, hogy az egy
csészére eső főzési idő visszaálljon
a szokásos értékre.
Legalább kétszer öblítse át a
készüléket maximális mennyiségű
friss hideg víz lefőzésével, hogy a
kávéfőző teljesen megtisztuljon.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A környezetszennyezés elkerü-
lése érdekében arra kérjük,
hogy a készülék hasznos
élettartalma végén ne dobja azt
a háztartási szemétbe. A mıködés-
képtelen készüléket leadhatja a Braun
szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 33BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 33 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
34
Pred prvo uporabo naprave
natančno in v celoti preberite
navodila za uporabo.
Opozorilo
Otroci, starejši od 8 let
ter osebe z zmanjšanimi
telesnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi
ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, lahko
napravo uporabljajo pod
nadzorom, ali če so bile
poučene o varni uporabi
naprave in razumejo
nevarnosti, ki izhajajo iz
njene uporabe. Otroci se
z napravo ne smejo igrati.
Otroci, mlajši od 8 let in
brez nadzora, naprave ne
smejo čistiti in vzdrževati.
Naprava in pripadajoči
električni kabel morata biti
izven dosega otrok, ki so
mlajši od 8 let.
Naprava je namenjena
samo za uporabo v gospo-
dinjstvu.
Preden napravo priključite v elek-
trično vtičnico, se prepričajte, da
napetost ustreza napetosti, natis-
njeni na dnu naprave.
Izogibajte se dotikanju vročih povr-
šin, zlasti grelne plošče. Nikoli ne
pustite, da bi v stik z grelno ploščo
prišel kabel. Vrča ne postavljajte na
druge vroče površine (kot so peči,
grelni pladnji itd.).
Preden začnete kavo pripravljati
drugič, vedno počakajte približno
5 minut, da se kavni avtomat ohladi
(napravo izključite). V nasprotnem
primeru se lahko tvori para, ko doli-
vate hladno vodo.
Električne naprave Braun izpolnju-
jejo ustrezne varnostne standarde.
Popravila ali zamenjavo kabla lahko
izvaja le pooblaščeno servisno
osebje. Neustrezna in nestrokovna
popravila lahko pomenij o večjo
nevarnost za uporabnika.
Za pripravo kave vedno uporabljajte
hladno vodo.
Preden kavni avtomat uporabite
prvič ali če ga zopet uporabite po
dolgem času, napravo napolnite z
maksimalno količino hladne vode in
jo vključite, ne da bi fi lter napolnili z
mleto kavo.
Maksimalno število skodelic:
KF 47
10 skodelic (po 125 ml)
Opis
! Stikalo za vklop/izklop
vklop =
}
Izklop = +
"
Grelna plošča
# Vrč s pokrovom
$ Nosilec filtra z zaščito pred
kapljanjem
% Posoda za vodo
& Indikator nivoja vode
' Prostor za shranjevanje kabla
Slovenski
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 34BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 34 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
35
Priprava kave
Nalij te svežo vodo, vstavite fi ltrirni
papir št. 4, dodajte mleto kavo,
namestite vrč na grelno ploščo in
vključite napravo. Čas kuhanja na
skodelico: približno 1 minuta.
Čiščenje
Napravo pred čiščenjem vedno
odklopite iz električne vtičnice.
Naprave nikoli ne čistite pod tekočo
vodo in je v vodo ne potapljajte.
Napravo samo obrišite z vlažno krpo.
Vse snemljive dele lahko očistite v
pomivalnem stroju.
Odstranjevanje vodnega kamna
(brez slik)
Če kavni avtomat uporabljate s trdo
vodo, morate redno odstranjevati
vodni kamen. Če se čas kuhanja
kave podaljša, to pomeni, da morate
odstraniti vodni kamen.
Uporabite lahko komercialno dosto-
pno sredstvo za odstranjevanje
vodnega kamna, ki ne vpliva na
aluminij .
Upoštevajte navodila proizvajalca
sredstva za odstranjevanje vodnega
kamna.
Postopek ponovite tolikokrat, kot je
treba, da se čas kuhanja skrajša na
normalno dolžino.
Kavni avtomat očistite, tako da gre
vsaj dvakrat skozenj sveža hladna
voda.
PridrÏujemo si pravico do sprememb
brez predhodnega opozorila.
Prosimo, da odsluÏene naprave
ne odvrÏete med gospodinjske
odpadke. Odnesete jo lahko na
ustrezno zbirno mesto, doloãeno
v skladu z veljavnimi predpisi.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 35BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 35 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
36
Lütfen, aleti kullanmadan önce kul-
lanma talimatlarını dikkatle ve baştan
sona okuyunuz.
Dikkat
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerin-
deki çocuklar tarafından
kullanılabilir. Hafif fiziksel
ya da ruhsal engelli kişiler
veya deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler ise; göze-
tim altında ya da cihazın
güvenli kullanımı hakkında
eğitim gördükten ve yanlış
kullanımı durumunda olu-
şabilecek zararlar hakkın-
da bilgi sahibi olduktan
sonra cihazı kullanabilirler.
Çocuklar cihazla oynama-
malıdır. Temizleme ve
bakım işlemleri, gözetim
altında ve 8 yaşından
büyük olmayan çocuklar
tarafındanyapılmamalıdır.
Ütü ve kablosu, 8 yaşının
altındaki çocukların ulaşa-
bileceği yerlerden uzak
tutulmalıdır.
Bu cihaz, yalnızca ev içi
kullanım içindir. Sadece
ev içi kullanım miktarlarıyla
çalışır.
Cihazı prize takmadan önce prizdeki
voltaj değerinin cihazın altında bulu-
nan voltaj değeri ile aynı olduğunu
kontrol edin.
Sıcak yüzeylere, özellikle sıcak tut-
ma tepsisine dokunmayın. Kablonun
sıcak tutma tepsisine dokumasına
fırsat vermeyin. Sürahiyi ısıtılmış
diğer yüzeylerin üzerine koymayın
(ör. ocak sacları, sıcak tepsiler vb.).
İkinci kez kahve hazırlamaya baş-
lamadan önce kahve makinesinin
yaklaşık 5 dakika soğumasına fırsat
verin (cihazı kapatın). Aksi takdirde
soğuk su doldururken buhar olu-
şabilir.
Braun elektrikli cihazları geçerli
güvenlik standartlarına uygundur.
Elektrik kablosunun onarımı veya
değişimi yalnız yetkili servis perso-
neli tarafından yapılmalıdır. Hatalı
ve yetkisiz onarım işleri kullanıcı için
ciddi tehlike oluşturabilir.
Kahve yaparken her zaman soğuk
su kullanın.
Kahve makinesini ilk kez veya uzun
bir aradan sonra ilk kez kullanırken,
cihazı alabileceği azami miktarda
su ile doldurun ve fi ltreye kahve
koymadan çalıştırın.
Fincan sayısı:
KF 47
10 ncan (her biri 125 ml)
Açıklama
! Açma/kapama düğmesi
Açık =
}
Kapalı = +
"
Sıcak tutma tepsisi
# Kapaklı sürahi
$ Damlatmaz filtre yuvası
% Su haznesi
& Su seviye göstergesi
Türkçe
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 36BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 36 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
37
' Kablo/kablo muhafazası
Kahve yapmak için
Taze su ile doldurun, No. 4 kâğıt fi ltre
takın, öğütülmüş kahve doldurun,
sürahiyi sıcak tutma tepsisine yerleşti-
rin ve cihazı açın. Her fi ncan kahvenin
demlenme süresi: yaklaşık 1 dakika.
Temizlik
Temizlik öncesinde cihazın fi şini
mutlaka prizden çıkartın. Cihazı asla
akan suyun altına tutarak veya suya
batırarak temizlemeyin; yalnız nemli bir
bezle silin. Tüm çıkartılabilir parçalar
bulaşık makinesinde temizlenebilir.
Kireçlerin temizlenmesi (çizim yok)
Kahve makinesinde sert su kullanıyor-
sanız, biriken kireci düzenli aralıklarla
temizlemeniz gerekir. Makinenizin
kahve yapma süresi normalin çok
üzerindeyse cihazda biriken kirecin
temizlenmesi gereklidir.
Ticari olarak satın alabileceğiniz,
alüminyum üzerinde etkili olmayan
bir kireç sökücü kullanın.
Kireç sökücü üreticisinin talimatla-
rını uygulayın.
Kahve pişirme süresini normal
seviyeye indirmek için bu prosedürü
tekrar etmeniz gerektiği kez uygu-
layın.
Kahve makinesinin içerisinden
azami miktarda soğuk suyun en az
iki kez geçmesini sağlayın.
Önceden bildirim yap∂lmadan
deπiμtirilebilir.
EEE STANDARTLARINA
UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit edilen kullanım
ömrü 7 yıldır.
Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Str. 4
63263 Neu-Isenburg
Germany
Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic.
A.Ş. Meydan Sok. No:1
Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/
İSTANBUL
DLB Tüketici Hizmetleri
444 27 64
info@braunhousehold.com.tr
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 37BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 37 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
38
Citiţi cu atenţie şi în totalitate
instrucţiunile înainte de folosire.
Atenţie
Acest aparat electrocasnic
poate fi utilizat de către
copii peste 8 ani, de către
persoanele cu capacităţi
fizice, senzoriale sau
mentale reduse, precum
şi de către cele cărora
le lipsesc experienţa si
cunoştinţele necesare,
cu condiţia de a fi supra-
vegheate şi de a primi
instrucţiuni pentru a utiliza
in siguranta aparatul şi
pentru a înţelege posibile-
le riscuri. Copii nu trebuie
să se joace cu acest
aparat. Operaţiunile de
curăţare şi întreţinere nu
trebuie efectuate de copii,
în afara cazului în care au
peste 8 ani şi sunt supra-
vegheaţi.
Aparatul şi cablul de
alimentare al acestuia
nu trebuie să se afle la
îndemâna copiilor sub
8 ani.
Acest aparat electrocasnic
este destinat exclusiv
utilizării casnice şi pentru
cantităţile necesare în
mod normal într-o gospo-
dărie.
Înainte de conectarea la o priză,
verifi caţi dacă voltajul acesteia
corespunde cu cel imprimat pe
partea din spate a aparatului.
Evitaţi atingerea suprafeţelor fi er-
binţi, în special a plăcii de menţinere
la cald. Nu lăsaţi niciodată cablul să
intre în contact cu placa de men-
ţinere la cald. Nu puneţi carafa pe
alte suprafeţe fi erbinţi (cum ar fi
plite, tăvi fi erbinţi, etc.).
Înainte de a începe să preparaţi
cafeaua a doua oară, lăsaţi întot-
deauna aparatul de preparat cafea
să se răcească aproximativ 5 minute
(opriţi aparatul), în caz contrar, se
va forma abur când umpleţi aparatul
cu apă rece.
Aparatele electrice Braun îndepli-
nesc standardele de siguranţă
adecvate. Repararea sau înlocuirea
cablului de reţea trebuie să fi e
efectuată doar de personal de
service autorizat. Lucrările de
reparaţie efectuate în mod eronat
de către personal necalifi cat îi pot
cauza utilizatorului un risc major.
Utilizaţi întotdeauna apă rece pentru
a prepara cafeaua.
Înainte de a utiliza aparatul de
preparat cafea pentru prima dată
sau după o perioadă îndelungată în
care nu l-aţi folosit, utilizaţi aparatul
cu o cantitate maximă de apă rece,
fără să umpleţi fi ltrul cu cafea măci-
nată.
Română (RO/MD)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 38BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 38 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
39
Nr. maxim de ceşti:
KF 47
10 ceşti (125 ml fi ecare)
Descriere
! Pornire / Oprire
Pornire =
}
Oprire = +
"
Placă de menţinere la cald
# Carafă cu capac
$ Suport de filtru cu sistem anti-
picurare
% Rezervor de apă
& Indicator al nivelului apei
' Cablu / depozitare cablu
Prepararea cafelei
Umpleţi aparatul cu apă proaspătă,
introduceţi fi ltrul de hârtie nr. 4,
umpleţi aparatul cu cafea măcinată,
aşezaţi carafa pe placa de menţinere
la cald şi porniţi aparatul. Timpul de
preparare per cană: aprox. 1 minut.
Curăţarea
Decuplaţi întotdeauna aparatul de la
sursa de curent electric înainte de a-l
curăţa. Nu curăţaţi niciodată aparatul
sub jetul de apă, sau imersându-l în
apă; curăţaţi-l doar cu o lavetă umedă.
Toate părţile detaşabile pot fi curăţate
în maşina de spălat vase.
Decalcifierea (fără ilustraţii)
Dacă utilizaţi aparatul de preparat
cafea cu apă dură, acesta trebuie să
e decalcifi at în mod regulat. Dacă
aparatului dvs. de preparat cafea îi ia
prea mult timp decât în mod obişnuit
să efectueze operaţiunea de prepa-
rare, acest lucru arată faptul că trebuie
să decalcifi aţi aparatul.
Puteţi utiliza un agent de decalci-
ere disponibil în comerţ, care nu
afectează aluminiul.
Urmaţi instrucţiunile producătorului
agentului de decalcifi ere.
Repetaţi procedura de câte ori este
necesar pentru a reduce timpul de
preparare per ceaşcă de cafea la un
nivel normal.
Permiteţi administrarea unei canti-
tăţi maxime de apă rece proaspătă
pentru a fi rulată de cel puţin două
ori pentru a curăţa aparatul de pre-
parat cafea.
Pot fi modifi cate fårå înμtiinøare
prealabilå.
A nu se arunca produsul împreunå
cu deμeurile menajere; a se
preda la centrele de colectare
specializate.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 39BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 39 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
40
∂ÏÏËÓÈο
™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÔÛÂÎÙÈο ηÈ
Ï‹Úˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÌÔÚ›
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·fi
·È‰È¿ 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ ηÈ
¿ÙÔÌ· Ì ÂÚÈÔÚÈṲ̂Ó˜
Ê˘ÛÈΤ˜, ·ÈÛıËÙÈΤ˜ ‹
ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜
‹ ¤ÏÏÂÈ„Ë ÂÌÂÈÚ›·˜ ηÈ
ÁÓÒÛˆÓ, ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿-
ÏÔÁË ÂÔÙ›· ‹ Ô‰ËÁ›Â˜
Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹
¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηÈ
ηٷÓfiËÛË ÙˆÓ ÂӉ¯fiÌÂ-
ÓˆÓ ÎÈÓ‰‡ÓˆÓ. Δ· ·È‰È¿
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó ÌÂ
ÙË Û˘Û΢‹. O ηı·ÚÈÛ-
Ìfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi
·È‰È¿, ÂÎÙfi˜ ·Ó Â›Ó·È ¿Óˆ
·fi 8 ÂÙÒÓ Î·È ¤¯Ô˘Ó ·Ó¿-
ÏÔÁË ÂÔÙ›·.
Δ· ·È‰È¿ οو ·fi 8
ÂÙÒÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó
ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙË Û˘Û΢‹
Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷-
ÙÔ˜.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÈ
ηٷÛ΢·ÛÙ› ÁÈ·
Ó· ·Ú·Û΢¿˙ÂÈ
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ ÔÛfiÙËÙ˜
ÂÓfi˜ ÓÔÈÎÔ΢ÚÈÔ‡.
¶ÚÈÓ ÙË ‚¿ÏÂÙ ÛÙËÓ Ú›˙·, ÂϤÁÍÙÂ
·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘ÌʈÓ›
Ì ÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤ÓË
ÛÙË ‚¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∞ÔʇÁÂÙ ӷ ·ÁÁ›ÍÂÙ ıÂṲ́˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ ȉȷ›ÙÂÚ· ÙË ˙ÂÛÙ‹
Ͽη. ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ
ηÏÒ‰ÈÔ Ó· ¤ÚıÂÈ Û Â·Ê‹ ÌÂ
ÙË ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË Ͽη. ªËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î·Ó¿Ù· Û ¿ÏϘ
˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (fiˆ˜ ÂÛٛ˜
ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ Áη˙ÈÔ‡ ÎÏ.).
¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ÊÙÈ¿¯ÓÂÙ ηʤ
ÁÈ· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿, Ó· ·Ê‹ÓÂÙÂ
¿ÓÙÔÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ
ÁÈ· 5 ÏÂÙ¿ ÂÚÈÔ˘ (ÎÏ›ÓÂÙÂ
ÙË Û˘Û·Ë), ·ÏÏÈÒ˜ ÌÔÚ› Ó·
‰ËÌÈÔ˘ÚÁËı› ·ÙÌfi˜ ÙËÓ ÒÚ· Ô˘
ÙË ÁÂÌ›˙ÂÙÂ ÌÂ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi.
ŸÏ˜ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜
Braun ÏËÚÔ‡Ó Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· Úfi-
Ù˘· ·Ûõ·Ï›·˜. ∫¿ı ÂÈÛ΢‹ ‹
·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Û˘ ÙÚÔ-
ÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁ›ٷÈ
ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘˜
Ù¯ÓÈÎÔ‡˜.
∂ÏÏÈ‹˜ ÂÈÛ΢‹ ·fi ¿Ó¿ÚÌfi‰È·
¿ÙÔÌ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÌÂÁ¿-
ÏÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ÁÈ· ÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË.
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÎÚ‡Ô
ÓÂÚfi ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘ ηʤ.
¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ηÊÂÙȤڷ˜
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÂÙ¿ ·fi ÌÈ·
Ì·ÎÚ¿ ÂÚ›Ô‰Ô Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈ-
ÌÔÔÈËı›, ‚¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó·
‰Ô˘Ï¤„ÂÈ Ì ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ÔÛfiÙËÙ·
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 40BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 40 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
41
ÎÚ‡Ô˘ ÓÂÚÔ‡, ¯ˆÚ›˜ Ó· ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ
Ê›ÏÙÚÔ Ì ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤.
ª¤ÁÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÊÏÈÙ˙·ÓÈÒÓ:
KF 47
10 ÊÏÈÙ˙¿ÓÈ· (125 ml ¤Î·ÛÙÔ)
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
! ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
∞ÓÔȯÙfi =
}
∫ÏÂÈÛÙfi = ~
£ÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË Ͽη
# ∫·Ó¿Ù· Ì η¿ÎÈ
$ ÀÔ‰Ô¯¤·˜ Ê›ÏÙÚÔ˘
% ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡
& ¢Â›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡
Á ∫·ÏÒ‰ÈÔ/¯ÒÚÔ˜ ʇϷ͢
ηψ‰›Ô˘
¶·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘ ηʤ
°ÂÌ›ÛÙ Ì ÊÚ¤ÛÎÔ ÓÂÚfi, ‚¿ÏÙ ¤Ó·
¯¿ÚÙÈÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ¡Ô 4, ÁÂÌ›ÛÙ ÌÂ
·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤, ‚¿ÏÙ ÙËÓ Î·Ó¿Ù·
ÛÙËÓ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓË Ϸη Î·È ·ÓÔ›ÍÙÂ
ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ÃÚfiÓÔ˜
·Ú·Û΢‹˜ ·Ó¿ ÊÏÈÙ˙·ÓÈ: ÂÚ›Ô˘
1 ÏÂÙfi.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
μÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ
Ú›˙· ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ
ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ οو ·fi
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi, Ô‡Ù ӷ ÙËÓ ‚Ô˘-
ٿ٠̤۷ Û ÓÂÚfi, ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ
Ì ¤Ó· Óˆfi ·Ó› ÌfiÓÔ. OÏ· Ù· ·Ô-
ÛÒÌÂÓ· ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηı·ÚÈÛ-
ÙÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·
(¯ˆÚ›˜ ÂÈÎÔÓÔÁÚ¿ÊËÛË)
∞Ó ÙÔ ÓÂÚfi Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜ ›ӷÈ
ÛÎÏËÚfi, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ
ηÊÂÙȤڷ Û·˜ Ù·ÎÙÈο ·fi Ù· ¿Ï·Ù·.
∞Ó Ë Î·ÊÂÙȤڷ Û·˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ ·fi ÙÔ Ê˘ÛÈÔÏÔ-
ÁÈÎfi ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·Û΢‹ ÙÔ˘ ηʤ,
·˘Ùfi ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›-
ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·.
ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ô˘ ·Ê·ÈÚ› Ù·
¿Ï·Ù· Î·È ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ Ù· ·ÏÔ˘-
Ì›ÓÈÔ ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ ‰È·Ù›-ıÂÓÙ·È
ÛÙËÓ ·ÁÔÚ¿.
∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÙfiÛ˜
ÊÔÚ¤˜ fiÛ˜ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· Ó·
ÌÂȈı› Ô ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ú·Û΢‹˜ ÙÔ˘
ηʤ ·Ó¿ ÊÏÈÙ˙¿ÓÈ ÛÂ Ê˘ÛÈÔ-ÏÔÁÈο
Â›‰·.
∞Ê‹ÛÙ ӷ ÙÚ¤ÍÂÈ Ë Ì¤ÁÈÛÙË ¯ˆÚË-
ÙÈÎfiÙËÙ· ÊÚ¤ÛÎÔ˘ ÎÚ‡Ô˘ ÓÂÚÔ‡
ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó·
ηı·ÚÈÛÙ› Ë Î·ÊÂÙȤڷ.
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û¤ ÙÚÔÔÔ›ËÛË
¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË
Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›Ì-
Ì·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘
¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹
Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı›
Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ·
ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË
¯ÒÚ· Û·˜.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 41BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 41 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
42
Прежде чем начать пользоваться
электроприбором, внимательно и
в полном объеме прочтите данное
руководство.
Внимание
Данный прибор может исполь-
зоваться детьми в возрасте от
8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями
или лицами, не имеющими доста-
точного опыта и знаний, только
если они находятся под присмо-
тром или получили необходимые
инструкции по безопасному ис-
пользованию прибора и понима-
ют сопряженные с применением
последнего риски. Детям нельзя
использовать прибор в качестве
игрушки. Дети могут производить
чистку и осуществлять пользова-
тельское техническое обслужива-
ние, только если они старше 8 лет
и находятся под присмотром.
Следите за тем, чтобы прибор и
его сетевой шнур находились вне
пределов досягаемости детей
младше 8 лет.
Данный прибор предназначен
исключительно для бытового
использования и рассчитан на пе-
реработку объемов продукции в
масштабах домашнего хозяйства.
Перед подсоединением к розетке
следует проверить соответствие
уровню напряжения в сети. Допус-
тимый диапазон напряжения ука-
зан на нижней части кофеварки.
Не прикасайтесь к горячим
поверхностям, в особенности
к нагревательной пластине.
Не допускайте контакта шнура
с нагревательной пластиной.
Не ставьте кувшин на другие
нагревающиеся поверхности
(плиты, подносы с подогревом
и т. д.).
Перед приготовлением новой
порции кофе следует дать кофе-
варке охладиться в течение
примерно 5 минут (кофеварку
следует отключить), в противном
случае при заполнении кофевар-
ки холодной водой возможно
образование пара.
Электроприборы фирмы Braun
соответствуют необходимым
стандартам безопасности.
Ремонт и замена шнура питания
должны выполняться только
специалистами сервисного
центра. Некачественно выпол-
ненный ремонт может повлечь за
собой серьезную опасность для
пользователя.
Для приготовления кофе всегда
используйте холодную воду.
Перед использованием кофе-
варки в первый раз или после
длительного перерыва включите
устройство с максимальным
количеством холодной воды, не
засыпая в фильтр молотый кофе.
Максимальное количество чашек:
KF 47
10 чашек (по 125 мл)
Описание
! Выключатель
Включено =
}
Выключено = +
"
Нагревательная пластина
# Кувшин с крышкой
$ Держатель фильтра с системой
drip stop
Русский
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 42BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 42 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
43
% Емкость для воды
& Индикатор уровня воды
' Шнур/отсек для хранения
шнура
Приготовление кофе
Залейте чистую воду, вставьте
бумажный фильтр № 4, положите
молотый кофе, установите кувшин
на нагревательную пластину и
включите устройство. Время варки
на одну чашку: примерно 1 минута.
Очистка
Перед очисткой отсоедините
устройство от сети. Никогда не
мойте кофеварку под струей воды,
не опускайте в воду, для очистки
используйте только влажную ткань.
Все снимающиеся части можно
мыть в посудомоечной машине.
Удаление солей кальция
(без рисунка)
При использовании в кофеварке
жесткой воды следует регулярно
удалять соли кальция. Если варка
кофе занимает заметно больше
времени, чем обычно, значит, тре-
буется удаление солей кальция.
Вы можете использовать имею-
щееся в продаже декальцинирую-
щее средство, не оказывающее
воздействие на алюминий.
При использовании декальцини-
рующего средства соблюдайте
инструкции фирмы-изготовителя.
Повторите процедуру столько
раз, сколько потребуется, чтобы
уменьшить время варки одной
чашки до стандартного.
Для последующей очистки кофе-
варки прогоните максимальный
объем чистой, холодной воды по
крайней мере дважды.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ
·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl .
KF 47, тип 4069; 1000 ватт
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Strasse 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
ME 10
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 43BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 43 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
44
Перш ніж почати користуватися
електроприладом, уважно і в
повному об’ємі прочитайте дану
інструкцію.
Увага
Цей пристрій можуть використо-
вувати діти віком від 8 років і
старше та особи з обмежени-
ми фізичними, сенсорними та
розумовими можливостями або
у яких відсутній досвід та знання
відносно поводження з такою
технікою за умови, що їм було
надано інструкції щодо безпечно-
го застосування пристрою і вони
усвідомлюють пов’язані з цим
ризики. Діти не повинні гратися з
пристроєм. Очищення та обслуго-
вування не повинно проводитись
дітьми за виключенням тих, які
старше 8 років і знаходяться під
наглядом дорослих.
Пристрій та його шнур живлення
повинні знаходитись у недоступ-
ному для дітей молодше 8 років
місці.
Цей пристрій розроблено лише
для побутового використання та
для обробки.
Перед увімкненням у розетку
перевірте, чи відповідає напруга
в електромережі тій, що вказана
на нижній частині приладу.
Уникайте контакту з гарячими
поверхнями кавоварки, особливо
з нагрівальною пластиною.
Шнур приладу за жодних умов не
повинен торкатися нагрівальної
пластини. Не ставте колбу на інші
гарячі поверхні (такі, як кухонна
плита, піднос з електропідігрівом
та ін.).
Перш ніж готувати каву вдруге,
завжди давайте вимкненій
кавоварці остигнути протягом
приблизно 5 хвилин, інакше при
наповненні холодною водою
може утворитися пара.
Електричні прилади Braun відпові-
дають діючим стандартам без-
пеки. Ремонт або заміну шнура
живлення може виконувати лише
вповноважений ремонтно-сервіс-
ний персонал. Неякісний ремонт,
виконаний некваліфікованою
особою, може бути дуже небез-
печним для користувача.
Для приготування кави завжди
використовуйте холодну воду.
Перед використанням кавоварки
вперше або після тривалої
перерви в роботі запустіть
прилад із порожнім фільтром (без
меленої кави), наповнивши його
холодною водою до максималь-
ного рівня.
Максимальна кількість чашок:
KF 47
10 чашок (по 125 мл)
Опис
! Перемикач ввімк./вимк.
Ввімк. =
}
Вимк. = +
"
Нагрівальна пластина
# Колба з кришкою
$ Тримач фільтра із системою
«крапля-стоп»
% Контейнер для води
& Індикатор рівня води
' Шнур/відділення для зберігання
шнура
Приготування кави
Налийте у відділення питну воду,
вставте паперовий фільтр № 4,
Українська
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 44BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 44 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
45
засипте в нього мелену каву, поста-
вте колбу на нагрівальну пластину та
ввімкніть прилад. Час приготування
1 чашки: прибл. 1 хвилина.
Очищення приладу
Завжди вимикайте прилад перед
очищенням. За жодних умов не
мийте прилад під проточною
водою та не занурюйте його у воду.
Прилад можна лише протирати
вологою ганчіркою. Усі знімні
частини кавоварки можна мити в
посудомийній машині.
Видалення накипу (без ілюстрацій)
Якщо для приготування кави ви
використовуєте жорстку воду, накип
у кавоварці необхідно регулярно
видаляти. Якщо приготування кави
займає набагато більше часу, ніж
зазвичай, вам слід очистити прилад
від накипу.
Ви можете використовувати
наявні в продажу засоби для
видалення накипу, які не пошко-
джують алюмінієві поверхні.
Використовуйте засіб згідно з
інструкціями виробника.
Повторюйте процедуру, доки час
приготування однієї чашки кави
не повернеться до норми.
Щоб очистити кавоварку від за-
собу, промийте її принаймні двічі,
наповнивши чистою холодною во-
дою до максимального рівня.
Комплектність може бути замінена
виробником без попереднього
повідомлення.
KF 47, тип 4069; 1000 ватт
Обладнання відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електрон-
ному обладнанні.
Гаряча лінія 0 800 503-507
(дзвінки зі стаціонарних телефонів
безкоштовні).
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 45BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 45 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
46
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 46BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 46 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
47
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 47BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 47 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
48
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 48BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 48 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 49BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 49 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 50BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 50 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Braun Aromaster KF 47 Instructions Manual

Categorie
Koffie makers
Type
Instructions Manual