Omlet Chicken Perch Handleiding

Type
Handleiding
perchperch
chicken Chicken Perch
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Handleiding
Manual De Instrucciones
Manuale Di Istruzioni
What you have received
· DE Das haben Sie erhalten · FR Qu’avez-vous reçu · NL Wat u heeft ontvangen · ES Qué has recibido · IT Cosa avete ricevuto (Contenuto)
053.0002 - Box 1 Single Perch
053.0003 - Box 2 Double Perch
Perch Bracket
Assembly
053.0022
x2
Perch Bracket
Assembly
053.0022
x2
Perch Connector
053.1009
x1
Perch
053.1006
x1
Perch
053.1006
x2
You will need...
· DE Was Sie benötigen... · FR Vous aurez besoin de... · NL U heeft nodig... · ES Was Sie benötigen... · IT Occorrente...
053.0005: Packed Perch Screws
Self Drilling Wood
Screw 3x25mm
800.0230
x14
Perch
Hook
053.1022
x2
Self Tapping Screw
3.5x8mm
800.0125
x2
053.0005: Packed Perch Screws
Perch
Hook
053.1022
x2
Self Tapping Screw
3.5x8mm
800.0125
x2
Self Drilling Wood
Screw 3x25mm
800.0230
x14
800.0217
x8
053.0022
x2
Repeat on other side
Auf der anderen Seite wiederholen
Répétez l’opération de l’autre côté
Herhaal aan andere zijde
Repetir en la otra cara
Ripetere sul lato opposto
UKUK
DEDE
FRFR
NLNL
ESES
ITIT
8x
800.0217
Keep Safe
· DE Sicher aufbewahren
· FR Réservez pour plus tard
· NL Werk veilig
· ES Trabaja seguro
· IT Mettere da parte le viti: serviranno successivamente
4x
800.0230
053.1009
x1
053.1006
x2
Measure where you want your perch to go...
A cm
A cm
or if you are putting the perch in a corner...
· DE Vermessen Sie den Bereich in dem Sie die Sitzstange anbringen möchten...
· FR Mesurez l’endroit d’emplacement de la perche...
· NL Neem de maten waar de zitstok moet komen
· ES Toma la medida en que la perca debe ser
· IT Prendere le misure di dove si vuole posizionare il trespolo
· DE oder falls Sie die Sitzstange in einer Ecke anbringen möchten... · FR ou si vous souhaitez la placer dans un coin...
· NL of als u de zitstok in een hoek wilt plaatsen... · ES o si desea colocar la perca en la esquina...
· IT In caso si volesse posizionare il trespolo in un angolo...
A cm 2 A cm 2
Take off 6cm to allow for the Perch Brackets at either end of the perch
-6cm
(-2 3
/
8 in)
-6cm
(-2 3
/
8 in)
A cm 2 A cm 2
· DE Entfernen Sie 6cm, um den Befestigungen genügend Platz an beiden Seiten der Stange zu bieten.
· FR Retirez 6 cm en prévision des crochets à chaque extrémité de la perche
· NL Kort in met 6 cm voor de bevestigingen aan beide uiteinden
· ES Acorta con 6cm para permitir los soportes en cualquier extremo de la perca
· IT Sottrarre 6cm ad ogni estremità del trespolo per poter inserire i supporti
Measure where you want your perch to go...
A cm
A cm
or if you are putting the perch in a corner...
· DE Vermessen Sie den Bereich in dem Sie die Sitzstange anbringen möchten...
· FR Mesurez l’endroit d’emplacement de la perche...
· NL Neem de maten waar de zitstok moet komen
· ES Toma la medida en que la perca debe ser
· IT Prendere le misure di dove si vuole posizionare il trespolo
· DE oder falls Sie die Sitzstange in einer Ecke anbringen möchten... · FR ou si vous souhaitez la placer dans un coin...
· NL of als u de zitstok in een hoek wilt plaatsen... · ES o si desea colocar la perca en la esquina...
· IT In caso si volesse posizionare il trespolo in un angolo...
053.1006
Take off 12cm to allow 6cm for the Perch Brackets at either end of the perch
A cm
-12cm
(-4¾ in)
A cm
· DE Entfernen Sie 12cm, um den Befestigungen genügend Platz an beiden Seiten der Stange zu bieten.
· FR Retirez 12 cm en prévision des 6 cm alloués aux crochets à chaque extrémité de la perche
· NL Kort in met 12 cm voor de bevestigingen aan beide uiteinden
· ES Acorta con 12cm para permitir los soportes en cualquier extremo de la perca
· IT Ogni supporto misura 6 cm. Sottrarre quindi 12 cm per poter inserire entrambi i supporti
053.1022
2x
800.0125
2x
800.0125
053.1022
8x
800.0217
2x
800.0230
That’s it!
· DE Das war´s! · FR Voilà! · NL Voor elkaar! · ES Aquí está! · IT Ecco fatto!
053.1022
2x
800.0125
2x
800.0125
053.1022
8x
800.0217
That’s it!
· DE Das war´s! · FR Voilà! · NL Voor elkaar! · ES Aquí está! · IT Ecco fatto!
2x
800.0230
4x
800.0230
2x
800.0230
That’s it!
· DE Das war´s! · FR Voilà! · NL Voor elkaar! · ES Aquí está! · IT Ecco fatto!
4x
800.0230
2x
800.0230
3x
800.0230
That’s it!
· DE Das war´s! · FR Voilà! · NL Voor elkaar! · ES Aquí está! · IT Ecco fatto!
· Dos and Don’ts ·
Do keep the perch clean.
Do attach the perch to a secure wall.
Do attach the perch at a suitable height for your breed and
size of chickens.
Do supervise children at all times when they are with the pets.
Do wash your hands thoroughly after coming into contact with
the perch or chickens.
Do regularly check the perch is secure.
Do ’s
Don’t sit or climb on the perch. This is dangerous and may
damage the perch or wall.
Don’t let children use any tools unsupervised.
Don’t use the perch for any animal other than chickens.
Don’ts
Halten Sie die Stitzstange sauber.
Bringen Sie die Sitzstange nur an gesichterten Auslaufpanelen
oder Wänden an.
Bringen Sie die Sitzstange in einer geeigneten Höhe für Ihre
Rasse und größe Ihrer Hühner an.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit den Tieren
alleine.
Waschen Sie Ihre Hände gründlich nach Kontakt mit der
Sitzstange oder den Hühnern.
Kontrollieren Sie die Sicherheit der Sitzstange regelmässig.
Do ’s
Sitzen oder Klettern Sie nicht auf die Sitzstange.
Dies ist gefährlich und kann die Sitzstange oder Wände
beschädigen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Werkzeuge
benutzen.
Verwenden Sie die Sitzstange nur für Hühner. Die Stange ist
nicht für andere Tierarten geeignet.
Don’ts
· Dos und Don’ts ·
DE
· Les choses à faire et à ne pas faire ·
Maintenez la perche propre.
Attachez la perche à des enclos ou murs bien fixés.
Attachez la perche à une hauteur convenant à l’espèce et à la
taille de vos poules.
Surveillez vos enfants à tout moment lorsqu’ils sont avec vos
animaux.
Lavez soigneusement vos mains après avoir touché la perche
ou vos poules.
Vérifiez régulièrement que votre perche est bien fixée.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur la perche.
Cela est dangereux et pourrait endommager la perche ou les
murs.
Ne laissez pas vos enfants utiliser des outils sans surveillance.
Ne vous servez pas de la perche pour des animaux autres que
des poules.
À faire À ne pas faire
Mantenga la perca limpia.
Sujeta la perca en paneles o paredes seguros.
Adjunta la perca a una altura adecuada para la raza y
tamaño de sus pollos.
Mantenga supervision a los niños en todo momento cuando
están con las mascotas.
Lávese bien sus manos después el contacto con la perca o los
pollos.
Revise regularmente si la perca esta segura.
No se siente ni suba en la perca.
Esto es peligroso y puede dañar la perca o la pared.
No permita que los niños utilizan las herramientas sin
supervisión.
No utilice la perca para ningún otro animal que los pollos.
· Qué hacer y qué no hacer ·
Cosas que debes hacer Cosas que no debes hacer
· Wat wel en wat niet? ·
Houd de zitstok goed schoon
Bevestig de zitstok aan stevige renpanelen of wanden.
Bevestig de zitstok op een hoogte passend bij het ras en de
grootte van de kippen.
Houd toezicht als kinderen bij de dieren zijn.
Was uw handen grondig na contact met de zitstok of met uw
kippen.
Controleer regelmatig of de zitstok nog vast zit.
Niet zitten of leunen op de zitstok.
Dit is gevaarlijk en kan de zitstok of de wand beschadigen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij gereedschap
Gebruik de zitstok niet voor andere dieren dan kippen.
Do ’s Don’ts
Mantenere il trespolo sempre pulito
Attaccare il trespolo ai pannelli del recinto già assemblati e
stabili
Attaccare il trespolo all’altezza adatta alla vostra specifica
razza e dimensione di galline
Supervisionare sempre in ogni momento i bambini quando
giocano con i loro animali domestici
Lavare sempre le mani dopo essere entrati in contatto con il
trespolo o con le galline
Controllare regolarmente che il trespolo sia propriamente
assicurato al recinto
Non sedersi o arrampicarsi sul trespolo: è pericoloso e può
danneggiare sia il trespolo che il recinto
Non lasciare che i bambini usino attrezzi quando non
supervisionati
Non usare il trespolo con altri animali che non siano galline
Cosa fare Cosa evitare
· cosa fare e cosa evitare·
Copyright Omlet Ltd. 2018
Design Registered, Patent Pending
Omlet is a Registered Trademark of Hebe Studio Ltd
820.0160_Instruction Manual Chicken Perch 12/09/2018
©
For further information...
· DE Für weitere Informationen... · FR Pour plus d’informations... · NL Voor meer informatie of advies... · ES Para más información... · IT Per ulteriori informazioni...
www.omlet.co.uk · t. 01295 750094 · email. h[email protected]
www.omlet.de · t. +49 911 3749072 · email. [email protected]
www.omlet.fr · t. 01 76 35 05 20· email. [email protected]
www.omlet.nl · t. 085 888 3571 · email. [email protected]
www.omlet.es · t. 0932 201 199 · email. [email protected]
UK
DE
FR
NL
ES
www.omlet.it · t. +44 1295 750 094 · email. h[email protected]
www.omlet.ie · t. +44 1295 750 094 · email. h[email protected]
www.omlet.us · t. 1 646 4341 104 · email. h[email protected]
www.omlet.com.au · t. 02 8103 4124 · email. [email protected]
IT
IE
US
AUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Omlet Chicken Perch Handleiding

Type
Handleiding